All language subtitles for The.expanse.S03E07.AMZN.WEBRIP.NTG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:11,004 --> 00:00:12,903 Previously on "The Expanse"... 2 00:00:12,911 --> 00:00:14,745 I need you to lead a salvage mission. 3 00:00:14,779 --> 00:00:16,180 Bring back the Nauvoo. 4 00:00:16,214 --> 00:00:18,415 Gonna retrofit the ship for the Belt. 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,900 You're not staying, are you? 6 00:00:20,906 --> 00:00:23,440 Secretary Errinwright is under arrest for treason. 7 00:00:23,448 --> 00:00:25,315 - The work. - What is the work? 8 00:00:25,350 --> 00:00:27,017 What are you building? 9 00:00:28,620 --> 00:00:31,521 What the fuck is that? 10 00:01:44,380 --> 00:01:46,202 That's enough. It's fine... 11 00:01:46,476 --> 00:01:48,386 Pfft, fuck! 12 00:01:53,557 --> 00:01:56,225 My fellow citizens. 13 00:01:56,260 --> 00:01:59,773 Our fate as a nation has been sorely tested. 14 00:02:00,230 --> 00:02:03,232 But the arrest of the traitor, Errinwright, 15 00:02:03,267 --> 00:02:05,684 and the resignation of Secretary-General, 16 00:02:05,690 --> 00:02:09,371 Sorrento-Gillis, whom we thank for his service, 17 00:02:09,663 --> 00:02:12,198 has given us the opportunity 18 00:02:12,232 --> 00:02:15,000 to choose a new future. 19 00:02:15,635 --> 00:02:18,337 Many fought for us to get here. 20 00:02:18,372 --> 00:02:20,280 Many died. 21 00:02:20,807 --> 00:02:23,388 We have lost people we loved, 22 00:02:23,638 --> 00:02:25,683 and have suffered. 23 00:02:25,689 --> 00:02:29,157 We would be justified to seek vengeance. 24 00:02:29,883 --> 00:02:33,719 But instead, we will choose peace... 25 00:02:33,754 --> 00:02:36,832 We must choose peace. 26 00:02:37,891 --> 00:02:40,960 For we have arrived at the dawn of a new era, 27 00:02:40,994 --> 00:02:44,830 and are witness to an event unlike anything else 28 00:02:44,865 --> 00:02:47,333 in the history of our species. 29 00:02:47,367 --> 00:02:50,302 But peace is a fragile thing. 30 00:02:50,337 --> 00:02:53,906 So I'm asking you to join me and join hands 31 00:02:53,940 --> 00:02:57,510 with our brothers and sisters throughout the system... 32 00:02:57,544 --> 00:03:00,813 Earth, Mars, and the Belt... 33 00:03:00,847 --> 00:03:04,350 And dedicate ourselves to being one people 34 00:03:04,384 --> 00:03:06,218 with a shared purpose. 35 00:03:06,253 --> 00:03:08,754 And as we have always done in the past, 36 00:03:09,346 --> 00:03:12,691 we will face the unknown together. 37 00:03:18,492 --> 00:03:20,548 _ 38 00:03:35,482 --> 00:03:38,084 Whoo! 39 00:04:07,631 --> 00:04:11,200 Evita, mi setara... 40 00:04:11,234 --> 00:04:14,403 Add one more record for all the rest I crush. 41 00:04:14,437 --> 00:04:16,372 Your Néo keep da best time in da system 42 00:04:16,406 --> 00:04:19,041 for da Jupiter-6 run, and I be right on track 43 00:04:19,075 --> 00:04:21,410 for shred the book 'round Saturn next. 44 00:04:21,444 --> 00:04:23,379 When I get back to Ceres, 45 00:04:23,413 --> 00:04:26,315 you gonya be banging a superstar. 46 00:04:28,251 --> 00:04:31,887 Next up, Ceres slingshoter Manéo Jung-Espanoza 47 00:04:31,921 --> 00:04:33,389 has been setting records for the... 48 00:04:33,423 --> 00:04:36,091 And now, breaking news of the Ring. 49 00:04:36,126 --> 00:04:38,394 The UN has announced that a Blue Ribbon panel 50 00:04:38,428 --> 00:04:40,511 of civilian religious leaders, 51 00:04:40,527 --> 00:04:42,102 intellectuals, and artists 52 00:04:42,132 --> 00:04:44,633 is being assembled to observe... 53 00:04:48,075 --> 00:04:50,301 _ 54 00:05:07,457 --> 00:05:09,720 Oh-ahh-ahh! 55 00:05:34,651 --> 00:05:37,853 Whoo-hoo-hoo! 56 00:05:44,587 --> 00:05:46,821 In a joint statement issued today, 57 00:05:46,856 --> 00:05:49,224 Anderson Dawes and Fred Johnson... 58 00:05:49,258 --> 00:05:51,092 - Da Ring. - Announce that the OPA 59 00:05:51,127 --> 00:05:53,061 - would be... - Fucking Ring. 60 00:05:53,095 --> 00:05:54,529 And Mars mission to The Ring... 61 00:05:54,564 --> 00:05:56,264 All time all ting bout da fucking Ring... 62 00:06:03,591 --> 00:06:05,270 Oye, Néo. 63 00:06:05,760 --> 00:06:07,027 Uh, 64 00:06:07,562 --> 00:06:10,265 um, im like dis. 65 00:06:11,232 --> 00:06:12,366 Uh, 66 00:06:12,400 --> 00:06:15,268 you always off somewhere do your thing, and, 67 00:06:15,661 --> 00:06:19,144 me always wait here for you fo come back, keyá? 68 00:06:19,741 --> 00:06:21,708 Finally get some fun. 69 00:06:21,743 --> 00:06:24,077 I get tired of da wait. 70 00:06:24,112 --> 00:06:26,780 And your beratna, he understand me, 71 00:06:27,382 --> 00:06:29,108 the real me. 72 00:06:30,551 --> 00:06:32,152 He right here. 73 00:06:32,186 --> 00:06:34,988 You stay séfesowng out there, superstar. 74 00:06:42,397 --> 00:06:44,030 And that's it. 75 00:07:42,256 --> 00:07:44,324 Mi pochuye to, Evita. 76 00:07:44,358 --> 00:07:47,688 But now I gonya show you the real me. 77 00:07:48,529 --> 00:07:52,132 To pull it off, I mowsh go dark for a time. 78 00:07:52,166 --> 00:07:54,234 This where I gonya be and when. 79 00:07:54,268 --> 00:07:56,803 Only for you, fódagut, 80 00:07:56,838 --> 00:07:59,326 Na no say natig fo no one. 81 00:08:01,275 --> 00:08:03,677 Next words you hear about Manéo, 82 00:08:03,711 --> 00:08:06,328 whole Belt gonya say 'em. 83 00:08:06,334 --> 00:08:08,148 And all mang gonya know, 84 00:08:08,182 --> 00:08:10,484 I do this for you. 85 00:08:29,657 --> 00:08:32,766 _ 86 00:08:34,584 --> 00:08:37,435 _ 87 00:08:46,195 --> 00:08:49,306 A lot of people think you're special. 88 00:08:49,699 --> 00:08:51,667 - You're pretty stealthy. - Part of the job. 89 00:08:51,701 --> 00:08:54,269 You'll get used to it. Could we try that again? 