Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:13,440
Oh, yes, oh yes, that's lovely.
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,120
Thank you Mr Pheasant.
3
00:00:15,160 --> 00:00:19,760
Oh, ha! Hello! (CHUCKLES)
4
00:00:19,800 --> 00:00:20,920
I didn't see you there.
5
00:00:20,960 --> 00:00:23,800
Do you fancy a shot of Absinthe?
6
00:00:23,840 --> 00:00:27,040
Or a bit of mother's ruin?
7
00:00:27,080 --> 00:00:28,080
No?
8
00:00:28,120 --> 00:00:31,240
Well, make yourself comfortable
9
00:00:31,280 --> 00:00:34,400
because I have a creepy story
to tell you,
10
00:00:34,440 --> 00:00:36,280
about a monster
11
00:00:36,320 --> 00:00:41,800
fighting to become
the master of its own destiny.
12
00:00:41,840 --> 00:00:45,520
It all started in 1888
13
00:00:45,560 --> 00:00:46,720
when Jack the Ripper
14
00:00:46,760 --> 00:00:49,160
was roaming the streets of London.
15
00:00:49,200 --> 00:00:50,560
(SCREAMING)
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,400
(DOOR CREAKING)
17
00:00:52,440 --> 00:00:58,360
At that very same moment, a woman was
about to give birth to a child
18
00:00:58,400 --> 00:01:02,640
who would rewrite the story of
monsters...
19
00:01:02,680 --> 00:01:03,720
..and men.
20
00:01:03,760 --> 00:01:08,080
(GROANING) But of whom should
she be more frightened?
21
00:01:08,120 --> 00:01:12,920
The baby inside her
or the supposed doctor
22
00:01:12,960 --> 00:01:14,920
poised to deliver it.
23
00:01:19,600 --> 00:01:23,039
Oh please,
take that away from me.
24
00:01:23,080 --> 00:01:25,640
No, please, please, not me.
Not me.
25
00:01:25,680 --> 00:01:31,240
Don't worry my dear
this won't hurt a little bit...
26
00:01:31,280 --> 00:01:33,520
..it will hurt...
27
00:01:33,560 --> 00:01:34,759
..a lot.
28
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
(SCREAMING)
29
00:01:35,840 --> 00:01:39,479
(LAUGHING) (SCREAMING)
30
00:01:39,520 --> 00:01:41,160
(LAUGHING)
31
00:01:48,600 --> 00:01:51,520
(SCREAMING)
32
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
(SCOFFS)
33
00:01:53,560 --> 00:01:54,560
It's time.
34
00:01:58,640 --> 00:02:02,079
Oh! I think it's coming.
35
00:02:02,120 --> 00:02:04,800
It's coming!(LAUGHING)
I don't want it in me.
36
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
Help me!
37
00:02:05,880 --> 00:02:08,000
(ROARING)
38
00:02:08,040 --> 00:02:09,840
(SQUELCHING)Ah!
39
00:02:09,880 --> 00:02:13,600
(MOANING)
40
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Oh.
41
00:02:14,680 --> 00:02:16,400
What is it?
42
00:02:16,440 --> 00:02:18,160
What is it?!
43
00:02:18,200 --> 00:02:20,200
(CRYING)
44
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
What is it?
45
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
(DOOR OPENS)
46
00:02:25,480 --> 00:02:26,600
Fuck.
47
00:02:26,640 --> 00:02:28,440
(CRYING)
48
00:02:28,480 --> 00:02:30,280
I told you not to have that baby.
49
00:02:32,040 --> 00:02:33,040
Fuck!
50
00:02:35,040 --> 00:02:38,120
If you'd like
my professional opinion,
51
00:02:38,160 --> 00:02:40,800
I think you should flush
him down the shitter.
52
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
(LAUGHING)
53
00:02:46,280 --> 00:02:49,480
#He's a beautiful monster,
you can't put him down
54
00:02:49,520 --> 00:02:52,400
ALL: # He's a monster,
he'll be the talk of the town
55
00:02:56,160 --> 00:02:58,840
#Though he's only a baby,
I don't him around
56
00:02:58,880 --> 00:03:01,680
# Then let's bury him down
where he can't be found
57
00:03:05,160 --> 00:03:07,720
#Beautiful monster,
you can't put him down
58
00:03:07,760 --> 00:03:11,600
# He's a monster, a monster,
a grotesque clown!
59
00:03:14,200 --> 00:03:17,320
#Though he's only a baby,
I don't want him around
60
00:03:17,360 --> 00:03:21,000
# Then send him to live
in the Devil's Playground #
61
00:03:22,000 --> 00:03:24,760
(LAUGHING)
62
00:03:24,800 --> 00:03:27,240
(CRYING) (LAUGHING)
63
00:03:27,280 --> 00:03:31,840
The man who delivered the monster
baby that night was no doctor,
64
00:03:31,880 --> 00:03:36,360
but an infiltrator, he was in fact
the evil impresario
65
00:03:36,400 --> 00:03:38,880
of The Devil's Playground,
66
00:03:38,920 --> 00:03:44,040
a struggling freak show whose
fortunes he was trying to revive.
67
00:03:44,080 --> 00:03:46,720
(DOOR SLAMS) Known as The Master,
68
00:03:46,760 --> 00:03:51,160
he was an infamous sorcerer
with a sadistic streak.
