All language subtitles for Tales.of.Babylon.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:05,707 [Lights buzz] 2 00:00:10,812 --> 00:00:13,213 [Gunshots] 3 00:00:14,348 --> 00:00:16,250 [Lykke Li's "I Follow Rivers" plays] 4 00:00:16,383 --> 00:00:23,023 ♪ Oh, I beg you, can I follow? ♪ 5 00:00:23,156 --> 00:00:24,959 [Alarm clock beeps] 6 00:00:25,092 --> 00:00:32,867 ♪ Oh, I ask you, why not always? ♪ 7 00:00:33,400 --> 00:00:40,642 ♪ Be the ocean, where I unravel ♪ 8 00:00:40,775 --> 00:00:43,343 Huh? What's your problem, you little pussy? 9 00:00:43,477 --> 00:00:45,613 Running away, huh, dickhead? 10 00:00:45,747 --> 00:00:50,117 ♪ Be the water where I'm wading ♪ 11 00:00:50,250 --> 00:00:54,022 ♪ You're my river running high ♪ 12 00:00:54,522 --> 00:00:57,559 ♪ Run deep, run wild ♪ 13 00:00:57,692 --> 00:01:04,766 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby ♪ 14 00:01:04,899 --> 00:01:06,634 ♪ I follow you ♪ 15 00:01:06,768 --> 00:01:08,903 ♪ I, I follow ♪ 16 00:01:09,037 --> 00:01:13,173 ♪ I follow you, dark room, honey ♪ 17 00:01:13,307 --> 00:01:15,175 ♪ I follow you ♪ 18 00:01:15,309 --> 00:01:20,782 ♪ He's a message, I'm the runner ♪ 19 00:01:20,915 --> 00:01:23,150 [Alarm clock beeps] 20 00:01:23,751 --> 00:01:26,054 ♪ He's the rebel ♪ 21 00:01:27,421 --> 00:01:31,659 ♪ I'm the daughter waiting for you ♪ 22 00:01:31,793 --> 00:01:35,763 ♪ You're my river running high ♪ 23 00:01:35,897 --> 00:01:39,534 ♪ Run deep, run wild ♪ 24 00:01:39,801 --> 00:01:45,673 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby ♪ 25 00:01:45,807 --> 00:01:48,141 Huh, yeah, fucking pussy, you gonna cry again? 26 00:01:48,275 --> 00:01:50,678 You gonna cry again? You gonna cry again? 27 00:01:50,812 --> 00:01:55,115 ♪ I follow you, dark room, honey ♪ 28 00:01:55,248 --> 00:01:57,351 ♪ I follow you ♪ 29 00:01:57,484 --> 00:02:03,490 [Muted audio] 30 00:02:10,898 --> 00:02:13,367 Piece of shit, what you gonna do? 31 00:02:13,501 --> 00:02:16,804 -What you gonna do, huh? -You're fucking pathetic, Martin. 32 00:02:16,938 --> 00:02:19,406 -You pussy. -You're fucking nothing. 33 00:02:19,540 --> 00:02:21,576 ♪ Run deep, run wild ♪ 34 00:02:21,709 --> 00:02:25,245 -You worthless piece of shit, Martin. -Fuck you. 35 00:02:25,379 --> 00:02:27,815 -You're pathetic! -Fuck you! 36 00:02:28,382 --> 00:02:29,984 ♪ I follow you ♪ 37 00:02:30,118 --> 00:02:32,285 ♪ I follow ♪ 38 00:02:32,419 --> 00:02:36,490 ♪ I follow you dark room, honey ♪ 39 00:02:36,624 --> 00:02:39,359 ♪ I follow you ♪ 40 00:02:41,629 --> 00:02:44,799 [Alarm clock beeps] 41 00:02:53,273 --> 00:02:56,476 [Alarm clock continues to beep] 42 00:02:57,712 --> 00:02:59,847 [Song, beeping ends] 43 00:03:12,060 --> 00:03:15,029 [Distant sirens] 44 00:03:20,902 --> 00:03:23,538 What the fuck? 45 00:03:23,671 --> 00:03:25,573 Yo, pussy. 46 00:03:25,873 --> 00:03:27,842 Oi, piggy! 47 00:03:28,308 --> 00:03:29,644 Dickhead, you deaf? 48 00:03:30,210 --> 00:03:31,411 -Hey... -H-h-hey. 49 00:03:31,546 --> 00:03:33,548 -Are you stupid? -No. 50 00:03:33,681 --> 00:03:36,718 N-n-no. Shut up! 51 00:03:37,852 --> 00:03:39,319 MARTIN: God. 52 00:03:40,621 --> 00:03:42,190 Come on. 53 00:03:43,791 --> 00:03:45,960 -Eat the shit. -What? 54 00:03:46,293 --> 00:03:49,362 Eat. The. Shit. Piggy. 55 00:03:50,565 --> 00:03:52,934 Fucking grab it. 56 00:03:54,202 --> 00:03:56,204 And fucking eat it. 57 00:03:56,470 --> 00:04:00,842 -Fucking eat it, piggy. -I'm-m-m sorry, OK? 58 00:04:00,975 --> 00:04:03,211 I don't give a shit. Eat it or I fucking kill you. 59 00:04:03,343 --> 00:04:04,612 I don't understand, really? 60 00:04:04,746 --> 00:04:06,279 It's not up to you or about... 61 00:04:06,413 --> 00:04:08,381 Look, get yourselves one of those, yeah. 62 00:04:08,516 --> 00:04:09,717 Then we can talk. 63 00:04:09,851 --> 00:04:13,121 -Right? -I'm-m-m sorry. Sorry. 64 00:04:13,253 --> 00:04:15,890 -Uh-uh-uh... -I'm sorry, OK. I'm sorry... 65 00:04:16,023 --> 00:04:19,827 [Martin groans] 66 00:04:19,961 --> 00:04:22,196 Come here. Come here. 67 00:04:22,329 --> 00:04:23,865 [Martin groans] 68 00:04:23,998 --> 00:04:27,400 Ah stop fucking crying, you pussy. I'll kill you. 69 00:04:28,202 --> 00:04:31,973 [Martin groans] 70 00:04:32,106 --> 00:04:34,142 Eat it. 71 00:04:34,842 --> 00:04:35,943 Eat it. 72 00:04:36,511 --> 00:04:38,345 Eat the shit. 73 00:04:38,546 --> 00:04:40,248 Eat the shit. 74 00:04:40,380 --> 00:04:43,718 Eat the fucking shit. Or I swear to God I'll shoot you. 75 00:04:43,851 --> 00:04:46,353 Fucking eat it. Eat the shit. You fucking puss... 76 00:04:46,486 --> 00:04:48,656 [Martin screams; knife slices] 77 00:04:50,158 --> 00:04:56,764 [Martin yells and screams; flesh rips] 78 00:04:56,898 --> 00:05:02,170 [Old-timey music] 79 00:05:03,037 --> 00:05:07,108 [Modern beats join old-timey music] 80 00:05:09,710 --> 00:05:14,414 [Rap song plays: Ice-tea's "The Time of My Life"] 81 00:07:10,497 --> 00:07:12,600 [Rap song ends] 82 00:07:17,972 --> 00:07:20,341 THE PROFESSIONAL: Is everything understood? 83 00:07:20,473 --> 00:07:21,976 GANGSTER 1: Yes, of course. 84 00:07:22,576 --> 00:07:25,212 THE PROFESSIONAL: And do not open the door to anyone other than me. 85 00:07:25,346 --> 00:07:26,614 Yeah, yeah, OK. 86 00:07:26,747 --> 00:07:29,449 -Are you even listening? -Yes, of course. 87 00:07:29,583 --> 00:07:32,954 Take care of the kid, she's super valuable, blah, blah, blah, I got it. 88 00:07:33,087 --> 00:07:36,757 You better not let anything happen to her, or you'll wish you'll be dead. 89 00:07:37,725 --> 00:07:39,727 Are you threatening me? 90 00:07:39,860 --> 00:07:44,131 Believe me, if something happens to her, I'll be the least of your worries. 91 00:07:44,966 --> 00:07:45,900 OK. 92 00:07:47,268 --> 00:07:48,903 Good boy. 93 00:08:35,149 --> 00:08:36,851 [Thud] 94 00:08:39,420 --> 00:08:40,721 Ugh! 95 00:08:41,288 --> 00:08:43,524 This is so boring. 96 00:08:43,891 --> 00:08:45,860 Did he say when he'd be back? 97 00:08:46,127 --> 00:08:49,163 He'll come back when he's done talking to Alex! 98 00:08:51,465 --> 00:08:53,200 Where's my brother? 99 00:08:53,968 --> 00:08:57,238 -Wouldn't you like to know? -Actually, I would. 100 00:08:58,539 --> 00:09:00,174 Shut up. 101 00:09:09,350 --> 00:09:12,720 Hey, do you know what they're doing with the kid? 102 00:09:13,220 --> 00:09:15,089 GANGSTER 1: What do you mean? 103 00:09:16,157 --> 00:09:18,659 GANGSTER 2: Are we giving her to the Dragon? 104 00:09:19,226 --> 00:09:20,861 What do you care? 105 00:09:20,995 --> 00:09:22,863 I don't know, man, that guy's... 106 00:09:22,997 --> 00:09:25,933 He's super creepy. Have you seen the way he looks at his daughter? 107 00:09:26,067 --> 00:09:27,368 It's kind of gross. 108 00:09:27,502 --> 00:09:29,336 Does it matter? 109 00:09:32,106 --> 00:09:34,809 No, not really. I was... 110 00:09:34,942 --> 00:09:36,577 I was just curious. 111 00:09:36,710 --> 00:09:38,379 He can do whatever he wants. 112 00:09:39,548 --> 00:09:44,051 [Upbeat ukelele music] 113 00:09:46,687 --> 00:09:49,290 -There you go. -Y: Thanks. 114 00:09:49,423 --> 00:09:51,358 There you go. 115 00:09:52,927 --> 00:09:58,299 So, who are we protecting today? 116 00:09:58,866 --> 00:10:00,901 An old girlfriend? 117 00:10:02,937 --> 00:10:06,307 Your mum? Your mum's hot friend. [Gasps] 118 00:10:06,440 --> 00:10:08,943 Your dad's hot friend. 119 00:10:09,844 --> 00:10:13,781 I knew it. You cheeky bastard. 120 00:10:36,505 --> 00:10:38,038 [Glass breaks, door slams] 121 00:10:38,172 --> 00:10:41,342 Y: You know, I've been meaning to ask you. 122 00:10:41,475 --> 00:10:44,879 -What's with the white streak? -X: Finally! 123 00:10:45,012 --> 00:10:46,581 I thought you'd never ask. 124 00:10:46,714 --> 00:10:48,949 Well, I was going through Instagram, right? 125 00:10:49,083 --> 00:10:51,252 And I came across this dude, like an actor dude. 126 00:10:51,385 --> 00:10:55,356 With this like really square jaw, and these really, really nice muscles. 127 00:10:55,489 --> 00:10:58,959 Like, he's got this really, really nice face, too. 128 00:10:59,093 --> 00:11:02,597 I mean, first off, I was like, "Damn!". 129 00:11:02,730 --> 00:11:06,167 Then I was like, I noticed he's got, like, this little white streak. 130 00:11:06,300 --> 00:11:09,270 -You mean Richard Madden? -Yeah? Yeah. 131 00:11:10,905 --> 00:11:13,608 So, anyway, I noticed he's got, like, this little white streak, 132 00:11:13,741 --> 00:11:15,577 but it turns out that it's all-natural. 133 00:11:15,709 --> 00:11:17,579 And I thought, I've got to get me one of those. 134 00:11:17,711 --> 00:11:21,782 And so I did, and here I am today. I think it looks sick. 135 00:11:21,916 --> 00:11:23,618 So you copied him? 136 00:11:23,751 --> 00:11:28,222 -X: Not copied. More like inspiration, you know? -Y: Sure. 137 00:11:28,355 --> 00:11:31,392 X: So, yeah, I was kind of like... I mean, I thought: I could pull that off. 138 00:11:31,526 --> 00:11:34,529 I mean, I kind of look like him, no? 139 00:11:35,329 --> 00:11:37,364 I'm pretty hot. 140 00:11:38,832 --> 00:11:43,672 I'm not saying it's a terrible idea and it... it looks... 141 00:11:43,804 --> 00:11:45,574 decent, but... 142 00:11:45,706 --> 00:11:48,175 -Oh there's always a but with you. -Nah hear me out. 143 00:11:48,309 --> 00:11:50,211 How about we're trying to run away from someone 144 00:11:50,344 --> 00:11:53,515 and your stupid white hair leads them straight to us? 145 00:11:53,648 --> 00:11:56,450 Ah, see, now, that's why I have the hoodie. 146 00:11:56,585 --> 00:11:58,419 It can cover our head so no one could see us. 147 00:11:58,553 --> 00:12:00,221 -The hoodie in the bag? -Yeah, yeah, yeah! 148 00:12:00,354 --> 00:12:03,324 That hoodie is fluorescent pink. 149 00:12:04,124 --> 00:12:05,660 Fucking skid-mark head. 150 00:12:06,026 --> 00:12:07,728 [Upbeat ukelele music ends] 151 00:12:10,264 --> 00:12:12,833 -What are you looking at? -You. 152 00:12:14,001 --> 00:12:19,039 -I do not like your attitude, kid. -I don't like your face. 153 00:12:20,841 --> 00:12:24,713 Well, maybe I'll scoop out your eyes so you don't have to look at it. 154 00:12:25,012 --> 00:12:28,082 Why can't you learn just to enjoy life a little bit? Huh? 155 00:12:28,215 --> 00:12:30,818 No one's going to follow us, because if it comes to it, 156 00:12:30,951 --> 00:12:33,622 there's going to be no one left to follow us. 157 00:12:33,754 --> 00:12:35,557 So just relax. 158 00:12:37,791 --> 00:12:39,561 [Knocking] 159 00:12:39,694 --> 00:12:41,428 That must be him. I'll open up. 160 00:12:41,563 --> 00:12:45,399 No, wait. Stop. He said he'd call before he came over. 161 00:12:45,966 --> 00:12:49,303 Quick, hide the kid in the bathroom. 162 00:13:01,382 --> 00:13:07,722 Stay fucking quiet, o-or I'll come back and cut your tongue, OK? 163 00:13:17,965 --> 00:13:19,033 Who is it? 164 00:13:19,800 --> 00:13:22,269 I don't know. It's no one I've seen before. 165 00:13:22,403 --> 00:13:25,472 So open up. Let's-let's greet our guests. 166 00:13:25,607 --> 00:13:28,842 -Didn't he say not to open? -Shut up. 167 00:13:29,143 --> 00:13:31,111 Let's have a little fun. 168 00:13:34,248 --> 00:13:35,249 What? 169 00:13:35,382 --> 00:13:38,052 Hey, we're looking for Alex. 170 00:13:38,185 --> 00:13:39,853 He's not here. 171 00:13:44,325 --> 00:13:46,060 Tell him to fuck off. 172 00:13:46,193 --> 00:13:49,129 [Cheery knock] 173 00:13:49,263 --> 00:13:50,998 -What? -Hey, man, 174 00:13:51,131 --> 00:13:53,467 -I don't think you heard my friend. -Fuck off! 175 00:13:55,704 --> 00:13:56,837 OK. 176 00:14:06,980 --> 00:14:08,849 Look, your friend isn't here, all right? 177 00:14:08,982 --> 00:14:12,486 So fuck off before I put a bullet through your head. 178 00:14:15,657 --> 00:14:16,890 [Chuckles] 179 00:14:18,793 --> 00:14:20,327 [X sniffs] 180 00:14:23,665 --> 00:14:24,965 [Gunshot] 181 00:14:25,099 --> 00:14:26,867 Fuck! Arghh! 182 00:14:27,802 --> 00:14:30,505 -X: Fuck! -GANGSTER 1: Oh, God! 183 00:14:30,638 --> 00:14:32,339 Oh, God! 184 00:14:32,574 --> 00:14:37,378 [Gangster 1 groans and moans] 185 00:14:37,512 --> 00:14:39,480 I don't think so, big man. 186 00:14:39,614 --> 00:14:44,819 Shut the fuck up or I'll paint the walls with your fucking brain! 187 00:14:45,386 --> 00:14:46,920 -X: These your friends? -Y: Fuck no! 188 00:14:47,054 --> 00:14:48,690 -Then who are they? -I don't know. 189 00:14:48,823 --> 00:14:51,191 You don't know? What you mean you don't know? 190 00:14:51,325 --> 00:14:53,293 -I don't know! -Wow. 191 00:14:53,427 --> 00:14:56,130 -Let's find out then, shall we? -[Gangster 1 moans] 192 00:14:56,263 --> 00:14:59,233 X: Get the fuck up. Faster, you cunt! 193 00:14:59,768 --> 00:15:01,736 Stop screaming! 