Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,279
RUFUS: Previously on Timeless...
2
00:00:02,303 --> 00:00:03,404
I'm going to die.
3
00:00:03,471 --> 00:00:05,273
What? On one of our next trips.
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,341
Jiya saw it in a vision of hers.
5
00:00:07,408 --> 00:00:11,112
Did you ever think that maybe you are seeing
these things so that you can save Rufus?
6
00:00:11,179 --> 00:00:14,148
CONNOR: Let's to see what Rittenhouse
has been hiding. That's Jessica.
7
00:00:14,215 --> 00:00:17,751
Who's that? Kevin, my brother
you shoot pool with all the time.
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,720
Not in my timeline.
What do you mean?
9
00:00:19,787 --> 00:00:22,956
He died before he was three.
No, he didn't, Wyatt.
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,859
Is there something you're not telling me?
Yeah, there is.
11
00:00:28,596 --> 00:00:29,763
I'm pregnant.
12
00:00:37,371 --> 00:00:39,473
♪ ♪
13
00:00:43,010 --> 00:00:45,313
Colonel Ryerson, sir,
you have a visitor.
14
00:00:45,379 --> 00:00:46,847
It's a young woman?
15
00:00:48,048 --> 00:00:49,417
All right, send her on in.
16
00:00:58,392 --> 00:01:00,128
I brought you
something from home.
17
00:01:00,194 --> 00:01:01,895
♪ ♪
18
00:01:09,103 --> 00:01:12,606
So, uh, no letters or
photos from my wife?
19
00:01:12,673 --> 00:01:15,943
It's been a little
chaotic since you left.
20
00:01:16,009 --> 00:01:18,089
Come on, when's the last
time you had a cheeseburger?
21
00:01:19,380 --> 00:01:20,981
A nearby Union regiment
is about to raid
22
00:01:21,048 --> 00:01:23,384
the plantations along
the Combahee River.
23
00:01:23,451 --> 00:01:24,685
You're going to stop them.
24
00:01:25,719 --> 00:01:29,623
All the details you
need are in here.
25
00:01:32,260 --> 00:01:34,762
Pull this off,
and you're back home with your wife
26
00:01:34,828 --> 00:01:36,430
and all the cheeseburgers
you can eat.
27
00:01:42,870 --> 00:01:46,106
It's this way.
28
00:01:46,174 --> 00:01:47,875
Why did you bring me here?
29
00:01:47,941 --> 00:01:50,644
To talk about Emma.
30
00:01:50,711 --> 00:01:52,580
I realize you two
have had your issues.
31
00:01:52,646 --> 00:01:55,349
Please.
I don't care about any of that.
32
00:01:55,416 --> 00:01:57,851
And I don't care that
you're sleeping together.
33
00:01:57,918 --> 00:01:59,520
I don't trust her.
34
00:01:59,587 --> 00:02:00,854
Why do you say that?
35
00:02:00,921 --> 00:02:03,023
I think she's
sabotaging the missions.
36
00:02:03,090 --> 00:02:05,058
The Suffragette
movement of 1919.
37
00:02:05,125 --> 00:02:06,594
That should've been easy.
38
00:02:06,660 --> 00:02:08,829
And yet somehow,
the mission fails,
39
00:02:08,896 --> 00:02:11,699
and Emma is the only
one to come back alive.
40
00:02:11,765 --> 00:02:14,602
If you asked Emma,
she'd say that Lucy is to blame.
41
00:02:14,668 --> 00:02:16,136
You're my grandfather,
42
00:02:16,204 --> 00:02:18,239
and I have the greatest
respect for you,
43
00:02:18,306 --> 00:02:20,474
but quit thinking
with your crotch.
44
00:02:21,475 --> 00:02:23,377
Excuse me? You're blind.
45
00:02:23,444 --> 00:02:27,147
Emma's been a part of almost every
one of these failed missions,
46
00:02:27,215 --> 00:02:29,417
but each time you blame Lucy?
47
00:02:29,483 --> 00:02:31,219
The fact is,
48
00:02:31,285 --> 00:02:34,988
Rittenhouse is in Lucy's
blood, not Emma's.
49
00:02:35,055 --> 00:02:37,725
Rittenhouse is about family.
50
00:02:37,791 --> 00:02:40,461
It's about legacy.
51
00:02:40,528 --> 00:02:42,763
Something Emma will
never understand.
52
00:02:51,372 --> 00:02:53,541
♪ ♪
53
00:02:56,277 --> 00:02:59,179
My daughter. Yes.
54
00:03:02,383 --> 00:03:03,851
My mother.
55
00:03:05,719 --> 00:03:07,988
She was two when I left.
56
00:03:10,624 --> 00:03:13,494
I never got to see her
57
00:03:13,561 --> 00:03:15,028
grow up.
58
00:03:15,095 --> 00:03:18,732
You sacrificed everything
for Rittenhouse.
59
00:03:18,799 --> 00:03:20,401
For her.
60
00:03:20,468 --> 00:03:22,035
For me, one day.
61
00:03:24,972 --> 00:03:27,641
Emma isn't family.
62
00:03:27,708 --> 00:03:31,211
Her faith is fleeting.
63
00:03:31,279 --> 00:03:33,581
She doesn't believe
in you like I do.
64
00:03:42,390 --> 00:03:43,991
You wanted to see us?
65
00:03:45,526 --> 00:03:47,461
Wait, where's Flynn?
I think he's still asleep.
66
00:03:47,528 --> 00:03:49,273
You ever hear him snoring?
Dude needs a CPAP.
67
00:03:49,297 --> 00:03:50,764
DENISE: No Flynn,
just you three.
68
00:03:50,831 --> 00:03:53,667
What we're about to tell
you stays between us,
69
00:03:53,734 --> 00:03:54,968
for Wyatt's sake.
70
00:03:55,969 --> 00:03:57,004
For my sake?
71
00:03:57,070 --> 00:03:59,607
I found some, shall we say,
72
00:03:59,673 --> 00:04:03,544
troubling files on the
Rittenhouse computers.
73
00:04:05,679 --> 00:04:08,148
Is that Jessica?
74
00:04:08,215 --> 00:04:10,618
When was that taken?
There are hundreds of these,
75
00:04:10,684 --> 00:04:12,484
going all the way back
to Jessica's childhood.
76
00:04:12,520 --> 00:04:15,623
Rittenhouse has been following
Jessica her entire life?
77
00:04:15,689 --> 00:04:17,224
Why would they do that?
78
00:04:17,291 --> 00:04:19,627
That's what we've been trying
to figure out for a week now.
79
00:04:21,094 --> 00:04:22,563
You've known about
this for a week?
80
00:04:23,964 --> 00:04:25,966
You're just now telling me?
Look.
81
00:04:26,033 --> 00:04:27,901
I'm treading cautiously here.
82
00:04:27,968 --> 00:04:29,208
But Rittenhouse brought Jessica
83
00:04:29,269 --> 00:04:30,714
back from the dead for a
reason, Wyatt.
84
00:04:30,738 --> 00:04:31,905
RUFUS: Whoa, whoa, whoa,
85
00:04:31,972 --> 00:04:34,107
are you saying Jessica
works for Rittenhouse?
86
00:04:34,174 --> 00:04:37,210
JESSICA: The truth is,
we don't know who she is.
87
00:04:37,277 --> 00:04:39,212
Yeah, we do, she's my wife.
88
00:04:39,279 --> 00:04:40,914
I've known her
since high school.
89
00:04:40,981 --> 00:04:43,351
No, Wyatt, to be precise,
90
00:04:43,417 --> 00:04:47,220
you knew a Jessica
who sadly passed away.
91
00:04:47,287 --> 00:04:49,890
This Jessica could be different.
92
00:04:49,957 --> 00:04:52,393
♪ ♪
93
00:04:52,460 --> 00:04:55,729
Do you have any reason at all
to suspect Jessica of anything?
94
00:04:55,796 --> 00:04:58,332
Come on. This is insane.
95
00:04:58,399 --> 00:05:01,369
If she were Rittenhouse,
wouldn't she have tried to kill us by now
96
00:05:01,435 --> 00:05:02,670
or given up our location?
97
00:05:02,736 --> 00:05:03,837
Exactly, thank you.
98
00:05:03,904 --> 00:05:05,382
DENISE: Wyatt,
I'm moving her out of the bunker.