90 00:08:54,304 --> 00:08:57,042 So, a lot of people think you're special. 91 00:08:57,707 --> 00:09:00,261 Special? I don't know about special. 92 00:09:00,267 --> 00:09:01,438 Lucky, maybe. 93 00:09:01,444 --> 00:09:04,346 You have definitely been called that. 94 00:09:04,380 --> 00:09:06,248 Well, what's that old saying? 95 00:09:06,282 --> 00:09:08,183 It's better to be lucky than good? 96 00:09:08,217 --> 00:09:09,824 All right, then, lucky. 97 00:09:09,830 --> 00:09:12,187 So tell me... why, after everything 98 00:09:12,221 --> 00:09:13,789 you've been through and somehow managed 99 00:09:13,823 --> 00:09:16,258 to make it out alive, here you are again 100 00:09:16,292 --> 00:09:19,194 on the edge of the unknown. Why push your luck? 101 00:09:19,228 --> 00:09:21,296 Because you're paying us. 102 00:09:21,331 --> 00:09:22,698 Jules-Pierre Mao's project 103 00:09:22,732 --> 00:09:24,533 wreaked havoc throughout the system. 104 00:09:24,567 --> 00:09:26,368 The Protomolecule killed so many, 105 00:09:26,402 --> 00:09:28,470 brought Earth and Mars to the brink of annihilation, 106 00:09:28,504 --> 00:09:30,439 You had a major effect on those events. 107 00:09:30,473 --> 00:09:33,141 And that led you to this... The Ring. 108 00:09:33,176 --> 00:09:34,409 How does that make you feel? 109 00:09:34,444 --> 00:09:35,811 Kind of makes me want a donut. 110 00:09:35,845 --> 00:09:38,080 You're deflecting again. 111 00:09:38,327 --> 00:09:40,983 - It's there. - I don't know what it is. 112 00:09:41,017 --> 00:09:43,619 But there's plenty of people way smarter than me 113 00:09:43,653 --> 00:09:45,320 out here trying to figure it out. 114 00:09:45,355 --> 00:09:46,878 We're just trying to make a living. 115 00:09:46,884 --> 00:09:50,053 It's not cheap or easy to maintain a ship like this. 116 00:09:50,059 --> 00:09:51,560 Especially if it's not really yours. 117 00:09:51,566 --> 00:09:53,762 Oh-whoa-whoa-whoa, hold on there, darling... 118 00:09:54,964 --> 00:09:56,231 It's a legitimate salvage. 119 00:09:56,265 --> 00:09:57,766 That's not what the Martians think. 120 00:09:57,800 --> 00:10:00,235 Seems a bit petty, since we saved their planet. 121 00:10:00,269 --> 00:10:01,570 Guess that's just gonna have to be 122 00:10:01,604 --> 00:10:03,405 up to the Courts to decide, ma'am. 123 00:10:03,439 --> 00:10:05,609 Would you have done this documentary if we didn't agree 124 00:10:05,615 --> 00:10:07,977 - to pay your legal fees? - Nope. 125 00:10:07,983 --> 00:10:09,444 Hell, I might've done it for free. 126 00:10:09,479 --> 00:10:12,114 The "Roci" is such a beautiful ship, 127 00:10:12,148 --> 00:10:15,183 and she's got us out of more scrapes than I can count... 128 00:10:15,218 --> 00:10:16,618 That sounds really interesting, 129 00:10:16,653 --> 00:10:18,620 and I will get back to you on that. 130 00:10:18,655 --> 00:10:20,122 So what about you? 131 00:10:20,156 --> 00:10:21,923 You just here for the money too? 132 00:10:23,793 --> 00:10:26,679 There's only so much booze and fucking you can buy. 133 00:10:27,480 --> 00:10:29,882 I'm gonna be on a ship one way or the other, 134 00:10:29,916 --> 00:10:31,216 at least this one's part mine. 135 00:10:31,251 --> 00:10:34,420 We are a regular, working-contract ship, 136 00:10:34,454 --> 00:10:37,623 even split, fair quarter-share for everybody. 137 00:10:37,657 --> 00:10:40,466 Quarter? There's only three of you on board. 138 00:10:41,855 --> 00:10:43,723 What happened to Naomi Nagata? 139 00:10:46,399 --> 00:10:49,034 - _ - She's on a leave of absence. 140 00:11:09,689 --> 00:11:12,591 This is a special price, one time only, 141 00:11:12,626 --> 00:11:14,598 only for you, valued customer. 142 00:11:14,604 --> 00:11:17,506 Just give im to me already. 143 00:11:27,941 --> 00:11:31,376 On Tycho, that would get you six months in jail. 144 00:11:32,925 --> 00:11:35,293 Maybe the part of Tycho you get to be in. 145 00:11:35,515 --> 00:11:38,984 Out here, fo da real rock hopper on the long haul, 146 00:11:39,019 --> 00:11:41,120 Da Pixie fo keep you alert, 147 00:11:41,154 --> 00:11:43,992 focus, make you love what you do, 148 00:11:44,191 --> 00:11:46,173 whatever im you do. 149 00:11:47,747 --> 00:11:49,328 Come now, Belta. 150 00:11:49,362 --> 00:11:51,096 No you be like those high and mighty Inners 151 00:11:51,131 --> 00:11:53,234 you used to crew with. 152 00:11:53,240 --> 00:11:55,082 The shuttle just dock. Where the fuck you be? 153 00:11:55,088 --> 00:11:56,735 On my way. 154 00:11:57,804 --> 00:11:59,572 I don't wanna see that shit 155 00:11:59,578 --> 00:12:01,345 where people are working. 156 00:12:01,374 --> 00:12:03,208 If they wanna do it, 157 00:12:03,243 --> 00:12:05,010 they can do it on their own time. 158 00:12:05,045 --> 00:12:07,179 You get no trouble from me, bosmang. 159 00:12:25,165 --> 00:12:26,832 You're late. 160 00:12:26,866 --> 00:12:28,500 And you're cranky. 161 00:12:28,535 --> 00:12:30,869 We both knew this was coming. 162 00:12:30,904 --> 00:12:32,371 We do all the hard work... 163 00:12:32,405 --> 00:12:35,340 And Dawes has to make it look like it's his. 164 00:12:35,375 --> 00:12:37,643 That's what you get when you dance with the devil. 165 00:12:37,677 --> 00:12:40,245 And we've both done that before. 166 00:12:40,280 --> 00:12:42,106 You know I've got your back. 167 00:12:42,112 --> 00:12:44,168 Damn well better, I'm your Captain. 168 00:12:44,751 --> 00:12:47,152 And no one's going to change that. 169 00:13:10,243 --> 00:13:12,377 Commander Klaes Ashford, 170 00:13:12,412 --> 00:13:15,347 requesting permission to come aboard. 171 00:13:15,381 --> 00:13:18,450 - You're already here. - It's a tradition. 172 00:13:18,485 --> 00:13:20,715 Can I say no? 173 00:13:20,721 --> 00:13:22,622 - No. - Hm. 174 00:13:22,817 --> 00:13:25,052 Ah, Camina. 