194 00:15:01,870 --> 00:15:04,371 Who is the cunt who shot me? 195 00:15:04,506 --> 00:15:06,373 [Gangster 1 moans] 196 00:15:06,508 --> 00:15:08,075 This one? 197 00:15:08,810 --> 00:15:10,911 GANGSTER 1: Not me! No! 198 00:15:12,246 --> 00:15:14,381 -[Gunshot] -[Gangster 1 screams] 199 00:15:14,516 --> 00:15:18,586 -What the fuck is wrong with you? -X: Fuck him, he shot me first. 200 00:15:19,453 --> 00:15:22,189 -He shot me. -I don't give a shit. 201 00:15:22,322 --> 00:15:24,592 Fuck you man and your moral fucking compass! 202 00:15:24,726 --> 00:15:26,694 Stick it up your tight ass. 203 00:15:26,960 --> 00:15:28,897 Shut up! Shut the fuck up, you cunt! 204 00:15:29,029 --> 00:15:32,299 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 205 00:15:32,433 --> 00:15:35,035 Shut the fuck up. Shut the fuck up! Shut the fuck up! 206 00:15:35,169 --> 00:15:37,772 [X and Gangster 1 scream] 207 00:15:39,206 --> 00:15:40,974 -[Gunshot] -[Screaming stops] 208 00:15:42,644 --> 00:15:46,748 [Ominous music] 209 00:16:08,302 --> 00:16:11,673 -[Ominous music ends] -[X laughs] 210 00:16:34,027 --> 00:16:39,500 [The others continue to laugh] 211 00:16:49,644 --> 00:16:51,144 What's so fucking funny? 212 00:16:53,447 --> 00:16:55,550 [Gangster 3 coughs] 213 00:16:55,683 --> 00:16:57,986 -No, nothing. -Nothing. 214 00:16:59,419 --> 00:17:01,623 Why are you laughing then? 215 00:17:04,258 --> 00:17:06,293 Well, you... 216 00:17:06,426 --> 00:17:07,695 Yeah. 217 00:17:08,128 --> 00:17:10,865 -And he... 218 00:17:11,599 --> 00:17:12,734 Yeah? 219 00:17:14,334 --> 00:17:15,503 N-no, 220 00:17:15,904 --> 00:17:17,170 nothing. 221 00:17:17,304 --> 00:17:18,573 Nothing. 222 00:17:21,609 --> 00:17:22,744 Good. 223 00:17:23,912 --> 00:17:26,179 'Cos I didn't think there was anything funny. 224 00:17:26,313 --> 00:17:27,381 Did you? 225 00:17:27,515 --> 00:17:30,484 No, not at all. 226 00:17:31,719 --> 00:17:33,353 Do you guys? 227 00:17:34,022 --> 00:17:35,523 -No. -No. 228 00:17:38,458 --> 00:17:39,761 Good. 229 00:17:40,595 --> 00:17:45,867 Because that would be some fucked-up shit. 230 00:17:46,000 --> 00:17:50,605 I mean, I've got your friend's brains all over my face. 231 00:17:51,071 --> 00:17:54,207 You'd have to be next-level fucked in the head to find that funny. 232 00:17:54,542 --> 00:17:56,544 Really fucked in the head. 233 00:17:56,678 --> 00:17:58,046 No... 234 00:17:58,178 --> 00:18:00,682 we didn't think it was funny. 235 00:18:01,081 --> 00:18:03,283 Yeah, no, not at all. 236 00:18:05,920 --> 00:18:09,289 I don't remember asking them a question, Y? Do you? 237 00:18:09,423 --> 00:18:10,324 No. 238 00:18:10,457 --> 00:18:13,327 I don't, X, I don't. 239 00:18:13,895 --> 00:18:16,096 So why did you speak, then? 240 00:18:17,497 --> 00:18:20,535 -Oh, who, us? -Mhm. 241 00:18:20,935 --> 00:18:22,904 [Water runs] 242 00:18:23,037 --> 00:18:24,806 We didn't. 243 00:18:25,707 --> 00:18:27,407 Sorry... 244 00:18:27,542 --> 00:18:28,943 -Sir? -[X scoffs] 245 00:18:29,510 --> 00:18:30,545 Sir? 246 00:18:30,678 --> 00:18:32,714 Did you hear that, Y? [Laughs] 247 00:18:33,313 --> 00:18:35,449 Hey... 248 00:18:35,583 --> 00:18:37,451 chill, OK? 249 00:18:37,585 --> 00:18:39,621 No need to call me "sir". 250 00:18:39,754 --> 00:18:44,626 Just relax, yeah? I'm not your teacher. 251 00:18:44,759 --> 00:18:48,029 We, we're on a mission of peace. 252 00:18:48,161 --> 00:18:49,731 [X taps Gangster 2's thigh] Yeah? 253 00:18:49,864 --> 00:18:51,298 OK? 254 00:18:52,332 --> 00:18:55,803 So, boys... 255 00:18:57,739 --> 00:18:59,574 My partner and I, 256 00:19:02,910 --> 00:19:05,312 We're looking for an Alex. 257 00:19:07,782 --> 00:19:09,050 We don't know an Alex. 258 00:19:09,449 --> 00:19:12,820 Yeah, you said that, but given you're in his house, 259 00:19:12,954 --> 00:19:16,124 I think that's a bit weird, don't you? 260 00:19:18,726 --> 00:19:20,862 So what's it going to be, boys? 261 00:19:20,995 --> 00:19:25,298 Do you want to talk or should I just start cutting you up? 262 00:19:26,534 --> 00:19:29,103 X: We got the garden shears in the car, right? 263 00:19:29,236 --> 00:19:32,339 Yeah, new ones as well. 264 00:19:32,472 --> 00:19:36,209 Oooh, did you hear that, boys? 265 00:19:36,343 --> 00:19:38,478 You could break them in. 266 00:19:38,913 --> 00:19:40,447 Or... 267 00:19:40,581 --> 00:19:43,283 you could tell us where our friend is. 268 00:19:44,519 --> 00:19:49,456 Listen, man, we don't know where he is, OK? 269 00:19:50,525 --> 00:19:54,996 He left something here. You can take it if you want. 270 00:19:55,630 --> 00:19:57,497 Where's his stuff? 271 00:20:04,572 --> 00:20:07,709 Hey, what, you guys saying something? 272 00:20:08,910 --> 00:20:10,310 It's in the bathroom. 273 00:20:10,444 --> 00:20:11,478 Awesome. 274 00:20:11,612 --> 00:20:12,914 Where's that? 275 00:20:13,280 --> 00:20:15,750 It's the door behind him. 276 00:20:21,354 --> 00:20:22,422 Wait! 277 00:20:22,757 --> 00:20:24,792 -What? -Back away from the door. 278 00:20:25,093 --> 00:20:27,227 -What, why? -Just do it. 279 00:20:30,430 --> 00:20:32,633 OK. What's going on? 280 00:20:32,967 --> 00:20:35,302 I just remembered. What's the name of that movie? 281 00:20:35,435 --> 00:20:39,040 You know, the one with the Black guy with the purple lightsaber? 282 00:20:39,173 --> 00:20:40,842 -He's in it? -What? 283 00:20:40,975 --> 00:20:44,411 -Mace Windu. -Oh, you mean Samuel L. Jackson? 284 00:20:44,545 --> 00:20:46,114 Yeah, yeah, yeah, him. Him. 285 00:20:46,246 --> 00:20:48,315 -The one who says "fuck" every two words. -[Laughter] 286 00:20:48,448 --> 00:20:50,785 X: But what's the name of the movie? 287 00:20:51,085 --> 00:20:52,620 What's it about? 288 00:20:53,487 --> 00:20:55,790 X: It's about two guys, and... 289 00:20:55,923 --> 00:20:59,359 they wear suits and shit... One of them is a white guy, and he's a really good dancer. 290 00:20:59,493 --> 00:21:02,295 -Kevin Bacon? -No, not Kevin Bacon. 291 00:21:02,429 --> 00:21:04,799 He's in Footloose, you idiot. 292 00:21:05,066 --> 00:21:07,935 -He means John Travolta. -Yeah, yeah, yeah, him. 293 00:21:08,069 --> 00:21:11,304 Thank you very much, man number... two. 294 00:21:12,372 --> 00:21:14,642 What's the name of the movie? 295 00:21:16,744 --> 00:21:20,148 -I have no idea. -Yeah, no clue. 296 00:21:20,280 --> 00:21:23,551 -Fuck, X. -Hold on. Give me a minute, I'm trying to think. 297 00:21:23,684 --> 00:21:26,654 Why did you tell me to move away from the door? 298 00:21:30,224 --> 00:21:33,861 Oh, yes. Basically, right, in the movie, there's these three guys, 299 00:21:33,995 --> 00:21:36,130 and they bust in and shoot the three guys 300 00:21:36,264 --> 00:21:38,533 and there's like another guy who comes out of the bathroom 301 00:21:38,666 --> 00:21:40,101 and he shoots and he doesn't hit. 302 00:21:40,300 --> 00:21:42,637 But, I mean, that's a movie, so... 303 00:21:42,770 --> 00:21:45,305 So if there was a fourth guy, 304 00:21:45,438 --> 00:21:48,042 it's likely that he would actually kill us. 305 00:21:48,176 --> 00:21:50,443 So what's the deal? Where's the fourth guy? 306 00:21:50,578 --> 00:21:54,649 -He's not here. -So there is a fourth guy. I knew it. 307 00:21:54,782 --> 00:21:57,285 So if he's not here, then where is he? 308 00:21:57,652 --> 00:22:00,154 Out with Alex. 309 00:22:00,555 --> 00:22:01,421 Get up. 310 00:22:01,556 --> 00:22:02,790 Why? 311 00:22:02,924 --> 00:22:03,958 Y: Get up! 312 00:22:04,091 --> 00:22:06,194 GANGSTER 3: OK, OK, OK. 313 00:22:09,297 --> 00:22:13,668 [Gangster 3 whimpers] 314 00:22:16,070 --> 00:22:20,975 [Floor creaks; ominous music] 315 00:22:31,252 --> 00:22:33,386 [Music crescendos] 316 00:22:42,897 --> 00:22:48,401 -X: Is there anyone in there? -No, just a briefcase. 317 00:22:49,070 --> 00:22:50,705 Come on. 318 00:22:51,739 --> 00:22:53,341 Move! 319 00:23:03,751 --> 00:23:05,253 [Door shuts] 320 00:23:13,127 --> 00:23:15,395 Come on. 321 00:23:15,529 --> 00:23:16,764 Move! 322 00:23:33,648 --> 00:23:34,715 What? 323 00:23:35,883 --> 00:23:37,018 What? 324 00:23:37,818 --> 00:23:38,786 What? 325 00:23:39,053 --> 00:23:40,521 What's with the face? 326 00:23:40,888 --> 00:23:41,789 What face? 327 00:23:41,923 --> 00:23:43,090 What face? 328 00:23:43,224 --> 00:23:45,192 Listen, I wasn't born yesterday, OK? 329 00:23:45,326 --> 00:23:47,795 What's with the fucking face? 330 00:23:49,096 --> 00:23:50,531 It's nothing. 331 00:23:50,865 --> 00:23:52,233 Really. 332 00:23:53,935 --> 00:23:55,369 Mhm. 333 00:23:56,304 --> 00:23:58,239 What's in the briefcase? 334 00:23:59,206 --> 00:24:03,110 Oh, erm, like money. 335 00:24:03,244 --> 00:24:06,347 Erm, like, erm, m-m-money? 336 00:24:06,479 --> 00:24:08,716 I don't really know. I didn't get a good look. 337 00:24:10,351 --> 00:24:11,986 What the fuck? 338 00:24:12,386 --> 00:24:16,791 -We didn't even know it was there. -Yeah, we're peaceful people. 339 00:24:17,457 --> 00:24:21,796 You killed the bad guy, and let me say, 340 00:24:21,929 --> 00:24:23,164 well done for that. 341 00:24:24,131 --> 00:24:26,000 You are too kind. 342 00:24:27,301 --> 00:24:29,437 Well, I think that's it, then. 343 00:24:29,570 --> 00:24:31,672 X: Yes, I think we can go. 344 00:24:31,806 --> 00:24:36,043 We'll just wait patiently by the phone for Alex to call. 345 00:24:36,677 --> 00:24:41,215 Great. Well, it has been a pleasure, guys. 346 00:24:41,816 --> 00:24:44,685 Really nice to meet you. 347 00:24:44,885 --> 00:24:48,189 Seriously, we should hang out. Do lunch. 348 00:24:48,956 --> 00:24:50,490 Tennis. 349 00:24:52,526 --> 00:24:53,594 [Whispers]: Actually. 350 00:24:53,728 --> 00:24:55,696 On second thought. 351 00:24:56,130 --> 00:24:56,998 [Whistles] 352 00:24:57,131 --> 00:24:59,000 [Gunshots] 353 00:25:00,634 --> 00:25:02,069 C'mon, X. 354 00:25:02,203 --> 00:25:04,038 They were just honest, 355 00:25:04,171 --> 00:25:05,840 peaceful people. 356 00:25:05,973 --> 00:25:07,341 [X and Y laugh] 357 00:25:07,475 --> 00:25:10,478 [Plant pot smashes, X and Y stop laughing] 358 00:25:17,051 --> 00:25:19,453 [Ominous music crescendos] 359 00:25:26,961 --> 00:25:28,195 It was Pulp Fiction. 360 00:25:28,329 --> 00:25:33,534 [Slow, suspenseful piano music] 361 00:27:21,709 --> 00:27:25,212 Hello, I'm here to see Mr Richter. 362 00:27:25,580 --> 00:27:30,084 Good morning. I'm here to see Mr Richter. I have an appointment. 363 00:27:30,885 --> 00:27:36,591 Hello. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 364 00:27:37,291 --> 00:27:42,597 Good morning. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 365 00:27:42,730 --> 00:27:46,800 Excellent. If you take a seat, he'll be with you right away. 366 00:27:53,508 --> 00:27:54,842 [Knocks] 367 00:27:59,648 --> 00:28:04,185 Oof, he's in such a bad mood today. [Hysterical laugh] 368 00:29:15,422 --> 00:29:17,024 [Locks briefcase] 369 00:29:40,481 --> 00:29:42,883 [Door opens and closes] 370 00:29:43,017 --> 00:29:46,987 [Footsteps] 371 00:30:06,874 --> 00:30:08,275 [Door opens and closes] 372 00:30:08,409 --> 00:30:11,613 RICHTER: Just tell them to fuck off, then! 373 00:30:12,279 --> 00:30:17,051 Find another channel. I don't care, do I? 374 00:30:17,184 --> 00:30:19,420 Just get it done. 375 00:30:20,588 --> 00:30:23,758 No, you work for me. 376 00:30:26,260 --> 00:30:32,099 It's a full-time job, McArthur. Tell your wife to fuck off. 377 00:30:33,334 --> 00:30:36,837 Right. OK, whatever. 378 00:30:37,271 --> 00:30:38,773 Cunt. 379 00:30:39,907 --> 00:30:44,713 Argh. Mother Nature. The Silver Dragon send you? 380 00:30:57,858 --> 00:31:01,730 Like I told him last week, accounts are all in order. 381 00:31:01,862 --> 00:31:05,899 My people in Panama are just taking a little longer than expected. 382 00:31:06,033 --> 00:31:09,571 But we should be able to sort everything out by Friday. 383 00:31:12,339 --> 00:31:16,544 -How's business, Frank? -Quite all right, actually. 384 00:31:17,344 --> 00:31:22,483 Do you need anything, or did you just come by here to wipe my arse? 385 00:31:22,617 --> 00:31:24,985 I'm quite busy. 386 00:31:25,953 --> 00:31:28,956 Got practically the entire House of Commons to yourself. 387 00:31:29,089 --> 00:31:32,059 Must be nice, knowing all those politicians. 388 00:31:32,192 --> 00:31:35,530 Well, I don't forget old friends. 