Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:11,004 --> 00:00:12,903
Previously on "The Expanse"...
2
00:00:12,911 --> 00:00:14,745
I need you to lead a salvage mission.
3
00:00:14,779 --> 00:00:16,180
Bring back the Nauvoo.
4
00:00:16,214 --> 00:00:18,415
Gonna retrofit the ship for the Belt.
5
00:00:18,450 --> 00:00:20,900
You're not staying, are you?
6
00:00:20,906 --> 00:00:23,440
Secretary Errinwright is
under arrest for treason.
7
00:00:23,448 --> 00:00:25,315
- The work.
- What is the work?
8
00:00:25,350 --> 00:00:27,017
What are you building?
9
00:00:28,620 --> 00:00:31,521
What the fuck is that?
10
00:01:44,380 --> 00:01:46,202
That's enough. It's fine...
11
00:01:46,476 --> 00:01:48,386
Pfft, fuck!
12
00:01:53,557 --> 00:01:56,225
My fellow citizens.
13
00:01:56,260 --> 00:01:59,773
Our fate as a nation has
been sorely tested.
14
00:02:00,230 --> 00:02:03,232
But the arrest of the
traitor, Errinwright,
15
00:02:03,267 --> 00:02:05,684
and the resignation
of Secretary-General,
16
00:02:05,690 --> 00:02:09,371
Sorrento-Gillis, whom we
thank for his service,
17
00:02:09,663 --> 00:02:12,198
has given us the opportunity
18
00:02:12,232 --> 00:02:15,000
to choose a new future.
19
00:02:15,635 --> 00:02:18,337
Many fought for us to get here.
20
00:02:18,372 --> 00:02:20,280
Many died.
21
00:02:20,807 --> 00:02:23,388
We have lost people we loved,
22
00:02:23,638 --> 00:02:25,683
and have suffered.
23
00:02:25,689 --> 00:02:29,157
We would be justified to seek vengeance.
24
00:02:29,883 --> 00:02:33,719
But instead, we will choose peace...
25
00:02:33,754 --> 00:02:36,832
We must choose peace.
26
00:02:37,891 --> 00:02:40,960
For we have arrived at
the dawn of a new era,
27
00:02:40,994 --> 00:02:44,830
and are witness to an event
unlike anything else
28
00:02:44,865 --> 00:02:47,333
in the history of our species.
29
00:02:47,367 --> 00:02:50,302
But peace is a fragile thing.
30
00:02:50,337 --> 00:02:53,906
So I'm asking you to
join me and join hands
31
00:02:53,940 --> 00:02:57,510
with our brothers and sisters
throughout the system...
32
00:02:57,544 --> 00:03:00,813
Earth, Mars, and the Belt...
33
00:03:00,847 --> 00:03:04,350
And dedicate ourselves
to being one people
34
00:03:04,384 --> 00:03:06,218
with a shared purpose.
35
00:03:06,253 --> 00:03:08,754
And as we have always done in the past,
36
00:03:09,346 --> 00:03:12,691
we will face the unknown together.
37
00:03:18,492 --> 00:03:20,548
_
38
00:03:35,482 --> 00:03:38,084
Whoo!
39
00:04:07,631 --> 00:04:11,200
Evita, mi setara...
40
00:04:11,234 --> 00:04:14,403
Add one more record for
all the rest I crush.
41
00:04:14,437 --> 00:04:16,372
Your Néo keep da best time in da system
42
00:04:16,406 --> 00:04:19,041
for da Jupiter-6 run,
and I be right on track
43
00:04:19,075 --> 00:04:21,410
for shred the book 'round Saturn next.
44
00:04:21,444 --> 00:04:23,379
When I get back to Ceres,
45
00:04:23,413 --> 00:04:26,315
you gonya be banging a superstar.
46
00:04:28,251 --> 00:04:31,887
Next up, Ceres slingshoter
Manéo Jung-Espanoza
47
00:04:31,921 --> 00:04:33,389
has been setting records for the...
48
00:04:33,423 --> 00:04:36,091
And now, breaking news of the Ring.
49
00:04:36,126 --> 00:04:38,394
The UN has announced
that a Blue Ribbon panel
50
00:04:38,428 --> 00:04:40,511
of civilian religious leaders,
51
00:04:40,527 --> 00:04:42,102
intellectuals, and artists
52
00:04:42,132 --> 00:04:44,633
is being assembled to observe...
53
00:04:48,075 --> 00:04:50,301
_
54
00:05:07,457 --> 00:05:09,720
Oh-ahh-ahh!
55
00:05:34,651 --> 00:05:37,853
Whoo-hoo-hoo!
56
00:05:44,587 --> 00:05:46,821
In a joint statement issued today,
57
00:05:46,856 --> 00:05:49,224
Anderson Dawes and Fred Johnson...
58
00:05:49,258 --> 00:05:51,092
- Da Ring.
- Announce that the OPA
59
00:05:51,127 --> 00:05:53,061
- would be...
- Fucking Ring.
60
00:05:53,095 --> 00:05:54,529
And Mars mission to The Ring...
61
00:05:54,564 --> 00:05:56,264
All time all ting
bout da fucking Ring...
62
00:06:03,591 --> 00:06:05,270
Oye, Néo.
63
00:06:05,760 --> 00:06:07,027
Uh,
64
00:06:07,562 --> 00:06:10,265
um, im like dis.
65
00:06:11,232 --> 00:06:12,366
Uh,
66
00:06:12,400 --> 00:06:15,268
you always off somewhere
do your thing, and,
67
00:06:15,661 --> 00:06:19,144
me always wait here for
you fo come back, keyá?
68
00:06:19,741 --> 00:06:21,708
Finally get some fun.
69
00:06:21,743 --> 00:06:24,077
I get tired of da wait.
70
00:06:24,112 --> 00:06:26,780
And your beratna, he understand me,
71
00:06:27,382 --> 00:06:29,108
the real me.
72
00:06:30,551 --> 00:06:32,152
He right here.
73
00:06:32,186 --> 00:06:34,988
You stay séfesowng
out there, superstar.
74
00:06:42,397 --> 00:06:44,030
And that's it.
75
00:07:42,256 --> 00:07:44,324
Mi pochuye to, Evita.
76
00:07:44,358 --> 00:07:47,688
But now I gonya show you the real me.
77
00:07:48,529 --> 00:07:52,132
To pull it off, I mowsh
go dark for a time.
78
00:07:52,166 --> 00:07:54,234
This where I gonya be and when.
79
00:07:54,268 --> 00:07:56,803
Only for you, fódagut,
80
00:07:56,838 --> 00:07:59,326
Na no say natig fo no one.
81
00:08:01,275 --> 00:08:03,677
Next words you hear about Manéo,
82
00:08:03,711 --> 00:08:06,328
whole Belt gonya say 'em.
83
00:08:06,334 --> 00:08:08,148
And all mang gonya know,
84
00:08:08,182 --> 00:08:10,484
I do this for you.
85
00:08:29,657 --> 00:08:32,766
_
86
00:08:34,584 --> 00:08:37,435
_
87
00:08:46,195 --> 00:08:49,306
A lot of people think you're special.
88
00:08:49,699 --> 00:08:51,667
- You're pretty stealthy.
- Part of the job.
