Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
๏ปฟ1
00:00:12,780 --> 00:00:14,581
We only have two torpedoes left.
2
00:00:14,616 --> 00:00:16,550
PDC rounds are under 10%.
3
00:00:16,584 --> 00:00:18,018
We're in a war with no bullets.
4
00:00:18,052 --> 00:00:19,753
Maybe now would be a good time
5
00:00:19,787 --> 00:00:21,188
for you to tell me why you're here.
6
00:00:21,222 --> 00:00:22,756
I need to send a tight-beam
7
00:00:22,790 --> 00:00:24,524
to Admiral Souther on the "Agatha King."
8
00:00:24,559 --> 00:00:27,361
Secretary Errinwright
commissioned Jules-Pierre Mao
9
00:00:27,395 --> 00:00:30,364
to manufacture
protomolecule hybrid soldiers.
10
00:00:30,398 --> 00:00:32,532
Did you see how Katoa jumped really high?
11
00:00:32,567 --> 00:00:33,967
Dr. Strickland says one day,
12
00:00:34,002 --> 00:00:35,736
I might be able to jump like that.
13
00:00:35,770 --> 00:00:37,871
I hope I can.
14
00:00:37,905 --> 00:00:40,607
What we are doing is hard.
We have to be strong.
15
00:00:40,642 --> 00:00:42,309
The experiment is over. Shut it down.
16
00:00:42,343 --> 00:00:44,778
You're not going to Io
to destroy the protomolecule.
17
00:00:44,812 --> 00:00:47,414
You're goi because Earth
doesn't have a sample,
18
00:00:47,448 --> 00:00:49,049
and you need one to stay in the game.
19
00:00:49,083 --> 00:00:51,184
I need you to lead a salvage mission.
20
00:00:51,219 --> 00:00:52,753
Bring back the "Nauvoo."
21
00:00:52,787 --> 00:00:54,421
We're gonna retrofit the ship
for the Belt.
22
00:00:54,455 --> 00:00:56,790
I'll be addressing the General Assembly.
23
00:00:56,824 --> 00:00:58,258
I want you to help me write it.
24
00:00:58,293 --> 00:01:00,927
Every loss that we inflict on Mars
25
00:01:00,962 --> 00:01:02,696
pushes them closer to launch.
26
00:01:02,730 --> 00:01:04,197
- A preemptive strike.
- Yes.
27
00:01:04,232 --> 00:01:06,466
If this doesn't work, millions will die.
28
00:01:06,501 --> 00:01:08,201
Do you know precisely how many lives
29
00:01:08,236 --> 00:01:11,271
a leader must sacrifice
and still be a good man?
30
00:01:11,306 --> 00:01:12,706
As few as possible.
31
00:01:12,740 --> 00:01:14,374
This isn't about defeating Mars.
32
00:01:14,409 --> 00:01:17,411
Eros proved that no one
on this planet's safe anymore.
33
00:01:17,445 --> 00:01:18,879
And we need to end this,
34
00:01:18,913 --> 00:01:21,481
because we don't know who
or what our next enemy is.
35
00:01:21,516 --> 00:01:22,482
Fire.
36
00:01:26,120 --> 00:01:28,088
We have a confirmed launch
from target five.
37
00:01:28,122 --> 00:01:29,656
They got one off before we hit them.
38
00:01:31,092 --> 00:01:32,392
Total population in the blast zone
39
00:01:32,427 --> 00:01:34,294
approximately 2 million.
40
00:01:34,329 --> 00:01:35,495
Didn't need to happen.
41
00:01:35,530 --> 00:01:37,297
If only he hadn't wavered.
42
00:02:33,795 --> 00:02:41,861
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
43
00:03:00,503 --> 00:03:02,503
_
44
00:03:06,621 --> 00:03:09,123
Cut terรกsh fo one thousand meter.
45
00:03:09,157 --> 00:03:10,824
Match vector.
46
00:03:10,859 --> 00:03:12,292
Ready da drone.
47
00:03:49,531 --> 00:03:51,298
Lansh da drones.
48
00:04:13,054 --> 00:04:14,254
Du ready da grapple.
49
00:04:14,289 --> 00:04:16,156
- Put us on da deck.
- Yes, sir.
50
00:04:32,107 --> 00:04:34,241
Du sheru da burn sequence.
51
00:04:34,275 --> 00:04:36,176
Let's get im turned.
52
00:05:54,122 --> 00:05:55,989
It's this one.
53
00:06:39,334 --> 00:06:41,401
We have secured the "Nauvoo."
54
00:06:41,436 --> 00:06:44,137
We'll begin retrofit immediately.
55
00:07:09,540 --> 00:07:11,540
_
56
00:07:21,392 --> 00:07:22,995
You okay?
57
00:07:24,128 --> 00:07:27,063
I was just wondering if I
knew any of these people...
58
00:07:28,666 --> 00:07:30,533
If I served with them.
59
00:07:32,269 --> 00:07:34,738
We're running on empty.
60
00:07:34,772 --> 00:07:36,373
Yeah.
61
00:07:36,407 --> 00:07:39,042
Half the fleet is hunting
our two new passengers,
62
00:07:39,076 --> 00:07:41,711
and we're flying into a war zone.
63
00:07:41,746 --> 00:07:43,046
We need a resupply.
64
00:07:43,080 --> 00:07:44,447
By robbing graves.
65
00:07:44,482 --> 00:07:46,783
I feel the same way,
but what else can we do?
66
00:07:46,817 --> 00:07:48,818
Dead people don't need their stuff.
67
00:07:50,921 --> 00:07:53,590
It's a smart idea, Alex.
68
00:07:59,330 --> 00:08:01,498
Find us a likely candidate.
69
00:08:11,776 --> 00:08:14,505
I don't know how you can
stand to wear that thing.
70
00:08:15,312 --> 00:08:17,466
It's the skin of my enemy.
71
00:08:18,315 --> 00:08:21,418
I guess that makes this
the skin of my ex.
72
00:08:21,452 --> 00:08:22,604
Naomi gave us these.
73
00:08:22,638 --> 00:08:24,921
They'll let us read newsfeeds,
talk to the crew,
74
00:08:24,955 --> 00:08:26,489
but no communications beyond the ship.
75
00:08:26,524 --> 00:08:29,359
Didn't they train you
to bend people to your will?
76
00:08:29,393 --> 00:08:30,860
I can't even make you do what I want,
77
00:08:30,895 --> 00:08:32,201
and you're half my size.
78
00:08:33,197 --> 00:08:35,765
Look, I'm a shooter, not a spy.
79
00:08:35,800 --> 00:08:38,368
I don't usually solve problems
with my people skills.
80
00:08:38,402 --> 00:08:40,336
I solve problems by talking.
81
00:08:40,371 --> 00:08:42,605
I need that open channel to Souther.
82
00:08:42,640 --> 00:08:45,208
But Holden is dead set
on staying out of the war.
83
00:08:45,242 --> 00:08:46,876
I'm betting he won't let you issue orders
84
00:08:46,911 --> 00:08:48,878
to an admiral over his radio.
85
00:08:48,913 --> 00:08:50,714
I've met his mother.
86
00:08:50,748 --> 00:08:52,115
I get the impression he won't
87
00:08:52,149 --> 00:08:54,884
be able to ride the fence for long.
88
00:08:54,919 --> 00:08:56,686
Let's give him a push.
89
00:09:13,370 --> 00:09:16,172
The "Kittur Chennamma." Fast attack boat.
90
00:09:16,207 --> 00:09:18,141
I've delivered my fair share
of ammo to these.
91
00:09:18,175 --> 00:09:20,810
Looks like they were taken
out of the fight early.
92
00:09:20,845 --> 00:09:23,146
PDCs weren't even deployed.