389 00:31:35,896 --> 00:31:38,566 Wow. We certainly hope not. 390 00:31:39,066 --> 00:31:41,902 Let's not forget who put you there. 391 00:31:50,712 --> 00:31:56,183 It's sad how kids forget their friends when they get new toys, isn't it, Frank? 392 00:31:56,316 --> 00:32:00,421 -I haven't forgotten my friends. -See, I find that hard to believe 393 00:32:00,555 --> 00:32:05,426 because the Silver Dragon had to find out from someone else his daughter was gone. 394 00:32:05,560 --> 00:32:06,828 [Suspenseful music] 395 00:32:06,960 --> 00:32:08,395 I-I can explain. 396 00:32:08,530 --> 00:32:12,933 No, please don't. You seem busy. 397 00:32:14,034 --> 00:32:18,472 Let me tell you how I see it, Frank. You had a very simple job. 398 00:32:18,606 --> 00:32:21,810 You just had to keep an eye on her, make sure she was safe. 399 00:32:21,942 --> 00:32:27,816 But you decided to marry her. Mistake number one. 400 00:32:28,550 --> 00:32:31,185 You know how much he hates sharing her. 401 00:32:31,351 --> 00:32:37,458 And now, to top it all off, you fucking lost her and the kids, too. 402 00:32:37,659 --> 00:32:40,929 All alone in the world with no one to care for them. 403 00:32:41,563 --> 00:32:43,665 I can explain. 404 00:32:43,798 --> 00:32:45,966 I have people on it. 405 00:32:46,801 --> 00:32:48,001 People? 406 00:32:48,770 --> 00:32:51,104 Police. People in high places. 407 00:32:51,238 --> 00:32:52,774 [Sighs] 408 00:32:52,907 --> 00:32:56,578 See, the way I see it, Frank, one mistake is forgivable. 409 00:32:56,711 --> 00:32:58,412 Two, not so much. 410 00:32:58,546 --> 00:33:01,982 Calling the police, that's strike number three. 411 00:33:02,517 --> 00:33:04,351 Big mistake. 412 00:33:06,554 --> 00:33:09,691 You have become a problem, Frank. 413 00:33:10,525 --> 00:33:12,493 You used to be an asset. 414 00:33:12,861 --> 00:33:15,797 But anyone with a basic understanding of the law 415 00:33:15,930 --> 00:33:17,932 can do your job for us nowadays. 416 00:33:18,065 --> 00:33:22,102 And so you're more like a cute pet we keep. 417 00:33:24,137 --> 00:33:26,975 He kept you because he liked you. 418 00:33:27,241 --> 00:33:32,346 You're kind and effective, and you kept to yourself. 419 00:33:35,650 --> 00:33:38,820 But fucking his daughter was bad business. 420 00:33:39,253 --> 00:33:41,355 You could've just asked for the money. 421 00:33:41,488 --> 00:33:42,891 But no, 422 00:33:43,390 --> 00:33:46,995 you had to take your little soldier out to play. 423 00:33:48,328 --> 00:33:52,065 [Suspenseful music continues] 424 00:33:59,406 --> 00:34:01,275 MOTHER NATURE: Put that down. 425 00:34:01,609 --> 00:34:02,877 I loved her. 426 00:34:03,511 --> 00:34:06,079 That's even worse, Frank. 427 00:34:08,382 --> 00:34:09,416 I will kill you. 428 00:34:09,551 --> 00:34:11,485 No, you won't. 429 00:34:12,020 --> 00:34:14,889 You're already dead, Mr Richter. 430 00:34:15,155 --> 00:34:17,324 You died the day you married her. 431 00:34:17,457 --> 00:34:20,160 And losing her was just the catalyst. 432 00:34:20,294 --> 00:34:22,396 [Richter whimpers] 433 00:34:22,530 --> 00:34:26,534 If you want to shoot me, now's your chance. 434 00:34:27,602 --> 00:34:31,204 Although I'm sure you know how useless that would be. 435 00:34:32,139 --> 00:34:35,208 You can't hide, Frank. 436 00:34:35,610 --> 00:34:38,012 And none of your friends are going to help you. 437 00:34:38,145 --> 00:34:40,280 Not if it means going against him. 438 00:34:42,382 --> 00:34:44,418 So how about it? 439 00:34:46,020 --> 00:34:47,722 Put your gun down. 440 00:34:48,890 --> 00:34:51,726 Let's make this easy for the both of us. 441 00:34:59,567 --> 00:35:01,435 [Gun clacks on the table] 442 00:35:02,503 --> 00:35:04,038 Great. 443 00:35:10,011 --> 00:35:11,813 [Coughs] 444 00:35:12,647 --> 00:35:15,115 You should really background check your employees 445 00:35:15,248 --> 00:35:17,351 before you hire them, by the way. 446 00:35:18,118 --> 00:35:20,487 The things you can get into this building. 447 00:35:30,430 --> 00:35:33,166 [Suspenseful music continues] 448 00:35:35,402 --> 00:35:37,639 Don't be sad it's ending, Frank. 449 00:35:37,772 --> 00:35:40,642 Just be happy you were there for the ride. 450 00:35:41,042 --> 00:35:43,477 Save me a seat in hell. 451 00:36:05,432 --> 00:36:07,101 [Echoey]: Yes. 452 00:36:07,635 --> 00:36:09,704 Of course, sir. 453 00:36:09,837 --> 00:36:11,706 No worries. 454 00:36:12,106 --> 00:36:13,841 Will do. 455 00:36:15,342 --> 00:36:16,678 Uh-huh. 456 00:36:17,845 --> 00:36:19,246 Uh-huh. 457 00:36:19,547 --> 00:36:26,587 [Laughs hysterically] 458 00:36:26,888 --> 00:36:30,323 [Music and laughter fade out] 459 00:36:34,294 --> 00:36:36,130 It was Pulp Fiction. 460 00:36:36,531 --> 00:36:40,802 -What? -The movie, I remembered. It was Pulp Fiction. 461 00:36:44,505 --> 00:36:45,640 What? 462 00:36:46,941 --> 00:36:49,577 [Groans] 463 00:36:50,712 --> 00:36:52,212 [Sighs] 464 00:36:52,345 --> 00:36:54,949 [Loud and patronising]: Hey, buddy. How are you? 465 00:36:55,083 --> 00:36:57,151 Is your mummy home is she...? 466 00:37:08,295 --> 00:37:11,632 -Wait, X, X, X, X, X, wait, wait. -She slapped me first. 467 00:37:11,766 --> 00:37:14,702 -Y: She's a child. -B-b-b-but... 468 00:37:14,936 --> 00:37:17,905 Go and stand outside. 469 00:37:26,147 --> 00:37:27,247 Come on. 470 00:37:47,969 --> 00:37:49,804 What the hell are you doing here? 471 00:37:50,403 --> 00:37:51,338 What? 472 00:37:51,706 --> 00:37:53,641 -Where's Alex? -Who are you? 473 00:37:53,775 --> 00:37:56,409 I'm a friend of your brother's, OK? 474 00:37:59,312 --> 00:38:01,949 X! Stop! 475 00:38:02,517 --> 00:38:03,718 Sorry. 476 00:38:07,789 --> 00:38:09,289 Call the cleaners. 477 00:38:10,691 --> 00:38:11,893 'Kay. 478 00:38:14,862 --> 00:38:16,030 Really, 479 00:38:16,164 --> 00:38:20,001 I'm a friend of your brother's, OK? 480 00:38:20,300 --> 00:38:22,003 I used to protect him. 481 00:38:22,136 --> 00:38:23,137 Like a knight. 482 00:38:23,271 --> 00:38:24,639 Prove it. 483 00:38:25,438 --> 00:38:28,810 He loves you very much and talks about you all the time. 484 00:38:28,943 --> 00:38:30,377 That's so vague. 485 00:38:30,511 --> 00:38:33,147 He has a huge birthmark on his right butt cheek. 486 00:38:33,281 --> 00:38:34,949 How do you even know that? 487 00:38:35,082 --> 00:38:39,486 That's besides the point. Where is Alex? 488 00:38:40,655 --> 00:38:42,123 I don't know. 489 00:38:42,523 --> 00:38:44,625 He said we had to go last night 490 00:38:45,026 --> 00:38:46,493 to see Mummy 491 00:38:46,627 --> 00:38:48,361 and we came here to wait for her. 492 00:38:48,495 --> 00:38:50,363 [Sentimental music] 493 00:38:50,497 --> 00:38:54,769 And then they came, and the guy with the red shoes took Alex. 494 00:38:55,636 --> 00:38:57,538 But that was so long ago. 495 00:38:58,306 --> 00:39:00,373 And they won't tell me where he is, 496 00:39:00,508 --> 00:39:03,077 and I don't know where Alex is. 497 00:39:03,611 --> 00:39:06,047 And he said we were going to go away together 498 00:39:06,180 --> 00:39:09,050 like Mum always said we would. 499 00:39:10,818 --> 00:39:12,520 OK, buddy. 500 00:39:13,154 --> 00:39:14,856 Don't worry. 501 00:39:15,388 --> 00:39:17,558 I will find your brother, OK? 502 00:39:18,693 --> 00:39:20,460 I promise. 503 00:39:22,096 --> 00:39:23,496 OK. 504 00:39:26,133 --> 00:39:29,237 X, come here. 505 00:39:32,807 --> 00:39:34,542 Wassup? 506 00:39:34,675 --> 00:39:36,310 I got to stay back and wait for the cleaners 507 00:39:36,443 --> 00:39:38,145 and see if Alex comes back. 508 00:39:38,579 --> 00:39:43,851 -Take the kid and wait for me outside. -No no no no no no... 509 00:39:43,985 --> 00:39:45,553 No way. 510 00:39:47,555 --> 00:39:50,925 I'm not going with him. He smells funny. 511 00:39:52,126 --> 00:39:54,362 I do not. She's being so mean. 512 00:39:54,494 --> 00:39:56,764 Quiet! The both of you. 513 00:39:57,198 --> 00:39:58,431 [X winces] 514 00:39:58,566 --> 00:40:00,601 -What's wrong? -Nothing. It's just... 515 00:40:00,735 --> 00:40:02,136 -Let me see. -No, no, no, it's fine. 516 00:40:02,270 --> 00:40:03,905 -Leave it. Leave it -Quiet. 517 00:40:23,624 --> 00:40:25,259 [X winces] 518 00:40:26,861 --> 00:40:28,296 [X winces] 519 00:40:31,431 --> 00:40:33,034 [X winces] 520 00:40:44,779 --> 00:40:47,248 Are you guys partners? 521 00:40:48,448 --> 00:40:51,085 -What? No, no, no. -Don't be ridiculous, of course not. 522 00:40:51,218 --> 00:40:54,388 -X: Nothing like that, -Y: I don't like men, I like tits and pussy... 523 00:40:54,522 --> 00:40:56,824 X: I was gonna dye my hair pink at one point... 524 00:40:56,958 --> 00:40:59,226 I would never... Not with him. 525 00:40:59,360 --> 00:41:01,429 [Awkward laughter] 526 00:41:01,562 --> 00:41:03,664 Sorry, not with me. 527 00:41:03,798 --> 00:41:05,566 What do you mean, not with me? 528 00:41:06,200 --> 00:41:08,135 Ah, well, you know it's more that it's... 529 00:41:08,269 --> 00:41:11,405 Hypothetically speaking, am I not good enough for you? 530 00:41:11,706 --> 00:41:13,473 I'd do you. 531 00:41:14,474 --> 00:41:16,010 And you'd enjoy it. 532 00:41:16,143 --> 00:41:17,945 -Y: Huhhh... -X: Huhhh... 533 00:41:18,079 --> 00:41:22,149 I just meant like work partners. 534 00:41:23,184 --> 00:41:26,754 Yes, of course we are. That's what I meant. 535 00:41:26,887 --> 00:41:29,323 -Yes. Yes. -Work partners. 536 00:41:29,457 --> 00:41:31,559 Yeah, exclusively. 537 00:41:31,692 --> 00:41:36,263 Very good work partners. Yeah. 538 00:41:40,868 --> 00:41:42,303 [X sighs] 539 00:41:43,237 --> 00:41:45,973 Come on then, kid. Let's go. 540 00:41:50,211 --> 00:41:51,679 Go with him. 541 00:41:51,812 --> 00:41:53,180 You can trust him. 542 00:41:54,115 --> 00:41:55,816 He's a friend. 543 00:41:56,217 --> 00:41:57,618 OK. 544 00:42:04,492 --> 00:42:06,260 Take good care of her. OK? 545 00:42:06,394 --> 00:42:08,596 [Snaps] Hey... 546 00:42:08,763 --> 00:42:10,831 and take the guns. 547 00:42:12,066 --> 00:42:13,501 Yeah, of course. 548 00:42:23,444 --> 00:42:25,112 Behave. 549 00:42:25,246 --> 00:42:27,782 -OK? -Mhm... 550 00:42:28,315 --> 00:42:31,318 I'm just gonna wait for the cleaners, I've got some stuff to do. 551 00:42:31,452 --> 00:42:32,753 Then I'll be down. 552 00:42:32,887 --> 00:42:35,923 -Yeah, cool, cool, cool. -Don't leave without me. 553 00:42:38,459 --> 00:42:42,296 -X: Mhm. -Protection, remember, OK? Protection. 554 00:42:42,430 --> 00:42:44,098 X: Uh-huh... 555 00:42:44,932 --> 00:42:46,367 Fuck. 556 00:42:48,736 --> 00:42:50,204 [Grunts] 557 00:43:21,969 --> 00:43:24,805 [Ominous music] 558 00:43:25,507 --> 00:43:31,112 -[Kiss] -[Grunts] 559 00:43:44,258 --> 00:43:47,428 [Ominous music continues] 560 00:44:04,211 --> 00:44:06,013 So, Alex... 561 00:44:06,515 --> 00:44:07,616 Huh? 562 00:44:08,082 --> 00:44:09,650 How are you feeling? 563 00:44:10,317 --> 00:44:13,654 -Ready to talk about Mummy? -[Alex grunts] 564 00:44:25,065 --> 00:44:29,270 -Where's Mama? -[Ominous music cuts out; phone vibrates] 565 00:44:34,408 --> 00:44:37,211 -Right. Where were we? -[Ominous music restarts] 566 00:44:37,344 --> 00:44:38,679 Where's Mama? 567 00:44:39,380 --> 00:44:43,518 -[Ominous music cuts out; phone vibrates] -Oh my fuck, are you serious? 568 00:44:49,924 --> 00:44:53,360 -Yes? -Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy. 569 00:44:53,494 --> 00:44:55,863 We're calling today to inquire about your current energy provider. 570 00:44:55,996 --> 00:44:58,533 We have a special limited-time offer available only this month. 571 00:44:58,667 --> 00:45:01,335 -What? -Good morning, my name is... -No, stop. I don't care 572 00:45:01,468 --> 00:45:06,207 But our limited-time offer provides you unlimited voltage for only £70 a month, sir. 573 00:45:06,340 --> 00:45:08,275 -Oh really? For 70? -Yes! 574 00:45:08,409 --> 00:45:10,579 And if you sign up within the next 24 hours, 575 00:45:10,711 --> 00:45:12,913 we also send you a special-edition kitchen set 576 00:45:13,047 --> 00:45:15,617 -for all your cooking necessities. -Oh wow, 577 00:45:15,749 --> 00:45:17,451 that's really... 578 00:45:17,586 --> 00:45:19,820 Will you give me just a second? 579 00:45:25,192 --> 00:45:27,294 OK, bye now. 580 00:45:27,428 --> 00:45:31,533 Bye. No, bye. Fuck off, Kevin. 581 00:45:32,866 --> 00:45:35,402 -[Phone vibrates] -Jesus Christ. 582 00:45:36,337 --> 00:45:39,006 I don't want the four-month promotion, Kevin. 