175 00:13:25,258 --> 00:13:28,360 Long time since the docks on Ceres. 176 00:13:28,394 --> 00:13:30,460 You have done well for yourself. 177 00:13:30,466 --> 00:13:33,365 You too, of course that always was your main concern. 178 00:13:38,104 --> 00:13:39,938 You remember Mister Harari... 179 00:13:39,973 --> 00:13:41,707 You little shit. 180 00:13:41,741 --> 00:13:45,577 - He has no place on this ship. - Dawes wants him here. 181 00:13:45,612 --> 00:13:47,956 And Fred just let him walk out of his hole. 182 00:13:47,962 --> 00:13:51,979 Eh? The OPA officially granted him amnesty. 183 00:13:51,985 --> 00:13:53,635 Fred didn't tell you? 184 00:13:54,002 --> 00:13:56,604 Ah, I'm sure it was a mistake. 185 00:13:56,756 --> 00:13:59,324 I talk to Cortazar, he say to say hello. 186 00:13:59,359 --> 00:14:01,326 Shut your face, mister. 187 00:14:01,361 --> 00:14:03,495 That is Naomi Nagata, 188 00:14:03,530 --> 00:14:05,597 whose service to the Belt was far greater 189 00:14:05,632 --> 00:14:07,907 than yours could ever be, 190 00:14:08,301 --> 00:14:11,845 and that is your commanding officer. 191 00:14:12,505 --> 00:14:14,339 You're a Lieutenant in the OPA Navy, 192 00:14:14,374 --> 00:14:15,941 now start acting like one. 193 00:14:15,975 --> 00:14:18,443 Yes, sir. My apology. 194 00:14:18,478 --> 00:14:20,479 Matching outfits? Really? 195 00:14:20,513 --> 00:14:22,981 Ah, it's a... A work in progress. 196 00:14:23,016 --> 00:14:26,251 I'm still getting used to being in uniform myself. 197 00:14:26,286 --> 00:14:27,920 - Mm. - But... 198 00:14:27,954 --> 00:14:29,521 It's growing on me. 199 00:14:29,556 --> 00:14:32,958 Certainly better than the clothes 200 00:14:32,992 --> 00:14:35,260 of indentured servitude. 201 00:14:37,630 --> 00:14:39,865 Welcome to the Behemoth. 202 00:14:43,736 --> 00:14:46,038 I can feel the love already. 203 00:14:52,454 --> 00:14:55,860 _ 204 00:14:56,691 --> 00:14:59,960 _ 205 00:15:12,436 --> 00:15:15,237 You look like you've discovered something. 206 00:15:15,654 --> 00:15:18,355 - 187 days. - Since the Ring was formed? 207 00:15:18,361 --> 00:15:21,530 187 days, 16 hours, 53 minutes, 208 00:15:21,536 --> 00:15:23,904 and in that time, we've detected no radiation, 209 00:15:23,910 --> 00:15:26,112 no signals, no emissions of any kind. 210 00:15:26,121 --> 00:15:27,955 What about the Martians? Their probes are better 211 00:15:27,989 --> 00:15:30,241 than ours... Have you compared notes? We are friends 212 00:15:30,247 --> 00:15:32,198 - now, you know... - They corroborate all our findings. 213 00:15:32,227 --> 00:15:33,937 You know what, when the Protomolecule 214 00:15:33,943 --> 00:15:36,364 first came off Venus, it looked like a squid to me, 215 00:15:36,398 --> 00:15:39,033 and it's behaved like a virus in the past. 216 00:15:39,067 --> 00:15:41,035 Do you think it might've been alive in some way? 217 00:15:41,069 --> 00:15:42,946 - A life-form? - Yeah. 218 00:15:43,174 --> 00:15:45,082 Aren't you part of the godly contingent? 219 00:15:45,088 --> 00:15:47,041 Well, I came here on a spaceship, not the wings 220 00:15:47,075 --> 00:15:49,810 of an angel... I'm able to appreciate the difference. 221 00:15:50,602 --> 00:15:53,265 - Are you rich or famous? - Neither. 222 00:15:53,582 --> 00:15:55,483 Then how did you get a ride on this ship? 223 00:15:55,517 --> 00:15:57,251 The Secretary-General made me an offer 224 00:15:57,285 --> 00:15:58,533 that I couldn't refuse. 225 00:15:58,539 --> 00:16:00,493 You don't think it's a life-form? 226 00:16:00,522 --> 00:16:03,324 There's no doubt in my mind. That is a piece of technology. 227 00:16:03,358 --> 00:16:05,226 I remember reading about the first probes 228 00:16:05,260 --> 00:16:07,995 to leave Earth for the solar system, centuries ago. 229 00:16:08,029 --> 00:16:10,131 They had examples of our culture. 230 00:16:10,165 --> 00:16:12,233 Could it be something similar to that? 231 00:16:12,267 --> 00:16:15,236 The Protomolecule was discovered inside Phoebe, 232 00:16:15,270 --> 00:16:18,739 an extrasolar object captured by Saturn eons ago 233 00:16:18,774 --> 00:16:20,741 that came from who knows where. 234 00:16:20,747 --> 00:16:22,481 It transformed Eros... 235 00:16:22,644 --> 00:16:24,945 Inorganic materials and biologicals... 236 00:16:24,980 --> 00:16:27,948 Into some kind of zero-inertia missile. 237 00:16:27,983 --> 00:16:30,635 Then after crashing into Venus, it reached out, 238 00:16:30,641 --> 00:16:32,642 deconstructed the "Arboghast," 239 00:16:32,821 --> 00:16:36,290 and flew all the way out here and turned itself into this. 240 00:16:36,324 --> 00:16:38,259 An intelligence created it... 241 00:16:38,293 --> 00:16:40,261 An extremely intelligent intelligence. 242 00:16:40,295 --> 00:16:42,131 What do you think it is? 243 00:16:43,902 --> 00:16:45,647 Pray that it's inert. 244 00:16:49,938 --> 00:16:53,574 Mariner Valley Stroganoff, a Kamal family recipe. 245 00:16:53,608 --> 00:16:55,797 Now, mind you, the beef is soy, 246 00:16:55,803 --> 00:16:59,639 the cheese is soy, but these mushrooms, mmm, 247 00:16:59,839 --> 00:17:01,407 are mushrooms. 248 00:17:02,751 --> 00:17:05,586 - Family dinner's always nice. - Mmm. 249 00:17:05,620 --> 00:17:08,822 So you still have family on Mars, isn't that right? 250 00:17:08,857 --> 00:17:10,324 Yeah, that's right. 251 00:17:10,358 --> 00:17:12,639 When was the last time you saw them? 252 00:17:13,428 --> 00:17:15,908 It's been a while, but we send messages, 253 00:17:15,914 --> 00:17:17,701 just like everyone else in the system. 254 00:17:17,707 --> 00:17:19,068 Voila. 255 00:17:19,193 --> 00:17:20,863 That's yours, cowboy. 256 00:17:21,336 --> 00:17:23,070 So, mechanic on a gunship. 