All language subtitles for TIMELESS - S01 E13 - Karma Chameleon (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,770 Previously on Timeless... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,972 I know a lot about you, Emma. 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,042 You faked your own death, and hid in the past. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,710 You have no idea what you're up against. 5 00:00:09,743 --> 00:00:13,013 I have a pretty good idea. No, you don't. 6 00:00:13,047 --> 00:00:15,149 I know things that Anthony doesn't know. 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,251 The things that they have planned for that machine. 8 00:00:17,285 --> 00:00:19,553 You're helping Garcia Flynn? 9 00:00:19,587 --> 00:00:20,688 What does he have on you? 10 00:00:20,721 --> 00:00:22,041 I've given up everything for this. 11 00:00:22,523 --> 00:00:24,625 This isn't easy for me. 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,327 Jessica died. 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,728 It was my fault. 14 00:00:27,761 --> 00:00:29,630 It's all I can think about. 15 00:00:29,663 --> 00:00:30,864 I'm so sorry. 16 00:00:30,898 --> 00:00:33,467 You help me. I'll give you the name of your wife's killer. 17 00:00:34,502 --> 00:00:36,204 The guy you're looking for 18 00:00:36,237 --> 00:00:39,073 is currently serving for two other murders in San Quentin. 19 00:00:39,107 --> 00:00:41,609 And his name is Wes Gilliam. 20 00:00:41,642 --> 00:00:43,411 What are you gonna do about it? 21 00:00:43,444 --> 00:00:46,647 I want you to help me steal the time machine to save Jess. 22 00:00:48,816 --> 00:00:50,918 Will you help me save my wife? 23 00:00:59,026 --> 00:01:00,027 Hi. 24 00:01:01,195 --> 00:01:02,830 Is everything okay? 25 00:01:03,464 --> 00:01:04,732 Nice place. 26 00:01:05,133 --> 00:01:06,934 Uh... 27 00:01:06,967 --> 00:01:09,613 Look, I'm sorry. I know it's so late, but I need to tell you something. 28 00:01:09,637 --> 00:01:12,873 I'm only telling you because I trust you. Okay. 29 00:01:12,906 --> 00:01:14,408 I'm going to get Jessica back. 30 00:01:16,610 --> 00:01:19,947 What? Me and Rufus. Tonight. 31 00:01:19,980 --> 00:01:22,350 We're stealing the Lifeboat. 32 00:01:22,383 --> 00:01:25,018 Do you have any idea how much trouble you are going to get into? 33 00:01:25,052 --> 00:01:26,120 I mean, that's insane. 34 00:01:26,154 --> 00:01:27,555 That's an understatement. 35 00:01:29,190 --> 00:01:30,758 Okay, let me get dressed. 36 00:01:30,791 --> 00:01:33,227 Lucy, no, no, no. Lucy, I'm not dragging you into this. 37 00:01:33,261 --> 00:01:35,772 If you think for one second that I'm letting you go without me, you're insane. 38 00:01:35,796 --> 00:01:38,275 You have a deal with Agent Christopher to get your sister back. 39 00:01:38,299 --> 00:01:40,501 If you come, that's out the window. You know that. 40 00:01:40,534 --> 00:01:42,270 But does it have to be tonight? 41 00:01:43,471 --> 00:01:44,938 I don't have a deal. 42 00:01:44,972 --> 00:01:46,374 The minute we actually stop Flynn, 43 00:01:46,407 --> 00:01:48,442 they're never letting me near that machine again. 44 00:01:48,476 --> 00:01:51,879 What if Flynn takes out the Mothership again while you're gone? 45 00:01:51,912 --> 00:01:54,448 Then the Lifeboat's CPU will tell us. We'll come right back. 46 00:01:54,482 --> 00:01:56,617 What if you get into a sticky history situation, 47 00:01:56,650 --> 00:01:58,662 you can't history yourself out of it. What are you gonna do without me? 48 00:01:58,686 --> 00:01:59,687 I've done my research. 49 00:02:01,722 --> 00:02:03,191 What if someone gets hurt? 50 00:02:05,926 --> 00:02:08,071 I'm gonna go back and make sure the killer's parents never meet. 51 00:02:08,095 --> 00:02:09,730 That way he's never born. 52 00:02:10,564 --> 00:02:11,899 Nobody's getting hurt. 53 00:02:14,802 --> 00:02:18,239 Lucy, Jessica's killer murdered two other women. 54 00:02:18,272 --> 00:02:19,807 My hope is to save all three. 55 00:02:22,710 --> 00:02:24,278 What about Rufus? I got him covered. 56 00:02:24,312 --> 00:02:25,379 What about you? 57 00:02:25,413 --> 00:02:28,616 Best-case scenario, you get kicked off the team. 58 00:02:28,649 --> 00:02:30,384 Yeah, well, whatever happens, 59 00:02:30,418 --> 00:02:32,353 it'll be worth it to have Jessica back. 60 00:02:38,692 --> 00:02:39,860 Hmm. 61 00:02:52,740 --> 00:02:53,807 Are you okay? 62 00:02:58,145 --> 00:02:59,613 What do you need me to do? 63 00:03:00,981 --> 00:03:03,917 I need you to call Agent Christopher, tell her everything. 64 00:03:05,453 --> 00:03:06,854 Just give me a 20-minute head start. 65 00:03:06,887 --> 00:03:09,557 That way, you'll be covered. You won't get in trouble. 66 00:03:12,526 --> 00:03:14,528 Why does this feel like we're saying goodbye? 67 00:03:29,343 --> 00:03:30,511 Good luck, Wyatt. 68 00:03:34,515 --> 00:03:35,616 Thank you, ma'am. 69 00:03:46,394 --> 00:03:49,897 Pretty sure that there's no way they are gonna believe I'm your hostage. 70 00:03:49,930 --> 00:03:52,333 Plausible deniability is all we need, my friend. 71 00:03:52,366 --> 00:03:55,002 March 1983 is cutting it kind of close. 72 00:03:55,035 --> 00:03:56,937 I was born in the December of that year. 73 00:03:56,970 --> 00:03:58,214 What kind of clothes did you pick out for me? 74 00:03:58,238 --> 00:04:00,240 I don't know. Something shiny. 75 00:04:00,274 --> 00:04:03,811 If there are parachute pants in that bag, so help me God. Rufus, a minute, tops, 76 00:04:03,844 --> 00:04:05,924 before this place is swarming with Homeland Security. 77 00:04:07,781 --> 00:04:09,381 You promise you're not gonna hurt anyone? 78 00:04:11,285 --> 00:04:12,286 Yes. 79 00:04:13,354 --> 00:04:14,422 Okay. 80 00:04:15,155 --> 00:04:16,189 Thank you. 81 00:04:19,793 --> 00:04:22,596 All right. Now look good for the cameras. 82 00:04:45,118 --> 00:04:47,921 And that's Rittenhouse's dirty little secret. 83 00:04:47,955 --> 00:04:49,357 At least far as I know. 84 00:04:50,724 --> 00:04:52,360 Hey, you wanted to hear it. 85 00:04:52,393 --> 00:04:53,694 Feel better? 86 00:04:55,463 --> 00:04:56,830 Oh, God, that's good. 87 00:04:57,431 --> 00:04:58,899 I missed beer. 88 00:04:58,932 --> 00:05:02,670 So, you actually think Rittenhouse can do all that with the Mothership? 