Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,436
CONNOR: Previously
on Timeless...
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,871
Jiya, where'd you go?
3
00:00:03,937 --> 00:00:05,482
JIYA: They're premonitions
of the future.
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,308
And lately,
they've been of your future.
5
00:00:07,375 --> 00:00:08,842
Rufus, you're going to die.
6
00:00:09,843 --> 00:00:12,113
WYATT: Jessica's alive.
7
00:00:12,180 --> 00:00:14,882
I found troubling files on
the Rittenhouse computers.
8
00:00:14,948 --> 00:00:16,184
RUFUS: Is that Jessica?
9
00:00:16,250 --> 00:00:18,452
She's my wife.
I've known her since high school.
10
00:00:18,519 --> 00:00:20,954
Is there something you're not telling me?
I'm pregnant.
11
00:00:21,922 --> 00:00:22,990
Jiya, what're you doing?
12
00:00:23,057 --> 00:00:25,226
Stop. I'm so sorry.
13
00:00:25,293 --> 00:00:26,560
Jessica!
14
00:00:33,667 --> 00:00:35,069
Where...
15
00:00:35,136 --> 00:00:37,138
CONNOR: Where's the Lifeboat?
RUFUS: Where's Jiya?
16
00:00:37,205 --> 00:00:39,006
DENISE: What happened?
LUCY: Wyatt!
17
00:00:39,073 --> 00:00:41,942
It's Jessica, she...
18
00:00:42,009 --> 00:00:44,312
She got my gun. Kidnapped Jiya.
19
00:00:44,378 --> 00:00:46,147
Took the Lifeboat. She what?
20
00:00:46,214 --> 00:00:47,454
LUCY: Wait, wait, wait, hold on.
21
00:00:47,481 --> 00:00:49,750
So... So Jessica is Rittenhouse?
22
00:00:49,817 --> 00:00:52,017
Rittenhouse has the Lifeboat?
What did she do with Jiya?
23
00:00:57,858 --> 00:00:59,493
Anything, Rufus? No, nothing.
24
00:00:59,560 --> 00:01:00,928
I can't find them.
25
00:01:00,994 --> 00:01:02,896
CONNOR: They might've
disabled the tracker.
26
00:01:02,963 --> 00:01:04,641
DENISE: Is there another
way to locate the Lifeboat?
27
00:01:04,665 --> 00:01:06,042
The whole system is down.
There's nothing!
28
00:01:06,066 --> 00:01:08,269
Hey, hey, we will find her.
All right?
29
00:01:09,903 --> 00:01:11,572
We asked you.
30
00:01:11,639 --> 00:01:14,208
I asked you to tell us if
she said or did anything
31
00:01:14,275 --> 00:01:15,619
to make you think
she was Rittenhouse!
32
00:01:15,643 --> 00:01:17,010
He didn't do anything wrong.
33
00:01:17,077 --> 00:01:18,637
He didn't...
He didn't suspect anything.
34
00:01:18,912 --> 00:01:20,013
I did.
35
00:01:21,715 --> 00:01:22,916
What?
36
00:01:24,218 --> 00:01:26,754
Her brother.
DENISE: He's a mechanic in Hayward.
37
00:01:26,820 --> 00:01:28,732
We did a background check on him.
It came out clean.
38
00:01:28,756 --> 00:01:32,460
Yes,
but in our original timeline,
39
00:01:32,526 --> 00:01:34,094
he died of leukemia
when they were kids.
40
00:01:34,162 --> 00:01:35,529
What?
41
00:01:35,596 --> 00:01:37,331
But here,
Jessica said that he was saved
42
00:01:37,398 --> 00:01:40,000
by some sort of stem cell
therapy, which...
43
00:01:41,535 --> 00:01:43,871
I assume was not
around in the 1980s.
44
00:01:43,937 --> 00:01:45,706
So what? You just lied?
45
00:01:45,773 --> 00:01:47,107
Why didn't you tell us?
46
00:01:47,175 --> 00:01:49,042
WYATT: Because I wanted
to figure it out first.
47
00:01:49,109 --> 00:01:50,878
I told her she had
to leave the bunker.
48
00:01:50,944 --> 00:01:53,013
I was trying to do the right
thing, and...
49
00:01:53,080 --> 00:01:56,217
If your sister came back,
would you assume that she was your sister,
50
00:01:56,284 --> 00:01:58,164
or would you think she's
some sort of a traitor?
51
00:02:00,888 --> 00:02:01,889
♪ ♪
52
00:02:05,226 --> 00:02:07,561
I'm sorry.
It's a little late for that.
53
00:02:08,862 --> 00:02:11,532
Geez, we...
We had those Rittenhouse photos
54
00:02:11,599 --> 00:02:13,801
and we did jack squat,
and now Jiya's gone.
55
00:02:13,867 --> 00:02:16,437
There's photos?
No one told me about that.
56
00:02:16,504 --> 00:02:18,415
'Cause no one trusted that
you wouldn't try to kill her.
57
00:02:18,439 --> 00:02:22,009
Well, in hindsight, would that
have been so bad? Watch your mouth.
58
00:02:22,075 --> 00:02:24,188
Okay, we're just trying to
figure out what happened, Wyatt.
59
00:02:24,212 --> 00:02:25,446
FLYNN: Let me just sum this up.
60
00:02:25,513 --> 00:02:27,713
Jessica was screwing you,
she lied about being pregnant,
61
00:02:27,748 --> 00:02:29,293
and then she wrapped
you around her finger
62
00:02:29,317 --> 00:02:31,151
just long enough so
she could screw us too!
63
00:02:31,219 --> 00:02:32,762
CONNOR: Guys, come on!
DENISE: Wyatt, stand down!
64
00:02:32,786 --> 00:02:33,954
Wyatt!
65
00:02:35,989 --> 00:02:37,591
Wyatt!
66
00:02:39,493 --> 00:02:41,329
Lucy. No, no.
67
00:02:45,633 --> 00:02:47,501
♪ ♪
68
00:02:54,675 --> 00:02:56,710
♪ ♪
69
00:03:01,682 --> 00:03:03,251
I'm guessing that's
not a One A Day?
70
00:03:04,285 --> 00:03:05,853
Something to help you sleep.
71
00:03:05,919 --> 00:03:09,623
You've got a lot to learn,
and we need you well-rested.
72
00:03:09,690 --> 00:03:13,561
Come on, Jessica. We're friends.
73
00:03:13,627 --> 00:03:16,264
We watched an entire season
of Vanderpump Rules together.
74
00:03:16,330 --> 00:03:18,566
They won't hurt you, Jiya,
just cooperate. Take it.
75
00:03:20,568 --> 00:03:21,969
Or Doug will make you.
76
00:03:23,404 --> 00:03:25,273
Every terrible thing
Lucy said about you
77
00:03:25,339 --> 00:03:28,208
doesn't even begin to capture
what a raging psycho you are.
78
00:03:33,347 --> 00:03:34,515
Open.
79
00:03:43,891 --> 00:03:44,892
Rest now.
80
00:03:51,899 --> 00:03:53,701
You've got a lot of work ahead.
81
00:03:56,370 --> 00:04:00,808
To Jessica and the capture
of their time machine.
82
00:04:00,874 --> 00:04:02,510
It's total victory.