93
00:09:25,583 --> 00:09:26,516
This is the one.
94
00:09:26,550 --> 00:09:28,384
This debris field has a few black boxes
95
00:09:28,419 --> 00:09:30,587
sending out automated location signals.
96
00:09:30,621 --> 00:09:32,689
We shouldn't hang around here too long.
97
00:09:32,723 --> 00:09:34,724
Then let's work fast.
98
00:09:34,759 --> 00:09:36,192
Secure for docking.
99
00:09:36,227 --> 00:09:37,727
Let's get this done.
100
00:09:37,762 --> 00:09:39,562
Copy that.
101
00:09:39,597 --> 00:09:42,198
Project Caliban is more
than just a stable
102
00:09:42,233 --> 00:09:43,900
protohybrid supersoldier.
103
00:09:43,934 --> 00:09:47,403
It is also a state-of-the-art
weapons delivery system,
104
00:09:47,438 --> 00:09:49,939
as the following images show.
105
00:09:49,974 --> 00:09:52,275
Doc, I thought we learned our lessons
106
00:09:52,309 --> 00:09:56,012
about leaving tools unsecured in zero G.
107
00:09:56,046 --> 00:09:57,347
Haven't you watched that enough?
108
00:09:57,381 --> 00:10:00,517
Amos, they're manufacturing these things,
109
00:10:00,551 --> 00:10:02,619
twisting humans into monsters on purpose.
110
00:10:02,653 --> 00:10:05,255
How could you do that to another person?
111
00:10:05,289 --> 00:10:07,690
I think you and I had
very different childhoods.
112
00:10:07,725 --> 00:10:09,359
The weaponized hybrid is placed inside
113
00:10:09,393 --> 00:10:10,894
a fluid suspension pod
114
00:10:10,928 --> 00:10:12,629
and then placed inside
a delivery vehicle.
115
00:10:12,663 --> 00:10:15,932
Look, I needed to believe
if that was Mei on the hull,
116
00:10:15,966 --> 00:10:17,567
helping to kill her
117
00:10:17,601 --> 00:10:20,088
would be the worst thing
that I could ever do.
118
00:10:21,939 --> 00:10:24,134
I don't know if that's true anymore.
119
00:10:27,845 --> 00:10:29,579
Secure that,
120
00:10:29,613 --> 00:10:31,714
and then Cap and I need your help.
121
00:11:02,179 --> 00:11:03,947
Railgun round took out life support
122
00:11:03,981 --> 00:11:06,249
and the main water tank.
123
00:11:06,283 --> 00:11:09,118
No oxygen, no way to make more.
124
00:11:09,153 --> 00:11:11,287
Bad day.
125
00:11:11,322 --> 00:11:13,189
But brief.
126
00:11:13,224 --> 00:11:14,691
Okay, guys, you're gonna be coming up
127
00:11:14,725 --> 00:11:16,593
to an access panel just about now.
128
00:11:16,627 --> 00:11:19,829
That's gonna put you right
beside one of those PDCs.
129
00:11:19,864 --> 00:11:21,197
Copy that.
130
00:11:21,232 --> 00:11:23,266
I guess we just wait.
131
00:11:23,300 --> 00:11:25,468
Hurry up and wait.
132
00:11:25,502 --> 00:11:28,438
I remember that being the
essence of my military life.
133
00:11:28,472 --> 00:11:31,274
I'm sorry you're having to see this.
134
00:11:31,308 --> 00:11:32,876
Yeah, well,
135
00:11:32,910 --> 00:11:35,278
it's gonna be worse inside.
136
00:11:35,312 --> 00:11:36,479
You know, I'm gonna go and, uh,
137
00:11:36,513 --> 00:11:38,047
make something nice for everyone
138
00:11:38,082 --> 00:11:39,626
when they get back.
139
00:11:40,818 --> 00:11:44,287
I used to know this fantastic
recipe for red kibble.
140
00:11:44,321 --> 00:11:45,321
Red kibble?
141
00:11:45,356 --> 00:11:46,723
A Belter staple.
142
00:11:46,757 --> 00:11:48,258
Hot and spicy.
143
00:11:50,094 --> 00:11:51,995
Are you offering to cook?
144
00:11:52,029 --> 00:11:53,363
- Yeah.
- I mean, you don't have to.
145
00:11:53,397 --> 00:11:54,731
- I know I don't!
- No, no, no.
146
00:11:54,765 --> 00:11:57,934
What I meant was, that's really nice.
147
00:12:06,010 --> 00:12:07,477
Amos.
148
00:12:16,921 --> 00:12:18,321
Almost full!
149
00:12:18,355 --> 00:12:19,555
It's a bullet party.
150
00:12:19,590 --> 00:12:21,591
Come on, Doc, let's get to work.
151
00:12:21,625 --> 00:12:25,428
Alex, the ship's drive looked intact.
152
00:12:25,462 --> 00:12:27,664
If we can get the drive online,
153
00:12:27,698 --> 00:12:29,265
we can put some distance between us
154
00:12:29,300 --> 00:12:30,833
and the rest of the debris while we work.
155
00:12:30,868 --> 00:12:32,068
Already on it.
156
00:12:32,102 --> 00:12:33,169
Let's see if we can't
157
00:12:33,203 --> 00:12:34,504
get the "Kittur" to listen.
158
00:12:34,538 --> 00:12:36,005
With the "Razorback" and this junker,
159
00:12:36,040 --> 00:12:37,440
we'll have ourselves a convoy.
160
00:12:37,474 --> 00:12:39,542
Ask Naomi to do a full safety check.
161
00:12:39,576 --> 00:12:42,078
Then see if you can fire it up remotely.
162
00:12:42,112 --> 00:12:45,014
Might make the work easier with
some lights and gravity too.
163
00:12:45,049 --> 00:12:46,416
Roger that.
164
00:12:55,326 --> 00:12:57,226
Everyone stop moving.
165
00:12:57,261 --> 00:12:58,361
What?
166
00:12:58,395 --> 00:13:00,363
What's happening?
167
00:13:00,397 --> 00:13:02,432
I just felt something.
168
00:13:18,916 --> 00:13:20,977
SOS.
169
00:13:22,086 --> 00:13:24,020
Someone's alive in here.
170
00:13:26,921 --> 00:13:30,042
Where's Holden? I need to talk
to him about this comm situation.
171
00:13:32,799 --> 00:13:34,296
What are you doing?
172
00:13:34,416 --> 00:13:37,463
We used nearly all
our ammunition saving you two.
173
00:13:38,076 --> 00:13:40,447
So they're stripping our dead,
and you're okay with this?
174
00:13:40,539 --> 00:13:41,880
Nobody asked you.
175
00:13:44,017 --> 00:13:46,852
Why are they setting up
an emergency airlock?
176
00:13:46,886 --> 00:13:48,053
Rescue operation.
177
00:13:48,088 --> 00:13:49,355
They might've found some survivors,
178
00:13:49,389 --> 00:13:51,023
and if we hadn't been stripping the dead,
179
00:13:51,057 --> 00:13:52,024
we wouldn't have.
180
00:13:52,058 --> 00:13:53,025
Blister seal is good.
181
00:13:53,059 --> 00:13:54,326
We're pressurized.
182
00:14:09,042 --> 00:14:11,009
Are we too late?
183
00:14:21,154 --> 00:14:22,955
I knew Mars wouldn't leave us behind.
184
00:14:44,227 --> 00:14:45,996
I know what you're thinking.
185
00:14:47,130 --> 00:14:49,698
You're wondering,
could this have been avoided?
186
00:14:49,733 --> 00:14:51,500
Of course I am.
187
00:14:51,534 --> 00:14:53,669
What kind of person would want
something like this?