69
00:03:52,320 --> 00:03:56,280
You know we could never take care of
that fucking child.
70
00:03:56,320 --> 00:03:57,400
He's not of our world.
71
00:03:57,440 --> 00:03:58,920
(I don't know what to do).
72
00:03:58,960 --> 00:04:01,079
You've made your choice.
73
00:04:01,120 --> 00:04:03,120
There's no turning back now.
74
00:04:03,160 --> 00:04:04,600
The child is mine.
75
00:04:05,760 --> 00:04:08,720
And your souls are too.
76
00:04:08,760 --> 00:04:10,680
(WHIMPERING)
77
00:04:10,720 --> 00:04:12,720
Jailer, take them down.
78
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
Yes Master.
79
00:04:13,800 --> 00:04:16,400
Right, you two come here.
80
00:04:16,440 --> 00:04:18,080
Out!
81
00:04:21,120 --> 00:04:23,159
Who's an ugly little bastard then?
82
00:04:23,200 --> 00:04:25,320
(LAUGHING)
83
00:04:25,360 --> 00:04:26,800
(SCREECHING)
84
00:04:26,840 --> 00:04:29,640
(LAUGHING)
85
00:04:29,680 --> 00:04:31,560
Fucking cry!
86
00:04:31,600 --> 00:04:33,040
(CRYING)
87
00:04:33,080 --> 00:04:36,720
V/O: There was fear in this city
of monsters,
88
00:04:36,760 --> 00:04:40,840
but one woman saw beauty where others
saw only the grotesque.
89
00:04:40,880 --> 00:04:43,920
Read all about it!
Read all about it!
90
00:04:43,960 --> 00:04:47,000
Lucy Baxter was her name.
91
00:04:47,040 --> 00:04:49,640
The Master will show off
his newest exhibit!
92
00:04:49,680 --> 00:04:51,520
A grotesque monster baby!
93
00:04:51,560 --> 00:04:55,600
Ogle it with your own eyes tonight
at the Devil's Playground.
94
00:04:55,640 --> 00:04:57,440
Look James, what's this?
95
00:04:57,480 --> 00:04:59,440
A 'monster baby!'
96
00:04:59,480 --> 00:05:02,800
He's not an abomination,
he sounds perfect to me,
97
00:05:02,840 --> 00:05:04,640
like one of us.Yes.
98
00:05:04,680 --> 00:05:07,640
He may be in peril.
We must go to him.Yes.
99
00:05:07,680 --> 00:05:09,280
Now.Now.
100
00:05:09,320 --> 00:05:11,280
Read all about it!
101
00:05:13,080 --> 00:05:15,480
(CURTAIN SWOOSHING)
102
00:05:18,040 --> 00:05:19,560
Ladies...
103
00:05:21,000 --> 00:05:22,440
..and Gentlemen.
104
00:05:26,560 --> 00:05:28,680
Look into my eyes.
105
00:05:30,560 --> 00:05:32,400
Kalima.
106
00:05:34,720 --> 00:05:36,920
Ombida!
107
00:05:39,040 --> 00:05:40,440
Lazora!
108
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
(CLOMPS)
109
00:05:44,920 --> 00:05:48,360
Right, my spell-bound cretins.
110
00:05:50,560 --> 00:05:54,840
Tonight you have paid to witness
111
00:05:54,880 --> 00:05:58,200
one of the most astonishing sights
112
00:05:58,240 --> 00:06:00,440
ever exhibited in Londinium!
113
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
Behold.
114
00:06:03,920 --> 00:06:07,640
Revel in the grotesque.
115
00:06:07,680 --> 00:06:11,400
The prize... in my collection.
116
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
It's...
117
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
.. Showtime!
118
00:06:13,520 --> 00:06:15,720
(CRYING) (GASPING)
119
00:06:18,760 --> 00:06:20,440
What is that?
120
00:06:20,480 --> 00:06:22,840
'It's a freak!'
121
00:06:22,880 --> 00:06:24,400
'It's the Devil's child'.
122
00:06:25,520 --> 00:06:26,960
(CRYING)
123
00:06:27,000 --> 00:06:28,920
(SHRIEKING) (GASPING)
124
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
(GROANING)
125
00:06:34,000 --> 00:06:35,960
How is this child controlling me?
126
00:06:37,000 --> 00:06:38,640
Poor child.
127
00:06:38,680 --> 00:06:40,200
'No!'What have they done?
128
00:06:41,000 --> 00:06:44,320
Look James, the Devil's line,
just like you.
129
00:06:45,280 --> 00:06:47,840
But, we call it the Line of Kings.
130
00:06:47,880 --> 00:06:49,600
'That is my monster baby!'
131
00:06:49,640 --> 00:06:53,280
(SHRIEKING) (SCREAMING)
132
00:06:53,320 --> 00:06:55,440
I will find you.
133
00:06:55,480 --> 00:06:57,360
I will hunt you down!
134
00:06:57,400 --> 00:07:00,240
(SHOUTING) (HISSING)
135
00:07:05,320 --> 00:07:07,720
You will be my monster child.
136
00:07:07,760 --> 00:07:09,160
I will call you Otto.
137
00:07:10,480 --> 00:07:11,880
(HUMMING)
138
00:07:11,920 --> 00:07:15,320
Lucy raised the monster as her own.
139
00:07:15,360 --> 00:07:18,640
And in time rescued more.
