Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:05,707
[Lights buzz]
2
00:00:10,812 --> 00:00:13,213
[Gunshots]
3
00:00:14,348 --> 00:00:16,250
[Lykke Li's
"I Follow Rivers"
plays]
4
00:00:16,383 --> 00:00:23,023
♪ Oh, I beg you,can I follow? ♪
5
00:00:23,156 --> 00:00:24,959
[Alarm clock beeps]
6
00:00:25,092 --> 00:00:32,867
♪ Oh, I ask you,why not always? ♪
7
00:00:33,400 --> 00:00:40,642
♪ Be the ocean,where I unravel ♪
8
00:00:40,775 --> 00:00:43,343
Huh? What's your problem,
you little pussy?
9
00:00:43,477 --> 00:00:45,613
Running away, huh, dickhead?
10
00:00:45,747 --> 00:00:50,117
♪ Be the waterwhere I'm wading ♪
11
00:00:50,250 --> 00:00:54,022
♪ You're my riverrunning high ♪
12
00:00:54,522 --> 00:00:57,559
♪ Run deep, run wild ♪
13
00:00:57,692 --> 00:01:04,766
♪ I, I followI follow you, deep sea, baby ♪
14
00:01:04,899 --> 00:01:06,634
♪ I follow you ♪
15
00:01:06,768 --> 00:01:08,903
♪ I, I follow ♪
16
00:01:09,037 --> 00:01:13,173
♪ I follow you,dark room, honey ♪
17
00:01:13,307 --> 00:01:15,175
♪ I follow you ♪
18
00:01:15,309 --> 00:01:20,782
♪ He's a message,I'm the runner ♪
19
00:01:20,915 --> 00:01:23,150
[Alarm clock beeps]
20
00:01:23,751 --> 00:01:26,054
♪ He's the rebel ♪
21
00:01:27,421 --> 00:01:31,659
♪ I'm the daughterwaiting for you ♪
22
00:01:31,793 --> 00:01:35,763
♪ You're my riverrunning high ♪
23
00:01:35,897 --> 00:01:39,534
♪ Run deep, run wild ♪
24
00:01:39,801 --> 00:01:45,673
♪ I, I followI follow you, deep sea, baby ♪
25
00:01:45,807 --> 00:01:48,141
Huh, yeah, fucking pussy,
you gonna cry again?
26
00:01:48,275 --> 00:01:50,678
You gonna cry again?
You gonna cry again?
27
00:01:50,812 --> 00:01:55,115
♪ I follow you,dark room, honey ♪
28
00:01:55,248 --> 00:01:57,351
♪ I follow you ♪
29
00:01:57,484 --> 00:02:03,490
[Muted audio]
30
00:02:10,898 --> 00:02:13,367
Piece of shit,
what you gonna do?
31
00:02:13,501 --> 00:02:16,804
-What you gonna do, huh?
-You're fucking pathetic,
Martin.
32
00:02:16,938 --> 00:02:19,406
-You pussy.
-You're fucking nothing.
33
00:02:19,540 --> 00:02:21,576
♪ Run deep, run wild ♪
34
00:02:21,709 --> 00:02:25,245
-You worthless
piece of shit, Martin.
-Fuck you.
35
00:02:25,379 --> 00:02:27,815
-You're pathetic!
-Fuck you!
36
00:02:28,382 --> 00:02:29,984
♪ I follow you ♪
37
00:02:30,118 --> 00:02:32,285
♪ I follow ♪
38
00:02:32,419 --> 00:02:36,490
♪ I follow youdark room, honey ♪
39
00:02:36,624 --> 00:02:39,359
♪ I follow you ♪
40
00:02:41,629 --> 00:02:44,799
[Alarm clock beeps]
41
00:02:53,273 --> 00:02:56,476
[Alarm clock
continues to beep]
42
00:02:57,712 --> 00:02:59,847
[Song, beeping ends]
43
00:03:12,060 --> 00:03:15,029
[Distant sirens]
44
00:03:20,902 --> 00:03:23,538
What the fuck?
45
00:03:23,671 --> 00:03:25,573
Yo, pussy.
46
00:03:25,873 --> 00:03:27,842
Oi, piggy!
47
00:03:28,308 --> 00:03:29,644
Dickhead, you deaf?
48
00:03:30,210 --> 00:03:31,411
-Hey...
-H-h-hey.
49
00:03:31,546 --> 00:03:33,548
-Are you stupid?
-No.
50
00:03:33,681 --> 00:03:36,718
N-n-no. Shut up!
51
00:03:37,852 --> 00:03:39,319
MARTIN: God.
52
00:03:40,621 --> 00:03:42,190
Come on.
53
00:03:43,791 --> 00:03:45,960
-Eat the shit.
-What?
54
00:03:46,293 --> 00:03:49,362
Eat. The. Shit. Piggy.
55
00:03:50,565 --> 00:03:52,934
Fucking grab it.
56
00:03:54,202 --> 00:03:56,204
And fucking eat it.
57
00:03:56,470 --> 00:04:00,842
-Fucking eat it, piggy.
-I'm-m-m sorry, OK?
58
00:04:00,975 --> 00:04:03,211
I don't give a shit.
Eat it or I fucking kill you.
59
00:04:03,343 --> 00:04:04,612
I don't understand, really?
60
00:04:04,746 --> 00:04:06,279
It's not up to you or about...
61
00:04:06,413 --> 00:04:08,381
Look, get yourselves
one of those, yeah.
62
00:04:08,516 --> 00:04:09,717
Then we can talk.
63
00:04:09,851 --> 00:04:13,121
-Right?
-I'm-m-m sorry. Sorry.
64
00:04:13,253 --> 00:04:15,890
-Uh-uh-uh...
-I'm sorry, OK. I'm sorry...
65
00:04:16,023 --> 00:04:19,827
[Martin groans]
66
00:04:19,961 --> 00:04:22,196
Come here. Come here.
67
00:04:22,329 --> 00:04:23,865
[Martin groans]
68
00:04:23,998 --> 00:04:27,400
Ah stop fucking crying,
you pussy. I'll kill you.
69
00:04:28,202 --> 00:04:31,973
[Martin groans]
70
00:04:32,106 --> 00:04:34,142
Eat it.
71
00:04:34,842 --> 00:04:35,943
Eat it.
72
00:04:36,511 --> 00:04:38,345
Eat the shit.
73
00:04:38,546 --> 00:04:40,248
Eat the shit.
74
00:04:40,380 --> 00:04:43,718
Eat the fucking shit.
Or I swear to God
I'll shoot you.
75
00:04:43,851 --> 00:04:46,353
Fucking eat it.
Eat the shit.
You fucking puss...
76
00:04:46,486 --> 00:04:48,656
[Martin screams;
knife slices]
77
00:04:50,158 --> 00:04:56,764
[Martin yells and screams;
flesh rips]
78
00:04:56,898 --> 00:05:02,170
[Old-timey music]
79
00:05:03,037 --> 00:05:07,108
[Modern beats
join old-timey music]
80
00:05:09,710 --> 00:05:14,414
[Rap song plays:
Ice-tea's "The Time of My Life"]
81
00:07:10,497 --> 00:07:12,600
[Rap song ends]
82
00:07:17,972 --> 00:07:20,341
THE PROFESSIONAL:
Is everything understood?
83
00:07:20,473 --> 00:07:21,976
GANGSTER 1:
Yes, of course.
84
00:07:22,576 --> 00:07:25,212
THE PROFESSIONAL:
And do not open the door
to anyone other than me.
85
00:07:25,346 --> 00:07:26,614
Yeah, yeah, OK.
86
00:07:26,747 --> 00:07:29,449
-Are you even listening?
-Yes, of course.
87
00:07:29,583 --> 00:07:32,954
Take care of the kid,
she's super valuable,
blah, blah, blah, I got it.
88
00:07:33,087 --> 00:07:36,757
You better not let
anything happen to her,
or you'll wish you'll be dead.
89
00:07:37,725 --> 00:07:39,727
Are you threatening me?
90
00:07:39,860 --> 00:07:44,131
Believe me, if something
happens to her, I'll be
the least of your worries.
91
00:07:44,966 --> 00:07:45,900
OK.
92
00:07:47,268 --> 00:07:48,903
Good boy.
93
00:08:35,149 --> 00:08:36,851
[Thud]
94
00:08:39,420 --> 00:08:40,721
Ugh!
95
00:08:41,288 --> 00:08:43,524
This is so boring.
96
00:08:43,891 --> 00:08:45,860
Did he say when he'd be back?
97
00:08:46,127 --> 00:08:49,163
He'll come back
when he's done talking to Alex!
98
00:08:51,465 --> 00:08:53,200
Where's my brother?
99
00:08:53,968 --> 00:08:57,238
-Wouldn't you like to know?
-Actually, I would.
100
00:08:58,539 --> 00:09:00,174
Shut up.
101
00:09:09,350 --> 00:09:12,720
Hey, do you know
what they're doing with the kid?
102
00:09:13,220 --> 00:09:15,089
GANGSTER 1:
What do you mean?
103
00:09:16,157 --> 00:09:18,659
GANGSTER 2:
Are we giving her to the Dragon?
104
00:09:19,226 --> 00:09:20,861
What do you care?
105
00:09:20,995 --> 00:09:22,863
I don't know, man, that guy's...
106
00:09:22,997 --> 00:09:25,933
He's super creepy.
Have you seen the way
he looks at his daughter?
107
00:09:26,067 --> 00:09:27,368
It's kind of gross.
108
00:09:27,502 --> 00:09:29,336
Does it matter?
109
00:09:32,106 --> 00:09:34,809
No, not really. I was...
110
00:09:34,942 --> 00:09:36,577
I was just curious.
111
00:09:36,710 --> 00:09:38,379
He can do whatever he wants.
112
00:09:39,548 --> 00:09:44,051
[Upbeat ukelele music]
113
00:09:46,687 --> 00:09:49,290
-There you go.
-Y: Thanks.
114
00:09:49,423 --> 00:09:51,358
There you go.
115
00:09:52,927 --> 00:09:58,299
So, who are we protecting today?
116
00:09:58,866 --> 00:10:00,901
An old girlfriend?
117
00:10:02,937 --> 00:10:06,307
Your mum?
Your mum's hot friend.
[Gasps]
118
00:10:06,440 --> 00:10:08,943
Your dad's hot friend.
119
00:10:09,844 --> 00:10:13,781
I knew it.
You cheeky bastard.
120
00:10:36,505 --> 00:10:38,038
[Glass breaks, door slams]
121
00:10:38,172 --> 00:10:41,342
Y: You know,
I've been meaning to ask you.
122
00:10:41,475 --> 00:10:44,879
-What's with the white streak?
-X: Finally!
123
00:10:45,012 --> 00:10:46,581
I thought you'd never ask.
124
00:10:46,714 --> 00:10:48,949
Well, I was going
through Instagram, right?
125
00:10:49,083 --> 00:10:51,252
And I came across this dude,
like an actor dude.
126
00:10:51,385 --> 00:10:55,356
With this like
really square jaw, and these
really, really nice muscles.
127
00:10:55,489 --> 00:10:58,959
Like, he's got this really,
really nice face, too.
128
00:10:59,093 --> 00:11:02,597
I mean, first off,
I was like, "Damn!".
129
00:11:02,730 --> 00:11:06,167
Then I was like,
I noticed he's got, like,
this little white streak.
130
00:11:06,300 --> 00:11:09,270
-You mean Richard Madden?
-Yeah? Yeah.
131
00:11:10,905 --> 00:11:13,608
So, anyway,
I noticed he's got, like,
this little white streak,
132
00:11:13,741 --> 00:11:15,577
but it turns out
that it's all-natural.
133
00:11:15,709 --> 00:11:17,579
And I thought,
I've got to get me one of those.
134
00:11:17,711 --> 00:11:21,782
And so I did,
and here I am today.
I think it looks sick.
135
00:11:21,916 --> 00:11:23,618
So you copied him?
136
00:11:23,751 --> 00:11:28,222
-X: Not copied. More like
inspiration, you know?
-Y: Sure.
137
00:11:28,355 --> 00:11:31,392
X: So, yeah, I was kind
of like... I mean, I thought:
I could pull that off.
138
00:11:31,526 --> 00:11:34,529
I mean, I kind of
look like him, no?
139
00:11:35,329 --> 00:11:37,364
I'm pretty hot.
140
00:11:38,832 --> 00:11:43,672
I'm not saying
it's a terrible idea
and it... it looks...
141
00:11:43,804 --> 00:11:45,574
decent, but...
142
00:11:45,706 --> 00:11:48,175
-Oh there's always
a but with you.
-Nah hear me out.
143
00:11:48,309 --> 00:11:50,211
How about we're trying
to run away from someone
144
00:11:50,344 --> 00:11:53,515
and your stupid white hair
leads them straight to us?
145
00:11:53,648 --> 00:11:56,450
Ah, see, now, that's why
I have the hoodie.
146
00:11:56,585 --> 00:11:58,419
It can cover our head
so no one could see us.
147
00:11:58,553 --> 00:12:00,221
-The hoodie in the bag?
-Yeah, yeah, yeah!
148
00:12:00,354 --> 00:12:03,324
That hoodie is fluorescent pink.
149
00:12:04,124 --> 00:12:05,660
Fucking skid-mark head.
150
00:12:06,026 --> 00:12:07,728
[Upbeat ukelele music ends]
151
00:12:10,264 --> 00:12:12,833
-What are you looking at?
-You.
152
00:12:14,001 --> 00:12:19,039
-I do not like
your attitude, kid.
-I don't like your face.
153
00:12:20,841 --> 00:12:24,713
Well, maybe
I'll scoop out your eyes
so you don't have to look at it.
154
00:12:25,012 --> 00:12:28,082
Why can't you learn just
to enjoy life a little bit? Huh?
155
00:12:28,215 --> 00:12:30,818
No one's going to follow us,
because if it comes to it,
156
00:12:30,951 --> 00:12:33,622
there's going to be no one left
to follow us.
157
00:12:33,754 --> 00:12:35,557
So just relax.
158
00:12:37,791 --> 00:12:39,561
[Knocking]
159
00:12:39,694 --> 00:12:41,428
That must be him.
I'll open up.
160
00:12:41,563 --> 00:12:45,399
No, wait. Stop.
He said he'd call
before he came over.
161
00:12:45,966 --> 00:12:49,303
Quick, hide the kid
in the bathroom.
162
00:13:01,382 --> 00:13:07,722
Stay fucking quiet,
o-or I'll come back
and cut your tongue, OK?
163
00:13:17,965 --> 00:13:19,033
Who is it?
164
00:13:19,800 --> 00:13:22,269
I don't know.
It's no one I've seen before.
165
00:13:22,403 --> 00:13:25,472
So open up.
Let's-let's greet our guests.
166
00:13:25,607 --> 00:13:28,842
-Didn't he say not to open?
-Shut up.
167
00:13:29,143 --> 00:13:31,111
Let's have a little fun.
168
00:13:34,248 --> 00:13:35,249
What?
169
00:13:35,382 --> 00:13:38,052
Hey, we're looking for Alex.
170
00:13:38,185 --> 00:13:39,853
He's not here.
171
00:13:44,325 --> 00:13:46,060
Tell him to fuck off.
172
00:13:46,193 --> 00:13:49,129
[Cheery knock]
173
00:13:49,263 --> 00:13:50,998
-What?
-Hey, man,
174
00:13:51,131 --> 00:13:53,467
-I don't think
you heard my friend.
-Fuck off!
175
00:13:55,704 --> 00:13:56,837
OK.
176
00:14:06,980 --> 00:14:08,849
Look, your friend isn't here,
all right?
177
00:14:08,982 --> 00:14:12,486
So fuck off
before I put a bullet
through your head.
178
00:14:15,657 --> 00:14:16,890
[Chuckles]
179
00:14:18,793 --> 00:14:20,327
[X sniffs]
180
00:14:23,665 --> 00:14:24,965
[Gunshot]
181
00:14:25,099 --> 00:14:26,867
Fuck! Arghh!
182
00:14:27,802 --> 00:14:30,505
-X: Fuck!
-GANGSTER 1: Oh, God!
183
00:14:30,638 --> 00:14:32,339
Oh, God!
184
00:14:32,574 --> 00:14:37,378
[Gangster 1 groans and moans]
185
00:14:37,512 --> 00:14:39,480
I don't think so, big man.
186
00:14:39,614 --> 00:14:44,819
Shut the fuck up
or I'll paint the walls
with your fucking brain!
187
00:14:45,386 --> 00:14:46,920
-X: These your friends?
-Y: Fuck no!
188
00:14:47,054 --> 00:14:48,690
-Then who are they?
-I don't know.