83
00:04:02,576 --> 00:04:04,978
We can accelerate our plans now.
84
00:04:05,045 --> 00:04:06,847
Expand our actions.
85
00:04:06,914 --> 00:04:10,250
How's my daughter?
Stubborn. Strong-willed.
86
00:04:10,318 --> 00:04:12,653
I can see where she gets it.
87
00:04:12,720 --> 00:04:14,722
And she's in love with
Wyatt, I can tell you that.
88
00:04:14,788 --> 00:04:17,491
Mmm, her taste in men.
89
00:04:17,558 --> 00:04:19,126
That's my husband
you're talking about.
90
00:04:19,192 --> 00:04:20,193
No offense.
91
00:04:20,260 --> 00:04:21,429
EMMA: What's this?
92
00:04:22,195 --> 00:04:23,831
NICHOLAS: Emma.
93
00:04:23,897 --> 00:04:25,866
Isn't it amazing?
94
00:04:25,933 --> 00:04:27,801
Jessica brought us the Lifeboat.
95
00:04:27,868 --> 00:04:30,871
Along with one of their
pilots, Jiya.
96
00:04:30,938 --> 00:04:33,073
Great. Want me to kill her?
97
00:04:33,974 --> 00:04:35,576
Why would we have you kill her?
98
00:04:35,643 --> 00:04:37,745
Like Jessica just
said, she's a pilot.
99
00:04:37,811 --> 00:04:40,781
So now we have a backup in
case something happens to you.
100
00:04:44,284 --> 00:04:46,124
I thought Jessica was
supposed to gather intel,
101
00:04:46,186 --> 00:04:49,523
then take them all out when the
opportunity presented itself.
102
00:04:49,590 --> 00:04:51,692
Not commit grand theft auto.
103
00:04:51,759 --> 00:04:53,527
Well, this is better, isn't it?
104
00:04:53,594 --> 00:04:56,530
Now we have both machines,
and they have none.
105
00:04:56,597 --> 00:04:58,932
Why wasn't I consulted?
106
00:04:58,999 --> 00:05:00,133
Should we have?
107
00:05:02,302 --> 00:05:04,738
I thought you
relied on my advice.
108
00:05:04,805 --> 00:05:07,741
Of course I do. Don't be cross.
109
00:05:09,242 --> 00:05:14,882
Look, I know that the two of you
are, what, dating, I suppose?
110
00:05:14,948 --> 00:05:18,852
And that Nicholas holds
you in the highest regard.
111
00:05:18,919 --> 00:05:22,523
But we visited some of
our ancestors last week.
112
00:05:22,590 --> 00:05:26,994
And it reminded us that
Rittenhouse is blood.
113
00:05:28,261 --> 00:05:30,631
It's heritage. Legacy.
114
00:05:32,500 --> 00:05:37,538
But don't get me wrong, we do
appreciate all the help you've given us.
115
00:05:37,605 --> 00:05:38,772
So thank you.
116
00:05:40,007 --> 00:05:43,711
Yeah, of course. You're welcome.
117
00:05:43,777 --> 00:05:45,613
♪ ♪
118
00:06:00,961 --> 00:06:02,530
Rufus, I'm so sorry.
119
00:06:06,366 --> 00:06:08,402
I don't wanna hear "sorry."
120
00:06:08,469 --> 00:06:10,170
I wanna hear you fix this.
121
00:06:12,640 --> 00:06:13,874
I will.
122
00:06:18,045 --> 00:06:21,949
You were so worried about your
stupid Lucy-Jessica soap opera
123
00:06:22,015 --> 00:06:24,017
that you forgot that there
are other people here.
124
00:06:25,018 --> 00:06:26,854
Who matter to each other.
125
00:06:26,920 --> 00:06:28,522
Who love each other.
126
00:06:35,563 --> 00:06:37,631
If anything happens to
her, Wyatt...
127
00:06:39,933 --> 00:06:41,735
I don't think I can
ever forgive you.
128
00:06:57,217 --> 00:06:59,052
♪ ♪
129
00:07:00,588 --> 00:07:04,057
Couldn't pass out on the bed?
130
00:07:04,124 --> 00:07:05,826
Huh?
131
00:07:05,893 --> 00:07:07,094
Okay.
132
00:07:35,789 --> 00:07:36,890
I'm sorry.
133
00:07:36,957 --> 00:07:39,893
I'm so sorry.
134
00:07:43,731 --> 00:07:46,333
♪ ♪
135
00:07:54,575 --> 00:07:56,977
♪ ♪
136
00:07:59,913 --> 00:08:01,582
Stop!
137
00:08:20,200 --> 00:08:22,435
Connor. What is that?
138
00:08:25,939 --> 00:08:28,108
Oh, my God. It's the Lifeboat.
139
00:08:28,175 --> 00:08:29,843
It's back online!
140
00:08:29,910 --> 00:08:32,412
Jiya's escaped.
She's coming back!
141
00:08:33,647 --> 00:08:35,015
♪ ♪
142
00:08:36,483 --> 00:08:37,718
She's here!
143
00:08:45,358 --> 00:08:46,694
What happened? Where is she?
144
00:08:50,463 --> 00:08:52,399
Lifeboat is gone.
She didn't stick the landing.
145
00:08:52,465 --> 00:08:53,867
What do you mean? Where is she?
146
00:08:53,934 --> 00:08:55,235
We don't know.
147
00:08:56,169 --> 00:08:57,905
♪ ♪
148
00:08:57,971 --> 00:08:59,539
She's lost in time.
149
00:09:07,981 --> 00:09:10,483
Now, we don't know
anything for certain,
150
00:09:10,550 --> 00:09:14,922
but we think, we hope,
Jiya escaped from Rittenhouse
151
00:09:14,988 --> 00:09:17,591
and was trying to get home,
but she didn't make it.
152
00:09:17,658 --> 00:09:19,893
FLYNN: Why? I don't know.
Piloting error?
153
00:09:19,960 --> 00:09:21,871
She's better than that.
Maybe there's damage to the...
154
00:09:21,895 --> 00:09:24,131
The Lifeboat. Regardless...
155
00:09:24,197 --> 00:09:27,367
There's a very good chance
that Jiya is alive in the past.
156
00:09:27,434 --> 00:09:29,737
And if she is,
she knows what to do.
157
00:09:29,803 --> 00:09:31,471
She'll find a way to
communicate with us.
158
00:09:31,538 --> 00:09:33,140
How? Through history.
159
00:09:33,206 --> 00:09:36,376
Newspapers, advertisements,
large public events.
160
00:09:36,443 --> 00:09:38,345
Somewhere where she
might show her face.
161
00:09:38,411 --> 00:09:43,016
That's why Rufus is running a facial
and text recognition search right now.
162
00:09:43,083 --> 00:09:45,318
Through all of American history?
163
00:09:45,385 --> 00:09:48,231
We're starting with nearest to us in
space and time and working our way out.
164
00:09:48,255 --> 00:09:50,399
What can we do to help?
She's gonna try and communicate in places
165
00:09:50,423 --> 00:09:51,659
she thinks we'll look.
166
00:09:51,725 --> 00:09:53,569
Think back to conversations
you've had with her.
167
00:09:53,593 --> 00:09:55,404
Books you've seen her read.
Games she's played.
168
00:09:55,428 --> 00:09:56,708
Anything that'll give us a clue.