140
00:07:18,680 --> 00:07:21,840
But Otto was... special.
141
00:07:21,880 --> 00:07:23,560
16 years passed,
142
00:07:23,600 --> 00:07:28,000
but the Master never gave up
his promise to capture him.
143
00:07:28,040 --> 00:07:31,640
For he knew that Otto was in
possession of powers,
144
00:07:31,680 --> 00:07:35,040
powers that would reach full strength
when he came of age.
145
00:07:38,120 --> 00:07:43,720
Lucy had faced battles at every turn
trying to keep her child safe.
146
00:07:45,240 --> 00:07:49,200
And on that day,
when the sun was to rise,
147
00:07:49,240 --> 00:07:52,880
it would be Otto's 16th birthday,
148
00:07:52,920 --> 00:07:54,680
and everything would change.
149
00:07:57,720 --> 00:08:02,360
MUSIC: "Happy Birthday To You".
150
00:08:10,080 --> 00:08:11,680
Surprise!
151
00:08:11,720 --> 00:08:13,040
Happy birthday, Otto!
152
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
Happy birthday.
153
00:08:24,559 --> 00:08:27,640
Are my birth parents
going to the party?
154
00:08:27,679 --> 00:08:29,080
Have they sent a present?
155
00:08:29,120 --> 00:08:30,120
I'm sorry Otto.
156
00:08:30,960 --> 00:08:34,000
Your birth parents have
never remembered your birthday.
157
00:08:34,040 --> 00:08:35,560
They have a new family now.
158
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
Two daughters.
159
00:08:37,760 --> 00:08:40,360
But we're your family, Otto,
and we love you.
160
00:08:41,840 --> 00:08:43,880
Look, why don't you open a present?
161
00:08:44,880 --> 00:08:47,680
Let's start with a big one.
162
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
Oh?
163
00:08:52,960 --> 00:08:55,040
I don't remember wrapping that one.
164
00:09:03,120 --> 00:09:04,560
(GASPING)
165
00:09:04,600 --> 00:09:06,240
(COUGHING)
166
00:09:09,760 --> 00:09:11,160
(SQUELCHING)
167
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
What's that in his mouth?
168
00:09:12,760 --> 00:09:16,360
(LAUGHING)
169
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
(CHORTLING)
170
00:09:21,800 --> 00:09:24,120
Did you think you
could get away from me?
171
00:09:24,160 --> 00:09:27,240
Well, you can't.
172
00:09:27,280 --> 00:09:30,680
One day
your powers will finally be mine.
173
00:09:31,600 --> 00:09:32,880
Who is this from?
174
00:09:33,800 --> 00:09:34,800
What powers?
175
00:09:35,880 --> 00:09:37,280
I don't have any powers.
176
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Otto.
177
00:09:40,280 --> 00:09:41,680
I knew the day would come
178
00:09:41,720 --> 00:09:44,160
that I'd have to tell you
about The Master.
179
00:09:46,280 --> 00:09:47,800
I won't be around forever.
180
00:09:54,760 --> 00:09:59,600
#Ever since you came along he's
lusted after your powers
181
00:09:59,640 --> 00:10:03,000
#Planned and plotted twisted
schemes for hours and hours
182
00:10:03,840 --> 00:10:06,800
#It's taken me all my time to
protect you to this day
183
00:10:07,960 --> 00:10:11,640
#Even in our happiest moments he
was never far away
184
00:10:11,680 --> 00:10:13,800
BOTH: # He's The Master,
185
00:10:13,840 --> 00:10:15,800
# he's here at our door.
186
00:10:15,840 --> 00:10:17,320
#He's The Master
187
00:10:17,360 --> 00:10:20,240
#I can't keep you safe anymore.
188
00:10:20,280 --> 00:10:24,360
OTTO: #He's the soul-taker,
sucking the life out of me
189
00:10:24,400 --> 00:10:26,920
#He's a control-taker,
190
00:10:26,960 --> 00:10:30,240
#feeding on my fears.
191
00:10:31,400 --> 00:10:34,480
#Did you really think that you
could get away from me?
192
00:10:35,720 --> 00:10:37,400
#The jewel in my collection,
193
00:10:37,440 --> 00:10:38,920
#the finest of all freaks
194
00:10:40,280 --> 00:10:42,160
#This devil will suck your soul,
195
00:10:42,200 --> 00:10:44,280
#just you wait and see
196
00:10:44,320 --> 00:10:47,720
#Did you really think
you could get away from me?
197
00:10:48,920 --> 00:10:53,240
#It's time you took control
of your own destiny
198
00:10:53,280 --> 00:10:57,280
#Decide what kind of man
you really want to be
199
00:10:57,320 --> 00:11:01,840
#You're 16 now it's time to
fight to set yourself free
200
00:11:01,880 --> 00:11:04,880
#Find your power and claim the life
you want to lead.