189
00:14:48,823 --> 00:14:51,191
You don't know?
What you mean you don't know?
190
00:14:51,325 --> 00:14:53,293
-I don't know!
-Wow.
191
00:14:53,427 --> 00:14:56,130
-Let's find out then, shall we?
-[Gangster 1 moans]
192
00:14:56,263 --> 00:14:59,233
X: Get the fuck up.
Faster, you cunt!
193
00:14:59,768 --> 00:15:01,736
Stop screaming!
194
00:15:01,870 --> 00:15:04,371
Who is the cunt who shot me?
195
00:15:04,506 --> 00:15:06,373
[Gangster 1 moans]
196
00:15:06,508 --> 00:15:08,075
This one?
197
00:15:08,810 --> 00:15:10,911
GANGSTER 1:
Not me! No!
198
00:15:12,246 --> 00:15:14,381
-[Gunshot]
-[Gangster 1 screams]
199
00:15:14,516 --> 00:15:18,586
-What the fuck
is wrong with you?
-X: Fuck him, he shot me first.
200
00:15:19,453 --> 00:15:22,189
-He shot me.
-I don't give a shit.
201
00:15:22,322 --> 00:15:24,592
Fuck you man
and your moral fucking compass!
202
00:15:24,726 --> 00:15:26,694
Stick it up your tight ass.
203
00:15:26,960 --> 00:15:28,897
Shut up! Shut the fuck up,
you cunt!
204
00:15:29,029 --> 00:15:32,299
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
205
00:15:32,433 --> 00:15:35,035
Shut the fuck up.
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
206
00:15:35,169 --> 00:15:37,772
[X and Gangster 1 scream]
207
00:15:39,206 --> 00:15:40,974
-[Gunshot]
-[Screaming stops]
208
00:15:42,644 --> 00:15:46,748
[Ominous music]
209
00:16:08,302 --> 00:16:11,673
-[Ominous music ends]
-[X laughs]
210
00:16:34,027 --> 00:16:39,500
[The others continue to laugh]
211
00:16:49,644 --> 00:16:51,144
What's so fucking funny?
212
00:16:53,447 --> 00:16:55,550
[Gangster 3 coughs]
213
00:16:55,683 --> 00:16:57,986
-No, nothing.
-Nothing.
214
00:16:59,419 --> 00:17:01,623
Why are you laughing then?
215
00:17:04,258 --> 00:17:06,293
Well, you...
216
00:17:06,426 --> 00:17:07,695
Yeah.
217
00:17:08,128 --> 00:17:10,865
-And he...
218
00:17:11,599 --> 00:17:12,734
Yeah?
219
00:17:14,334 --> 00:17:15,503
N-no,
220
00:17:15,904 --> 00:17:17,170
nothing.
221
00:17:17,304 --> 00:17:18,573
Nothing.
222
00:17:21,609 --> 00:17:22,744
Good.
223
00:17:23,912 --> 00:17:26,179
'Cos I didn't think
there was anything funny.
224
00:17:26,313 --> 00:17:27,381
Did you?
225
00:17:27,515 --> 00:17:30,484
No, not at all.
226
00:17:31,719 --> 00:17:33,353
Do you guys?
227
00:17:34,022 --> 00:17:35,523
-No.
-No.
228
00:17:38,458 --> 00:17:39,761
Good.
229
00:17:40,595 --> 00:17:45,867
Because that would be
some fucked-up shit.
230
00:17:46,000 --> 00:17:50,605
I mean,
I've got your friend's brains
all over my face.
231
00:17:51,071 --> 00:17:54,207
You'd have to be
next-level fucked in the head
to find that funny.
232
00:17:54,542 --> 00:17:56,544
Really fucked in the head.
233
00:17:56,678 --> 00:17:58,046
No...
234
00:17:58,178 --> 00:18:00,682
we didn't think it was funny.
235
00:18:01,081 --> 00:18:03,283
Yeah, no, not at all.
236
00:18:05,920 --> 00:18:09,289
I don't remember asking them
a question, Y? Do you?
237
00:18:09,423 --> 00:18:10,324
No.
238
00:18:10,457 --> 00:18:13,327
I don't, X, I don't.
239
00:18:13,895 --> 00:18:16,096
So why did you speak, then?
240
00:18:17,497 --> 00:18:20,535
-Oh, who, us?
-Mhm.
241
00:18:20,935 --> 00:18:22,904
[Water runs]
242
00:18:23,037 --> 00:18:24,806
We didn't.
243
00:18:25,707 --> 00:18:27,407
Sorry...
244
00:18:27,542 --> 00:18:28,943
-Sir?
-[X scoffs]
245
00:18:29,510 --> 00:18:30,545
Sir?
246
00:18:30,678 --> 00:18:32,714
Did you hear that, Y?
[Laughs]
247
00:18:33,313 --> 00:18:35,449
Hey...
248
00:18:35,583 --> 00:18:37,451
chill, OK?
249
00:18:37,585 --> 00:18:39,621
No need to call me "sir".
250
00:18:39,754 --> 00:18:44,626
Just relax, yeah?
I'm not your teacher.
251
00:18:44,759 --> 00:18:48,029
We, we're on a mission of peace.
252
00:18:48,161 --> 00:18:49,731
[X taps Gangster 2's thigh]
Yeah?
253
00:18:49,864 --> 00:18:51,298
OK?
254
00:18:52,332 --> 00:18:55,803
So, boys...
255
00:18:57,739 --> 00:18:59,574
My partner and I,
256
00:19:02,910 --> 00:19:05,312
We're looking for an Alex.
257
00:19:07,782 --> 00:19:09,050
We don't know an Alex.
258
00:19:09,449 --> 00:19:12,820
Yeah, you said that,
but given you're in his house,
259
00:19:12,954 --> 00:19:16,124
I think that's a bit weird,
don't you?
260
00:19:18,726 --> 00:19:20,862
So what's it going to be, boys?
261
00:19:20,995 --> 00:19:25,298
Do you want to talk
or should I just start
cutting you up?
262
00:19:26,534 --> 00:19:29,103
X: We got the garden shears
in the car, right?
263
00:19:29,236 --> 00:19:32,339
Yeah, new ones as well.
264
00:19:32,472 --> 00:19:36,209
Oooh, did you hear that, boys?
265
00:19:36,343 --> 00:19:38,478
You could break them in.
266
00:19:38,913 --> 00:19:40,447
Or...
267
00:19:40,581 --> 00:19:43,283
you could tell us
where our friend is.
268
00:19:44,519 --> 00:19:49,456
Listen, man,
we don't know where he is, OK?
269
00:19:50,525 --> 00:19:54,996
He left something here.
You can take it if you want.
270
00:19:55,630 --> 00:19:57,497
Where's his stuff?
271
00:20:04,572 --> 00:20:07,709
Hey, what,
you guys saying something?
272
00:20:08,910 --> 00:20:10,310
It's in the bathroom.
273
00:20:10,444 --> 00:20:11,478
Awesome.
274
00:20:11,612 --> 00:20:12,914
Where's that?
275
00:20:13,280 --> 00:20:15,750
It's the door behind him.
276
00:20:21,354 --> 00:20:22,422
Wait!
277
00:20:22,757 --> 00:20:24,792
-What?
-Back away from the door.
278
00:20:25,093 --> 00:20:27,227
-What, why?
-Just do it.
279
00:20:30,430 --> 00:20:32,633
OK. What's going on?
280
00:20:32,967 --> 00:20:35,302
I just remembered.
What's the name of that movie?
281
00:20:35,435 --> 00:20:39,040
You know, the one
with the Black guy
with the purple lightsaber?
282
00:20:39,173 --> 00:20:40,842
-He's in it?
-What?
283
00:20:40,975 --> 00:20:44,411
-Mace Windu.
-Oh, you mean Samuel L. Jackson?
284
00:20:44,545 --> 00:20:46,114
Yeah, yeah, yeah, him. Him.
285
00:20:46,246 --> 00:20:48,315
-The one who says "fuck"
every two words.
-[Laughter]
286
00:20:48,448 --> 00:20:50,785
X: But what's the name
of the movie?
287
00:20:51,085 --> 00:20:52,620
What's it about?
288
00:20:53,487 --> 00:20:55,790
X: It's about two guys, and...
289
00:20:55,923 --> 00:20:59,359
they wear suits and shit...
One of them is a white guy,
and he's a really good dancer.
290
00:20:59,493 --> 00:21:02,295
-Kevin Bacon?
-No, not Kevin Bacon.
291
00:21:02,429 --> 00:21:04,799
He's in Footloose, you idiot.
292
00:21:05,066 --> 00:21:07,935
-He means John Travolta.
-Yeah, yeah, yeah, him.
293
00:21:08,069 --> 00:21:11,304
Thank you very much,
man number... two.
294
00:21:12,372 --> 00:21:14,642
What's the name of the movie?
295
00:21:16,744 --> 00:21:20,148
-I have no idea.
-Yeah, no clue.
296
00:21:20,280 --> 00:21:23,551
-Fuck, X.
-Hold on. Give me a minute,
I'm trying to think.
297
00:21:23,684 --> 00:21:26,654
Why did you tell me
to move away from the door?
298
00:21:30,224 --> 00:21:33,861
Oh, yes.
Basically, right, in the movie,
there's these three guys,
299
00:21:33,995 --> 00:21:36,130
and they bust in
and shoot the three guys
300
00:21:36,264 --> 00:21:38,533
and there's like
another guy who comes
out of the bathroom
301
00:21:38,666 --> 00:21:40,101
and he shoots
and he doesn't hit.
302
00:21:40,300 --> 00:21:42,637
But, I mean,
that's a movie, so...
303
00:21:42,770 --> 00:21:45,305
So if there was a fourth guy,
304
00:21:45,438 --> 00:21:48,042
it's likely that
he would actually kill us.
305
00:21:48,176 --> 00:21:50,443
So what's the deal?
Where's the fourth guy?
306
00:21:50,578 --> 00:21:54,649
-He's not here.
-So there is a fourth guy.
I knew it.
307
00:21:54,782 --> 00:21:57,285
So if he's not here,
then where is he?
308
00:21:57,652 --> 00:22:00,154
Out with Alex.
309
00:22:00,555 --> 00:22:01,421
Get up.
310
00:22:01,556 --> 00:22:02,790
Why?
311
00:22:02,924 --> 00:22:03,958
Y: Get up!
312
00:22:04,091 --> 00:22:06,194
GANGSTER 3: OK, OK, OK.
313
00:22:09,297 --> 00:22:13,668
[Gangster 3 whimpers]
314
00:22:16,070 --> 00:22:20,975
[Floor creaks;
ominous music]
315
00:22:31,252 --> 00:22:33,386
[Music crescendos]
316
00:22:42,897 --> 00:22:48,401
-X: Is there anyone in there?
-No, just a briefcase.
317
00:22:49,070 --> 00:22:50,705
Come on.
318
00:22:51,739 --> 00:22:53,341
Move!
319
00:23:03,751 --> 00:23:05,253
[Door shuts]
320
00:23:13,127 --> 00:23:15,395
Come on.
321
00:23:15,529 --> 00:23:16,764
Move!
322
00:23:33,648 --> 00:23:34,715
What?
323
00:23:35,883 --> 00:23:37,018
What?
324
00:23:37,818 --> 00:23:38,786
What?
325
00:23:39,053 --> 00:23:40,521
What's with the face?
326
00:23:40,888 --> 00:23:41,789
What face?
327
00:23:41,923 --> 00:23:43,090
What face?
328
00:23:43,224 --> 00:23:45,192
Listen, I wasn't
born yesterday, OK?
329
00:23:45,326 --> 00:23:47,795
What's with
the fucking face?
330
00:23:49,096 --> 00:23:50,531
It's nothing.
331
00:23:50,865 --> 00:23:52,233
Really.
332
00:23:53,935 --> 00:23:55,369
Mhm.
333
00:23:56,304 --> 00:23:58,239
What's in the briefcase?
334
00:23:59,206 --> 00:24:03,110
Oh, erm, like money.
335
00:24:03,244 --> 00:24:06,347
Erm, like, erm, m-m-money?
336
00:24:06,479 --> 00:24:08,716
I don't really know.
I didn't get a good look.
337
00:24:10,351 --> 00:24:11,986
What the fuck?
338
00:24:12,386 --> 00:24:16,791
-We didn't even know
it was there.
-Yeah, we're peaceful people.
339
00:24:17,457 --> 00:24:21,796
You killed the bad guy,
and let me say,
340
00:24:21,929 --> 00:24:23,164
well done for that.
341
00:24:24,131 --> 00:24:26,000
You are too kind.
342
00:24:27,301 --> 00:24:29,437
Well, I think that's it, then.
343
00:24:29,570 --> 00:24:31,672
X: Yes, I think we can go.
344
00:24:31,806 --> 00:24:36,043
We'll just wait patiently
by the phone for Alex to call.
345
00:24:36,677 --> 00:24:41,215
Great. Well, it has
been a pleasure, guys.
346
00:24:41,816 --> 00:24:44,685
Really nice to meet you.
347
00:24:44,885 --> 00:24:48,189
Seriously, we should hang out.
Do lunch.
348
00:24:48,956 --> 00:24:50,490
Tennis.
349
00:24:52,526 --> 00:24:53,594
[Whispers]: Actually.
350
00:24:53,728 --> 00:24:55,696
On second thought.
351
00:24:56,130 --> 00:24:56,998
[Whistles]
352
00:24:57,131 --> 00:24:59,000
[Gunshots]
353
00:25:00,634 --> 00:25:02,069
C'mon, X.
354
00:25:02,203 --> 00:25:04,038
They were just honest,
355
00:25:04,171 --> 00:25:05,840
peaceful people.
356
00:25:05,973 --> 00:25:07,341
[X and Y laugh]
357
00:25:07,475 --> 00:25:10,478
[Plant pot smashes,
X and Y stop laughing]
358
00:25:17,051 --> 00:25:19,453
[Ominous music crescendos]
359
00:25:26,961 --> 00:25:28,195
It was Pulp Fiction.
360
00:25:28,329 --> 00:25:33,534
[Slow, suspenseful piano music]
361
00:27:21,709 --> 00:27:25,212
Hello, I'm here
to see Mr Richter.
362
00:27:25,580 --> 00:27:30,084
Good morning.
I'm here to see Mr Richter.
I have an appointment.
363
00:27:30,885 --> 00:27:36,591
Hello. Mr Richter
is expecting me.
I have an appointment.
364
00:27:37,291 --> 00:27:42,597
Good morning.
Mr Richter is expecting me.
I have an appointment.
365
00:27:42,730 --> 00:27:46,800
Excellent. If you take a seat,
he'll be with you right away.
366
00:27:53,508 --> 00:27:54,842
[Knocks]
367
00:27:59,648 --> 00:28:04,185
Oof, he's in such
a bad mood today.
[Hysterical laugh]
368
00:29:15,422 --> 00:29:17,024
[Locks briefcase]
369
00:29:40,481 --> 00:29:42,883
[Door opens and closes]
370
00:29:43,017 --> 00:29:46,987
[Footsteps]
371
00:30:06,874 --> 00:30:08,275
[Door opens and closes]
372
00:30:08,409 --> 00:30:11,613
RICHTER: Just tell them
to fuck off, then!
373
00:30:12,279 --> 00:30:17,051
Find another channel.
I don't care, do I?
374
00:30:17,184 --> 00:30:19,420
Just get it done.
375
00:30:20,588 --> 00:30:23,758
No, you work for me.
376
00:30:26,260 --> 00:30:32,099
It's a full-time job, McArthur.
Tell your wife to fuck off.
377
00:30:33,334 --> 00:30:36,837
Right.
OK, whatever.
378
00:30:37,271 --> 00:30:38,773
Cunt.
379
00:30:39,907 --> 00:30:44,713
Argh. Mother Nature.
The Silver Dragon send you?
380
00:30:57,858 --> 00:31:01,730
Like I told him last week,
accounts are all in order.
381
00:31:01,862 --> 00:31:05,899
My people in Panama
are just taking
a little longer than expected.
382
00:31:06,033 --> 00:31:09,571
But we should be able to sort
everything out by Friday.
383
00:31:12,339 --> 00:31:16,544
-How's business, Frank?
-Quite all right, actually.
384
00:31:17,344 --> 00:31:22,483
Do you need anything,
or did you just come by here
to wipe my arse?
385
00:31:22,617 --> 00:31:24,985
I'm quite busy.
386
00:31:25,953 --> 00:31:28,956
Got practically the entire
House of Commons to yourself.
387
00:31:29,089 --> 00:31:32,059
Must be nice,
knowing all those politicians.
388
00:31:32,192 --> 00:31:35,530
Well, I don't forget
old friends.