89
00:08:51,701 --> 00:08:54,269
You'll get used to it.
Could we try that again?
90
00:08:54,304 --> 00:08:57,042
So, a lot of people
think you're special.
91
00:08:57,707 --> 00:09:00,261
Special? I don't know about special.
92
00:09:00,267 --> 00:09:01,438
Lucky, maybe.
93
00:09:01,444 --> 00:09:04,346
You have definitely been called that.
94
00:09:04,380 --> 00:09:06,248
Well, what's that old saying?
95
00:09:06,282 --> 00:09:08,183
It's better to be lucky than good?
96
00:09:08,217 --> 00:09:09,824
All right, then, lucky.
97
00:09:09,830 --> 00:09:12,187
So tell me... why, after everything
98
00:09:12,221 --> 00:09:13,789
you've been through and somehow managed
99
00:09:13,823 --> 00:09:16,258
to make it out alive, here you are again
100
00:09:16,292 --> 00:09:19,194
on the edge of the unknown.
Why push your luck?
101
00:09:19,228 --> 00:09:21,296
Because you're paying us.
102
00:09:21,331 --> 00:09:22,698
Jules-Pierre Mao's project
103
00:09:22,732 --> 00:09:24,533
wreaked havoc throughout the system.
104
00:09:24,567 --> 00:09:26,368
The Protomolecule killed so many,
105
00:09:26,402 --> 00:09:28,470
brought Earth and Mars to
the brink of annihilation,
106
00:09:28,504 --> 00:09:30,439
You had a major effect on those events.
107
00:09:30,473 --> 00:09:33,141
And that led you to this... The Ring.
108
00:09:33,176 --> 00:09:34,409
How does that make you feel?
109
00:09:34,444 --> 00:09:35,811
Kind of makes me want a donut.
110
00:09:35,845 --> 00:09:38,080
You're deflecting again.
111
00:09:38,327 --> 00:09:40,983
- It's there.
- I don't know what it is.
112
00:09:41,017 --> 00:09:43,619
But there's plenty of
people way smarter than me
113
00:09:43,653 --> 00:09:45,320
out here trying to figure it out.
114
00:09:45,355 --> 00:09:46,878
We're just trying to make a living.
115
00:09:46,884 --> 00:09:50,053
It's not cheap or easy to
maintain a ship like this.
116
00:09:50,059 --> 00:09:51,560
Especially if it's not really yours.
117
00:09:51,566 --> 00:09:53,762
Oh-whoa-whoa-whoa,
hold on there, darling...
118
00:09:54,964 --> 00:09:56,231
It's a legitimate salvage.
119
00:09:56,265 --> 00:09:57,766
That's not what the Martians think.
120
00:09:57,800 --> 00:10:00,235
Seems a bit petty, since
we saved their planet.
121
00:10:00,269 --> 00:10:01,570
Guess that's just gonna have to be
122
00:10:01,604 --> 00:10:03,405
up to the Courts to decide, ma'am.
123
00:10:03,439 --> 00:10:05,609
Would you have done this
documentary if we didn't agree
124
00:10:05,615 --> 00:10:07,977
- to pay your legal fees?
- Nope.
125
00:10:07,983 --> 00:10:09,444
Hell, I might've done it for free.
126
00:10:09,479 --> 00:10:12,114
The "Roci" is such a beautiful ship,
127
00:10:12,148 --> 00:10:15,183
and she's got us out of more
scrapes than I can count...
128
00:10:15,218 --> 00:10:16,618
That sounds really interesting,
129
00:10:16,653 --> 00:10:18,620
and I will get back to you on that.
130
00:10:18,655 --> 00:10:20,122
So what about you?
131
00:10:20,156 --> 00:10:21,923
You just here for the money too?
132
00:10:23,793 --> 00:10:26,679
There's only so much booze
and fucking you can buy.
133
00:10:27,480 --> 00:10:29,882
I'm gonna be on a ship
one way or the other,
134
00:10:29,916 --> 00:10:31,216
at least this one's part mine.
135
00:10:31,251 --> 00:10:34,420
We are a regular,
working-contract ship,
136
00:10:34,454 --> 00:10:37,623
even split, fair
quarter-share for everybody.
137
00:10:37,657 --> 00:10:40,466
Quarter? There's only
three of you on board.
138
00:10:41,855 --> 00:10:43,723
What happened to Naomi Nagata?
139
00:10:46,399 --> 00:10:49,034
- _
- She's on a leave of absence.
140
00:11:09,689 --> 00:11:12,591
This is a special price, one time only,
141
00:11:12,626 --> 00:11:14,598
only for you, valued customer.
142
00:11:14,604 --> 00:11:17,506
Just give im to me already.
143
00:11:27,941 --> 00:11:31,376
On Tycho, that would get
you six months in jail.
144
00:11:32,925 --> 00:11:35,293
Maybe the part of
Tycho you get to be in.
145
00:11:35,515 --> 00:11:38,984
Out here, fo da real rock
hopper on the long haul,
146
00:11:39,019 --> 00:11:41,120
Da Pixie fo keep you alert,
147
00:11:41,154 --> 00:11:43,992
focus, make you love what you do,
148
00:11:44,191 --> 00:11:46,173
whatever im you do.
149
00:11:47,747 --> 00:11:49,328
Come now, Belta.
150
00:11:49,362 --> 00:11:51,096
No you be like those
high and mighty Inners
151
00:11:51,131 --> 00:11:53,234
you used to crew with.
152
00:11:53,240 --> 00:11:55,082
The shuttle just dock.
Where the fuck you be?
153
00:11:55,088 --> 00:11:56,735
On my way.
154
00:11:57,804 --> 00:11:59,572
I don't wanna see that shit
155
00:11:59,578 --> 00:12:01,345
where people are working.
156
00:12:01,374 --> 00:12:03,208
If they wanna do it,
157
00:12:03,243 --> 00:12:05,010
they can do it on their own time.
158
00:12:05,045 --> 00:12:07,179
You get no trouble from me, bosmang.
159
00:12:25,165 --> 00:12:26,832
You're late.
160
00:12:26,866 --> 00:12:28,500
And you're cranky.
161
00:12:28,535 --> 00:12:30,869
We both knew this was coming.
162
00:12:30,904 --> 00:12:32,371
We do all the hard work...
163
00:12:32,405 --> 00:12:35,340
And Dawes has to make
it look like it's his.
164
00:12:35,375 --> 00:12:37,643
That's what you get when
you dance with the devil.
165
00:12:37,677 --> 00:12:40,245
And we've both done that before.
166
00:12:40,280 --> 00:12:42,106
You know I've got your back.
167
00:12:42,112 --> 00:12:44,168
Damn well better, I'm your Captain.
168
00:12:44,751 --> 00:12:47,152
And no one's going to change that.
169
00:13:10,243 --> 00:13:12,377
Commander Klaes Ashford,
170
00:13:12,412 --> 00:13:15,347
requesting permission to come aboard.
171
00:13:15,381 --> 00:13:18,450
- You're already here.
- It's a tradition.
172
00:13:18,485 --> 00:13:20,715
Can I say no?
173
00:13:20,721 --> 00:13:22,622
- No.
- Hm.
174
00:13:22,817 --> 00:13:25,052
Ah, Camina.