89 00:05:02,703 --> 00:05:05,272 That's why they bankrolled it in the first place. 90 00:05:05,305 --> 00:05:08,241 As soon as I found out, sent me running to the 1800s. 91 00:05:08,275 --> 00:05:10,010 And you didn't know about it? 92 00:05:10,043 --> 00:05:13,046 I had notions, but not this. 93 00:05:13,080 --> 00:05:15,115 This is an existential threat to reality. 94 00:05:17,785 --> 00:05:19,319 We should destroy the machine. 95 00:05:20,954 --> 00:05:22,656 Not the worst idea. 96 00:05:22,690 --> 00:05:24,124 Oh, come on. 97 00:05:24,157 --> 00:05:25,793 Even if we destroy the Mothership, 98 00:05:25,826 --> 00:05:27,961 someone still needs to smash the Lifeboat. 99 00:05:28,496 --> 00:05:30,464 Rufus would do it. 100 00:05:30,498 --> 00:05:34,368 If we told him that, you know, the fate of the world was at stake, 101 00:05:34,402 --> 00:05:36,346 I think he might. And what's to stop Mason and Rittenhouse 102 00:05:36,370 --> 00:05:37,705 from just building another one? 103 00:05:37,738 --> 00:05:39,573 Takes three or four years to build one. 104 00:05:39,607 --> 00:05:41,542 Buys us a little time. No. 105 00:05:41,575 --> 00:05:42,643 We stick to the plan. 106 00:05:43,644 --> 00:05:45,413 We wipe Rittenhouse from history. 107 00:05:46,447 --> 00:05:50,918 Look, you want to save your family, I get it. 108 00:05:50,951 --> 00:05:53,320 But if the Mothership falls into Rittenhouse's hands... 109 00:05:55,122 --> 00:05:56,757 It's too dangerous. 110 00:05:56,790 --> 00:05:59,092 Like I said, we stick to the plan. 111 00:05:59,693 --> 00:06:01,061 Are we clear? 112 00:06:03,831 --> 00:06:04,865 Anthony? 113 00:06:11,705 --> 00:06:15,509 โ™ช You are my sunshine 114 00:06:15,543 --> 00:06:18,612 โ™ช My only sunshine 115 00:06:19,279 --> 00:06:22,850 โ™ช You make me happy 116 00:06:22,883 --> 00:06:24,918 โ™ช When skies are gray What are you doing? 117 00:06:24,952 --> 00:06:26,487 The A-Team. 118 00:06:26,520 --> 00:06:27,988 Season 1, Episode 13. 119 00:06:28,021 --> 00:06:31,191 "The Beast from the Belly of a Boeing." Airing live. 120 00:06:31,224 --> 00:06:32,826 You know, we're kind of like the A-Team. 121 00:06:32,860 --> 00:06:35,463 Through time. Time Team. 122 00:06:35,496 --> 00:06:37,474 Okay. We're looking for Claire Gilliam and Joel Bender. 123 00:06:37,498 --> 00:06:38,766 Killer's parents. 124 00:06:38,799 --> 00:06:41,902 Claire's a flight attendant from Cleveland, big Indians fan. 125 00:06:41,935 --> 00:06:43,346 She has a layover tonight here in Toledo, 126 00:06:43,370 --> 00:06:45,281 where she has a one-night stand with bartender Joel. 127 00:06:45,305 --> 00:06:46,540 Classy. 128 00:06:46,574 --> 00:06:48,217 Then at 9:00 a.m. tomorrow she's got a flight to Milwaukee, 129 00:06:48,241 --> 00:06:49,477 then never sees him again. 130 00:06:49,510 --> 00:06:52,279 And you know all this how? Their son was a serial killer. 131 00:06:52,312 --> 00:06:55,032 There's tons of interviews, articles with him. I've done my homework. 132 00:06:55,683 --> 00:06:57,618 Look, all we got to do 133 00:06:57,651 --> 00:06:59,162 is make sure these two don't hook up tonight. 134 00:06:59,186 --> 00:07:01,789 So it's like a reverse Back to the Future. Got it. 135 00:07:01,822 --> 00:07:04,592 Okay, she should be deplaning now. 136 00:07:16,904 --> 00:07:18,271 It landed early. 137 00:07:18,305 --> 00:07:21,074 Says the plane arrived 20 minutes ago. We missed her. 138 00:07:21,108 --> 00:07:22,476 Wait, you didn't know that? 139 00:07:22,510 --> 00:07:24,344 No, Rufus, I didn't know that. 140 00:07:25,746 --> 00:07:26,847 Come on. 141 00:07:27,815 --> 00:07:30,083 Excuse me. Hi. 142 00:07:30,117 --> 00:07:32,152 Uh, do any of you happen to know Claire Gilliam? 143 00:07:32,185 --> 00:07:33,320 She's a flight attendant. 144 00:07:33,353 --> 00:07:35,923 Uh, stewardess. They're called stewardesses. 145 00:07:35,956 --> 00:07:38,067 I'm an old friend from high school, we're supposed to be meeting up. 146 00:07:38,091 --> 00:07:40,360 You just missed her. Oh, no. Where'd she go? 147 00:07:40,393 --> 00:07:41,738 Hopped in a cab to the hotel, I think. 148 00:07:41,762 --> 00:07:43,372 Yeah, I'm supposed to be meeting her there. 149 00:07:43,396 --> 00:07:45,198 It's the, uh... The Red Roof Inn? 150 00:07:45,232 --> 00:07:48,301 The Toledo Express Inn. Toledo Express Inn, that's right. 151 00:07:48,969 --> 00:07:50,437 Great. Thank you. 152 00:07:50,904 --> 00:07:52,205 Welcome. 153 00:07:53,541 --> 00:07:54,608 He's cute. 154 00:07:55,809 --> 00:07:57,854 What the hell was Wyatt thinking? I get you're upset. 155 00:07:57,878 --> 00:07:59,547 Upset doesn't touch how pissed I am. 156 00:07:59,580 --> 00:08:01,390 I'm fielding calls from the president for God's sake. 157 00:08:01,414 --> 00:08:03,216 And Rufus was a hostage, my ass. 158 00:08:03,250 --> 00:08:05,218 He was in on it. And so were you, by the way. 159 00:08:05,252 --> 00:08:07,631 The minute that Wyatt told me what he was doing, I called you. 160 00:08:07,655 --> 00:08:09,923 Twenty-four minutes after he left, actually. 161 00:08:09,957 --> 00:08:12,526 What? So you're spying on me now? 162 00:08:12,560 --> 00:08:15,128 I put a car on your house for your protection, you're welcome. 163 00:08:15,162 --> 00:08:17,164 This is about Wyatt's wife, isn't it? 164 00:08:17,197 --> 00:08:19,308 I knew he was fixated on the murder, but this was just so reckless. 165 00:08:19,332 --> 00:08:20,668 Can you blame him? 166 00:08:20,701 --> 00:08:23,146 I mean, how is he supposed to let Jessica go, when, thanks to you, 167 00:08:23,170 --> 00:08:25,448 every day, he has to come to work and stare at a damn machine 168 00:08:25,472 --> 00:08:28,475 that can go back in time and bring his wife back to life? 169 00:08:28,508 --> 00:08:30,319 I thought we were a team. He should have just come to me. 170 00:08:30,343 --> 00:08:32,012 Oh, the way that I came to you about Amy? 171 00:08:32,646 --> 00:08:33,847 You and I had a deal. 172 00:08:33,881 --> 00:08:35,549 While I chase Flynn through time, 173 00:08:35,583 --> 00:08:37,160 you would be working on getting me my sister back. 174 00:08:37,184 --> 00:08:39,062 And how is that going so far? It is not that simple. 175 00:08:39,086 --> 00:08:41,154 You have done nothing. 176 00:08:41,188 --> 00:08:44,825 I am not surprised that Wyatt stole the Lifeboat behind your back. 177 00:08:44,858 --> 00:08:46,435 I am shocked that he didn't do it sooner. 