99
00:05:05,406 --> 00:05:07,708
It's the safest thing
for Jessica and for us.
100
00:05:07,775 --> 00:05:09,519
Wait, wait, what?
Wouldn't that put her in danger
101
00:05:09,543 --> 00:05:11,011
if she's not Rittenhouse?
102
00:05:11,078 --> 00:05:13,313
We will provide her with
around-the-clock protection.
103
00:05:13,381 --> 00:05:14,915
Jessica's not going anywhere.
104
00:05:14,982 --> 00:05:16,826
I know this isn't easy for
you, but you're a soldier,
105
00:05:16,850 --> 00:05:18,261
and you need to
think of the mission.
106
00:05:18,285 --> 00:05:20,220
Jessica's a potential
security risk.
107
00:05:20,287 --> 00:05:21,555
She's pregnant.
108
00:05:23,557 --> 00:05:25,393
You throw her out, I go too.
109
00:05:25,459 --> 00:05:27,561
♪ ♪
110
00:05:31,465 --> 00:05:32,866
She's what?
111
00:05:32,933 --> 00:05:34,602
I think he just
said she's pregnant.
112
00:05:36,704 --> 00:05:39,540
That went well.
113
00:05:43,977 --> 00:05:46,647
♪ ♪
114
00:05:49,683 --> 00:05:51,051
♪ ♪
115
00:05:56,056 --> 00:05:59,126
South Carolina,
June the 1st, 1863.
116
00:05:59,192 --> 00:06:01,729
We're going back to the
Civil War again. Yay.
117
00:06:01,795 --> 00:06:04,097
So why South Carolina?
LUCY: I don't know.
118
00:06:04,164 --> 00:06:05,764
Fort Sumter was a
couple of years before.
119
00:06:05,799 --> 00:06:07,711
The assault on Fort Wagner
isn't for another month.
120
00:06:07,735 --> 00:06:08,936
Wait, wait, wait.
121
00:06:09,002 --> 00:06:10,370
What about the
Combahee River Raid?
122
00:06:11,839 --> 00:06:13,140
Oh, um, of course.
123
00:06:13,206 --> 00:06:14,842
It was that night.
124
00:06:14,908 --> 00:06:17,478
Oh, come on, Lucy, defend your territory.
You're the history geek.
125
00:06:17,545 --> 00:06:20,247
It was a regiment of
mostly Black Union soldiers
126
00:06:20,313 --> 00:06:24,317
who planned a surprise attack on dozens
of plantations in the middle of the night.
127
00:06:24,384 --> 00:06:27,087
Torched fields.
Freed hundreds of slaves.
128
00:06:27,154 --> 00:06:30,157
If Rittenhouse stops it,
it's a serious blow to the Union.
129
00:06:30,223 --> 00:06:31,792
Atta girl, show 'em who's boss.
130
00:06:31,859 --> 00:06:32,893
RUFUS: There's more.
131
00:06:34,462 --> 00:06:36,029
It was led by Harriet Tubman.
132
00:06:37,865 --> 00:06:41,435
You think Rittenhouse is trying to
derail the Underground Railroad?
133
00:06:41,502 --> 00:06:44,237
No. The Underground Railroad was
humming for years before that.
134
00:06:44,304 --> 00:06:46,339
During the war,
Tubman was actually a Union spy.
135
00:06:46,406 --> 00:06:47,608
They called her...
136
00:06:47,675 --> 00:06:49,409
They called her "The General."
137
00:06:49,477 --> 00:06:50,611
How'd you know that?
138
00:06:50,678 --> 00:06:52,221
Oh, well,
she's not just an American hero.
139
00:06:52,245 --> 00:06:54,782
Uh, across the pond we even
have streets named after her.
140
00:06:54,848 --> 00:06:57,618
So they are going after
Tubman and her men.
141
00:06:57,685 --> 00:06:59,286
Wyatt.
142
00:06:59,352 --> 00:07:01,955
You have anything
you'd like to add? Why?
143
00:07:02,022 --> 00:07:03,862
Obviously you all are the
experts at everything.
144
00:07:06,894 --> 00:07:08,496
Let's get going.
145
00:07:10,197 --> 00:07:11,732
She better be here
when I get back.
146
00:07:17,237 --> 00:07:19,072
You have my word.
147
00:07:24,144 --> 00:07:25,984
WYATT: Sure you're gonna
be okay while I'm gone?
148
00:07:26,046 --> 00:07:28,381
I'm not the one
I'm worried about.
149
00:07:28,448 --> 00:07:30,383
Yes, I'll be fine.
150
00:07:30,450 --> 00:07:33,654
Turns out pregnancy just makes me wanna
binge-watch This Is Us and ugly cry,
151
00:07:33,721 --> 00:07:35,881
so I'll get it all out of my
system before you're back.
152
00:07:37,224 --> 00:07:40,227
We gotta tell your family
the good news soon. Sure.
153
00:07:40,293 --> 00:07:42,696
As soon as we get out this
dank, rusty hellhole,
154
00:07:42,763 --> 00:07:45,098
I will send out the invitations
for the baby shower.
155
00:07:45,165 --> 00:07:47,334
I know. I'm sorry.
156
00:07:49,336 --> 00:07:50,571
I know you wanna see 'em.
157
00:07:50,638 --> 00:07:52,372
I wanna see 'em too.
158
00:07:52,439 --> 00:07:55,108
Hell,
I never even met your brother.
159
00:07:55,175 --> 00:07:56,343
Mmm-hmm.
160
00:07:58,245 --> 00:08:00,013
What?
161
00:08:00,080 --> 00:08:03,083
It's just weird
162
00:08:03,150 --> 00:08:05,953
how much you've been talking
about my brother lately.
163
00:08:06,019 --> 00:08:08,188
Well, it's, uh...
164
00:08:08,255 --> 00:08:09,657
It is kind of weird.
165
00:08:09,723 --> 00:08:11,491
You know?
166
00:08:11,559 --> 00:08:13,759
In my timeline,
he died when he was three from leukemia,
167
00:08:13,794 --> 00:08:16,363
and now he's suddenly
alive and kicking.
168
00:08:16,429 --> 00:08:17,898
It's... So am I.
169
00:08:17,965 --> 00:08:20,934
That's a good thing, right?
Yes, of course.
170
00:08:26,940 --> 00:08:29,610
Are you sure you don't
remember how he was cured?
171
00:08:29,677 --> 00:08:31,511
Or who cured him,
or why, or anything?
172
00:08:31,579 --> 00:08:33,581
I mean, it's just...
I was a kid.
173
00:08:33,647 --> 00:08:35,015
Would you rather he'd have died?
174
00:08:36,584 --> 00:08:39,519
No, come on.
175
00:08:39,587 --> 00:08:42,122
I'm sorry.
176
00:08:43,456 --> 00:08:45,593
Now, are you going to
answer my question?
177
00:08:45,659 --> 00:08:48,061
The important one?
178
00:08:48,128 --> 00:08:49,597
What question?
179
00:08:50,831 --> 00:08:51,932
Boy or girl?
180
00:08:54,367 --> 00:08:57,270
Ah, hmm...
181
00:08:57,337 --> 00:08:59,607
Let's see.
182
00:08:59,673 --> 00:09:01,308
I will take either one.
183
00:09:02,643 --> 00:09:04,077
Girl. You can't say that.
184
00:09:04,144 --> 00:09:06,279
Girl, 100%. What if it's a boy?
185
00:09:06,346 --> 00:09:07,547
Then I will love him
186
00:09:07,615 --> 00:09:09,282
almost as much as a girl.
187
00:09:09,349 --> 00:09:12,252
And we'll just... We'll just try
and try and try until we get one.
188
00:09:12,319 --> 00:09:13,821
You are truly awful.
189
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
You are.
190
00:09:16,890 --> 00:09:19,226
♪ ♪
191
00:09:25,398 --> 00:09:26,867
Be careful.
192
00:09:28,435 --> 00:09:30,537
Yeah.
193
00:09:34,507 --> 00:09:36,977
♪ ♪
194
00:09:50,758 --> 00:09:52,602
LUCY: I don't think you should
be angry at Christopher.
195
00:09:52,626 --> 00:09:54,795
She's just trying to protect us.
196
00:09:54,862 --> 00:09:55,929
Who's angry?