175
00:13:25,258 --> 00:13:28,360
Long time since the docks on Ceres.
176
00:13:28,394 --> 00:13:30,460
You have done well for yourself.
177
00:13:30,466 --> 00:13:33,365
You too, of course that
always was your main concern.
178
00:13:38,104 --> 00:13:39,938
You remember Mister Harari...
179
00:13:39,973 --> 00:13:41,707
You little shit.
180
00:13:41,741 --> 00:13:45,577
- He has no place on this ship.
- Dawes wants him here.
181
00:13:45,612 --> 00:13:47,956
And Fred just let him
walk out of his hole.
182
00:13:47,962 --> 00:13:51,979
Eh? The OPA officially
granted him amnesty.
183
00:13:51,985 --> 00:13:53,635
Fred didn't tell you?
184
00:13:54,002 --> 00:13:56,604
Ah, I'm sure it was a mistake.
185
00:13:56,756 --> 00:13:59,324
I talk to Cortazar,
he say to say hello.
186
00:13:59,359 --> 00:14:01,326
Shut your face, mister.
187
00:14:01,361 --> 00:14:03,495
That is Naomi Nagata,
188
00:14:03,530 --> 00:14:05,597
whose service to the
Belt was far greater
189
00:14:05,632 --> 00:14:07,907
than yours could ever be,
190
00:14:08,301 --> 00:14:11,845
and that is your commanding officer.
191
00:14:12,505 --> 00:14:14,339
You're a Lieutenant in the OPA Navy,
192
00:14:14,374 --> 00:14:15,941
now start acting like one.
193
00:14:15,975 --> 00:14:18,443
Yes, sir. My apology.
194
00:14:18,478 --> 00:14:20,479
Matching outfits? Really?
195
00:14:20,513 --> 00:14:22,981
Ah, it's a... A work in progress.
196
00:14:23,016 --> 00:14:26,251
I'm still getting used to
being in uniform myself.
197
00:14:26,286 --> 00:14:27,920
- Mm.
- But...
198
00:14:27,954 --> 00:14:29,521
It's growing on me.
199
00:14:29,556 --> 00:14:32,958
Certainly better than the clothes
200
00:14:32,992 --> 00:14:35,260
of indentured servitude.
201
00:14:37,630 --> 00:14:39,865
Welcome to the Behemoth.
202
00:14:43,736 --> 00:14:46,038
I can feel the love already.
203
00:14:52,454 --> 00:14:55,860
_
204
00:14:56,691 --> 00:14:59,960
_
205
00:15:12,436 --> 00:15:15,237
You look like you've
discovered something.
206
00:15:15,654 --> 00:15:18,355
- 187 days.
- Since the Ring was formed?
207
00:15:18,361 --> 00:15:21,530
187 days, 16 hours, 53 minutes,
208
00:15:21,536 --> 00:15:23,904
and in that time, we've
detected no radiation,
209
00:15:23,910 --> 00:15:26,112
no signals, no emissions of any kind.
210
00:15:26,121 --> 00:15:27,955
What about the Martians?
Their probes are better
211
00:15:27,989 --> 00:15:30,241
than ours... Have you
compared notes? We are friends
212
00:15:30,247 --> 00:15:32,198
- now, you know...
- They corroborate all our findings.
213
00:15:32,227 --> 00:15:33,937
You know what, when the Protomolecule
214
00:15:33,943 --> 00:15:36,364
first came off Venus, it
looked like a squid to me,
215
00:15:36,398 --> 00:15:39,033
and it's behaved like
a virus in the past.
216
00:15:39,067 --> 00:15:41,035
Do you think it might've
been alive in some way?
217
00:15:41,069 --> 00:15:42,946
- A life-form?
- Yeah.
218
00:15:43,174 --> 00:15:45,082
Aren't you part of
the godly contingent?
219
00:15:45,088 --> 00:15:47,041
Well, I came here on a
spaceship, not the wings
220
00:15:47,075 --> 00:15:49,810
of an angel... I'm able to
appreciate the difference.
221
00:15:50,602 --> 00:15:53,265
- Are you rich or famous?
- Neither.
222
00:15:53,582 --> 00:15:55,483
Then how did you get
a ride on this ship?
223
00:15:55,517 --> 00:15:57,251
The Secretary-General made me an offer
224
00:15:57,285 --> 00:15:58,533
that I couldn't refuse.
225
00:15:58,539 --> 00:16:00,493
You don't think it's a life-form?
226
00:16:00,522 --> 00:16:03,324
There's no doubt in my mind.
That is a piece of technology.
227
00:16:03,358 --> 00:16:05,226
I remember reading
about the first probes
228
00:16:05,260 --> 00:16:07,995
to leave Earth for the solar
system, centuries ago.
229
00:16:08,029 --> 00:16:10,131
They had examples of our culture.
230
00:16:10,165 --> 00:16:12,233
Could it be something similar to that?
231
00:16:12,267 --> 00:16:15,236
The Protomolecule was
discovered inside Phoebe,
232
00:16:15,270 --> 00:16:18,739
an extrasolar object
captured by Saturn eons ago
233
00:16:18,774 --> 00:16:20,741
that came from who knows where.
234
00:16:20,747 --> 00:16:22,481
It transformed Eros...
235
00:16:22,644 --> 00:16:24,945
Inorganic materials and biologicals...
236
00:16:24,980 --> 00:16:27,948
Into some kind of zero-inertia missile.
237
00:16:27,983 --> 00:16:30,635
Then after crashing into
Venus, it reached out,
238
00:16:30,641 --> 00:16:32,642
deconstructed the "Arboghast,"
239
00:16:32,821 --> 00:16:36,290
and flew all the way out here
and turned itself into this.
240
00:16:36,324 --> 00:16:38,259
An intelligence created it...
241
00:16:38,293 --> 00:16:40,261
An extremely intelligent intelligence.
242
00:16:40,295 --> 00:16:42,131
What do you think it is?
243
00:16:43,902 --> 00:16:45,647
Pray that it's inert.
244
00:16:49,938 --> 00:16:53,574
Mariner Valley Stroganoff,
a Kamal family recipe.
245
00:16:53,608 --> 00:16:55,797
Now, mind you, the beef is soy,
246
00:16:55,803 --> 00:16:59,639
the cheese is soy, but
these mushrooms, mmm,
247
00:16:59,839 --> 00:17:01,407
are mushrooms.
248
00:17:02,751 --> 00:17:05,586
- Family dinner's always nice.
- Mmm.
249
00:17:05,620 --> 00:17:08,822
So you still have family
on Mars, isn't that right?
250
00:17:08,857 --> 00:17:10,324
Yeah, that's right.
251
00:17:10,358 --> 00:17:12,639
When was the last time you saw them?
252
00:17:13,428 --> 00:17:15,908
It's been a while,
but we send messages,
253
00:17:15,914 --> 00:17:17,701
just like everyone else in the system.
254
00:17:17,707 --> 00:17:19,068
Voila.
255
00:17:19,193 --> 00:17:20,863
That's yours, cowboy.
256
00:17:21,336 --> 00:17:23,070
So, mechanic on a gunship.
257
00:17:23,104 --> 00:17:24,722
That's probably one of the most
258
00:17:24,728 --> 00:17:26,345
dangerous jobs you could have.