389
00:31:35,896 --> 00:31:38,566
Wow. We certainly hope not.
390
00:31:39,066 --> 00:31:41,902
Let's not forget
who put you there.
391
00:31:50,712 --> 00:31:56,183
It's sad how kids
forget their friends when they
get new toys, isn't it, Frank?
392
00:31:56,316 --> 00:32:00,421
-I haven't forgotten my friends.
-See, I find that
hard to believe
393
00:32:00,555 --> 00:32:05,426
because the Silver Dragon had
to find out from someone else
his daughter was gone.
394
00:32:05,560 --> 00:32:06,828
[Suspenseful music]
395
00:32:06,960 --> 00:32:08,395
I-I can explain.
396
00:32:08,530 --> 00:32:12,933
No, please don't. You seem busy.
397
00:32:14,034 --> 00:32:18,472
Let me tell you how
I see it, Frank.
You had a very simple job.
398
00:32:18,606 --> 00:32:21,810
You just had to keep an eye
on her, make sure she was safe.
399
00:32:21,942 --> 00:32:27,816
But you decided to marry her.
Mistake number one.
400
00:32:28,550 --> 00:32:31,185
You know how much
he hates sharing her.
401
00:32:31,351 --> 00:32:37,458
And now, to top it all off,
you fucking lost her
and the kids, too.
402
00:32:37,659 --> 00:32:40,929
All alone in the world
with no one to care for them.
403
00:32:41,563 --> 00:32:43,665
I can explain.
404
00:32:43,798 --> 00:32:45,966
I have people on it.
405
00:32:46,801 --> 00:32:48,001
People?
406
00:32:48,770 --> 00:32:51,104
Police. People in high places.
407
00:32:51,238 --> 00:32:52,774
[Sighs]
408
00:32:52,907 --> 00:32:56,578
See, the way I see it, Frank,
one mistake is forgivable.
409
00:32:56,711 --> 00:32:58,412
Two, not so much.
410
00:32:58,546 --> 00:33:01,982
Calling the police,
that's strike number three.
411
00:33:02,517 --> 00:33:04,351
Big mistake.
412
00:33:06,554 --> 00:33:09,691
You have become
a problem, Frank.
413
00:33:10,525 --> 00:33:12,493
You used to be an asset.
414
00:33:12,861 --> 00:33:15,797
But anyone with
a basic understanding
of the law
415
00:33:15,930 --> 00:33:17,932
can do your job for us nowadays.
416
00:33:18,065 --> 00:33:22,102
And so you're more
like a cute pet we keep.
417
00:33:24,137 --> 00:33:26,975
He kept you because
he liked you.
418
00:33:27,241 --> 00:33:32,346
You're kind and effective,
and you kept to yourself.
419
00:33:35,650 --> 00:33:38,820
But fucking his daughter
was bad business.
420
00:33:39,253 --> 00:33:41,355
You could've just asked
for the money.
421
00:33:41,488 --> 00:33:42,891
But no,
422
00:33:43,390 --> 00:33:46,995
you had to take
your little soldier out to play.
423
00:33:48,328 --> 00:33:52,065
[Suspenseful music continues]
424
00:33:59,406 --> 00:34:01,275
MOTHER NATURE:
Put that down.
425
00:34:01,609 --> 00:34:02,877
I loved her.
426
00:34:03,511 --> 00:34:06,079
That's even worse, Frank.
427
00:34:08,382 --> 00:34:09,416
I will kill you.
428
00:34:09,551 --> 00:34:11,485
No, you won't.
429
00:34:12,020 --> 00:34:14,889
You're already dead, Mr Richter.
430
00:34:15,155 --> 00:34:17,324
You died the day
you married her.
431
00:34:17,457 --> 00:34:20,160
And losing her
was just the catalyst.
432
00:34:20,294 --> 00:34:22,396
[Richter whimpers]
433
00:34:22,530 --> 00:34:26,534
If you want to shoot me,
now's your chance.
434
00:34:27,602 --> 00:34:31,204
Although I'm sure you know
how useless that would be.
435
00:34:32,139 --> 00:34:35,208
You can't hide, Frank.
436
00:34:35,610 --> 00:34:38,012
And none of your friends
are going to help you.
437
00:34:38,145 --> 00:34:40,280
Not if it means
going against him.
438
00:34:42,382 --> 00:34:44,418
So how about it?
439
00:34:46,020 --> 00:34:47,722
Put your gun down.
440
00:34:48,890 --> 00:34:51,726
Let's make this easy
for the both of us.
441
00:34:59,567 --> 00:35:01,435
[Gun clacks on the table]
442
00:35:02,503 --> 00:35:04,038
Great.
443
00:35:10,011 --> 00:35:11,813
[Coughs]
444
00:35:12,647 --> 00:35:15,115
You should really
background check
your employees
445
00:35:15,248 --> 00:35:17,351
before you hire them,
by the way.
446
00:35:18,118 --> 00:35:20,487
The things you can get
into this building.
447
00:35:30,430 --> 00:35:33,166
[Suspenseful music continues]
448
00:35:35,402 --> 00:35:37,639
Don't be sad it's ending, Frank.
449
00:35:37,772 --> 00:35:40,642
Just be happy you were there
for the ride.
450
00:35:41,042 --> 00:35:43,477
Save me a seat in hell.
451
00:36:05,432 --> 00:36:07,101
[Echoey]:
Yes.
452
00:36:07,635 --> 00:36:09,704
Of course, sir.
453
00:36:09,837 --> 00:36:11,706
No worries.
454
00:36:12,106 --> 00:36:13,841
Will do.
455
00:36:15,342 --> 00:36:16,678
Uh-huh.
456
00:36:17,845 --> 00:36:19,246
Uh-huh.
457
00:36:19,547 --> 00:36:26,587
[Laughs hysterically]
458
00:36:26,888 --> 00:36:30,323
[Music and laughter fade out]
459
00:36:34,294 --> 00:36:36,130
It was Pulp Fiction.
460
00:36:36,531 --> 00:36:40,802
-What?
-The movie, I remembered.
It was Pulp Fiction.
461
00:36:44,505 --> 00:36:45,640
What?
462
00:36:46,941 --> 00:36:49,577
[Groans]
463
00:36:50,712 --> 00:36:52,212
[Sighs]
464
00:36:52,345 --> 00:36:54,949
[Loud and patronising]:
Hey, buddy. How are you?
465
00:36:55,083 --> 00:36:57,151
Is your mummy home is she...?
466
00:37:08,295 --> 00:37:11,632
-Wait, X, X, X, X, X,
wait, wait.
-She slapped me first.
467
00:37:11,766 --> 00:37:14,702
-Y: She's a child.
-B-b-b-but...
468
00:37:14,936 --> 00:37:17,905
Go and stand outside.
469
00:37:26,147 --> 00:37:27,247
Come on.
470
00:37:47,969 --> 00:37:49,804
What the hell
are you doing here?
471
00:37:50,403 --> 00:37:51,338
What?
472
00:37:51,706 --> 00:37:53,641
-Where's Alex?
-Who are you?
473
00:37:53,775 --> 00:37:56,409
I'm a friend
of your brother's, OK?
474
00:37:59,312 --> 00:38:01,949
X! Stop!
475
00:38:02,517 --> 00:38:03,718
Sorry.
476
00:38:07,789 --> 00:38:09,289
Call the cleaners.
477
00:38:10,691 --> 00:38:11,893
'Kay.
478
00:38:14,862 --> 00:38:16,030
Really,
479
00:38:16,164 --> 00:38:20,001
I'm a friend
of your brother's, OK?
480
00:38:20,300 --> 00:38:22,003
I used to protect him.
481
00:38:22,136 --> 00:38:23,137
Like a knight.
482
00:38:23,271 --> 00:38:24,639
Prove it.
483
00:38:25,438 --> 00:38:28,810
He loves you very much
and talks about you
all the time.
484
00:38:28,943 --> 00:38:30,377
That's so vague.
485
00:38:30,511 --> 00:38:33,147
He has a huge birthmark
on his right butt cheek.
486
00:38:33,281 --> 00:38:34,949
How do you even know that?
487
00:38:35,082 --> 00:38:39,486
That's besides the point.
Where is Alex?
488
00:38:40,655 --> 00:38:42,123
I don't know.
489
00:38:42,523 --> 00:38:44,625
He said we had to go last night
490
00:38:45,026 --> 00:38:46,493
to see Mummy
491
00:38:46,627 --> 00:38:48,361
and we came here
to wait for her.
492
00:38:48,495 --> 00:38:50,363
[Sentimental music]
493
00:38:50,497 --> 00:38:54,769
And then they came,
and the guy
with the red shoes took Alex.
494
00:38:55,636 --> 00:38:57,538
But that was so long ago.
495
00:38:58,306 --> 00:39:00,373
And they won't tell me
where he is,
496
00:39:00,508 --> 00:39:03,077
and I don't know where Alex is.
497
00:39:03,611 --> 00:39:06,047
And he said we were going
to go away together
498
00:39:06,180 --> 00:39:09,050
like Mum always said we would.
499
00:39:10,818 --> 00:39:12,520
OK, buddy.
500
00:39:13,154 --> 00:39:14,856
Don't worry.
501
00:39:15,388 --> 00:39:17,558
I will find your brother, OK?
502
00:39:18,693 --> 00:39:20,460
I promise.
503
00:39:22,096 --> 00:39:23,496
OK.
504
00:39:26,133 --> 00:39:29,237
X, come here.
505
00:39:32,807 --> 00:39:34,542
Wassup?
506
00:39:34,675 --> 00:39:36,310
I got to stay back
and wait for the cleaners
507
00:39:36,443 --> 00:39:38,145
and see if Alex comes back.
508
00:39:38,579 --> 00:39:43,851
-Take the kid
and wait for me outside.
-No no no no no no...
509
00:39:43,985 --> 00:39:45,553
No way.
510
00:39:47,555 --> 00:39:50,925
I'm not going with him.
He smells funny.
511
00:39:52,126 --> 00:39:54,362
I do not.
She's being so mean.
512
00:39:54,494 --> 00:39:56,764
Quiet!
The both of you.
513
00:39:57,198 --> 00:39:58,431
[X winces]
514
00:39:58,566 --> 00:40:00,601
-What's wrong?
-Nothing. It's just...
515
00:40:00,735 --> 00:40:02,136
-Let me see.
-No, no, no, it's fine.
516
00:40:02,270 --> 00:40:03,905
-Leave it. Leave it
-Quiet.
517
00:40:23,624 --> 00:40:25,259
[X winces]
518
00:40:26,861 --> 00:40:28,296
[X winces]
519
00:40:31,431 --> 00:40:33,034
[X winces]
520
00:40:44,779 --> 00:40:47,248
Are you guys partners?
521
00:40:48,448 --> 00:40:51,085
-What? No, no, no.
-Don't be ridiculous,
of course not.
522
00:40:51,218 --> 00:40:54,388
-X: Nothing like that,
-Y: I don't like men,
I like tits and pussy...
523
00:40:54,522 --> 00:40:56,824
X: I was gonna dye my hair pink
at one point...
524
00:40:56,958 --> 00:40:59,226
I would never... Not with him.
525
00:40:59,360 --> 00:41:01,429
[Awkward laughter]
526
00:41:01,562 --> 00:41:03,664
Sorry, not with me.
527
00:41:03,798 --> 00:41:05,566
What do you mean, not with me?
528
00:41:06,200 --> 00:41:08,135
Ah, well, you know
it's more that it's...
529
00:41:08,269 --> 00:41:11,405
Hypothetically speaking,
am I not good enough for you?
530
00:41:11,706 --> 00:41:13,473
I'd do you.
531
00:41:14,474 --> 00:41:16,010
And you'd enjoy it.
532
00:41:16,143 --> 00:41:17,945
-Y: Huhhh...
-X: Huhhh...
533
00:41:18,079 --> 00:41:22,149
I just meant like work partners.
534
00:41:23,184 --> 00:41:26,754
Yes, of course we are.
That's what I meant.
535
00:41:26,887 --> 00:41:29,323
-Yes. Yes.
-Work partners.
536
00:41:29,457 --> 00:41:31,559
Yeah, exclusively.
537
00:41:31,692 --> 00:41:36,263
Very good work partners. Yeah.
538
00:41:40,868 --> 00:41:42,303
[X sighs]
539
00:41:43,237 --> 00:41:45,973
Come on then, kid.
Let's go.
540
00:41:50,211 --> 00:41:51,679
Go with him.
541
00:41:51,812 --> 00:41:53,180
You can trust him.
542
00:41:54,115 --> 00:41:55,816
He's a friend.
543
00:41:56,217 --> 00:41:57,618
OK.
544
00:42:04,492 --> 00:42:06,260
Take good care of her. OK?
545
00:42:06,394 --> 00:42:08,596
[Snaps]
Hey...
546
00:42:08,763 --> 00:42:10,831
and take the guns.
547
00:42:12,066 --> 00:42:13,501
Yeah, of course.
548
00:42:23,444 --> 00:42:25,112
Behave.
549
00:42:25,246 --> 00:42:27,782
-OK?
-Mhm...
550
00:42:28,315 --> 00:42:31,318
I'm just gonna wait
for the cleaners,
I've got some stuff to do.
551
00:42:31,452 --> 00:42:32,753
Then I'll be down.
552
00:42:32,887 --> 00:42:35,923
-Yeah, cool, cool, cool.
-Don't leave without me.
553
00:42:38,459 --> 00:42:42,296
-X: Mhm.
-Protection, remember, OK?
Protection.
554
00:42:42,430 --> 00:42:44,098
X: Uh-huh...
555
00:42:44,932 --> 00:42:46,367
Fuck.
556
00:42:48,736 --> 00:42:50,204
[Grunts]
557
00:43:21,969 --> 00:43:24,805
[Ominous music]
558
00:43:25,507 --> 00:43:31,112
-[Kiss]
-[Grunts]
559
00:43:44,258 --> 00:43:47,428
[Ominous music continues]
560
00:44:04,211 --> 00:44:06,013
So, Alex...
561
00:44:06,515 --> 00:44:07,616
Huh?
562
00:44:08,082 --> 00:44:09,650
How are you feeling?
563
00:44:10,317 --> 00:44:13,654
-Ready to talk about Mummy?
-[Alex grunts]
564
00:44:25,065 --> 00:44:29,270
-Where's Mama?
-[Ominous music cuts out;
phone vibrates]
565
00:44:34,408 --> 00:44:37,211
-Right. Where were we?
-[Ominous music restarts]
566
00:44:37,344 --> 00:44:38,679
Where's Mama?
567
00:44:39,380 --> 00:44:43,518
-[Ominous music cuts out;
phone vibrates]
-Oh my fuck, are you serious?
568
00:44:49,924 --> 00:44:53,360
-Yes?
-Good morning, my name is Kevinand I'm with Octopus Energy.
569
00:44:53,494 --> 00:44:55,863
We're calling todayto inquire aboutyour current energy provider.
570
00:44:55,996 --> 00:44:58,533
We havea special limited-time offeravailable only this month.
571
00:44:58,667 --> 00:45:01,335
-What?
-Good morning, my name is...
-No, stop. I don't care
572
00:45:01,468 --> 00:45:06,207
But our limited-time offerprovides you unlimited voltagefor only £70 a month, sir.
573
00:45:06,340 --> 00:45:08,275
-Oh really? For 70?
-Yes!
574
00:45:08,409 --> 00:45:10,579
And if you sign upwithin the next 24 hours,
575
00:45:10,711 --> 00:45:12,913
we also send youa special-edition kitchen set
576
00:45:13,047 --> 00:45:15,617
-for allyour cooking necessities.
-Oh wow,
577
00:45:15,749 --> 00:45:17,451
that's really...
578
00:45:17,586 --> 00:45:19,820
Will you give me just a second?
579
00:45:25,192 --> 00:45:27,294
OK, bye now.
580
00:45:27,428 --> 00:45:31,533
Bye. No, bye.
Fuck off, Kevin.
581
00:45:32,866 --> 00:45:35,402
-[Phone vibrates]
-Jesus Christ.
582
00:45:36,337 --> 00:45:39,006
I don't want
the four-month promotion, Kevin.
583
00:45:39,139 --> 00:45:40,241
Fuck off!
584
00:45:40,709 --> 00:45:42,843
Mr Banksbi, sir.
585
00:45:43,043 --> 00:45:45,379
No sir, I'm sorry sir,
586
00:45:45,513 --> 00:45:47,314
I thought it was someone else.
587
00:45:48,215 --> 00:45:52,119
No, Mr Banksbi, I don't.
Thank you.
588
00:45:54,522 --> 00:45:55,624
Mhm.