188
00:14:53,703 --> 00:14:55,003
Mars wanted it.
189
00:14:55,038 --> 00:14:56,939
They claim we fired first over Ganymede
190
00:14:56,973 --> 00:14:58,340
and it was their right.
191
00:14:58,375 --> 00:14:59,942
But this is what they've wanted
for decades.
192
00:15:01,711 --> 00:15:04,580
The General Assembly
will convene in five minutes.
193
00:15:04,614 --> 00:15:07,082
Please take your seats.
194
00:15:07,117 --> 00:15:09,852
You wrote a wonderful speech.
195
00:15:09,886 --> 00:15:11,605
You should be front and center.
196
00:15:12,756 --> 00:15:14,189
I come before you
197
00:15:14,224 --> 00:15:17,493
in a moment of terrible tragedy...
198
00:15:18,928 --> 00:15:20,596
Carrying, as we all do,
199
00:15:20,630 --> 00:15:21,930
the heartbreaking sorrow
200
00:15:21,965 --> 00:15:25,901
of our nearly 2 million dead.
201
00:15:28,004 --> 00:15:30,706
But we are also
202
00:15:30,740 --> 00:15:32,574
at a singular moment
203
00:15:32,609 --> 00:15:34,276
in history.
204
00:15:34,310 --> 00:15:36,111
We have been confronted by the unknown
205
00:15:36,146 --> 00:15:38,914
in a way that is unprecedented.
206
00:15:38,948 --> 00:15:41,049
Activity first on Eros,
207
00:15:41,084 --> 00:15:42,284
now on Venus.
208
00:15:42,318 --> 00:15:44,219
The unmistakable existence
209
00:15:44,254 --> 00:15:48,724
of advanced alien life
whose mission and purpose
210
00:15:48,758 --> 00:15:50,726
we cannot fathom.
211
00:15:50,760 --> 00:15:52,895
We must not shy away from this
212
00:15:52,929 --> 00:15:55,230
or pretend otherwise.
213
00:15:55,265 --> 00:15:57,433
The one thing that we know for certain,
214
00:15:57,467 --> 00:16:00,571
the one thing I can offer, is this:
215
00:16:01,171 --> 00:16:04,239
humanity has faced
the unprecedented before.
216
00:16:04,274 --> 00:16:07,576
We have discovered the unimagined wonders
217
00:16:07,610 --> 00:16:09,945
and terrors before.
218
00:16:09,979 --> 00:16:12,247
And through our courage,
vision, and faith...
219
00:16:12,282 --> 00:16:14,650
both through our purpose
and in one another...
220
00:16:14,684 --> 00:16:16,852
we have seen our way through
221
00:16:16,886 --> 00:16:18,520
even the darkest nights.
222
00:16:18,555 --> 00:16:21,023
And I am here to tell you from my heart
223
00:16:21,057 --> 00:16:23,592
that we will do so again.
224
00:16:29,632 --> 00:16:31,133
The first step,
225
00:16:31,167 --> 00:16:34,480
that most necessary
and fundamental beginning,
226
00:16:35,071 --> 00:16:37,306
is for humanity as a whole to recognize
227
00:16:37,340 --> 00:16:39,875
that we are one people.
228
00:16:39,909 --> 00:16:42,211
Arguments over faction and party
229
00:16:42,245 --> 00:16:44,980
must be set aside so that
we can turn our attention
230
00:16:45,014 --> 00:16:47,683
to this most pressing mystery.
231
00:16:47,717 --> 00:16:49,785
And that, I must tell you
232
00:16:49,819 --> 00:16:51,386
with the greatest sorrow,
233
00:16:51,421 --> 00:16:55,000
is the truth that Mars
has turned away from.
234
00:16:56,059 --> 00:16:58,794
Given a chance to transcend our history,
235
00:16:58,828 --> 00:17:00,796
Mars has instead insisted
236
00:17:00,830 --> 00:17:02,798
on what it calls independence,
237
00:17:02,832 --> 00:17:05,801
which is actually no more
than a justification
238
00:17:05,835 --> 00:17:07,870
for war and violence.
239
00:17:07,904 --> 00:17:10,973
It looks upon this terrible
and miraculous moment,
240
00:17:11,007 --> 00:17:13,141
and they see it as an opportunity
241
00:17:13,176 --> 00:17:15,344
to revisit ancient grievances,
242
00:17:15,378 --> 00:17:17,646
to get one over on Earth,
243
00:17:17,680 --> 00:17:19,081
to score points.
244
00:17:19,115 --> 00:17:22,184
They have lost sight
of our shared humanity,
245
00:17:22,218 --> 00:17:25,821
and so they must be reminded.
246
00:17:25,855 --> 00:17:27,089
It is our duty,
247
00:17:27,123 --> 00:17:29,191
not as the government of Earth
248
00:17:29,225 --> 00:17:31,994
but as the moral leaders of our species,
249
00:17:32,028 --> 00:17:34,563
to unify our factions,
250
00:17:34,597 --> 00:17:36,098
to definitively end
251
00:17:36,132 --> 00:17:38,267
the divisions between our planets,
252
00:17:38,301 --> 00:17:41,213
to be what we have always been:
253
00:17:42,705 --> 00:17:44,258
one race,
254
00:17:44,707 --> 00:17:46,174
one human race,
255
00:17:46,209 --> 00:17:48,410
under one unified flag,
256
00:17:48,444 --> 00:17:50,245
and, together, move forward
257
00:17:50,280 --> 00:17:54,049
into this brave new chapter of history.
258
00:18:06,996 --> 00:18:08,130
Thank you for your help.
259
00:18:34,757 --> 00:18:36,558
Is the pod assembly on schedule?
260
00:18:36,593 --> 00:18:37,960
Yes, sir.
261
00:18:37,994 --> 00:18:39,328
We'll be ready to turn over
the whole system
262
00:18:39,362 --> 00:18:40,829
once the "Agatha King" arrives.
263
00:18:40,863 --> 00:18:43,216
I want all the data cores
and backups on my shuttle.
264
00:18:43,250 --> 00:18:44,232
Of course.
265
00:18:44,267 --> 00:18:45,467
And prep the children for travel.
266
00:18:45,501 --> 00:18:47,135
They'll all be coming with me.
267
00:18:47,170 --> 00:18:48,737
Sir, I'm...
268
00:18:48,771 --> 00:18:53,075
I'm afraid that not all
of the children survived.
269
00:18:53,109 --> 00:18:56,778
Do I need to specify surviving children?
270
00:18:56,813 --> 00:18:57,946
Of course not.
271
00:18:57,981 --> 00:18:59,748
I'll get on it right away, sir.
272
00:19:03,119 --> 00:19:04,920
No other line of research has come close
273
00:19:04,954 --> 00:19:07,189
to this level of success.
274
00:19:07,223 --> 00:19:10,258
Unwillingness to shoulder
the burden of history.
275
00:19:20,970 --> 00:19:22,938
How are you feeling?
276
00:19:22,972 --> 00:19:24,233
Dizzy.
277
00:19:25,141 --> 00:19:26,942
Attempting to reassess.
278
00:19:32,815 --> 00:19:34,349
Take him off the phase-three serum,
279
00:19:34,384 --> 00:19:36,218
and prep for biomass infusion.
280
00:19:36,252 --> 00:19:37,704
Yes, sir.
281
00:19:38,888 --> 00:19:42,624
You are doing great.
282
00:19:43,826 --> 00:19:46,962
I think you may have received
your last injection.
283
00:19:46,996 --> 00:19:48,530
No more medicine?
284
00:19:48,564 --> 00:19:50,832
You don't need it anymore.
285
00:19:50,867 --> 00:19:52,868
You're gonna be fine.
286
00:19:55,004 --> 00:19:56,890
So...