583 00:45:39,139 --> 00:45:40,241 Fuck off! 584 00:45:40,709 --> 00:45:42,843 Mr Banksbi, sir. 585 00:45:43,043 --> 00:45:45,379 No sir, I'm sorry sir, 586 00:45:45,513 --> 00:45:47,314 I thought it was someone else. 587 00:45:48,215 --> 00:45:52,119 No, Mr Banksbi, I don't. Thank you. 588 00:45:54,522 --> 00:45:55,624 Mhm. 589 00:45:55,789 --> 00:45:57,191 Still nothing. 590 00:45:58,259 --> 00:45:59,893 In the apartment, sir. 591 00:46:00,761 --> 00:46:04,798 That's odd, I told him to be available in case you called. 592 00:46:05,600 --> 00:46:07,801 Of course. Yes, sir. 593 00:46:07,935 --> 00:46:09,303 No problem. 594 00:46:09,436 --> 00:46:12,339 There's no need to, I take care of it myself. 595 00:46:12,473 --> 00:46:13,541 [Seagulls call] 596 00:46:13,675 --> 00:46:15,075 Goodbye. 597 00:46:18,112 --> 00:46:21,215 [Ominous music restarts] 598 00:46:29,089 --> 00:46:31,125 Where's Mama Bear? 599 00:46:31,258 --> 00:46:32,359 I already told you. 600 00:46:32,493 --> 00:46:33,861 No, you lied to me. 601 00:46:33,994 --> 00:46:36,130 You said she was dead, but she is not dead. 602 00:46:36,263 --> 00:46:37,666 Yes, she is. 603 00:46:38,232 --> 00:46:40,134 [Alex screams] 604 00:46:41,335 --> 00:46:44,539 [Sings under his breath]: ♪ ...They'll never know you the way that I do ♪ 605 00:46:44,673 --> 00:46:47,474 ♪ Yeah, today I drove through the suburbs ♪ 606 00:46:47,609 --> 00:46:50,911 ♪ And pictured I was driving home to you... ♪ 607 00:46:51,045 --> 00:46:54,982 Hey, how you doing? Welcome to Morley's. How can I help you? 608 00:46:55,115 --> 00:46:57,351 What's good, boss man? You right? Yeah, yeah, yeah. 609 00:46:57,484 --> 00:47:01,188 Can I get two chicken combo meals, is that OK? 610 00:47:01,322 --> 00:47:02,724 Yeah, that's OK. 611 00:47:03,390 --> 00:47:07,961 Yeah. Two chicken combo meals and two orange sodas. 612 00:47:09,396 --> 00:47:10,765 Two orange sodas, blud. 613 00:47:10,998 --> 00:47:12,833 You know how Stormzy likes his orange soda. 614 00:47:13,233 --> 00:47:16,437 Great. That'll be £7.98. 615 00:47:17,706 --> 00:47:21,008 [Change rattles] 616 00:47:27,881 --> 00:47:29,016 What? 617 00:47:29,249 --> 00:47:31,553 I ain't got no more money, bruv. 618 00:47:36,791 --> 00:47:37,958 [Sighs] 619 00:47:39,360 --> 00:47:42,296 -You like chicken? -Yeah, it's very good. 620 00:47:42,429 --> 00:47:46,367 Yeah, it is, innit? You see round here it is so much more than that. 621 00:47:46,701 --> 00:47:50,938 -How so? -London is the chicken shop. 622 00:47:51,071 --> 00:47:53,708 The chicken shop is... 623 00:47:53,842 --> 00:47:55,510 London. 624 00:47:56,811 --> 00:47:58,011 I don't get it. 625 00:47:58,513 --> 00:48:01,281 It's about your ends, about your community, right? 626 00:48:01,415 --> 00:48:05,352 Shops like these is where I went to every day after school. 627 00:48:05,486 --> 00:48:08,055 If you grew up in London, it's in your DNA. 628 00:48:08,188 --> 00:48:11,091 You got Sam's, Morley's, Dixie's, Chicken Hut, 629 00:48:11,225 --> 00:48:13,494 Chicken Valley, Chicken Cottage, Chicken Palace, Angel Fried Chicken, 630 00:48:13,628 --> 00:48:16,063 Hackney Fried Chicken, White Chapel Fried Chicken. 631 00:48:16,196 --> 00:48:17,699 [Breathes heavily] 632 00:48:17,832 --> 00:48:19,868 -Wow. -Yeah. 633 00:48:20,401 --> 00:48:25,707 See, it's not all about them-them big tall glass, shiny buildings 634 00:48:25,840 --> 00:48:26,940 and street lights. 635 00:48:27,441 --> 00:48:29,476 No, you want the real London. 636 00:48:29,611 --> 00:48:31,145 This is where it's at. 637 00:48:31,311 --> 00:48:34,448 It's about the community, the diversity. 638 00:48:35,315 --> 00:48:38,152 Two combo menus and two orange sodas. 639 00:48:38,285 --> 00:48:39,854 Wait here. 640 00:48:49,963 --> 00:48:51,198 [X chuckles] 641 00:48:51,331 --> 00:48:53,133 Look at this! 642 00:48:55,469 --> 00:48:57,237 Ahhh bupbupbup. 643 00:48:57,371 --> 00:48:58,573 Wait. 644 00:49:00,941 --> 00:49:02,242 Take these. 645 00:49:03,076 --> 00:49:04,612 I'll take these. 646 00:49:08,382 --> 00:49:10,117 You do it. 647 00:49:19,960 --> 00:49:22,429 Yeah, that's it. 648 00:49:22,564 --> 00:49:23,898 That's it. 649 00:49:24,031 --> 00:49:26,668 Salt and pepper them chips. 650 00:49:27,334 --> 00:49:28,502 Close it. 651 00:49:31,004 --> 00:49:33,741 Ready? 1-2-3... 652 00:49:37,679 --> 00:49:41,381 [Motorboats] 653 00:49:41,516 --> 00:49:42,584 1-2-3... 654 00:49:43,685 --> 00:49:45,920 THE PROFESSIONAL [Sings]: ♪ 'Cos they'll never know you the way that I do ♪ 655 00:49:46,053 --> 00:49:50,090 ♪ ...Through the suburbs And pictured I was driving home to you ♪ 656 00:49:50,224 --> 00:49:56,330 ♪ I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one ♪ 657 00:50:00,602 --> 00:50:02,336 Meaty. 658 00:50:11,311 --> 00:50:13,748 [Continues to sing]: ♪ And I know we weren't perfect ♪ 659 00:50:13,882 --> 00:50:17,652 ♪ but I've never felt this way for no one ♪ 660 00:50:17,785 --> 00:50:23,825 ♪ And I just can't imagine how you could be so OK now that I'm gone ♪ 661 00:50:23,958 --> 00:50:29,731 ♪ But today I drove through the suburbs crying 'cos you weren't around ♪ 662 00:50:30,097 --> 00:50:35,402 ♪ And you're probably with that blonde girl who always made me doubt ♪ 663 00:50:35,537 --> 00:50:37,605 ♪ She's so much older than me ♪ 664 00:50:37,739 --> 00:50:39,774 ♪ She's everything I'm insecure about ♪ 665 00:50:40,008 --> 00:50:43,845 ♪ 'Cos you said forever now I'm driving alone past your... ♪ 666 00:50:45,345 --> 00:50:48,315 [Suspenseful music] 667 00:51:01,629 --> 00:51:03,531 [Music cuts out] 668 00:52:01,488 --> 00:52:04,792 -Hello. -Hi. 669 00:52:06,060 --> 00:52:07,929 On your knees. 670 00:52:17,337 --> 00:52:19,239 Hands behind your head. 671 00:52:42,563 --> 00:52:44,164 What is this? 672 00:52:44,464 --> 00:52:45,967 -[Gibberish] -Huh? 673 00:52:46,333 --> 00:52:47,902 She says we were just cleaning up. 674 00:52:48,036 --> 00:52:49,804 What are you cleaning up? 675 00:52:50,972 --> 00:52:52,305 This? 676 00:52:52,439 --> 00:52:54,842 Yes, but what is "this"? 677 00:52:55,242 --> 00:52:59,179 [Gibberish] 678 00:52:59,312 --> 00:53:02,382 -Huh? -She says we were paid to clean this up. 679 00:53:02,517 --> 00:53:04,686 It's a job. We clean up jobs. 680 00:53:04,819 --> 00:53:07,088 Whose job? Who did this? 681 00:53:07,220 --> 00:53:12,026 I'm afraid I can't disclose those details. Contractually obligated to keep to myself. 682 00:53:13,427 --> 00:53:16,698 -[Gibberish] -Right. 683 00:53:16,831 --> 00:53:22,036 If that's all clear and you don't mind, we'll be getting back to work now. 684 00:53:22,402 --> 00:53:23,504 Where's the kid? 685 00:53:23,638 --> 00:53:25,973 What kid? There is no kid. 686 00:53:26,473 --> 00:53:29,409 -[Gibberish] -No. No, not now. 687 00:53:29,544 --> 00:53:31,512 [Gibberish] 688 00:53:31,646 --> 00:53:34,982 -Of course not. That's absolutely ridiculous. -What, what is she saying? 689 00:53:35,116 --> 00:53:37,250 She's asking if we could have chicken for lunch. 690 00:53:37,384 --> 00:53:41,889 Hey, I'm asking about the kid. Who the fuck cares what you had for lunch? 691 00:53:42,023 --> 00:53:44,025 That's what I was saying. 692 00:53:46,561 --> 00:53:50,598 Tell me where she is or I will fucking blow your brains out. 693 00:53:50,732 --> 00:53:52,200 I already told you, 694 00:53:52,332 --> 00:53:54,535 I have no idea what you're talking about. 695 00:53:55,402 --> 00:53:57,004 [Cleaner shouts] 696 00:53:57,939 --> 00:54:00,508 I'm not playing any games, you fuck. 697 00:54:00,641 --> 00:54:04,712 Tell me who did this or I will fucking kill this bitch. 698 00:54:05,179 --> 00:54:07,247 [Laughs] 699 00:54:07,380 --> 00:54:09,249 [Both laugh] 700 00:54:09,382 --> 00:54:12,587 God! Jesus. Fuck me! 701 00:54:12,720 --> 00:54:14,321 Oh, fuck! 702 00:54:14,454 --> 00:54:18,025 Fuck! That motherfucker bit me, oh my fuck! 703 00:54:18,159 --> 00:54:19,761 -She doesn't like that word. -God! 704 00:54:19,894 --> 00:54:22,930 Which word? "Bitch"? Fuck you, bitch. 705 00:54:23,064 --> 00:54:27,467 Get her off me. Get her off me. Get her off me! 706 00:54:29,604 --> 00:54:32,372 What is wrong with her? She's from Liverpool. 707 00:54:36,177 --> 00:54:38,780 Jesus... Fuck you. 708 00:54:38,913 --> 00:54:40,181 Fuck you. 709 00:54:40,313 --> 00:54:42,315 F-f-f... 710 00:54:42,449 --> 00:54:43,885 God. 711 00:54:47,622 --> 00:54:51,225 Listen, mister, we don't want any trouble. 712 00:54:51,358 --> 00:54:55,663 We can't tell you who hired us because they would kill us. 713 00:54:56,197 --> 00:54:59,734 I will kill you. You don't really scare me though. 714 00:54:59,867 --> 00:55:03,604 God, this is by far the most ridiculous conversation 715 00:55:03,738 --> 00:55:05,173 I've ever had. 716 00:55:06,107 --> 00:55:07,508 -Open your mouth. -What? 717 00:55:07,642 --> 00:55:10,845 -Open your fucking mouth. -OK. 718 00:55:11,679 --> 00:55:13,548 -This is weird. -Shut up! 719 00:55:13,681 --> 00:55:16,651 -Are you OK? -Shut up. 720 00:55:17,552 --> 00:55:18,953 Let me think. 721 00:55:27,829 --> 00:55:30,298 Well, everything can be bought. 722 00:55:30,430 --> 00:55:31,666 What? 723 00:55:32,800 --> 00:55:36,904 Everything can be bought, you know, we don't really get paid that much. 724 00:55:37,038 --> 00:55:40,373 I could tell you who did this if you pay us. 725 00:55:42,743 --> 00:55:44,278 Yes. 726 00:55:45,179 --> 00:55:46,346 Yes. 727 00:55:48,716 --> 00:55:52,119 [Rustles in pocket] 728 00:55:53,054 --> 00:55:54,956 [Male cleaner gasps] 729 00:55:56,456 --> 00:55:57,658 Wow, OK. That was easy. 730 00:55:57,792 --> 00:55:59,694 -What? -I said you're so breezy. 731 00:56:00,228 --> 00:56:01,696 Right. 732 00:56:02,495 --> 00:56:04,765 OK. Now you have your money. 733 00:56:04,899 --> 00:56:07,034 So tell me who did this. 734 00:56:11,572 --> 00:56:12,840 [Loud thud] 735 00:56:13,608 --> 00:56:17,044 Aww. He looks so peaceful. 736 00:56:39,567 --> 00:56:42,336 [The Professional grunts] 737 00:56:42,737 --> 00:56:44,071 [Muffled]: Untie me. 738 00:56:44,205 --> 00:56:45,640 Untie me! 739 00:56:46,140 --> 00:56:47,875 MALE CLEANER: Oh! 740 00:56:48,175 --> 00:56:50,211 -Untie me fucker! -Look who woke up! 741 00:56:50,344 --> 00:56:52,580 -Fuck you! -Good morning Cinderella, -Untie me! 742 00:56:52,713 --> 00:56:54,315 -did you sleep well? -Untie me! 743 00:56:54,481 --> 00:56:56,317 -[Cleaners laugh] -Untie me! 744 00:56:56,449 --> 00:56:58,920 -Hey Y, look who woke up! -Untie me! 745 00:56:59,053 --> 00:57:00,655 Fuck you! 746 00:57:00,788 --> 00:57:01,689 Fuck you! 747 00:57:02,290 --> 00:57:05,559 I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. 748 00:57:06,459 --> 00:57:08,062 Fuck you! 749 00:57:08,195 --> 00:57:09,597 Fuck you! 750 00:57:09,730 --> 00:57:11,198 Fuck you! 751 00:57:11,565 --> 00:57:13,134 Untie me! 752 00:57:13,367 --> 00:57:14,902 Untie me! 753 00:57:15,870 --> 00:57:17,104 Fuck you. 754 00:57:17,238 --> 00:57:18,539 Fuck you! 755 00:57:18,673 --> 00:57:21,742 Fuck you, fucker. Fuck you. 756 00:57:21,876 --> 00:57:26,614 -Good morning, good looking. Sleep well? -Fuck you! Fuck you! Fuck you! 757 00:57:27,048 --> 00:57:27,982 Fuck you. 758 00:57:28,115 --> 00:57:29,717 -Guess not. -Fucker. 759 00:57:42,697 --> 00:57:46,734 I hate the taste of fabric in my mouth. It irritates my tongue. 760 00:57:47,601 --> 00:57:49,236 Who are you? 761 00:57:50,504 --> 00:57:52,273 Your worst nightmare. 762 00:57:53,174 --> 00:57:57,678 -[All laugh] -Hey, hey, hey, stop laughing, I'm being serious. 763 00:57:58,179 --> 00:58:00,781 Fuck you, OK! I don't need this shit, 764 00:58:00,915 --> 00:58:02,717 I'm a paid professional. I'm famous. 765 00:58:02,850 --> 00:58:06,754 I could kill your entire family with my pinky if I wanted to. 766 00:58:06,887 --> 00:58:07,922 Stop! 767 00:58:08,055 --> 00:58:10,624 -Y: Oooohhh! -[Cleaners laugh] 768 00:58:13,627 --> 00:58:15,930 You don't look like a professional. 769 00:58:16,664 --> 00:58:18,265 What would you know about that? 770 00:58:18,399 --> 00:58:19,900 Oh, I don't know. 771 00:58:20,034 --> 00:58:24,538 But you don't strike me as someone who's actually... 772 00:58:25,039 --> 00:58:26,140 dangerous. 773 00:58:26,607 --> 00:58:28,509 Oh, I am dangerous. 774 00:58:28,642 --> 00:58:32,780 I am so fucking dangerous you don't even know how dangerous I am. 775 00:58:33,014 --> 00:58:34,315 Oh yeah? 776 00:58:34,448 --> 00:58:35,616 Like what? 777 00:58:35,883 --> 00:58:37,718 Yazuhiro Kazu 778 00:58:37,852 --> 00:58:39,220 I killed him. 779 00:58:39,353 --> 00:58:40,821 The Yakuza boss? 780 00:58:40,955 --> 00:58:43,758 Yes. I killed him and all of his bodyguards 781 00:58:43,891 --> 00:58:45,259 with my bare hands. 