178 00:08:46,459 --> 00:08:49,697 I would steal it myself if I thought it would bring Amy back. 179 00:08:49,730 --> 00:08:51,531 And you would do the same for your family. 180 00:09:20,560 --> 00:09:22,029 Wow. 181 00:09:22,062 --> 00:09:23,997 Yeah. Wow. 182 00:09:34,441 --> 00:09:36,109 That's her. 183 00:09:36,143 --> 00:09:39,379 Can we get two rum and cokes? One with lemon. Yeah. 184 00:09:39,412 --> 00:09:40,748 You got it. Thank you. 185 00:09:43,651 --> 00:09:46,954 Oh, no, no, no, no. That's him. 186 00:09:46,987 --> 00:09:50,590 So, the people we're supposed to keep from meeting just met. 187 00:09:55,929 --> 00:09:58,131 Yeah? ANTHONY I need to speak to Rufus. 188 00:09:58,932 --> 00:10:00,000 Anthony? 189 00:10:00,033 --> 00:10:01,735 Get Rufus now. 190 00:10:03,370 --> 00:10:05,438 Uh... Hey. You all right? Who is it? 191 00:10:05,472 --> 00:10:06,907 He's not available. 192 00:10:06,940 --> 00:10:08,508 Well, make him available. 193 00:10:08,541 --> 00:10:10,043 I'm not sure how to respond to that. 194 00:10:10,077 --> 00:10:12,379 Jiya, who's on the phone? 195 00:10:12,412 --> 00:10:15,615 Anthony Bruhl's on the line. He says he'll only talk to Lucy. 196 00:10:15,649 --> 00:10:18,251 That's ridiculous. I'm gonna speak to him. No, you won't. 197 00:10:18,285 --> 00:10:19,887 What? Why? Why me? 198 00:10:19,920 --> 00:10:21,698 I don't know, but he asked for you. Just keep him talking. 199 00:10:21,722 --> 00:10:23,162 No, no, no, no, no, no, no. That's... 200 00:10:29,029 --> 00:10:31,364 Hello? This is Lucy Preston. 201 00:10:31,398 --> 00:10:33,266 Where is he? 202 00:10:33,300 --> 00:10:35,368 Rufus took out the Lifeboat, didn't he? 203 00:10:35,402 --> 00:10:36,642 That's gotta be the only reason 204 00:10:36,670 --> 00:10:39,072 he's not picking up his half-dozen devices. 205 00:10:39,106 --> 00:10:42,346 Why would Rufus wanna talk to you after everything that you've done to help Flynn? 206 00:10:42,442 --> 00:10:44,144 Yeah. Right. 207 00:10:45,879 --> 00:10:48,048 So you and me... 208 00:10:48,081 --> 00:10:50,684 We'll have to speak instead. Face-to-face. 209 00:10:51,752 --> 00:10:54,421 There's a park, 16th and Mariposa. 210 00:10:55,422 --> 00:10:57,324 Downtown. One hour. 211 00:10:57,357 --> 00:11:01,228 What? So, you're here? You're in San Francisco? 212 00:11:01,261 --> 00:11:04,264 Come alone. Leave your phone. 213 00:11:04,297 --> 00:11:06,499 No technology. I'll know if you're wired. 214 00:11:06,533 --> 00:11:09,102 I don't understand. Why me? 215 00:11:09,136 --> 00:11:12,072 Besides Rufus, you're the only one who'll understand. 216 00:11:12,105 --> 00:11:13,273 Understand what? 217 00:11:13,306 --> 00:11:16,509 Give me one good reason why I should trust you. 218 00:11:16,543 --> 00:11:18,645 Because I have a plan to end all this. 219 00:11:20,180 --> 00:11:21,481 For good. 220 00:11:37,230 --> 00:11:39,900 Two rum and cokes. One with the lemon. Thank you. 221 00:11:43,436 --> 00:11:44,504 - Uh... Hey. - Sorry. 222 00:11:46,206 --> 00:11:48,876 Ma'am. Thank you. 223 00:11:48,909 --> 00:11:50,978 Did you just call me ma'am? 224 00:11:51,011 --> 00:11:52,145 Hey, bartender! 225 00:11:52,179 --> 00:11:53,857 I'm sorry, ma'am, but that's just a force of habit. 226 00:11:53,881 --> 00:11:55,182 From what? 227 00:11:55,215 --> 00:11:57,526 Well, look, in the Special Forces, they teach you to be polite. 228 00:11:57,550 --> 00:12:00,020 Uh-huh. Yeah, right. No, no, no, no. 229 00:12:00,053 --> 00:12:01,293 It's a true story. Delta Force. 230 00:12:03,824 --> 00:12:06,126 Look me in my eyes and tell me if I'm lying. 231 00:12:13,333 --> 00:12:16,403 Oh, my God, when Len Barker pitched that perfect game? 232 00:12:16,436 --> 00:12:18,471 Stop. That's crazy. I was at that game. 233 00:12:18,505 --> 00:12:21,074 What? Yeah. I'm a huge Indians fan. 234 00:12:21,108 --> 00:12:22,709 No way. Yeah. 235 00:12:22,742 --> 00:12:25,412 So you like baseball? No. Not really. 236 00:12:29,950 --> 00:12:31,819 Manimal! What? 237 00:12:31,852 --> 00:12:36,123 The show. It's just, uh, hard to find where I'm from. 238 00:12:36,156 --> 00:12:39,159 Oh, my God. I love Manimal. 239 00:12:39,192 --> 00:12:40,627 I mean, I love A-Team, but still. 240 00:12:40,660 --> 00:12:41,995 Well, that's because The A-Team 241 00:12:42,029 --> 00:12:44,349 is the best show in the history ever. Yeah! Best show ever! 242 00:12:47,968 --> 00:12:50,503 What? For most girls, oh, I don't know, 243 00:12:50,537 --> 00:12:53,206 Flashdance or Staying Alive is their thing. 244 00:12:53,240 --> 00:12:56,043 But most guys think that I'm a weirdo. You are. 245 00:12:59,712 --> 00:13:00,780 I am too. 246 00:13:03,250 --> 00:13:05,761 Hey, do you guys wanna get out of here and go to a club or something? 247 00:13:05,785 --> 00:13:07,663 Oh actually, I'm waiting for a friend to arrive, 248 00:13:07,687 --> 00:13:08,856 so I can't... 249 00:13:08,889 --> 00:13:10,057 Special bulletin here, folks. 250 00:13:10,090 --> 00:13:12,125 Tornado watch currently in effect 251 00:13:12,159 --> 00:13:14,862 for Lucas, Fulton, and Wood counties. 252 00:13:14,895 --> 00:13:17,664 We've got storm clouds moving east all along this area 253 00:13:17,697 --> 00:13:19,967 with gale-force winds as high as 65 miles an hour. 254 00:13:20,000 --> 00:13:21,334 That does not sound good. 255 00:13:21,368 --> 00:13:23,436 Ah, they always make it seem worse than it is. 256 00:13:25,405 --> 00:13:26,606 Oh, my God. 257 00:13:28,275 --> 00:13:29,609 What happened? Are you okay? 258 00:13:29,642 --> 00:13:31,078 There's a tree down on the road. 259 00:13:31,111 --> 00:13:33,713 I couldn't see anything. I slammed right into it. Here. Sit, sit. 260 00:13:33,746 --> 00:13:36,049 Were you wearing your seatbelt? 261 00:13:36,083 --> 00:13:38,618 No. I'm not nine years old. 262 00:13:38,651 --> 00:13:40,229 Here. I'm a stewardess, I know first-aid. 263 00:13:40,253 --> 00:13:42,822 Is there a first-aid kit? Right here. 264 00:13:42,856 --> 00:13:44,624 Hey, I can help with that. I got it. 265 00:13:44,657 --> 00:13:46,593 Now, we're closing the highway. 266 00:13:46,626 --> 00:13:48,095 Pretty much every road in the area. 267 00:13:48,128 --> 00:13:51,498 So I am sorry to say, folks, but you're all stuck here. 268 00:13:51,531 --> 00:13:53,366 Well, it can't be that bad. 269 00:13:53,400 --> 00:13:55,068 Let's go. No, I'm not going anywhere. 