257 00:17:23,104 --> 00:17:24,722 That's probably one of the most 258 00:17:24,728 --> 00:17:26,345 dangerous jobs you could have. 259 00:17:26,374 --> 00:17:29,310 - Somebody's gotta do it. - This man is fearless. 260 00:17:29,344 --> 00:17:30,911 So did you study at a university 261 00:17:30,946 --> 00:17:32,680 or did you come up through an apprenticeship? 262 00:17:32,714 --> 00:17:34,582 - Union apprentice... - I started off 263 00:17:34,616 --> 00:17:36,584 on the supply and logistics track, but, 264 00:17:36,618 --> 00:17:38,252 I was always better as a mechanic. 265 00:17:38,286 --> 00:17:40,177 Who was your sponsor? 266 00:17:40,407 --> 00:17:41,974 I didn't have one. 267 00:17:42,225 --> 00:17:44,293 So you came up through the lottery? 268 00:17:44,327 --> 00:17:45,728 - Yup. - Wow. 269 00:17:45,762 --> 00:17:47,296 You don't see a lot of people come up through 270 00:17:47,330 --> 00:17:49,031 the apprentice program off Basic. 271 00:17:49,065 --> 00:17:51,033 I guess I got lucky. 272 00:17:51,067 --> 00:17:54,196 So where were you based before you came up the well? 273 00:17:55,472 --> 00:17:58,207 No place in particular, you know how it is... 274 00:17:58,241 --> 00:18:00,543 Your intake papers said Baltimore. 275 00:18:02,512 --> 00:18:04,213 I spent some time there. 276 00:18:04,247 --> 00:18:05,447 Yeah, I actually couldn't find 277 00:18:05,482 --> 00:18:06,715 any records of you on the roles. 278 00:18:06,750 --> 00:18:08,217 In fact, you don't seem to have any 279 00:18:08,251 --> 00:18:09,785 official government records at all, 280 00:18:09,819 --> 00:18:12,621 apart from a birth certificate and a registered win 281 00:18:12,656 --> 00:18:16,125 with the Apprenticeship Lottery when you were 15. 282 00:18:16,159 --> 00:18:17,459 Weird. 283 00:18:17,494 --> 00:18:19,562 I did talk to some locals though, 284 00:18:19,596 --> 00:18:21,412 and they told me about a guy 285 00:18:21,418 --> 00:18:23,070 who was also named Amos Burton 286 00:18:23,099 --> 00:18:24,964 who was some sort of mob boss. 287 00:18:24,970 --> 00:18:26,435 But that couldn't be you, right, 288 00:18:26,469 --> 00:18:28,690 'cause you left the city when you were 15. 289 00:18:29,313 --> 00:18:32,121 So maybe it was like a relative? 290 00:18:33,147 --> 00:18:35,382 Maybe it's just a common name. 291 00:18:35,388 --> 00:18:36,871 You think? 292 00:18:50,087 --> 00:18:52,415 Not so close. 293 00:18:53,730 --> 00:18:56,287 You're gonna have to pay for that. 294 00:18:56,599 --> 00:18:58,800 Hey, hey, I'm sorry. 295 00:18:58,806 --> 00:19:00,769 - I'm sorry. - No, you're not. 296 00:19:00,804 --> 00:19:02,638 I'm making a documentary, the point is to get 297 00:19:02,672 --> 00:19:04,840 under your skin and into your head. 298 00:19:04,874 --> 00:19:06,976 You can't be surprised that I did background on you. 299 00:19:07,010 --> 00:19:08,393 I don't like it. 300 00:19:08,399 --> 00:19:10,981 What is it gonna take for you to get comfortable with me? 301 00:19:10,987 --> 00:19:13,615 You being off the ship. 302 00:19:16,653 --> 00:19:19,225 What are you doing right now? 303 00:19:19,484 --> 00:19:21,170 This. 304 00:19:21,658 --> 00:19:23,792 I bet you're one of those 305 00:19:23,827 --> 00:19:25,961 tough guys who gets really sentimental 306 00:19:25,996 --> 00:19:28,191 and chatty after sex. 307 00:19:36,922 --> 00:19:39,424 I don't shit where I eat. 308 00:19:44,581 --> 00:19:47,550 The PDCs and missile systems are nominally operational, 309 00:19:47,584 --> 00:19:49,285 but they haven't been fully tested. 310 00:19:49,319 --> 00:19:51,287 And the rail guns won't be ready for a while. 311 00:19:51,321 --> 00:19:53,854 Well, that's disappointing. 312 00:19:55,018 --> 00:19:56,725 This ship was designed to be 313 00:19:56,760 --> 00:19:59,328 filled with Mormons, not bullets. 314 00:19:59,362 --> 00:20:01,797 We put it to better use than they ever could. 315 00:20:01,832 --> 00:20:03,299 What a surprise... 316 00:20:03,333 --> 00:20:05,835 A pirate who supports an act of piracy. 317 00:20:05,869 --> 00:20:08,959 Oh, I'm patriot now. 318 00:20:09,372 --> 00:20:13,676 And this... This warship is a symbol. 319 00:20:15,345 --> 00:20:18,147 It is the greatest vessel in human history, 320 00:20:18,181 --> 00:20:20,015 and built by Beltalowda. 321 00:20:20,050 --> 00:20:22,551 That is something the Inners cannot ignore, 322 00:20:22,586 --> 00:20:25,414 because they know if we can do this, 323 00:20:25,725 --> 00:20:28,152 then that is just the beginning. 324 00:20:37,701 --> 00:20:39,068 We've got an issue in the forward 325 00:20:39,102 --> 00:20:41,070 maneuvering cluster RCS. 326 00:20:41,104 --> 00:20:43,906 - How bad? - Manageable, 327 00:20:43,940 --> 00:20:47,209 but we'll have to cut our braking burn to deal with it. 328 00:21:02,893 --> 00:21:05,160 Locational thrusters online. 329 00:21:07,430 --> 00:21:09,865 Primary power online. 330 00:21:09,900 --> 00:21:11,200 I'm ready. 331 00:21:15,282 --> 00:21:17,077 Hey, Grigori. 332 00:21:23,881 --> 00:21:25,781 Grigori... 333 00:21:25,815 --> 00:21:28,553 I was about to apologize. 334 00:21:29,009 --> 00:21:31,744 - Hard to believe. - But it's true though. 335 00:21:31,750 --> 00:21:33,651 I am sorry. 336 00:21:33,957 --> 00:21:37,326 Now there, that's what you wanted to hear, right? 337 00:21:37,360 --> 00:21:39,755 - Yes. - Then we're good? 338 00:21:42,282 --> 00:21:44,916 Okay, we're good. 339 00:21:50,473 --> 00:21:52,107 What's all this about? 340 00:21:52,409 --> 00:21:55,017 Oh, we used to work together. 341 00:22:00,016 --> 00:22:02,484 On deck. Secure for zero-g. 342 00:22:06,957 --> 00:22:09,597 - How is your stomach? - Oh, please. 