169
00:09:56,764 --> 00:09:57,898
Help narrow the search.
170
00:10:00,367 --> 00:10:01,902
♪ ♪
171
00:10:26,393 --> 00:10:29,129
I found her. Oh, my God!
172
00:10:29,196 --> 00:10:30,940
LUCY: Jiya's been obsessed
with this book ever since
173
00:10:30,964 --> 00:10:32,541
she had those visions of
the Golden Gate Bridge.
174
00:10:32,565 --> 00:10:34,601
"San Francisco,
Chinatown, 1888."
175
00:10:34,668 --> 00:10:36,279
RUFUS: That's only like
20 miles away from here,
176
00:10:36,303 --> 00:10:38,538
and 130 years, but still.
177
00:10:38,605 --> 00:10:40,049
So how do we get there
without the Lifeboat?
178
00:10:40,073 --> 00:10:42,375
Hey, wait, is that...
That's not Chinese, is it?
179
00:10:42,442 --> 00:10:44,812
No, it's not Chinese.
That's Klingon.
180
00:10:44,878 --> 00:10:46,714
She's sending us a
message in Klingon.
181
00:10:46,780 --> 00:10:49,182
You read Klingon?
182
00:10:49,249 --> 00:10:51,027
Why am I asking that?
Of course you read Klingon.
183
00:10:51,051 --> 00:10:53,687
RUFUS: It's a series of numbers.
184
00:10:53,754 --> 00:10:56,757
GPS coordinates. She must be trying
to tell us where the Lifeboat is.
185
00:10:56,824 --> 00:10:59,585
Do you think that she left it somewhere
for us to find 130 years later?
186
00:10:59,626 --> 00:11:01,161
Wait,
it also says something else.
187
00:11:01,228 --> 00:11:03,797
It says... "Don't come."
188
00:11:05,598 --> 00:11:07,100
Well, the hell with that.
189
00:11:07,167 --> 00:11:08,335
♪ ♪
190
00:11:09,703 --> 00:11:12,039
RUFUS: Connor, this is the
exact dead center of nowhere.
191
00:11:12,105 --> 00:11:13,473
CONNOR: Over here.
192
00:11:13,540 --> 00:11:15,075
Are you sure this
is the right spot?
193
00:11:15,142 --> 00:11:17,377
Yeah, these...
These are the correct coordinates.
194
00:11:17,444 --> 00:11:19,546
Ugh, this is crazy.
195
00:11:20,714 --> 00:11:22,950
All it takes is one
hiker to find the thing,
196
00:11:23,016 --> 00:11:24,718
report it, smash it,
and then I don't...
197
00:11:28,255 --> 00:11:30,123
♪ ♪
198
00:11:50,377 --> 00:11:51,979
We're gonna need a generator.
199
00:11:52,045 --> 00:11:53,413
Yeah.
200
00:12:03,123 --> 00:12:05,358
Well, battery's shot.
201
00:12:05,425 --> 00:12:07,895
Motherboard's literally
got a bullet hole in it.
202
00:12:07,961 --> 00:12:09,262
No wonder she couldn't get home.
203
00:12:09,329 --> 00:12:10,964
Ah! Damn it! Hey! You okay?
204
00:12:11,031 --> 00:12:12,766
I'm fine.
205
00:12:12,833 --> 00:12:14,601
But you know, it could be worse.
206
00:12:14,667 --> 00:12:16,003
How could this be worse?
207
00:12:16,069 --> 00:12:18,939
Well, she stayed watertight.
208
00:12:19,006 --> 00:12:21,441
These circuit boards
are over 130 years old.
209
00:12:21,508 --> 00:12:23,276
The wiring, the electromagnets.
210
00:12:23,343 --> 00:12:27,180
We have been at this all day,
meanwhile she could be...
211
00:12:27,247 --> 00:12:28,982
This is hopeless.
212
00:12:29,049 --> 00:12:31,294
Aren't you the one who told me
to stow my personal bollocks
213
00:12:31,318 --> 00:12:32,853
and just keep turning a wrench?
214
00:12:32,920 --> 00:12:37,124
But it's Jiya. Yes, I know.
215
00:12:37,190 --> 00:12:39,326
Now, shut up and keep
turning that wrench.
216
00:12:39,392 --> 00:12:41,294
We're engineers,
after all, you and I.
217
00:12:41,361 --> 00:12:43,463
That's how we've always muddled
through, isn't it?
218
00:12:45,498 --> 00:12:48,268
You're right.
219
00:12:48,335 --> 00:12:50,537
Thank you.
220
00:12:50,603 --> 00:12:52,806
I thought I told you to shut up.
221
00:12:58,445 --> 00:13:00,814
♪ ♪
222
00:13:11,624 --> 00:13:12,993
Do you wanna do the honors?
223
00:13:22,635 --> 00:13:25,005
Now that is some
good old-fashioned
224
00:13:25,072 --> 00:13:26,907
Mason Industries craftsmanship.
225
00:13:28,909 --> 00:13:30,410
Incredible.
226
00:13:34,114 --> 00:13:35,615
The Mothership.
227
00:13:35,682 --> 00:13:37,918
Went back to August 26, 1888.
San Francisco.
228
00:13:37,985 --> 00:13:39,486
They must've chased Jiya there.
229
00:13:39,552 --> 00:13:41,952
They want Jiya back.
They want the Lifeboat back. We gotta go!
230
00:13:42,589 --> 00:13:45,392
She's only 78% charged!
231
00:13:45,458 --> 00:13:48,228
It'll have to do.
232
00:13:48,295 --> 00:13:50,797
Come on, guys.
233
00:13:50,864 --> 00:13:52,699
Flynn, you're coming with us.
234
00:13:52,765 --> 00:13:54,577
Uh, don't we need to save
an open seat for Jiya?
235
00:13:54,601 --> 00:13:56,503
Jiya can fly you home
and come back for me.
236
00:13:56,569 --> 00:13:58,605
I want as much muscle as
possible on this trip.
237
00:13:58,671 --> 00:14:03,643
So, what's our confidence
level that this 130-year-old
238
00:14:03,710 --> 00:14:07,047
vine-covered machine isn't gonna just
make us explode into gory chunks?
239
00:14:07,114 --> 00:14:09,516
Just get in the machine. Really?
240
00:14:09,582 --> 00:14:10,783
Whose fault is all of this?
241
00:14:10,850 --> 00:14:13,020
Save the fighting for the
actual bad guys. Come on.
242
00:14:14,154 --> 00:14:17,090
(SUSPENSEFUL PERCUSSIVE
MUSIC PLAYING)
243
00:14:17,157 --> 00:14:18,992
♪ ♪
244
00:14:19,859 --> 00:14:20,994
Good luck!
245
00:14:30,737 --> 00:14:32,272
Only 78% charged?
246
00:14:32,339 --> 00:14:33,540
They'll be fine.
247
00:14:36,843 --> 00:14:38,946
(CALM ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
248
00:14:39,012 --> 00:14:40,880
♪ ♪
249
00:14:43,650 --> 00:14:45,995
RUFUS: We've been searching for
this photo studio for over an hour.
250
00:14:46,019 --> 00:14:48,321
It is not here.
WYATT: Look, I'm sure we'll find it.