201
00:11:04,920 --> 00:11:07,520
BOTH: # He's The Master,
202
00:11:07,560 --> 00:11:09,640
# he's here at our door
203
00:11:09,680 --> 00:11:11,240
# He's The Master.
204
00:11:11,280 --> 00:11:13,880
#I can't keep you safe anymore
205
00:11:13,920 --> 00:11:16,440
#He's a soul-taker,
206
00:11:16,480 --> 00:11:17,920
#suck the life out of me
207
00:11:17,960 --> 00:11:20,480
#He's a control-taker,
208
00:11:20,520 --> 00:11:24,440
#he's everything I want to be.#
209
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
(GROANS)
210
00:11:27,720 --> 00:11:30,760
(LAUGHING)
211
00:11:30,800 --> 00:11:32,440
(CHORTLING)
212
00:11:32,480 --> 00:11:33,480
(BANGING)
213
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
(BUBBLING)
214
00:11:47,560 --> 00:11:50,920
In the days that followed,
Otto tried to live on as normal.
215
00:11:54,960 --> 00:11:58,160
Excuse me, Mr McManners.
216
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
Can you help me?
217
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
(GROWLS)
218
00:12:00,280 --> 00:12:01,840
(PANTING)
219
00:12:01,880 --> 00:12:04,880
You-you're not Mr McManners.
It's The Master!
220
00:12:04,920 --> 00:12:07,520
My little monster boy!
221
00:12:07,560 --> 00:12:11,240
The lights are on
but there's nobody home.
222
00:12:11,280 --> 00:12:14,560
Here's the deal,
you hideous little moron.
223
00:12:14,600 --> 00:12:17,360
Answer this equation correctly
224
00:12:17,400 --> 00:12:18,520
and I'll let you go.
225
00:12:19,680 --> 00:12:20,880
I'm lying of course.
226
00:12:20,920 --> 00:12:23,280
You're mine now
and you'll never go home.
227
00:12:23,320 --> 00:12:26,360
(CHUCKLING)
228
00:12:29,360 --> 00:12:32,040
(CHORTLING)
229
00:12:32,080 --> 00:12:33,280
(CHALK SCRATCHING)
230
00:12:35,000 --> 00:12:37,560
(CHUCKLING)
231
00:12:40,880 --> 00:12:45,240
(CHORTLING)
232
00:12:53,760 --> 00:12:54,760
(SCREAMING)
233
00:12:54,800 --> 00:12:56,400
(GRUNTS)
234
00:12:56,440 --> 00:12:58,720
(GROANS) (GRUNTS)
235
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
Finally!
236
00:12:59,800 --> 00:13:04,280
I've been locked in here
for 500 fuckin' years.
237
00:13:04,320 --> 00:13:06,920
What took you so fucking long
238
00:13:06,960 --> 00:13:08,200
me old mate?
239
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
Mate?
240
00:13:10,160 --> 00:13:11,960
I've never had a friend before.
241
00:13:14,200 --> 00:13:15,720
I'm scared of the teacher.
242
00:13:16,800 --> 00:13:18,400
Can you help me with my work?
243
00:13:18,440 --> 00:13:19,480
Bollocks to that!
244
00:13:19,520 --> 00:13:21,320
Stick with your old mate Jamie.
245
00:13:21,360 --> 00:13:23,400
Let's go, now,
246
00:13:23,440 --> 00:13:26,760
and cause some chaos instead. Go!
247
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
(CHUCKLES)
248
00:13:30,880 --> 00:13:33,040
Sir, sir the monster boy's escaping.
249
00:13:36,440 --> 00:13:38,680
(GROANING)
250
00:13:38,720 --> 00:13:40,360
Insolence.
251
00:13:47,320 --> 00:13:48,720
(PANTING)
252
00:13:48,760 --> 00:13:51,520
Jamie, I'm so scared,
253
00:13:51,560 --> 00:13:54,400
I think, I need to move my bowels.
254
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
But...
255
00:13:56,640 --> 00:13:58,480
..I can't see a lavatory.
256
00:13:58,520 --> 00:13:59,760
Don't worry about it.
257
00:13:59,800 --> 00:14:04,440
Just pull down your fucking bloomers
and crap anywhere you want.
258
00:14:04,480 --> 00:14:06,560
What do people already think of you?
259
00:14:08,000 --> 00:14:10,280
Oh, poor, stupid little monster!
260
00:14:10,320 --> 00:14:11,360
Exactly.
261
00:14:11,400 --> 00:14:14,000
Wouldn't make them think
any the less of you.
262
00:14:21,920 --> 00:14:25,080
(CHALK SCRATCHING)
263
00:14:25,120 --> 00:14:26,440
(FARTS)
264
00:14:26,480 --> 00:14:28,760
'Oi!'(WOOD TAPPING)
265
00:14:28,800 --> 00:14:29,880
Who said that?
266
00:14:29,920 --> 00:14:32,360
'It's me down here. Ebenezer.
267
00:14:32,400 --> 00:14:36,440
'Stop taking a shit on my grave
I'm trying to sleep.
268
00:14:36,480 --> 00:14:38,440
'Have some respect for the dead!'
269
00:14:38,480 --> 00:14:39,600
(WHEEL SQUEAKING)
270
00:14:44,080 --> 00:14:45,080
(TWIG SNAPPING)
271
00:14:46,360 --> 00:14:47,840
(CROW CRAWING)
272
00:14:47,880 --> 00:14:50,280
Hurry up!
Pull up your fucking breeches.
273
00:14:50,320 --> 00:14:51,800
It's the fucking Master!
274
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
(GROANS)
275
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Oh gracious!
276
00:15:00,720 --> 00:15:04,000
Have you got that hell-born cretin
The Master after you?
277
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
That's bad.