287
00:19:58,007 --> 00:20:00,142
beautiful.
288
00:20:00,176 --> 00:20:02,444
You certainly are.
289
00:20:15,273 --> 00:20:16,973
I had almost given up,
290
00:20:17,008 --> 00:20:18,742
you know?
291
00:20:18,776 --> 00:20:20,243
Dust to dust.
292
00:20:20,278 --> 00:20:21,478
I wasn't worried.
293
00:20:21,512 --> 00:20:23,413
We don't leave our people behind.
294
00:20:23,448 --> 00:20:24,948
Yeah.
295
00:20:26,451 --> 00:20:28,084
Hey, Cap.
296
00:20:28,119 --> 00:20:29,786
Officer on deck!
297
00:20:29,821 --> 00:20:31,087
Ensign Sinopoli.
298
00:20:31,122 --> 00:20:33,423
Sir, this is Ensign Loftis.
299
00:20:33,458 --> 00:20:35,860
The sleepyhead over here
is Ensign Ranhofer,
300
00:20:36,989 --> 00:20:39,095
and the lieutenant...
301
00:20:39,130 --> 00:20:41,031
How's the lieutenant?
302
00:20:44,535 --> 00:20:46,169
I'm sorry, guys.
303
00:20:46,204 --> 00:20:47,471
He didn't make it.
304
00:20:49,974 --> 00:20:51,775
Shit!
305
00:20:53,578 --> 00:20:55,812
It's not right.
306
00:20:56,647 --> 00:20:58,381
We lost our command deck right away.
307
00:20:58,416 --> 00:20:59,883
It was cut clean off.
308
00:20:59,917 --> 00:21:01,985
The whole ship
was flashing lights and alarms.
309
00:21:02,019 --> 00:21:03,787
Then in one second, all the air was gone.
310
00:21:03,821 --> 00:21:05,121
We were below.
311
00:21:05,156 --> 00:21:06,523
I didn't know what to do.
312
00:21:06,557 --> 00:21:08,725
I forgot every last bit of my training.
313
00:21:08,759 --> 00:21:11,528
The lieutenant grabbed us one by one,
314
00:21:11,562 --> 00:21:14,030
shoved us into the compartment,
and sealed it up.
315
00:21:14,065 --> 00:21:17,534
We got punchy with the air so thin.
316
00:21:19,203 --> 00:21:21,238
I didn't know the LT was...
317
00:21:25,276 --> 00:21:27,310
Is he gonna be okay?
318
00:21:27,345 --> 00:21:28,411
Uh, yeah.
319
00:21:28,446 --> 00:21:29,846
Yeah, with some time.
320
00:21:35,019 --> 00:21:37,020
You're out of uniform.
321
00:21:44,595 --> 00:21:47,051
That's a "Tachi" jumpsuit.
322
00:21:47,698 --> 00:21:49,399
This is the "Tachi."
323
00:21:49,433 --> 00:21:50,734
You're James Holden.
324
00:21:50,768 --> 00:21:52,435
All right, easy... easy, guys.
325
00:21:52,470 --> 00:21:54,170
This is a stolen Martian ship.
326
00:21:54,205 --> 00:21:55,839
It's our boat now.
327
00:21:58,376 --> 00:22:00,710
So, what, we're prisoners of war?
328
00:22:00,745 --> 00:22:02,679
No, because we're not in this war.
329
00:22:02,713 --> 00:22:04,247
How does that work exactly?
330
00:22:04,282 --> 00:22:06,216
You'll get food,
331
00:22:06,250 --> 00:22:07,584
medical attention,
332
00:22:07,618 --> 00:22:09,686
whatever you may need.
333
00:22:09,720 --> 00:22:11,354
But for now, you're confined
to your quarters.
334
00:22:11,389 --> 00:22:13,857
- So we are prisoners.
- You're alive.
335
00:22:13,891 --> 00:22:15,525
And I didn't see a line of Martian ships
336
00:22:15,560 --> 00:22:17,093
coming to save you.
337
00:22:17,128 --> 00:22:19,696
Hey, guys, I'm gonna...
I'm gonna stick around here,
338
00:22:19,730 --> 00:22:21,932
make sure our guests are comfortable.
339
00:22:21,966 --> 00:22:23,199
Copy that.
340
00:22:26,237 --> 00:22:27,437
How are they?
341
00:22:27,471 --> 00:22:28,972
You're welcome to go in.
342
00:22:29,006 --> 00:22:31,575
Might make them feel better
to see one of their own.
343
00:22:31,609 --> 00:22:34,544
I'm not sure they see me that way now.
344
00:22:34,579 --> 00:22:36,479
Mars has instead insisted
345
00:22:36,514 --> 00:22:38,882
on what it calls independence,
346
00:22:38,916 --> 00:22:41,451
which is actually no more
than a justification
347
00:22:41,485 --> 00:22:43,153
for war and violence.
348
00:22:43,187 --> 00:22:46,389
It looks upon this terrible
and miraculous moment,
349
00:22:46,424 --> 00:22:48,592
and they see it as an opportunity
350
00:22:48,626 --> 00:22:50,126
to revisit...
351
00:22:52,863 --> 00:22:56,399
That Belter girl made food. You hungry?
352
00:22:56,434 --> 00:22:57,934
- What?
- Food.
353
00:22:57,969 --> 00:23:00,470
You put it in that big hole in your face.
354
00:23:00,504 --> 00:23:02,906
I need to talk to Holden.
355
00:23:05,509 --> 00:23:07,210
Good talk.
356
00:23:19,557 --> 00:23:22,292
How sure are we the ship's
reactor isn't gonna blow up?
357
00:23:22,326 --> 00:23:23,626
Not very.
358
00:23:23,661 --> 00:23:25,195
The Martian rescue ships
will take a dim view
359
00:23:25,229 --> 00:23:27,130
of us helping ourselves to their stuff.
360
00:23:27,164 --> 00:23:29,833
Better to get moving
when no one's looking.
361
00:23:50,588 --> 00:23:52,555
There's nothing else here.
362
00:23:58,861 --> 00:24:00,029
Mmm.
363
00:24:00,064 --> 00:24:02,832
Our engineer calls this stuff red kibble.
364
00:24:02,867 --> 00:24:05,068
Little bit spicy, but, damn...
365
00:24:05,102 --> 00:24:06,169
Belter food.
366
00:24:06,203 --> 00:24:08,238
Tell your captain we need
to get to a Martian ship
367
00:24:08,272 --> 00:24:10,406
- as soon as possible.
- Mm.
368
00:24:10,441 --> 00:24:13,109
Yeah, well, that fight
that you all lost out here,
369
00:24:13,143 --> 00:24:15,278
that's going on all over
the system right now.
370
00:24:15,312 --> 00:24:17,614
Your best bet, ride it out with us,
371
00:24:17,648 --> 00:24:18,848
go home after.
372
00:24:18,883 --> 00:24:20,250
If Mars loses this war,
373
00:24:20,284 --> 00:24:22,018
there might not be
a home left to return to.
374
00:24:22,052 --> 00:24:24,020
Three more soldiers
not gonna change that.
375
00:24:26,557 --> 00:24:28,358
A ship might.
376
00:24:28,392 --> 00:24:30,760
Maybe we're not enough
to make a difference,
377
00:24:30,794 --> 00:24:32,362
but I'm not gonna hide out here
378
00:24:32,396 --> 00:24:34,731
while everyone I give
a shit about burns back home.
379
00:24:39,003 --> 00:24:40,737
At least those other two had the decency
380
00:24:40,771 --> 00:24:42,438
not to wear that uniform.
381
00:24:44,775 --> 00:24:46,409
Excuse me?