259
00:17:26,374 --> 00:17:29,310
- Somebody's gotta do it.
- This man is fearless.
260
00:17:29,344 --> 00:17:30,911
So did you study at a university
261
00:17:30,946 --> 00:17:32,680
or did you come up through
an apprenticeship?
262
00:17:32,714 --> 00:17:34,582
- Union apprentice...
- I started off
263
00:17:34,616 --> 00:17:36,584
on the supply and logistics track, but,
264
00:17:36,618 --> 00:17:38,252
I was always better as a mechanic.
265
00:17:38,286 --> 00:17:40,177
Who was your sponsor?
266
00:17:40,407 --> 00:17:41,974
I didn't have one.
267
00:17:42,225 --> 00:17:44,293
So you came up through the lottery?
268
00:17:44,327 --> 00:17:45,728
- Yup.
- Wow.
269
00:17:45,762 --> 00:17:47,296
You don't see a lot of
people come up through
270
00:17:47,330 --> 00:17:49,031
the apprentice program off Basic.
271
00:17:49,065 --> 00:17:51,033
I guess I got lucky.
272
00:17:51,067 --> 00:17:54,196
So where were you based
before you came up the well?
273
00:17:55,472 --> 00:17:58,207
No place in particular,
you know how it is...
274
00:17:58,241 --> 00:18:00,543
Your intake papers said Baltimore.
275
00:18:02,512 --> 00:18:04,213
I spent some time there.
276
00:18:04,247 --> 00:18:05,447
Yeah, I actually couldn't find
277
00:18:05,482 --> 00:18:06,715
any records of you on the roles.
278
00:18:06,750 --> 00:18:08,217
In fact, you don't seem to have any
279
00:18:08,251 --> 00:18:09,785
official government records at all,
280
00:18:09,819 --> 00:18:12,621
apart from a birth certificate
and a registered win
281
00:18:12,656 --> 00:18:16,125
with the Apprenticeship
Lottery when you were 15.
282
00:18:16,159 --> 00:18:17,459
Weird.
283
00:18:17,494 --> 00:18:19,562
I did talk to some locals though,
284
00:18:19,596 --> 00:18:21,412
and they told me about a guy
285
00:18:21,418 --> 00:18:23,070
who was also named Amos Burton
286
00:18:23,099 --> 00:18:24,964
who was some sort of mob boss.
287
00:18:24,970 --> 00:18:26,435
But that couldn't be you, right,
288
00:18:26,469 --> 00:18:28,690
'cause you left the
city when you were 15.
289
00:18:29,313 --> 00:18:32,121
So maybe it was like a relative?
290
00:18:33,147 --> 00:18:35,382
Maybe it's just a common name.
291
00:18:35,388 --> 00:18:36,871
You think?
292
00:18:50,087 --> 00:18:52,415
Not so close.
293
00:18:53,730 --> 00:18:56,287
You're gonna have to pay for that.
294
00:18:56,599 --> 00:18:58,800
Hey, hey, I'm sorry.
295
00:18:58,806 --> 00:19:00,769
- I'm sorry.
- No, you're not.
296
00:19:00,804 --> 00:19:02,638
I'm making a documentary,
the point is to get
297
00:19:02,672 --> 00:19:04,840
under your skin and into your head.
298
00:19:04,874 --> 00:19:06,976
You can't be surprised that
I did background on you.
299
00:19:07,010 --> 00:19:08,393
I don't like it.
300
00:19:08,399 --> 00:19:10,981
What is it gonna take for you
to get comfortable with me?
301
00:19:10,987 --> 00:19:13,615
You being off the ship.
302
00:19:16,653 --> 00:19:19,225
What are you doing right now?
303
00:19:19,484 --> 00:19:21,170
This.
304
00:19:21,658 --> 00:19:23,792
I bet you're one of those
305
00:19:23,827 --> 00:19:25,961
tough guys who gets really sentimental
306
00:19:25,996 --> 00:19:28,191
and chatty after sex.
307
00:19:36,922 --> 00:19:39,424
I don't shit where I eat.
308
00:19:44,581 --> 00:19:47,550
The PDCs and missile systems
are nominally operational,
309
00:19:47,584 --> 00:19:49,285
but they haven't been fully tested.
310
00:19:49,319 --> 00:19:51,287
And the rail guns won't
be ready for a while.
311
00:19:51,321 --> 00:19:53,854
Well, that's disappointing.
312
00:19:55,018 --> 00:19:56,725
This ship was designed to be
313
00:19:56,760 --> 00:19:59,328
filled with Mormons, not bullets.
314
00:19:59,362 --> 00:20:01,797
We put it to better use
than they ever could.
315
00:20:01,832 --> 00:20:03,299
What a surprise...
316
00:20:03,333 --> 00:20:05,835
A pirate who supports an act of piracy.
317
00:20:05,869 --> 00:20:08,959
Oh, I'm patriot now.
318
00:20:09,372 --> 00:20:13,676
And this... This warship is a symbol.
319
00:20:15,345 --> 00:20:18,147
It is the greatest
vessel in human history,
320
00:20:18,181 --> 00:20:20,015
and built by Beltalowda.
321
00:20:20,050 --> 00:20:22,551
That is something the
Inners cannot ignore,
322
00:20:22,586 --> 00:20:25,414
because they know if we can do this,
323
00:20:25,725 --> 00:20:28,152
then that is just the beginning.
324
00:20:37,701 --> 00:20:39,068
We've got an issue in the forward
325
00:20:39,102 --> 00:20:41,070
maneuvering cluster RCS.
326
00:20:41,104 --> 00:20:43,906
- How bad?
- Manageable,
327
00:20:43,940 --> 00:20:47,209
but we'll have to cut our
braking burn to deal with it.
328
00:21:02,893 --> 00:21:05,160
Locational thrusters online.
329
00:21:07,430 --> 00:21:09,865
Primary power online.
330
00:21:09,900 --> 00:21:11,200
I'm ready.
331
00:21:15,282 --> 00:21:17,077
Hey, Grigori.
332
00:21:23,881 --> 00:21:25,781
Grigori...
333
00:21:25,815 --> 00:21:28,553
I was about to apologize.
334
00:21:29,009 --> 00:21:31,744
- Hard to believe.
- But it's true though.
335
00:21:31,750 --> 00:21:33,651
I am sorry.
336
00:21:33,957 --> 00:21:37,326
Now there, that's what you
wanted to hear, right?
337
00:21:37,360 --> 00:21:39,755
- Yes.
- Then we're good?
338
00:21:42,282 --> 00:21:44,916
Okay, we're good.
339
00:21:50,473 --> 00:21:52,107
What's all this about?
340
00:21:52,409 --> 00:21:55,017
Oh, we used to work together.
341
00:22:00,016 --> 00:22:02,484
On deck. Secure for zero-g.
342
00:22:06,957 --> 00:22:09,597
- How is your stomach?
- Oh, please.
343
00:22:10,360 --> 00:22:12,661
Oh, Dawes asked me to ask.
344
00:22:12,696 --> 00:22:14,764
He was very worried when
345
00:22:14,770 --> 00:22:16,837
he heard you got shot.