278
00:15:07,160 --> 00:15:10,440
Looks like
I'll be digging your grave tonight.
279
00:15:10,480 --> 00:15:12,920
(TENSE MUSIC)
280
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
(SQUELCHING)
281
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
(SPITTING)
282
00:15:30,560 --> 00:15:34,640
(LAUGHING)
283
00:15:34,680 --> 00:15:36,480
(CHORTLING)
284
00:15:36,520 --> 00:15:37,920
You're a spunky monkey.
285
00:15:40,760 --> 00:15:42,680
(PANTING)
286
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
(DOOR CREAKS)
287
00:15:44,560 --> 00:15:47,920
(PANTING)
288
00:15:47,960 --> 00:15:49,880
Thank fuck for that.
289
00:15:49,920 --> 00:15:52,160
I think we've lost
the fucking Master.
290
00:15:52,200 --> 00:15:54,440
He's a fucking piece of work,
isn't he?
291
00:15:55,240 --> 00:15:57,600
He seems so... evil.
292
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
So powerful.
293
00:16:02,600 --> 00:16:05,360
Maybe power makes you evil.
294
00:16:05,400 --> 00:16:06,440
Right, whatever.
295
00:16:06,480 --> 00:16:07,760
Get the drinks in!
296
00:16:08,880 --> 00:16:09,880
(SIGHS)
297
00:16:13,280 --> 00:16:15,880
Can I have a whisky please?
298
00:16:15,920 --> 00:16:19,720
Oh, and a pint for the dummy.
299
00:16:19,760 --> 00:16:22,840
Your mate with the horns,
he's not allowed in the pub.
300
00:16:24,720 --> 00:16:26,000
(GRUNTS)
301
00:16:26,040 --> 00:16:28,600
Here, would he like a lollipop?
302
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
No.
303
00:16:32,560 --> 00:16:33,760
I'll get the drinks.
304
00:16:33,800 --> 00:16:37,120
You go over there and lick a window.
305
00:16:44,120 --> 00:16:45,640
Otto, where have you been?
306
00:16:45,680 --> 00:16:48,760
I've been looking for you all over
Victorian London.
307
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
I'm so worried.
308
00:16:52,800 --> 00:16:55,160
I'm not sure the world
is ready for you yet.
309
00:16:55,200 --> 00:16:57,240
Oh, mum!Maybe you still need me.
310
00:16:57,280 --> 00:16:59,000
(GRUNTING)
311
00:16:59,040 --> 00:17:03,880
(GROANING)
312
00:17:03,920 --> 00:17:04,920
Mum!
313
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
No!
314
00:17:09,200 --> 00:17:10,880
Say something!
315
00:17:10,920 --> 00:17:12,200
I love you.
316
00:17:14,360 --> 00:17:16,080
(CRYING)
317
00:17:16,120 --> 00:17:17,720
(DOOR OPENS)
318
00:17:19,800 --> 00:17:22,480
You're mine, now, boy.
319
00:17:22,520 --> 00:17:24,040
(GROANS)Come on!No!
320
00:17:24,080 --> 00:17:26,880
It'll take more than that hideous
little moron
321
00:17:26,920 --> 00:17:28,880
to save your fucking arse.
322
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
(LAUGHING)
323
00:17:31,520 --> 00:17:32,560
(DOOR OPENS)
324
00:17:32,600 --> 00:17:34,280
These fucking freaks today.
325
00:17:35,280 --> 00:17:39,200
(HUMMING)
326
00:17:39,240 --> 00:17:41,360
#Drag in the bodies#.
327
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
(GROANING)
328
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
Look who it is.
329
00:17:48,480 --> 00:17:52,080
(CLANKING)Mummy and Daddy!
330
00:17:52,120 --> 00:17:53,120
(GIGGLING)
331
00:17:58,080 --> 00:17:59,880
You-you're my parents?
332
00:18:00,880 --> 00:18:03,040
You are not my family.
333
00:18:09,320 --> 00:18:11,320
(SOBBING)
334
00:18:11,360 --> 00:18:12,960
We had no choice.
335
00:18:13,000 --> 00:18:15,120
He tricked us.
336
00:18:15,160 --> 00:18:17,640
But it's too late.
337
00:18:17,680 --> 00:18:19,400
We serve the Master now.
338
00:18:19,440 --> 00:18:20,480
Leave him.
339
00:18:20,520 --> 00:18:23,720
No kisses and cuddles for Otto then.
340
00:18:23,760 --> 00:18:24,800
He's not worth it.
341
00:18:26,200 --> 00:18:27,200
No!
342
00:18:27,240 --> 00:18:30,040
(CHORTLING)
343
00:18:30,080 --> 00:18:32,160
Boo fucking hoo!
344
00:18:32,200 --> 00:18:34,920
That was a touching family reunion,
wasn't it?
345
00:18:34,960 --> 00:18:38,360
(LAUGHING)
346
00:18:38,400 --> 00:18:39,840
At last...
347
00:18:39,880 --> 00:18:41,120
(DOOR CLANKS)
348
00:18:42,600 --> 00:18:45,280
..my collection is complete.
349
00:18:46,600 --> 00:18:50,280
Deep down, you know the truth boy.
350
00:18:51,960 --> 00:18:54,360
(CREAKING)
351
00:18:54,400 --> 00:18:58,560
I have studied your kind... yes.