251
00:14:48,388 --> 00:14:49,822
Maybe it's just
not in Chinatown.
252
00:14:49,889 --> 00:14:51,391
It's here.
The backdrop of the photo.
253
00:14:51,458 --> 00:14:52,859
The decor. Clearly Chinese.
254
00:14:52,926 --> 00:14:54,794
Which could be anywhere.
255
00:14:54,861 --> 00:14:57,164
The Chinese weren't allowed
to live anywhere else in 1888.
256
00:14:57,230 --> 00:15:00,133
45,000 people crammed
into 12 square blocks.
257
00:15:00,200 --> 00:15:01,568
Makes the bunker sound roomy.
258
00:15:01,634 --> 00:15:03,114
As far as White
people were concerned,
259
00:15:03,170 --> 00:15:04,713
it was like the Chinese
didn't even exist.
260
00:15:04,737 --> 00:15:06,549
They only came here to
drink, gamble, and whore.
261
00:15:06,573 --> 00:15:07,707
Hey.
262
00:15:09,042 --> 00:15:10,677
♪ ♪
263
00:15:17,050 --> 00:15:18,885
Hello?
264
00:15:23,356 --> 00:15:25,025
Hello.
265
00:15:25,092 --> 00:15:27,494
Um, do you speak English?
266
00:15:27,560 --> 00:15:29,196
Good.
267
00:15:29,262 --> 00:15:31,631
We are looking for the
woman in this picture.
268
00:15:31,698 --> 00:15:33,066
Do you recognize her?
269
00:15:34,301 --> 00:15:37,237
GIRL: No.
We've had a lot of customers.
270
00:15:39,672 --> 00:15:41,108
LUCY: Of course.
271
00:15:43,310 --> 00:15:46,013
Can you think very hard?
272
00:15:46,079 --> 00:15:47,714
It's important that we find her.
273
00:15:49,216 --> 00:15:51,351
And she was here recently.
We don't know her.
274
00:15:51,418 --> 00:15:54,254
See this? It says 1885.
275
00:15:54,321 --> 00:15:56,523
My father took this
photo three years ago.
276
00:15:57,690 --> 00:15:58,958
Three years ago?
277
00:16:00,727 --> 00:16:02,629
Maybe the date in
the book was wrong?
278
00:16:02,695 --> 00:16:04,207
Are you telling me
that Jiya's been here
279
00:16:04,231 --> 00:16:07,467
by herself, without
us, for three years?
280
00:16:07,534 --> 00:16:09,069
FLYNN: How are we
ever gonna find her?
281
00:16:09,136 --> 00:16:10,603
♪ ♪
282
00:16:17,410 --> 00:16:18,511
Lucy!
283
00:16:21,448 --> 00:16:22,615
I am so sick of this.
284
00:16:27,987 --> 00:16:30,357
♪ ♪
285
00:16:30,423 --> 00:16:31,458
What have you...
286
00:16:36,329 --> 00:16:37,864
Come on.
287
00:16:37,930 --> 00:16:39,799
♪ ♪
288
00:16:46,106 --> 00:16:47,140
Split up? Yeah.
289
00:16:50,277 --> 00:16:52,079
WYATT: Flynn!
290
00:16:52,145 --> 00:16:53,746
You're not going
anywhere near Jessica.
291
00:16:53,813 --> 00:16:54,981
I'll get her.
292
00:17:02,789 --> 00:17:04,524
Mom? Lucy.
293
00:17:13,366 --> 00:17:15,402
Get a doctor! Go!
294
00:17:15,468 --> 00:17:16,669
Come here.
295
00:17:16,736 --> 00:17:19,439
You think a 19th-century
doctor is gonna help me?
296
00:17:19,506 --> 00:17:21,108
We just...
We have to stop the bleeding.
297
00:17:21,174 --> 00:17:24,644
Lucy, I was foolish to think
that I could run from it.
298
00:17:24,711 --> 00:17:27,814
Run from what?
It was supposed to be cancer, wasn't it?
299
00:17:29,482 --> 00:17:30,617
I was selfish.
300
00:17:31,951 --> 00:17:35,555
I took your sister away
from you so that I could...
301
00:17:35,622 --> 00:17:37,090
We could have more time.
302
00:17:38,024 --> 00:17:39,426
And look where it got us.
303
00:17:40,793 --> 00:17:43,163
Rufus!
304
00:17:43,230 --> 00:17:46,266
Rufus, get a doctor, please!
No. No.
305
00:17:46,333 --> 00:17:47,967
Some things can't be changed.
306
00:17:49,569 --> 00:17:50,903
You told me that.
307
00:17:53,340 --> 00:17:55,175
I should have told you sooner.
308
00:17:56,643 --> 00:17:58,211
Told me what, Mom?
309
00:17:59,346 --> 00:18:01,448
About your role in Rittenhouse.
310
00:18:01,514 --> 00:18:03,316
What it could offer you.
311
00:18:03,383 --> 00:18:06,453
If I'd only had the courage
to raise you truthfully.
312
00:18:07,620 --> 00:18:09,689
There's still so
much you don't know.
313
00:18:10,857 --> 00:18:13,092
About you. Your father.
314
00:18:14,261 --> 00:18:17,197
Oh! Our family. Shh, shh, shh.
315
00:18:17,264 --> 00:18:19,932
It's okay.
316
00:18:19,999 --> 00:18:22,001
It still belongs to you.
317
00:18:23,170 --> 00:18:25,004
All you have to do is take it.
318
00:18:26,706 --> 00:18:28,541
It's my last wish for you.
319
00:18:37,450 --> 00:18:38,485
Jessica!
320
00:18:41,321 --> 00:18:44,056
♪ ♪
321
00:18:48,328 --> 00:18:50,497
Okay.
322
00:18:53,500 --> 00:18:55,668
Whatever they're
threatening you with,
323
00:18:55,735 --> 00:18:57,380
you don't have to listen,
we can fight them.
324
00:18:57,404 --> 00:18:58,614
They didn't threaten me, Wyatt.
325
00:18:58,638 --> 00:18:59,872
They raised me.
326
00:19:00,573 --> 00:19:02,141
What?
327
00:19:02,209 --> 00:19:04,377
My brother was sick.
He was dying.
328
00:19:04,444 --> 00:19:06,513
There was no hope, and...
And then Carol and Emma
329
00:19:06,579 --> 00:19:09,616
came to my parents with an offer...
With a miracle!
330
00:19:09,682 --> 00:19:10,950
They saved him.
331
00:19:13,119 --> 00:19:15,087
In exchange for what? For you?
332
00:19:15,154 --> 00:19:17,924
They brought him life, Wyatt.
333
00:19:17,990 --> 00:19:19,968
And they gave me purpose.
They taught me everything.
334
00:19:19,992 --> 00:19:21,570
They're not bad people.
They're my family.
335
00:19:21,594 --> 00:19:23,430
No! The Jessica I
knew had a family.
336
00:19:23,496 --> 00:19:26,466
Rittenhouse went back in time
and they stole her from them.
337
00:19:26,533 --> 00:19:27,800
Because of me.
338
00:19:29,236 --> 00:19:32,272
The Jessica you knew was a
bartender, that's it.
339
00:19:32,339 --> 00:19:34,307
No. I'm part of something
important, Wyatt.
340
00:19:35,675 --> 00:19:37,777
We're going to save the world.