382
00:24:46,443 --> 00:24:48,111
I earned the right to wear this
383
00:24:48,145 --> 00:24:49,812
long before you were born, junior.
384
00:24:49,847 --> 00:24:51,648
Well...
385
00:24:51,682 --> 00:24:53,883
guess you're all done, then.
386
00:24:53,918 --> 00:24:55,818
The rest of us...
387
00:24:55,853 --> 00:24:57,553
our loyalty isn't on a clock.
388
00:24:57,588 --> 00:24:59,155
Look, I did my 20, son,
389
00:24:59,189 --> 00:25:01,324
am honorably discharged.
I'm a civilian now.
390
00:25:01,358 --> 00:25:02,458
We're at war!
391
00:25:04,428 --> 00:25:05,728
No one's a civilian now.
392
00:25:05,763 --> 00:25:07,063
Okay, all right, kids.
393
00:25:07,097 --> 00:25:08,898
Enough is enough, all right? Settle down.
394
00:25:08,933 --> 00:25:10,667
I said settle down.
395
00:25:20,711 --> 00:25:22,946
We're taking this ship.
396
00:25:26,525 --> 00:25:27,959
I need full access to the comms
397
00:25:27,993 --> 00:25:30,461
so I can send this out
to the people who can use it.
398
00:25:31,613 --> 00:25:32,863
No.
399
00:25:33,327 --> 00:25:34,761
I can stop what's happening.
400
00:25:34,795 --> 00:25:36,830
You can't stop anything with a broadcast
401
00:25:36,864 --> 00:25:38,198
except us breathing.
402
00:25:38,232 --> 00:25:39,599
Wideband broadcast would light us up
403
00:25:39,633 --> 00:25:41,134
on everyone's threat board.
404
00:25:41,168 --> 00:25:44,304
We're too close
to the war zone to risk it.
405
00:25:44,338 --> 00:25:47,040
I just saw the UN Secretary-General
406
00:25:47,074 --> 00:25:48,942
address the General Assembly.
407
00:25:48,976 --> 00:25:51,444
The man's always been
a fucking bobblehead,
408
00:25:51,479 --> 00:25:53,513
but tonight I saw something else.
409
00:25:53,547 --> 00:25:56,316
I saw Deputy Errinwright
speaking through his mouth.
410
00:25:56,350 --> 00:25:58,952
And that man is not a fool.
411
00:25:58,986 --> 00:26:01,054
With him running this war,
412
00:26:01,088 --> 00:26:05,725
it won't end until Earth, Mars,
or both are smoking rubble.
413
00:26:05,760 --> 00:26:08,294
And you can fix that with a message?
414
00:26:08,329 --> 00:26:10,463
To the right person, yes.
415
00:26:10,498 --> 00:26:12,665
This is Anna Volovodov.
416
00:26:12,700 --> 00:26:16,169
Back in their protestor days,
she was his conscience.
417
00:26:16,203 --> 00:26:19,973
She wrote the speech that
created his political career.
418
00:26:20,007 --> 00:26:22,308
They share a lot of history.
419
00:26:22,343 --> 00:26:23,977
And she's no stooge of Errinwright.
420
00:26:24,011 --> 00:26:25,478
We said no!
421
00:26:25,513 --> 00:26:27,313
We're not sending any messages out.
422
00:26:27,348 --> 00:26:30,049
Why this Anna? Why not the SG himself?
423
00:26:30,084 --> 00:26:33,419
They'll be monitoring
all UN communications.
424
00:26:33,454 --> 00:26:35,214
But Anna is an outsider
425
00:26:35,248 --> 00:26:37,490
with direct access to Sorrento-Gillis.
426
00:26:37,525 --> 00:26:40,093
And Errinwright doesn't own her.
427
00:26:40,127 --> 00:26:41,661
Let me send her this message.
428
00:26:41,695 --> 00:26:43,696
If she brings it
to the Secretary-General,
429
00:26:43,731 --> 00:26:47,500
it'll show him who his deputy really is.
430
00:26:47,941 --> 00:26:50,742
The distance from Amazonia to Montana
431
00:26:50,777 --> 00:26:52,277
is less than what we have traveled
432
00:26:52,312 --> 00:26:54,667
since this conversation started.
433
00:26:55,615 --> 00:26:57,482
The longer this goes,
434
00:26:57,517 --> 00:26:59,284
the more bombs will fall.
435
00:27:02,789 --> 00:27:04,856
Please help me stop it.
436
00:27:10,029 --> 00:27:12,998
Find us a router to bounce
a tight-beam off of,
437
00:27:13,032 --> 00:27:15,934
something that can't
be traced back to us.
438
00:27:15,969 --> 00:27:18,441
We'll send it out as quietly as we can.
439
00:27:19,505 --> 00:27:22,608
Thank you for being the man
your mother knows you are.
440
00:27:32,018 --> 00:27:34,498
This is how it starts, you know.
441
00:27:35,989 --> 00:27:38,156
We're sending a message, nothing more.
442
00:27:38,191 --> 00:27:39,658
You can't trust her!
443
00:27:39,692 --> 00:27:40,792
And I can trust you?
444
00:27:42,862 --> 00:27:45,297
I understand what she is.
445
00:27:47,934 --> 00:27:50,302
I'm gonna help Amos with the supplies.
446
00:28:00,179 --> 00:28:02,047
How many people will be in ops?
447
00:28:02,081 --> 00:28:04,850
- I don't know.
- We'll make him go up first.
448
00:28:06,419 --> 00:28:09,354
Alex, can we take a look at
the drive balancing real quick?
449
00:28:11,524 --> 00:28:12,758
Sorry.
450
00:28:14,694 --> 00:28:17,162
- Don't do anything stupid.
- Good advice.
451
00:28:17,196 --> 00:28:18,530
The armory's down there.
Go get as many guns
452
00:28:18,564 --> 00:28:20,932
as you can carry, and get back up here.
453
00:28:20,967 --> 00:28:22,401
Tell the ship that we have access.
454
00:28:22,435 --> 00:28:24,236
I can't do that. The captain
has the key for that.
455
00:28:24,270 --> 00:28:26,872
Until we get it, just let me
know what you need me to do.
456
00:28:26,906 --> 00:28:28,740
There's no need to hurt anyone.
457
00:28:28,775 --> 00:28:30,108
Lay in a course for Callisto.
458
00:28:30,143 --> 00:28:31,910
Open up comms so I can notify the MCRN
459
00:28:31,944 --> 00:28:33,779
that we're gonna rendezvous with
the Jupiter fleet immediately.
460
00:28:33,813 --> 00:28:35,247
- Do it now.
- Okay.
461
00:28:35,281 --> 00:28:36,915
But I need to bring my people
over from the "Kittur"
462
00:28:36,949 --> 00:28:38,784
before I can do any maneuvers.
463
00:28:38,818 --> 00:28:40,352
Just let me call them and...
464
00:28:41,154 --> 00:28:42,454
The "KC" is flying with us?
465
00:28:42,488 --> 00:28:43,689
Yes.
466
00:28:43,723 --> 00:28:44,723
The drive was functional,
467
00:28:44,757 --> 00:28:46,458
and we wanted to get it away
from the debris field
468
00:28:46,492 --> 00:28:48,126
- while we worked on it.
- Doesn't matter!
469
00:28:48,161 --> 00:28:49,294
It's junk! Cut it loose!
470
00:28:49,329 --> 00:28:51,630
I can't abandon two of my crew.
471
00:28:51,664 --> 00:28:53,699
I know you understand that.
472
00:28:53,733 --> 00:28:56,535
This is starting to feel
a little bit ungrateful...
473
00:29:05,812 --> 00:29:07,412
Ammo.
474
00:29:29,869 --> 00:29:32,037
Help!
475
00:29:49,662 --> 00:29:51,729
Sit.
