Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY HOME BOX OFFICE, INC.
2
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
ONCE UPON A TIME...
3
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
♪ ONCE UPON A TIME ♪
4
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
♪ ONCE UPON A TIME ♪
5
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
♪ THERE WERE FOUR LITTLE RABBITS ♪
6
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
♪ FOUR LITTLE RABBITS ♪
7
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
♪ AND THEIR NAMES WERE FLOPSY, MOPSY ♪
8
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
♪ COTTONTAIL ♪
9
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
♪ AND PETER ♪
10
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
♪ THEY LIVED WITH THEIR MOTHER ♪
11
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
♪ IN A SANDBANK ♪
12
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
♪ UNDERNEATH THE ROOT ♪
13
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
♪ OF A VERY BIG FIR TREE ♪
14
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
♪ NOW, MY DEARS ♪
15
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
♪ SAID OLD MRS. RABBIT ONE MORNING ♪
16
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
♪ GIVING HER BROOD ♪
17
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
♪ A WORD OF WARNING ♪
18
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
♪ YOU MAY GO INTO THE FIELDS ♪
19
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
♪ INTO THE FIELDS ♪
20
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
♪ OR DOWN THE LANE ♪
21
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
♪ DOWN THE LANE ♪
22
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
♪ BUT DON'T GO INTO MR. McGREGOR'S GARDEN ♪
23
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
WHY, MAMA?
24
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
♪ WHEN YOU WERE BABIES ♪
25
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
♪ SO VERY SMALL ♪
26
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
♪ YOU HAD A FATHER ♪
27
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
♪ WHO LOVED US ALL ♪
28
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
♪ HE TRIED TO GIVE US A LIFE OF EASE ♪
29
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
♪ WITH GIFTS OF LETTUCE ♪
30
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
♪ AND PARSLEY AND PEAS ♪
31
00:02:33,000 --> 00:02:38,000
♪ IT WAS HIS PLEASURE BOTH NIGHT AND MORN ♪
32
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
♪ TO BRING US CABBAGE AND CARROTS ♪
33
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
♪ AND CORN ♪
34
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
♪ TURNIPS AND BROCCOLI ♪
35
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
BROCCOLI!
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
♪ LENTILS AND LIMA BEANS ♪
37
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
LIMA BEANS!
38
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
♪ RHUBARB AND RADISHES ♪
39
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
RADISHES!
40
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
♪ SCALLIONS AND CELERY ♪
41
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
CELERY!
42
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
AND THEN YOUR POOR FATHER HAD AN ACCIDENT.
43
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
MR. McGREGOR CAUGHT HIM.
44
00:03:06,000 --> 00:03:12,000
♪ NO TIME TO BID HIM A LAST GOOD-BYE ♪
45
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
♪ YOUR FATHER SOON BECAME ♪
46
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
♪ A RABBIT PIE ♪
47
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
♪ NOW YOU KNOW ♪
48
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
♪ WHY YOU MAY GO INTO THE FIELDS ♪
49
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
♪ INTO THE FIELDS ♪
50
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
♪ INTO THE FIELDS ♪
51
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
♪ OR DOWN THE LANE ♪
52
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
♪ DOWN THE LANE ♪
53
00:03:29,000 --> 00:03:34,000
♪ BUT NEVER INTO MR. McGREGOR'S GARDEN ♪
54
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
YES, MAMA.
55
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
PETER?
56
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
CELERY--OH, I MEAN, CERTAINLY, MAMA.
57
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
AND YOU WON'T LOSE YOUR JACKET AGAIN?
58
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
NO, MAMA.
59
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
OH, DEAR!
60
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
THEN OFF WENT MRS. RABBIT
61
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
TO THE BAKER'S FOR SOME BROWN BREAD.
62
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
LET'S GO! LET'S GO!
63
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
FLOPSY, MOPSY, AND COTTONTAIL,
64
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
WHO WERE GOOD BUNNIES,
65
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
WENT DOWN THE LANE TO GATHER BLACKBERRIES,
66
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
BUT PETER, WHO WAS NAUGHTY
67
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
AND TEMPTED BY FORBIDDEN VEGETABLES,
68
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
RAN STRAIGHTWAY TO...
69
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
MR. McGREGOR'S GARDEN.