341
00:19:37,844 --> 00:19:39,988
Why didn't you just kill us
when you came into the bunker?
342
00:19:40,012 --> 00:19:44,451
After I got all the intel I
needed, I was going to, but...
343
00:19:44,517 --> 00:19:47,086
I knew if the time came,
I wouldn't be able to hurt you.
344
00:19:49,456 --> 00:19:50,823
Are you really pregnant?
345
00:19:52,024 --> 00:19:53,159
Yes.
346
00:19:54,261 --> 00:19:55,328
Am I the father?
347
00:19:56,396 --> 00:19:58,831
Yes. Then we're your family!
348
00:20:02,569 --> 00:20:04,871
I really do love you.
349
00:20:04,937 --> 00:20:06,939
I wish it didn't
have to be like this.
350
00:20:08,174 --> 00:20:09,342
I'm sorry.
351
00:20:11,143 --> 00:20:13,380
I have to protect
Rittenhouse and my baby.
352
00:20:30,029 --> 00:20:31,197
Do you recognize her?
353
00:20:37,537 --> 00:20:39,506
My father says you've
brought bad luck.
354
00:20:39,572 --> 00:20:41,007
He wants you to leave.
355
00:20:41,073 --> 00:20:42,585
RUFUS: Does your father
speak English at all?
356
00:20:42,609 --> 00:20:44,176
GIRL: No.
357
00:20:49,416 --> 00:20:52,452
I'm Lucy, this is Rufus.
What's your name?
358
00:20:52,519 --> 00:20:54,554
Fei. Fei.
359
00:20:54,621 --> 00:20:56,289
Take this. It's gold.
360
00:20:56,356 --> 00:20:58,725
It'll pay for the damage.
I'm very sorry.
361
00:21:00,593 --> 00:21:02,194
What are you doing?
362
00:21:02,261 --> 00:21:04,764
Why does the red-haired
lady want to hurt Jiya?
363
00:21:05,765 --> 00:21:07,900
Wait, you know who Jiya is?
364
00:21:07,967 --> 00:21:10,470
Ever since we first took her
photo we've been friends.
365
00:21:10,537 --> 00:21:12,104
She brings me books sometimes.
366
00:21:12,171 --> 00:21:13,531
Why didn't you say
anything before?
367
00:21:13,573 --> 00:21:15,475
She made me promise not to.
368
00:21:15,542 --> 00:21:20,212
She says if a black man comes asking
for her, do not tell where she is.
369
00:21:20,279 --> 00:21:21,748
Then why are you telling us now?
370
00:21:21,814 --> 00:21:24,884
Because now Jiya's in danger from
the red-haired lady with the gun.
371
00:21:24,951 --> 00:21:26,152
So you know where she is?
372
00:21:26,218 --> 00:21:27,720
She works at the
Bison Horn saloon.
373
00:21:27,787 --> 00:21:29,356
I'll take you. Let's go.
374
00:21:29,422 --> 00:21:30,766
We should wait for
Wyatt and Flynn.
375
00:21:30,790 --> 00:21:32,935
I'll meet you there.
I don't wanna waste another minute.
376
00:21:32,959 --> 00:21:33,960
Come on. Let's go.
377
00:21:38,665 --> 00:21:40,032
♪ ♪
378
00:21:55,382 --> 00:21:56,583
Jiya.
379
00:21:57,950 --> 00:21:59,386
Cheating skunk. Jiya!
380
00:21:59,452 --> 00:22:00,753
Ow! Ow!
381
00:22:00,820 --> 00:22:02,522
My wrist! You broke my wrist!
382
00:22:02,589 --> 00:22:04,691
Flash that knife again,
I'll break more than that.
383
00:22:06,025 --> 00:22:08,495
Excuse me. Jiya! Excuse me.
384
00:22:10,229 --> 00:22:11,564
Rufus.
385
00:22:11,631 --> 00:22:14,401
Excuse me. Excuse me.
386
00:22:18,337 --> 00:22:20,407
♪ ♪
387
00:22:20,473 --> 00:22:23,109
You are, like, scary tough.
388
00:22:23,175 --> 00:22:26,413
No, this isn't... I...
I'm sorry we're three years late.
389
00:22:26,479 --> 00:22:29,281
I wanted you to find the
Lifeboat, Rufus, not me.
390
00:22:29,348 --> 00:22:32,084
Didn't you read the Klingon?
"Don't come."
391
00:22:32,151 --> 00:22:34,262
What did you expect me to do?
Listen to me, that's what.
392
00:22:34,286 --> 00:22:36,889
Why Do you have, like,
a hot Asian boyfriend?
393
00:22:36,956 --> 00:22:38,725
No, Rufus. You're my boyfriend.
394
00:22:39,992 --> 00:22:42,662
And you.
You promised not to tell.
395
00:22:42,729 --> 00:22:45,064
But you're in danger.
When aren't I?
396
00:22:45,131 --> 00:22:47,066
Now, scoot, we'll talk later.
397
00:22:47,133 --> 00:22:49,135
Emma's here.
She's coming for you.
398
00:22:49,201 --> 00:22:51,270
We need to get you home.
No, I can't go home.
399
00:22:51,337 --> 00:22:53,440
Why? Because that's how you die.
400
00:22:58,545 --> 00:23:00,046
What do you mean,
that's how I die?
401
00:23:01,213 --> 00:23:02,715
This is the place
I told you about.
402
00:23:04,083 --> 00:23:05,552
Where I saw your death.
403
00:23:05,618 --> 00:23:07,554
It wasn't cowboys,
but it was close.
404
00:23:07,620 --> 00:23:10,156
See? Everyone still has
spurs on their boots here.
405
00:23:10,222 --> 00:23:12,391
Just like in my vision.
406
00:23:14,627 --> 00:23:16,863
Holy crap. Okay, uh...
407
00:23:16,929 --> 00:23:19,298
What about the
yellow-toothed thug.
408
00:23:19,365 --> 00:23:20,933
He comes with Emma and Jessica.
409
00:23:21,000 --> 00:23:22,401
He's one of their goons.
410
00:23:23,903 --> 00:23:26,439
We start to leave.
I hear a clock strike 7:00.
411
00:23:26,506 --> 00:23:30,342
I see a gun on a chair,
but I can't get to it fast enough.
412
00:23:31,878 --> 00:23:34,346
Emma's goon stabs
you right in the gut.
413
00:23:34,413 --> 00:23:36,248
You die.
414
00:23:36,315 --> 00:23:38,951
No matter what I do,
I can't change it.
415
00:23:39,018 --> 00:23:40,587
How do you... Look.
416
00:23:40,653 --> 00:23:42,364
I've learned how to
control my visions, Rufus.
417
00:23:42,388 --> 00:23:43,990
How to access them.
418
00:23:44,056 --> 00:23:46,125
Like Stanley,
the pilot that Mason locked away.
419
00:23:46,192 --> 00:23:47,636
Three years is a long
time to practice.
420
00:23:47,660 --> 00:23:49,696
Okay, you can't honestly
want to stay here.
421
00:23:49,762 --> 00:23:52,865
It doesn't really matter
what I want anymore.
422
00:23:52,932 --> 00:23:54,433
I can handle myself here.
423
00:23:54,501 --> 00:23:55,868
That gambler almost scalped you.