197
00:09:55,996 --> 00:09:57,631
I'm just reading a map.
198
00:09:57,698 --> 00:10:00,467
Look, I get how hard this
Jessica thing must be,
199
00:10:00,533 --> 00:10:03,303
but we just have to
keep an open mind.
200
00:10:03,370 --> 00:10:05,338
Yeah, an open mind.
201
00:10:05,405 --> 00:10:08,575
That my wife is a cult-loving,
sociopathic traitor.
202
00:10:08,642 --> 00:10:10,477
Rittenhouse took those
photos for a reason.
203
00:10:10,543 --> 00:10:11,903
They brought her
back for a reason.
204
00:10:11,945 --> 00:10:13,580
Yes, to distract
us, in which case,
205
00:10:13,647 --> 00:10:15,625
Christopher freaking out
is exactly what they want.
206
00:10:15,649 --> 00:10:17,718
I hope so. We just...
207
00:10:17,785 --> 00:10:19,152
We have to be sure.
208
00:10:19,219 --> 00:10:20,888
What do you want me to
say, Lucy?
209
00:10:20,954 --> 00:10:22,656
That my wife is a liar?
210
00:10:22,723 --> 00:10:24,758
Hell, maybe she's lying
about being pregnant too.
211
00:10:28,561 --> 00:10:30,363
You do think she's
lying about that.
212
00:10:30,430 --> 00:10:33,166
FLYNN: If Rittenhouse doesn't kill
us, the mosquitoes will.
213
00:10:33,233 --> 00:10:34,968
RUFUS: Is West Nile a thing yet?
214
00:10:35,035 --> 00:10:39,272
No, but typhoid and dysentery
killed about 150,000 soldiers.
215
00:10:39,339 --> 00:10:41,574
So, better wash your vegetables.
216
00:10:41,641 --> 00:10:43,243
What's up with Captain Sunshine?
217
00:10:53,320 --> 00:10:56,089
♪ ♪
218
00:11:02,763 --> 00:11:04,698
This must be the
2nd South Carolina.
219
00:11:08,335 --> 00:11:10,270
They were the only Union
regiment in the area.
220
00:11:10,337 --> 00:11:13,537
Tell me it's not the same regiment that's
supposed to raid the plantation tonight.
221
00:11:13,941 --> 00:11:15,475
Afraid so.
222
00:11:15,542 --> 00:11:17,244
This wasn't supposed to happen.
223
00:11:17,310 --> 00:11:20,380
Looks like the Confederates
took them by surprise.
224
00:11:20,447 --> 00:11:22,458
WYATT: Rittenhouse must have a
sleeper in the Confederate Army
225
00:11:22,482 --> 00:11:23,717
telling them what to do.
226
00:11:23,784 --> 00:11:25,485
So we're too late?
227
00:11:25,552 --> 00:11:27,788
History's already changed?
The South's gonna win?
228
00:11:28,856 --> 00:11:31,258
MAN: Help.
229
00:11:32,525 --> 00:11:35,328
Please. Help.
230
00:11:38,799 --> 00:11:41,368
Please. Help me die.
231
00:11:42,702 --> 00:11:44,671
Help me die easy.
232
00:11:47,140 --> 00:11:48,441
We'll find a doctor for you.
233
00:11:48,508 --> 00:11:50,010
No, no.
234
00:11:51,044 --> 00:11:53,947
Please. Mercy.
235
00:11:54,014 --> 00:11:55,883
Give me a gun and
I'll do it myself.
236
00:11:57,317 --> 00:11:59,019
♪ ♪
237
00:12:06,860 --> 00:12:09,229
♪ ♪
238
00:12:09,296 --> 00:12:12,232
What's wrong with you,
not helping a soldier in need?
239
00:12:13,533 --> 00:12:14,701
You're Harriet Tubman.
240
00:12:15,602 --> 00:12:16,636
You're alive.
241
00:12:16,703 --> 00:12:18,038
But you won't be for long.
242
00:12:20,207 --> 00:12:21,775
Now, who the hell are you?
243
00:12:25,145 --> 00:12:28,615
You don't know us,
but we know you.
244
00:12:28,681 --> 00:12:31,618
You are a legend where we're from.
Where's that?
245
00:12:32,385 --> 00:12:33,553
Sound like Yankees.
246
00:12:33,620 --> 00:12:35,989
General McClellan
247
00:12:36,056 --> 00:12:38,758
sent us to help you and Colonel
Montgomery with the raid tonight.
248
00:12:43,096 --> 00:12:46,099
I was just thinking you
look familiar to me.
249
00:12:46,166 --> 00:12:47,667
I seen you before? FLYNN: No.
250
00:12:47,734 --> 00:12:50,303
We're from really,
really far up north.
251
00:12:50,370 --> 00:12:51,638
Well, you're late.
252
00:12:51,704 --> 00:12:53,506
Damn Rebs came from
out of nowhere.
253
00:12:53,573 --> 00:12:54,853
Like they knew
right where to go.
254
00:12:55,508 --> 00:12:56,844
Colonel Montgomery retreated.
255
00:12:56,910 --> 00:12:58,311
Took all of his
men along with him.
256
00:12:58,378 --> 00:13:00,881
Do you know where
the Rebs are now? No.
257
00:13:00,948 --> 00:13:03,884
But I aim to find out and slit their
throats before the night's out.
258
00:13:03,951 --> 00:13:05,261
LUCY: You can't
continue the raid.
259
00:13:05,285 --> 00:13:06,896
Montgomery's gone,
and so are most of your men.
260
00:13:06,920 --> 00:13:08,989
Most, but not all.
261
00:13:09,056 --> 00:13:11,291
Got some recuperating
at a safe house nearby.
262
00:13:12,559 --> 00:13:14,527
Wait, we are hunting
a Confederate spy,
263
00:13:14,594 --> 00:13:16,129
the one who led the
attack on you here.
264
00:13:16,196 --> 00:13:18,531
If you would just give us a
minute, let us do our job.
265
00:13:18,598 --> 00:13:21,101
If you think I'm gonna stand
down, you don't know me very well.
266
00:13:21,935 --> 00:13:23,403
You wanna find your spy?
267
00:13:23,470 --> 00:13:24,838
I'll let you join us.
268
00:13:24,905 --> 00:13:27,007
But get in my way,
269
00:13:27,074 --> 00:13:28,808
I shoot you my damn self.
270
00:13:31,078 --> 00:13:32,545
Dude.
271
00:13:32,612 --> 00:13:35,248
Harriet Tubman's hardcore.
272
00:13:35,315 --> 00:13:36,783
Yeah.
273
00:13:40,453 --> 00:13:41,588
Where have you been?
274
00:13:41,654 --> 00:13:43,924
I wanna meet Stanley Fisher.
275
00:13:43,991 --> 00:13:45,492
I'm sorry,
I don't know who that is.
276
00:13:45,558 --> 00:13:47,260
You don't?
Let me refresh your memory.
277
00:13:47,327 --> 00:13:50,763
The time machine pilot you've had
locked away in a mental hospital.
278
00:13:50,830 --> 00:13:53,733
Hmm? The one who has had
similar visions to mine.
279
00:13:53,800 --> 00:13:56,503
The one that you've been
hiding from me and Rufus.
280
00:13:56,569 --> 00:13:57,971
I haven't been hiding anything.
281
00:13:58,038 --> 00:13:59,106
Don't you dare.
282
00:13:59,172 --> 00:14:00,941
What I've been going through,
283
00:14:01,008 --> 00:14:03,219
and you knew someone going through
the same thing and you didn't tell me.
284
00:14:03,243 --> 00:14:05,078
Where did you get all this...
285
00:14:05,145 --> 00:14:07,280
Oh, that's where you were.
286
00:14:07,347 --> 00:14:08,781
Hacking into my laptop.
287
00:14:08,848 --> 00:14:11,084
Take me to Stanley Fisher. Why?
288
00:14:11,151 --> 00:14:12,785
"Why?"
289
00:14:12,852 --> 00:14:15,122
Maybe because he can help
me understand my visions.
290
00:14:15,188 --> 00:14:17,324
And then I can help Rufus.
Look, he...
291
00:14:19,726 --> 00:14:22,166
The reason I didn't tell you is
'cause I wanted to protect you.
292
00:14:22,195 --> 00:14:24,007
You're not gonna learn
anything about your visions
293
00:14:24,031 --> 00:14:25,774
from Stanley Fisher.