589
00:45:55,789 --> 00:45:57,191
Still nothing.
590
00:45:58,259 --> 00:45:59,893
In the apartment, sir.
591
00:46:00,761 --> 00:46:04,798
That's odd, I told him
to be available
in case you called.
592
00:46:05,600 --> 00:46:07,801
Of course. Yes, sir.
593
00:46:07,935 --> 00:46:09,303
No problem.
594
00:46:09,436 --> 00:46:12,339
There's no need to,
I take care of it myself.
595
00:46:12,473 --> 00:46:13,541
[Seagulls call]
596
00:46:13,675 --> 00:46:15,075
Goodbye.
597
00:46:18,112 --> 00:46:21,215
[Ominous music restarts]
598
00:46:29,089 --> 00:46:31,125
Where's Mama Bear?
599
00:46:31,258 --> 00:46:32,359
I already told you.
600
00:46:32,493 --> 00:46:33,861
No, you lied to me.
601
00:46:33,994 --> 00:46:36,130
You said she was dead,
but she is not dead.
602
00:46:36,263 --> 00:46:37,666
Yes, she is.
603
00:46:38,232 --> 00:46:40,134
[Alex screams]
604
00:46:41,335 --> 00:46:44,539
[Sings under his breath]:
♪ ...They'll never know you
the way that I do ♪
605
00:46:44,673 --> 00:46:47,474
♪ Yeah, today I drove
through the suburbs ♪
606
00:46:47,609 --> 00:46:50,911
♪ And pictured
I was driving home to you... ♪
607
00:46:51,045 --> 00:46:54,982
Hey, how you doing?
Welcome to Morley's.
How can I help you?
608
00:46:55,115 --> 00:46:57,351
What's good, boss man?
You right? Yeah, yeah, yeah.
609
00:46:57,484 --> 00:47:01,188
Can I get
two chicken combo meals,
is that OK?
610
00:47:01,322 --> 00:47:02,724
Yeah, that's OK.
611
00:47:03,390 --> 00:47:07,961
Yeah. Two chicken combo meals
and two orange sodas.
612
00:47:09,396 --> 00:47:10,765
Two orange sodas, blud.
613
00:47:10,998 --> 00:47:12,833
You know how Stormzy
likes his orange soda.
614
00:47:13,233 --> 00:47:16,437
Great.
That'll be £7.98.
615
00:47:17,706 --> 00:47:21,008
[Change rattles]
616
00:47:27,881 --> 00:47:29,016
What?
617
00:47:29,249 --> 00:47:31,553
I ain't got no more money, bruv.
618
00:47:36,791 --> 00:47:37,958
[Sighs]
619
00:47:39,360 --> 00:47:42,296
-You like chicken?
-Yeah, it's very good.
620
00:47:42,429 --> 00:47:46,367
Yeah, it is, innit?
You see round here
it is so much more than that.
621
00:47:46,701 --> 00:47:50,938
-How so?
-London is the chicken shop.
622
00:47:51,071 --> 00:47:53,708
The chicken shop is...
623
00:47:53,842 --> 00:47:55,510
London.
624
00:47:56,811 --> 00:47:58,011
I don't get it.
625
00:47:58,513 --> 00:48:01,281
It's about your ends,
about your community, right?
626
00:48:01,415 --> 00:48:05,352
Shops like these
is where I went to
every day after school.
627
00:48:05,486 --> 00:48:08,055
If you grew up in London,
it's in your DNA.
628
00:48:08,188 --> 00:48:11,091
You got Sam's, Morley's,
Dixie's, Chicken Hut,
629
00:48:11,225 --> 00:48:13,494
Chicken Valley, Chicken Cottage,
Chicken Palace,
Angel Fried Chicken,
630
00:48:13,628 --> 00:48:16,063
Hackney Fried Chicken,
White Chapel Fried Chicken.
631
00:48:16,196 --> 00:48:17,699
[Breathes heavily]
632
00:48:17,832 --> 00:48:19,868
-Wow.
-Yeah.
633
00:48:20,401 --> 00:48:25,707
See, it's not
all about them-them
big tall glass, shiny buildings
634
00:48:25,840 --> 00:48:26,940
and street lights.
635
00:48:27,441 --> 00:48:29,476
No, you want the real London.
636
00:48:29,611 --> 00:48:31,145
This is where it's at.
637
00:48:31,311 --> 00:48:34,448
It's about the community,
the diversity.
638
00:48:35,315 --> 00:48:38,152
Two combo menus
and two orange sodas.
639
00:48:38,285 --> 00:48:39,854
Wait here.
640
00:48:49,963 --> 00:48:51,198
[X chuckles]
641
00:48:51,331 --> 00:48:53,133
Look at this!
642
00:48:55,469 --> 00:48:57,237
Ahhh bupbupbup.
643
00:48:57,371 --> 00:48:58,573
Wait.
644
00:49:00,941 --> 00:49:02,242
Take these.
645
00:49:03,076 --> 00:49:04,612
I'll take these.
646
00:49:08,382 --> 00:49:10,117
You do it.
647
00:49:19,960 --> 00:49:22,429
Yeah, that's it.
648
00:49:22,564 --> 00:49:23,898
That's it.
649
00:49:24,031 --> 00:49:26,668
Salt and pepper them chips.
650
00:49:27,334 --> 00:49:28,502
Close it.
651
00:49:31,004 --> 00:49:33,741
Ready? 1-2-3...
652
00:49:37,679 --> 00:49:41,381
[Motorboats]
653
00:49:41,516 --> 00:49:42,584
1-2-3...
654
00:49:43,685 --> 00:49:45,920
THE PROFESSIONAL [Sings]:
♪ 'Cos they'll never know you
the way that I do ♪
655
00:49:46,053 --> 00:49:50,090
♪ ...Through the suburbs
And pictured
I was driving home to you ♪
656
00:49:50,224 --> 00:49:56,330
♪ I know we weren't perfect
but I've never felt
this way for no one ♪
657
00:50:00,602 --> 00:50:02,336
Meaty.
658
00:50:11,311 --> 00:50:13,748
[Continues to sing]:
♪ And I know
we weren't perfect ♪
659
00:50:13,882 --> 00:50:17,652
♪ but I've never felt
this way for no one ♪
660
00:50:17,785 --> 00:50:23,825
♪ And I just can't imagine
how you could be so OK
now that I'm gone ♪
661
00:50:23,958 --> 00:50:29,731
♪ But today I drove through
the suburbs crying
'cos you weren't around ♪
662
00:50:30,097 --> 00:50:35,402
♪ And you're probably
with that blonde girl
who always made me doubt ♪
663
00:50:35,537 --> 00:50:37,605
♪ She's so much older than me ♪
664
00:50:37,739 --> 00:50:39,774
♪ She's everything
I'm insecure about ♪
665
00:50:40,008 --> 00:50:43,845
♪ 'Cos you said forever
now I'm driving alone
past your... ♪
666
00:50:45,345 --> 00:50:48,315
[Suspenseful music]
667
00:51:01,629 --> 00:51:03,531
[Music cuts out]
668
00:52:01,488 --> 00:52:04,792
-Hello.
-Hi.
669
00:52:06,060 --> 00:52:07,929
On your knees.
670
00:52:17,337 --> 00:52:19,239
Hands behind your head.
671
00:52:42,563 --> 00:52:44,164
What is this?
672
00:52:44,464 --> 00:52:45,967
-[Gibberish]
-Huh?
673
00:52:46,333 --> 00:52:47,902
She says we were
just cleaning up.
674
00:52:48,036 --> 00:52:49,804
What are you cleaning up?
675
00:52:50,972 --> 00:52:52,305
This?
676
00:52:52,439 --> 00:52:54,842
Yes, but what is "this"?
677
00:52:55,242 --> 00:52:59,179
[Gibberish]
678
00:52:59,312 --> 00:53:02,382
-Huh?
-She says we were paid
to clean this up.
679
00:53:02,517 --> 00:53:04,686
It's a job. We clean up jobs.
680
00:53:04,819 --> 00:53:07,088
Whose job? Who did this?
681
00:53:07,220 --> 00:53:12,026
I'm afraid I can't disclose
those details. Contractually
obligated to keep to myself.
682
00:53:13,427 --> 00:53:16,698
-[Gibberish]
-Right.
683
00:53:16,831 --> 00:53:22,036
If that's all clear
and you don't mind, we'll be
getting back to work now.
684
00:53:22,402 --> 00:53:23,504
Where's the kid?
685
00:53:23,638 --> 00:53:25,973
What kid?
There is no kid.
686
00:53:26,473 --> 00:53:29,409
-[Gibberish]
-No. No, not now.
687
00:53:29,544 --> 00:53:31,512
[Gibberish]
688
00:53:31,646 --> 00:53:34,982
-Of course not.
That's absolutely ridiculous.
-What, what is she saying?
689
00:53:35,116 --> 00:53:37,250
She's asking if we could
have chicken for lunch.
690
00:53:37,384 --> 00:53:41,889
Hey, I'm asking about the kid.
Who the fuck cares
what you had for lunch?
691
00:53:42,023 --> 00:53:44,025
That's what I was saying.
692
00:53:46,561 --> 00:53:50,598
Tell me where she is
or I will fucking
blow your brains out.
693
00:53:50,732 --> 00:53:52,200
I already told you,
694
00:53:52,332 --> 00:53:54,535
I have no idea
what you're talking about.
695
00:53:55,402 --> 00:53:57,004
[Cleaner shouts]
696
00:53:57,939 --> 00:54:00,508
I'm not playing any games,
you fuck.
697
00:54:00,641 --> 00:54:04,712
Tell me who did this
or I will fucking
kill this bitch.
698
00:54:05,179 --> 00:54:07,247
[Laughs]
699
00:54:07,380 --> 00:54:09,249
[Both laugh]
700
00:54:09,382 --> 00:54:12,587
God! Jesus. Fuck me!
701
00:54:12,720 --> 00:54:14,321
Oh, fuck!
702
00:54:14,454 --> 00:54:18,025
Fuck! That motherfucker
bit me, oh my fuck!
703
00:54:18,159 --> 00:54:19,761
-She doesn't like that word.
-God!
704
00:54:19,894 --> 00:54:22,930
Which word? "Bitch"?
Fuck you, bitch.
705
00:54:23,064 --> 00:54:27,467
Get her off me.
Get her off me. Get her off me!
706
00:54:29,604 --> 00:54:32,372
What is wrong with her?
She's from Liverpool.
707
00:54:36,177 --> 00:54:38,780
Jesus... Fuck you.
708
00:54:38,913 --> 00:54:40,181
Fuck you.
709
00:54:40,313 --> 00:54:42,315
F-f-f...
710
00:54:42,449 --> 00:54:43,885
God.
711
00:54:47,622 --> 00:54:51,225
Listen, mister,
we don't want any trouble.
712
00:54:51,358 --> 00:54:55,663
We can't tell you who hired us
because they would kill us.
713
00:54:56,197 --> 00:54:59,734
I will kill you.
You don't really
scare me though.
714
00:54:59,867 --> 00:55:03,604
God, this is by far
the most ridiculous conversation
715
00:55:03,738 --> 00:55:05,173
I've ever had.
716
00:55:06,107 --> 00:55:07,508
-Open your mouth.
-What?
717
00:55:07,642 --> 00:55:10,845
-Open your fucking mouth.
-OK.
718
00:55:11,679 --> 00:55:13,548
-This is weird.
-Shut up!
719
00:55:13,681 --> 00:55:16,651
-Are you OK?
-Shut up.
720
00:55:17,552 --> 00:55:18,953
Let me think.
721
00:55:27,829 --> 00:55:30,298
Well, everything can be bought.
722
00:55:30,430 --> 00:55:31,666
What?
723
00:55:32,800 --> 00:55:36,904
Everything can be bought,
you know, we don't really
get paid that much.
724
00:55:37,038 --> 00:55:40,373
I could tell you who did this
if you pay us.
725
00:55:42,743 --> 00:55:44,278
Yes.
726
00:55:45,179 --> 00:55:46,346
Yes.
727
00:55:48,716 --> 00:55:52,119
[Rustles in pocket]
728
00:55:53,054 --> 00:55:54,956
[Male cleaner gasps]
729
00:55:56,456 --> 00:55:57,658
Wow, OK.
That was easy.
730
00:55:57,792 --> 00:55:59,694
-What?
-I said you're so breezy.
731
00:56:00,228 --> 00:56:01,696
Right.
732
00:56:02,495 --> 00:56:04,765
OK. Now you have your money.
733
00:56:04,899 --> 00:56:07,034
So tell me who did this.
734
00:56:11,572 --> 00:56:12,840
[Loud thud]
735
00:56:13,608 --> 00:56:17,044
Aww. He looks so peaceful.
736
00:56:39,567 --> 00:56:42,336
[The Professional grunts]
737
00:56:42,737 --> 00:56:44,071
[Muffled]: Untie me.
738
00:56:44,205 --> 00:56:45,640
Untie me!
739
00:56:46,140 --> 00:56:47,875
MALE CLEANER: Oh!
740
00:56:48,175 --> 00:56:50,211
-Untie me fucker!
-Look who woke up!
741
00:56:50,344 --> 00:56:52,580
-Fuck you!
-Good morning Cinderella,
-Untie me!
742
00:56:52,713 --> 00:56:54,315
-did you sleep well?
-Untie me!
743
00:56:54,481 --> 00:56:56,317
-[Cleaners laugh]
-Untie me!
744
00:56:56,449 --> 00:56:58,920
-Hey Y, look who woke up!
-Untie me!
745
00:56:59,053 --> 00:57:00,655
Fuck you!
746
00:57:00,788 --> 00:57:01,689
Fuck you!
747
00:57:02,290 --> 00:57:05,559
I'll kill you. I'll kill you.
I'll kill you.
748
00:57:06,459 --> 00:57:08,062
Fuck you!
749
00:57:08,195 --> 00:57:09,597
Fuck you!
750
00:57:09,730 --> 00:57:11,198
Fuck you!
751
00:57:11,565 --> 00:57:13,134
Untie me!
752
00:57:13,367 --> 00:57:14,902
Untie me!
753
00:57:15,870 --> 00:57:17,104
Fuck you.
754
00:57:17,238 --> 00:57:18,539
Fuck you!
755
00:57:18,673 --> 00:57:21,742
Fuck you, fucker.
Fuck you.
756
00:57:21,876 --> 00:57:26,614
-Good morning, good
looking. Sleep well?
-Fuck you! Fuck you! Fuck you!
757
00:57:27,048 --> 00:57:27,982
Fuck you.
758
00:57:28,115 --> 00:57:29,717
-Guess not.
-Fucker.
759
00:57:42,697 --> 00:57:46,734
I hate the taste of fabric
in my mouth.
It irritates my tongue.
760
00:57:47,601 --> 00:57:49,236
Who are you?
761
00:57:50,504 --> 00:57:52,273
Your worst nightmare.
762
00:57:53,174 --> 00:57:57,678
-[All laugh]
-Hey, hey, hey, stop laughing,
I'm being serious.
763
00:57:58,179 --> 00:58:00,781
Fuck you, OK!
I don't need this shit,
764
00:58:00,915 --> 00:58:02,717
I'm a paid professional.
I'm famous.
765
00:58:02,850 --> 00:58:06,754
I could kill your entire family
with my pinky if I wanted to.
766
00:58:06,887 --> 00:58:07,922
Stop!
767
00:58:08,055 --> 00:58:10,624
-Y: Oooohhh!
-[Cleaners laugh]
768
00:58:13,627 --> 00:58:15,930
You don't look
like a professional.
769
00:58:16,664 --> 00:58:18,265
What would you know about that?
770
00:58:18,399 --> 00:58:19,900
Oh, I don't know.
771
00:58:20,034 --> 00:58:24,538
But you don't strike me
as someone who's actually...
772
00:58:25,039 --> 00:58:26,140
dangerous.
773
00:58:26,607 --> 00:58:28,509
Oh, I am dangerous.
774
00:58:28,642 --> 00:58:32,780
I am so fucking dangerous
you don't even know
how dangerous I am.
775
00:58:33,014 --> 00:58:34,315
Oh yeah?
776
00:58:34,448 --> 00:58:35,616
Like what?
777
00:58:35,883 --> 00:58:37,718
Yazuhiro Kazu
778
00:58:37,852 --> 00:58:39,220
I killed him.
779
00:58:39,353 --> 00:58:40,821
The Yakuza boss?
780
00:58:40,955 --> 00:58:43,758
Yes. I killed him
and all of his bodyguards
781
00:58:43,891 --> 00:58:45,259
with my bare hands.
782
00:58:45,393 --> 00:58:46,527
All by myself.