343 00:22:10,360 --> 00:22:12,661 Oh, Dawes asked me to ask. 344 00:22:12,696 --> 00:22:14,764 He was very worried when 345 00:22:14,770 --> 00:22:16,837 he heard you got shot. 346 00:22:16,866 --> 00:22:18,901 Aw, I had his name tattooed 347 00:22:18,935 --> 00:22:21,077 around the wound to remind me. 348 00:22:21,083 --> 00:22:23,852 I forgot how funny you are. 349 00:22:24,107 --> 00:22:27,076 It was an unauthorized Black Sky operation, 350 00:22:27,110 --> 00:22:28,677 Dawes had nothing to do... 351 00:22:28,712 --> 00:22:31,514 I'm sure you're a pretty good shot too, huh? 352 00:22:31,520 --> 00:22:32,681 So am I. 353 00:22:32,716 --> 00:22:35,417 Camina, you have nothing to worry about from me. 354 00:22:35,452 --> 00:22:37,519 I'm here to be your first officer, 355 00:22:37,554 --> 00:22:39,154 and I have no problem with that... 356 00:22:39,189 --> 00:22:40,923 You believe you should be in command. 357 00:22:40,957 --> 00:22:44,159 Ah, of course I do, but this is not about experience. 358 00:22:44,410 --> 00:22:47,426 It's about politics and perception. 359 00:22:48,965 --> 00:22:52,134 Fred has Protomolecule, Dawes has Cortazar, 360 00:22:52,168 --> 00:22:54,036 and they both need this ship. 361 00:22:54,070 --> 00:22:56,105 They both have delusions of grandeur. 362 00:22:56,139 --> 00:22:57,840 And neither one of them cares 363 00:22:57,874 --> 00:23:01,110 if you or I are happy with the arrangement. 364 00:23:01,144 --> 00:23:04,439 Ah, finally, some truth. 365 00:23:04,788 --> 00:23:06,889 I haven't lied to you... 366 00:23:07,001 --> 00:23:08,405 Yet. 367 00:23:09,052 --> 00:23:10,852 But my point is that we 368 00:23:10,858 --> 00:23:13,127 both have orders to follow, 369 00:23:13,156 --> 00:23:14,814 which means 370 00:23:15,316 --> 00:23:17,490 we have to work together. 371 00:23:17,661 --> 00:23:21,944 For the good of the new Belter state, ke? 372 00:23:28,038 --> 00:23:29,338 What's wrong? 373 00:23:29,372 --> 00:23:31,340 A construction skiff malfunctioned. 374 00:23:31,374 --> 00:23:33,509 It's stuck in a hard spin. Pilot's not responding. 375 00:23:33,543 --> 00:23:36,545 Ah, it's 1-G-plus. He must've blacked out. 376 00:23:36,579 --> 00:23:38,914 - He won't last long. - Is he gonna hit the hull? 377 00:23:38,948 --> 00:23:40,315 Not if I can help it. 378 00:23:40,350 --> 00:23:42,818 I'm trying to access the ship's drive by remote. 379 00:23:46,406 --> 00:23:47,773 Got it. 380 00:23:47,779 --> 00:23:49,447 Killing the drive now. 381 00:23:49,453 --> 00:23:51,554 I'll bring it back to the dock. 382 00:24:04,449 --> 00:24:06,873 It's too late. He's gone. 383 00:24:28,880 --> 00:24:30,511 _ 384 00:24:30,550 --> 00:24:33,119 I hate to admit, I kinda missed that old red sky. 385 00:24:33,153 --> 00:24:34,687 Haven't been back to Mars since I was shipped out 386 00:24:34,721 --> 00:24:36,957 - for Phoebe, way back when. - I'm not gonna lie, 387 00:24:36,963 --> 00:24:38,315 I'm kinda jealous. 388 00:24:38,892 --> 00:24:40,598 Thank you, by the way, 389 00:24:40,604 --> 00:24:42,182 for looking in on my family. 390 00:24:42,237 --> 00:24:43,471 That means a lot. 391 00:24:43,477 --> 00:24:45,158 Your kid was sweet. 392 00:24:45,381 --> 00:24:47,215 Your wife was... 393 00:24:47,221 --> 00:24:48,690 Polite. 394 00:24:49,267 --> 00:24:50,834 You guys talking? 395 00:24:50,840 --> 00:24:52,474 Yeah, sorta. 396 00:24:54,694 --> 00:24:56,783 Talissa filed for divorce. 397 00:24:56,949 --> 00:24:58,143 Oh. 398 00:24:59,532 --> 00:25:00,999 How do you feel about that? 399 00:25:01,034 --> 00:25:03,604 Honestly, kinda relieved. 400 00:25:06,206 --> 00:25:08,073 - Does that make me an asshole? - Nah. 401 00:25:08,107 --> 00:25:09,875 The domestic side of things never really held 402 00:25:09,909 --> 00:25:11,988 that much appeal for me either. 403 00:25:12,445 --> 00:25:15,972 It's better to know what you want and who you are. 404 00:25:16,716 --> 00:25:18,684 I'm damn glad to be a Marine again. 405 00:25:18,718 --> 00:25:20,185 If I hadn't been reinstated, 406 00:25:20,220 --> 00:25:21,920 I don't know what I would've done. 407 00:25:26,259 --> 00:25:28,260 You know, my fellow soldiers might dispute 408 00:25:28,294 --> 00:25:30,929 how you took ownership of your ship, but, 409 00:25:30,964 --> 00:25:32,865 you earned that seat you're in. 410 00:25:32,899 --> 00:25:35,254 You're a top notch pilot. 411 00:25:35,507 --> 00:25:37,141 You can fly me anytime. 412 00:25:37,270 --> 00:25:38,871 Gotta go. 413 00:25:38,905 --> 00:25:41,874 Well, it was good talking to you, Gunny. 414 00:25:41,908 --> 00:25:44,443 Thank you. 415 00:25:49,682 --> 00:25:51,783 You have a moment? 416 00:25:51,818 --> 00:25:55,029 For you, sure. What's on your mind? 417 00:25:55,755 --> 00:25:57,256 That skiff pilot... 418 00:25:57,290 --> 00:25:59,133 He was incapacitated. 419 00:25:59,591 --> 00:26:01,638 - Pixie Dust. - Yeah. 420 00:26:02,195 --> 00:26:04,380 That's what I wanted to talk about. 421 00:26:05,265 --> 00:26:07,065 There's a black market trade on board. 422 00:26:07,100 --> 00:26:09,134 Always is on missions like this. 423 00:26:09,168 --> 00:26:11,503 Not much else to do for fun. 424 00:26:11,537 --> 00:26:14,439 I saw the skiff pilot with a dealer earlier. 425 00:26:14,474 --> 00:26:16,141 I should've told you about it. 426 00:26:16,582 --> 00:26:19,595 Why? Did you believe the pilot was a risk? 427 00:26:19,601 --> 00:26:21,102 I didn't think so. 428 00:26:21,314 --> 00:26:24,028 His work had been fine up until now. 429 00:26:25,485 --> 00:26:27,920 I misjudged the situation. 430 00:26:27,954 --> 00:26:29,564 I made you Chief Engineer 431 00:26:29,570 --> 00:26:31,094 because I learned to trust you. 432 00:26:31,124 --> 00:26:32,791 - I'm sorry. - I don't expect you 433 00:26:32,825 --> 00:26:35,218 to be perfect, or anyone. 