352
00:18:58,600 --> 00:19:03,640
But you... you my friend
are special.
353
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
(CHUCKLES)
354
00:19:07,880 --> 00:19:10,880
Ever since that night
when your scream
355
00:19:10,920 --> 00:19:14,160
forced me to my knees,
I realised that you have...
356
00:19:14,200 --> 00:19:16,520
..extraordinary powers.
357
00:19:23,360 --> 00:19:24,360
(SHATTERING)
358
00:19:29,840 --> 00:19:34,920
Paranormal... the power to
speak to the dead.
359
00:19:37,160 --> 00:19:41,880
Possession... the power to control
people's minds.
360
00:19:43,040 --> 00:19:44,560
And Twisted...(GROANS)
361
00:19:44,600 --> 00:19:48,560
..the power to be more evil than
anyone who has ever lived!
362
00:19:48,600 --> 00:19:52,640
(LAUGHING)
363
00:19:52,680 --> 00:19:54,280
(CHUCKLING)
364
00:19:57,240 --> 00:20:00,880
I will feed on you, boy.
365
00:20:00,920 --> 00:20:03,640
Through your line of keens.
366
00:20:03,680 --> 00:20:08,240
Your body will age but you will
never reach maturity.
367
00:20:08,280 --> 00:20:11,520
And your power shall be mine.
368
00:20:11,560 --> 00:20:14,440
(GROANING)
369
00:20:14,480 --> 00:20:16,360
(GASPING)
370
00:20:16,400 --> 00:20:21,520
(GROANING)
371
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
(COUGHING)
372
00:20:24,560 --> 00:20:26,920
(PANTING)
373
00:20:28,760 --> 00:20:30,520
I will keep you here as a child.
374
00:20:32,960 --> 00:20:34,440
Because as a child,
375
00:20:35,880 --> 00:20:37,960
you are no threat to me.
376
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
(GROANS)
377
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
Sleep well.
378
00:20:43,240 --> 00:20:45,320
And cheer up.
379
00:20:45,360 --> 00:20:47,120
It could be worse.
380
00:20:47,160 --> 00:20:48,880
I'm lying!(CLANKS)
381
00:20:48,920 --> 00:20:52,360
It couldn't be fucking worse!
382
00:20:52,400 --> 00:20:55,560
(CRYING) (LAUGHING)
383
00:20:55,600 --> 00:20:58,480
(LAUGHING)
384
00:20:58,520 --> 00:21:01,040
(CREAKING)
385
00:21:01,080 --> 00:21:03,360
(SOBBING)
386
00:21:03,400 --> 00:21:06,360
(SHRIEKING)
387
00:21:09,240 --> 00:21:12,080
#Bring out the bodies#
388
00:21:12,120 --> 00:21:15,920
(HUMMING)
389
00:21:15,960 --> 00:21:19,800
#Bring out the bodies#
390
00:21:19,840 --> 00:21:23,720
(HUMMING)
391
00:21:23,760 --> 00:21:26,280
#Bring out the bodies#
392
00:21:26,320 --> 00:21:28,000
(KEYS CLANKING)
393
00:21:29,920 --> 00:21:32,520
(DOOR CREAKS)
394
00:21:32,560 --> 00:21:36,480
#Bring out the bodies#
395
00:21:36,520 --> 00:21:39,680
(HUMMING)
396
00:21:42,480 --> 00:21:43,680
Good morning, Otto.
397
00:21:45,280 --> 00:21:47,440
Thanks for joining me for breakfast.
398
00:21:50,080 --> 00:21:52,040
(GROANING)
399
00:21:52,080 --> 00:21:55,120
(GASPING)
400
00:21:55,160 --> 00:21:58,200
(GROANING)
401
00:21:58,240 --> 00:22:00,120
(LAUGHING)
402
00:22:00,160 --> 00:22:02,040
That was absolutely delicious.
403
00:22:02,080 --> 00:22:04,160
Look forward to lunching together.
404
00:22:04,200 --> 00:22:05,520
Oh, forgot to ask.
405
00:22:05,560 --> 00:22:06,960
Are you busy for supper?
406
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
It's a date then!
407
00:22:08,040 --> 00:22:10,400
(CHUCKLING)
408
00:22:10,440 --> 00:22:12,000
One more thing.
409
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
Fuck you!
410
00:22:13,080 --> 00:22:16,160
(LAUGHING)
411
00:22:18,400 --> 00:22:20,680
(CHORTLING)
412
00:22:20,720 --> 00:22:22,080
(SCRATCHING)
413
00:22:22,120 --> 00:22:27,280
But on this day, a familiar face had
come to work for the Master.
414
00:22:32,520 --> 00:22:36,840
(CHUCKLING)
415
00:22:36,880 --> 00:22:37,880
(LOCK CLICKS)
416
00:22:43,080 --> 00:22:45,800
You look fucking terrible
me-old-pal.
417
00:22:45,840 --> 00:22:48,440
You need to conserve
a bit of energy.
418
00:22:50,120 --> 00:22:51,360
M-hm?
419
00:22:55,560 --> 00:22:57,360
Can I give you a hand?
420
00:22:57,400 --> 00:22:59,240
(CHUCKLING)
421
00:23:01,160 --> 00:23:05,720
Good morning Otto, and what a
beautiful morning it is.