346
00:22:16,866 --> 00:22:18,901
Aw, I had his name tattooed
347
00:22:18,935 --> 00:22:21,077
around the wound to remind me.
348
00:22:21,083 --> 00:22:23,852
I forgot how funny you are.
349
00:22:24,107 --> 00:22:27,076
It was an unauthorized
Black Sky operation,
350
00:22:27,110 --> 00:22:28,677
Dawes had nothing to do...
351
00:22:28,712 --> 00:22:31,514
I'm sure you're a pretty
good shot too, huh?
352
00:22:31,520 --> 00:22:32,681
So am I.
353
00:22:32,716 --> 00:22:35,417
Camina, you have nothing
to worry about from me.
354
00:22:35,452 --> 00:22:37,519
I'm here to be your first officer,
355
00:22:37,554 --> 00:22:39,154
and I have no problem with that...
356
00:22:39,189 --> 00:22:40,923
You believe you should be in command.
357
00:22:40,957 --> 00:22:44,159
Ah, of course I do, but
this is not about experience.
358
00:22:44,410 --> 00:22:47,426
It's about politics and perception.
359
00:22:48,965 --> 00:22:52,134
Fred has Protomolecule,
Dawes has Cortazar,
360
00:22:52,168 --> 00:22:54,036
and they both need this ship.
361
00:22:54,070 --> 00:22:56,105
They both have delusions of grandeur.
362
00:22:56,139 --> 00:22:57,840
And neither one of them cares
363
00:22:57,874 --> 00:23:01,110
if you or I are happy
with the arrangement.
364
00:23:01,144 --> 00:23:04,439
Ah, finally, some truth.
365
00:23:04,788 --> 00:23:06,889
I haven't lied to you...
366
00:23:07,001 --> 00:23:08,405
Yet.
367
00:23:09,052 --> 00:23:10,852
But my point is that we
368
00:23:10,858 --> 00:23:13,127
both have orders to follow,
369
00:23:13,156 --> 00:23:14,814
which means
370
00:23:15,316 --> 00:23:17,490
we have to work together.
371
00:23:17,661 --> 00:23:21,944
For the good of the
new Belter state, ke?
372
00:23:28,038 --> 00:23:29,338
What's wrong?
373
00:23:29,372 --> 00:23:31,340
A construction skiff malfunctioned.
374
00:23:31,374 --> 00:23:33,509
It's stuck in a hard spin.
Pilot's not responding.
375
00:23:33,543 --> 00:23:36,545
Ah, it's 1-G-plus.
He must've blacked out.
376
00:23:36,579 --> 00:23:38,914
- He won't last long.
- Is he gonna hit the hull?
377
00:23:38,948 --> 00:23:40,315
Not if I can help it.
378
00:23:40,350 --> 00:23:42,818
I'm trying to access the
ship's drive by remote.
379
00:23:46,406 --> 00:23:47,773
Got it.
380
00:23:47,779 --> 00:23:49,447
Killing the drive now.
381
00:23:49,453 --> 00:23:51,554
I'll bring it back to the dock.
382
00:24:04,449 --> 00:24:06,873
It's too late. He's gone.
383
00:24:28,880 --> 00:24:30,511
_
384
00:24:30,550 --> 00:24:33,119
I hate to admit, I kinda
missed that old red sky.
385
00:24:33,153 --> 00:24:34,687
Haven't been back to Mars
since I was shipped out
386
00:24:34,721 --> 00:24:36,957
- for Phoebe, way back when.
- I'm not gonna lie,
387
00:24:36,963 --> 00:24:38,315
I'm kinda jealous.
388
00:24:38,892 --> 00:24:40,598
Thank you, by the way,
389
00:24:40,604 --> 00:24:42,182
for looking in on my family.
390
00:24:42,237 --> 00:24:43,471
That means a lot.
391
00:24:43,477 --> 00:24:45,158
Your kid was sweet.
392
00:24:45,381 --> 00:24:47,215
Your wife was...
393
00:24:47,221 --> 00:24:48,690
Polite.
394
00:24:49,267 --> 00:24:50,834
You guys talking?
395
00:24:50,840 --> 00:24:52,474
Yeah, sorta.
396
00:24:54,694 --> 00:24:56,783
Talissa filed for divorce.
397
00:24:56,949 --> 00:24:58,143
Oh.
398
00:24:59,532 --> 00:25:00,999
How do you feel about that?
399
00:25:01,034 --> 00:25:03,604
Honestly, kinda relieved.
400
00:25:06,206 --> 00:25:08,073
- Does that make me an asshole?
- Nah.
401
00:25:08,107 --> 00:25:09,875
The domestic side of
things never really held
402
00:25:09,909 --> 00:25:11,988
that much appeal for me either.
403
00:25:12,445 --> 00:25:15,972
It's better to know what
you want and who you are.
404
00:25:16,716 --> 00:25:18,684
I'm damn glad to be a Marine again.
405
00:25:18,718 --> 00:25:20,185
If I hadn't been reinstated,
406
00:25:20,220 --> 00:25:21,920
I don't know what I would've done.
407
00:25:26,259 --> 00:25:28,260
You know, my fellow
soldiers might dispute
408
00:25:28,294 --> 00:25:30,929
how you took ownership
of your ship, but,
409
00:25:30,964 --> 00:25:32,865
you earned that seat you're in.
410
00:25:32,899 --> 00:25:35,254
You're a top notch pilot.
411
00:25:35,507 --> 00:25:37,141
You can fly me anytime.
412
00:25:37,270 --> 00:25:38,871
Gotta go.
413
00:25:38,905 --> 00:25:41,874
Well, it was good
talking to you, Gunny.
414
00:25:41,908 --> 00:25:44,443
Thank you.
415
00:25:49,682 --> 00:25:51,783
You have a moment?
416
00:25:51,818 --> 00:25:55,029
For you, sure. What's on your mind?
417
00:25:55,755 --> 00:25:57,256
That skiff pilot...
418
00:25:57,290 --> 00:25:59,133
He was incapacitated.
419
00:25:59,591 --> 00:26:01,638
- Pixie Dust.
- Yeah.
420
00:26:02,195 --> 00:26:04,380
That's what I wanted to talk about.
421
00:26:05,265 --> 00:26:07,065
There's a black market trade on board.
422
00:26:07,100 --> 00:26:09,134
Always is on missions like this.
423
00:26:09,168 --> 00:26:11,503
Not much else to do for fun.
424
00:26:11,537 --> 00:26:14,439
I saw the skiff pilot
with a dealer earlier.
425
00:26:14,474 --> 00:26:16,141
I should've told you about it.
426
00:26:16,582 --> 00:26:19,595
Why? Did you believe
the pilot was a risk?
427
00:26:19,601 --> 00:26:21,102
I didn't think so.
428
00:26:21,314 --> 00:26:24,028
His work had been fine up until now.
429
00:26:25,485 --> 00:26:27,920
I misjudged the situation.
430
00:26:27,954 --> 00:26:29,564
I made you Chief Engineer
431
00:26:29,570 --> 00:26:31,094
because I learned to trust you.
432
00:26:31,124 --> 00:26:32,791
- I'm sorry.
- I don't expect you
433
00:26:32,825 --> 00:26:35,218
to be perfect, or anyone.