270 00:13:56,469 --> 00:13:57,804 Okay, it's cool. 271 00:14:00,874 --> 00:14:01,942 Thank you. 272 00:14:06,646 --> 00:14:09,549 I think I should accompany Lucy to meet Bruhl. 273 00:14:09,582 --> 00:14:12,219 He and I have worked together for over a decade. We're mates. 274 00:14:12,252 --> 00:14:13,786 He trusts me. 275 00:14:13,820 --> 00:14:15,155 Yet, he didn't ask for you. 276 00:14:15,188 --> 00:14:17,290 Which is precisely why I think it's a trap. 277 00:14:17,324 --> 00:14:19,002 Thank you. I'll take that under advisement. 278 00:14:19,026 --> 00:14:21,561 Okay, can we just be serious for a minute? 279 00:14:21,594 --> 00:14:24,097 What if Flynn grabs her again, jumps into the Mothership? 280 00:14:24,131 --> 00:14:26,242 We can't very well chase her with the Lifeboat gone, now, can we? 281 00:14:26,266 --> 00:14:27,534 It's a risk. 282 00:14:27,567 --> 00:14:30,670 If there's a chance that Bruhl means what he said... 283 00:14:30,703 --> 00:14:33,140 That he has a way to end all of this, we can't ignore it. 284 00:14:33,173 --> 00:14:35,042 We have to try. 285 00:14:35,075 --> 00:14:39,179 I... I have to try. I'll take the risk. 286 00:14:39,212 --> 00:14:41,714 We need to get going if we're gonna make it in time. Jiya. 287 00:14:44,117 --> 00:14:46,119 If there really is a tornado out there... 288 00:14:48,021 --> 00:14:50,423 What if it hits the Lifeboat? It's safe in the barn. 289 00:14:50,457 --> 00:14:52,525 Right. Because barns never blow away in storms? 290 00:14:52,559 --> 00:14:55,595 Would you look at these two? I mean, seriously, what are the odds? 291 00:14:55,628 --> 00:14:56,896 Just try and take it easy. 292 00:14:56,930 --> 00:14:58,531 Take it easy? 293 00:14:58,565 --> 00:15:00,709 My wife's life hangs in the balance and these two idiots are over there flirting. 294 00:15:00,733 --> 00:15:02,145 Wyatt Logan, if we can escape the Alamo, 295 00:15:02,169 --> 00:15:04,704 then we damn sure can ball-block Rick Springfield over there. 296 00:15:08,541 --> 00:15:11,344 It's 12 hours until Claire leaves for Milwaukee, all right? 297 00:15:11,378 --> 00:15:13,122 I'll stay on Joel, I'll never leave his side. 298 00:15:13,146 --> 00:15:14,948 Split up. I'll take Claire. 299 00:15:14,982 --> 00:15:17,417 Rufus, he cannot go to her room. Right. 300 00:15:17,450 --> 00:15:20,853 'Cause if he does, they'll bang and conceive a serial killer. Got it. 301 00:15:20,887 --> 00:15:22,855 That is not a sentence you say every day. 302 00:15:26,459 --> 00:15:28,728 Right. Uh, bartender? 303 00:15:28,761 --> 00:15:32,032 Can I have a banana daiquiri? 304 00:15:32,065 --> 00:15:35,302 Uh, I gotta get the, uh, the blender. It's got this whole thing. 305 00:15:36,203 --> 00:15:37,670 Kinda have my heart set on it. 306 00:15:40,307 --> 00:15:42,575 All right, um, let me get the Curacao. 307 00:15:49,249 --> 00:15:50,683 Hey. Hey. 308 00:15:50,717 --> 00:15:52,996 I just wanted to tell you, you were great back there, with that cop. 309 00:15:53,020 --> 00:15:56,089 Oh, thank you. It was nothing. Yeah. 310 00:15:56,123 --> 00:15:58,992 Hey, do you wanna play a game or something? 311 00:15:59,026 --> 00:16:02,295 Uh, sure. But fair warning, I'm really bad at these. 312 00:16:02,329 --> 00:16:05,698 Pfft. I haven't played Ms. Pac-Man in years. 313 00:16:05,732 --> 00:16:07,600 Didn't it, like, just come out? 314 00:16:10,770 --> 00:16:14,041 You know, I'm very concerned about drug abuse. Especially among the young. 315 00:16:14,074 --> 00:16:15,808 Did you put anything on the windows? 316 00:16:15,842 --> 00:16:18,045 The duct tape's in the drawer. 317 00:16:18,078 --> 00:16:20,080 All right, well, be careful. Love ya. 318 00:16:21,681 --> 00:16:23,183 Everything okay? 319 00:16:23,216 --> 00:16:26,053 Yeah, my sister is getting worried. 320 00:16:26,086 --> 00:16:27,887 It's getting pretty bad out there. 321 00:16:28,921 --> 00:16:30,057 Sorry to hear. 322 00:16:30,090 --> 00:16:31,891 Thanks. Hey. 323 00:16:31,924 --> 00:16:33,893 Hey. Becky. 324 00:16:33,926 --> 00:16:36,529 So crazy, being stuck here. 325 00:16:37,464 --> 00:16:39,866 Makes you wonder what we're gonna do. 326 00:16:40,400 --> 00:16:41,468 To pass time. 327 00:16:42,769 --> 00:16:43,970 You can play Galaga. 328 00:16:46,773 --> 00:16:48,608 That's one idea. 329 00:16:48,641 --> 00:16:50,977 Um, I'm gonna go put on some music. 330 00:16:54,681 --> 00:16:57,117 Dude. Go talk to her. 331 00:16:58,118 --> 00:16:59,852 Oh. Um... 332 00:17:00,687 --> 00:17:02,089 She kinda scares me. 333 00:17:02,122 --> 00:17:05,458 I think it's the whole Olivia Newton-John of it all. 334 00:17:05,492 --> 00:17:07,694 Anyway, I'd rather just, uh, stay and hang with you. 335 00:17:10,830 --> 00:17:12,399 'Cause you're super cool. 336 00:17:25,178 --> 00:17:27,180 Sorry. Tricky little bugger. 337 00:17:27,214 --> 00:17:29,116 You okay? Yeah. What? Yeah, I'm fine. 338 00:17:30,183 --> 00:17:31,718 Well, except that my boyfriend took off 339 00:17:31,751 --> 00:17:33,920 on an unauthorized, illegal trip to 1983 340 00:17:33,953 --> 00:17:35,522 and didn't bother to tell me, so... 341 00:17:35,555 --> 00:17:37,824 I'm sure that he was just trying to protect you. 342 00:17:37,857 --> 00:17:39,292 Oh, that's such crap. 343 00:17:44,264 --> 00:17:46,266 If you care about someone... 344 00:17:46,299 --> 00:17:48,067 If you trust someone, if you... 345 00:17:50,303 --> 00:17:51,971 Might even love someone, 346 00:17:54,174 --> 00:17:55,642 you tell them something like this. 347 00:17:59,212 --> 00:18:00,280 Yeah. 348 00:18:01,681 --> 00:18:03,150 Sorry. Um... 349 00:18:03,183 --> 00:18:05,852 So, how'd you find out the guys were gone? 350 00:18:09,156 --> 00:18:10,357 Wyatt told me. 351 00:18:12,359 --> 00:18:14,394 Before. 352 00:18:14,427 --> 00:18:16,963 Yeah, I had to buy him some time. 353 00:18:16,996 --> 00:18:18,731 He had to tell me, you know? 354 00:18:21,067 --> 00:18:22,669 Right. Right. 355 00:18:23,536 --> 00:18:25,605 Tracker all set? Yeah, she's ready. 356 00:18:25,638 --> 00:18:28,158 Our people will be seconds away if you're in any trouble at all. 357 00:18:28,475 --> 00:18:29,509 Okay. 358 00:18:32,179 --> 00:18:33,246 Are you okay? 359 00:18:34,514 --> 00:18:37,484 It could be worse. Could be the French and Indian War. 360 00:19:04,611 --> 00:19:06,879 We're tracking her now. 361 00:19:10,850 --> 00:19:12,252 Anthony, I, I... Go! 362 00:19:13,052 --> 00:19:14,954 What is that? She stopped. 