All language subtitles for TIMELESS - S01 E12 - The Murder of Jesse James (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,353 --> 00:00:20,788 So, who are you? 2 00:00:21,789 --> 00:00:23,624 I'm Jessica Logan's husband. 3 00:00:24,725 --> 00:00:27,095 I don't know who that is. 4 00:00:27,161 --> 00:00:29,563 I don't know who you are... I think you do. 5 00:00:29,630 --> 00:00:31,699 You saw me on the TV five years ago, 6 00:00:31,765 --> 00:00:33,801 begging for my wife's safe return. 7 00:00:35,069 --> 00:00:36,337 Begging you. 8 00:00:36,404 --> 00:00:37,684 Okay, this is... I'm out of here. 9 00:00:37,708 --> 00:00:38,943 Wait, please. 10 00:00:39,973 --> 00:00:41,175 Please. 11 00:00:44,412 --> 00:00:45,713 I'm not trying to drag you back 12 00:00:45,779 --> 00:00:47,059 into court or anything. I just... 13 00:00:49,483 --> 00:00:50,818 I need to know. 14 00:00:50,884 --> 00:00:52,820 Know what? That it was you. 15 00:00:52,886 --> 00:00:55,456 Come on, man, get real. 16 00:00:55,523 --> 00:00:57,243 You're already locked up on a double murder. 17 00:00:57,267 --> 00:00:58,526 You're never getting out, so... 18 00:00:58,592 --> 00:01:00,728 Then what difference does it make what I say to you? 19 00:01:00,794 --> 00:01:03,164 None to you, everything to me. 20 00:01:05,133 --> 00:01:06,500 And if you did do it, 21 00:01:06,567 --> 00:01:09,437 don't you think you owe me that? 22 00:01:12,606 --> 00:01:13,807 All right. 23 00:01:17,278 --> 00:01:19,780 I know exactly who you are. 24 00:01:20,748 --> 00:01:22,883 Wyatt Logan. 25 00:01:22,950 --> 00:01:25,219 And I know who Jessica is, too. 26 00:01:27,288 --> 00:01:31,425 And if I could change things, I would. 27 00:01:31,492 --> 00:01:34,628 But I can't, neither of us can. 28 00:01:37,565 --> 00:01:39,767 Not unless I had a time machine. 29 00:01:46,106 --> 00:01:48,142 Hi, Mom. 30 00:01:48,209 --> 00:01:50,478 Ugh, God, please don't call me "Mom." 31 00:01:55,048 --> 00:01:56,184 Amy, is that... 32 00:01:56,850 --> 00:01:58,118 Is that you? Are... 33 00:01:59,587 --> 00:02:01,155 Are you really here? 34 00:02:01,222 --> 00:02:03,857 No, I'm not really here. 35 00:02:03,924 --> 00:02:05,025 I'm gone. 36 00:02:05,993 --> 00:02:07,628 What? 37 00:02:07,695 --> 00:02:09,263 Worse than gone, I don't even exist. 38 00:02:10,564 --> 00:02:13,301 And worst of all? You don't care. 39 00:02:14,202 --> 00:02:15,836 Of course I care. 40 00:02:15,903 --> 00:02:18,272 Oh, my God, you're like... You're all I can think about! 41 00:02:18,339 --> 00:02:19,673 Really? 42 00:02:19,740 --> 00:02:21,475 Then what day was yesterday? 43 00:02:23,777 --> 00:02:25,846 I hope you're enjoying your little trips. 44 00:02:25,913 --> 00:02:27,147 'Cause I'm still lost. 45 00:02:28,982 --> 00:02:31,319 And I am never coming back. 46 00:02:31,385 --> 00:02:33,020 No. And it's all your fault. 47 00:02:33,086 --> 00:02:36,023 I'm so sorry. I'm so sorry. 48 00:02:36,957 --> 00:02:37,958 Amy? 49 00:02:38,392 --> 00:02:39,427 Amy? 50 00:02:39,493 --> 00:02:40,494 Amy? 51 00:03:04,885 --> 00:03:06,587 What's going on? 52 00:03:06,654 --> 00:03:08,922 Oh, come on, Mason just told me. 53 00:03:08,989 --> 00:03:10,157 That I'm... 54 00:03:11,725 --> 00:03:13,527 Gonna be the next Lifeboat pilot. 55 00:03:14,895 --> 00:03:15,963 What... 56 00:03:16,029 --> 00:03:17,665 Yeah, I mean, it's... It's early, right? 57 00:03:17,731 --> 00:03:21,302 I've only been here two years, and I hear training is brutal, and... 58 00:03:21,369 --> 00:03:24,805 Honestly, whatever word you put in to Connor for me, thank you. 59 00:03:26,039 --> 00:03:27,207 You deserve it. 60 00:03:29,076 --> 00:03:31,211 Mason. Mason. 