The man's as mad as a hatter.
294
00:14:25,798 --> 00:14:28,902
I don't need protection,
I need answers.
295
00:14:28,969 --> 00:14:31,638
You're gonna keep hounding me
till my dying day, aren't you?
296
00:14:31,704 --> 00:14:32,739
Without question.
297
00:14:32,805 --> 00:14:34,574
All right.
298
00:14:34,641 --> 00:14:36,922
I'll see if Agent Christopher
will let us up for some air.
299
00:14:41,348 --> 00:14:43,816
That went better than I thought.
300
00:14:51,524 --> 00:14:53,026
All right now.
301
00:14:55,328 --> 00:14:56,930
What's she giving him?
302
00:14:56,997 --> 00:14:59,132
She knows all sorts
of herbal remedies.
303
00:14:59,199 --> 00:15:02,435
She was a nurse, a
cook, a spy, a soldier.
304
00:15:02,502 --> 00:15:04,013
She had to fight for
a military pension.
305
00:15:04,037 --> 00:15:05,838
Still didn't get it.
Died in poverty.
306
00:15:05,905 --> 00:15:07,607
But if she goes on this raid,
307
00:15:07,674 --> 00:15:10,143
she's gonna die a
lot sooner than that.
308
00:15:10,210 --> 00:15:13,413
♪ ♪
309
00:15:13,480 --> 00:15:15,182
WYATT: This is Samuel.
310
00:15:15,248 --> 00:15:16,783
Tell 'em what you told me.
311
00:15:16,849 --> 00:15:18,661
I've seen the Rebs at the
Willow Glen Plantation.
312
00:15:18,685 --> 00:15:20,153
Ran here as fast as I could.
313
00:15:20,220 --> 00:15:22,522
Brave kid.
Willow Glen's just up river.
314
00:15:22,589 --> 00:15:24,233
Whole lot of slaves
there who could help us.
315
00:15:24,257 --> 00:15:26,017
And a lot of Confederates
who could kill you.
316
00:15:26,059 --> 00:15:28,428
Start mustering.
317
00:15:28,495 --> 00:15:31,364
You said you had men.
I see a half-dozen here. Where's the rest?
318
00:15:31,431 --> 00:15:33,042
We'll make over a hundred
with the slaves we free.
319
00:15:33,066 --> 00:15:35,135
They're unarmed,
fighting soldiers with guns.
320
00:15:35,202 --> 00:15:38,805
And I would give every drop
of my blood to free them.
321
00:15:38,871 --> 00:15:40,349
What're you fighting for
if it ain't for this?
322
00:15:40,373 --> 00:15:43,176
We're with you. We are.
323
00:15:43,243 --> 00:15:45,188
But it's important that we
find this Confederate spy
324
00:15:45,212 --> 00:15:48,048
or every battle that we fight from
here on out will be a losing one.
325
00:15:50,750 --> 00:15:51,851
All right.
326
00:15:51,918 --> 00:15:53,220
I'll help you get to your spy,
327
00:15:53,286 --> 00:15:55,188
but then I'm freeing
those slaves.
328
00:15:55,255 --> 00:15:57,190
You hear me? RUFUS: We hear you.
329
00:15:57,257 --> 00:16:00,127
Believe me, we are not gonna
lose this freaking war.
330
00:16:01,694 --> 00:16:03,997
We leave at dark.
331
00:16:06,466 --> 00:16:08,168
♪ ♪
332
00:16:08,235 --> 00:16:10,170
To Colonel Ryerson,
333
00:16:10,237 --> 00:16:12,905
for his heroic defeat of those
back shootin' Blue-bellies.
334
00:16:12,972 --> 00:16:15,742
And for saving our grand
plantations along the river.
335
00:16:15,808 --> 00:16:17,510
ALL: Hear, hear. Gentlemen.
336
00:16:17,577 --> 00:16:20,013
Gentlemen, there should be
many more battles to come.
337
00:16:20,080 --> 00:16:24,584
In fact, scouts tell me Union
regiments are converging on Vicksburg.
338
00:16:24,651 --> 00:16:26,119
We leave at dawn.
339
00:16:26,186 --> 00:16:28,721
Face them on the road
before they join forces.
340
00:16:29,756 --> 00:16:31,291
Should be easy pickings.
341
00:16:31,358 --> 00:16:34,094
Hear, hear.
342
00:16:37,164 --> 00:16:41,068
♪ ♪
343
00:16:51,144 --> 00:16:52,779
Where'd you get that?
344
00:16:52,845 --> 00:16:54,314
Harriet insists.
345
00:16:54,381 --> 00:16:57,284
I tried to tell her I am
covered, but...
346
00:16:57,350 --> 00:17:00,287
She's a little stubborn,
in case you haven't noticed. I noticed.
347
00:17:00,353 --> 00:17:01,913
She's going in
outnumbered three-to-one.
348
00:17:01,954 --> 00:17:04,791
Well, we'll just have to get in and
get out before things get too messy.
349
00:17:04,857 --> 00:17:07,094
You mean before her and
her men are all killed?
350
00:17:07,160 --> 00:17:10,130
Hey, if you think you can talk her
down, have at it.
351
00:17:10,197 --> 00:17:11,764
Besides,
we need her to show us the way.
352
00:17:13,133 --> 00:17:15,968
I have a different idea. Yeah.
353
00:17:16,035 --> 00:17:18,138
You and Rufus go with Harriet,
354
00:17:18,205 --> 00:17:21,441
and Flynn and I will
ride to Port Royal
355
00:17:21,508 --> 00:17:23,176
to convince Colonel Montgomery
356
00:17:23,243 --> 00:17:24,953
to give her the troops that
she needs for the raid.
357
00:17:24,977 --> 00:17:27,013
You and Flynn?
358
00:17:27,080 --> 00:17:28,248
Of course.
359
00:17:29,616 --> 00:17:31,751
You and Rufus are a better team.
360
00:17:31,818 --> 00:17:34,754
Yeah, I suppose we are.
361
00:17:34,821 --> 00:17:37,190
And Harriet likes you.
362
00:17:39,426 --> 00:17:42,162
Just delay her for a few hours
till we get back with the troops.
363
00:17:42,229 --> 00:17:43,796
Can you do that?
I'll do my best.
364
00:17:43,863 --> 00:17:46,032
♪ ♪
365
00:17:51,671 --> 00:17:53,340
I've got it, Wyatt.
366
00:17:58,578 --> 00:18:02,215
I appreciate you trying,
but Colonel Montgomery ain't coming back.
367
00:18:02,282 --> 00:18:04,016
He has new orders.
368
00:18:04,083 --> 00:18:06,362
He'll come back when I tell him
what'll happen if he doesn't.
369
00:18:06,386 --> 00:18:08,955
HARRIET: Oh, yeah? What's that?
370
00:18:09,021 --> 00:18:10,990
That the Union
will lose the war.
371
00:18:11,057 --> 00:18:12,759
Confederate territory
the entire way.
372
00:18:12,825 --> 00:18:15,295
I can handle a couple of
farmers playing soldier.
373
00:18:16,863 --> 00:18:19,366
Just
374
00:18:19,432 --> 00:18:20,633
be careful.
375
00:18:22,169 --> 00:18:24,404
We'll come back
with reinforcements.
376
00:18:24,471 --> 00:18:26,105
Don't start the
party without us.
377
00:18:33,313 --> 00:18:36,115
♪ ♪
378
00:18:42,455 --> 00:18:45,158
♪ ♪
379
00:18:46,593 --> 00:18:48,995
It actually fits pretty well.
380
00:18:49,061 --> 00:18:51,331
Thank you. Glad to help.
381
00:18:51,398 --> 00:18:54,434
Lots of people 'round here
siding with the devil.
382
00:18:54,501 --> 00:18:56,035
Plenty of decent folk too.
383
00:18:56,102 --> 00:18:58,422
I'd like some extra crispy chicken
tenders, Colonel Sanders.
384
00:18:58,471 --> 00:19:00,139
You're a riot.
385
00:19:00,207 --> 00:19:02,442
So, I figured I'd go in with
him, uh,
386
00:19:02,509 --> 00:19:04,043
as a freed man.
387
00:19:04,110 --> 00:19:06,646
Boy, we're sneaking you
in as a house slave.