782 00:58:45,393 --> 00:58:46,527 All by myself. 783 00:58:46,861 --> 00:58:47,928 Wow. 784 00:58:48,462 --> 00:58:50,164 Oh, he's not the only one. 785 00:58:50,297 --> 00:58:54,235 The Ramirez cartel? Took them down all by myself. 786 00:58:54,635 --> 00:58:58,406 Wow, those are some big clients. 787 00:58:58,973 --> 00:59:00,708 FEMALE CLEANER: [Gibberish] 788 00:59:00,841 --> 00:59:02,877 Huh? What the fuck did you say? 789 00:59:03,010 --> 00:59:07,248 -MALE CLEANER: She said lying on your CV is pathetic. -I'm not lying. 790 00:59:08,182 --> 00:59:10,519 [Gibberish] 791 00:59:10,651 --> 00:59:12,521 What now? 792 00:59:12,653 --> 00:59:15,256 She says she knows a third cousin of a friend of the uncle of the guy 793 00:59:15,389 --> 00:59:20,428 -who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you. -Well, who was it then, huh? 794 00:59:21,095 --> 00:59:22,129 [Gibberish] 795 00:59:22,263 --> 00:59:23,097 A woman. 796 00:59:24,065 --> 00:59:25,066 [Gibberish] 797 00:59:25,900 --> 00:59:28,035 With an eye patch. 798 00:59:42,616 --> 00:59:43,651 Hold his face. 799 00:59:43,784 --> 00:59:45,619 What? No. 800 00:59:48,155 --> 00:59:51,125 Hey, stop! That's an invasion of privacy. 801 00:59:55,463 --> 00:59:58,866 Hey, this is private. Don't look to my pictures. 802 00:59:59,568 --> 01:00:01,869 Yo, what the fuck is this? 803 01:00:02,736 --> 01:00:04,338 It's a meme. 804 01:00:04,472 --> 01:00:05,973 What? 805 01:00:06,107 --> 01:00:08,209 No, not this. This. 806 01:00:08,342 --> 01:00:11,412 -Where is he? -What? You know him? 807 01:00:11,712 --> 01:00:12,947 Where is Alex? 808 01:00:13,080 --> 01:00:14,448 You know this pussy? 809 01:00:14,583 --> 01:00:17,251 -Where is he? -Mate, your breath stinks. 810 01:00:17,384 --> 01:00:20,454 [Kisses] What, is he like your boyfriend or something? 811 01:00:22,456 --> 01:00:25,560 Woah, hey no, OK chill. OK, chill. 812 01:00:28,295 --> 01:00:31,665 I tell you where he is. They don't pay me enough anyway. 813 01:00:31,799 --> 01:00:34,668 In a storage unit underneath the docks. 814 01:00:35,636 --> 01:00:36,704 Which one? 815 01:00:36,837 --> 01:00:38,573 Have a look around. 816 01:00:40,241 --> 01:00:42,643 Fuck OK, no, fine. 817 01:00:44,745 --> 01:00:47,516 Number 24. The key is in my jacket. 818 01:00:50,751 --> 01:00:53,387 How do I know you're telling me the truth? 819 01:00:53,888 --> 01:00:57,691 Well, you don't. But what other options do you have? 820 01:01:16,777 --> 01:01:19,079 Stay with him till I get back. 821 01:01:19,213 --> 01:01:23,484 No, please don't leave me here alone with these two... 822 01:01:24,051 --> 01:01:26,220 Let's all be friends, OK? 823 01:01:27,656 --> 01:01:31,358 [Upbeat ukelele music] 824 01:01:36,463 --> 01:01:39,033 -[Music cuts out] -MOTHER: Elijah, come here! 825 01:01:39,166 --> 01:01:42,469 I'm so sorry. He's not usually like this. 826 01:01:42,604 --> 01:01:44,872 Let me make it up to you. I'll buy you a coffee. 827 01:01:45,005 --> 01:01:49,109 No, no, no, no, we're-we're OK, thanks. 828 01:01:49,243 --> 01:01:50,477 Your daughter? 829 01:01:51,212 --> 01:01:53,747 [Scoffs and laughs] God, no. 830 01:01:53,881 --> 01:01:57,418 Could you imagine me as a father? Fuck no. 831 01:01:57,552 --> 01:02:02,356 See? I'm more like a cool uncle. Right, buddy? 832 01:02:03,324 --> 01:02:04,258 Totally. 833 01:02:04,391 --> 01:02:06,794 So she's your niece? 834 01:02:06,927 --> 01:02:08,729 Sort of... 835 01:02:08,862 --> 01:02:10,264 Potentially. 836 01:02:10,599 --> 01:02:11,700 Not really... 837 01:02:11,999 --> 01:02:14,468 -Hey! -MOTHER: Elijah, what did I... 838 01:02:14,603 --> 01:02:15,903 say? 839 01:02:16,170 --> 01:02:18,640 -We need to go. -No, please. 840 01:02:18,772 --> 01:02:21,208 -I think I've left the oven on. -Stay with us. 841 01:02:21,342 --> 01:02:26,715 No. You could fix that later. We could go for that coffee now. 842 01:02:29,883 --> 01:02:31,185 Fuck. 843 01:02:31,485 --> 01:02:32,621 Fuck. 844 01:02:32,853 --> 01:02:35,189 Hey, don't you use those bad words now. 845 01:02:36,890 --> 01:02:40,995 Fuck. I can't go after her. She's got a kid. 846 01:02:41,128 --> 01:02:44,798 I could kill her later. But what about the kid? 847 01:02:44,932 --> 01:02:48,969 I bet she's a single mother. It's probably hard enough as it is. 848 01:02:49,103 --> 01:02:50,938 She probably wouldn't tell anyone. 849 01:02:51,071 --> 01:02:52,940 Seemed like a nice lady. 850 01:02:53,073 --> 01:02:55,309 What do you think, buddy? 851 01:02:55,442 --> 01:02:57,579 Buddy? Fuck! 852 01:02:57,712 --> 01:02:59,146 -[Sombre music] -[X exclaims] 853 01:02:59,280 --> 01:03:01,482 Buddy! Arghhh! 854 01:03:02,049 --> 01:03:03,150 Kid! 855 01:03:03,284 --> 01:03:04,485 I lost her already! 856 01:03:04,619 --> 01:03:06,655 Oh, we were such great friends. 857 01:03:07,254 --> 01:03:11,892 [Weeps] 858 01:03:17,498 --> 01:03:18,966 Y: X. 859 01:03:20,467 --> 01:03:21,703 Y? 860 01:03:21,835 --> 01:03:22,903 Y. 861 01:03:23,037 --> 01:03:26,307 I lost her. I lost the kid. 862 01:03:26,440 --> 01:03:28,275 Y: She's right there, man. 863 01:03:28,576 --> 01:03:30,578 [Sombre music ends] 864 01:03:30,712 --> 01:03:32,479 [Spits] 865 01:03:33,147 --> 01:03:35,750 Don't you ever scare me like that again. 866 01:03:36,751 --> 01:03:39,953 I was so worried. [Sighs] 867 01:03:40,789 --> 01:03:43,625 Didn't I say stay at my side at all times? 868 01:03:43,758 --> 01:03:45,426 -Mhm. -Mhm. 869 01:03:49,363 --> 01:03:52,266 -Thank you. -No problem. 870 01:03:57,271 --> 01:03:58,872 X: Wassup you little ugly-ass bitch! 871 01:03:59,006 --> 01:04:01,208 -Wassup, wassup! -Y: Hey! 872 01:04:02,009 --> 01:04:03,578 What are you doing? 873 01:04:03,911 --> 01:04:05,079 You know this guy? 874 01:04:05,212 --> 01:04:08,048 -Yes, that's Alex. -This is Alex? 875 01:04:08,182 --> 01:04:11,051 This is the motherfucker who punched me in the face, like five years ago. 876 01:04:11,185 --> 01:04:15,523 -Well, now we're even. -Oh, we're not even close to even, nah. 877 01:04:15,657 --> 01:04:19,493 -This is the fuck who killed my partner. -No, he didn't. 878 01:04:19,927 --> 01:04:21,629 I did. 879 01:04:24,298 --> 01:04:25,667 What? 880 01:04:26,534 --> 01:04:31,305 Actually, he didn't. She's not dead. 881 01:04:32,206 --> 01:04:35,777 Look, it's a long story, and I will explain, 882 01:04:35,909 --> 01:04:40,582 but I need you to deliver a message to the Silver Dragon before that. 883 01:04:55,429 --> 01:04:57,431 You're not serious. 884 01:04:58,767 --> 01:05:00,200 What? 885 01:05:01,770 --> 01:05:05,740 You need to take life a little less seriously, Mum. 886 01:05:06,039 --> 01:05:08,342 Just give me the gun. 887 01:05:10,578 --> 01:05:12,179 One gun. 888 01:05:31,398 --> 01:05:34,067 [Whistles a jaunty tune] 889 01:05:36,403 --> 01:05:38,540 [Whistles a jaunty tune] 890 01:05:46,447 --> 01:05:47,981 You go around back. 891 01:05:48,115 --> 01:05:50,984 OK. Stay safe. 892 01:05:51,452 --> 01:05:54,955 -X, I'm not your mum. -OK. 893 01:05:56,356 --> 01:05:57,725 Sorry. 894 01:05:58,760 --> 01:06:00,461 Mummy. 895 01:06:03,531 --> 01:06:04,699 [Sighs] 896 01:06:04,833 --> 01:06:06,668 [Knocks] 897 01:06:06,801 --> 01:06:08,469 ALEX: Coming. 898 01:06:08,603 --> 01:06:10,304 Coming... 899 01:06:14,509 --> 01:06:17,444 Oh, it's you. 900 01:06:17,579 --> 01:06:20,280 Come in, come in. 901 01:06:31,058 --> 01:06:32,459 [Alex snorts] 902 01:06:37,966 --> 01:06:41,001 Michael, this is... 903 01:06:41,134 --> 01:06:42,704 Well, I don't really know her name, 904 01:06:42,837 --> 01:06:45,172 but she works for my grandad. 905 01:06:48,375 --> 01:06:50,344 Nice to meet you. 906 01:06:51,211 --> 01:06:54,949 Come on, take a seat. We're all friends here. 907 01:06:59,353 --> 01:07:01,221 As you wish. 908 01:07:04,559 --> 01:07:09,429 So, over the phone you said you wanted some blow. 909 01:07:09,898 --> 01:07:11,900 [Ominous music] 910 01:07:12,032 --> 01:07:14,468 I think you said something like... 911 01:07:15,235 --> 01:07:16,938 Two grams? 912 01:07:17,539 --> 01:07:19,841 [Ominous flourish of music] 913 01:07:22,376 --> 01:07:25,880 You're always so quiet, you know. 914 01:07:26,948 --> 01:07:28,348 Very mysterious. 915 01:07:28,482 --> 01:07:30,417 I like it. 916 01:07:33,688 --> 01:07:35,757 [Ominous flourish of music] 917 01:07:37,324 --> 01:07:42,897 Ooh, I sense some tasty sexual tension. 918 01:07:43,163 --> 01:07:46,768 Would you like me to leave the room? Maybe? 919 01:07:54,008 --> 01:07:55,843 Fiery. 920 01:08:00,748 --> 01:08:02,316 Where did you get this? 921 01:08:02,449 --> 01:08:05,485 Not this again. What are you, my mum? 922 01:08:05,620 --> 01:08:09,757 It's mine. You can tell Grandpa it's not his. 923 01:08:10,357 --> 01:08:12,894 [Ominous music picks up] 924 01:08:13,528 --> 01:08:18,365 ALEX: I swear, it's my own. I promised I'd stop stealing his. 925 01:08:19,000 --> 01:08:20,568 Where did you get it? 926 01:08:20,902 --> 01:08:23,738 Michael, man knows the best dealers. 927 01:08:23,871 --> 01:08:25,773 He's a beast. 928 01:08:34,549 --> 01:08:37,619 You know what the good thing about our product is? 929 01:08:37,752 --> 01:08:39,087 What? 930 01:08:39,587 --> 01:08:41,254 It's unmistakable. 931 01:08:41,388 --> 01:08:44,124 -[Gunshot] -Oh, my fucking God! 932 01:08:44,257 --> 01:08:48,362 -What the fuck did you do? -You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit. 933 01:08:48,495 --> 01:08:50,665 Fuck you and fuck him. 934 01:08:51,465 --> 01:08:53,467 You know how much he hates stealing. 935 01:08:53,601 --> 01:08:55,335 He didn't steal nothing. 936 01:08:55,469 --> 01:08:56,771 We've got him on tape. 937 01:08:57,137 --> 01:09:00,140 -I'm going to kill you. -No, you won't. 938 01:09:00,675 --> 01:09:02,010 Think again. 939 01:09:03,678 --> 01:09:07,749 Don't move a muscle. 940 01:09:08,583 --> 01:09:14,488 Put the gun down, slowly, and nobody has to get hurt. 941 01:09:15,422 --> 01:09:17,759 [Tense music] 942 01:09:23,564 --> 01:09:27,367 [Y shouts and groans] 943 01:09:31,506 --> 01:09:36,276 [They grunt and groan] 944 01:09:47,722 --> 01:09:51,025 Run! Go, go, go! 945 01:09:51,159 --> 01:09:52,325 Fuck! 946 01:09:56,463 --> 01:09:59,867 [Tense music continues] 947 01:10:02,570 --> 01:10:05,139 [Phone vibrates] 948 01:10:05,272 --> 01:10:07,175 X, get him. 949 01:10:07,307 --> 01:10:08,910 Huh? 950 01:10:09,711 --> 01:10:10,978 Hey! 951 01:10:19,520 --> 01:10:23,356 [They grunt and groan] 952 01:10:23,490 --> 01:10:25,727 -Get your knee off my dick, man, -That's not your dick. 953 01:10:25,860 --> 01:10:29,229 Oh, my God, man, why would you put it on my fucking knee? 954 01:10:37,605 --> 01:10:40,373 -Fuck! -Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah? 955 01:10:40,508 --> 01:10:42,409 [Slap] 956 01:10:46,047 --> 01:10:47,849 ALEX: That's it, yeah. That hurt, yeah? 957 01:10:47,982 --> 01:10:50,118 -[Motorboats] -Oh, what the fuck? 958 01:10:57,357 --> 01:10:59,794 -ALEX: Stop, you fucking... -We could have been friends, bro. 959 01:10:59,927 --> 01:11:01,963 -Fuck you. -We could have been friends. 960 01:11:02,096 --> 01:11:04,264 [Y laughs] 961 01:11:06,901 --> 01:11:09,336 ALEX: That's gross, man. What the fuck? 962 01:11:09,469 --> 01:11:11,973 You didn't just... nah... you didn't just do that! 963 01:11:12,106 --> 01:11:13,406 [Both yell] 964 01:11:13,541 --> 01:11:15,977 [Tense music continues] 965 01:11:27,889 --> 01:11:30,024 -X: Why don't you clean your ears, bro? -I don't fucking, 966 01:11:30,158 --> 01:11:33,227 I don't expect you to finger them all the time. 967 01:11:34,862 --> 01:11:37,732 -[Gunshot] -What the fuck was that? -How 'bout this! 968 01:11:37,865 --> 01:11:40,067 [Silence] 969 01:11:41,569 --> 01:11:44,304 [Coughs] 970 01:11:45,173 --> 01:11:47,608 [Groans] 971 01:11:48,142 --> 01:11:49,309 Ow. 972 01:11:50,845 --> 01:11:52,647 [Groans] 973 01:11:58,252 --> 01:11:59,319 Svetlana! 974 01:11:59,452 --> 01:12:02,757 [Ominous music] 975 01:12:07,061 --> 01:12:09,329 Svetlana, Svetlana? No, no, no, no! 976 01:12:09,462 --> 01:12:11,999 No, c'mon, c'mon, c'mon, hey! 977 01:12:12,266 --> 01:12:13,534 Oh fuck. 978 01:12:13,701 --> 01:12:18,371 Hey, hey, c'mon, buddy, wake up. Wake up, yeah? 979 01:12:18,940 --> 01:12:20,440 Wake up. Wake up. Wake up. 980 01:12:20,575 --> 01:12:21,408 Come on. 981 01:12:21,542 --> 01:12:23,511 C'mon. C'mon. C'mon. 982 01:12:23,644 --> 01:12:26,413 Hey, we were supposed to go to Barbados together? 