363 00:19:14,987 --> 00:19:16,189 Move in. Now. 364 00:19:16,956 --> 00:19:18,258 Inside! Inside! 365 00:19:19,226 --> 00:19:20,327 Where are you taking me? 366 00:19:20,360 --> 00:19:21,494 Where is it? Where's what? 367 00:19:21,528 --> 00:19:23,230 Your tracker. Where is it? 368 00:19:23,263 --> 00:19:25,932 What are you talking about? I don't know what you're talk... 369 00:19:31,170 --> 00:19:32,381 Where's the signal? Get it back. 370 00:19:32,405 --> 00:19:33,740 I'm trying. Jiya, try it. 371 00:19:36,709 --> 00:19:38,978 I just wanna talk. Wanna talk about what, okay? 372 00:19:39,011 --> 00:19:41,424 I came to you 'cause you said that you had a way to end of all this. 373 00:19:41,448 --> 00:19:43,450 And I do. I just need your help first. 374 00:19:55,428 --> 00:19:56,563 She's back. 375 00:20:00,767 --> 00:20:02,635 She's headed west. West on 16th. 376 00:20:05,805 --> 00:20:08,541 Stop there. Against the wall. 377 00:20:16,783 --> 00:20:19,185 Okay. Ow! Easy, easy, easy, easy. Jeez. 378 00:20:21,388 --> 00:20:22,422 Stop. 379 00:20:23,623 --> 00:20:24,924 Rufus is gone. 380 00:20:27,694 --> 00:20:29,128 So guess I gotta trust you. 381 00:20:30,297 --> 00:20:31,831 I wish I could say the same. 382 00:20:33,466 --> 00:20:35,302 You know what my family must think of me? 383 00:20:37,136 --> 00:20:39,439 I'm sure Homeland Security has questioned them. 384 00:20:40,540 --> 00:20:42,709 They probably think I'm a monster. Anthony. 385 00:20:44,677 --> 00:20:47,714 Either you trust me or you don't. 386 00:20:47,747 --> 00:20:51,484 I get that you and Flynn are trying to wipe out Rittenhouse... 387 00:20:51,518 --> 00:20:54,186 We're no better than Rittenhouse. I know. 388 00:20:55,855 --> 00:20:59,759 I'm just a cog in Flynn's machine. I get it. I do. 389 00:21:02,929 --> 00:21:04,163 I mean, I can't do it anymore. 390 00:21:07,300 --> 00:21:09,302 Not with what Rittenhouse plans to do. 391 00:21:10,970 --> 00:21:12,138 Thank you. 392 00:21:13,139 --> 00:21:15,241 Okay, look. 393 00:21:15,274 --> 00:21:17,777 Rittenhouse tries to control everything, 394 00:21:17,810 --> 00:21:19,979 but truth is, it's a struggle. 395 00:21:20,012 --> 00:21:22,549 They've always fought against outliers, rebels. 396 00:21:22,582 --> 00:21:24,283 JFK, MLK. 397 00:21:25,718 --> 00:21:28,388 And these days? They lose more control every year. 398 00:21:30,623 --> 00:21:32,392 But what if they could change it? 399 00:21:33,092 --> 00:21:34,361 Change what? 400 00:21:35,294 --> 00:21:37,129 Change history? Go back. 401 00:21:38,765 --> 00:21:41,267 In the Mothership. 402 00:21:41,300 --> 00:21:45,204 Attack key moments in time until they get what they want. 403 00:21:45,237 --> 00:21:47,507 A reality in their image. 404 00:21:48,575 --> 00:21:51,578 Shiny, happy, brave new world. 405 00:21:52,879 --> 00:21:55,047 Sterile, clean... 406 00:21:56,383 --> 00:21:57,850 And totally under their thumb. 407 00:21:57,884 --> 00:22:01,588 Are you telling me that Rittenhouse wants to take the Mothership back 408 00:22:01,621 --> 00:22:03,590 so they can nuke history, even more than Flynn? 409 00:22:03,623 --> 00:22:04,791 Sister... 410 00:22:05,925 --> 00:22:07,427 You ain't seen nothing yet. 411 00:22:08,761 --> 00:22:10,630 Flynn's the only thing standing in their way. 412 00:22:12,031 --> 00:22:14,300 But it's not enough. 413 00:22:14,333 --> 00:22:16,569 I can't risk them getting the Mothership. 414 00:22:18,505 --> 00:22:20,039 So, I'm gonna destroy it. 415 00:22:21,774 --> 00:22:24,477 And I hope to God you and Rufus... 416 00:22:26,112 --> 00:22:28,147 Will blow up yours, too. 417 00:22:28,180 --> 00:22:31,183 There'll be people who don't want you to. Don't trust them. 418 00:22:33,553 --> 00:22:35,422 And don't trust Connor Mason. 419 00:22:37,524 --> 00:22:40,302 So I'm just supposed to believe everything that you're telling me right now? 420 00:22:40,326 --> 00:22:43,295 Tell your government agent to turn on her satellites. 421 00:22:44,230 --> 00:22:46,433 When you see an explosion in Oakland, 422 00:22:48,501 --> 00:22:50,637 you'll know I've destroyed the Mothership. 423 00:22:53,039 --> 00:22:55,542 Then I gotta believe you'll do the right thing, too. 424 00:23:06,786 --> 00:23:08,955 Grab the power pellet to your right. 425 00:23:08,988 --> 00:23:10,389 No, the other right. Okay. Okay. 426 00:23:10,423 --> 00:23:12,425 Grab it. 427 00:23:12,459 --> 00:23:13,836 You're actually really good at this. 428 00:23:13,860 --> 00:23:15,995 Well, it's all about the reflexes, ma'am. 429 00:23:16,028 --> 00:23:17,396 Hey! Uh-huh. 430 00:23:17,864 --> 00:23:19,699 Claire? Right? 431 00:23:20,567 --> 00:23:22,702 Hi. Yeah. You were on the flight. 432 00:23:22,735 --> 00:23:24,671 You remember. 7-D. 433 00:23:26,072 --> 00:23:29,208 Almost didn't recognize you out of uniform. 434 00:23:29,241 --> 00:23:31,511 You took real good care of me. 435 00:23:31,544 --> 00:23:33,813 Mmm. Gave me that extra tiny Vodka. 436 00:23:33,846 --> 00:23:35,448 Let me return the favor. Come on. 437 00:23:35,482 --> 00:23:36,892 Oh, actually, I'm in the middle of something. 438 00:23:36,916 --> 00:23:39,752 Come on, just one drink. Don't tell me you're stuck-up. 439 00:23:39,786 --> 00:23:42,489 Read a signal, buddy. The lady says, "No, thanks." 440 00:23:45,858 --> 00:23:47,794 No one asked you... 441 00:23:47,827 --> 00:23:48,828 buddy. 442 00:23:51,764 --> 00:23:52,965 Come here. 443 00:23:54,000 --> 00:23:55,267 You see, 444 00:23:55,301 --> 00:23:58,237 now you're not reading my signal, and that's a problem. 445 00:23:59,939 --> 00:24:02,642 Are you reading my signal now? 446 00:24:17,590 --> 00:24:19,225 Sorry. 447 00:24:19,258 --> 00:24:20,960 It's an occupational hazard. 448 00:24:20,993 --> 00:24:23,029 How do you like your job? 449 00:24:23,062 --> 00:24:24,430 Besides the predatory schmucks. 450 00:24:26,733 --> 00:24:28,234 I used to love it. Yeah? 451 00:24:28,267 --> 00:24:30,467 Yeah. I mean, I joined 'cause I wanted to see the world. 452 00:24:31,137 --> 00:24:32,304 Me too. 453 00:24:32,338 --> 00:24:35,842 Well, so far I've seen Columbus, Milwaukee, Rockford. 454 00:24:35,875 --> 00:24:37,476 Oh. Chicago couple of times. 