476
00:29:51,764 --> 00:29:53,231
She wasn't kidding.
477
00:29:53,265 --> 00:29:54,832
You know, this ship is running on fumes.
478
00:29:54,867 --> 00:29:56,568
Let me call my people on the "Kittur."
479
00:29:56,602 --> 00:29:58,336
I can keep them in the airlock
if you're worried,
480
00:29:58,370 --> 00:30:00,104
but at least I can keep them safe there.
481
00:30:00,139 --> 00:30:01,906
Will it get us to Callisto?
482
00:30:01,941 --> 00:30:03,908
It'll be tight, but...
483
00:30:06,011 --> 00:30:07,610
What the hell is that?
484
00:30:08,314 --> 00:30:11,516
Sino, go see if Ranhofer's okay.
485
00:30:11,550 --> 00:30:12,917
I think he's still alive.
486
00:30:15,221 --> 00:30:17,655
Didn't know where the ammo was.
487
00:30:17,690 --> 00:30:19,163
- Put it down!
- You first.
488
00:30:19,197 --> 00:30:20,289
Do what he says!
489
00:30:20,323 --> 00:30:21,826
I just sent out the master alarm,
490
00:30:21,860 --> 00:30:23,127
which means you have between now
491
00:30:23,162 --> 00:30:24,629
and whenever my mechanic gets back.
492
00:30:24,663 --> 00:30:26,030
You should believe him on that.
493
00:30:26,065 --> 00:30:28,433
Or maybe I should just shoot this guy.
494
00:30:28,467 --> 00:30:30,001
And then?
495
00:30:30,035 --> 00:30:32,103
There's a version of this
where nobody shoots anybody.
496
00:30:32,137 --> 00:30:34,305
Let's try for that one.
497
00:30:34,340 --> 00:30:35,773
Hey, fellas.
498
00:30:41,146 --> 00:30:42,981
So what's all the ruckus?
499
00:30:52,055 --> 00:30:54,590
Stay right there, big girl.
500
00:30:54,624 --> 00:30:55,891
Okay, I'm gonna give you a pass
501
00:30:55,926 --> 00:30:57,493
because you're young and stupid,
502
00:30:57,527 --> 00:30:58,541
but keep pointing that thing at me,
503
00:30:58,575 --> 00:30:59,762
and I'm gonna take it away from you.
504
00:30:59,796 --> 00:31:01,197
You think you can?
505
00:31:01,231 --> 00:31:02,264
That's recon gear, Lofty.
506
00:31:02,299 --> 00:31:03,999
She could force-feed you
that gun if she wanted to.
507
00:31:04,034 --> 00:31:05,668
I'd prefer it didn't come to that.
508
00:31:05,702 --> 00:31:07,336
The fact that I didn't
shoot you in the head
509
00:31:07,370 --> 00:31:09,405
should prove to you
we'd rather not kill you.
510
00:31:09,439 --> 00:31:12,074
We? Is that right?
511
00:31:12,108 --> 00:31:13,576
Another Martian wearing the uniform
512
00:31:13,610 --> 00:31:15,010
but playing for the other side?
513
00:31:15,045 --> 00:31:16,512
Shut up! Are you trying to get us killed?
514
00:31:16,546 --> 00:31:18,047
Not sure how else this goes!
515
00:31:19,549 --> 00:31:21,283
Okay, I get it.
516
00:31:21,318 --> 00:31:22,785
I do.
517
00:31:22,819 --> 00:31:24,053
All your friends are dead,
518
00:31:24,087 --> 00:31:25,754
and this feels like a way to honor them.
519
00:31:25,789 --> 00:31:27,590
It feels like you're doing your duty.
520
00:31:27,624 --> 00:31:29,358
- I want...
- You want to fight the enemy.
521
00:31:29,392 --> 00:31:31,260
I know.
522
00:31:31,294 --> 00:31:32,428
But I learned a while back
523
00:31:32,462 --> 00:31:33,696
that the hardest part of this game
524
00:31:33,730 --> 00:31:36,765
is figuring out who the enemy really is.
525
00:31:37,767 --> 00:31:39,602
And these guys aren't it.
526
00:31:39,636 --> 00:31:41,937
Look, we tried, okay?
527
00:31:41,972 --> 00:31:44,132
This shit, it didn't work.
528
00:31:44,808 --> 00:31:46,475
I don't want to die here.
529
00:31:46,509 --> 00:31:48,043
So what, then?
530
00:31:48,078 --> 00:31:50,212
Put fucking the gun down
and live to find out.
531
00:31:54,351 --> 00:31:56,485
We'll find another way.
532
00:32:08,197 --> 00:32:10,966
Shit, did I miss it?
533
00:32:15,772 --> 00:32:17,506
The calls are coming in from everywhere.
534
00:32:17,540 --> 00:32:18,400
Mm-hmm.
535
00:32:18,434 --> 00:32:20,109
By tomorrow, the polls will confirm
536
00:32:20,143 --> 00:32:21,010
what we already know,
537
00:32:21,044 --> 00:32:23,793
that you have overwhelming
public support.
538
00:32:23,794 --> 00:32:25,256
Esteban.
539
00:32:26,296 --> 00:32:28,097
- What the hell was that?
- Anna.
540
00:32:28,131 --> 00:32:29,966
No, you twisted my words.
541
00:32:30,000 --> 00:32:32,034
You made me part
of everything that I hate
542
00:32:32,069 --> 00:32:34,470
- about all of this!
- Now, that's not fair.
543
00:32:34,504 --> 00:32:36,272
I can't believe I fell for this again!
544
00:32:36,306 --> 00:32:37,974
I am such an idiot.
545
00:32:38,008 --> 00:32:40,042
You snapped your fingers,
and I am right back
546
00:32:40,077 --> 00:32:42,378
to following you around,
mopping up the blood.
547
00:32:42,412 --> 00:32:43,779
What the world
needs right now is precisely...
548
00:32:43,814 --> 00:32:45,214
You don't get to speak to me!
549
00:32:45,248 --> 00:32:46,549
Not ever again.
550
00:32:46,583 --> 00:32:48,651
And you didn't need
to be his hand puppet.
551
00:32:48,685 --> 00:32:50,553
You could've been better than this.
552
00:32:50,587 --> 00:32:53,723
You should have been more than this.
553
00:32:53,757 --> 00:32:56,058
I used to believe
that there was a decent man
554
00:32:56,093 --> 00:33:00,062
somewhere inside you
buried under all that ambition.
555
00:33:00,097 --> 00:33:01,797
I'm sorry I was so wrong.
556
00:33:17,514 --> 00:33:20,082
That's as much water as we can spare.
557
00:33:20,117 --> 00:33:21,984
Is it enough?
558
00:33:22,019 --> 00:33:23,486
Yeah.
559
00:33:23,520 --> 00:33:25,321
That plus the CO tanks
we gave them should be enough
560
00:33:25,355 --> 00:33:27,623
to get them back to their fleet.
561
00:33:30,093 --> 00:33:31,327
It's nice to be working
562
00:33:31,361 --> 00:33:33,362
on something that's easy to repair.
563
00:33:35,065 --> 00:33:36,732
Yeah.
564
00:33:38,301 --> 00:33:41,337
Some things don't get fixed.
565
00:33:50,614 --> 00:33:52,782
I feel like I'm awaiting sentencing.
566
00:33:52,816 --> 00:33:55,217
There's someone I need you to meet.
567
00:33:55,252 --> 00:33:56,585
Why me?
568
00:33:56,620 --> 00:33:57,953
Your friend with the gun
hurt my feelings.
569
00:33:57,988 --> 00:34:00,656
You seemed to be the most reasonable.
570
00:34:05,429 --> 00:34:07,129
You're Chrisjen Avasarala.