422
00:23:05,760 --> 00:23:06,760
(LOCK CLICKS)
423
00:23:09,960 --> 00:23:12,000
Bon Appetite to me.
424
00:23:14,600 --> 00:23:20,080
The Master was too confident,
too secure in his new powers
425
00:23:20,120 --> 00:23:24,120
to notice that his captive's hand
was not real,
426
00:23:24,160 --> 00:23:27,040
no longer nourishing his evil soul.
427
00:23:27,080 --> 00:23:30,840
Give me more boy,
why isn't it working?
428
00:23:30,880 --> 00:23:34,480
Why isn't it working?!(PANTING)
429
00:23:34,520 --> 00:23:36,400
Sort yourself out.
430
00:23:36,440 --> 00:23:38,360
I'll be back in an hour.
431
00:23:38,400 --> 00:23:39,400
(DOOR SLAMS)
432
00:23:40,440 --> 00:23:41,440
Fuck!
433
00:23:44,760 --> 00:23:46,080
Who left the cell open?
434
00:23:46,120 --> 00:23:48,000
Over the coming days,
435
00:23:48,040 --> 00:23:52,560
Otto continued to deny the Master
the power he so craved.
436
00:23:52,600 --> 00:23:55,200
You better have something for me
today, boy.
437
00:23:55,240 --> 00:23:59,600
The old man couldn't fathom why he
grew weaker and weaker.
438
00:23:59,640 --> 00:24:01,280
Give me what I need.
439
00:24:01,320 --> 00:24:03,000
(THUNDER RUMBLING)
440
00:24:06,240 --> 00:24:11,160
All the while Otto was transforming
into the man
441
00:24:11,200 --> 00:24:12,720
he was destined to become.
442
00:24:17,000 --> 00:24:22,640
As he grew stronger, Otto remembered
the first of his true powers,
443
00:24:22,680 --> 00:24:26,360
Paranormal, the ability
to talk to the dead.
444
00:24:26,400 --> 00:24:28,840
And he knew who he needed to reach.
445
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
Lucy?
446
00:24:29,920 --> 00:24:30,920
Lucy.
447
00:24:33,120 --> 00:24:36,520
'Otto? I knew you would find me.
448
00:24:36,560 --> 00:24:38,960
'You have discovered
your first power'.
449
00:24:40,080 --> 00:24:42,200
Lucy. Can you get me out of here?
450
00:24:42,240 --> 00:24:44,040
Who the fuck are you talking to?
451
00:24:45,560 --> 00:24:48,640
No Otto, you don't need me.
452
00:24:48,680 --> 00:24:52,360
Remember your second power,
Possession.
453
00:24:52,400 --> 00:24:54,280
Possess the Master.
454
00:24:57,960 --> 00:24:59,560
(RUMBLING)
455
00:25:01,480 --> 00:25:02,600
What's happening?
456
00:25:02,640 --> 00:25:04,440
(GROANING)
457
00:25:07,040 --> 00:25:09,680
(GASPING)
458
00:25:09,720 --> 00:25:11,720
What's happening?(GROANS)
459
00:25:14,040 --> 00:25:16,560
(GROANING)
460
00:25:16,600 --> 00:25:18,920
(GRUNTING)
461
00:25:18,960 --> 00:25:20,280
Why are you doing this?
462
00:25:20,320 --> 00:25:21,320
(ROARS)
463
00:25:23,960 --> 00:25:25,080
Right, you fucker!
464
00:25:26,120 --> 00:25:27,320
(ROARING)
465
00:25:27,360 --> 00:25:29,040
I'm pulling the strings now!
466
00:25:31,240 --> 00:25:33,760
You will dance for me.(GROANS)
467
00:25:34,920 --> 00:25:36,840
No. Please.
468
00:25:36,880 --> 00:25:37,880
(GROANING)
469
00:25:37,920 --> 00:25:42,480
(YELLING)
470
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
(ROARING)
471
00:25:48,080 --> 00:25:50,840
Do you feel fucking thirsty?
472
00:25:50,880 --> 00:25:53,920
Please, it's very, very poisonous.
473
00:25:53,960 --> 00:25:55,720
Last orders at the bar.
474
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
(GRUNTING)
475
00:26:00,440 --> 00:26:03,880
(GUZZLING)
476
00:26:05,720 --> 00:26:07,680
(RETCHING)
477
00:26:07,720 --> 00:26:10,160
(CHOKING)
478
00:26:11,160 --> 00:26:12,760
I'm the fucking master now!
479
00:26:17,600 --> 00:26:20,160
(WHIMPERING)
480
00:26:23,840 --> 00:26:25,120
No, please.
481
00:26:27,320 --> 00:26:28,360
No.
482
00:26:28,400 --> 00:26:29,640
Time to get killed.
483
00:26:29,680 --> 00:26:30,680
No!
484
00:26:30,720 --> 00:26:32,240
No!
485
00:26:32,280 --> 00:26:33,280
(GROWLING)
486
00:26:37,120 --> 00:26:39,720
(GRUNTING) (GROANING)
487
00:26:45,160 --> 00:26:46,160
(CHOKING)
488
00:26:51,080 --> 00:26:52,840
LUCY:'Otto! You have done it.
489
00:26:52,880 --> 00:26:56,400
'You have discovered
your first two powers.
490
00:26:56,440 --> 00:26:58,560
'But do not use your third'.
491
00:26:58,600 --> 00:27:00,760
Twisted.