70
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
OH, DEAR!
71
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
BROCCOLI. CELERY.
72
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
LIMA BEANS.
73
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
BLACKBERRIES!
74
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
AND A PERFECT DAY TO PICK THEM!
75
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
♪ THE SUN SAYS HOT ♪
76
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
♪ BUT THE BREEZES SAY IT'S NOT ♪
77
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
♪ IT'S THAT KIND OF A... ♪
78
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
♪ THAT KIND OF A... ♪
79
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
♪ THAT KIND OF A DAY ♪
80
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
♪ A LARK ON HIGH LOOPS THE LOOP ♪
81
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
♪ AND I KNOW WHY ♪
82
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
♪ IT'S THAT KIND OF A... ♪
83
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
♪ THAT KIND OF A... ♪
84
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
♪ THAT KIND OF A DAY ♪
85
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
♪ EACH BUSH AND TREE APPEARS TO BE ♪
86
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
♪ WEARING ITS VERY BEST ♪
87
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
♪ PROUD OF THE WAY IT'S DRESSED ♪
88
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
♪ EACH RED ROSE IN PERFUMED CLOTHES ♪
89
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
♪ TELLS EVERY HONEYBEE ♪
90
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
♪ "COME SEE MY FINERY" ♪
91
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
♪ THE WORLD WE FACE IS A BRIGHT AND CHEERFUL PLACE ♪
92
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
♪ IN ALL COLORS BUT GRAY ♪
93
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
♪ THE SUN'S BEAMING, THE STREAM'S GLEAMING ♪
94
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
♪ IT'S... ♪
95
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
♪ THAT KIND OF A DAY ♪
96
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
WHERE'S PETER?
97
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
I THOUGHT HE WAS WITH YOU.
98
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
OH, DEAR!
99
00:05:38,000 --> 00:05:44,000
FINALLY, PETER SQUEEZED UNDER McGREGOR'S GATE.
100
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
WHAT A GARDEN!
101
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
AND HE ATE SOME LETTUCE.
102
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
AND HE ATE SOME MORE LETTUCE.
103
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
[STOMACH GROWLS]
104
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
[RRRR]
105
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
♪ PETER, BE CAREFUL ♪
106
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
♪ PETER, LOOK OUT ♪
107
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
♪ MR. McGREGOR ♪
108
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
♪ IS WORKING... ♪
109
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
♪ SOMEWHERE ABOUT ♪
110
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
I DON'T SEE MR. McGREGOR.
111
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
I SEE STRING BEANS.
112
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
AND THEN HE ATE SOME STRING BEANS.
113
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
HEY, BIG EARS!
114
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
♪ WANT SOME ADVICE, KID? ♪
115
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
♪ LEARN HOW TO FLY ♪
116
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
♪ MR. McGREGOR IS HUNGRY ♪
117
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
♪ FOR RABBIT PIE ♪
118
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
HARE TART.
119
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
LAPIN EN CROUTE.
120
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
BAKED BUNNY A LA MODE.
121
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
HA! HA HA! HA!
122
00:07:22,000 --> 00:07:26,000
PETER THOUGHT THEY WERE JOKING. BLUEJAYS LOVE A JOKE.
123
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
RADISHES!
124
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
SO HE ATE SOME RADISHES.
125
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
THEN, FEELING RATHER SICK,
126
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
HE WENT LOOKING FOR SOME PARSLEY...
127
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
WHEN WHOM SHOULD HE MEET BUT...
128
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
PETER, BE CAW--CAW--CAUTIOUS.
129
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
PETER, BE WARY.
130
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
♪ BETTER TAKE CARE ♪
131
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
YOU COULD GET CAW--CAW--CAUGHT.
132
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
♪ MR. McGREGOR ♪
133
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
♪ IS RIGHT OVER THERE! ♪
134
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
HUH!
135
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
MR. McGREGOR!
136
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
HI.
137
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
THIEF!
138
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
STOP, THIEF!
139
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
PETER WAS MOST DREADFULLY FRIGHTENED.