571
00:34:07,164 --> 00:34:08,364
Yes.
572
00:34:08,398 --> 00:34:10,199
The UN Deputy Undersecretary.
573
00:34:10,233 --> 00:34:12,234
This is going to be very tedious
574
00:34:12,269 --> 00:34:14,470
if you remain this dim.
575
00:34:14,504 --> 00:34:15,871
I don't understand.
576
00:34:15,906 --> 00:34:17,373
What the hell kind of a ship is this?
577
00:34:17,407 --> 00:34:20,443
Right, the tedious version, then.
578
00:34:22,079 --> 00:34:23,879
This war is a lie
579
00:34:23,914 --> 00:34:26,649
started by people in my own government,
580
00:34:26,683 --> 00:34:29,285
though Mars is not without some blame.
581
00:34:29,319 --> 00:34:30,720
Why... why are you telling me this?
582
00:34:30,754 --> 00:34:33,622
The only way it can
be stopped is out here,
583
00:34:33,657 --> 00:34:35,858
away from the politicians.
584
00:34:36,693 --> 00:34:38,661
Yes, I am aware of the irony.
585
00:34:38,695 --> 00:34:40,830
This is why I left.
586
00:34:40,864 --> 00:34:43,432
I needed to find the real enemy
before I could fight them.
587
00:34:43,467 --> 00:34:45,501
It's the only way I can do my duty...
588
00:34:45,535 --> 00:34:48,437
my true duty... to Mars.
589
00:34:48,472 --> 00:34:51,306
Okay. Great.
590
00:34:51,341 --> 00:34:53,109
What exactly is it
you're asking me to do?
591
00:34:53,143 --> 00:34:54,777
When you rejoin your fleet,
592
00:34:54,811 --> 00:34:56,612
I have something I want you to show
593
00:34:56,646 --> 00:34:58,414
to your commanding officer.
594
00:34:58,448 --> 00:35:00,015
Tell him it came from me.
595
00:35:00,050 --> 00:35:04,320
Ask him to pass this along
to Admiral Souther.
596
00:35:04,354 --> 00:35:05,688
A UNN Admiral.
597
00:35:05,722 --> 00:35:08,457
He is with the 3rd Fleet around Jupiter,
598
00:35:08,492 --> 00:35:10,426
where you're headed, I believe.
599
00:35:10,460 --> 00:35:12,428
Wait, so you're letting me
rejoin my fleet?
600
00:35:12,462 --> 00:35:13,662
We're giving you the "KC."
601
00:35:13,697 --> 00:35:15,030
It can already fly.
602
00:35:15,065 --> 00:35:16,832
Our people are getting it
livable again...
603
00:35:16,867 --> 00:35:19,168
or, you know, more livable.
604
00:35:21,285 --> 00:35:25,221
Okay, so you want me to go back
605
00:35:25,475 --> 00:35:28,511
and tell my CO to hail a UNN admiral
606
00:35:28,545 --> 00:35:29,879
in the middle of a war?
607
00:35:29,913 --> 00:35:32,448
Yes, exactly.
608
00:35:32,482 --> 00:35:34,850
Or Holden here can space the three of you
609
00:35:34,885 --> 00:35:37,553
for being such intolerable idiots.
610
00:35:37,587 --> 00:35:39,455
Honestly, I can go either way.
611
00:35:39,489 --> 00:35:41,624
I'd rather do the first one.
612
00:35:41,658 --> 00:35:44,293
So far, all you've done
is wound Alex's pride,
613
00:35:44,327 --> 00:35:45,795
which is nothing we can't forgive
614
00:35:45,829 --> 00:35:47,296
if you're willing to help us.
615
00:35:53,036 --> 00:35:55,337
So what is this thing that
you want me to show them?
616
00:36:00,177 --> 00:36:02,545
Time is short, and I'll be brief.
617
00:36:03,140 --> 00:36:05,826
I'm more angry at myself
than I am at him.
618
00:36:05,852 --> 00:36:07,219
I knew he was a lying pile of feces
619
00:36:07,254 --> 00:36:08,954
before I agreed to come.
620
00:36:08,989 --> 00:36:11,123
Language. Your daughter's
in the next room.
621
00:36:11,157 --> 00:36:13,392
Feces was as nice as I can...
622
00:36:13,426 --> 00:36:15,728
And sleeping, so volume too.
623
00:36:15,762 --> 00:36:17,162
You turn yours down,
624
00:36:17,197 --> 00:36:18,597
'cause I'm probably gonna yell some more.
625
00:36:18,632 --> 00:36:20,733
You're upset, but I need you
to keep it together,
626
00:36:20,767 --> 00:36:22,067
because I barely am.
627
00:36:22,102 --> 00:36:23,669
Namonisko, I'm sorry.
628
00:36:24,938 --> 00:36:26,238
I'm so wrapped up in my own head,
629
00:36:26,273 --> 00:36:27,439
I haven't even asked you
how you're doing.
630
00:36:27,474 --> 00:36:29,008
Things at the clinic are going well.
631
00:36:29,042 --> 00:36:30,843
The young man the bishop sent over
632
00:36:30,877 --> 00:36:34,446
to handle Sunday worship isn't
being booed off the podium.
633
00:36:34,481 --> 00:36:37,917
And millions of people
just died in the Amazon,
634
00:36:37,951 --> 00:36:40,252
so of course nothing is really okay.
635
00:36:40,287 --> 00:36:42,087
And Nami's too young to understand,
636
00:36:42,122 --> 00:36:43,422
but she can tell that I'm scared.
637
00:36:43,456 --> 00:36:44,990
I don't want her to know this...
638
00:36:45,025 --> 00:36:46,258
that the world can be this bad,
639
00:36:46,293 --> 00:36:47,960
that I can't fix it for her.
640
00:36:47,994 --> 00:36:50,629
I'm coming home right now.
641
00:36:50,664 --> 00:36:53,132
I'm glad,
642
00:36:53,166 --> 00:36:55,601
if that's the best thing
you can be doing right now.
643
00:36:55,635 --> 00:36:58,170
Don't do it for me.
644
00:36:59,906 --> 00:37:01,674
I have no...
645
00:37:01,708 --> 00:37:04,977
I have no idea what
the best thing is anymore.
646
00:37:05,011 --> 00:37:06,145
Hey, hey, my love...
647
00:37:06,179 --> 00:37:08,314
I-I haven't changed...
648
00:37:09,516 --> 00:37:10,716
Anything!
649
00:37:10,750 --> 00:37:12,151
I just made it worse.
650
00:37:12,185 --> 00:37:13,519
That can't be true.
651
00:37:13,553 --> 00:37:15,321
You know, if I needed to be humbled,
652
00:37:15,355 --> 00:37:17,156
wouldn't having all my hair fall out
653
00:37:17,190 --> 00:37:19,224
have done it? This...
654
00:37:19,259 --> 00:37:21,126
This feels like overkill.
655
00:37:21,161 --> 00:37:22,728
Believing that God is humbling you
656
00:37:22,762 --> 00:37:25,965
using a solar system-wide war
feels ironic,
657
00:37:25,999 --> 00:37:26,966
at the very least.
658
00:37:29,836 --> 00:37:31,971
Okay, I love you. I'm...
659
00:37:32,005 --> 00:37:33,305
I am coming home.
660
00:37:33,340 --> 00:37:36,809
You are the only thing
661
00:37:36,843 --> 00:37:38,243
that I know I'm doing right,
662
00:37:38,278 --> 00:37:41,080
and I need that right now.
663
00:37:41,114 --> 00:37:42,581
We need you too.
664
00:37:42,615 --> 00:37:44,516
We love you. Come home.
665
00:37:44,551 --> 00:37:46,752
I am on my way.