434 00:26:35,224 --> 00:26:37,496 That skiff driver was free to put whatever he liked 435 00:26:37,530 --> 00:26:39,720 into his body... we all are... 436 00:26:40,133 --> 00:26:43,088 Until that freedom puts others at risk. 437 00:26:43,636 --> 00:26:45,635 And then we act accordingly. 438 00:26:47,473 --> 00:26:49,107 Who is the dealer? 439 00:26:51,711 --> 00:26:53,521 Security detail to the dock. 440 00:26:53,527 --> 00:26:55,243 Captain will meet you there. 441 00:27:04,440 --> 00:27:05,907 It's nice to see that 442 00:27:05,941 --> 00:27:08,877 Madam Avasarala is as good as her word. 443 00:27:08,911 --> 00:27:11,079 Donations have been rolling into the clinic, 444 00:27:11,113 --> 00:27:13,296 it's never been in better shape. 445 00:27:13,516 --> 00:27:16,217 And I have never felt worse. 446 00:27:16,252 --> 00:27:17,875 First it was a few weeks away 447 00:27:17,881 --> 00:27:19,559 to write a speech at the UN, 448 00:27:19,588 --> 00:27:22,023 now it's months at the edge of the solar system? 449 00:27:22,058 --> 00:27:23,992 I know the people that you're around now 450 00:27:24,026 --> 00:27:26,027 could probably keep the clinic going forever, 451 00:27:26,062 --> 00:27:27,672 and that makes it worth it, 452 00:27:27,678 --> 00:27:29,169 but you are so far away 453 00:27:29,198 --> 00:27:32,044 from us, so close to that thing. 454 00:27:32,401 --> 00:27:35,170 I'm just afraid... I am afraid that this 455 00:27:35,204 --> 00:27:38,340 is the way our lives are going to be from now on. 456 00:27:38,374 --> 00:27:40,675 I miss you, your daughter misses you, 457 00:27:40,710 --> 00:27:43,244 and we love you very much. 458 00:27:43,279 --> 00:27:46,281 Come home soon. Please. 459 00:27:47,750 --> 00:27:50,552 Lead service team K-47. 460 00:27:50,586 --> 00:27:53,365 Please report to your skiff. You are clear to depart. 461 00:28:06,469 --> 00:28:09,204 Hey Melba, did you clock in before you showered? 462 00:28:09,238 --> 00:28:10,605 - What? - You should clock in 463 00:28:10,639 --> 00:28:12,374 before you shower... Log it as decontamination 464 00:28:12,408 --> 00:28:14,549 - and tool check time. - You wanna pad out your time, 465 00:28:14,555 --> 00:28:16,072 Ren here knows all the angles. 466 00:28:16,078 --> 00:28:18,113 Secret teachings, hidden wisdom. 467 00:28:18,147 --> 00:28:19,581 Okay, I will. 468 00:28:19,615 --> 00:28:22,150 - Ahh, this James Holden. - You watching him? 469 00:28:22,184 --> 00:28:23,651 The guy who chased Eros, right? 470 00:28:23,686 --> 00:28:25,553 Mm-hmm, and put that shithead Mao in jail. 471 00:28:25,588 --> 00:28:27,322 - What about him? - Well, he's out here. 472 00:28:27,347 --> 00:28:29,248 They're making a documentary about him. 473 00:28:29,291 --> 00:28:30,592 - No shit. - Yeah, he's got cameras 474 00:28:30,626 --> 00:28:32,293 following him around on his ship. 475 00:28:32,328 --> 00:28:34,896 I bet you 50 this reporter lady's knocking boots with him. 476 00:28:34,930 --> 00:28:37,049 Hey, new girl? 477 00:28:38,143 --> 00:28:39,932 Like what you see? 478 00:28:41,030 --> 00:28:42,653 I wouldn't rub up against that 479 00:28:42,659 --> 00:28:44,715 narcissistic asshole with your junk. 480 00:28:47,176 --> 00:28:50,478 _ 481 00:28:50,513 --> 00:28:52,580 We still have to finish up on the junction. 482 00:28:52,615 --> 00:28:54,416 Stanni, you take deck six, okay? 483 00:28:54,450 --> 00:28:56,618 Yeah, whatever you say, chief. 484 00:28:57,953 --> 00:28:59,921 Buffers are behind that panel there. 485 00:28:59,955 --> 00:29:02,157 Get to work and I'll check back with you in a few, okay? 486 00:29:11,467 --> 00:29:13,868 Hey, hey, hey. 487 00:29:13,903 --> 00:29:16,371 Listen, the first contract's always the toughest. 488 00:29:16,405 --> 00:29:18,139 Stick with us, we'll get you through it. 489 00:29:18,174 --> 00:29:20,475 You got a question, you just ask. 490 00:29:20,509 --> 00:29:23,011 And if you don't wanna ask Stanni, ask me. 491 00:29:23,045 --> 00:29:24,081 Okay? 492 00:29:26,015 --> 00:29:27,836 - Okay. - Good. 493 00:29:28,746 --> 00:29:30,162 I'll get the junction set, 494 00:29:30,168 --> 00:29:31,791 you stay at the brownout buffers. 495 00:30:03,644 --> 00:30:05,361 No cameras. 496 00:30:07,465 --> 00:30:09,933 So this is your spot, huh? 497 00:30:09,967 --> 00:30:12,429 Until you came through the hatch. 498 00:30:13,264 --> 00:30:14,862 You know, if this project's gonna work, 499 00:30:14,868 --> 00:30:16,726 we're gonna have to learn to trust each other. 500 00:30:16,732 --> 00:30:18,275 I don't care if it works. 501 00:30:18,309 --> 00:30:21,044 You don't care how you come across to other people? 502 00:30:21,079 --> 00:30:22,446 No. 503 00:30:26,250 --> 00:30:28,352 Prayer plant, 504 00:30:28,386 --> 00:30:29,907 cabbage, 505 00:30:31,252 --> 00:30:32,355 Magnus. 506 00:30:32,361 --> 00:30:34,711 It's unusual to find green walls on a ship like this. 507 00:30:34,717 --> 00:30:37,027 I call them Prax panels. 508 00:30:37,061 --> 00:30:38,795 What's a Prax? 509 00:30:39,086 --> 00:30:40,523 He's a botanist. 510 00:30:41,462 --> 00:30:43,764 He helped us, and we helped him find his little girl. 511 00:30:43,770 --> 00:30:45,037 Where are they now? 512 00:30:45,043 --> 00:30:47,311 They're both on Ganymede Station. 513 00:30:47,388 --> 00:30:49,620 Prax is helping them rebuild it. 514 00:30:50,007 --> 00:30:51,908 You miss him? 515 00:30:51,943 --> 00:30:53,610 He was good company. 516 00:30:56,781 --> 00:30:59,816 He was my best friend in the whole world. 517 00:30:59,851 --> 00:31:02,297 - Why didn't you go with him? - He didn't ask. 518 00:31:02,303 --> 00:31:03,954 He didn't have to. 519 00:31:04,138 --> 00:31:05,939 I'm not really the rebuilding type. 520 00:31:05,973 --> 00:31:07,881 In these uncertain times, 521 00:31:07,887 --> 00:31:09,714 it's more important than ever 522 00:31:09,744 --> 00:31:11,685 that we learn to love each other. 