434
00:26:35,224 --> 00:26:37,496
That skiff driver was free
to put whatever he liked
435
00:26:37,530 --> 00:26:39,720
into his body... we all are...
436
00:26:40,133 --> 00:26:43,088
Until that freedom puts others at risk.
437
00:26:43,636 --> 00:26:45,635
And then we act accordingly.
438
00:26:47,473 --> 00:26:49,107
Who is the dealer?
439
00:26:51,711 --> 00:26:53,521
Security detail to the dock.
440
00:26:53,527 --> 00:26:55,243
Captain will meet you there.
441
00:27:04,440 --> 00:27:05,907
It's nice to see that
442
00:27:05,941 --> 00:27:08,877
Madam Avasarala is as good as her word.
443
00:27:08,911 --> 00:27:11,079
Donations have been
rolling into the clinic,
444
00:27:11,113 --> 00:27:13,296
it's never been in better shape.
445
00:27:13,516 --> 00:27:16,217
And I have never felt worse.
446
00:27:16,252 --> 00:27:17,875
First it was a few weeks away
447
00:27:17,881 --> 00:27:19,559
to write a speech at the UN,
448
00:27:19,588 --> 00:27:22,023
now it's months at the
edge of the solar system?
449
00:27:22,058 --> 00:27:23,992
I know the people that you're around now
450
00:27:24,026 --> 00:27:26,027
could probably keep
the clinic going forever,
451
00:27:26,062 --> 00:27:27,672
and that makes it worth it,
452
00:27:27,678 --> 00:27:29,169
but you are so far away
453
00:27:29,198 --> 00:27:32,044
from us, so close to that thing.
454
00:27:32,401 --> 00:27:35,170
I'm just afraid... I am afraid that this
455
00:27:35,204 --> 00:27:38,340
is the way our lives are
going to be from now on.
456
00:27:38,374 --> 00:27:40,675
I miss you, your daughter misses you,
457
00:27:40,710 --> 00:27:43,244
and we love you very much.
458
00:27:43,279 --> 00:27:46,281
Come home soon. Please.
459
00:27:47,750 --> 00:27:50,552
Lead service team K-47.
460
00:27:50,586 --> 00:27:53,365
Please report to your skiff.
You are clear to depart.
461
00:28:06,469 --> 00:28:09,204
Hey Melba, did you clock
in before you showered?
462
00:28:09,238 --> 00:28:10,605
- What?
- You should clock in
463
00:28:10,639 --> 00:28:12,374
before you shower...
Log it as decontamination
464
00:28:12,408 --> 00:28:14,549
- and tool check time.
- You wanna pad out your time,
465
00:28:14,555 --> 00:28:16,072
Ren here knows all the angles.
466
00:28:16,078 --> 00:28:18,113
Secret teachings, hidden wisdom.
467
00:28:18,147 --> 00:28:19,581
Okay, I will.
468
00:28:19,615 --> 00:28:22,150
- Ahh, this James Holden.
- You watching him?
469
00:28:22,184 --> 00:28:23,651
The guy who chased Eros, right?
470
00:28:23,686 --> 00:28:25,553
Mm-hmm, and put that
shithead Mao in jail.
471
00:28:25,588 --> 00:28:27,322
- What about him?
- Well, he's out here.
472
00:28:27,347 --> 00:28:29,248
They're making a documentary about him.
473
00:28:29,291 --> 00:28:30,592
- No shit.
- Yeah, he's got cameras
474
00:28:30,626 --> 00:28:32,293
following him around on his ship.
475
00:28:32,328 --> 00:28:34,896
I bet you 50 this reporter
lady's knocking boots with him.
476
00:28:34,930 --> 00:28:37,049
Hey, new girl?
477
00:28:38,143 --> 00:28:39,932
Like what you see?
478
00:28:41,030 --> 00:28:42,653
I wouldn't rub up against that
479
00:28:42,659 --> 00:28:44,715
narcissistic asshole with your junk.
480
00:28:47,176 --> 00:28:50,478
_
481
00:28:50,513 --> 00:28:52,580
We still have to finish
up on the junction.
482
00:28:52,615 --> 00:28:54,416
Stanni, you take deck six, okay?
483
00:28:54,450 --> 00:28:56,618
Yeah, whatever you say, chief.
484
00:28:57,953 --> 00:28:59,921
Buffers are behind that panel there.
485
00:28:59,955 --> 00:29:02,157
Get to work and I'll check
back with you in a few, okay?
486
00:29:11,467 --> 00:29:13,868
Hey, hey, hey.
487
00:29:13,903 --> 00:29:16,371
Listen, the first contract's
always the toughest.
488
00:29:16,405 --> 00:29:18,139
Stick with us, we'll get you through it.
489
00:29:18,174 --> 00:29:20,475
You got a question, you just ask.
490
00:29:20,509 --> 00:29:23,011
And if you don't wanna
ask Stanni, ask me.
491
00:29:23,045 --> 00:29:24,081
Okay?
492
00:29:26,015 --> 00:29:27,836
- Okay.
- Good.
493
00:29:28,746 --> 00:29:30,162
I'll get the junction set,
494
00:29:30,168 --> 00:29:31,791
you stay at the brownout buffers.
495
00:30:03,644 --> 00:30:05,361
No cameras.
496
00:30:07,465 --> 00:30:09,933
So this is your spot, huh?
497
00:30:09,967 --> 00:30:12,429
Until you came through the hatch.
498
00:30:13,264 --> 00:30:14,862
You know, if this project's gonna work,
499
00:30:14,868 --> 00:30:16,726
we're gonna have to learn
to trust each other.
500
00:30:16,732 --> 00:30:18,275
I don't care if it works.
501
00:30:18,309 --> 00:30:21,044
You don't care how you
come across to other people?
502
00:30:21,079 --> 00:30:22,446
No.
503
00:30:26,250 --> 00:30:28,352
Prayer plant,
504
00:30:28,386 --> 00:30:29,907
cabbage,
505
00:30:31,252 --> 00:30:32,355
Magnus.
506
00:30:32,361 --> 00:30:34,711
It's unusual to find green
walls on a ship like this.
507
00:30:34,717 --> 00:30:37,027
I call them Prax panels.
508
00:30:37,061 --> 00:30:38,795
What's a Prax?
509
00:30:39,086 --> 00:30:40,523
He's a botanist.
510
00:30:41,462 --> 00:30:43,764
He helped us, and we helped
him find his little girl.
511
00:30:43,770 --> 00:30:45,037
Where are they now?
512
00:30:45,043 --> 00:30:47,311
They're both on Ganymede Station.
513
00:30:47,388 --> 00:30:49,620
Prax is helping them rebuild it.
514
00:30:50,007 --> 00:30:51,908
You miss him?
515
00:30:51,943 --> 00:30:53,610
He was good company.
516
00:30:56,781 --> 00:30:59,816
He was my best friend
in the whole world.
517
00:30:59,851 --> 00:31:02,297
- Why didn't you go with him?
- He didn't ask.
518
00:31:02,303 --> 00:31:03,954
He didn't have to.
519
00:31:04,138 --> 00:31:05,939
I'm not really the rebuilding type.
520
00:31:05,973 --> 00:31:07,881
In these uncertain times,
521
00:31:07,887 --> 00:31:09,714
it's more important than ever
522
00:31:09,744 --> 00:31:11,685
that we learn to love each other.