783
00:58:46,861 --> 00:58:47,928
Wow.
784
00:58:48,462 --> 00:58:50,164
Oh, he's not the only one.
785
00:58:50,297 --> 00:58:54,235
The Ramirez cartel?
Took them down all by myself.
786
00:58:54,635 --> 00:58:58,406
Wow, those are some big clients.
787
00:58:58,973 --> 00:59:00,708
FEMALE CLEANER: [Gibberish]
788
00:59:00,841 --> 00:59:02,877
Huh?
What the fuck did you say?
789
00:59:03,010 --> 00:59:07,248
-MALE CLEANER: She said lying
on your CV is pathetic.
-I'm not lying.
790
00:59:08,182 --> 00:59:10,519
[Gibberish]
791
00:59:10,651 --> 00:59:12,521
What now?
792
00:59:12,653 --> 00:59:15,256
She says she knows
a third cousin of a friend
of the uncle of the guy
793
00:59:15,389 --> 00:59:20,428
-who cleaned up the Kazu job.
And she says it wasn't you.
-Well, who was it then, huh?
794
00:59:21,095 --> 00:59:22,129
[Gibberish]
795
00:59:22,263 --> 00:59:23,097
A woman.
796
00:59:24,065 --> 00:59:25,066
[Gibberish]
797
00:59:25,900 --> 00:59:28,035
With an eye patch.
798
00:59:42,616 --> 00:59:43,651
Hold his face.
799
00:59:43,784 --> 00:59:45,619
What? No.
800
00:59:48,155 --> 00:59:51,125
Hey, stop!
That's an invasion of privacy.
801
00:59:55,463 --> 00:59:58,866
Hey, this is private.
Don't look to my pictures.
802
00:59:59,568 --> 01:00:01,869
Yo, what the fuck is this?
803
01:00:02,736 --> 01:00:04,338
It's a meme.
804
01:00:04,472 --> 01:00:05,973
What?
805
01:00:06,107 --> 01:00:08,209
No, not this. This.
806
01:00:08,342 --> 01:00:11,412
-Where is he?
-What? You know him?
807
01:00:11,712 --> 01:00:12,947
Where is Alex?
808
01:00:13,080 --> 01:00:14,448
You know this pussy?
809
01:00:14,583 --> 01:00:17,251
-Where is he?
-Mate, your breath stinks.
810
01:00:17,384 --> 01:00:20,454
[Kisses]
What, is he like
your boyfriend or something?
811
01:00:22,456 --> 01:00:25,560
Woah, hey no,
OK chill. OK, chill.
812
01:00:28,295 --> 01:00:31,665
I tell you where he is.
They don't pay me enough anyway.
813
01:00:31,799 --> 01:00:34,668
In a storage unit
underneath the docks.
814
01:00:35,636 --> 01:00:36,704
Which one?
815
01:00:36,837 --> 01:00:38,573
Have a look around.
816
01:00:40,241 --> 01:00:42,643
Fuck OK, no, fine.
817
01:00:44,745 --> 01:00:47,516
Number 24.
The key is in my jacket.
818
01:00:50,751 --> 01:00:53,387
How do I know
you're telling me the truth?
819
01:00:53,888 --> 01:00:57,691
Well, you don't.
But what other options
do you have?
820
01:01:16,777 --> 01:01:19,079
Stay with him till I get back.
821
01:01:19,213 --> 01:01:23,484
No, please don't leave me here
alone with these two...
822
01:01:24,051 --> 01:01:26,220
Let's all be friends, OK?
823
01:01:27,656 --> 01:01:31,358
[Upbeat ukelele music]
824
01:01:36,463 --> 01:01:39,033
-[Music cuts out]
-MOTHER: Elijah, come here!
825
01:01:39,166 --> 01:01:42,469
I'm so sorry.
He's not usually like this.
826
01:01:42,604 --> 01:01:44,872
Let me make it up to you.
I'll buy you a coffee.
827
01:01:45,005 --> 01:01:49,109
No, no, no, no,
we're-we're OK, thanks.
828
01:01:49,243 --> 01:01:50,477
Your daughter?
829
01:01:51,212 --> 01:01:53,747
[Scoffs and laughs]
God, no.
830
01:01:53,881 --> 01:01:57,418
Could you imagine me
as a father? Fuck no.
831
01:01:57,552 --> 01:02:02,356
See? I'm more like a cool uncle.
Right, buddy?
832
01:02:03,324 --> 01:02:04,258
Totally.
833
01:02:04,391 --> 01:02:06,794
So she's your niece?
834
01:02:06,927 --> 01:02:08,729
Sort of...
835
01:02:08,862 --> 01:02:10,264
Potentially.
836
01:02:10,599 --> 01:02:11,700
Not really...
837
01:02:11,999 --> 01:02:14,468
-Hey!
-MOTHER: Elijah, what did I...
838
01:02:14,603 --> 01:02:15,903
say?
839
01:02:16,170 --> 01:02:18,640
-We need to go.
-No, please.
840
01:02:18,772 --> 01:02:21,208
-I think I've left the oven on.
-Stay with us.
841
01:02:21,342 --> 01:02:26,715
No. You could fix that later.
We could go for that coffee now.
842
01:02:29,883 --> 01:02:31,185
Fuck.
843
01:02:31,485 --> 01:02:32,621
Fuck.
844
01:02:32,853 --> 01:02:35,189
Hey, don't you use
those bad words now.
845
01:02:36,890 --> 01:02:40,995
Fuck. I can't go after her.
She's got a kid.
846
01:02:41,128 --> 01:02:44,798
I could kill her later.
But what about the kid?
847
01:02:44,932 --> 01:02:48,969
I bet she's a single mother.
It's probably hard enough
as it is.
848
01:02:49,103 --> 01:02:50,938
She probably
wouldn't tell anyone.
849
01:02:51,071 --> 01:02:52,940
Seemed like a nice lady.
850
01:02:53,073 --> 01:02:55,309
What do you think, buddy?
851
01:02:55,442 --> 01:02:57,579
Buddy?
Fuck!
852
01:02:57,712 --> 01:02:59,146
-[Sombre music]
-[X exclaims]
853
01:02:59,280 --> 01:03:01,482
Buddy! Arghhh!
854
01:03:02,049 --> 01:03:03,150
Kid!
855
01:03:03,284 --> 01:03:04,485
I lost her already!
856
01:03:04,619 --> 01:03:06,655
Oh, we were such great friends.
857
01:03:07,254 --> 01:03:11,892
[Weeps]
858
01:03:17,498 --> 01:03:18,966
Y: X.
859
01:03:20,467 --> 01:03:21,703
Y?
860
01:03:21,835 --> 01:03:22,903
Y.
861
01:03:23,037 --> 01:03:26,307
I lost her. I lost the kid.
862
01:03:26,440 --> 01:03:28,275
Y: She's right there, man.
863
01:03:28,576 --> 01:03:30,578
[Sombre music ends]
864
01:03:30,712 --> 01:03:32,479
[Spits]
865
01:03:33,147 --> 01:03:35,750
Don't you ever scare me
like that again.
866
01:03:36,751 --> 01:03:39,953
I was so worried.
[Sighs]
867
01:03:40,789 --> 01:03:43,625
Didn't I say
stay at my side at all times?
868
01:03:43,758 --> 01:03:45,426
-Mhm.
-Mhm.
869
01:03:49,363 --> 01:03:52,266
-Thank you.
-No problem.
870
01:03:57,271 --> 01:03:58,872
X: Wassup you little
ugly-ass bitch!
871
01:03:59,006 --> 01:04:01,208
-Wassup, wassup!
-Y: Hey!
872
01:04:02,009 --> 01:04:03,578
What are you doing?
873
01:04:03,911 --> 01:04:05,079
You know this guy?
874
01:04:05,212 --> 01:04:08,048
-Yes, that's Alex.
-This is Alex?
875
01:04:08,182 --> 01:04:11,051
This is the motherfucker
who punched me in the face,
like five years ago.
876
01:04:11,185 --> 01:04:15,523
-Well, now we're even.
-Oh, we're not even
close to even, nah.
877
01:04:15,657 --> 01:04:19,493
-This is the fuck
who killed my partner.
-No, he didn't.
878
01:04:19,927 --> 01:04:21,629
I did.
879
01:04:24,298 --> 01:04:25,667
What?
880
01:04:26,534 --> 01:04:31,305
Actually, he didn't.
She's not dead.
881
01:04:32,206 --> 01:04:35,777
Look, it's a long story,
and I will explain,
882
01:04:35,909 --> 01:04:40,582
but I need you to deliver
a message to the Silver Dragon
before that.
883
01:04:55,429 --> 01:04:57,431
You're not serious.
884
01:04:58,767 --> 01:05:00,200
What?
885
01:05:01,770 --> 01:05:05,740
You need to take life
a little less seriously, Mum.
886
01:05:06,039 --> 01:05:08,342
Just give me the gun.
887
01:05:10,578 --> 01:05:12,179
One gun.
888
01:05:31,398 --> 01:05:34,067
[Whistles a jaunty tune]
889
01:05:36,403 --> 01:05:38,540
[Whistles a jaunty tune]
890
01:05:46,447 --> 01:05:47,981
You go around back.
891
01:05:48,115 --> 01:05:50,984
OK.
Stay safe.
892
01:05:51,452 --> 01:05:54,955
-X, I'm not your mum.
-OK.
893
01:05:56,356 --> 01:05:57,725
Sorry.
894
01:05:58,760 --> 01:06:00,461
Mummy.
895
01:06:03,531 --> 01:06:04,699
[Sighs]
896
01:06:04,833 --> 01:06:06,668
[Knocks]
897
01:06:06,801 --> 01:06:08,469
ALEX: Coming.
898
01:06:08,603 --> 01:06:10,304
Coming...
899
01:06:14,509 --> 01:06:17,444
Oh, it's you.
900
01:06:17,579 --> 01:06:20,280
Come in, come in.
901
01:06:31,058 --> 01:06:32,459
[Alex snorts]
902
01:06:37,966 --> 01:06:41,001
Michael, this is...
903
01:06:41,134 --> 01:06:42,704
Well, I don't really
know her name,
904
01:06:42,837 --> 01:06:45,172
but she works for my grandad.
905
01:06:48,375 --> 01:06:50,344
Nice to meet you.
906
01:06:51,211 --> 01:06:54,949
Come on, take a seat.
We're all friends here.
907
01:06:59,353 --> 01:07:01,221
As you wish.
908
01:07:04,559 --> 01:07:09,429
So, over the phone
you said you wanted some blow.
909
01:07:09,898 --> 01:07:11,900
[Ominous music]
910
01:07:12,032 --> 01:07:14,468
I think you said
something like...
911
01:07:15,235 --> 01:07:16,938
Two grams?
912
01:07:17,539 --> 01:07:19,841
[Ominous flourish of music]
913
01:07:22,376 --> 01:07:25,880
You're always so quiet,
you know.
914
01:07:26,948 --> 01:07:28,348
Very mysterious.
915
01:07:28,482 --> 01:07:30,417
I like it.
916
01:07:33,688 --> 01:07:35,757
[Ominous flourish of music]
917
01:07:37,324 --> 01:07:42,897
Ooh, I sense some
tasty sexual tension.
918
01:07:43,163 --> 01:07:46,768
Would you like me
to leave the room? Maybe?
919
01:07:54,008 --> 01:07:55,843
Fiery.
920
01:08:00,748 --> 01:08:02,316
Where did you get this?
921
01:08:02,449 --> 01:08:05,485
Not this again.
What are you, my mum?
922
01:08:05,620 --> 01:08:09,757
It's mine. You can tell
Grandpa it's not his.
923
01:08:10,357 --> 01:08:12,894
[Ominous music picks up]
924
01:08:13,528 --> 01:08:18,365
ALEX: I swear, it's my own.
I promised
I'd stop stealing his.
925
01:08:19,000 --> 01:08:20,568
Where did you get it?
926
01:08:20,902 --> 01:08:23,738
Michael, man knows
the best dealers.
927
01:08:23,871 --> 01:08:25,773
He's a beast.
928
01:08:34,549 --> 01:08:37,619
You know what the good thing
about our product is?
929
01:08:37,752 --> 01:08:39,087
What?
930
01:08:39,587 --> 01:08:41,254
It's unmistakable.
931
01:08:41,388 --> 01:08:44,124
-[Gunshot]
-Oh, my fucking God!
932
01:08:44,257 --> 01:08:48,362
-What the fuck did you do?
-You're fucking up Alex
and he doesn't like it one bit.
933
01:08:48,495 --> 01:08:50,665
Fuck you and fuck him.
934
01:08:51,465 --> 01:08:53,467
You know how much
he hates stealing.
935
01:08:53,601 --> 01:08:55,335
He didn't steal nothing.
936
01:08:55,469 --> 01:08:56,771
We've got him on tape.
937
01:08:57,137 --> 01:09:00,140
-I'm going to kill you.
-No, you won't.
938
01:09:00,675 --> 01:09:02,010
Think again.
939
01:09:03,678 --> 01:09:07,749
Don't move a muscle.
940
01:09:08,583 --> 01:09:14,488
Put the gun down, slowly,
and nobody has to get hurt.
941
01:09:15,422 --> 01:09:17,759
[Tense music]
942
01:09:23,564 --> 01:09:27,367
[Y shouts and groans]
943
01:09:31,506 --> 01:09:36,276
[They grunt and groan]
944
01:09:47,722 --> 01:09:51,025
Run! Go, go, go!
945
01:09:51,159 --> 01:09:52,325
Fuck!
946
01:09:56,463 --> 01:09:59,867
[Tense music continues]
947
01:10:02,570 --> 01:10:05,139
[Phone vibrates]
948
01:10:05,272 --> 01:10:07,175
X, get him.
949
01:10:07,307 --> 01:10:08,910
Huh?
950
01:10:09,711 --> 01:10:10,978
Hey!
951
01:10:19,520 --> 01:10:23,356
[They grunt and groan]
952
01:10:23,490 --> 01:10:25,727
-Get your knee off my dick, man,
-That's not your dick.
953
01:10:25,860 --> 01:10:29,229
Oh, my God, man,
why would you put it
on my fucking knee?
954
01:10:37,605 --> 01:10:40,373
-Fuck!
-Oh, sorry, mate,
did that hurt? Yeah?
955
01:10:40,508 --> 01:10:42,409
[Slap]
956
01:10:46,047 --> 01:10:47,849
ALEX: That's it, yeah.
That hurt, yeah?
957
01:10:47,982 --> 01:10:50,118
-[Motorboats]
-Oh, what the fuck?
958
01:10:57,357 --> 01:10:59,794
-ALEX: Stop, you fucking...
-We could have
been friends, bro.
959
01:10:59,927 --> 01:11:01,963
-Fuck you.
-We could have been friends.
960
01:11:02,096 --> 01:11:04,264
[Y laughs]
961
01:11:06,901 --> 01:11:09,336
ALEX: That's gross, man.
What the fuck?
962
01:11:09,469 --> 01:11:11,973
You didn't just... nah...
you didn't just do that!
963
01:11:12,106 --> 01:11:13,406
[Both yell]
964
01:11:13,541 --> 01:11:15,977
[Tense music continues]
965
01:11:27,889 --> 01:11:30,024
-X: Why don't you
clean your ears, bro?
-I don't fucking,
966
01:11:30,158 --> 01:11:33,227
I don't expect you
to finger them all the time.
967
01:11:34,862 --> 01:11:37,732
-[Gunshot]
-What the fuck was that?
-How 'bout this!
968
01:11:37,865 --> 01:11:40,067
[Silence]
969
01:11:41,569 --> 01:11:44,304
[Coughs]
970
01:11:45,173 --> 01:11:47,608
[Groans]
971
01:11:48,142 --> 01:11:49,309
Ow.
972
01:11:50,845 --> 01:11:52,647
[Groans]
973
01:11:58,252 --> 01:11:59,319
Svetlana!
974
01:11:59,452 --> 01:12:02,757
[Ominous music]
975
01:12:07,061 --> 01:12:09,329
Svetlana, Svetlana?
No, no, no, no!
976
01:12:09,462 --> 01:12:11,999
No, c'mon, c'mon, c'mon, hey!
977
01:12:12,266 --> 01:12:13,534
Oh fuck.
978
01:12:13,701 --> 01:12:18,371
Hey, hey, c'mon, buddy, wake up.
Wake up, yeah?
979
01:12:18,940 --> 01:12:20,440
Wake up. Wake up. Wake up.
980
01:12:20,575 --> 01:12:21,408
Come on.
981
01:12:21,542 --> 01:12:23,511
C'mon. C'mon. C'mon.
982
01:12:23,644 --> 01:12:26,413
Hey, we were supposed
to go to Barbados together?