983 01:12:26,547 --> 01:12:29,416 We were going to go to Bar... and I was going to make you this scarf 984 01:12:29,550 --> 01:12:30,952 and it was going to be... 985 01:12:31,085 --> 01:12:32,787 all the colours of the rainbow, yeah? 986 01:12:32,920 --> 01:12:34,956 Hey, don't worry. Let me sort this out. 987 01:12:35,089 --> 01:12:39,193 Where's your phone? Where's your fucking phone? 988 01:12:42,530 --> 01:12:44,732 [Yells] 989 01:12:44,866 --> 01:12:51,305 ALEX: What the fuck were you thinking!? Michael was my friend. 990 01:12:52,340 --> 01:12:55,343 I'm talking to you, old man! 991 01:12:55,475 --> 01:12:57,410 Listen to me! 992 01:12:58,145 --> 01:12:59,146 [Slap] 993 01:12:59,280 --> 01:13:03,416 No, you listen to me, you fuck! 994 01:13:03,551 --> 01:13:07,288 I am done with listening to your fucking shit. 995 01:13:07,420 --> 01:13:09,357 You know what they're saying about me? 996 01:13:10,057 --> 01:13:14,028 I'm the leader of the largest fucking criminal organisation in this city 997 01:13:14,161 --> 01:13:17,198 and I can't control my own fucking grandson. 998 01:13:17,331 --> 01:13:18,633 No. 999 01:13:19,267 --> 01:13:23,503 You will get your fucking shit together or I will see to it 1000 01:13:23,638 --> 01:13:27,575 that you spend the rest of your days in a cold, fucking dark cell 1001 01:13:27,708 --> 01:13:31,444 with enough friends to fuck your ass year round. 1002 01:13:32,513 --> 01:13:35,583 You hear me, boy? 1003 01:13:37,184 --> 01:13:42,857 Because the only reason you're alive now is your mother. 1004 01:13:43,423 --> 01:13:47,795 I hate the way she closes off when she cries. 1005 01:13:48,129 --> 01:13:52,432 And no part of my love could make up for that. 1006 01:13:52,800 --> 01:13:53,901 [Knocking] 1007 01:13:54,035 --> 01:13:55,236 What!? 1008 01:13:56,704 --> 01:13:59,140 Jonas on the phone, sir. 1009 01:14:05,713 --> 01:14:07,815 They're working on her now. 1010 01:14:09,317 --> 01:14:11,285 Right here with me? 1011 01:14:12,286 --> 01:14:13,321 No, sir. 1012 01:14:13,453 --> 01:14:15,723 Won't be a problem, sir. 1013 01:14:16,691 --> 01:14:18,225 I understand. 1014 01:14:20,795 --> 01:14:22,830 Like always, sir. 1015 01:14:28,803 --> 01:14:32,940 Lucy, dear, can you get my car ready? 1016 01:14:33,674 --> 01:14:35,343 Thank you. 1017 01:14:40,348 --> 01:14:41,983 What are you going to do? 1018 01:14:42,116 --> 01:14:44,318 Oil the machine. 1019 01:14:58,699 --> 01:15:04,171 [Water laps gently] 1020 01:15:31,565 --> 01:15:35,803 [Suspenseful music] 1021 01:15:35,936 --> 01:15:38,072 [X sobs] 1022 01:15:45,946 --> 01:15:49,316 [X sobs] 1023 01:15:56,123 --> 01:15:58,059 I'm sorry, X. 1024 01:15:58,893 --> 01:16:01,228 I just follow orders. 1025 01:16:13,474 --> 01:16:15,443 [Gunshot] 1026 01:16:15,576 --> 01:16:19,180 [Suspenseful music continues] 1027 01:16:52,413 --> 01:16:53,314 Thank you. 1028 01:16:55,649 --> 01:16:56,984 Just go. 1029 01:17:27,314 --> 01:17:29,717 Good morning, darling. 1030 01:17:29,850 --> 01:17:31,785 Ready to get to work? 1031 01:17:31,919 --> 01:17:33,420 [Gasps] 1032 01:17:35,322 --> 01:17:38,025 [Suspenseful music ends] 1033 01:18:03,684 --> 01:18:06,320 [Engine revs] 1034 01:18:16,263 --> 01:18:20,968 [The Zombies' "This Will Be Our Year" plays] 1035 01:18:25,072 --> 01:18:29,678 ♪ The warmth of your love Is like the warmth of the sun ♪ 1036 01:18:29,910 --> 01:18:34,616 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 1037 01:18:35,617 --> 01:18:39,621 ♪ Don't let go of my hand Now darkness has gone ♪ 1038 01:18:39,954 --> 01:18:44,191 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 1039 01:18:44,325 --> 01:18:49,296 ♪ And I won't forget The way you held me up When I was down ♪ 1040 01:18:49,430 --> 01:18:51,932 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 1041 01:18:52,066 --> 01:18:55,670 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on ♪ 1042 01:18:55,803 --> 01:18:59,139 ♪ Now we're there and we've only just begun ♪ 1043 01:18:59,406 --> 01:19:04,011 ♪ This will be our year Took a long time to come ♪ 1044 01:19:04,144 --> 01:19:07,716 [Instrumental] 1045 01:19:14,021 --> 01:19:18,993 ♪ The warmth of your smile Smile for me, little one ♪ 1046 01:19:19,126 --> 01:19:23,732 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 1047 01:19:24,465 --> 01:19:28,603 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone ♪ 1048 01:19:28,902 --> 01:19:33,642 ♪ This will be our year Took a long time to come ♪ 1049 01:19:33,774 --> 01:19:38,479 ♪ And I won't forget The way you held me up when I was down ♪ 1050 01:19:38,613 --> 01:19:41,181 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 1051 01:19:41,315 --> 01:19:44,885 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on ♪ 1052 01:19:45,019 --> 01:19:48,723 ♪ Now we're there And we've only just begun ♪ 1053 01:19:48,856 --> 01:19:53,961 ♪ This will be our year Took a long time to come ♪ 1054 01:19:58,700 --> 01:20:07,975 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 1055 01:20:08,108 --> 01:20:11,011 ♪ My, my, my... ♪ 1056 01:20:11,145 --> 01:20:14,081 [Knocks; song concludes] 1057 01:20:37,338 --> 01:20:39,273 Is it done? 1058 01:20:43,944 --> 01:20:45,412 Good. 1059 01:20:45,547 --> 01:20:47,047 Come. 1060 01:20:57,891 --> 01:20:59,059 Sit. 1061 01:21:06,768 --> 01:21:08,001 Sugar? 1062 01:21:09,069 --> 01:21:11,472 One, thank you. 1063 01:21:22,149 --> 01:21:23,852 Clean? 1064 01:21:24,451 --> 01:21:26,220 Like always. 1065 01:21:27,221 --> 01:21:29,923 And the security tapes? 1066 01:21:34,261 --> 01:21:36,831 BANKSBI: Excellent. How's our friend? 1067 01:21:37,599 --> 01:21:41,770 -Odd. -Yes, he blends in well, doesn't he? 1068 01:21:46,841 --> 01:21:47,975 [Exclaims] 1069 01:21:48,108 --> 01:21:49,778 Wonderful. 1070 01:21:52,045 --> 01:21:57,351 I hate giving away valuable things to people who don't deserve them. 1071 01:22:07,529 --> 01:22:09,129 Drink. 1072 01:22:21,509 --> 01:22:25,379 -He said the police were on it. -Oh, are they now? Isn't that lovely? 1073 01:22:25,513 --> 01:22:29,016 -I bet they'll find her in no time. -And the kids? 1074 01:22:29,450 --> 01:22:31,985 -I have some people on it. -So they found them? 1075 01:22:32,119 --> 01:22:34,388 -Yes. -Are they OK? 1076 01:22:34,689 --> 01:22:37,958 Hopefully the boy will tell us where my girl is. 1077 01:22:38,091 --> 01:22:39,426 Shall I go see him? 1078 01:22:39,561 --> 01:22:41,295 No, no. 1079 01:22:41,428 --> 01:22:43,832 I've got a man on it. 1080 01:22:44,364 --> 01:22:47,635 He can be pretty convincing when he wants to be. 1081 01:22:55,275 --> 01:22:58,245 I really messed up with my little girl. 1082 01:22:58,646 --> 01:23:01,516 Wasn't hard enough. Wasn't strict enough. 1083 01:23:01,649 --> 01:23:04,251 Or maybe I loved her too much. 1084 01:23:04,985 --> 01:23:07,889 I'll do it better with her kid. 1085 01:23:08,523 --> 01:23:10,424 I won't let her get hurt. 1086 01:23:10,558 --> 01:23:12,760 Not by any man. 1087 01:23:14,027 --> 01:23:19,333 Not how I let Richter and that other man have my girl. 1088 01:23:21,703 --> 01:23:24,104 Not with this little one. 1089 01:23:24,706 --> 01:23:28,075 She's all mine. 1090 01:23:28,208 --> 01:23:30,244 [Suspenseful music] 1091 01:23:30,377 --> 01:23:32,312 [Banksbi breathes heavily] 1092 01:23:32,446 --> 01:23:34,549 [Knocking] 1093 01:23:34,682 --> 01:23:37,484 BANKSBI: Ah, Jonas. 1094 01:23:37,619 --> 01:23:39,019 Come in. Come in. 1095 01:23:39,152 --> 01:23:40,622 JONAS: Mr Banksbi, 1096 01:23:40,755 --> 01:23:43,858 -you sent for me? -BANKSBI: Yes, yes, of course. 1097 01:23:44,258 --> 01:23:45,693 Have a seat. 1098 01:23:58,973 --> 01:24:00,140 Tea? 1099 01:24:03,545 --> 01:24:05,212 Suit yourself. 1100 01:24:10,417 --> 01:24:13,320 How's your leg, Jonas? 1101 01:24:13,453 --> 01:24:15,122 Yeah, it's OK. Healing well. 1102 01:24:15,557 --> 01:24:18,693 Good, good. Wouldn't want you running around injured. 1103 01:24:18,826 --> 01:24:21,194 We need you ready for battle. 1104 01:24:25,767 --> 01:24:27,234 Ah, wonderful. 1105 01:24:27,501 --> 01:24:32,105 Put that there on the chair and the biscuits with me. 1106 01:24:34,909 --> 01:24:37,411 Wonderful. You can go. 1107 01:24:48,255 --> 01:24:51,559 [Suspenseful music; Banksbi sighs] 1108 01:24:51,693 --> 01:24:54,596 Would you mind setting that up for me, Jonas? Thank you. 1109 01:24:54,729 --> 01:24:56,496 [Banksbi bites the biscuit] 1110 01:24:56,631 --> 01:24:57,865 The, er... 1111 01:24:58,265 --> 01:24:59,499 Yes. 1112 01:24:59,634 --> 01:25:02,604 Right there in the middle, please. 1113 01:25:15,482 --> 01:25:17,484 Do you like the new rug? 1114 01:25:17,619 --> 01:25:19,854 Yes, it's beautiful. 1115 01:25:19,988 --> 01:25:25,627 Yes, well, the old one was so messy, I had to change it. 1116 01:25:26,159 --> 01:25:29,964 I prefer this one. Brings out the red. 1117 01:25:37,071 --> 01:25:38,138 Jonas. 1118 01:25:38,873 --> 01:25:39,841 Yes. 1119 01:25:41,174 --> 01:25:42,944 How did the job go? 1120 01:25:43,711 --> 01:25:46,413 Yeah, it went... well. 1121 01:25:46,814 --> 01:25:48,616 Wonderful, wonderful. 1122 01:25:48,750 --> 01:25:52,386 So what did you do with the body? 1123 01:25:52,520 --> 01:25:53,821 I, er... 1124 01:25:54,889 --> 01:25:57,592 I dropped it. In the river. 1125 01:25:58,026 --> 01:26:03,497 Well, not the cleanest of methods, but everyone has their style. 1126 01:26:03,631 --> 01:26:06,034 Have you always done this? 1127 01:26:06,166 --> 01:26:07,501 JONAS: Yes. 1128 01:26:08,536 --> 01:26:10,738 BANKSBI: Have you ever missed one? 1129 01:26:10,872 --> 01:26:12,472 [Suspenseful music continues] 1130 01:26:12,607 --> 01:26:13,675 JONAS: I'm sorry? 1131 01:26:14,174 --> 01:26:16,276 Well. [Breathes rapidly] 1132 01:26:17,310 --> 01:26:19,981 You drop them in the river, they're not dead. 1133 01:26:20,114 --> 01:26:23,183 They swim out of the river, they're still alive. 1134 01:26:23,316 --> 01:26:26,521 You know, that sort of thing. 1135 01:26:27,320 --> 01:26:29,289 Er... 1136 01:26:29,423 --> 01:26:30,490 No. 1137 01:26:30,858 --> 01:26:32,627 Oh, good. Excellent, Jonas. 1138 01:26:32,760 --> 01:26:37,197 So you're not an idiot. Good to know. 1139 01:26:38,566 --> 01:26:40,134 Are you done? 1140 01:26:40,802 --> 01:26:42,070 Yes. 1141 01:26:42,469 --> 01:26:45,173 Wonderful. On your knees, please, Jonas. 1142 01:26:46,974 --> 01:26:48,109 What? 1143 01:26:48,241 --> 01:26:50,912 BANKSBI: On your knees, Jonas. 1144 01:26:52,245 --> 01:26:55,282 She won't help you, darling. She's not here for you. 1145 01:26:55,415 --> 01:26:57,819 On your knees, please. 1146 01:26:59,520 --> 01:27:02,190 Please. Please, I didn't do anything. 1147 01:27:02,523 --> 01:27:06,928 Oh, don't sell yourself short. You did more than enough. 1148 01:27:07,061 --> 01:27:09,897 On your knees. 1149 01:27:10,031 --> 01:27:12,332 I won't ask again. 1150 01:27:15,837 --> 01:27:18,573 Don't be silly, in the middle! 1151 01:27:36,256 --> 01:27:40,695 What type of a business do I run, Jonas? 1152 01:27:43,263 --> 01:27:45,032 I don't know, drugs? 1153 01:27:45,166 --> 01:27:47,135 You never told me. 1154 01:27:47,568 --> 01:27:50,270 Yes, that's right, I never did. 1155 01:27:50,403 --> 01:27:54,776 But I'm going to tell you now, just once. 1156 01:27:54,909 --> 01:27:56,944 Because I like you. 1157 01:27:57,078 --> 01:28:01,048 I run a successful business. 1158 01:28:01,549 --> 01:28:04,719 What we sell or don't sell is completely irrelevant. 1159 01:28:04,852 --> 01:28:10,224 The key point is that the operation is successful. 1160 01:28:10,725 --> 01:28:12,093 Do you agree? 1161 01:28:13,293 --> 01:28:18,833 What do you think it takes to run a successful business like mine, Jonas? 1162 01:28:21,301 --> 01:28:24,005 I don't know. Money? 1163 01:28:25,139 --> 01:28:27,340 Well, more or less. 1164 01:28:27,675 --> 01:28:31,411 Not really, we make money, we need money to run. 1165 01:28:31,546 --> 01:28:37,685 But what makes us a successful business is our workers. 1166 01:28:37,952 --> 01:28:39,954 Everybody has a function. 1167 01:28:40,087 --> 01:28:44,025 It's like a beautiful Swiss watch. 1168 01:28:44,158 --> 01:28:48,162 All the little pieces inside make it run perfectly. 1169 01:28:48,296 --> 01:28:51,299 But if one little gear breaks, 1170 01:28:51,431 --> 01:28:55,002 the whole thing just stops. 1171 01:28:55,136 --> 01:29:01,108 And every single one of us has to do our job perfectly. 