523
00:31:12,179 --> 00:31:14,654
I heard you shot down Monica.
524
00:31:15,182 --> 00:31:17,250
Does that mean I have a chance?
525
00:31:19,787 --> 00:31:21,721
Like I told her,
526
00:31:22,298 --> 00:31:24,699
I don't shit where I eat.
527
00:31:24,859 --> 00:31:27,294
Well, you live on a spaceship.
528
00:31:27,328 --> 00:31:29,565
And I don't shit in the galley.
529
00:31:38,439 --> 00:31:40,774
Hey Stanni, I'm gonna
check in with Melba.
530
00:31:40,808 --> 00:31:42,742
Let me know how far along we are.
531
00:31:45,479 --> 00:31:48,248
Okay, bypass is safe. Swap her out.
532
00:31:56,891 --> 00:31:58,168
Wait, wait, wait, wait,
533
00:31:58,174 --> 00:32:00,191
flip that buffer around.
534
00:32:00,728 --> 00:32:01,871
Yeah.
535
00:32:02,997 --> 00:32:04,573
Put that in the wrong way,
536
00:32:04,579 --> 00:32:06,766
the power goes dirty. Sends
a fault, so the next one
537
00:32:06,772 --> 00:32:08,810
goes to stand by, then
the one after that,
538
00:32:08,816 --> 00:32:10,742
and pretty soon, you got a
whole ship powered down.
539
00:32:10,748 --> 00:32:13,615
Then we gotta go over here,
reset everything by hand.
540
00:32:13,621 --> 00:32:15,764
It's a major-league pain in the ass.
541
00:32:16,043 --> 00:32:17,544
Well, that's not a good design.
542
00:32:17,578 --> 00:32:19,279
Better to fail safe than
to blow something out
543
00:32:19,313 --> 00:32:21,448
a million klicks from a shipyard.
544
00:32:21,482 --> 00:32:23,817
Right. I'm sorry.
545
00:32:26,065 --> 00:32:27,532
I'm out of my depth.
546
00:32:27,567 --> 00:32:30,068
It's okay, you're gonna be just fine.
547
00:32:30,102 --> 00:32:31,870
I promise.
548
00:32:31,904 --> 00:32:33,206
Thanks.
549
00:32:38,377 --> 00:32:40,245
What's going on?
550
00:32:56,677 --> 00:32:58,645
What are you doing?
551
00:32:58,737 --> 00:33:01,105
This one supplies him.
552
00:33:01,140 --> 00:33:03,541
I'm going to space him,
and make him watch,
553
00:33:03,575 --> 00:33:04,976
in full view of the crew.
554
00:33:06,478 --> 00:33:08,513
- Camina...
- Walk away. This is mine.
555
00:33:08,547 --> 00:33:10,808
You do not have to be part of it.
556
00:33:11,550 --> 00:33:14,352
- Captain!
- May I have a word?
557
00:33:14,386 --> 00:33:16,454
- In a minute.
- Now.
558
00:33:16,488 --> 00:33:19,457
Clear out, give the Captain
a little goddamn space.
559
00:33:19,491 --> 00:33:21,513
- Beltalowda!
- Don't cross this guy!
560
00:33:21,519 --> 00:33:23,161
Move! Stay there!
561
00:33:23,195 --> 00:33:25,830
You, stay there, don't
move, official business.
562
00:33:25,864 --> 00:33:27,465
You don't have to do this.
563
00:33:27,499 --> 00:33:29,801
How many have you spaced
for reasons just like this?
564
00:33:29,835 --> 00:33:32,203
More than I'd like to
admit, but we're not pirates
565
00:33:32,237 --> 00:33:35,139
or rock hoppers anymore, we're
citizens of the Belt...
566
00:33:35,174 --> 00:33:37,475
- Oh, come on.
- And we have to start acting
567
00:33:37,509 --> 00:33:39,192
like members of a society
568
00:33:39,198 --> 00:33:41,150
that obeys the rule of law,
569
00:33:41,180 --> 00:33:43,414
not like the animals that the Inners
570
00:33:43,448 --> 00:33:46,217
have always portrayed us to be.
571
00:33:46,251 --> 00:33:49,320
If we ever want to be accepted as equals
572
00:33:49,354 --> 00:33:52,256
with the great nations
of Earth and Mars,
573
00:33:52,291 --> 00:33:54,401
we must act with greatness.
574
00:33:55,527 --> 00:33:57,829
Let me out!
575
00:33:59,798 --> 00:34:02,099
Help! Help!
576
00:34:04,403 --> 00:34:06,516
I don't like him either,
577
00:34:06,522 --> 00:34:08,991
but in this, he's not wrong.
578
00:34:09,241 --> 00:34:11,175
Please!
579
00:34:25,424 --> 00:34:28,631
This door will be open for one shift.
580
00:34:29,491 --> 00:34:33,000
If anyone has any contraband
in their possession,
581
00:34:33,006 --> 00:34:36,242
they have until then to put it in here,
582
00:34:36,248 --> 00:34:38,648
with no repercussion.
583
00:34:40,272 --> 00:34:43,074
- After that...
- Anyone caught dealing
584
00:34:43,108 --> 00:34:45,710
will be thrown in the
brig, court-martialed,
585
00:34:45,744 --> 00:34:48,946
and sent back to Ceres for incarceration
586
00:34:48,981 --> 00:34:50,809
on a prison barge.
587
00:34:50,960 --> 00:34:53,339
Those are our Captain's orders.
588
00:34:56,989 --> 00:34:58,513
Well, spread the word.
589
00:34:58,519 --> 00:35:02,393
- Everybody out!
- It's done, it's over.
590
00:35:02,427 --> 00:35:04,095
Back to your posts.
591
00:35:04,535 --> 00:35:06,602
It's done.
592
00:35:40,727 --> 00:35:41,919
Néo,
593
00:35:42,539 --> 00:35:44,440
I hit you with a tight-beam
along your way...
594
00:35:44,446 --> 00:35:47,630
At the crazy speed you're
going, that no easy trick.
595
00:35:48,080 --> 00:35:50,775
Means I really want you to hear this.
596
00:35:52,818 --> 00:35:55,152
I think maybe I was wrong about you.
597
00:35:58,668 --> 00:36:00,983
You pull this one off...
598
00:36:04,700 --> 00:36:07,689
This gonya be waiting for
you when you get back.
599
00:36:10,973 --> 00:36:14,342
Oh.
600
00:36:14,376 --> 00:36:15,964
Oh-oh.
601
00:36:15,970 --> 00:36:17,471
Hoo!
602
00:36:21,680 --> 00:36:23,894
Ah, that looks roughly like,
603
00:36:23,973 --> 00:36:25,755
uh, 50 kilos.
604
00:36:25,894 --> 00:36:28,978
You think this act of
mercy makes us better?
605
00:36:29,616 --> 00:36:32,197
A small step, but forward.
606
00:36:33,720 --> 00:36:36,422
This is not who we are.
607
00:36:43,360 --> 00:36:45,428
Who do you think we are?
608
00:36:48,280 --> 00:36:50,939
I'll rephrase that.
609
00:36:51,612 --> 00:36:53,642
Who do you think we should be?