983
01:12:26,547 --> 01:12:29,416
We were going to go to Bar...
and I was going to make you
this scarf
984
01:12:29,550 --> 01:12:30,952
and it was going to be...
985
01:12:31,085 --> 01:12:32,787
all the colours
of the rainbow, yeah?
986
01:12:32,920 --> 01:12:34,956
Hey, don't worry.
Let me sort this out.
987
01:12:35,089 --> 01:12:39,193
Where's your phone?
Where's your fucking phone?
988
01:12:42,530 --> 01:12:44,732
[Yells]
989
01:12:44,866 --> 01:12:51,305
ALEX: What the fuck
were you thinking!?
Michael was my friend.
990
01:12:52,340 --> 01:12:55,343
I'm talking to you, old man!
991
01:12:55,475 --> 01:12:57,410
Listen to me!
992
01:12:58,145 --> 01:12:59,146
[Slap]
993
01:12:59,280 --> 01:13:03,416
No, you listen to me, you fuck!
994
01:13:03,551 --> 01:13:07,288
I am done with listening
to your fucking shit.
995
01:13:07,420 --> 01:13:09,357
You know what
they're saying about me?
996
01:13:10,057 --> 01:13:14,028
I'm the leader of the largest
fucking criminal organisation
in this city
997
01:13:14,161 --> 01:13:17,198
and I can't control
my own fucking grandson.
998
01:13:17,331 --> 01:13:18,633
No.
999
01:13:19,267 --> 01:13:23,503
You will get
your fucking shit together
or I will see to it
1000
01:13:23,638 --> 01:13:27,575
that you spend the rest
of your days in a cold,
fucking dark cell
1001
01:13:27,708 --> 01:13:31,444
with enough friends
to fuck your ass year round.
1002
01:13:32,513 --> 01:13:35,583
You hear me, boy?
1003
01:13:37,184 --> 01:13:42,857
Because the only reason
you're alive now is your mother.
1004
01:13:43,423 --> 01:13:47,795
I hate the way
she closes off when she cries.
1005
01:13:48,129 --> 01:13:52,432
And no part of my love
could make up for that.
1006
01:13:52,800 --> 01:13:53,901
[Knocking]
1007
01:13:54,035 --> 01:13:55,236
What!?
1008
01:13:56,704 --> 01:13:59,140
Jonas on the phone, sir.
1009
01:14:05,713 --> 01:14:07,815
They're working on her now.
1010
01:14:09,317 --> 01:14:11,285
Right here with me?
1011
01:14:12,286 --> 01:14:13,321
No, sir.
1012
01:14:13,453 --> 01:14:15,723
Won't be a problem, sir.
1013
01:14:16,691 --> 01:14:18,225
I understand.
1014
01:14:20,795 --> 01:14:22,830
Like always, sir.
1015
01:14:28,803 --> 01:14:32,940
Lucy, dear,
can you get my car ready?
1016
01:14:33,674 --> 01:14:35,343
Thank you.
1017
01:14:40,348 --> 01:14:41,983
What are you going to do?
1018
01:14:42,116 --> 01:14:44,318
Oil the machine.
1019
01:14:58,699 --> 01:15:04,171
[Water laps gently]
1020
01:15:31,565 --> 01:15:35,803
[Suspenseful music]
1021
01:15:35,936 --> 01:15:38,072
[X sobs]
1022
01:15:45,946 --> 01:15:49,316
[X sobs]
1023
01:15:56,123 --> 01:15:58,059
I'm sorry, X.
1024
01:15:58,893 --> 01:16:01,228
I just follow orders.
1025
01:16:13,474 --> 01:16:15,443
[Gunshot]
1026
01:16:15,576 --> 01:16:19,180
[Suspenseful music continues]
1027
01:16:52,413 --> 01:16:53,314
Thank you.
1028
01:16:55,649 --> 01:16:56,984
Just go.
1029
01:17:27,314 --> 01:17:29,717
Good morning, darling.
1030
01:17:29,850 --> 01:17:31,785
Ready to get to work?
1031
01:17:31,919 --> 01:17:33,420
[Gasps]
1032
01:17:35,322 --> 01:17:38,025
[Suspenseful music ends]
1033
01:18:03,684 --> 01:18:06,320
[Engine revs]
1034
01:18:16,263 --> 01:18:20,968
[The Zombies'
"This Will Be Our Year" plays]
1035
01:18:25,072 --> 01:18:29,678
♪ The warmth of your loveIs like the warmth of the sun ♪
1036
01:18:29,910 --> 01:18:34,616
♪ And this will be our yearTook a long time to come ♪
1037
01:18:35,617 --> 01:18:39,621
♪ Don't let go of my handNow darkness has gone ♪
1038
01:18:39,954 --> 01:18:44,191
♪ And this will be our yearTook a long time to come ♪
1039
01:18:44,325 --> 01:18:49,296
♪ And I won't forgetThe way you held me upWhen I was down ♪
1040
01:18:49,430 --> 01:18:51,932
♪ And I won't forgetthe way you said ♪
1041
01:18:52,066 --> 01:18:55,670
♪ "Darling I love you"You gave me faith to go on ♪
1042
01:18:55,803 --> 01:18:59,139
♪ Now we're thereand we've only just begun ♪
1043
01:18:59,406 --> 01:19:04,011
♪ This will be our yearTook a long time to come ♪
1044
01:19:04,144 --> 01:19:07,716
[Instrumental]
1045
01:19:14,021 --> 01:19:18,993
♪ The warmth of your smileSmile for me, little one ♪
1046
01:19:19,126 --> 01:19:23,732
♪ And this will be our yearTook a long time to come ♪
1047
01:19:24,465 --> 01:19:28,603
♪ You don't have to worryAll your worried days are gone ♪
1048
01:19:28,902 --> 01:19:33,642
♪ This will be our yearTook a long time to come ♪
1049
01:19:33,774 --> 01:19:38,479
♪ And I won't forgetThe way you held me upwhen I was down ♪
1050
01:19:38,613 --> 01:19:41,181
♪ And I won't forgetthe way you said ♪
1051
01:19:41,315 --> 01:19:44,885
♪ "Darling I love you"You gave me faith to go on ♪
1052
01:19:45,019 --> 01:19:48,723
♪ Now we're thereAnd we've only just begun ♪
1053
01:19:48,856 --> 01:19:53,961
♪ This will be our yearTook a long time to come ♪
1054
01:19:58,700 --> 01:20:07,975
♪ And this will be our yearTook a long time to come ♪
1055
01:20:08,108 --> 01:20:11,011
♪ My, my, my... ♪
1056
01:20:11,145 --> 01:20:14,081
[Knocks;
song concludes]
1057
01:20:37,338 --> 01:20:39,273
Is it done?
1058
01:20:43,944 --> 01:20:45,412
Good.
1059
01:20:45,547 --> 01:20:47,047
Come.
1060
01:20:57,891 --> 01:20:59,059
Sit.
1061
01:21:06,768 --> 01:21:08,001
Sugar?
1062
01:21:09,069 --> 01:21:11,472
One, thank you.
1063
01:21:22,149 --> 01:21:23,852
Clean?
1064
01:21:24,451 --> 01:21:26,220
Like always.
1065
01:21:27,221 --> 01:21:29,923
And the security tapes?
1066
01:21:34,261 --> 01:21:36,831
BANKSBI: Excellent.
How's our friend?
1067
01:21:37,599 --> 01:21:41,770
-Odd.
-Yes, he blends in well,
doesn't he?
1068
01:21:46,841 --> 01:21:47,975
[Exclaims]
1069
01:21:48,108 --> 01:21:49,778
Wonderful.
1070
01:21:52,045 --> 01:21:57,351
I hate giving away
valuable things to people
who don't deserve them.
1071
01:22:07,529 --> 01:22:09,129
Drink.
1072
01:22:21,509 --> 01:22:25,379
-He said the police were on it.
-Oh, are they now?
Isn't that lovely?
1073
01:22:25,513 --> 01:22:29,016
-I bet they'll find her
in no time.
-And the kids?
1074
01:22:29,450 --> 01:22:31,985
-I have some people on it.
-So they found them?
1075
01:22:32,119 --> 01:22:34,388
-Yes.
-Are they OK?
1076
01:22:34,689 --> 01:22:37,958
Hopefully the boy
will tell us where my girl is.
1077
01:22:38,091 --> 01:22:39,426
Shall I go see him?
1078
01:22:39,561 --> 01:22:41,295
No, no.
1079
01:22:41,428 --> 01:22:43,832
I've got a man on it.
1080
01:22:44,364 --> 01:22:47,635
He can be pretty convincing
when he wants to be.
1081
01:22:55,275 --> 01:22:58,245
I really messed up
with my little girl.
1082
01:22:58,646 --> 01:23:01,516
Wasn't hard enough.
Wasn't strict enough.
1083
01:23:01,649 --> 01:23:04,251
Or maybe I loved her too much.
1084
01:23:04,985 --> 01:23:07,889
I'll do it better with her kid.
1085
01:23:08,523 --> 01:23:10,424
I won't let her get hurt.
1086
01:23:10,558 --> 01:23:12,760
Not by any man.
1087
01:23:14,027 --> 01:23:19,333
Not how I let Richter
and that other man have my girl.
1088
01:23:21,703 --> 01:23:24,104
Not with this little one.
1089
01:23:24,706 --> 01:23:28,075
She's all mine.
1090
01:23:28,208 --> 01:23:30,244
[Suspenseful music]
1091
01:23:30,377 --> 01:23:32,312
[Banksbi breathes heavily]
1092
01:23:32,446 --> 01:23:34,549
[Knocking]
1093
01:23:34,682 --> 01:23:37,484
BANKSBI: Ah, Jonas.
1094
01:23:37,619 --> 01:23:39,019
Come in. Come in.
1095
01:23:39,152 --> 01:23:40,622
JONAS: Mr Banksbi,
1096
01:23:40,755 --> 01:23:43,858
-you sent for me?
-BANKSBI: Yes, yes, of course.
1097
01:23:44,258 --> 01:23:45,693
Have a seat.
1098
01:23:58,973 --> 01:24:00,140
Tea?
1099
01:24:03,545 --> 01:24:05,212
Suit yourself.
1100
01:24:10,417 --> 01:24:13,320
How's your leg, Jonas?
1101
01:24:13,453 --> 01:24:15,122
Yeah, it's OK. Healing well.
1102
01:24:15,557 --> 01:24:18,693
Good, good. Wouldn't want you
running around injured.
1103
01:24:18,826 --> 01:24:21,194
We need you ready for battle.
1104
01:24:25,767 --> 01:24:27,234
Ah, wonderful.
1105
01:24:27,501 --> 01:24:32,105
Put that there on the chair
and the biscuits with me.
1106
01:24:34,909 --> 01:24:37,411
Wonderful.
You can go.
1107
01:24:48,255 --> 01:24:51,559
[Suspenseful music;
Banksbi sighs]
1108
01:24:51,693 --> 01:24:54,596
Would you mind setting
that up for me, Jonas?
Thank you.
1109
01:24:54,729 --> 01:24:56,496
[Banksbi bites the biscuit]
1110
01:24:56,631 --> 01:24:57,865
The, er...
1111
01:24:58,265 --> 01:24:59,499
Yes.
1112
01:24:59,634 --> 01:25:02,604
Right there
in the middle, please.
1113
01:25:15,482 --> 01:25:17,484
Do you like the new rug?
1114
01:25:17,619 --> 01:25:19,854
Yes, it's beautiful.
1115
01:25:19,988 --> 01:25:25,627
Yes, well, the old one was
so messy, I had to change it.
1116
01:25:26,159 --> 01:25:29,964
I prefer this one.
Brings out the red.
1117
01:25:37,071 --> 01:25:38,138
Jonas.
1118
01:25:38,873 --> 01:25:39,841
Yes.
1119
01:25:41,174 --> 01:25:42,944
How did the job go?
1120
01:25:43,711 --> 01:25:46,413
Yeah, it went... well.
1121
01:25:46,814 --> 01:25:48,616
Wonderful, wonderful.
1122
01:25:48,750 --> 01:25:52,386
So what did you do
with the body?
1123
01:25:52,520 --> 01:25:53,821
I, er...
1124
01:25:54,889 --> 01:25:57,592
I dropped it.
In the river.
1125
01:25:58,026 --> 01:26:03,497
Well,
not the cleanest of methods,
but everyone has their style.
1126
01:26:03,631 --> 01:26:06,034
Have you always done this?
1127
01:26:06,166 --> 01:26:07,501
JONAS: Yes.
1128
01:26:08,536 --> 01:26:10,738
BANKSBI:
Have you ever missed one?
1129
01:26:10,872 --> 01:26:12,472
[Suspenseful music continues]
1130
01:26:12,607 --> 01:26:13,675
JONAS: I'm sorry?
1131
01:26:14,174 --> 01:26:16,276
Well.
[Breathes rapidly]
1132
01:26:17,310 --> 01:26:19,981
You drop them in the river,
they're not dead.
1133
01:26:20,114 --> 01:26:23,183
They swim out of the river,
they're still alive.
1134
01:26:23,316 --> 01:26:26,521
You know, that sort of thing.
1135
01:26:27,320 --> 01:26:29,289
Er...
1136
01:26:29,423 --> 01:26:30,490
No.
1137
01:26:30,858 --> 01:26:32,627
Oh, good. Excellent, Jonas.
1138
01:26:32,760 --> 01:26:37,197
So you're not an idiot.
Good to know.
1139
01:26:38,566 --> 01:26:40,134
Are you done?
1140
01:26:40,802 --> 01:26:42,070
Yes.
1141
01:26:42,469 --> 01:26:45,173
Wonderful.
On your knees, please, Jonas.
1142
01:26:46,974 --> 01:26:48,109
What?
1143
01:26:48,241 --> 01:26:50,912
BANKSBI:
On your knees, Jonas.
1144
01:26:52,245 --> 01:26:55,282
She won't help you, darling.
She's not here for you.
1145
01:26:55,415 --> 01:26:57,819
On your knees, please.
1146
01:26:59,520 --> 01:27:02,190
Please. Please,
I didn't do anything.
1147
01:27:02,523 --> 01:27:06,928
Oh, don't sell yourself short.
You did more than enough.
1148
01:27:07,061 --> 01:27:09,897
On your knees.
1149
01:27:10,031 --> 01:27:12,332
I won't ask again.
1150
01:27:15,837 --> 01:27:18,573
Don't be silly, in the middle!
1151
01:27:36,256 --> 01:27:40,695
What type of a business
do I run, Jonas?
1152
01:27:43,263 --> 01:27:45,032
I don't know, drugs?
1153
01:27:45,166 --> 01:27:47,135
You never told me.
1154
01:27:47,568 --> 01:27:50,270
Yes, that's right, I never did.
1155
01:27:50,403 --> 01:27:54,776
But I'm going to tell
you now, just once.
1156
01:27:54,909 --> 01:27:56,944
Because I like you.
1157
01:27:57,078 --> 01:28:01,048
I run a successful business.
1158
01:28:01,549 --> 01:28:04,719
What we sell or don't sell
is completely irrelevant.
1159
01:28:04,852 --> 01:28:10,224
The key point is that
the operation is successful.
1160
01:28:10,725 --> 01:28:12,093
Do you agree?
1161
01:28:13,293 --> 01:28:18,833
What do you think it takes
to run a successful business
like mine, Jonas?
1162
01:28:21,301 --> 01:28:24,005
I don't know.
Money?
1163
01:28:25,139 --> 01:28:27,340
Well, more or less.
1164
01:28:27,675 --> 01:28:31,411
Not really, we make money,
we need money to run.
1165
01:28:31,546 --> 01:28:37,685
But what makes us
a successful business
is our workers.
1166
01:28:37,952 --> 01:28:39,954
Everybody has a function.
1167
01:28:40,087 --> 01:28:44,025
It's like
a beautiful Swiss watch.
1168
01:28:44,158 --> 01:28:48,162
All the little pieces inside
make it run perfectly.
1169
01:28:48,296 --> 01:28:51,299
But if one little gear breaks,
1170
01:28:51,431 --> 01:28:55,002
the whole thing just stops.
1171
01:28:55,136 --> 01:29:01,108
And every single one of us
has to do our job perfectly.
1172
01:29:01,242 --> 01:29:04,377
So that my machine works.
1173
01:29:04,812 --> 01:29:11,285
You kill people who would
threaten the correct running
of my machine.
1174
01:29:11,418 --> 01:29:14,454
You are a very
important piece, Jonas.
1175
01:29:14,589 --> 01:29:18,993
But being a very important piece
means you are responsible
1176
01:29:19,126 --> 01:29:25,066
for the livelihoods
of hundreds
of hardworking people.