140
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
♪ THE CLEAR BLUE SKY ♪
141
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
♪ SEEMS TO SMILE AS WE GO BY ♪
142
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
♪ IT'S THAT KIND OF A... ♪
143
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
♪ THAT KIND OF A... ♪
144
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
♪ THAT KIND OF A DAY ♪
145
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
♪ THE BUGS THAT BITE ♪
146
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
♪ STAY POLITELY OUT OF SIGHT ♪
147
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
♪ IT'S THAT KIND OF A... ♪
148
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
♪ THAT KIND OF A... ♪
149
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
♪ THAT KIND OF A DAY ♪
150
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
I WONDER WHERE PETER IS.
151
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
WHEREVER HE IS,
152
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
YOU KNOW HE'S HAVING FUN.
153
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
HA! HA HA! HA!
154
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
YES!
155
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
[PANTING]
156
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
PETER LOST ONE SHOE AMONG THE CABBAGES...
157
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
AND THE OTHER SHOE AMONGST THE POTATOES.
158
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
AFTER LOSING THEM, HE RAN ON ALL FOUR LEGS
159
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
AND WENT FASTER.
160
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
STOP, THIEF!
161
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
HE MIGHT HAVE GOTTEN AWAY
162
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
HAD HE NOT RUN INTO A GOOSEBERRY NET
163
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
AND GOT CAUGHT BY HIS JACKET BUTTONS.
164
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
NOW YOU'RE IN TROUBLE.
165
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
WE TOLD YOU.
166
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
DO YOU STILL WANT A JACKET?
167
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
UH...UH...
168
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
UH!
169
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
♪ A BLUEBIRD SINGS OF PEACEFUL THINGS ♪
170
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
♪ AND WHEN WE HEAR HIS SONG ♪
171
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
♪ WE HAVE TO SING ALONG ♪
172
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
♪ BREEZES SAY, "COME ON, LET'S PLAY" ♪
173
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
♪ AND WHEN THEY SAY, "LET'S PLAY" ♪
174
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
♪ EVEN THE ANTS OBEY ♪
175
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
♪ AND WE DO, TOO ♪
176
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
♪ IT'S THE ONLY THING TO DO ♪
177
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
♪ ON THIS KIND OF A DAY ♪
178
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
♪ IT'S MY KIND OF A... ♪
179
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
♪ YOUR KIND OF A... ♪
180
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
♪ OUR KIND OF A... ♪
181
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
♪ WHAT KIND OF A... ♪
182
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
♪ THAT KIND OF A DAY ♪
183
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
HA! HEE HEE! HA!
184
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
I GIVE UP. I GIVE UP.
185
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
DON'T GIVE UP.
186
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
♪ PETER, BE HOPEFUL ♪
187
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
♪ PETER, TAKE HEART ♪
188
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
♪ PETER, BELIEVE ME, YOU CAN ESCAPE ♪
189
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
♪ BUT YOU'VE GOT TO BE SMART ♪
190
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
♪ PETER, BE CLEVER ♪
191
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
♪ PETER, BE QUICK ♪
192
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
♪ DON'T GIVE UP, YOU'LL GET AWAY ♪
193
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
♪ IF YOU THINK OF A TRICK ♪
194
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
♪ PETER, BE QUICK ♪
195
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
♪ PETER, BE QUICK ♪
196
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
♪ THINK OF A TRICK, THINK OF A TRICK ♪
197
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
♪ NOW! ♪
198
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
WITH A SUPERHUMAN--
199
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
SUPER-RABBIT EFFORT,
200
00:11:47,000 --> 00:11:51,000
PETER ESCAPED AND RUSHED INTO THE TOOLSHED.
201
00:11:58,000 --> 00:12:04,000
McGREGOR WAS QUITE SURE PETER WAS IN THE TOOLSHED,
202
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
PERHAPS HIDDEN BENEATH A FLOWERPOT.
203
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
[AH-CHOO!]
204
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
AHA!
205
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
I'LL GET YOU YET!
206
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
THIEF!
207
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
PETER SAT DOWN TO REST.
208
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
HE WAS AFRAID AND DRIPPING WET.
209
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
I HAVE TO FIND THE GATE
210
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
SO I CAN GET OUT AND GO HOME,
211
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
BUT I DON'T KNOW WHERE IT IS
212
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
OR WHERE I AM.
213
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
PETER BEGAN TO WANDER ABOUT,
214
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
GOING LIPPITY-LIPPITY-- NOT VERY FAST,
215
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
LOOKING ALL AROUND.