610
00:36:54,111 --> 00:36:56,246
I agree with the Captain.
611
00:36:56,252 --> 00:36:58,196
I admire your loyalty,
612
00:36:58,202 --> 00:37:00,064
but I don't believe you.
613
00:37:01,090 --> 00:37:02,797
You were a radical,
614
00:37:02,803 --> 00:37:05,394
and then you were betrayed.
615
00:37:05,400 --> 00:37:07,702
Then you hid out with the Inners,
616
00:37:07,708 --> 00:37:10,370
and then you become a big hero.
617
00:37:11,367 --> 00:37:14,836
So why is Naomi Nagata here with us now?
618
00:37:16,939 --> 00:37:19,164
I think this is our time...
619
00:37:19,329 --> 00:37:21,774
Time for the Belt to stand up.
620
00:37:22,298 --> 00:37:25,601
If not now, it may be never.
621
00:37:27,661 --> 00:37:31,384
Well, perhaps you should
explain that to Drummer.
622
00:37:31,641 --> 00:37:34,810
She needs to hear it
from someone she trusts.
623
00:37:56,733 --> 00:37:59,913
Yeah, I'm almost packed up.
See you at the skiff.
624
00:37:59,919 --> 00:38:01,280
Copy that.
625
00:38:03,226 --> 00:38:05,249
Aw, damn it, I forgot my flask.
626
00:38:05,255 --> 00:38:07,589
You go on, I'll be right there.
627
00:38:39,809 --> 00:38:41,343
Jesus.
628
00:38:43,880 --> 00:38:46,980
Why'd you have to look?
629
00:38:47,568 --> 00:38:48,976
Melba,
630
00:38:49,953 --> 00:38:51,954
what in God's name have you been doing?
631
00:38:51,988 --> 00:38:53,514
I have to do this.
632
00:38:53,556 --> 00:38:55,075
No, you don't.
633
00:38:55,081 --> 00:38:57,635
No, you don't have to do this.
634
00:38:57,760 --> 00:38:59,864
We can make this go away,
635
00:38:59,870 --> 00:39:01,301
I'll help you.
636
00:39:01,331 --> 00:39:03,131
No one will ever know it was ever here.
637
00:39:03,166 --> 00:39:05,400
- It'll be our little secret...
- You didn't have to look.
638
00:39:05,435 --> 00:39:06,869
I really wish you hadn't.
639
00:39:06,903 --> 00:39:08,537
Melba, I fought people before.
640
00:39:08,571 --> 00:39:10,472
Please don't make me hurt you.
641
00:39:10,506 --> 00:39:12,382
I'm sorry.
642
00:39:12,429 --> 00:39:14,096
I'm so sorry.
643
00:39:27,857 --> 00:39:28,991
Melba...
644
00:39:46,930 --> 00:39:48,534
When I was in the Navy,
645
00:39:48,540 --> 00:39:51,224
they said that in battle,
you weren't fighting for your country;
646
00:39:51,344 --> 00:39:53,689
you were fighting for
the people next to you.
647
00:39:54,838 --> 00:39:57,440
- We've come to trust each other.
- Including Naomi?
648
00:39:57,863 --> 00:40:01,110
Yes, I trust Naomi.
649
00:40:01,145 --> 00:40:03,713
I don't always agree with her decisions
650
00:40:03,747 --> 00:40:05,114
or her tactics, but...
651
00:40:05,149 --> 00:40:07,461
I think that you are, are liars.
652
00:40:07,792 --> 00:40:09,430
All of you.
653
00:40:10,654 --> 00:40:11,852
Excuse me?
654
00:40:12,532 --> 00:40:14,657
I don't think anyone on
this ship is being honest
655
00:40:14,691 --> 00:40:17,350
about why you're here, what you want,
656
00:40:17,356 --> 00:40:18,951
and who you are.
657
00:40:21,331 --> 00:40:23,800
Umm, okay.
658
00:40:23,834 --> 00:40:25,186
You say you're not special...
659
00:40:25,192 --> 00:40:27,326
It's obvious that you are.
660
00:40:27,938 --> 00:40:29,943
And I think you like that you are.
661
00:40:34,578 --> 00:40:37,146
I think you're trying to
get a rise out of me,
662
00:40:37,181 --> 00:40:40,685
and I think I'm going to grab a shower
663
00:40:40,975 --> 00:40:42,443
and some sleep.
664
00:40:44,555 --> 00:40:46,489
- I'll see you later.
- No hard feelings?
665
00:40:46,523 --> 00:40:48,179
Not yet.
666
00:40:52,796 --> 00:40:54,263
I think we got some good moments there.
667
00:40:54,298 --> 00:40:55,598
Yeah, I thought so too.
668
00:40:55,632 --> 00:40:56,933
I'm gonna start cutting this together.
669
00:40:56,967 --> 00:40:58,459
I'll catch up with you later.
670
00:40:58,465 --> 00:40:59,709
I'm gonna run some diagnostics
671
00:40:59,715 --> 00:41:01,678
on the drone, make sure it's 100%.
672
00:41:02,378 --> 00:41:05,480
My supply is not infinite.
673
00:41:43,330 --> 00:41:45,164
This is the MCRN Hammurabi
674
00:41:45,199 --> 00:41:47,500
to unidentified vessel
approaching the Ring.
675
00:41:47,534 --> 00:41:49,135
You have entered restricted space.
676
00:41:49,169 --> 00:41:51,237
Respond immediately or
you may be fired upon.
677
00:41:51,271 --> 00:41:52,739
No need, no need.
678
00:41:52,773 --> 00:41:55,308
This the "Y Que" racer
out sa Ceres Station.
679
00:41:55,342 --> 00:41:56,976
Your transponder is off.
680
00:41:57,010 --> 00:41:58,911
Transponder busted, yeah?
681
00:41:58,946 --> 00:42:01,247
Me ballistic is all,
can fire up reactor,
682
00:42:01,281 --> 00:42:02,682
but that take a couple minutes.
683
00:42:02,716 --> 00:42:04,617
"Y Que," veer off, now!
684
00:42:04,651 --> 00:42:07,487
No harm, no harm, me surrender.
685
00:42:07,521 --> 00:42:09,989
Just got to get slowed down a little.
686
00:42:10,023 --> 00:42:13,258
Firing up in a few
seconds, hold your piss.
687
00:42:15,001 --> 00:42:17,427
Evita, setara mi.
688
00:42:18,531 --> 00:42:20,899
Baby, today,
689
00:42:20,905 --> 00:42:23,600
I do this for you.
690
00:42:30,310 --> 00:42:32,378
Olé, dusters!
691
00:42:32,413 --> 00:42:35,746
Today, I make history.
692
00:42:36,276 --> 00:42:38,177
Me!
693
00:42:38,311 --> 00:42:41,654
Manéo Jung-Espano...
694
00:43:13,287 --> 00:43:15,420
I don't remember.
695
00:43:16,857 --> 00:43:20,529
You just lose yourself, piece at a time.
696
00:43:21,393 --> 00:43:24,311
There's no laws on Ceres,
697
00:43:24,974 --> 00:43:26,308
just cops.
698
00:43:33,077 --> 00:43:37,077
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.MY-SUBS.com -
50417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.