1177
01:29:26,100 --> 01:29:28,636
We are a family, Jonas.
1178
01:29:28,903 --> 01:29:33,908
And I can't allow you
to put my family at risk.
1179
01:29:34,075 --> 01:29:36,476
I really can't.
1180
01:29:37,678 --> 01:29:40,715
Please. Please, I'm sorry.
1181
01:29:40,948 --> 01:29:42,750
Whatever I did, I'm sorry.
1182
01:29:42,884 --> 01:29:44,719
Whatever you did?
1183
01:29:44,852 --> 01:29:48,089
You do not even know
what you did wrong.
1184
01:29:49,223 --> 01:29:51,859
[Suspenseful music continues]
1185
01:29:53,694 --> 01:29:56,364
Remember five years ago,
1186
01:29:56,496 --> 01:30:00,935
I asked you to get rid
of a problem for me?
1187
01:30:05,573 --> 01:30:08,109
Come on, think hard.
I know you can do it.
1188
01:30:08,242 --> 01:30:10,611
You're not an idiot, are you?
1189
01:30:12,647 --> 01:30:13,848
Ahh...
1190
01:30:14,649 --> 01:30:16,784
there we are.
1191
01:30:17,151 --> 01:30:23,024
See, a little birdie told me
that they saw him the other day.
1192
01:30:23,157 --> 01:30:25,760
Maybe you dropped him
in the river.
1193
01:30:26,426 --> 01:30:28,930
And he was still alive.
1194
01:30:29,063 --> 01:30:31,799
But you said
that never happened.
1195
01:30:32,099 --> 01:30:35,603
So the only conclusion
I can come to
1196
01:30:35,736 --> 01:30:37,038
is that you
1197
01:30:37,338 --> 01:30:39,907
betrayed me.
1198
01:30:40,808 --> 01:30:42,777
Wouldn't you agree?
1199
01:30:47,381 --> 01:30:48,883
Please...
1200
01:30:49,016 --> 01:30:51,319
I'll do anything you want.
1201
01:30:51,552 --> 01:30:54,155
I'm sorry.
I'm sorry.
1202
01:30:55,790 --> 01:30:58,059
It won't happen again.
1203
01:30:59,193 --> 01:31:00,328
Please.
1204
01:31:00,460 --> 01:31:02,530
[Whimpers]
1205
01:31:02,663 --> 01:31:04,398
I'll do anything you want.
1206
01:31:04,532 --> 01:31:07,301
Please, please, please.
1207
01:31:09,203 --> 01:31:11,005
[Sobs]
1208
01:31:13,307 --> 01:31:15,242
Forgive me.
1209
01:31:17,278 --> 01:31:19,847
That won't be necessary.
1210
01:31:20,314 --> 01:31:21,849
[Cocks gun]
1211
01:31:27,487 --> 01:31:29,523
[Banksbi puts the gun away]
1212
01:31:30,725 --> 01:31:32,026
[Presses intercom]
1213
01:31:32,159 --> 01:31:33,794
BANKSBI: Lucy, dear,
1214
01:31:33,928 --> 01:31:36,397
could you get Mark in here?
1215
01:31:36,530 --> 01:31:38,265
Thank you.
1216
01:31:39,400 --> 01:31:42,269
-Tea?
-Would you excuse me
for a moment?
1217
01:31:42,403 --> 01:31:45,072
Of course, of course.
Come back when you're done.
1218
01:31:45,206 --> 01:31:46,474
Sure.
1219
01:31:48,576 --> 01:31:52,546
[Seagulls call]
1220
01:32:03,491 --> 01:32:05,026
X: One, one, two, three.
1221
01:32:05,159 --> 01:32:06,460
X?
1222
01:32:08,295 --> 01:32:09,897
Svetlana?
1223
01:32:10,031 --> 01:32:11,198
Holy shit!
1224
01:32:11,532 --> 01:32:13,701
I thought you were dead.
1225
01:32:14,168 --> 01:32:17,138
My name's not Svetlana, X.
1226
01:32:19,540 --> 01:32:22,576
No. Yeah, no, of course. Sorry.
1227
01:32:22,710 --> 01:32:25,212
Shit, Svetlana,
I didn't think you'd made it.
1228
01:32:25,346 --> 01:32:28,082
-They shot you in the...
-I got lucky.
1229
01:32:28,382 --> 01:32:30,017
I thought you were dead.
1230
01:32:30,684 --> 01:32:33,821
Nah they couldn't get to me.
Here I am: alive and kicking...
1231
01:32:33,954 --> 01:32:35,423
ass.
1232
01:32:35,556 --> 01:32:38,159
Damn, you look like
Nick Fury or something.
1233
01:32:38,292 --> 01:32:39,593
Sure.
1234
01:32:42,663 --> 01:32:46,667
I missed you so much, Mum.
Mummy. Mummy. Mummy. Mummy.
1235
01:32:46,801 --> 01:32:47,968
Mum. Mummy.
1236
01:32:48,102 --> 01:32:49,270
What are you doing here?
1237
01:32:49,770 --> 01:32:51,906
I'm here to deliver
a message to the Silver Dragon.
1238
01:32:52,039 --> 01:32:53,674
He's right inside.
You want to come in?
1239
01:32:53,908 --> 01:32:55,643
Nah, that's cool.
He already tried
to kill me once.
1240
01:32:55,776 --> 01:32:57,546
-What?
-Long story.
1241
01:32:57,678 --> 01:32:59,313
Just tell him
1242
01:32:59,447 --> 01:33:02,149
to meet us at the abandoned
train station in Croydon at 6
1243
01:33:02,283 --> 01:33:04,852
if he wants to see
the kid again.
1244
01:33:12,960 --> 01:33:14,695
Is it done?
1245
01:33:15,696 --> 01:33:18,199
Thank you, X.
1246
01:33:19,333 --> 01:33:22,470
You have a lot of shit
to explain, Y.
1247
01:33:23,504 --> 01:33:25,039
X: Move.
1248
01:33:34,549 --> 01:33:36,585
Hey, buddy, how are ya?
1249
01:33:36,717 --> 01:33:41,455
-I'm OK.
-Good. They treat you well?
1250
01:33:42,656 --> 01:33:43,624
Yes.
1251
01:33:43,757 --> 01:33:45,392
ALEX: They're here.
1252
01:33:48,262 --> 01:33:50,231
You know the plan.
1253
01:34:09,450 --> 01:34:12,086
I thought I told you
to come alone.
1254
01:34:12,621 --> 01:34:15,990
BANKSBI: You know how much
I hate driving.
1255
01:34:17,191 --> 01:34:18,392
Where is she?
1256
01:34:18,527 --> 01:34:19,994
Safe.
1257
01:34:21,495 --> 01:34:23,831
What do you want, Alex?
1258
01:34:23,964 --> 01:34:26,200
For you to leave us alone.
1259
01:34:26,333 --> 01:34:27,401
Forever.
1260
01:34:27,536 --> 01:34:29,303
I'm not going to do that.
1261
01:34:29,436 --> 01:34:31,238
Please...
1262
01:34:31,372 --> 01:34:33,073
I don't want to kill you.
1263
01:34:33,207 --> 01:34:34,942
Oh...
1264
01:34:35,075 --> 01:34:37,678
Is that so?
1265
01:34:39,880 --> 01:34:42,617
You drove her insane, you know.
1266
01:34:44,985 --> 01:34:47,288
You're the reason she's gone.
1267
01:34:53,827 --> 01:34:56,230
BANKSBI:
Give me the child, Alex.
1268
01:34:56,363 --> 01:34:58,499
I won't ask again.
1269
01:34:58,667 --> 01:35:00,434
She's gone, you know.
1270
01:35:00,569 --> 01:35:02,336
Mum.
1271
01:35:02,937 --> 01:35:04,705
She's gone.
1272
01:35:04,838 --> 01:35:07,174
And it's all because of you.
1273
01:35:07,908 --> 01:35:11,812
And you think
I'll let you have my sister?
1274
01:35:13,515 --> 01:35:14,848
No chance.
1275
01:35:15,617 --> 01:35:20,087
You don't really think
you have any negotiating power,
you fucking snake!
1276
01:35:20,221 --> 01:35:22,890
You? Don't make me laugh.
1277
01:35:27,228 --> 01:35:28,996
Is this it?
1278
01:35:29,129 --> 01:35:30,599
[Laughs]
1279
01:35:30,731 --> 01:35:33,767
-Where's X?
-BANKSBI: One man! [Laughs]
1280
01:35:35,302 --> 01:35:37,871
I dunno,
he was right behind me.
1281
01:35:38,005 --> 01:35:39,473
Enough!
1282
01:35:39,773 --> 01:35:42,476
No more of this shit.
1283
01:35:42,810 --> 01:35:44,411
Let's get to it!
1284
01:35:44,778 --> 01:35:46,480
[Gunshots]
1285
01:35:46,780 --> 01:35:48,415
I agree old man!
1286
01:35:48,550 --> 01:35:50,652
Let's get to it!
1287
01:35:50,784 --> 01:35:54,788
[Martin yells;
flesh rips]
1288
01:36:05,766 --> 01:36:10,070
[Suspenseful music]
1289
01:36:22,850 --> 01:36:26,655
[Muffled voices on TV]
1290
01:36:31,660 --> 01:36:34,461
The fuck is that?
1291
01:36:35,162 --> 01:36:38,633
[Suspenseful music continues]
1292
01:36:43,003 --> 01:36:45,839
-MAN 1: Martin!
-MAN 2: Come out you piece
of shit,
1293
01:36:45,973 --> 01:36:47,609
-we're gonna fucking kill you.
-Open Martin. Come out.
1294
01:36:47,742 --> 01:36:51,579
-Martin! Martin!
-We're gonna fucking kill you
1295
01:36:51,713 --> 01:36:54,982
-Come out, you cunt!
-Open up!
1296
01:36:55,249 --> 01:36:56,584
[Gunshot]
1297
01:36:56,984 --> 01:36:59,820
-We're gonna fucking kill you.
-Where are you, you fat fuck?
1298
01:37:00,287 --> 01:37:04,759
-Come out here right now,
you fuck.
-You gonna fucking die, Martin!
1299
01:37:05,694 --> 01:37:07,595
Where are you?
1300
01:37:10,264 --> 01:37:11,766
MAN 1: Martin!
1301
01:37:13,568 --> 01:37:16,103
MAN 1 [distant]: Hey-o, Martin.
1302
01:37:16,638 --> 01:37:18,939
Come out, fatty.
1303
01:37:19,073 --> 01:37:21,576
You're gonna pay for this.
1304
01:37:21,710 --> 01:37:23,611
Piece of shit.
1305
01:37:23,778 --> 01:37:28,015
[Suspenseful music continues]
1306
01:37:30,217 --> 01:37:32,152
What the fuck?
1307
01:37:33,521 --> 01:37:37,559
[Breathes heavily]
1308
01:37:39,960 --> 01:37:41,529
[Gunshot]
1309
01:37:45,032 --> 01:37:47,134
I know you're there, fucker.
1310
01:37:49,838 --> 01:37:54,141
[Music intensifies]
1311
01:38:02,517 --> 01:38:03,283
Fuck!
1312
01:38:03,417 --> 01:38:05,352
[Gun clicks]
1313
01:38:06,286 --> 01:38:11,559
[Martin laughs]
1314
01:38:13,994 --> 01:38:16,664
[Shouts and laughs]
1315
01:38:18,733 --> 01:38:20,535
[Thuds and exclaims]
1316
01:38:21,703 --> 01:38:26,206
[They grunt and groan]
1317
01:38:30,944 --> 01:38:34,415
[Man 2 continues to choke]
1318
01:38:34,549 --> 01:38:39,119
[Choking fades out,
low conversation]
1319
01:38:39,888 --> 01:38:41,321
Martin!
1320
01:38:41,689 --> 01:38:42,690
What?
1321
01:38:42,824 --> 01:38:44,826
Don't talk back at me.
1322
01:38:44,958 --> 01:38:47,829
These boxes, back room.
1323
01:38:47,961 --> 01:38:49,129
Now!
1324
01:38:52,933 --> 01:38:54,435
Now!
1325
01:39:04,579 --> 01:39:06,614
X: You know that shit
ain't intimidating, right?
1326
01:39:06,748 --> 01:39:09,049
It's fucking jarring, you know,
why'd you do it?
1327
01:39:09,450 --> 01:39:13,287
Quit fucking staring at me,
while you slurp on
my fucking beer, man?
1328
01:39:13,420 --> 01:39:16,356
Fucking weird!
Even saying that shit's
fucking weird.
1329
01:39:16,490 --> 01:39:18,058
Quit being fucking weird!
1330
01:39:19,761 --> 01:39:21,495
Why do you swear so much?
1331
01:39:22,630 --> 01:39:24,532
What do you mean,
why do I swear so much?
1332
01:39:24,666 --> 01:39:27,167
I swear because
I fucking wanna swear.
1333
01:39:27,301 --> 01:39:29,436
I swear because
it's what I've always done.
1334
01:39:33,073 --> 01:39:34,374
Now...
1335
01:39:34,509 --> 01:39:35,976
staring.
1336
01:39:36,210 --> 01:39:37,679
Now, that's rude.
1337
01:39:37,812 --> 01:39:39,547
That's what's fucking rude.
1338
01:39:39,681 --> 01:39:41,616
No, not swearing.
1339
01:39:41,749 --> 01:39:43,751
Everybody swears,
it's human nature.
1340
01:39:43,885 --> 01:39:45,152
D'ya know what?
1341
01:39:45,820 --> 01:39:48,857
I bet you even the Queen
says a good "fuck you"
every now and again.
1342
01:39:48,989 --> 01:39:51,759
It's liberating
is what it is. Liberating.
1343
01:39:52,292 --> 01:39:55,362
You think the Queen...
says the F word?
1344
01:39:56,430 --> 01:39:59,534
X: "The F word"?
What are you, like 5?
1345
01:40:01,803 --> 01:40:07,374
[Suspenseful music]
1346
01:40:10,645 --> 01:40:13,013
[Martin grunts in exertion]
1347
01:40:14,849 --> 01:40:17,519
Come on, we don't
have all day, move!
1348
01:40:26,561 --> 01:40:27,996
Hey, there's...
1349
01:40:28,128 --> 01:40:31,498
-There's a rat there.
-What? Let me see.
1350
01:40:36,004 --> 01:40:38,205
There's no rat here.
1351
01:40:38,338 --> 01:40:39,908
Check again.
1352
01:40:47,615 --> 01:40:51,184
[Lights buzz]
1353
01:40:52,954 --> 01:40:56,524
So that's £12
for the full English,
£10 for the pancakes,
1354
01:40:56,658 --> 01:40:58,593
-and...
-X: £3.25 for the drink.
1355
01:40:58,726 --> 01:41:02,030
Yeah, we know Mort,
we come here every day.
1356
01:41:04,131 --> 01:41:08,402
You know, you have got
to stop being so damn happy
all the time, Mort.
1357
01:41:08,536 --> 01:41:11,706
You're going to hurt your face,
all that smiling you're doing.
1358
01:41:16,911 --> 01:41:18,846
I'll pay cash.
1359
01:41:35,095 --> 01:41:39,567
[Coins rattle]
1360
01:41:53,213 --> 01:41:54,782
[Coins rattle]
1361
01:41:54,916 --> 01:41:56,551
Oh, you didn't have it
in pennies?
1362
01:41:56,684 --> 01:41:58,820
It's just I reckon
I can carry even more coins.
1363
01:41:59,821 --> 01:42:01,288
[X sighs, picks up coins]
1364
01:42:01,421 --> 01:42:03,625
Life of the party.
1365
01:42:34,421 --> 01:42:35,657
Y: Are you ready?
1366
01:42:35,790 --> 01:42:38,225
As ready as I'll ever be.
1367
01:42:38,526 --> 01:42:39,627
Ayo...
1368
01:42:39,861 --> 01:42:41,829
This place...
1369
01:42:41,963 --> 01:42:43,631
looks familiar.
1370
01:42:43,765 --> 01:42:46,333
-[Dramatic music]
-We ever been here before?
1371
01:43:04,052 --> 01:43:05,653
[Unzips]
1372
01:43:08,188 --> 01:43:10,024
[Rezips]
1373
01:43:54,202 --> 01:43:55,469
What are you doing?
1374
01:43:55,603 --> 01:43:58,606
None... of your business.
1375
01:43:59,439 --> 01:44:01,008
[Rezips]
1376
01:44:02,242 --> 01:44:03,745
[Sighs]
1377
01:44:06,948 --> 01:44:09,751
[Whistles]
1378
01:44:17,725 --> 01:44:19,560
GIRL: You guys should keep
these locked away better.