424
00:23:55,935 --> 00:23:57,245
Yeah,
and then I broke his wrists.
425
00:23:57,269 --> 00:23:58,838
You're gonna die here, Jiya.
426
00:23:58,905 --> 00:24:01,874
If you are not stabbed,
you're gonna get tuberculosis,
427
00:24:01,941 --> 00:24:04,243
or... Or shanghaied,
or all of the above.
428
00:24:04,310 --> 00:24:06,178
If I have to die to stop
that from happening,
429
00:24:06,245 --> 00:24:07,514
then so be it. Stop.
430
00:24:10,449 --> 00:24:12,451
Come on, let's find
somewhere private to talk.
431
00:24:22,762 --> 00:24:25,865
Where's Wyatt? We split up.
432
00:24:25,932 --> 00:24:29,401
Relax, even I couldn't kill Wyatt
if I wanted to, and I want to.
433
00:24:37,243 --> 00:24:39,111
Your mom? She's dead.
434
00:24:43,616 --> 00:24:44,917
I'm sorry, Lucy.
435
00:24:44,984 --> 00:24:47,119
You know what her
one great regret was?
436
00:24:49,589 --> 00:24:53,359
That she didn't indoctrinate
me earlier into her evil cult.
437
00:24:54,961 --> 00:24:56,295
You were right.
438
00:24:56,362 --> 00:24:59,231
I should've seen her
for who she was sooner.
439
00:24:59,298 --> 00:25:01,568
My whole life, I was blind.
440
00:25:01,634 --> 00:25:04,671
Well, you want someone to
blame, you should blame Wyatt.
441
00:25:04,737 --> 00:25:07,540
He's the idiot who brought a
Rittenhouse spy into the bunker.
442
00:25:07,607 --> 00:25:09,275
And what would you have done?
443
00:25:09,341 --> 00:25:12,278
If Rittenhouse had brought your
wife and child back from the dead,
444
00:25:12,344 --> 00:25:14,547
would you look for the hidden
catch or would you just be
445
00:25:14,614 --> 00:25:17,049
so grateful that they were back
in your arms and in your life?
446
00:25:17,116 --> 00:25:18,436
You can blame Wyatt
if you want...
447
00:25:18,484 --> 00:25:20,920
I don't give a damn about Wyatt.
448
00:25:23,289 --> 00:25:25,692
That's not why I'm here.
449
00:25:25,758 --> 00:25:28,695
(DASHING ORCHESTRAL
MUSIC PLAYING)
450
00:25:28,761 --> 00:25:30,129
Why are you here?
451
00:25:41,941 --> 00:25:43,075
Where's Rufus?
452
00:25:44,210 --> 00:25:45,344
We found Jiya. Come on.
453
00:25:48,480 --> 00:25:50,149
EMMA: Screw bloodlines.
454
00:25:50,216 --> 00:25:53,419
All that family, birthrights,
monarchy crap. What are we, British?
455
00:25:53,485 --> 00:25:54,887
You just executed our superiors.
456
00:25:54,954 --> 00:25:56,422
You and I both know
what we're doing.
457
00:25:56,488 --> 00:25:58,557
We'll run Rittenhouse
better than they ever could.
458
00:25:58,625 --> 00:26:01,728
Well, what makes you think you won't just
go home and the others will kill you?
459
00:26:02,995 --> 00:26:05,497
'Cause I'm the bitch
with the time machine.
460
00:26:05,564 --> 00:26:07,734
Jimmy. Took you long enough.
461
00:26:07,800 --> 00:26:09,936
You hide the Mothership?
Yes, ma'am.
462
00:26:10,002 --> 00:26:12,104
Good. We got work to do.
463
00:26:21,080 --> 00:26:23,783
What the bloody
hell are you doing?
464
00:26:23,850 --> 00:26:26,285
Knitting. Badly.
465
00:26:26,352 --> 00:26:29,689
I do this every time they
go on one of their trips.
466
00:26:29,756 --> 00:26:34,126
You never wondered why there are so many
ugly scarves tucked away around here?
467
00:26:34,193 --> 00:26:35,294
Well...
468
00:26:38,030 --> 00:26:39,799
I just don't know how
you can stay so calm.
469
00:26:39,866 --> 00:26:42,702
I'm not.
This is how I manage my anxiety.
470
00:26:42,769 --> 00:26:44,236
You should find a hobby.
471
00:26:44,303 --> 00:26:46,939
I have one.
Besides drinking, I mean.
472
00:26:47,006 --> 00:26:48,540
You know,
there was a time in my life,
473
00:26:48,607 --> 00:26:52,178
before I met Rufus,
when I lived in a mansion,
474
00:26:52,244 --> 00:26:53,646
had the exotic cars.
475
00:26:53,713 --> 00:26:55,648
Different party,
different woman every night.
476
00:26:55,715 --> 00:26:57,784
Ooh, charming.
477
00:26:57,850 --> 00:27:00,386
I... I knew everyone.
478
00:27:00,452 --> 00:27:01,553
But...
479
00:27:01,620 --> 00:27:02,755
Didn't really know anyone.
480
00:27:04,791 --> 00:27:06,125
Didn't love anyone.
481
00:27:06,192 --> 00:27:08,795
And that was a good thing? No.
482
00:27:08,861 --> 00:27:10,997
But...
483
00:27:11,063 --> 00:27:13,432
Yes.
484
00:27:13,499 --> 00:27:15,401
'Cause now it seems as
if I spend half my life
485
00:27:15,467 --> 00:27:18,404
worrying that the people I
love will be horribly maimed.
486
00:27:20,873 --> 00:27:23,575
It's like walking around with
your heart on the outside.
487
00:27:24,744 --> 00:27:26,178
Mmm, there's a word for that.
488
00:27:26,245 --> 00:27:28,380
Panic?
489
00:27:28,447 --> 00:27:29,916
Terror?
490
00:27:31,050 --> 00:27:32,284
Family.
491
00:27:45,832 --> 00:27:47,266
It's not a bad life.
492
00:27:47,333 --> 00:27:49,535
And if I liked bed bugs,
it would be amazing.
493
00:27:51,337 --> 00:27:53,840
That's my friend Molly's bed.
That's Sarah's.
494
00:27:53,906 --> 00:27:55,918
We're thinking of opening
up our own place together.
495
00:27:55,942 --> 00:27:57,409
Okay, great,
you can call it Cheers.
496
00:27:57,476 --> 00:27:59,321
Everyone will know your name.
Jiya, this is crazy.
497
00:27:59,345 --> 00:28:01,781
Why? It's to save your life.
498
00:28:01,848 --> 00:28:03,488
It's obviously not the
life I had planned,
499
00:28:03,549 --> 00:28:06,285
but I'm not gonna let you die just
so I can have modern plumbing.
500
00:28:06,352 --> 00:28:07,996
And you think I'm just
gonna leave you here?
501
00:28:08,020 --> 00:28:09,321
I can handle myself here, Rufus.
502
00:28:09,388 --> 00:28:10,923
I'm not the same Jiya you knew.
503
00:28:13,860 --> 00:28:14,994
Jiya.
504
00:28:16,028 --> 00:28:17,496
JIYA: Lucy.
505
00:28:21,100 --> 00:28:23,269
Wyatt. Hi.