523 00:31:12,179 --> 00:31:14,654 I heard you shot down Monica. 524 00:31:15,182 --> 00:31:17,250 Does that mean I have a chance? 525 00:31:19,787 --> 00:31:21,721 Like I told her, 526 00:31:22,298 --> 00:31:24,699 I don't shit where I eat. 527 00:31:24,859 --> 00:31:27,294 Well, you live on a spaceship. 528 00:31:27,328 --> 00:31:29,565 And I don't shit in the galley. 529 00:31:38,439 --> 00:31:40,774 Hey Stanni, I'm gonna check in with Melba. 530 00:31:40,808 --> 00:31:42,742 Let me know how far along we are. 531 00:31:45,479 --> 00:31:48,248 Okay, bypass is safe. Swap her out. 532 00:31:56,891 --> 00:31:58,168 Wait, wait, wait, wait, 533 00:31:58,174 --> 00:32:00,191 flip that buffer around. 534 00:32:00,728 --> 00:32:01,871 Yeah. 535 00:32:02,997 --> 00:32:04,573 Put that in the wrong way, 536 00:32:04,579 --> 00:32:06,766 the power goes dirty. Sends a fault, so the next one 537 00:32:06,772 --> 00:32:08,810 goes to stand by, then the one after that, 538 00:32:08,816 --> 00:32:10,742 and pretty soon, you got a whole ship powered down. 539 00:32:10,748 --> 00:32:13,615 Then we gotta go over here, reset everything by hand. 540 00:32:13,621 --> 00:32:15,764 It's a major-league pain in the ass. 541 00:32:16,043 --> 00:32:17,544 Well, that's not a good design. 542 00:32:17,578 --> 00:32:19,279 Better to fail safe than to blow something out 543 00:32:19,313 --> 00:32:21,448 a million klicks from a shipyard. 544 00:32:21,482 --> 00:32:23,817 Right. I'm sorry. 545 00:32:26,065 --> 00:32:27,532 I'm out of my depth. 546 00:32:27,567 --> 00:32:30,068 It's okay, you're gonna be just fine. 547 00:32:30,102 --> 00:32:31,870 I promise. 548 00:32:31,904 --> 00:32:33,206 Thanks. 549 00:32:38,377 --> 00:32:40,245 What's going on? 550 00:32:56,677 --> 00:32:58,645 What are you doing? 551 00:32:58,737 --> 00:33:01,105 This one supplies him. 552 00:33:01,140 --> 00:33:03,541 I'm going to space him, and make him watch, 553 00:33:03,575 --> 00:33:04,976 in full view of the crew. 554 00:33:06,478 --> 00:33:08,513 - Camina... - Walk away. This is mine. 555 00:33:08,547 --> 00:33:10,808 You do not have to be part of it. 556 00:33:11,550 --> 00:33:14,352 - Captain! - May I have a word? 557 00:33:14,386 --> 00:33:16,454 - In a minute. - Now. 558 00:33:16,488 --> 00:33:19,457 Clear out, give the Captain a little goddamn space. 559 00:33:19,491 --> 00:33:21,513 - Beltalowda! - Don't cross this guy! 560 00:33:21,519 --> 00:33:23,161 Move! Stay there! 561 00:33:23,195 --> 00:33:25,830 You, stay there, don't move, official business. 562 00:33:25,864 --> 00:33:27,465 You don't have to do this. 563 00:33:27,499 --> 00:33:29,801 How many have you spaced for reasons just like this? 564 00:33:29,835 --> 00:33:32,203 More than I'd like to admit, but we're not pirates 565 00:33:32,237 --> 00:33:35,139 or rock hoppers anymore, we're citizens of the Belt... 566 00:33:35,174 --> 00:33:37,475 - Oh, come on. - And we have to start acting 567 00:33:37,509 --> 00:33:39,192 like members of a society 568 00:33:39,198 --> 00:33:41,150 that obeys the rule of law, 569 00:33:41,180 --> 00:33:43,414 not like the animals that the Inners 570 00:33:43,448 --> 00:33:46,217 have always portrayed us to be. 571 00:33:46,251 --> 00:33:49,320 If we ever want to be accepted as equals 572 00:33:49,354 --> 00:33:52,256 with the great nations of Earth and Mars, 573 00:33:52,291 --> 00:33:54,401 we must act with greatness. 574 00:33:55,527 --> 00:33:57,829 Let me out! 575 00:33:59,798 --> 00:34:02,099 Help! Help! 576 00:34:04,403 --> 00:34:06,516 I don't like him either, 577 00:34:06,522 --> 00:34:08,991 but in this, he's not wrong. 578 00:34:09,241 --> 00:34:11,175 Please! 579 00:34:25,424 --> 00:34:28,631 This door will be open for one shift. 580 00:34:29,491 --> 00:34:33,000 If anyone has any contraband in their possession, 581 00:34:33,006 --> 00:34:36,242 they have until then to put it in here, 582 00:34:36,248 --> 00:34:38,648 with no repercussion. 583 00:34:40,272 --> 00:34:43,074 - After that... - Anyone caught dealing 584 00:34:43,108 --> 00:34:45,710 will be thrown in the brig, court-martialed, 585 00:34:45,744 --> 00:34:48,946 and sent back to Ceres for incarceration 586 00:34:48,981 --> 00:34:50,809 on a prison barge. 587 00:34:50,960 --> 00:34:53,339 Those are our Captain's orders. 588 00:34:56,989 --> 00:34:58,513 Well, spread the word. 589 00:34:58,519 --> 00:35:02,393 - Everybody out! - It's done, it's over. 590 00:35:02,427 --> 00:35:04,095 Back to your posts. 591 00:35:04,535 --> 00:35:06,602 It's done. 592 00:35:40,727 --> 00:35:41,919 Néo, 593 00:35:42,539 --> 00:35:44,440 I hit you with a tight-beam along your way... 594 00:35:44,446 --> 00:35:47,630 At the crazy speed you're going, that no easy trick. 595 00:35:48,080 --> 00:35:50,775 Means I really want you to hear this. 596 00:35:52,818 --> 00:35:55,152 I think maybe I was wrong about you. 597 00:35:58,668 --> 00:36:00,983 You pull this one off... 598 00:36:04,700 --> 00:36:07,689 This gonya be waiting for you when you get back. 599 00:36:10,973 --> 00:36:14,342 Oh. 600 00:36:14,376 --> 00:36:15,964 Oh-oh. 601 00:36:15,970 --> 00:36:17,471 Hoo! 602 00:36:21,680 --> 00:36:23,894 Ah, that looks roughly like, 603 00:36:23,973 --> 00:36:25,755 uh, 50 kilos. 604 00:36:25,894 --> 00:36:28,978 You think this act of mercy makes us better? 605 00:36:29,616 --> 00:36:32,197 A small step, but forward. 606 00:36:33,720 --> 00:36:36,422 This is not who we are. 607 00:36:43,360 --> 00:36:45,428 Who do you think we are? 608 00:36:48,280 --> 00:36:50,939 I'll rephrase that. 609 00:36:51,612 --> 00:36:53,642 Who do you think we should be? 610 00:36:54,111 --> 00:36:56,246 I agree with the Captain. 