1379
01:44:19,694 --> 01:44:21,729
They are incredibly
easy to access.
1380
01:44:21,863 --> 01:44:22,730
What?
1381
01:44:23,463 --> 01:44:25,432
X: Oi! Holy shit, hey!
1382
01:44:25,566 --> 01:44:26,901
What's your problem?
1383
01:44:27,034 --> 01:44:29,036
These are dangerous weapons.
1384
01:44:29,170 --> 01:44:32,874
Yeah, you probably shouldn't
leave them in a dumpster then.
1385
01:44:33,107 --> 01:44:35,877
Don't talk back at me.
1386
01:44:36,010 --> 01:44:38,378
Move!
[Rezips]
1387
01:44:42,617 --> 01:44:45,887
[Suspenseful music]
1388
01:45:21,088 --> 01:45:26,828
THE PROFESSIONAL [Sings]:
♪ I know we weren't perfect but
never felt this way for no one ♪
1389
01:45:43,845 --> 01:45:47,548
[Suspenseful music continues]
1390
01:46:09,637 --> 01:46:11,404
X: Fuck!
1391
01:46:37,331 --> 01:46:41,068
[Suspenseful music continues]
1392
01:47:15,336 --> 01:47:20,107
[Suspenseful music intensifies]
1393
01:47:40,628 --> 01:47:43,431
MARTIN:
Well isn't that adorable.
1394
01:47:43,597 --> 01:47:48,569
-Mort?
-My name is not "Mort".
It's Martin! [Shouts]
1395
01:47:48,703 --> 01:47:50,271
Wow, OK, Mort, calm down.
1396
01:47:50,905 --> 01:47:54,241
-Let's talk this out, yeah?
-Nah, we will
not talk anything out.
1397
01:47:54,375 --> 01:47:58,679
Not a thing.
Not a fucking thing.
Put your gun on the floor!
1398
01:48:00,848 --> 01:48:02,283
Fingertips...
1399
01:48:02,416 --> 01:48:03,751
slowly.
1400
01:48:07,355 --> 01:48:09,390
-[Gun rattles]
-Kick it over.
1401
01:48:09,523 --> 01:48:11,158
[Gun slides]
1402
01:48:15,062 --> 01:48:19,133
Hey man, listen,
please don't do this
in front of the kid.
1403
01:48:19,367 --> 01:48:22,436
If you want to kill me,
that's fine.
1404
01:48:22,570 --> 01:48:24,338
Please, not in front of her.
1405
01:48:25,139 --> 01:48:27,541
Fine.
Let's go.
1406
01:48:29,377 --> 01:48:31,145
Hey, look.
1407
01:48:31,779 --> 01:48:34,849
It's gonna be alright, yeah,
you're safe here.
1408
01:48:34,982 --> 01:48:36,050
Don't move.
1409
01:48:36,183 --> 01:48:37,651
Wait here for your brother, OK?
1410
01:48:37,785 --> 01:48:39,387
I'll be right back.
1411
01:48:40,721 --> 01:48:42,056
Hey...
1412
01:48:43,224 --> 01:48:45,226
it's going to be alright, yeah?
1413
01:48:47,395 --> 01:48:53,901
-I'll be back. You stay here
and wait for your brother.
-Let's go! Alright, move!
1414
01:48:57,405 --> 01:49:00,608
-MARTIN: On your knees.
-[X exclaims]
1415
01:49:01,742 --> 01:49:07,581
Come on, man. Not here, please.
She can still see us.
1416
01:49:08,182 --> 01:49:09,884
MARTIN:
Alright, move.
1417
01:49:18,492 --> 01:49:21,128
-Fucking hell, Mort!
-On your knees.
1418
01:49:21,262 --> 01:49:22,830
Get down!
1419
01:49:22,963 --> 01:49:25,833
[Martin breathes heavily]
1420
01:49:27,168 --> 01:49:28,936
[Banksbi laughs in the distance]
1421
01:49:29,070 --> 01:49:30,204
The fuck is that?
1422
01:49:30,337 --> 01:49:31,872
Nothing. That's nothing, man.
1423
01:49:32,006 --> 01:49:36,444
Now don't fuck with me.
Alright, c'mon, move.
1424
01:49:36,677 --> 01:49:38,779
[Banksbi continues to laugh]
1425
01:49:38,913 --> 01:49:40,515
Who the fuck are they?
1426
01:49:41,015 --> 01:49:42,783
-It's complicated, man.
-BANKSBI: Enough!
1427
01:49:42,917 --> 01:49:44,452
Listen, Mort,
these are bad people.
1428
01:49:44,585 --> 01:49:46,487
You do not want
to fuck with them.
1429
01:49:46,620 --> 01:49:50,624
No, man. I'm going
to rid the world
of all you fucking criminals.
1430
01:49:50,758 --> 01:49:52,193
BANKSBI: Let's get to it.
1431
01:49:53,094 --> 01:49:55,396
[Gunshots]
1432
01:49:55,530 --> 01:49:59,633
I agree, old man.
Let's get to it!
1433
01:49:59,834 --> 01:50:04,171
[Martin breathes heavily]
1434
01:50:04,305 --> 01:50:06,107
Who the fuck are you?
1435
01:50:06,240 --> 01:50:08,109
It doesn't matter, old man, OK?
1436
01:50:08,242 --> 01:50:11,580
What matters is
I'm going to kill
every last one of you.
1437
01:50:11,712 --> 01:50:13,414
You will do no such thing.
1438
01:50:13,548 --> 01:50:15,550
-X?
-Hey.
1439
01:50:15,850 --> 01:50:16,984
Where's my sister?
1440
01:50:17,218 --> 01:50:18,486
You've got the kid?
1441
01:50:18,719 --> 01:50:20,589
-She's safe in the carriage.
-Go get her.
1442
01:50:20,721 --> 01:50:24,091
Nobody fucking move
or I'll kill him, alright?
1443
01:50:24,358 --> 01:50:27,461
I don't give a shit
what you do to him.
1444
01:50:27,761 --> 01:50:28,929
What if I shoot you?
1445
01:50:29,063 --> 01:50:30,599
You wouldn't dare.
1446
01:50:31,600 --> 01:50:32,900
I'll kill you both.
1447
01:50:33,200 --> 01:50:35,570
Listen to me, Martin.
You don't want to do this.
1448
01:50:35,703 --> 01:50:37,471
Shut the fuck up!
1449
01:50:37,606 --> 01:50:41,308
Alright, you don't know me.
You don't know
what I want to do.
1450
01:50:41,576 --> 01:50:44,145
Give me the child. She's mine.
1451
01:50:44,278 --> 01:50:45,614
[Cocks gun]
1452
01:50:45,746 --> 01:50:47,549
Don't you lay a finger on her.
1453
01:50:47,681 --> 01:50:50,651
Don't you fucking
threaten me, boy!
1454
01:50:50,784 --> 01:50:55,789
I'll do with her
whatever the fuck I want.
1455
01:50:55,956 --> 01:50:57,725
Is now a bad time?
1456
01:50:57,858 --> 01:51:00,694
-Let go of her!
-Give me my sister.
1457
01:51:01,095 --> 01:51:02,363
How did you escape?
1458
01:51:02,696 --> 01:51:04,365
I have my ways.
1459
01:51:04,498 --> 01:51:06,100
[Sighs]
1460
01:51:06,233 --> 01:51:08,502
They went for chicken,
didn't they?
1461
01:51:11,939 --> 01:51:13,374
Enough.
1462
01:51:14,275 --> 01:51:15,442
Hand her over.
1463
01:51:15,577 --> 01:51:17,111
Yeah, about that.
1464
01:51:17,244 --> 01:51:19,013
This job got really
fucking complicated.
1465
01:51:19,146 --> 01:51:22,049
I had to jump through hoops
for you. My fare has gone up.
1466
01:51:22,183 --> 01:51:24,318
I'm not paying you a penny more.
1467
01:51:24,451 --> 01:51:27,188
Up to you.
I want more money
or I kill this kid.
1468
01:51:27,321 --> 01:51:30,559
No!
Svetlana, please do something.
1469
01:51:30,691 --> 01:51:32,693
There's nothing I can do, X.
1470
01:51:32,826 --> 01:51:35,029
Yes, you can. You owe them.
1471
01:51:35,162 --> 01:51:36,665
I don't owe them shit.
1472
01:51:36,797 --> 01:51:38,766
X: Alex saved your life.
1473
01:51:39,400 --> 01:51:40,834
They saved your life!
1474
01:51:40,968 --> 01:51:42,269
Like hell they did.
1475
01:51:42,403 --> 01:51:44,505
They almost killed me.
1476
01:51:45,839 --> 01:51:47,708
They called Jonas and his men.
1477
01:51:47,942 --> 01:51:50,645
-They're the reason
you're alive.
-Shut your mouth, boy.
1478
01:51:50,911 --> 01:51:54,381
I should have killed you myself.
You're the reason
she almost died.
1479
01:51:54,516 --> 01:51:56,383
I saved her.
1480
01:51:57,117 --> 01:51:58,219
You!
1481
01:51:58,620 --> 01:52:01,889
Hand my granddaughter to me
1482
01:52:02,022 --> 01:52:04,725
right this fucking moment.
1483
01:52:06,927 --> 01:52:10,231
Look like there's only one way
to solve this.
1484
01:52:11,232 --> 01:52:15,069
[Dramatic music]
1485
01:52:41,262 --> 01:52:45,634
[Music intensifies]
1486
01:53:32,012 --> 01:53:33,147
[Gunshot]
1487
01:53:33,280 --> 01:53:34,315
[Gunshot]
1488
01:53:34,448 --> 01:53:36,518
[Gunshot]
1489
01:53:37,217 --> 01:53:38,919
[Silence]
1490
01:53:41,556 --> 01:53:44,793
[Body thuds,
gunshots]
1491
01:53:56,370 --> 01:53:58,172
[Chuckles]
1492
01:54:00,874 --> 01:54:02,544
[Body thuds]
1493
01:54:03,210 --> 01:54:05,513
[Laughs elatedly]
1494
01:54:09,584 --> 01:54:13,120
[Banksbi laughs and then grunts]
1495
01:54:18,125 --> 01:54:20,394
[Spits]
1496
01:54:34,609 --> 01:54:35,744
You...
1497
01:54:36,143 --> 01:54:37,177
shot me.
1498
01:54:37,444 --> 01:54:39,179
You lied to me.
1499
01:54:39,714 --> 01:54:42,149
You think they'll love you?
1500
01:54:42,916 --> 01:54:44,985
You're not their mother.
1501
01:54:45,319 --> 01:54:46,688
You're right.
1502
01:54:47,287 --> 01:54:48,956
She's dead.
1503
01:54:49,323 --> 01:54:51,325
I'll give her your best.
1504
01:54:52,025 --> 01:54:54,596
You won't find her
where you're going.
1505
01:55:01,301 --> 01:55:04,539
[Martin pants]
1506
01:55:19,486 --> 01:55:23,691
What the fuck, Mort!
Why did you do that?
1507
01:55:24,091 --> 01:55:30,197
My name is not "Mort",
you piece of shit.
1508
01:55:30,330 --> 01:55:33,400
[Martin gargles]
1509
01:55:35,269 --> 01:55:36,671
[Sighs]
1510
01:55:36,805 --> 01:55:39,239
Rest in peace, Mort.
1511
01:55:43,711 --> 01:55:45,112
You shot him.
1512
01:55:46,514 --> 01:55:48,282
Glad you're OK.
1513
01:55:49,383 --> 01:55:50,585
Just.
1514
01:55:57,024 --> 01:55:58,793
[Alex pants]
1515
01:55:58,927 --> 01:56:00,595
It's just a scrape.
1516
01:56:11,606 --> 01:56:13,641
ALEX: Thank you.
1517
01:56:13,775 --> 01:56:14,742
Thank you.
1518
01:56:14,876 --> 01:56:16,644
Don't mention it.
1519
01:56:23,484 --> 01:56:26,955
[Gentle piano music]
1520
01:56:28,222 --> 01:56:30,123
Where will you go?
1521
01:56:31,124 --> 01:56:34,261
I think I'll go away
for a while.
1522
01:56:34,929 --> 01:56:36,531
I have some savings.
1523
01:56:36,664 --> 01:56:38,967
Barbados, maybe.
1524
01:56:39,901 --> 01:56:41,301
You?
1525
01:56:43,437 --> 01:56:45,239
I think I'll stay here.
1526
01:56:45,372 --> 01:56:48,141
They'll need help
rebuilding it all.
1527
01:56:51,779 --> 01:56:53,146
X: Yeah.
1528
01:56:56,016 --> 01:56:57,886
I'll miss you, man.
1529
01:56:59,086 --> 01:57:00,655
Me too.
1530
01:57:13,200 --> 01:57:14,401
Good luck.
1531
01:57:21,475 --> 01:57:23,878
GIRL: X, don't go!
1532
01:57:26,480 --> 01:57:28,616
X: Oh, hey, little one.
1533
01:57:28,750 --> 01:57:31,753
Hey, come here.
1534
01:57:32,520 --> 01:57:35,690
[Gentle music continues]
1535
01:57:35,823 --> 01:57:38,292
X, please don't go.
1536
01:57:38,826 --> 01:57:41,996
I have to.
I need to get away.
1537
01:57:42,129 --> 01:57:43,430
Retire.
1538
01:57:43,631 --> 01:57:46,333
Sun on my face,
drink in my hands.
1539
01:57:46,466 --> 01:57:47,802
No?
1540
01:57:48,201 --> 01:57:49,604
But I need you.
1541
01:57:51,806 --> 01:57:52,907
You, erm...
1542
01:57:53,641 --> 01:57:56,778
You don't need someone
like me in your life.
1543
01:57:56,911 --> 01:57:58,312
No.
1544
01:57:58,445 --> 01:57:59,313
Now,
1545
01:57:59,446 --> 01:58:01,114
listen to your brother
1546
01:58:01,248 --> 01:58:03,818
and the serious lady, OK.
1547
01:58:03,952 --> 01:58:05,520
Be good.
1548
01:58:05,920 --> 01:58:07,120
For me.
1549
01:58:07,421 --> 01:58:09,356
I'll miss you.
1550
01:58:10,625 --> 01:58:11,893
X: Yeah...
1551
01:58:12,827 --> 01:58:14,562
me too.
1552
01:58:18,533 --> 01:58:19,867
Hey...
1553
01:58:23,503 --> 01:58:24,706
Go on.
1554
01:58:41,990 --> 01:58:42,991
Hey, X...
1555
01:58:43,123 --> 01:58:44,759
wait up.
1556
01:58:44,892 --> 01:58:46,828
I'm coming with you.
1557
01:59:10,652 --> 01:59:14,055
[Father John Misty's
"Fun Times in Babylon" plays]
1558
01:59:14,321 --> 01:59:20,028
♪ Before the dam goes upat the foot of the sea ♪
1559
01:59:22,130 --> 01:59:28,036
♪ Before the New Wingof the Prison Ribbon Ceremony ♪
1560
01:59:30,203 --> 01:59:35,610
♪ Before the Star of the Morningcomes looking for me ♪
1561
01:59:39,446 --> 01:59:47,487
♪ I would liketo abuse my lungs ♪
1562
01:59:49,957 --> 01:59:58,800
♪ Smoke everything in sightwith every girlI've ever loved ♪
1563
02:00:02,235 --> 02:00:10,678
♪ Ride around the wreckageon a horse knee-deep in blood ♪
1564
02:00:13,781 --> 02:00:19,153
♪ Look out, Hollywood,here I come ♪
1565
02:00:23,024 --> 02:00:35,335
♪ Fun times in Babylon ♪
1566
02:00:40,141 --> 02:00:43,878
♪ Mama, they've just begun ♪
1567
02:00:49,249 --> 02:00:54,989
♪ Before they put me to workin a government camp ♪
1568
02:00:56,858 --> 02:01:03,363
♪ Before they do my face uplike a corpse and say,"Get up and dance" ♪
1569
02:01:05,233 --> 02:01:11,404
♪ Before the Beast comes lookingfor last year's rent ♪
1570
02:01:14,407 --> 02:01:22,617
♪ I would liketo abuse my lungs ♪
1571
02:01:24,952 --> 02:01:34,061
♪ Smoke everything in sightwith every girlI've ever loved ♪
1572
02:01:34,962 --> 02:01:41,636
♪ Look out, Hollywood,here I come ♪
1573
02:02:06,127 --> 02:02:08,029
[Chuckles]
1574
02:02:32,553 --> 02:02:36,157
[Sucks in air,
swallows and exhales]
109822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.