492
00:27:00,800 --> 00:27:06,560
The power to be cruelly evil!
493
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Yes.
494
00:27:07,640 --> 00:27:10,320
Otto, do not use this power.
495
00:27:10,360 --> 00:27:12,440
Will you promise me
you won't use it?
496
00:27:12,480 --> 00:27:14,520
Will you look after your brothers?
497
00:27:18,000 --> 00:27:20,040
(FINGERS TAPPING)
498
00:27:20,080 --> 00:27:22,400
(DOOR OPENS)I'm home!
499
00:27:22,440 --> 00:27:25,320
Otto!We miss you.
500
00:27:25,360 --> 00:27:28,680
(LAUGHING)
501
00:27:28,720 --> 00:27:32,200
Oh! It's the witching hour!
502
00:27:32,240 --> 00:27:34,160
(DOOR KNOCKING)
503
00:27:37,520 --> 00:27:40,080
That was a bit fucking early.
504
00:27:40,120 --> 00:27:41,880
Who's that at the door?
505
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
Hello darling.
506
00:27:47,480 --> 00:27:48,680
You're so powerful.
507
00:27:48,720 --> 00:27:49,840
I can't resist you!
508
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
Who can?
509
00:27:50,920 --> 00:27:52,120
Let's have some fun.
510
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
Please.
511
00:27:56,520 --> 00:28:00,120
Right, you lot. Out!
512
00:28:00,160 --> 00:28:02,280
ALL: 'What?'Sling your hook.
513
00:28:04,360 --> 00:28:05,920
You are my bro!
514
00:28:07,160 --> 00:28:08,640
You've changed.
515
00:28:10,320 --> 00:28:12,960
Where can we go?
516
00:28:13,000 --> 00:28:14,480
I'll tell you where to go.
517
00:28:15,480 --> 00:28:20,120
I heard there is a cell at the
Puppet Asylum, alright?(GASPS)
518
00:28:21,320 --> 00:28:23,760
(SIGHING)
519
00:28:23,800 --> 00:28:26,440
Go on, and fuck off!
520
00:28:26,480 --> 00:28:28,280
Wanker.Fuck off!
521
00:28:34,160 --> 00:28:36,680
(LAUGHING)
522
00:28:36,720 --> 00:28:39,760
And now, let's have a bit of fun.
523
00:28:39,800 --> 00:28:40,800
(BULB POPS)
524
00:28:42,840 --> 00:28:47,640
Well my friends, this story
may sound like a fantasy,
525
00:28:47,680 --> 00:28:51,240
like a gothic fable
from the annals of hell.
526
00:28:51,280 --> 00:28:55,160
But, oh jeez, just hang on a second.
527
00:28:55,200 --> 00:28:57,560
Otto?Yeah?
528
00:28:57,600 --> 00:28:59,440
You sure you want to end like this?
529
00:28:59,480 --> 00:29:02,880
Shouldn't the woman love you
for being you?
530
00:29:02,920 --> 00:29:07,120
I don't care, I just fancy her.
531
00:29:07,160 --> 00:29:09,200
Yeah, right. Okay.
532
00:29:09,240 --> 00:29:12,440
And just one more question
about the brothers?
533
00:29:12,480 --> 00:29:14,880
Are you sure you want to
kick them out?
534
00:29:14,920 --> 00:29:16,720
I'm the fucking director.
535
00:29:16,760 --> 00:29:19,280
I want to be evil.
536
00:29:19,320 --> 00:29:22,920
And, I want some fucking power.
537
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
Oh.
538
00:29:27,280 --> 00:29:29,640
Oh yeah, well, fair enough.
539
00:29:31,760 --> 00:29:35,360
And so ends our story,
a triumph of evil over evil.
540
00:29:35,400 --> 00:29:38,080
Not the ending you were expecting?
Me neither.
541
00:29:38,120 --> 00:29:39,120
But...
542
00:29:40,880 --> 00:29:42,760
..that's how life is sometimes.
543
00:29:44,160 --> 00:29:49,760
I'll leave it for you to decide how
much of it was true.
544
00:29:49,800 --> 00:29:50,880
Sleep well.
545
00:29:50,920 --> 00:29:54,000
Oh God, this collar is tight, Otto.
546
00:29:54,040 --> 00:29:55,840
(GROANS) You fancy a cup of tea?
547
00:29:55,880 --> 00:29:56,880
Yes, please.
548
00:29:56,920 --> 00:29:57,920
Alright.
549
00:29:59,360 --> 00:30:01,080
How many sugars?
550
00:30:01,120 --> 00:30:02,520
(CLAPPING)Two please.
551
00:30:03,680 --> 00:30:06,080
(INDISTINCT CHATTERING)
552
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
And cut!
553
00:30:08,000 --> 00:30:13,400
(THEME MUSIC)
554
00:30:37,640 --> 00:30:40,640
You're a spunky monkey!
555
00:30:40,680 --> 00:30:41,800
'Cut!'(CHEERING)
556
00:30:44,200 --> 00:30:45,680
And, action!
557
00:30:49,200 --> 00:30:51,120
(CHUCKLING)
558
00:30:53,720 --> 00:30:55,720
(CLAPPING)
559
00:31:28,960 --> 00:31:32,200
Subtitles by Sky
AccessibleCustomerService@sky.uk
33366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.