455 00:24:37,510 --> 00:24:39,011 Wow. I know, really glamorous, right? 456 00:24:40,212 --> 00:24:42,381 Pays the bills. 457 00:24:42,414 --> 00:24:44,254 So if you could do anything, what would you do? 458 00:24:46,553 --> 00:24:48,387 I'd go home. To Cleveland? 459 00:24:48,420 --> 00:24:50,590 Yeah, how did... How'd you know that? 460 00:24:53,259 --> 00:24:55,895 Uh, it's just a guess. Well, you're an Indians fan. 461 00:24:55,928 --> 00:24:58,731 Right. Yeah, of course. Wow. You're really paying attention. 462 00:25:00,767 --> 00:25:01,901 You should go home. 463 00:25:03,469 --> 00:25:05,104 I wish I could. 464 00:25:05,137 --> 00:25:07,173 There's this thing with my mom. 465 00:25:09,108 --> 00:25:10,943 It's just, uh... 466 00:25:11,978 --> 00:25:14,981 It's a whole thing. So... 467 00:25:15,014 --> 00:25:19,451 I can't go home until I can either prove her wrong 468 00:25:19,485 --> 00:25:22,889 or have some good news. 469 00:25:27,126 --> 00:25:30,129 Look, do you want some advice? 470 00:25:31,798 --> 00:25:34,433 If you have the chance to go home and see your family, 471 00:25:35,034 --> 00:25:36,368 you should do it. 472 00:25:38,270 --> 00:25:40,239 You don't wanna live with any regrets. 473 00:25:43,242 --> 00:25:46,846 Tomorrow, I get to see my family for the first time in... 474 00:25:48,347 --> 00:25:49,348 Years. 475 00:25:56,989 --> 00:25:59,158 There you are! Claire! 476 00:25:59,191 --> 00:26:01,828 You made it. Finally. Yeah. 477 00:26:01,861 --> 00:26:04,296 Oh, my gosh, you're soaking. Yeah. Yeah. 478 00:26:04,330 --> 00:26:05,665 - The roads were flooded. - Hi. 479 00:26:05,698 --> 00:26:08,701 It's a nightmare. You got out just in time. Here, come sit down. 480 00:26:08,735 --> 00:26:10,737 Thank you. 481 00:26:10,770 --> 00:26:13,773 Hey. You found your friend. Hi. What? 482 00:26:13,806 --> 00:26:16,446 He came into the airport looking for you. I told him you were here. 483 00:26:16,475 --> 00:26:18,110 Oh, no, no, no, we just met. Yeah. 484 00:26:18,144 --> 00:26:20,246 He's not your friend from high school? No. 485 00:26:20,279 --> 00:26:21,781 But he knew your name. 486 00:26:23,215 --> 00:26:25,084 I think you're confused about something. 487 00:26:25,117 --> 00:26:28,020 Um, can I talk to you for a second? 488 00:26:28,054 --> 00:26:30,633 Okay, wait, wait, wait, wait. No, I think you should just stay away from her. 489 00:26:30,657 --> 00:26:32,067 Well, if you would let me explain, then I could... 490 00:26:32,091 --> 00:26:33,531 You know, I think you heard the lady. 491 00:26:33,559 --> 00:26:36,562 Hang out in the lobby if you want, grab yourself a coffee. 492 00:26:36,595 --> 00:26:37,697 But you can't stay here. 493 00:26:40,667 --> 00:26:42,769 Yeah. Of course. 494 00:26:45,838 --> 00:26:47,073 You okay? 495 00:26:47,974 --> 00:26:51,043 Uh, yeah. Yeah. Thank you. 496 00:26:51,077 --> 00:26:52,178 Okay. 497 00:27:00,386 --> 00:27:01,520 You okay? Damn it. 498 00:27:01,553 --> 00:27:03,255 No matter what I do, they end up together. 499 00:27:03,289 --> 00:27:05,758 Maybe that's just it. Maybe it's just... 500 00:27:05,792 --> 00:27:09,328 No. Don't you dare say "fate" to me right now. 501 00:27:09,361 --> 00:27:13,032 No. That is just two people who make a stupid decision to bang in a hotel room, 502 00:27:13,065 --> 00:27:15,034 and my wife dies because of it. 503 00:27:17,403 --> 00:27:18,404 Okay. 504 00:27:20,172 --> 00:27:21,808 Okay. Here's the deal. 505 00:27:21,841 --> 00:27:25,144 You're gonna lure Joel into the back hallway. Lure him? 506 00:27:25,177 --> 00:27:26,679 Into what? What are you going to do? 507 00:27:26,713 --> 00:27:28,314 Just gonna take him on a little ride. 508 00:27:28,347 --> 00:27:30,516 So we're just entering kidnapping territory here. 509 00:27:30,549 --> 00:27:32,094 With an armed state trooper in the building. 510 00:27:32,118 --> 00:27:33,552 And a life-threatening storm. 511 00:27:33,585 --> 00:27:35,187 I don't know. Yes. Pretty much. 512 00:27:37,790 --> 00:27:41,761 Wyatt, you promised you wouldn't hurt anyone. 513 00:27:41,794 --> 00:27:43,662 Rufus, I'm not gonna hurt anyone. 514 00:27:44,630 --> 00:27:46,365 This is just something I gotta do. 515 00:27:55,141 --> 00:27:56,909 You think Bruhl was telling the truth? 516 00:27:56,943 --> 00:27:58,644 I don't know, but if he is, 517 00:27:58,677 --> 00:28:02,148 and he's going to blow up the Mothership, I think we should destroy the Lifeboat. 518 00:28:02,181 --> 00:28:03,515 What about your sister? 519 00:28:03,549 --> 00:28:06,352 We get her back first, of course. But Bruhl's right. 520 00:28:07,353 --> 00:28:09,221 These machines are too dangerous. 521 00:28:09,255 --> 00:28:10,833 Nobody should have them in the first place. 522 00:28:10,857 --> 00:28:12,624 You think Mason or my bosses 523 00:28:12,658 --> 00:28:14,737 are just gonna smile and say, "Sure, let's torch it"? 524 00:28:14,761 --> 00:28:17,129 No. We do it ourselves. 525 00:28:17,163 --> 00:28:19,398 They'll build another one. Not for a couple of years. 526 00:28:19,431 --> 00:28:20,642 You think Wyatt's in trouble now? 527 00:28:20,666 --> 00:28:22,902 Can you imagine the ocean of crap you'd be swimming in? 528 00:28:22,935 --> 00:28:26,472 I can. But if we have a chance to end all of this now... 529 00:28:29,141 --> 00:28:31,381 How many opportunities does a girl get to save the world? 530 00:28:36,282 --> 00:28:38,517 Okay. Let's do it. 531 00:28:38,550 --> 00:28:41,921 But for now, this has to be our secret. 532 00:28:41,954 --> 00:28:45,024 You can't mention it to anyone else, especially Mason. 533 00:28:45,057 --> 00:28:47,593 Mason. How can he work with Rittenhouse, knowing this? 534 00:28:47,626 --> 00:28:50,529 I know, he's a son of a bitch, but I have proof. 535 00:28:50,562 --> 00:28:53,165 Photos of him meeting with someone from Rittenhouse. 536 00:28:54,066 --> 00:28:55,134 What proof? 537 00:29:14,120 --> 00:29:15,687 Lucy? 538 00:29:15,721 --> 00:29:17,223 I've seen this man before. 539 00:29:18,791 --> 00:29:21,360 I drove to his house, and I knocked on his front door. 540 00:29:24,330 --> 00:29:25,464 That's my father. 541 00:29:29,001 --> 00:29:31,337 Tornados have been sighted in northeast Fulton county 542 00:29:31,370 --> 00:29:33,205 and as far north as Lucas County. 543 00:29:33,239 --> 00:29:35,641 The public is ordered to stay off the roads and take cover. 