506
00:28:24,703 --> 00:28:27,106
Flynn. What
507
00:28:27,173 --> 00:28:28,640
I'm practically family now.
508
00:28:28,707 --> 00:28:30,209
Yeah, the creepy uncle.
509
00:28:30,276 --> 00:28:32,144
Uh, we should go.
Emma could be close.
510
00:28:32,211 --> 00:28:34,213
Jiya said she's not
leaving because I die here.
511
00:28:34,280 --> 00:28:35,623
Isn't that exactly
why we should leave?
512
00:28:35,647 --> 00:28:36,949
No, that's how it happens.
513
00:28:37,016 --> 00:28:38,496
I start to leave,
and then Rufus dies.
514
00:28:38,550 --> 00:28:39,685
If she stays, she dies.
515
00:28:39,752 --> 00:28:40,929
Look,
I'm not gonna be responsible
516
00:28:40,953 --> 00:28:42,454
for your death, okay?
I love you.
517
00:28:42,521 --> 00:28:44,824
I love you. And if I die, I die.
518
00:28:44,891 --> 00:28:47,593
Look, you're the one who said
some things are meant to be.
519
00:28:47,659 --> 00:28:49,495
At least it'll be
for a good reason.
520
00:28:49,561 --> 00:28:51,330
If it's for you,
then it'll be worth it.
521
00:28:51,397 --> 00:28:52,717
No, I can't live with
that, Rufus.
522
00:28:52,765 --> 00:28:54,967
Stop it. Both of you, stop.
523
00:28:55,034 --> 00:28:56,836
Nobody's dying,
and we're getting out of here.
524
00:28:56,903 --> 00:28:58,504
You don't understand.
I do understand.
525
00:28:58,570 --> 00:29:00,515
None of us have anything
anymore except each other.
526
00:29:00,539 --> 00:29:02,008
That's how we've
survived this long.
527
00:29:02,074 --> 00:29:03,714
No matter how bad it
gets, we're together.
528
00:29:03,742 --> 00:29:06,054
We take out Rittenhouse together.
We are going home together.
529
00:29:06,078 --> 00:29:07,246
Are we clear?
530
00:29:08,347 --> 00:29:10,282
She's right. Count me in.
531
00:29:10,349 --> 00:29:12,318
That was, like,
better than the speech in Rudy.
532
00:29:14,753 --> 00:29:16,122
I'm not leaving.
533
00:29:16,188 --> 00:29:17,588
Just go, okay?
Before it's too late.
534
00:29:17,623 --> 00:29:18,690
Jiya...
535
00:29:21,527 --> 00:29:22,862
Where is she?
536
00:29:31,170 --> 00:29:33,539
Oh, Lucy!
537
00:29:34,740 --> 00:29:35,808
Stay back, stay back.
538
00:29:35,875 --> 00:29:37,643
EMMA: Sorry about your mom.
539
00:29:37,709 --> 00:29:40,446
That is, if you even care,
her being a Rittenbitch and all.
540
00:29:40,512 --> 00:29:42,281
I'm in charge now.
541
00:29:42,348 --> 00:29:45,151
I think you'll find me
enlightened compared to Nicholas.
542
00:29:47,219 --> 00:29:49,588
Come out, come out,
wherever you are.
543
00:29:51,290 --> 00:29:53,325
Is there another way out?
The rear exit.
544
00:29:53,392 --> 00:29:55,895
But the only way there is
through that door there.
545
00:29:59,298 --> 00:30:02,368
All right, look,
it's you and me.
546
00:30:02,434 --> 00:30:05,737
We cover everyone,
then make a run for it.
547
00:30:05,804 --> 00:30:09,408
Lucy, you go straight
for the Lifeboat.
548
00:30:09,475 --> 00:30:12,344
Get them home safe,
and then come back for me and Flynn.
549
00:30:12,411 --> 00:30:14,546
All right? Jiya.
550
00:30:29,228 --> 00:30:30,405
I do not agree to
leave with Rufus.
551
00:30:30,429 --> 00:30:32,431
I do not agree... Jiya!
552
00:30:32,498 --> 00:30:34,433
I can't. I can't come with you.
553
00:30:34,500 --> 00:30:35,667
Please, Jiya.
554
00:30:46,979 --> 00:30:48,314
Now!
555
00:30:51,017 --> 00:30:52,985
♪ ♪
556
00:30:58,958 --> 00:31:00,259
LUCY: Jiya! Rufus!
557
00:31:01,860 --> 00:31:03,295
Cover me. Got it.
558
00:31:05,497 --> 00:31:08,067
♪ ♪
559
00:31:15,141 --> 00:31:16,943
Who hit Jessica? Seriously?
560
00:31:17,009 --> 00:31:19,078
Please. She's carrying my kid.
561
00:31:24,716 --> 00:31:26,085
WYATT: They're gone.
562
00:31:27,619 --> 00:31:28,720
Rufus, don't.
563
00:31:31,490 --> 00:31:33,059
♪ ♪
564
00:31:41,167 --> 00:31:44,136
You did it. See?
565
00:31:44,203 --> 00:31:45,337
You saved me.
566
00:31:47,306 --> 00:31:49,175
You're alive.
567
00:31:49,241 --> 00:31:50,842
You're alive!
568
00:31:53,912 --> 00:31:56,382
♪ ♪
569
00:32:01,820 --> 00:32:04,523
Guys, we should get going
before they come back.
570
00:32:05,924 --> 00:32:07,293
Are you ready to go home?
571
00:32:10,562 --> 00:32:11,964
Yeah.
572
00:32:18,404 --> 00:32:20,739
♪ ♪
573
00:32:24,543 --> 00:32:26,845
Rufus? Rufus!
574
00:32:26,912 --> 00:32:29,815
RUFUS: No! Rufus. You're okay.
575
00:32:34,420 --> 00:32:36,155
♪ ♪
576
00:32:36,222 --> 00:32:39,225
No, no, no, no, no...
WYATT: You're gonna be fine.
577
00:32:39,291 --> 00:32:40,859
Rufus, stay with me.
You're okay.
578
00:32:40,926 --> 00:32:42,995
Stay with me. Stay with me.
579
00:32:43,062 --> 00:32:44,796
Lucy! Wyatt.
580
00:32:44,863 --> 00:32:46,932
Can you move with that thing?
581
00:32:46,999 --> 00:32:49,001
I sure as hell can try.
582
00:32:50,002 --> 00:32:52,171
Rufus, Rufus. Look at me.
583
00:32:52,238 --> 00:32:53,615
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
584
00:32:53,639 --> 00:32:55,741
You're gonna be fine.
Just relax.
585
00:33:01,280 --> 00:33:04,083
Rufus. Rufus?
586
00:33:05,917 --> 00:33:08,420
Rufus?
587
00:33:08,487 --> 00:33:10,122
You okay? Rufus?
588
00:33:11,557 --> 00:33:12,658
Rufus.
589
00:33:14,026 --> 00:33:15,127
Rufus!
590
00:33:17,096 --> 00:33:19,965
No. Rufus.
591
00:33:20,032 --> 00:33:21,633
♪ ♪
592
00:33:26,172 --> 00:33:28,474
♪ ♪
593
00:33:44,022 --> 00:33:45,924
Ah!
594
00:33:50,062 --> 00:33:51,063
LUCY: Stop!