666
00:37:46,786 --> 00:37:48,687
I love you.
667
00:38:07,774 --> 00:38:10,342
Time is short, and I'll be brief.
668
00:38:10,377 --> 00:38:12,077
Martian Defense Minister Korshunov
669
00:38:12,112 --> 00:38:15,114
suffered a fatal heart attack
earlier this evening.
670
00:38:15,148 --> 00:38:18,050
Simultaneously, the MCRN "Karakum,"
671
00:38:18,084 --> 00:38:20,352
dispatched by Korshunov to take delivery
672
00:38:20,387 --> 00:38:22,187
of your protomolecule technology,
673
00:38:22,222 --> 00:38:25,224
was destroyed over Ganymede.
674
00:38:25,258 --> 00:38:26,959
And I gave the order.
675
00:38:26,993 --> 00:38:29,862
And I can give the same order
to end your life.
676
00:38:44,644 --> 00:38:46,712
Hey.
677
00:38:47,747 --> 00:38:48,881
I just wanted to say thanks
678
00:38:48,915 --> 00:38:50,549
for having my back in there, Gunny.
679
00:38:50,583 --> 00:38:52,084
Well, all of our backs, actually.
680
00:38:52,118 --> 00:38:54,386
I mean, that situation
could've gone way south
681
00:38:54,421 --> 00:38:56,055
if you hadn't shown up when you did.
682
00:38:57,690 --> 00:39:00,392
Couldn't let them kill the only
decent cook on this tub.
683
00:39:00,427 --> 00:39:01,326
Ha-ha.
684
00:39:01,361 --> 00:39:03,095
I don't know.
I thought Naomi's kibble stuff
685
00:39:03,129 --> 00:39:05,230
was very interesting.
686
00:39:05,265 --> 00:39:07,299
Belter food.
687
00:39:07,333 --> 00:39:10,335
Hey, best be careful saying
that on this ship, Marine,
688
00:39:10,370 --> 00:39:14,073
'cause Naomi may be small,
but she's tough.
689
00:39:14,107 --> 00:39:15,574
I know those Martians were idiots,
690
00:39:15,608 --> 00:39:17,342
but I hope we didn't just kill
those three kids.
691
00:39:17,377 --> 00:39:18,977
Oh, no, Naomi knows her shit.
692
00:39:19,012 --> 00:39:21,013
She says that boat's safe, it's safe.
693
00:39:21,047 --> 00:39:22,190
And we didn't lie to them.
694
00:39:22,224 --> 00:39:23,415
We just cut them loose
695
00:39:23,450 --> 00:39:24,683
'cause we thought
they could save some lives.
696
00:39:24,717 --> 00:39:25,742
No other reason.
697
00:39:25,776 --> 00:39:27,653
I just hope they can do their part.
698
00:39:29,522 --> 00:39:31,490
- Hey, Sailor.
- Mm?
699
00:39:31,524 --> 00:39:33,926
Let's wage a war on that gut.
700
00:39:40,233 --> 00:39:42,301
You just can't help yourself, can you?
701
00:39:45,338 --> 00:39:47,406
Saving everyone.
702
00:39:48,141 --> 00:39:50,876
You just can't stop yourself.
703
00:39:54,881 --> 00:39:56,715
Thank you.
704
00:40:00,987 --> 00:40:02,955
I'm glad you're okay.
705
00:40:18,438 --> 00:40:19,905
- That seems right.
- I want to see him.
706
00:40:19,939 --> 00:40:21,673
- The answer is no.
- Just for a little bit.
707
00:40:21,708 --> 00:40:23,809
- No, Mei!
- Can I see Katoa?
708
00:40:23,843 --> 00:40:25,144
No!
709
00:40:25,178 --> 00:40:26,879
Please?
710
00:40:26,913 --> 00:40:28,313
I already said no!
711
00:40:28,348 --> 00:40:30,048
- I need to!
- You cannot see him!
712
00:40:30,083 --> 00:40:31,650
You're mean.
713
00:40:31,684 --> 00:40:32,684
Ah!
714
00:40:34,220 --> 00:40:36,688
I'll handle this. I know the type.
715
00:40:36,723 --> 00:40:40,359
Now, what's going on here,
my little friend?
716
00:40:40,393 --> 00:40:41,593
I want to see Katoa.
717
00:40:41,628 --> 00:40:43,262
I haven't seen him for a while.
718
00:40:43,296 --> 00:40:45,063
He got sick. Is he okay?
719
00:40:45,098 --> 00:40:46,498
I'll have to ask Dr. Strickland.
720
00:40:46,533 --> 00:40:48,667
I want to go home.
I want to see my daddy.
721
00:40:48,701 --> 00:40:50,836
Well, you're not well enough to travel.
722
00:40:50,870 --> 00:40:52,004
Can I talk to my dad?
723
00:40:52,038 --> 00:40:53,438
That's not possible,
724
00:40:53,473 --> 00:40:54,606
because of the war.
725
00:40:54,641 --> 00:40:56,375
I want to talk to Katoa.
726
00:40:56,409 --> 00:40:57,609
If he's going home,
727
00:40:57,644 --> 00:40:59,244
he can say hi to my dad for me.
728
00:40:59,279 --> 00:41:02,114
I'll have to ask Dr. Strickland.
729
00:41:08,087 --> 00:41:09,688
I'll get her.
730
00:41:28,908 --> 00:41:31,109
Shh, now.
731
00:41:31,144 --> 00:41:33,111
Everything's fine.
732
00:41:33,146 --> 00:41:34,379
I have you.
733
00:41:34,414 --> 00:41:36,114
I want to see Katoa.
734
00:41:36,149 --> 00:41:38,083
Katoa's in here.
735
00:41:38,117 --> 00:41:39,618
Why do you say that?
736
00:41:39,652 --> 00:41:41,820
I saw his nurse go in there.
737
00:41:50,763 --> 00:41:52,831
Bring Strickland to me, now.
738
00:41:52,865 --> 00:41:55,734
Katoa! It's me, Mei!
739
00:41:55,768 --> 00:41:57,102
Katoa!
740
00:42:05,211 --> 00:42:08,280
Open it. Now.
741
00:42:11,050 --> 00:42:12,584
Sir, we were so close.
742
00:42:12,619 --> 00:42:15,287
I couldn't in good conscience
abandon the test
743
00:42:15,321 --> 00:42:18,023
when we were so far along.
744
00:42:18,057 --> 00:42:19,291
Human trials are essential.
745
00:42:23,863 --> 00:42:25,831
Bandwidth and distance irrelevant.
746
00:42:25,865 --> 00:42:28,333
Limitations require input redundancy.
747
00:42:28,368 --> 00:42:29,768
Take her.
748
00:42:35,141 --> 00:42:36,968
Dr. Strickland?
749
00:42:38,711 --> 00:42:39,845
I'm sorry.
750
00:42:39,879 --> 00:42:41,980
I feel so weird.
751
00:42:43,816 --> 00:42:45,602
My hands...
752
00:42:47,086 --> 00:42:49,021
I didn't mean to.
753
00:42:49,055 --> 00:42:50,648
I...
754
00:42:51,324 --> 00:42:53,458
Inherent to repurposing.
755
00:42:53,493 --> 00:42:56,795
Disassembly reveals useful pathways.
756
00:43:07,907 --> 00:43:10,142
It's all connected.
757
00:43:10,176 --> 00:43:11,643
The boy is talking
758
00:43:11,678 --> 00:43:14,046
to the rest of the
protomolecule infestations.
759
00:43:16,182 --> 00:43:18,984
You were right to continue.
760
00:43:19,018 --> 00:43:21,019
He's the key to everything.
761
00:43:26,460 --> 00:43:32,000
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
53629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.