216
00:13:26,000 --> 00:13:31,000
AND HE THOUGHT, "IF I DON'T FIND THE GATE,
217
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
"I'LL HAVE TO STAY HERE FOREVER...
218
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
"SUMMERTIME...
219
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
WINTERTIME..."
220
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
"UNTIL I'M VERY, VERY OLD...
221
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
UNLESS MR. McGREGOR GETS ME FIRST."
222
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
HUH!
223
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
OH, NO!
224
00:13:53,000 --> 00:13:57,000
I DON'T WANT TO BE A PIE.
225
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I WANT TO GO HOME.
226
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
WHILE I'M MAKING LUNCH, YOU CAN PLAY.
227
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
YES, MAMA.
228
00:14:12,000 --> 00:14:18,000
YOU CAN GO UNDER THE HOUSE OR DOWN THE PATH,
229
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
BUT DON'T GO INTO MRS. McGREGOR'S PANTRY.
230
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
YOUR FATHER HAD AN ACCIDENT THERE.
231
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
IT INVOLVED A WHITE CAT.
232
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
YES, MAMA.
233
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
I WANT TO GO HOME.
234
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
♪ THERE'S A GATE THAT LEADS TO A ROAD ♪
235
00:14:46,000 --> 00:14:51,000
♪ THAT GOES TO A PLACE NOT FAR FROM HERE ♪
236
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
♪ THE HOME I HOLD SO DEAR ♪
237
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
♪ AND YET I FEAR ♪
238
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
♪ FROM THE WAY THINGS LOOK ♪
239
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
♪ I MAY NEVER GET ♪
240
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
♪ TO THE HOME SO DEAR TO ME ♪
241
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
♪ THE PLACE WHERE I CAN BE ♪
242
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
♪ BOTH SAFE AND FREE ♪
243
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
♪ FOR I'VE LOST THE WAY ♪
244
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
♪ TO THE GATE THAT LEADS TO THE ROAD ♪
245
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
♪ THAT TAKES ME HOME ♪
246
00:15:23,000 --> 00:15:28,000
♪ SO HERE I'LL STAY ♪
247
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
♪ NIGHT AND DAY ♪
248
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
♪ AND THE HOME SO NEAR ♪
249
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
♪ SEEMS AS FAR FROM HERE ♪
250
00:15:38,000 --> 00:15:44,000
♪ AS A DISTANT SHINING STAR ♪
251
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
♪ SO NEAR ♪
252
00:15:46,000 --> 00:15:54,000
♪ AND YET SO FAR ♪
253
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
♪ SO NEAR ♪
254
00:15:56,000 --> 00:16:03,000
♪ AND YET SO FAR ♪
255
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
♪ AND THE HOME SO NEAR ♪
256
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
♪ SEEMS AS FAR FROM HERE ♪
257
00:16:27,000 --> 00:16:32,000
♪ AS A DISTANT SHINING STAR ♪
258
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
♪ SO NEAR ♪
259
00:16:35,000 --> 00:16:41,000
♪ AND YET SO FAR ♪
260
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
♪ SO NEAR ♪
261
00:16:44,000 --> 00:16:53,000
♪ AND YET SO FAR ♪
262
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
I'LL NEVER GET HOME AGAIN, NEVER.
263
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
I GIVE UP.
264
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
I GIVE UP.
265
00:17:08,000 --> 00:17:08,000
I GIVE UP.
266
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
DON'T GIVE UP.
267
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
NEVER GIVE UP.
268
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
BUT I CAN'T FIND THE GATE.
269
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
IT'S RIGHT OVER THERE.
270
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
WHERE? I CAN'T SEE IT.
271
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
THERE! UNDER THE BIG WILLOW TREE.
272
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
I CAN'T SEE THE WILLOW TREE.
273
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
WE'LL TAKE YOU THERE.
274
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
YOU WILL?
275
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
♪ PETER, WE'LL HELP YOU ♪
276
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
♪ SOON YOU'LL BE FREE ♪
277
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
♪ WE'LL BE AN ARROW ♪
278
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
♪ POINTING THE WAY ♪
279
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
♪ STRAIGHT TO THE TREE ♪
280
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
FOLLOW US!