595
00:33:56,202 --> 00:33:58,270
♪ ♪
596
00:34:05,511 --> 00:34:08,980
What do you do to someone who
has taken everyone that you love?
597
00:34:12,951 --> 00:34:15,154
My mother, my sister, Rufus!
598
00:34:27,333 --> 00:34:29,368
Lucy, please.
599
00:34:59,565 --> 00:35:01,633
Poor Princess Lucy.
600
00:35:01,700 --> 00:35:03,780
Everything handed to you,
but it still wasn't enough.
601
00:35:06,037 --> 00:35:08,039
I didn't take
anything away from you
602
00:35:08,106 --> 00:35:10,008
that you hadn't already
willingly abandoned.
603
00:35:11,943 --> 00:35:13,044
FLYNN: Lucy!
604
00:35:20,186 --> 00:35:21,787
Lucy.
605
00:35:21,853 --> 00:35:23,889
Hey.
606
00:35:35,201 --> 00:35:37,336
Hey, she's gone.
607
00:35:37,403 --> 00:35:38,904
She's gone.
608
00:35:40,038 --> 00:35:41,340
Flynn.
609
00:35:42,908 --> 00:35:44,142
I can't.
610
00:35:46,212 --> 00:35:47,746
I can't.
611
00:36:17,843 --> 00:36:20,612
Jiya. You're alive.
612
00:36:20,679 --> 00:36:21,980
She doesn't look a day older.
613
00:36:24,182 --> 00:36:26,918
What happened to you? Emma.
614
00:36:29,187 --> 00:36:30,456
Hey, Jiya.
615
00:36:32,023 --> 00:36:33,124
Rufus.
616
00:36:34,493 --> 00:36:36,728
♪ ♪
617
00:36:36,795 --> 00:36:38,096
Oh, my God.
618
00:36:49,275 --> 00:36:51,277
How... How? Does it matter how?
619
00:36:51,343 --> 00:36:52,478
He's gone.
620
00:36:52,544 --> 00:36:53,955
Right, well, then,
we'll get him back.
621
00:36:53,979 --> 00:36:56,081
We can't. Yes, we bloody can.
622
00:36:56,147 --> 00:36:58,116
They can't go back to a
time they already existed.
623
00:36:58,183 --> 00:36:59,485
Well, we'll send another team.
624
00:36:59,551 --> 00:37:01,420
It takes a year
to train a pilot.
625
00:37:01,487 --> 00:37:03,322
I'll fly the thing myself!
You don't know how.
626
00:37:03,389 --> 00:37:04,890
I know enough to
take my chances!
627
00:37:04,956 --> 00:37:06,658
You know what, Connor?
628
00:37:06,725 --> 00:37:09,328
You wanna go back and get yourself
killed like Rufus did, go ahead!
629
00:37:09,395 --> 00:37:10,729
I don't care anymore!
630
00:37:11,830 --> 00:37:13,732
I told you he'd
die if I came home!
631
00:37:15,767 --> 00:37:17,168
Why didn't you listen?
632
00:37:18,604 --> 00:37:20,005
Jiya.
633
00:37:21,139 --> 00:37:23,208
♪ ♪
634
00:37:38,056 --> 00:37:39,157
CONNOR: Jiya.
635
00:37:41,527 --> 00:37:43,261
♪ ♪
636
00:37:52,604 --> 00:37:55,907
Please tell me I don't
have to worry about you
637
00:37:55,974 --> 00:37:58,243
losing yourself in your head.
638
00:37:59,811 --> 00:38:01,279
I can't lose you too.
639
00:38:05,417 --> 00:38:08,186
I've searched
everywhere for him.
640
00:38:08,253 --> 00:38:10,255
In time and space.
641
00:38:12,524 --> 00:38:14,526
And he's just gone.
642
00:38:17,963 --> 00:38:19,898
I'm never gonna see Rufus again.
643
00:38:19,965 --> 00:38:21,066
Don't...
644
00:38:27,272 --> 00:38:30,409
He's dead there, in 1888.
645
00:38:30,476 --> 00:38:34,346
He's alone and abandoned.
646
00:38:34,413 --> 00:38:36,715
No one to identify him,
no one to bury him.
647
00:38:36,782 --> 00:38:38,083
No one to grieve him.
648
00:38:41,387 --> 00:38:44,255
And even though I knew
it was coming, I...
649
00:38:44,322 --> 00:38:46,057
I couldn't stop it.
650
00:38:46,124 --> 00:38:48,126
♪ ♪
651
00:38:59,571 --> 00:39:01,640
♪ ♪
652
00:39:30,035 --> 00:39:33,104
This is my fault.
653
00:39:33,171 --> 00:39:34,305
All of it.
654
00:39:34,372 --> 00:39:35,741
No, it's not, Wyatt.
655
00:39:35,807 --> 00:39:38,944
I promised Rufus that I wouldn't
let anything happen to him.
656
00:39:39,010 --> 00:39:41,212
I was supposed to protect him.
657
00:39:43,715 --> 00:39:45,484
And then I messed everything up.
658
00:39:48,319 --> 00:39:51,189
Just like I did with us.
659
00:39:53,925 --> 00:39:55,226
It's true.
660
00:39:57,195 --> 00:39:59,765
You did mess things up with us.
661
00:40:09,541 --> 00:40:11,409
But Rufus is not on you.
662
00:40:14,480 --> 00:40:18,884
We all stood together.
He knew the risks.
663
00:40:18,950 --> 00:40:20,652
And he accepted them willingly.
664
00:40:24,189 --> 00:40:27,759
You brought Jiya home, safe.
665
00:40:27,826 --> 00:40:29,595
That's what mattered
most to Rufus.
666
00:40:33,532 --> 00:40:34,933
I love you, Lucy.
667
00:40:40,606 --> 00:40:42,508
You don't have to say it back.
668
00:40:44,943 --> 00:40:46,745
You don't have to say anything.
669
00:40:48,747 --> 00:40:50,725
I just should've said it a
long time ago and I didn't,
670
00:40:50,749 --> 00:40:52,383
so I'm saying it now.
671
00:40:56,121 --> 00:40:59,390
Rufus wanted me to admit it.
672
00:40:59,457 --> 00:41:01,593
I know that wherever he is...
673
00:41:04,530 --> 00:41:06,932
If he's watching,
674
00:41:06,998 --> 00:41:09,234
he's saying, "Yeah,
it's about damn time."
675
00:41:17,709 --> 00:41:19,310
I can't believe he's gone.
676
00:41:20,311 --> 00:41:23,014
♪ ♪
677
00:41:38,163 --> 00:41:39,497
What the hell?
678
00:41:41,900 --> 00:41:44,202
DENISE: Oh, my
God, what is that?
679
00:41:46,337 --> 00:41:47,906
Is this another Lifeboat?
680
00:41:47,973 --> 00:41:49,507
But it looks upgraded.
681
00:41:51,109 --> 00:41:53,545
What's going on, Connor?
No idea.
682
00:41:56,615 --> 00:41:59,050
♪ ♪
683
00:42:12,397 --> 00:42:15,333
Well? What're you waiting on?
684
00:42:17,302 --> 00:42:19,638
You guys wanna get
Rufus back or what?
685
00:42:19,705 --> 00:42:21,539
♪ ♪
48433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.