611 00:36:56,252 --> 00:36:58,196 I admire your loyalty, 612 00:36:58,202 --> 00:37:00,064 but I don't believe you. 613 00:37:01,090 --> 00:37:02,797 You were a radical, 614 00:37:02,803 --> 00:37:05,394 and then you were betrayed. 615 00:37:05,400 --> 00:37:07,702 Then you hid out with the Inners, 616 00:37:07,708 --> 00:37:10,370 and then you become a big hero. 617 00:37:11,367 --> 00:37:14,836 So why is Naomi Nagata here with us now? 618 00:37:16,939 --> 00:37:19,164 I think this is our time... 619 00:37:19,329 --> 00:37:21,774 Time for the Belt to stand up. 620 00:37:22,298 --> 00:37:25,601 If not now, it may be never. 621 00:37:27,661 --> 00:37:31,384 Well, perhaps you should explain that to Drummer. 622 00:37:31,641 --> 00:37:34,810 She needs to hear it from someone she trusts. 623 00:37:56,733 --> 00:37:59,913 Yeah, I'm almost packed up. See you at the skiff. 624 00:37:59,919 --> 00:38:01,280 Copy that. 625 00:38:03,226 --> 00:38:05,249 Aw, damn it, I forgot my flask. 626 00:38:05,255 --> 00:38:07,589 You go on, I'll be right there. 627 00:38:39,809 --> 00:38:41,343 Jesus. 628 00:38:43,880 --> 00:38:46,980 Why'd you have to look? 629 00:38:47,568 --> 00:38:48,976 Melba, 630 00:38:49,953 --> 00:38:51,954 what in God's name have you been doing? 631 00:38:51,988 --> 00:38:53,514 I have to do this. 632 00:38:53,556 --> 00:38:55,075 No, you don't. 633 00:38:55,081 --> 00:38:57,635 No, you don't have to do this. 634 00:38:57,760 --> 00:38:59,864 We can make this go away, 635 00:38:59,870 --> 00:39:01,301 I'll help you. 636 00:39:01,331 --> 00:39:03,131 No one will ever know it was ever here. 637 00:39:03,166 --> 00:39:05,400 - It'll be our little secret... - You didn't have to look. 638 00:39:05,435 --> 00:39:06,869 I really wish you hadn't. 639 00:39:06,903 --> 00:39:08,537 Melba, I fought people before. 640 00:39:08,571 --> 00:39:10,472 Please don't make me hurt you. 641 00:39:10,506 --> 00:39:12,382 I'm sorry. 642 00:39:12,429 --> 00:39:14,096 I'm so sorry. 643 00:39:27,857 --> 00:39:28,991 Melba... 644 00:39:46,930 --> 00:39:48,534 When I was in the Navy, 645 00:39:48,540 --> 00:39:51,224 they said that in battle, you weren't fighting for your country; 646 00:39:51,344 --> 00:39:53,689 you were fighting for the people next to you. 647 00:39:54,838 --> 00:39:57,440 - We've come to trust each other. - Including Naomi? 648 00:39:57,863 --> 00:40:01,110 Yes, I trust Naomi. 649 00:40:01,145 --> 00:40:03,713 I don't always agree with her decisions 650 00:40:03,747 --> 00:40:05,114 or her tactics, but... 651 00:40:05,149 --> 00:40:07,461 I think that you are, are liars. 652 00:40:07,792 --> 00:40:09,430 All of you. 653 00:40:10,654 --> 00:40:11,852 Excuse me? 654 00:40:12,532 --> 00:40:14,657 I don't think anyone on this ship is being honest 655 00:40:14,691 --> 00:40:17,350 about why you're here, what you want, 656 00:40:17,356 --> 00:40:18,951 and who you are. 657 00:40:21,331 --> 00:40:23,800 Umm, okay. 658 00:40:23,834 --> 00:40:25,186 You say you're not special... 659 00:40:25,192 --> 00:40:27,326 It's obvious that you are. 660 00:40:27,938 --> 00:40:29,943 And I think you like that you are. 661 00:40:34,578 --> 00:40:37,146 I think you're trying to get a rise out of me, 662 00:40:37,181 --> 00:40:40,685 and I think I'm going to grab a shower 663 00:40:40,975 --> 00:40:42,443 and some sleep. 664 00:40:44,555 --> 00:40:46,489 - I'll see you later. - No hard feelings? 665 00:40:46,523 --> 00:40:48,179 Not yet. 666 00:40:52,796 --> 00:40:54,263 I think we got some good moments there. 667 00:40:54,298 --> 00:40:55,598 Yeah, I thought so too. 668 00:40:55,632 --> 00:40:56,933 I'm gonna start cutting this together. 669 00:40:56,967 --> 00:40:58,459 I'll catch up with you later. 670 00:40:58,465 --> 00:40:59,709 I'm gonna run some diagnostics 671 00:40:59,715 --> 00:41:01,678 on the drone, make sure it's 100%. 672 00:41:02,378 --> 00:41:05,480 My supply is not infinite. 673 00:41:43,330 --> 00:41:45,164 This is the MCRN Hammurabi 674 00:41:45,199 --> 00:41:47,500 to unidentified vessel approaching the Ring. 675 00:41:47,534 --> 00:41:49,135 You have entered restricted space. 676 00:41:49,169 --> 00:41:51,237 Respond immediately or you may be fired upon. 677 00:41:51,271 --> 00:41:52,739 No need, no need. 678 00:41:52,773 --> 00:41:55,308 This the "Y Que" racer out sa Ceres Station. 679 00:41:55,342 --> 00:41:56,976 Your transponder is off. 680 00:41:57,010 --> 00:41:58,911 Transponder busted, yeah? 681 00:41:58,946 --> 00:42:01,247 Me ballistic is all, can fire up reactor, 682 00:42:01,281 --> 00:42:02,682 but that take a couple minutes. 683 00:42:02,716 --> 00:42:04,617 "Y Que," veer off, now! 684 00:42:04,651 --> 00:42:07,487 No harm, no harm, me surrender. 685 00:42:07,521 --> 00:42:09,989 Just got to get slowed down a little. 686 00:42:10,023 --> 00:42:13,258 Firing up in a few seconds, hold your piss. 687 00:42:15,001 --> 00:42:17,427 Evita, setara mi. 688 00:42:18,531 --> 00:42:20,899 Baby, today, 689 00:42:20,905 --> 00:42:23,600 I do this for you. 690 00:42:30,310 --> 00:42:32,378 Olé, dusters! 691 00:42:32,413 --> 00:42:35,746 Today, I make history. 692 00:42:36,276 --> 00:42:38,177 Me! 693 00:42:38,311 --> 00:42:41,654 Manéo Jung-Espano... 694 00:43:13,287 --> 00:43:15,420 I don't remember. 695 00:43:16,857 --> 00:43:20,529 You just lose yourself, piece at a time. 696 00:43:21,393 --> 00:43:24,311 There's no laws on Ceres, 697 00:43:24,974 --> 00:43:26,308 just cops. 698 00:43:33,077 --> 00:43:37,077 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 50417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.