544 00:29:35,674 --> 00:29:37,009 Folks, if you're in... 545 00:29:37,043 --> 00:29:39,745 Hey, there's, uh... There's flooding. 546 00:29:39,778 --> 00:29:42,514 Sorry? In the kitchen. There's water everywhere. 547 00:29:42,548 --> 00:29:44,917 It's spreading. Let me just go check on this. 548 00:29:50,389 --> 00:29:52,391 Your sister okay? 549 00:29:52,424 --> 00:29:54,393 I don't know. Phones lines are down. 550 00:29:54,426 --> 00:29:57,129 She, uh, lives in a double-wide with her kid. 551 00:29:57,163 --> 00:29:59,431 No basement. I'm worried. 552 00:29:59,465 --> 00:30:01,467 Hey, man, I'm sorry. For everything. 553 00:30:04,603 --> 00:30:07,173 Hey. Tough guy. 554 00:30:07,206 --> 00:30:09,808 You need to go. The girl's mine. I saw her first. 555 00:30:09,842 --> 00:30:11,319 You're not listening to me, man. Get out of here. 556 00:30:11,343 --> 00:30:14,080 Oh, I'm hearing your signal now. Loud and clear. 557 00:30:17,183 --> 00:30:19,285 Hey! Knock it off! Right now. 558 00:30:19,886 --> 00:30:21,653 Whoa. Hold on. 559 00:30:21,687 --> 00:30:23,689 Now, you stand over there. 560 00:30:24,723 --> 00:30:26,325 You okay? 561 00:30:26,358 --> 00:30:29,095 Now whatever problem you're having, it ends now. 562 00:30:29,128 --> 00:30:31,397 Yes, sir. All right. 563 00:30:32,531 --> 00:30:33,765 Whoa. Hey, hey. 564 00:30:33,799 --> 00:30:35,567 Okay, easy, easy. I got a permit for this. 565 00:30:35,601 --> 00:30:36,761 I'm in the military. He does. 566 00:30:38,337 --> 00:30:40,372 I wanna see some ID. Right now. 567 00:30:40,406 --> 00:30:42,885 I don't have it on me. What do you think I am, some kind of idiot? 568 00:30:42,909 --> 00:30:46,045 Hands up now! Where I can see 'em. All right. Easy. 569 00:30:47,880 --> 00:30:49,081 Now turn around. 570 00:30:50,983 --> 00:30:52,051 Turn around! 571 00:31:02,328 --> 00:31:04,363 Everything all right? 572 00:31:04,396 --> 00:31:05,864 When can we be ready? 573 00:31:05,898 --> 00:31:07,766 Five more minutes. 574 00:31:07,799 --> 00:31:10,802 Then we can take Emma out for a spin. 575 00:31:10,836 --> 00:31:11,971 The three-hour tour. 576 00:31:15,407 --> 00:31:16,751 I can't believe you're able to do all that 577 00:31:16,775 --> 00:31:18,978 without the Mason computers and diagnostics. 578 00:31:19,011 --> 00:31:21,047 Uh, that's what I get paid for. 579 00:31:21,080 --> 00:31:23,082 Oh, that's right, I don't get paid. 580 00:31:23,115 --> 00:31:24,683 You remember how to pilot it? 581 00:31:25,952 --> 00:31:28,054 It's like riding a bike, right? 582 00:31:28,087 --> 00:31:29,956 Can I help? No. 583 00:31:29,989 --> 00:31:33,192 I've learned from experience, there's no point rushing Anthony. 584 00:31:42,868 --> 00:31:46,305 Yeah, the road's all blocked. When it opens up, I'll bring him in. 585 00:31:47,606 --> 00:31:50,542 Uh... There's a kid, ran out into the storm. 586 00:31:50,576 --> 00:31:52,945 You gotta help. What kid? 587 00:31:52,979 --> 00:31:56,115 His name is Haley Joel. He's short, kinda creepy-looking. 588 00:31:56,548 --> 00:31:57,616 Okay. 589 00:32:03,555 --> 00:32:04,623 Give me his keys. 590 00:32:06,959 --> 00:32:10,329 You didn't have to do that. I was getting him out of here. 591 00:32:10,362 --> 00:32:11,630 Is Claire still at the bar? 592 00:32:12,498 --> 00:32:14,566 It's, um, it's closed. 593 00:32:16,302 --> 00:32:19,205 Where is she? Rufus? 594 00:32:20,672 --> 00:32:22,241 They went to her room. 595 00:32:26,312 --> 00:32:27,413 Okay. 596 00:32:28,614 --> 00:32:30,582 Whoa. What are you gonna do? 597 00:32:30,616 --> 00:32:34,286 I saw the keychain. I know her room number. 598 00:32:34,320 --> 00:32:38,557 Wyatt, you promised. What about Jessica? What'd she think? 599 00:32:44,230 --> 00:32:45,264 Wyatt! 600 00:32:46,598 --> 00:32:48,434 Really sorry about this. 601 00:32:50,169 --> 00:32:51,437 Sorry. 602 00:33:05,184 --> 00:33:06,894 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait. Hold on! 603 00:33:06,918 --> 00:33:09,221 Wait, no, he's got a gun! No, he's got a gun! 604 00:33:09,255 --> 00:33:11,090 He's got a gun! 605 00:33:11,123 --> 00:33:13,292 Stop. Stop. Stop. It's okay. It's okay. Don't worry. 606 00:33:13,325 --> 00:33:15,570 It's just, it's important to me that you guys aren't together. 607 00:33:15,594 --> 00:33:17,496 Okay, listen, listen, I'm sorry. 608 00:33:17,529 --> 00:33:20,266 You seemed like a really nice guy, you did. It's not you. 609 00:33:20,299 --> 00:33:21,609 I just... I don't... I just... What? 610 00:33:21,633 --> 00:33:23,802 No, no! It's not... It's not about that. 611 00:33:23,835 --> 00:33:26,605 I'm trying to stop you guys from doing something bad. What? 612 00:33:26,638 --> 00:33:29,275 I'm trying to save someone's life. I won't touch her, man. 613 00:33:30,642 --> 00:33:32,678 I'll leave. No, no, no. Please don't go. 614 00:33:32,711 --> 00:33:34,980 Please don't go. I'm sorry, I can't take that chance. 615 00:33:35,347 --> 00:33:36,382 Go. 616 00:33:36,415 --> 00:33:38,117 Please. Please don't kill me. 617 00:33:39,351 --> 00:33:41,753 I'm not gonna hurt you. We're just going for a drive. 618 00:33:42,588 --> 00:33:45,291 Hey. Stop fighting me. Please. 619 00:33:56,335 --> 00:33:57,403 Hey! 620 00:34:05,611 --> 00:34:07,313 Easy. Easy. 621 00:34:07,913 --> 00:34:09,248 You all right? 622 00:34:09,281 --> 00:34:11,283 Uh... I'm okay. 623 00:34:11,317 --> 00:34:14,186 It's all right, look. I'm not gonna hurt you, okay? 624 00:34:14,220 --> 00:34:15,287 Here. 625 00:34:17,923 --> 00:34:20,003 Whoa. Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, wait. 626 00:34:29,067 --> 00:34:30,169 Come on, man! 627 00:34:34,039 --> 00:34:36,375 We gotta go! Come on, man. Hey, come on! 628 00:34:38,910 --> 00:34:40,546 Wyatt! Now! 629 00:34:44,250 --> 00:34:46,017 Come on! Come on! 630 00:35:00,199 --> 00:35:01,467 I didn't mean to... 631 00:35:01,500 --> 00:35:02,768 I know. 632 00:35:05,003 --> 00:35:08,507 I just... I know you didn't mean for that guy to get hurt. 633 00:35:10,476 --> 00:35:13,011 But at least the killer will not be born. 634 00:35:13,044 --> 00:35:15,013 And we saved three women. 635 00:35:17,416 --> 00:35:18,684 Including Jessica. 636 00:35:22,288 --> 00:35:23,389 Yeah. 637 00:35:27,526 --> 00:35:29,195 But he didn't deserve to die. 638 00:35:37,503 --> 00:35:39,505 To answer your question, she'd hate it. 639 00:35:40,506 --> 00:35:41,507 What? 640 00:35:44,443 --> 00:35:46,523 You asked me what Jessica would think about all this. 641 00:35:51,183 --> 00:35:52,551 She'd be horrified. 