388
00:19:07,680 --> 00:19:09,516
We'll get you your clothes next.
389
00:19:09,582 --> 00:19:11,451
Got it. Right.
390
00:19:11,518 --> 00:19:13,786
So, Colonel,
can you do an accent?
391
00:19:14,487 --> 00:19:15,722
Uh...
392
00:19:15,788 --> 00:19:16,989
How y'all doin'?
393
00:19:17,056 --> 00:19:18,858
Okay, less J.R. from Dallas,
394
00:19:18,925 --> 00:19:20,165
more Leo from Django Unchained.
395
00:19:20,227 --> 00:19:21,628
Wha... Who? And what?
396
00:19:22,495 --> 00:19:24,864
Uh, these guys from back home.
397
00:19:24,931 --> 00:19:26,599
Boy, you do too much talkin'.
398
00:19:26,666 --> 00:19:28,301
They'll find you out real fast.
399
00:19:28,368 --> 00:19:29,736
She's right, drop the accent.
400
00:19:29,802 --> 00:19:31,680
Leo was overacting anyway.
I will keep it subtle.
401
00:19:31,704 --> 00:19:33,606
Just make it quick.
402
00:19:33,673 --> 00:19:35,475
As soon as we free our
brothers and sisters,
403
00:19:35,542 --> 00:19:37,244
we're setting fire
to those fields,
404
00:19:37,310 --> 00:19:38,687
whether or not your
friends are back
405
00:19:38,711 --> 00:19:40,179
with Montgomery's
reinforcements.
406
00:19:40,247 --> 00:19:43,082
Can you just try to wait
until we find the spy?
407
00:19:44,016 --> 00:19:46,586
Ma'am. It's important.
408
00:19:46,653 --> 00:19:49,656
This could actually win
the war for the Union.
409
00:19:49,722 --> 00:19:51,123
You ain't stopping me.
410
00:19:51,190 --> 00:19:52,925
We'd be crazy to try, Ms.
Tubman.
411
00:19:52,992 --> 00:19:56,596
♪ ♪
412
00:19:56,663 --> 00:19:58,831
Now I realize why
you look so familiar.
413
00:20:01,268 --> 00:20:04,637
God came to me in a dream
and told me you was coming.
414
00:20:04,704 --> 00:20:06,673
♪ ♪
415
00:20:06,739 --> 00:20:09,676
Lord works in mysterious ways.
416
00:20:09,742 --> 00:20:11,644
♪ ♪
417
00:20:21,488 --> 00:20:24,023
♪ ♪
418
00:20:29,862 --> 00:20:31,342
I'd introduce you,
but as you can see,
419
00:20:31,398 --> 00:20:33,700
he's not very, um, sociable.
420
00:20:37,437 --> 00:20:39,071
Is he always like this?
421
00:20:39,138 --> 00:20:40,673
95% of the time.
422
00:20:41,508 --> 00:20:43,310
His muscles have atrophied,
423
00:20:43,376 --> 00:20:46,245
even though he's perfectly
capable of getting out of bed.
424
00:20:46,313 --> 00:20:48,348
Well, at least, he was.
425
00:20:53,686 --> 00:20:54,887
He's having a vision.
426
00:21:00,327 --> 00:21:01,461
♪ ♪
427
00:21:01,528 --> 00:21:02,729
You're having visions too?
428
00:21:02,795 --> 00:21:05,097
CONNOR: Stanley, this is Jiya.
429
00:21:05,164 --> 00:21:06,899
Jiya, meet Stanley.
430
00:21:06,966 --> 00:21:09,469
Still training pilots, I see.
431
00:21:09,536 --> 00:21:11,538
Out of necessity, I'm afraid.
432
00:21:14,907 --> 00:21:18,878
Tell me, Connor,
have you ever wondered
433
00:21:18,945 --> 00:21:21,881
what it must've been like
to know Genghis Khan,
434
00:21:21,948 --> 00:21:24,517
Joseph Stalin, Adolf Hitler?
435
00:21:25,885 --> 00:21:27,119
In my visions...
436
00:21:29,255 --> 00:21:31,458
My visions...
437
00:21:31,524 --> 00:21:35,462
I've seen the most evil men in
history doing unimaginable things.
438
00:21:35,528 --> 00:21:37,096
Yes, and your point being?
439
00:21:39,265 --> 00:21:41,167
You're worse.
Oh, right, there you go.
440
00:21:41,233 --> 00:21:42,935
You hear that?
Worse than Hitler.
441
00:21:43,002 --> 00:21:45,204
Someone call The Guinness
Book of World Records
442
00:21:45,271 --> 00:21:47,239
and tell them there's a
new worst person ever.
443
00:21:47,306 --> 00:21:50,410
How many mental
trips have you taken?
444
00:21:51,844 --> 00:21:53,913
Uh, I don't know.
445
00:21:53,980 --> 00:21:56,883
Have you seen any
new colors yet?
446
00:21:56,949 --> 00:21:58,084
New colors?
447
00:21:59,118 --> 00:22:00,420
The forbidden colors.
448
00:22:02,855 --> 00:22:05,191
Um, no, I...
I don't think I have.
449
00:22:05,257 --> 00:22:06,626
You will.
450
00:22:08,327 --> 00:22:09,662
And you'll love them.
451
00:22:11,931 --> 00:22:13,666
♪ ♪
452
00:22:23,275 --> 00:22:24,977
RUFUS: Are you ready?
453
00:22:25,044 --> 00:22:26,946
WYATT: Another
day at the office.
454
00:22:31,784 --> 00:22:33,119
So, you know we're
friends, right?
455
00:22:33,185 --> 00:22:36,389
Like, bro code and all that.
I got your back.
456
00:22:36,456 --> 00:22:39,392
Rufus, whatever you're gonna
say, just say it.
457
00:22:39,459 --> 00:22:41,193
It's about Jessica.
458
00:22:41,260 --> 00:22:43,229
You seemed a little defensive.
Stop.
459
00:22:43,295 --> 00:22:44,664
Not another word.
460
00:22:44,731 --> 00:22:46,466
Oh, like now... Now?
Totally not defensive.
461
00:22:46,533 --> 00:22:47,834
She isn't Rittenhouse.
462
00:22:47,900 --> 00:22:49,436
It's not true.
463
00:22:49,502 --> 00:22:52,371
I hope you're right,
I think you're right,
464
00:22:52,439 --> 00:22:53,906
but there is a
lot at stake here.
465
00:22:53,973 --> 00:22:56,175
We just gotta be sure.
It can't be true.
466
00:22:59,746 --> 00:23:01,681
'Cause if it is...
467
00:23:04,050 --> 00:23:05,552
I'm done.
468
00:23:08,054 --> 00:23:09,822
I lost her once, I just...
469
00:23:11,824 --> 00:23:12,992
Can't lose her again.
470
00:23:16,996 --> 00:23:18,665
I just can't.
471
00:23:21,534 --> 00:23:22,935
I... I... I get it.
472
00:23:24,036 --> 00:23:26,473
I'm just asking
you to consider it.
473
00:23:26,539 --> 00:23:30,109
If there is anything with her or
her family that doesn't add up,
474
00:23:30,176 --> 00:23:31,678
just say something.
475
00:23:33,112 --> 00:23:34,246
That's all.
476
00:23:50,029 --> 00:23:55,234
♪ ♪
477
00:23:55,301 --> 00:23:57,369
How long you been free?
478
00:23:59,606 --> 00:24:00,873
All my life.
479
00:24:03,075 --> 00:24:04,143
You're lucky.
480
00:24:05,745 --> 00:24:07,146
I know.
481
00:24:09,448 --> 00:24:13,252
You said God told
you we were coming,
482
00:24:13,319 --> 00:24:16,255
that he speaks to
you in your dreams.
483
00:24:16,322 --> 00:24:19,458
How long have you been
having these visions?
484
00:24:19,526 --> 00:24:22,929
Had 'em for years.
485
00:24:22,995 --> 00:24:26,866
My spirit travels out of
me when I'm in a spell,
486
00:24:26,933 --> 00:24:30,169
searching for His voice.
487
00:24:30,236 --> 00:24:33,339
And when I hear it,
488
00:24:33,405 --> 00:24:35,107
He shows me the path,
489
00:24:35,174 --> 00:24:37,209
what I gotta do.