281
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
AS HE FOLLOWED THE SPARROWS ACROSS THE GARDEN,
282
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
PETER WAS HAPPY.
283
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
HE WAS THINKING OF HOME WHEN...
284
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
HIDE! QUICK! IT'S THE CAT!
285
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
HUH! OH!
286
00:18:11,000 --> 00:18:16,000
AT A POND WHERE MR. McGREGOR FILLED HIS WATER CANS,
287
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
A WHITE CAT WAS STARING AT SOME GOLDFISH.
288
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
BEYOND HER,
289
00:18:22,000 --> 00:18:27,000
PETER COULD SEE THE WILLOW TREE WHERE THE GATE WAS.
290
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
PETER HOPED HE COULD SNEAK PAST HER.
291
00:18:30,000 --> 00:18:35,000
HIS MOTHER HAD WARNED HIM ABOUT CATS,
292
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
BUT THE CAT DIDN'T SEEM TO NOTICE PETER.
293
00:18:39,000 --> 00:18:45,000
SHE WAS TOO BUSY TRYING TO DECIDE WHAT TO HAVE FOR LUNCH.
294
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
MMM...
295
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
MMM...
296
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
♪ AM I IN THE MOOD FOR MICE ♪
297
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
♪ OR AM I IN THE MOOD FOR FISH? ♪
298
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
♪ SPICY MICE ARE AWFULLY NICE ♪
299
00:19:03,000 --> 00:19:08,000
♪ BUT A FRESH-CAUGHT FISH IS TWICE AS DELICIOUS ♪
300
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
♪ OH, DECISIONS... DECISIONS ♪
301
00:19:12,000 --> 00:19:17,000
♪ AM I IN THE MOOD FOR FINCH ♪
302
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
♪ OR DO I HAVE A YEN FOR WREN? ♪
303
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
♪ A TASTY FINCH IS FINE IN A PINCH ♪
304
00:19:25,000 --> 00:19:29,000
♪ AND A TENDER WREN IS A TREAT NOW AND THEN ♪
305
00:19:29,000 --> 00:19:34,000
♪ OH, DECISIONS... DECISIONS ♪
306
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
♪ PLANNING MEALS IS AN ENDLESS CHORE ♪
307
00:19:38,000 --> 00:19:42,000
♪ EACH NEW DAY CALLS FOR ONE MEAL MORE ♪
308
00:19:42,000 --> 00:19:48,000
♪ I'VE OFTEN WISHED I COULD BREAK THE EATING HABIT ♪
309
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
♪ OH... ♪
310
00:19:50,000 --> 00:19:55,000
♪ BUT SINCE I NEVER GOT MY WISH ♪
311
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
♪ I HAVE TO CHOOSE ANOTHER DISH ♪
312
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
♪ SO AM I IN THE MOOD FOR A MORSEL OF MOUSE ♪
313
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
♪ OR A FILLET OF FISH ♪
314
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
♪ OR A BRISKET OF BIRD ♪
315
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
♪ OR A PLUMP... ♪
316
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
♪ YOUNG... ♪
317
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
♪ RABBIT? ♪
318
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
HUH!
319
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
AH...
320
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
[DIGGING]
321
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
PETER HEARD THE SOUND OF A HOE.
322
00:20:34,000 --> 00:20:38,000
CLIMBED UP ON A WHEELBARROW AND PEEPED OVER.
323
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
MR. McGREGOR!
324
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
THE GATE!
325
00:20:43,000 --> 00:20:48,000
PETER GOT DOWN VERY QUIETLY OFF THE WHEELBARROW,
326
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
WHISPERING...
327
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
I'M NOT AFRAID.
328
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
I'M NOT AFRAID.
329
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
I'M NOT AFRAID.
330
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
I'M NOT AFRAID!
331
00:20:58,000 --> 00:21:04,000
AND STARTED RUNNING TO THE GATE AS FAST AS HE COULD GO.
332
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
STOP, THIEF!
333
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
UH!
334
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
AH! OH! AH!
335
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
AH!
336
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
WHOA!
337
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
OH...
338
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
AH...
339
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
THIEF!
340
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
[PANTING]
341
00:22:20,000 --> 00:22:25,000
AHH...PETER WAS SAFE AT LAST OUTSIDE THE GARDEN.