642 00:35:56,488 --> 00:35:59,258 Honestly, I don't know how I'm gonna look her in the eye. 643 00:36:02,794 --> 00:36:04,596 But she's gonna be there. 644 00:36:07,032 --> 00:36:08,767 She's gonna be alive. 645 00:36:21,780 --> 00:36:22,981 Yeah. 646 00:36:41,267 --> 00:36:44,570 I just saw Lucy downstairs, she's as skittish as a cat. 647 00:36:44,603 --> 00:36:46,104 How did it go with Bruhl? 648 00:36:49,575 --> 00:36:50,876 Did they have a nice chat? 649 00:36:50,909 --> 00:36:54,012 Sorry, Mr. Mason. National security and all that. 650 00:36:54,045 --> 00:36:56,415 Yes, well, obviously, that's why I'm asking you. 651 00:36:57,449 --> 00:36:59,084 What did Bruhl have to say to her? 652 00:36:59,117 --> 00:37:01,128 I'm not playing games with you today. I'm not in the mood. 653 00:37:01,152 --> 00:37:03,989 Oh, what's the matter? Your bosses miffed you've lost the time machine? 654 00:37:04,022 --> 00:37:08,059 You should talk. You've lost two of them. You know what? 655 00:37:08,093 --> 00:37:10,262 I am sick of you whispering in corners, 656 00:37:10,296 --> 00:37:13,765 and keeping secrets from me like we're in bloody primary school. 657 00:37:13,799 --> 00:37:17,369 And you know what? Last time I looked, this was still my building. 658 00:37:17,403 --> 00:37:18,770 So you have no right to shut... 659 00:37:18,804 --> 00:37:20,939 The US Government gives me the right. 660 00:37:23,375 --> 00:37:26,011 Now please, respectfully, get the hell out. 661 00:37:28,447 --> 00:37:30,048 They're back. 662 00:37:30,081 --> 00:37:31,383 Right. 663 00:37:35,454 --> 00:37:36,722 Okay. 664 00:37:36,755 --> 00:37:39,491 Hold it there! Hands where I can see 'em. 665 00:37:39,525 --> 00:37:42,628 Oh, okay. Hey, cool, cool, cool. Everything's cool, all right? 666 00:37:42,661 --> 00:37:44,171 He brought it back, okay? No harm, right. 667 00:37:44,195 --> 00:37:46,131 Is that really necessary? Give them a minute. 668 00:37:47,198 --> 00:37:48,300 What happened? 669 00:37:48,334 --> 00:37:49,768 Tell me about Jessica. 670 00:37:53,839 --> 00:37:55,140 I'm so sorry. Uh... 671 00:37:56,675 --> 00:37:58,944 Jessica is still dead. They never found her killer. 672 00:37:59,811 --> 00:38:00,879 What? 673 00:38:01,680 --> 00:38:02,814 I'm so sorry. 674 00:38:04,182 --> 00:38:05,684 No. That's not possible. 675 00:38:05,717 --> 00:38:07,118 No, something doesn't seem right. 676 00:38:07,152 --> 00:38:08,520 That doesn't make any sense. 677 00:38:08,554 --> 00:38:11,423 The other two women Gilliam killed, they're alive. 678 00:38:11,457 --> 00:38:12,891 We saved them. Just... 679 00:38:14,626 --> 00:38:15,894 Not Jessica. 680 00:38:20,866 --> 00:38:23,301 No, that... No, but he said he did it. 681 00:38:23,335 --> 00:38:25,203 So that doesn't... 682 00:38:25,236 --> 00:38:26,805 No, he said... 683 00:38:26,838 --> 00:38:28,574 He said he killed my wife. I know. I know. 684 00:38:28,607 --> 00:38:29,975 Wyatt, you need to go. 685 00:38:30,008 --> 00:38:32,520 Doesn't make any sense. No, no, no. Wait, wait, wait, wait. No, no. 686 00:38:32,544 --> 00:38:35,013 No, no, no. She's alive. Guys, please! 687 00:38:35,046 --> 00:38:36,948 Just hold on a second. No, she's alive. 688 00:38:36,982 --> 00:38:39,317 No, she has to be. No, just wait, wait! 689 00:38:39,351 --> 00:38:41,953 No, please! She has to be alive. Jessica's alive. 690 00:38:50,896 --> 00:38:52,416 There was just an explosion in Oakland. 691 00:38:53,732 --> 00:38:54,766 Pretty big. 692 00:38:59,538 --> 00:39:02,340 I don't get it. 693 00:39:02,374 --> 00:39:05,110 There's no debris from the Mothership. 694 00:39:05,143 --> 00:39:07,579 Maybe Anthony didn't blow it up after all. 695 00:39:07,613 --> 00:39:09,981 We found something else. 696 00:39:17,723 --> 00:39:18,790 Jeff. 697 00:39:23,662 --> 00:39:24,963 Oh, my God. 698 00:39:27,132 --> 00:39:29,635 Two rounds to the chest. Close range. 699 00:39:31,903 --> 00:39:34,473 Flynn. Most likely he discovered he was trying to... 700 00:39:34,506 --> 00:39:36,007 Do the right thing. 701 00:39:40,446 --> 00:39:41,847 What will you tell his family? 702 00:39:41,880 --> 00:39:44,082 That he died in an accident, serving his country. 703 00:39:46,284 --> 00:39:47,586 That's good. 704 00:39:48,386 --> 00:39:49,688 That's good. 705 00:40:10,208 --> 00:40:11,643 Come in. 706 00:40:11,677 --> 00:40:13,612 Look, I know exactly who you are, 707 00:40:13,645 --> 00:40:15,547 and I know you know exactly who I am, 708 00:40:15,581 --> 00:40:17,716 and it's probably a huge mistake coming over here, 709 00:40:17,749 --> 00:40:21,620 but I thought that maybe even you wouldn't hurt your own daughter. 710 00:40:21,653 --> 00:40:24,255 And I just wanted to tell you face-to-face... 711 00:40:24,289 --> 00:40:26,224 That I know. 712 00:40:26,257 --> 00:40:28,093 You've got this all wrong, Lucy. 713 00:40:29,795 --> 00:40:31,329 I'm... 714 00:40:31,362 --> 00:40:33,932 I'm glad you know about Rittenhouse. I'm glad you're here. 715 00:40:33,965 --> 00:40:35,333 It's a relief, honestly. 716 00:40:36,201 --> 00:40:37,836 A relief? 717 00:40:37,869 --> 00:40:39,437 Having to watch you from afar? 718 00:40:39,471 --> 00:40:43,041 Never being able to speak to my own daughter? 719 00:40:43,074 --> 00:40:44,476 It's been... 720 00:40:48,113 --> 00:40:49,347 Hasn't been easy. 721 00:40:50,181 --> 00:40:52,951 And you... You're smart, 722 00:40:52,984 --> 00:40:55,253 you're beautiful, you're an incredible... 723 00:40:55,286 --> 00:40:58,690 I could care less what you think about me. 724 00:40:58,724 --> 00:41:00,859 What you are a part of is inhuman. 725 00:41:03,629 --> 00:41:04,663 Rittenhouse? 726 00:41:04,696 --> 00:41:05,897 Rittenhouse. 727 00:41:07,766 --> 00:41:10,268 Well, I've got news for you, my dear. You're a part of it too. 728 00:41:10,301 --> 00:41:12,337 Whether you know it or not, it's in your blood. 729 00:41:15,106 --> 00:41:16,975 It's your legacy. 730 00:41:17,008 --> 00:41:19,945 And it's nothing to be ashamed of. 731 00:41:22,413 --> 00:41:23,815 It's a gift. 732 00:41:27,886 --> 00:41:29,621 Oh, Lucy. 733 00:41:31,923 --> 00:41:34,125 We have so much to talk about. 54751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.