490
00:24:37,276 --> 00:24:39,011
And God told you
to go on this raid
491
00:24:39,078 --> 00:24:40,412
even with the odds against you?
492
00:24:40,479 --> 00:24:43,249
There's two things
I got a right to,
493
00:24:43,315 --> 00:24:45,585
and those are death or liberty.
494
00:24:46,986 --> 00:24:48,888
One or the other
I means to have.
495
00:24:48,955 --> 00:24:50,222
You're not afraid?
496
00:24:50,289 --> 00:24:53,760
You're a fool if you ain't.
497
00:24:53,826 --> 00:24:58,230
But I'll stick my rifle right
in fear's ugly face anyway.
498
00:24:58,297 --> 00:25:00,266
♪ ♪
499
00:25:03,202 --> 00:25:04,771
Come on, now.
500
00:25:04,837 --> 00:25:06,505
It's getting dark.
501
00:25:06,573 --> 00:25:09,008
Time for us to go
join your friend.
502
00:25:20,920 --> 00:25:22,722
You come to me without
official orders,
503
00:25:22,789 --> 00:25:25,124
no identification of any kind,
504
00:25:25,191 --> 00:25:27,594
one of you with an accent
I can't quite place,
505
00:25:27,660 --> 00:25:29,228
and expect me to
send my regiment back
506
00:25:29,295 --> 00:25:31,330
to where we narrowly
escaped death
507
00:25:31,397 --> 00:25:33,600
after being ambushed by a
Confederate cavalry unit?
508
00:25:33,666 --> 00:25:35,343
Well, you don't have to
be so glass-half-empty.
509
00:25:35,367 --> 00:25:36,769
Who the hell are you people?
510
00:25:36,836 --> 00:25:39,105
We are Union spies.
With no papers?
511
00:25:39,171 --> 00:25:40,239
Because we are spies.
512
00:25:40,306 --> 00:25:42,809
Colonel Montgomery, sir,
513
00:25:42,875 --> 00:25:45,477
Harriet Tubman and her men are
risking their lives for this raid.
514
00:25:45,544 --> 00:25:47,923
My regiment's been ordered to
Port Hudson first thing tomorrow.
515
00:25:47,947 --> 00:25:50,282
You change that order,
I'll change that plan, otherwise...
516
00:25:50,349 --> 00:25:52,084
Harriet Tubman needs you.
517
00:25:52,151 --> 00:25:53,385
And the Union needs her.
518
00:25:54,954 --> 00:25:57,423
There are more than
750 slaves working
519
00:25:57,489 --> 00:25:59,067
on the river plantation
who are willing to fight.
520
00:25:59,091 --> 00:26:00,331
You are going to need those men
521
00:26:00,359 --> 00:26:01,999
at Fort Wagner,
Vicksburg, and Petersburg.
522
00:26:02,061 --> 00:26:04,363
Who are you, Miss,
to speak to me this way?
523
00:26:04,430 --> 00:26:06,630
I'm someone who knows what
the hell she's talking about.
524
00:26:17,076 --> 00:26:18,778
♪ ♪
525
00:26:18,845 --> 00:26:21,781
(CLASSICAL STRING MUSIC PLAYING)
526
00:26:21,848 --> 00:26:24,851
♪ ♪
527
00:26:24,917 --> 00:26:26,152
Take your hat, sir?
528
00:26:26,218 --> 00:26:29,155
Oh, yeah. Thanks.
529
00:26:42,902 --> 00:26:44,603
MAN: Damn the abolitionists.
530
00:26:47,239 --> 00:26:48,775
Welcome.
531
00:26:48,841 --> 00:26:50,777
I don't believe we've
had the pleasure.
532
00:26:50,843 --> 00:26:53,646
Rhett Butler.
533
00:26:53,713 --> 00:26:55,715
Visiting from my
plantation in Georgia.
534
00:26:57,650 --> 00:27:00,186
GIRL: Hey, Mama. I'm coming now.
535
00:27:04,791 --> 00:27:05,925
WOMAN: Come on, baby.
536
00:27:08,928 --> 00:27:10,639
ISAIAH: Evening, Ms. Tubman.
Evening, Ms. Tubman.
537
00:27:10,663 --> 00:27:13,165
Nancy, go and tell the
others it's time to go.
538
00:27:13,232 --> 00:27:14,734
We going to the
boats on the water?
539
00:27:14,801 --> 00:27:16,502
No, we're walking to Port Royal.
540
00:27:16,568 --> 00:27:18,905
Isaiah, this is my new
friend, Rufus.
541
00:27:18,971 --> 00:27:21,073
Come from up north to
help us fight the Rebs.
542
00:27:21,140 --> 00:27:22,709
What's going on in
the house tonight?
543
00:27:22,775 --> 00:27:24,219
Some kind of occasion,
I don't know what for.
544
00:27:24,243 --> 00:27:26,178
That's what Rufus is
aiming to find out.
545
00:27:26,245 --> 00:27:28,147
Can you sneak him
in as a house slave?
546
00:27:28,214 --> 00:27:30,616
He's gonna need some clothes.
547
00:27:30,683 --> 00:27:32,752
You're just a tiny little
thing, ain't you?
548
00:27:32,819 --> 00:27:34,099
And now I'm back in junior high.
549
00:27:34,153 --> 00:27:36,588
I'll get the children out
safe and gather up the others.
550
00:27:36,655 --> 00:27:38,657
We'll wait for your
signal as long as we can.
551
00:27:40,827 --> 00:27:42,594
It's gonna be okay.
552
00:27:42,661 --> 00:27:45,164
We're getting you
out of here for good.
553
00:27:45,231 --> 00:27:46,699
These were my brother's.
554
00:27:48,968 --> 00:27:50,436
He was tiny like you.
555
00:27:50,502 --> 00:27:54,173
Called him Chipmunk.
Yeah, no, I get it.
556
00:27:54,240 --> 00:27:55,875
♪ ♪
557
00:27:55,942 --> 00:27:57,476
MAN: We swept through
that Yankee camp
558
00:27:57,543 --> 00:27:59,245
like a swarm of angry hornets,
559
00:27:59,311 --> 00:28:01,180
cutting down every man standing.
560
00:28:01,247 --> 00:28:03,249
Even one man sitting.
561
00:28:03,315 --> 00:28:04,795
Caught doing his
business in the bush.
562
00:28:07,286 --> 00:28:08,654
Now, how did y'all know that
563
00:28:08,721 --> 00:28:10,422
that Union camp was even there?
564
00:28:10,489 --> 00:28:12,491
Intelligence from
one of our top men.
565
00:28:12,558 --> 00:28:14,326
Colonel Ryerson.
566
00:28:14,393 --> 00:28:16,562
Just seems to know
things no one else knows.
567
00:28:16,628 --> 00:28:19,431
Hmm. I'll bet.
568
00:28:19,498 --> 00:28:20,767
I mean, I do declare.
569
00:28:26,172 --> 00:28:27,840
Hmm.
570
00:28:34,947 --> 00:28:37,316
Uh, gentlemen,
if you all will excuse me.
571
00:28:39,952 --> 00:28:41,363
JIYA: So are your
visions of the future,
572
00:28:41,387 --> 00:28:44,490
or, like, what's gonna happen
in the past in the future?
573
00:28:44,556 --> 00:28:45,825
If you know what I mean.
574
00:28:45,892 --> 00:28:46,893
I do.
575
00:28:47,760 --> 00:28:50,329
You and I,
576
00:28:50,396 --> 00:28:53,299
we can time travel.
577
00:28:53,365 --> 00:28:54,967
Without the machine.
578
00:28:56,668 --> 00:28:58,304
Like Joan of Arc,
579
00:28:58,370 --> 00:29:00,106
Florence Nightingale,
580
00:29:00,172 --> 00:29:01,540
Kirk Cameron.
581
00:29:01,607 --> 00:29:04,010
We've been given a gift
582
00:29:04,076 --> 00:29:05,144
from God.
583
00:29:06,078 --> 00:29:07,914
They're scared of us.
584
00:29:07,980 --> 00:29:09,057
That's why they have me here.
585
00:29:09,081 --> 00:29:10,649
CONNOR: No, Stanley,
586
00:29:10,716 --> 00:29:13,152
you're here because you
won't look after yourself.
587
00:29:13,219 --> 00:29:15,621
At my expense, I might add.