1172 01:29:01,242 --> 01:29:04,377 So that my machine works. 1173 01:29:04,812 --> 01:29:11,285 You kill people who would threaten the correct running of my machine. 1174 01:29:11,418 --> 01:29:14,454 You are a very important piece, Jonas. 1175 01:29:14,589 --> 01:29:18,993 But being a very important piece means you are responsible 1176 01:29:19,126 --> 01:29:25,066 for the livelihoods of hundreds of hardworking people. 1177 01:29:26,100 --> 01:29:28,636 We are a family, Jonas. 1178 01:29:28,903 --> 01:29:33,908 And I can't allow you to put my family at risk. 1179 01:29:34,075 --> 01:29:36,476 I really can't. 1180 01:29:37,678 --> 01:29:40,715 Please. Please, I'm sorry. 1181 01:29:40,948 --> 01:29:42,750 Whatever I did, I'm sorry. 1182 01:29:42,884 --> 01:29:44,719 Whatever you did? 1183 01:29:44,852 --> 01:29:48,089 You do not even know what you did wrong. 1184 01:29:49,223 --> 01:29:51,859 [Suspenseful music continues] 1185 01:29:53,694 --> 01:29:56,364 Remember five years ago, 1186 01:29:56,496 --> 01:30:00,935 I asked you to get rid of a problem for me? 1187 01:30:05,573 --> 01:30:08,109 Come on, think hard. I know you can do it. 1188 01:30:08,242 --> 01:30:10,611 You're not an idiot, are you? 1189 01:30:12,647 --> 01:30:13,848 Ahh... 1190 01:30:14,649 --> 01:30:16,784 there we are. 1191 01:30:17,151 --> 01:30:23,024 See, a little birdie told me that they saw him the other day. 1192 01:30:23,157 --> 01:30:25,760 Maybe you dropped him in the river. 1193 01:30:26,426 --> 01:30:28,930 And he was still alive. 1194 01:30:29,063 --> 01:30:31,799 But you said that never happened. 1195 01:30:32,099 --> 01:30:35,603 So the only conclusion I can come to 1196 01:30:35,736 --> 01:30:37,038 is that you 1197 01:30:37,338 --> 01:30:39,907 betrayed me. 1198 01:30:40,808 --> 01:30:42,777 Wouldn't you agree? 1199 01:30:47,381 --> 01:30:48,883 Please... 1200 01:30:49,016 --> 01:30:51,319 I'll do anything you want. 1201 01:30:51,552 --> 01:30:54,155 I'm sorry. I'm sorry. 1202 01:30:55,790 --> 01:30:58,059 It won't happen again. 1203 01:30:59,193 --> 01:31:00,328 Please. 1204 01:31:00,460 --> 01:31:02,530 [Whimpers] 1205 01:31:02,663 --> 01:31:04,398 I'll do anything you want. 1206 01:31:04,532 --> 01:31:07,301 Please, please, please. 1207 01:31:09,203 --> 01:31:11,005 [Sobs] 1208 01:31:13,307 --> 01:31:15,242 Forgive me. 1209 01:31:17,278 --> 01:31:19,847 That won't be necessary. 1210 01:31:20,314 --> 01:31:21,849 [Cocks gun] 1211 01:31:27,487 --> 01:31:29,523 [Banksbi puts the gun away] 1212 01:31:30,725 --> 01:31:32,026 [Presses intercom] 1213 01:31:32,159 --> 01:31:33,794 BANKSBI: Lucy, dear, 1214 01:31:33,928 --> 01:31:36,397 could you get Mark in here? 1215 01:31:36,530 --> 01:31:38,265 Thank you. 1216 01:31:39,400 --> 01:31:42,269 -Tea? -Would you excuse me for a moment? 1217 01:31:42,403 --> 01:31:45,072 Of course, of course. Come back when you're done. 1218 01:31:45,206 --> 01:31:46,474 Sure. 1219 01:31:48,576 --> 01:31:52,546 [Seagulls call] 1220 01:32:03,491 --> 01:32:05,026 X: One, one, two, three. 1221 01:32:05,159 --> 01:32:06,460 X? 1222 01:32:08,295 --> 01:32:09,897 Svetlana? 1223 01:32:10,031 --> 01:32:11,198 Holy shit! 1224 01:32:11,532 --> 01:32:13,701 I thought you were dead. 1225 01:32:14,168 --> 01:32:17,138 My name's not Svetlana, X. 1226 01:32:19,540 --> 01:32:22,576 No. Yeah, no, of course. Sorry. 1227 01:32:22,710 --> 01:32:25,212 Shit, Svetlana, I didn't think you'd made it. 1228 01:32:25,346 --> 01:32:28,082 -They shot you in the... -I got lucky. 1229 01:32:28,382 --> 01:32:30,017 I thought you were dead. 1230 01:32:30,684 --> 01:32:33,821 Nah they couldn't get to me. Here I am: alive and kicking... 1231 01:32:33,954 --> 01:32:35,423 ass. 1232 01:32:35,556 --> 01:32:38,159 Damn, you look like Nick Fury or something. 1233 01:32:38,292 --> 01:32:39,593 Sure. 1234 01:32:42,663 --> 01:32:46,667 I missed you so much, Mum. Mummy. Mummy. Mummy. Mummy. 1235 01:32:46,801 --> 01:32:47,968 Mum. Mummy. 1236 01:32:48,102 --> 01:32:49,270 What are you doing here? 1237 01:32:49,770 --> 01:32:51,906 I'm here to deliver a message to the Silver Dragon. 1238 01:32:52,039 --> 01:32:53,674 He's right inside. You want to come in? 1239 01:32:53,908 --> 01:32:55,643 Nah, that's cool. He already tried to kill me once. 1240 01:32:55,776 --> 01:32:57,546 -What? -Long story. 1241 01:32:57,678 --> 01:32:59,313 Just tell him 1242 01:32:59,447 --> 01:33:02,149 to meet us at the abandoned train station in Croydon at 6 1243 01:33:02,283 --> 01:33:04,852 if he wants to see the kid again. 1244 01:33:12,960 --> 01:33:14,695 Is it done? 1245 01:33:15,696 --> 01:33:18,199 Thank you, X. 1246 01:33:19,333 --> 01:33:22,470 You have a lot of shit to explain, Y. 1247 01:33:23,504 --> 01:33:25,039 X: Move. 1248 01:33:34,549 --> 01:33:36,585 Hey, buddy, how are ya? 1249 01:33:36,717 --> 01:33:41,455 -I'm OK. -Good. They treat you well? 1250 01:33:42,656 --> 01:33:43,624 Yes. 1251 01:33:43,757 --> 01:33:45,392 ALEX: They're here. 1252 01:33:48,262 --> 01:33:50,231 You know the plan. 1253 01:34:09,450 --> 01:34:12,086 I thought I told you to come alone. 1254 01:34:12,621 --> 01:34:15,990 BANKSBI: You know how much I hate driving. 1255 01:34:17,191 --> 01:34:18,392 Where is she? 1256 01:34:18,527 --> 01:34:19,994 Safe. 1257 01:34:21,495 --> 01:34:23,831 What do you want, Alex? 1258 01:34:23,964 --> 01:34:26,200 For you to leave us alone. 1259 01:34:26,333 --> 01:34:27,401 Forever. 1260 01:34:27,536 --> 01:34:29,303 I'm not going to do that. 1261 01:34:29,436 --> 01:34:31,238 Please... 1262 01:34:31,372 --> 01:34:33,073 I don't want to kill you. 1263 01:34:33,207 --> 01:34:34,942 Oh... 1264 01:34:35,075 --> 01:34:37,678 Is that so? 1265 01:34:39,880 --> 01:34:42,617 You drove her insane, you know. 1266 01:34:44,985 --> 01:34:47,288 You're the reason she's gone. 1267 01:34:53,827 --> 01:34:56,230 BANKSBI: Give me the child, Alex. 1268 01:34:56,363 --> 01:34:58,499 I won't ask again. 1269 01:34:58,667 --> 01:35:00,434 She's gone, you know. 1270 01:35:00,569 --> 01:35:02,336 Mum. 1271 01:35:02,937 --> 01:35:04,705 She's gone. 1272 01:35:04,838 --> 01:35:07,174 And it's all because of you. 1273 01:35:07,908 --> 01:35:11,812 And you think I'll let you have my sister? 1274 01:35:13,515 --> 01:35:14,848 No chance. 1275 01:35:15,617 --> 01:35:20,087 You don't really think you have any negotiating power, you fucking snake! 1276 01:35:20,221 --> 01:35:22,890 You? Don't make me laugh. 1277 01:35:27,228 --> 01:35:28,996 Is this it? 1278 01:35:29,129 --> 01:35:30,599 [Laughs] 1279 01:35:30,731 --> 01:35:33,767 -Where's X? -BANKSBI: One man! [Laughs] 1280 01:35:35,302 --> 01:35:37,871 I dunno, he was right behind me. 1281 01:35:38,005 --> 01:35:39,473 Enough! 1282 01:35:39,773 --> 01:35:42,476 No more of this shit. 1283 01:35:42,810 --> 01:35:44,411 Let's get to it! 1284 01:35:44,778 --> 01:35:46,480 [Gunshots] 1285 01:35:46,780 --> 01:35:48,415 I agree old man! 1286 01:35:48,550 --> 01:35:50,652 Let's get to it! 1287 01:35:50,784 --> 01:35:54,788 [Martin yells; flesh rips] 1288 01:36:05,766 --> 01:36:10,070 [Suspenseful music] 1289 01:36:22,850 --> 01:36:26,655 [Muffled voices on TV] 1290 01:36:31,660 --> 01:36:34,461 The fuck is that? 1291 01:36:35,162 --> 01:36:38,633 [Suspenseful music continues] 1292 01:36:43,003 --> 01:36:45,839 -MAN 1: Martin! -MAN 2: Come out you piece of shit, 1293 01:36:45,973 --> 01:36:47,609 -we're gonna fucking kill you. -Open Martin. Come out. 1294 01:36:47,742 --> 01:36:51,579 -Martin! Martin! -We're gonna fucking kill you 1295 01:36:51,713 --> 01:36:54,982 -Come out, you cunt! -Open up! 1296 01:36:55,249 --> 01:36:56,584 [Gunshot] 1297 01:36:56,984 --> 01:36:59,820 -We're gonna fucking kill you. -Where are you, you fat fuck? 1298 01:37:00,287 --> 01:37:04,759 -Come out here right now, you fuck. -You gonna fucking die, Martin! 1299 01:37:05,694 --> 01:37:07,595 Where are you? 1300 01:37:10,264 --> 01:37:11,766 MAN 1: Martin! 1301 01:37:13,568 --> 01:37:16,103 MAN 1 [distant]: Hey-o, Martin. 1302 01:37:16,638 --> 01:37:18,939 Come out, fatty. 1303 01:37:19,073 --> 01:37:21,576 You're gonna pay for this. 1304 01:37:21,710 --> 01:37:23,611 Piece of shit. 1305 01:37:23,778 --> 01:37:28,015 [Suspenseful music continues] 1306 01:37:30,217 --> 01:37:32,152 What the fuck? 1307 01:37:33,521 --> 01:37:37,559 [Breathes heavily] 1308 01:37:39,960 --> 01:37:41,529 [Gunshot] 1309 01:37:45,032 --> 01:37:47,134 I know you're there, fucker. 1310 01:37:49,838 --> 01:37:54,141 [Music intensifies] 1311 01:38:02,517 --> 01:38:03,283 Fuck! 1312 01:38:03,417 --> 01:38:05,352 [Gun clicks] 1313 01:38:06,286 --> 01:38:11,559 [Martin laughs] 1314 01:38:13,994 --> 01:38:16,664 [Shouts and laughs] 1315 01:38:18,733 --> 01:38:20,535 [Thuds and exclaims] 1316 01:38:21,703 --> 01:38:26,206 [They grunt and groan] 1317 01:38:30,944 --> 01:38:34,415 [Man 2 continues to choke] 1318 01:38:34,549 --> 01:38:39,119 [Choking fades out, low conversation] 1319 01:38:39,888 --> 01:38:41,321 Martin! 1320 01:38:41,689 --> 01:38:42,690 What? 1321 01:38:42,824 --> 01:38:44,826 Don't talk back at me. 1322 01:38:44,958 --> 01:38:47,829 These boxes, back room. 1323 01:38:47,961 --> 01:38:49,129 Now! 1324 01:38:52,933 --> 01:38:54,435 Now! 1325 01:39:04,579 --> 01:39:06,614 X: You know that shit ain't intimidating, right? 1326 01:39:06,748 --> 01:39:09,049 It's fucking jarring, you know, why'd you do it? 1327 01:39:09,450 --> 01:39:13,287 Quit fucking staring at me, while you slurp on my fucking beer, man? 1328 01:39:13,420 --> 01:39:16,356 Fucking weird! Even saying that shit's fucking weird. 1329 01:39:16,490 --> 01:39:18,058 Quit being fucking weird! 1330 01:39:19,761 --> 01:39:21,495 Why do you swear so much? 1331 01:39:22,630 --> 01:39:24,532 What do you mean, why do I swear so much? 1332 01:39:24,666 --> 01:39:27,167 I swear because I fucking wanna swear. 1333 01:39:27,301 --> 01:39:29,436 I swear because it's what I've always done. 1334 01:39:33,073 --> 01:39:34,374 Now... 1335 01:39:34,509 --> 01:39:35,976 staring. 1336 01:39:36,210 --> 01:39:37,679 Now, that's rude. 1337 01:39:37,812 --> 01:39:39,547 That's what's fucking rude. 1338 01:39:39,681 --> 01:39:41,616 No, not swearing. 1339 01:39:41,749 --> 01:39:43,751 Everybody swears, it's human nature. 1340 01:39:43,885 --> 01:39:45,152 D'ya know what? 1341 01:39:45,820 --> 01:39:48,857 I bet you even the Queen says a good "fuck you" every now and again. 1342 01:39:48,989 --> 01:39:51,759 It's liberating is what it is. Liberating. 1343 01:39:52,292 --> 01:39:55,362 You think the Queen... says the F word? 1344 01:39:56,430 --> 01:39:59,534 X: "The F word"? What are you, like 5? 1345 01:40:01,803 --> 01:40:07,374 [Suspenseful music] 1346 01:40:10,645 --> 01:40:13,013 [Martin grunts in exertion] 1347 01:40:14,849 --> 01:40:17,519 Come on, we don't have all day, move! 1348 01:40:26,561 --> 01:40:27,996 Hey, there's... 1349 01:40:28,128 --> 01:40:31,498 -There's a rat there. -What? Let me see. 1350 01:40:36,004 --> 01:40:38,205 There's no rat here. 1351 01:40:38,338 --> 01:40:39,908 Check again. 1352 01:40:47,615 --> 01:40:51,184 [Lights buzz] 1353 01:40:52,954 --> 01:40:56,524 So that's £12 for the full English, £10 for the pancakes, 1354 01:40:56,658 --> 01:40:58,593 -and... -X: £3.25 for the drink. 1355 01:40:58,726 --> 01:41:02,030 Yeah, we know Mort, we come here every day. 1356 01:41:04,131 --> 01:41:08,402 You know, you have got to stop being so damn happy all the time, Mort. 1357 01:41:08,536 --> 01:41:11,706 You're going to hurt your face, all that smiling you're doing. 1358 01:41:16,911 --> 01:41:18,846 I'll pay cash. 1359 01:41:35,095 --> 01:41:39,567 [Coins rattle] 1360 01:41:53,213 --> 01:41:54,782 [Coins rattle] 1361 01:41:54,916 --> 01:41:56,551 Oh, you didn't have it in pennies? 1362 01:41:56,684 --> 01:41:58,820 It's just I reckon I can carry even more coins. 1363 01:41:59,821 --> 01:42:01,288 [X sighs, picks up coins] 1364 01:42:01,421 --> 01:42:03,625 Life of the party. 1365 01:42:34,421 --> 01:42:35,657 Y: Are you ready? 1366 01:42:35,790 --> 01:42:38,225 As ready as I'll ever be. 1367 01:42:38,526 --> 01:42:39,627 Ayo... 1368 01:42:39,861 --> 01:42:41,829 This place... 1369 01:42:41,963 --> 01:42:43,631 looks familiar. 1370 01:42:43,765 --> 01:42:46,333 -[Dramatic music] -We ever been here before? 1371 01:43:04,052 --> 01:43:05,653 [Unzips] 1372 01:43:08,188 --> 01:43:10,024 [Rezips] 1373 01:43:54,202 --> 01:43:55,469 What are you doing? 