342
00:22:27,000 --> 00:22:32,000
MR. McGREGOR HUNG UP THE LITTLE JACKET AND THE SHOES
343
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
AS A SCARECROW TO FRIGHTEN THE BIRDS.
344
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
I LIKE THIS ONE.
345
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
SMALL, BUT NICE.
346
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
HUH!
347
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
YOU!
348
00:22:53,000 --> 00:22:57,000
PETER NEVER STOPPED RUNNING OR LOOKED BEHIND HIM
349
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
UNTIL HE GOT HOME TO THE BIG FIR TREE.
350
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
HE WAS SO TIRED,
351
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
HE FLOPPED DOWN UPON THE NICE SOFT SAND
352
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
AND SHUT HIS EYES.
353
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
IT'S PETER.
354
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
WHERE'S HIS JACKET?
355
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
AND SHOES?
356
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
HEE HEE HEE!
357
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
SHH!
358
00:23:19,000 --> 00:23:24,000
IT WAS THE SECOND JACKET AND PAIR OF SHOES HE HAD LOST
359
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
IN A WEEK.
360
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
FLOPSY, MOPSY, AND COTTONTAIL
361
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
HAD BREAD AND MILK AND BLACKBERRIES FOR SUPPER,
362
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
BUT PETER WAS NOT WELL.
363
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
HIS MOTHER PUT HIM TO BED
364
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
AND BROUGHT HIM A DOSE OF CAMOMILE TEA.
365
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
OPEN WIDE.
366
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
WAIT! I DIDN'T LOSE MY JACKET,
367
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
BECAUSE I KNOW WHERE IT IS.
368
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
WHERE?
369
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
IN MR. McGREGOR'S GARDEN.
370
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
OH, DEAR. OH, DEAR.
371
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
OH, DEAR.
372
00:23:58,000 --> 00:24:04,000
I JUST WANTED TO SEE THE GARDEN AND EAT SOME VEGETABLES.
373
00:24:04,000 --> 00:24:09,000
MR. McGREGOR CHASED ME. I WAS ALMOST EATEN BY A CAT.
374
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
I GOT LOST.
375
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
I THOUGHT I'D BECOME A PIE
376
00:24:14,000 --> 00:24:19,000
AND NEVER SEE YOU OR MY HOME OR MY SISTERS AGAIN.
377
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
WELL, YOU'RE HOME.
378
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
I HOPE YOU'VE LEARNED YOUR LESSON.
379
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
IF THIS EVER HAPPENS AGAIN...
380
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
IT WON'T.
381
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
IF IT SHOULD, THROUGH NO FAULT OF YOUR OWN,
382
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
AND YOU'RE FRIGHTENED
383
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
AND WANT YOUR FAMILY AND FRIENDS,
384
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
REMEMBER THIS...
385
00:24:39,000 --> 00:24:43,000
♪ WHEN THE HOME SO DEAR AND THE ONES YOU LOVE ♪
386
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
♪ SEEM AS DISTANT AS A STAR ♪
387
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
♪ JUST CLOSE YOUR EYES ♪
388
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
♪ AND...SURPRISE ♪
389
00:24:57,000 --> 00:25:02,000
♪ THEY ARE CLOSER FAR THAN YOU THINK THEY ARE ♪
390
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
♪ FOR YOU'LL FIND THEM HERE ♪
391
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
♪ AND HERE ♪
392
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
♪ THEY'RE FAR ♪
393
00:25:11,000 --> 00:25:16,000
♪ AND YET THEY'RE NEAR ♪
394
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
♪ SO FAR ♪
395
00:25:19,000 --> 00:25:24,000
♪ AND YET SO NEAR ♪
396
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
I'M GLAD I'M HOME.
397
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
OPEN WIDE.
398
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
YUCK!
399
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
AND THEY LIVED HAPPILY EVER AFTER.
400
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
I WISH I COULD TELL YOU
401
00:25:42,000 --> 00:25:46,000
THAT PETER NEVER LOST HIS JACKET AGAIN,
402
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
BUT...WELL, YOU KNOW HOW IT IS.
403
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
OH, DEAR!
404
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC.
405
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
CAPTIONS COPYRIGHT 1991 HOME BOX OFFICE, INC.
406
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
24988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.