588
00:29:15,687 --> 00:29:18,007
Look, something bad is gonna
happen to someone I care about,
589
00:29:18,057 --> 00:29:20,126
and I need to stop it.
590
00:29:20,192 --> 00:29:23,830
But the vision comes in pieces.
591
00:29:23,896 --> 00:29:25,197
Because you're fighting it.
592
00:29:27,099 --> 00:29:31,470
I once spent an
entire week in 1912.
593
00:29:31,537 --> 00:29:34,573
It's like a dream you
don't wanna come out of.
594
00:29:34,640 --> 00:29:37,209
You need to let your mind
595
00:29:37,276 --> 00:29:38,777
relax.
596
00:29:40,546 --> 00:29:42,281
Let yourself go on
the mental trip.
597
00:29:43,215 --> 00:29:44,716
How do I do that?
598
00:29:44,783 --> 00:29:47,820
Do you have access to a
sensory deprivation tank?
599
00:29:49,421 --> 00:29:51,924
Sure, let me just
order one from SkyMall.
600
00:29:54,526 --> 00:29:56,095
Um, no, I don't.
601
00:29:57,396 --> 00:30:00,466
You need to find
a very quiet place
602
00:30:00,532 --> 00:30:02,134
so you can focus on the vision.
603
00:30:03,569 --> 00:30:05,972
Then, after a while...
604
00:30:09,208 --> 00:30:11,777
You'll get better at...
605
00:30:11,844 --> 00:30:14,246
At falling into them.
606
00:30:14,313 --> 00:30:15,848
Like this.
607
00:30:19,151 --> 00:30:21,087
♪ ♪
608
00:30:23,789 --> 00:30:25,691
All right, show's over.
609
00:30:25,757 --> 00:30:27,102
No, no, no, no, no,
I have more questions.
610
00:30:27,126 --> 00:30:28,971
Now, he could be in this
catatonic state for days.
611
00:30:28,995 --> 00:30:30,405
This is why I didn't
want you to see him.
612
00:30:30,429 --> 00:30:33,099
You do not wanna
end up like this.
613
00:30:33,165 --> 00:30:34,400
Do you?
614
00:30:34,466 --> 00:30:35,701
Come on.
615
00:30:45,111 --> 00:30:46,678
I'm so sorry, old friend.
616
00:30:48,614 --> 00:30:51,383
♪ ♪
617
00:30:53,585 --> 00:30:54,921
WYATT: Hey, you.
618
00:30:54,987 --> 00:30:57,523
Let me have one of those drinks.
619
00:31:04,496 --> 00:31:05,707
That's the accent
you're going with?
620
00:31:05,731 --> 00:31:07,199
Why? What's wrong with that?
621
00:31:07,266 --> 00:31:09,535
Nothing, if you're Keanu
Reeves in Devil's Advocate.
622
00:31:09,601 --> 00:31:11,561
You watch way too many movies.
What'd you find out?
623
00:31:11,603 --> 00:31:13,472
The Confederate officer
in the other room,
624
00:31:13,539 --> 00:31:15,774
he had a sudden,
and damn near magical knowledge
625
00:31:15,841 --> 00:31:17,009
where the Union camp was.
626
00:31:17,076 --> 00:31:18,978
He's a sleeper agent. Right.
627
00:31:32,458 --> 00:31:34,226
♪ ♪
628
00:31:34,293 --> 00:31:35,971
Is Harriet gonna wait for
Flynn and Lucy to get back?
629
00:31:35,995 --> 00:31:37,835
Well, she said she'd wait
as long as she could.
630
00:31:37,896 --> 00:31:39,498
MAN: We got runners!
631
00:31:39,565 --> 00:31:41,567
Which is apparently
not very long.
632
00:31:44,103 --> 00:31:45,938
Awful late for a walk, ain't it?
633
00:31:46,672 --> 00:31:48,107
Ah-ah-ah-ah.
634
00:31:58,084 --> 00:32:00,486
You know what we do to runaways
around here, don't you?
635
00:32:00,552 --> 00:32:02,221
Age don't matter.
636
00:32:02,288 --> 00:32:03,956
We gotta teach you
all your place.
637
00:32:08,027 --> 00:32:11,998
♪ ♪
638
00:32:12,064 --> 00:32:15,134
Wanna tell me my place again?
639
00:32:15,201 --> 00:32:17,769
Come on. Let's get on, now.
640
00:32:17,836 --> 00:32:19,238
Maybe it's Lucy with our backup?
641
00:32:19,305 --> 00:32:21,873
Right.
When have things ever, ever
642
00:32:21,940 --> 00:32:23,575
gone that well for us?
643
00:32:24,510 --> 00:32:27,146
♪ ♪
644
00:32:27,213 --> 00:32:29,215
Wyatt? They're Union spies.
645
00:32:29,281 --> 00:32:30,516
Down. Kill them.
646
00:32:34,553 --> 00:32:36,955
♪ ♪
647
00:32:45,864 --> 00:32:47,466
WYATT: You're outgunned, pal.
648
00:32:47,533 --> 00:32:50,469
That's a Colt Army Model,
.44-caliber, six-shot.
649
00:32:50,536 --> 00:32:52,338
I got a GLOCK 9 millimeter.
650
00:32:52,404 --> 00:32:53,739
Three extra clips in my pocket.
651
00:32:53,805 --> 00:32:55,174
I can do this all damn night.
652
00:32:55,241 --> 00:32:56,842
But you,
653
00:32:56,908 --> 00:32:59,411
by my count, have one shot left.
654
00:33:04,316 --> 00:33:06,885
♪ ♪
655
00:33:06,952 --> 00:33:08,354
All it takes is one.
656
00:33:09,555 --> 00:33:11,690
I just want my bag.
657
00:33:11,757 --> 00:33:13,925
You give it to me
658
00:33:13,992 --> 00:33:15,194
and she lives.
659
00:33:15,261 --> 00:33:17,329
Hey, David Duke.
Looking for this?
660
00:33:21,733 --> 00:33:24,170
Just toss it to me.
Sure, no problem.
661
00:33:25,171 --> 00:33:26,705
Catch.
662
00:33:26,772 --> 00:33:28,006
No!
663
00:33:29,175 --> 00:33:31,577
Don't move.
Don't move, or I'll shoot her.
664
00:33:31,643 --> 00:33:35,047
Do not move, or she dies.
665
00:33:35,114 --> 00:33:37,116
♪ ♪
666
00:33:37,183 --> 00:33:38,984
Ah!
667
00:33:41,987 --> 00:33:43,455
I quit, by the way.
668
00:34:09,381 --> 00:34:11,983
♪ ♪
669
00:34:20,726 --> 00:34:23,362
Word is,
all them plantation folks up river
670
00:34:23,429 --> 00:34:25,497
are running off.
671
00:34:25,564 --> 00:34:28,467
Lord, they scared of us now.
672
00:34:28,534 --> 00:34:31,170
Truth be told, I'm a little scared too.
You are a total badass.
673
00:34:31,237 --> 00:34:32,471
What'd you call me?
674
00:34:32,538 --> 00:34:33,739
Uh, no, sorry.
675
00:34:33,805 --> 00:34:35,841
That is a compliment
where I'm from.
676
00:34:35,907 --> 00:34:38,110
I still don't know
where that is.
677
00:34:39,545 --> 00:34:41,180
Not anywhere close.
678
00:34:42,548 --> 00:34:44,516
When I saw you coming,
679
00:34:44,583 --> 00:34:47,018
during one of my spells,
680
00:34:47,085 --> 00:34:48,854
you were like angels,
681
00:34:48,920 --> 00:34:51,022
appearing out of nowhere,
682
00:34:51,089 --> 00:34:52,791
like you were sent
straight from heaven.
683
00:34:52,858 --> 00:34:56,362
(STIRRING ORCHESTRAL
MUSIC PLAYING)
684
00:34:56,428 --> 00:34:59,165
These visions you have,
685
00:34:59,231 --> 00:35:00,932
do they always come true?
686
00:35:00,999 --> 00:35:02,968
Not always.
687
00:35:03,034 --> 00:35:05,371
Sometimes they make
no sense at all.
688
00:35:05,437 --> 00:35:08,340
Like, when you appeared
out of nowhere,
689
00:35:08,407 --> 00:35:11,710
you were stepping out
of a giant metal ball.