1374 01:43:55,603 --> 01:43:58,606 None... of your business. 1375 01:43:59,439 --> 01:44:01,008 [Rezips] 1376 01:44:02,242 --> 01:44:03,745 [Sighs] 1377 01:44:06,948 --> 01:44:09,751 [Whistles] 1378 01:44:17,725 --> 01:44:19,560 GIRL: You guys should keep these locked away better. 1379 01:44:19,694 --> 01:44:21,729 They are incredibly easy to access. 1380 01:44:21,863 --> 01:44:22,730 What? 1381 01:44:23,463 --> 01:44:25,432 X: Oi! Holy shit, hey! 1382 01:44:25,566 --> 01:44:26,901 What's your problem? 1383 01:44:27,034 --> 01:44:29,036 These are dangerous weapons. 1384 01:44:29,170 --> 01:44:32,874 Yeah, you probably shouldn't leave them in a dumpster then. 1385 01:44:33,107 --> 01:44:35,877 Don't talk back at me. 1386 01:44:36,010 --> 01:44:38,378 Move! [Rezips] 1387 01:44:42,617 --> 01:44:45,887 [Suspenseful music] 1388 01:45:21,088 --> 01:45:26,828 THE PROFESSIONAL [Sings]: ♪ I know we weren't perfect but never felt this way for no one ♪ 1389 01:45:43,845 --> 01:45:47,548 [Suspenseful music continues] 1390 01:46:09,637 --> 01:46:11,404 X: Fuck! 1391 01:46:37,331 --> 01:46:41,068 [Suspenseful music continues] 1392 01:47:15,336 --> 01:47:20,107 [Suspenseful music intensifies] 1393 01:47:40,628 --> 01:47:43,431 MARTIN: Well isn't that adorable. 1394 01:47:43,597 --> 01:47:48,569 -Mort? -My name is not "Mort". It's Martin! [Shouts] 1395 01:47:48,703 --> 01:47:50,271 Wow, OK, Mort, calm down. 1396 01:47:50,905 --> 01:47:54,241 -Let's talk this out, yeah? -Nah, we will not talk anything out. 1397 01:47:54,375 --> 01:47:58,679 Not a thing. Not a fucking thing. Put your gun on the floor! 1398 01:48:00,848 --> 01:48:02,283 Fingertips... 1399 01:48:02,416 --> 01:48:03,751 slowly. 1400 01:48:07,355 --> 01:48:09,390 -[Gun rattles] -Kick it over. 1401 01:48:09,523 --> 01:48:11,158 [Gun slides] 1402 01:48:15,062 --> 01:48:19,133 Hey man, listen, please don't do this in front of the kid. 1403 01:48:19,367 --> 01:48:22,436 If you want to kill me, that's fine. 1404 01:48:22,570 --> 01:48:24,338 Please, not in front of her. 1405 01:48:25,139 --> 01:48:27,541 Fine. Let's go. 1406 01:48:29,377 --> 01:48:31,145 Hey, look. 1407 01:48:31,779 --> 01:48:34,849 It's gonna be alright, yeah, you're safe here. 1408 01:48:34,982 --> 01:48:36,050 Don't move. 1409 01:48:36,183 --> 01:48:37,651 Wait here for your brother, OK? 1410 01:48:37,785 --> 01:48:39,387 I'll be right back. 1411 01:48:40,721 --> 01:48:42,056 Hey... 1412 01:48:43,224 --> 01:48:45,226 it's going to be alright, yeah? 1413 01:48:47,395 --> 01:48:53,901 -I'll be back. You stay here and wait for your brother. -Let's go! Alright, move! 1414 01:48:57,405 --> 01:49:00,608 -MARTIN: On your knees. -[X exclaims] 1415 01:49:01,742 --> 01:49:07,581 Come on, man. Not here, please. She can still see us. 1416 01:49:08,182 --> 01:49:09,884 MARTIN: Alright, move. 1417 01:49:18,492 --> 01:49:21,128 -Fucking hell, Mort! -On your knees. 1418 01:49:21,262 --> 01:49:22,830 Get down! 1419 01:49:22,963 --> 01:49:25,833 [Martin breathes heavily] 1420 01:49:27,168 --> 01:49:28,936 [Banksbi laughs in the distance] 1421 01:49:29,070 --> 01:49:30,204 The fuck is that? 1422 01:49:30,337 --> 01:49:31,872 Nothing. That's nothing, man. 1423 01:49:32,006 --> 01:49:36,444 Now don't fuck with me. Alright, c'mon, move. 1424 01:49:36,677 --> 01:49:38,779 [Banksbi continues to laugh] 1425 01:49:38,913 --> 01:49:40,515 Who the fuck are they? 1426 01:49:41,015 --> 01:49:42,783 -It's complicated, man. -BANKSBI: Enough! 1427 01:49:42,917 --> 01:49:44,452 Listen, Mort, these are bad people. 1428 01:49:44,585 --> 01:49:46,487 You do not want to fuck with them. 1429 01:49:46,620 --> 01:49:50,624 No, man. I'm going to rid the world of all you fucking criminals. 1430 01:49:50,758 --> 01:49:52,193 BANKSBI: Let's get to it. 1431 01:49:53,094 --> 01:49:55,396 [Gunshots] 1432 01:49:55,530 --> 01:49:59,633 I agree, old man. Let's get to it! 1433 01:49:59,834 --> 01:50:04,171 [Martin breathes heavily] 1434 01:50:04,305 --> 01:50:06,107 Who the fuck are you? 1435 01:50:06,240 --> 01:50:08,109 It doesn't matter, old man, OK? 1436 01:50:08,242 --> 01:50:11,580 What matters is I'm going to kill every last one of you. 1437 01:50:11,712 --> 01:50:13,414 You will do no such thing. 1438 01:50:13,548 --> 01:50:15,550 -X? -Hey. 1439 01:50:15,850 --> 01:50:16,984 Where's my sister? 1440 01:50:17,218 --> 01:50:18,486 You've got the kid? 1441 01:50:18,719 --> 01:50:20,589 -She's safe in the carriage. -Go get her. 1442 01:50:20,721 --> 01:50:24,091 Nobody fucking move or I'll kill him, alright? 1443 01:50:24,358 --> 01:50:27,461 I don't give a shit what you do to him. 1444 01:50:27,761 --> 01:50:28,929 What if I shoot you? 1445 01:50:29,063 --> 01:50:30,599 You wouldn't dare. 1446 01:50:31,600 --> 01:50:32,900 I'll kill you both. 1447 01:50:33,200 --> 01:50:35,570 Listen to me, Martin. You don't want to do this. 1448 01:50:35,703 --> 01:50:37,471 Shut the fuck up! 1449 01:50:37,606 --> 01:50:41,308 Alright, you don't know me. You don't know what I want to do. 1450 01:50:41,576 --> 01:50:44,145 Give me the child. She's mine. 1451 01:50:44,278 --> 01:50:45,614 [Cocks gun] 1452 01:50:45,746 --> 01:50:47,549 Don't you lay a finger on her. 1453 01:50:47,681 --> 01:50:50,651 Don't you fucking threaten me, boy! 1454 01:50:50,784 --> 01:50:55,789 I'll do with her whatever the fuck I want. 1455 01:50:55,956 --> 01:50:57,725 Is now a bad time? 1456 01:50:57,858 --> 01:51:00,694 -Let go of her! -Give me my sister. 1457 01:51:01,095 --> 01:51:02,363 How did you escape? 1458 01:51:02,696 --> 01:51:04,365 I have my ways. 1459 01:51:04,498 --> 01:51:06,100 [Sighs] 1460 01:51:06,233 --> 01:51:08,502 They went for chicken, didn't they? 1461 01:51:11,939 --> 01:51:13,374 Enough. 1462 01:51:14,275 --> 01:51:15,442 Hand her over. 1463 01:51:15,577 --> 01:51:17,111 Yeah, about that. 1464 01:51:17,244 --> 01:51:19,013 This job got really fucking complicated. 1465 01:51:19,146 --> 01:51:22,049 I had to jump through hoops for you. My fare has gone up. 1466 01:51:22,183 --> 01:51:24,318 I'm not paying you a penny more. 1467 01:51:24,451 --> 01:51:27,188 Up to you. I want more money or I kill this kid. 1468 01:51:27,321 --> 01:51:30,559 No! Svetlana, please do something. 1469 01:51:30,691 --> 01:51:32,693 There's nothing I can do, X. 1470 01:51:32,826 --> 01:51:35,029 Yes, you can. You owe them. 1471 01:51:35,162 --> 01:51:36,665 I don't owe them shit. 1472 01:51:36,797 --> 01:51:38,766 X: Alex saved your life. 1473 01:51:39,400 --> 01:51:40,834 They saved your life! 1474 01:51:40,968 --> 01:51:42,269 Like hell they did. 1475 01:51:42,403 --> 01:51:44,505 They almost killed me. 1476 01:51:45,839 --> 01:51:47,708 They called Jonas and his men. 1477 01:51:47,942 --> 01:51:50,645 -They're the reason you're alive. -Shut your mouth, boy. 1478 01:51:50,911 --> 01:51:54,381 I should have killed you myself. You're the reason she almost died. 1479 01:51:54,516 --> 01:51:56,383 I saved her. 1480 01:51:57,117 --> 01:51:58,219 You! 1481 01:51:58,620 --> 01:52:01,889 Hand my granddaughter to me 1482 01:52:02,022 --> 01:52:04,725 right this fucking moment. 1483 01:52:06,927 --> 01:52:10,231 Look like there's only one way to solve this. 1484 01:52:11,232 --> 01:52:15,069 [Dramatic music] 1485 01:52:41,262 --> 01:52:45,634 [Music intensifies] 1486 01:53:32,012 --> 01:53:33,147 [Gunshot] 1487 01:53:33,280 --> 01:53:34,315 [Gunshot] 1488 01:53:34,448 --> 01:53:36,518 [Gunshot] 1489 01:53:37,217 --> 01:53:38,919 [Silence] 1490 01:53:41,556 --> 01:53:44,793 [Body thuds, gunshots] 1491 01:53:56,370 --> 01:53:58,172 [Chuckles] 1492 01:54:00,874 --> 01:54:02,544 [Body thuds] 1493 01:54:03,210 --> 01:54:05,513 [Laughs elatedly] 1494 01:54:09,584 --> 01:54:13,120 [Banksbi laughs and then grunts] 1495 01:54:18,125 --> 01:54:20,394 [Spits] 1496 01:54:34,609 --> 01:54:35,744 You... 1497 01:54:36,143 --> 01:54:37,177 shot me. 1498 01:54:37,444 --> 01:54:39,179 You lied to me. 1499 01:54:39,714 --> 01:54:42,149 You think they'll love you? 1500 01:54:42,916 --> 01:54:44,985 You're not their mother. 1501 01:54:45,319 --> 01:54:46,688 You're right. 1502 01:54:47,287 --> 01:54:48,956 She's dead. 1503 01:54:49,323 --> 01:54:51,325 I'll give her your best. 1504 01:54:52,025 --> 01:54:54,596 You won't find her where you're going. 1505 01:55:01,301 --> 01:55:04,539 [Martin pants] 1506 01:55:19,486 --> 01:55:23,691 What the fuck, Mort! Why did you do that? 1507 01:55:24,091 --> 01:55:30,197 My name is not "Mort", you piece of shit. 1508 01:55:30,330 --> 01:55:33,400 [Martin gargles] 1509 01:55:35,269 --> 01:55:36,671 [Sighs] 1510 01:55:36,805 --> 01:55:39,239 Rest in peace, Mort. 1511 01:55:43,711 --> 01:55:45,112 You shot him. 1512 01:55:46,514 --> 01:55:48,282 Glad you're OK. 1513 01:55:49,383 --> 01:55:50,585 Just. 1514 01:55:57,024 --> 01:55:58,793 [Alex pants] 1515 01:55:58,927 --> 01:56:00,595 It's just a scrape. 1516 01:56:11,606 --> 01:56:13,641 ALEX: Thank you. 1517 01:56:13,775 --> 01:56:14,742 Thank you. 1518 01:56:14,876 --> 01:56:16,644 Don't mention it. 1519 01:56:23,484 --> 01:56:26,955 [Gentle piano music] 1520 01:56:28,222 --> 01:56:30,123 Where will you go? 1521 01:56:31,124 --> 01:56:34,261 I think I'll go away for a while. 1522 01:56:34,929 --> 01:56:36,531 I have some savings. 1523 01:56:36,664 --> 01:56:38,967 Barbados, maybe. 1524 01:56:39,901 --> 01:56:41,301 You? 1525 01:56:43,437 --> 01:56:45,239 I think I'll stay here. 1526 01:56:45,372 --> 01:56:48,141 They'll need help rebuilding it all. 1527 01:56:51,779 --> 01:56:53,146 X: Yeah. 1528 01:56:56,016 --> 01:56:57,886 I'll miss you, man. 1529 01:56:59,086 --> 01:57:00,655 Me too. 1530 01:57:13,200 --> 01:57:14,401 Good luck. 1531 01:57:21,475 --> 01:57:23,878 GIRL: X, don't go! 1532 01:57:26,480 --> 01:57:28,616 X: Oh, hey, little one. 1533 01:57:28,750 --> 01:57:31,753 Hey, come here. 1534 01:57:32,520 --> 01:57:35,690 [Gentle music continues] 1535 01:57:35,823 --> 01:57:38,292 X, please don't go. 1536 01:57:38,826 --> 01:57:41,996 I have to. I need to get away. 1537 01:57:42,129 --> 01:57:43,430 Retire. 1538 01:57:43,631 --> 01:57:46,333 Sun on my face, drink in my hands. 1539 01:57:46,466 --> 01:57:47,802 No? 1540 01:57:48,201 --> 01:57:49,604 But I need you. 1541 01:57:51,806 --> 01:57:52,907 You, erm... 1542 01:57:53,641 --> 01:57:56,778 You don't need someone like me in your life. 1543 01:57:56,911 --> 01:57:58,312 No. 1544 01:57:58,445 --> 01:57:59,313 Now, 1545 01:57:59,446 --> 01:58:01,114 listen to your brother 1546 01:58:01,248 --> 01:58:03,818 and the serious lady, OK. 1547 01:58:03,952 --> 01:58:05,520 Be good. 1548 01:58:05,920 --> 01:58:07,120 For me. 1549 01:58:07,421 --> 01:58:09,356 I'll miss you. 1550 01:58:10,625 --> 01:58:11,893 X: Yeah... 1551 01:58:12,827 --> 01:58:14,562 me too. 1552 01:58:18,533 --> 01:58:19,867 Hey... 1553 01:58:23,503 --> 01:58:24,706 Go on. 1554 01:58:41,990 --> 01:58:42,991 Hey, X... 1555 01:58:43,123 --> 01:58:44,759 wait up. 1556 01:58:44,892 --> 01:58:46,828 I'm coming with you. 1557 01:59:10,652 --> 01:59:14,055 [Father John Misty's "Fun Times in Babylon" plays] 1558 01:59:14,321 --> 01:59:20,028 ♪ Before the dam goes up at the foot of the sea ♪ 1559 01:59:22,130 --> 01:59:28,036 ♪ Before the New Wing of the Prison Ribbon Ceremony ♪ 1560 01:59:30,203 --> 01:59:35,610 ♪ Before the Star of the Morning comes looking for me ♪ 1561 01:59:39,446 --> 01:59:47,487 ♪ I would like to abuse my lungs ♪ 1562 01:59:49,957 --> 01:59:58,800 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved ♪ 1563 02:00:02,235 --> 02:00:10,678 ♪ Ride around the wreckage on a horse knee-deep in blood ♪ 1564 02:00:13,781 --> 02:00:19,153 ♪ Look out, Hollywood, here I come ♪ 1565 02:00:23,024 --> 02:00:35,335 ♪ Fun times in Babylon ♪ 1566 02:00:40,141 --> 02:00:43,878 ♪ Mama, they've just begun ♪ 1567 02:00:49,249 --> 02:00:54,989 ♪ Before they put me to work in a government camp ♪ 1568 02:00:56,858 --> 02:01:03,363 ♪ Before they do my face up like a corpse and say, "Get up and dance" ♪ 1569 02:01:05,233 --> 02:01:11,404 ♪ Before the Beast comes looking for last year's rent ♪ 1570 02:01:14,407 --> 02:01:22,617 ♪ I would like to abuse my lungs ♪ 1571 02:01:24,952 --> 02:01:34,061 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved ♪ 1572 02:01:34,962 --> 02:01:41,636 ♪ Look out, Hollywood, here I come ♪ 1573 02:02:06,127 --> 02:02:08,029 [Chuckles] 1574 02:02:32,553 --> 02:02:36,157 [Sucks in air, swallows and exhales] 109822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.