690
00:35:13,179 --> 00:35:14,580
Go figure that one out.
691
00:35:17,183 --> 00:35:18,484
Well, I gotta go.
692
00:35:18,550 --> 00:35:21,187
My friends,
the other Union spies,
693
00:35:21,253 --> 00:35:23,133
we have to check in with
our commanding officer.
694
00:35:27,193 --> 00:35:31,197
Can I just tell you what an
honor it is to have met you.
695
00:35:32,464 --> 00:35:34,833
I wish I had some
advice for you,
696
00:35:34,900 --> 00:35:36,067
about how to make money,
697
00:35:36,134 --> 00:35:37,536
something to make
your life better,
698
00:35:37,603 --> 00:35:41,173
because if there is
anyone who deserves it,
699
00:35:41,240 --> 00:35:42,608
it's you.
700
00:35:44,510 --> 00:35:46,912
My only desire
701
00:35:46,978 --> 00:35:48,947
is to live free.
702
00:35:50,916 --> 00:35:52,584
The rest will work itself out.
703
00:35:52,651 --> 00:35:55,687
♪ ♪
704
00:36:12,471 --> 00:36:13,791
Looks like the
Combahee River Raid
705
00:36:13,839 --> 00:36:16,275
is now the Willow
Glen Plantation Raid.
706
00:36:16,342 --> 00:36:19,945
A decisive win for the
Union, led by Harriet Tubman.
707
00:36:20,011 --> 00:36:21,947
Hmm.
708
00:36:22,013 --> 00:36:23,782
I'm gonna go check on Jessica.
709
00:36:23,849 --> 00:36:26,184
FLYNN: Oh, uh,
congratulations, by the way.
710
00:36:27,786 --> 00:36:30,289
Lucy gave me the news.
711
00:36:30,356 --> 00:36:32,558
You're gonna be a great father.
712
00:36:50,709 --> 00:36:51,977
Hey.
713
00:36:53,044 --> 00:36:54,980
So you told Flynn.
714
00:36:55,046 --> 00:36:57,883
It was a long ride
to Port Royal.
715
00:36:57,949 --> 00:37:00,218
I mean, he was gonna find out
sooner or later, wasn't he?
716
00:37:00,286 --> 00:37:02,754
Yeah. Uh, whatever.
717
00:37:02,821 --> 00:37:04,656
Okay.
718
00:37:04,723 --> 00:37:06,892
Fine. We're good.
719
00:37:08,126 --> 00:37:09,895
Great.
720
00:37:11,497 --> 00:37:13,765
♪ ♪
721
00:37:31,850 --> 00:37:34,152
♪ ♪
722
00:37:38,256 --> 00:37:39,625
Should I be hearing something?
723
00:37:41,059 --> 00:37:42,894
Maybe a little indigestion.
724
00:37:48,434 --> 00:37:51,403
I had the weirdest interaction
with Agent Christopher today.
725
00:37:52,804 --> 00:37:54,973
What do you mean?
726
00:37:55,040 --> 00:37:56,842
Well, I told her I was pregnant,
727
00:37:56,908 --> 00:38:01,347
and then she said that I should
leave for the health of the baby.
728
00:38:01,413 --> 00:38:03,048
You believe that?
729
00:38:07,386 --> 00:38:11,490
She wasn't supposed to talk
about that until I got back.
730
00:38:11,557 --> 00:38:13,191
You knew?
731
00:38:13,258 --> 00:38:16,362
She told you about this?
732
00:38:16,428 --> 00:38:17,763
Well, what did you say?
733
00:38:17,829 --> 00:38:19,465
I said if you go, I go.
734
00:38:19,531 --> 00:38:20,566
Good.
735
00:38:24,002 --> 00:38:25,103
Jess.
736
00:38:30,108 --> 00:38:31,443
But look, maybe...
737
00:38:33,278 --> 00:38:34,513
Maybe she has a point.
738
00:38:34,580 --> 00:38:36,014
What.
739
00:38:36,081 --> 00:38:37,425
There's gonna be
doctors' appointments,
740
00:38:37,449 --> 00:38:40,318
and...
And Lamaze classes, right?
741
00:38:40,386 --> 00:38:43,188
And I want things to
be normal for you.
742
00:38:43,254 --> 00:38:44,923
And for our baby.
But you won't be there.
743
00:38:44,990 --> 00:38:48,059
I will be. As often as I can.
I'll check in all the time.
744
00:38:48,126 --> 00:38:50,261
You're the one who said it's
not safe for me out there.
745
00:38:50,328 --> 00:38:51,963
No, we'll keep security on
you, 24/7.
746
00:38:52,030 --> 00:38:54,032
You're hiding something from me.
747
00:38:54,099 --> 00:38:56,067
No, that's not true.
It's me, Wyatt.
748
00:38:56,134 --> 00:38:57,736
I know when you're
hiding something.
749
00:38:57,803 --> 00:39:00,639
You've spent our entire
marriage hiding things from me,
750
00:39:00,706 --> 00:39:05,043
and I told you I cannot be
married to a state secret.
751
00:39:05,110 --> 00:39:07,513
Please, please do not do this.
752
00:39:12,350 --> 00:39:14,820
I'm not keeping
anything from you.
753
00:39:14,886 --> 00:39:16,455
I swear.
754
00:39:18,724 --> 00:39:20,626
♪ ♪
755
00:39:23,161 --> 00:39:24,362
RUFUS: Hey.
756
00:39:24,430 --> 00:39:26,364
I'm headed to bed. Long day.
757
00:39:26,432 --> 00:39:28,400
Cool, yeah, I... I'm just, uh,
758
00:39:28,467 --> 00:39:31,637
running a systems check to
see if everything's okay.
759
00:39:31,703 --> 00:39:33,539
Is everything okay? With you?
760
00:39:35,006 --> 00:39:37,709
Long day worrying about
you dying in the Civil War.
761
00:39:40,646 --> 00:39:42,280
I worry about you too.
762
00:39:44,650 --> 00:39:47,218
You know,
Harriet Tubman had visions.
763
00:39:47,285 --> 00:39:50,856
She told me she saw us coming.
764
00:39:50,922 --> 00:39:53,158
Seemed to see the Lifeboat too.
765
00:39:53,224 --> 00:39:56,327
Swore up and down it was
coming from a higher power.
766
00:39:58,229 --> 00:39:59,330
God.
767
00:40:00,331 --> 00:40:01,366
Do you believe her?
768
00:40:02,934 --> 00:40:05,003
I'm not ready to go all
Pentecostal or anything,
769
00:40:05,070 --> 00:40:08,339
but maybe something was sending her
and you these visions for a reason.
770
00:40:08,406 --> 00:40:10,241
Maybe we...
771
00:40:10,308 --> 00:40:13,044
I need to pay more attention.
772
00:40:13,945 --> 00:40:15,246
Yeah.
773
00:40:15,313 --> 00:40:18,116
Yeah, like if I can find a
way to see more of the vision,
774
00:40:18,183 --> 00:40:19,751
then maybe we can
find a way to stop it.
775
00:40:19,818 --> 00:40:20,919
Exactly.
776
00:40:20,986 --> 00:40:23,288
If we can't run from it,
we'll run right into it.
777
00:40:23,354 --> 00:40:24,523
Sounds like a plan.
778
00:40:26,858 --> 00:40:28,293
Don't stay up too late.
779
00:40:33,398 --> 00:40:35,567
♪ ♪
780
00:40:42,941 --> 00:40:43,975
Okay. Okay.
781
00:41:00,225 --> 00:41:02,761
♪ ♪
782
00:41:15,607 --> 00:41:17,876
♪ ♪
783
00:41:40,265 --> 00:41:42,934
Jiya.
784
00:41:44,102 --> 00:41:45,270
Jiya, what're you doing?
785
00:41:46,271 --> 00:41:48,206
Stop. Don't come any closer.
786
00:41:51,977 --> 00:41:53,111
Jessica?
787
00:41:54,980 --> 00:41:56,682
What're you doing?
What's going on here?
788
00:41:58,149 --> 00:41:59,751
I'm so sorry.
789
00:42:02,654 --> 00:42:03,955
Jessica!
790
00:42:09,460 --> 00:42:11,496
♪ ♪
791
00:42:22,608 --> 00:42:25,043
♪ ♪
56061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.