61 00:03:31,279 --> 00:03:34,147 You're making Jiya the next Lifeboat pilot? 62 00:03:34,214 --> 00:03:36,684 Yeah, well, her physics aptitude scores 63 00:03:36,750 --> 00:03:38,586 are on a par with yours, so, yes. 64 00:03:38,652 --> 00:03:39,653 You know what I mean. 65 00:03:41,522 --> 00:03:43,824 Our benefactors are insisting on it. 66 00:03:43,891 --> 00:03:46,494 She's to replace you in six months. 67 00:03:46,560 --> 00:03:47,661 Six months? 68 00:03:48,362 --> 00:03:49,397 Right. 69 00:03:49,463 --> 00:03:50,783 And you think I'm gonna train her? 70 00:03:50,807 --> 00:03:52,600 Well, yes, it would be easier if you did. 71 00:03:52,666 --> 00:03:53,977 But still, I think we can cobble together 72 00:03:54,001 --> 00:03:55,903 a training regimen that'll get the job done. 73 00:03:55,969 --> 00:03:57,237 You son of a bitch. 74 00:03:58,406 --> 00:04:01,575 What did you think would happen? 75 00:04:01,642 --> 00:04:04,044 That you'd get on your proud little soapbox, 76 00:04:04,111 --> 00:04:06,046 make your speech and they'd just, 77 00:04:06,113 --> 00:04:07,981 what, slink away into the darkness? 78 00:04:10,884 --> 00:04:12,586 Please don't do this. 79 00:04:12,653 --> 00:04:15,423 No, you asked me to pick a side. 80 00:04:15,489 --> 00:04:17,024 Well, I did. 81 00:04:17,090 --> 00:04:19,259 Now I suggest you reconsider your allegiances 82 00:04:19,327 --> 00:04:22,963 because once she's trained, you become expendable. 83 00:04:24,231 --> 00:04:26,133 Guys, Flynn just jumped. 84 00:04:26,199 --> 00:04:27,200 Where? 85 00:04:29,470 --> 00:04:31,439 April 3rd, 1882. 86 00:04:31,505 --> 00:04:32,865 It's the day that Jesse James died. 87 00:04:32,906 --> 00:04:34,742 Check it out, Rufus. 88 00:04:34,808 --> 00:04:37,110 He was planning a robbery with Robert and Charles Ford. 89 00:04:37,177 --> 00:04:38,646 They were members of his gang. 90 00:04:38,712 --> 00:04:40,032 What he didn't know is that they'd 91 00:04:40,098 --> 00:04:41,538 already made a deal with the governor 92 00:04:41,562 --> 00:04:43,216 to double-cross him for the reward money. 93 00:04:43,283 --> 00:04:46,754 And then they got the drop on him, they shot him in the back 94 00:04:46,820 --> 00:04:48,121 while he was dusting a painting. 95 00:04:49,222 --> 00:04:51,091 I always remembered that detail. 96 00:04:51,158 --> 00:04:54,362 So, why does Flynn want Jesse James? Great psychos think alike? 97 00:04:54,428 --> 00:04:55,948 Well, there's only one way to find out. 98 00:04:55,972 --> 00:04:56,973 Off you go, cowboys. 99 00:05:02,603 --> 00:05:04,605 Lucy, you okay? 100 00:05:07,341 --> 00:05:08,442 Yeah. 101 00:05:13,781 --> 00:05:16,484 I don't know, I got doubts about Platte City, Jesse. 102 00:05:16,550 --> 00:05:18,452 It's a big bank job for just three people. 103 00:05:18,519 --> 00:05:20,120 Three? 104 00:05:20,187 --> 00:05:22,022 I count seven men in this room. 105 00:05:24,091 --> 00:05:26,427 "Witnesses said that during the exchange of gunfire" 106 00:05:26,494 --> 00:05:27,737 "with the lawmen on the train,." 107 00:05:27,761 --> 00:05:30,197 "James fought with the strength and vigor" 108 00:05:30,263 --> 00:05:32,666 "of five men combined." 109 00:05:34,001 --> 00:05:35,002 Five. 110 00:05:36,136 --> 00:05:38,038 Six. Seven. 111 00:05:40,273 --> 00:05:42,676 Now come on, Bob, 112 00:05:42,743 --> 00:05:45,103 you don't have to be a coward every waking day of your life. 113 00:05:45,127 --> 00:05:47,029 You can grow a pair of low-hanging fruit. 114 00:05:53,587 --> 00:05:54,855 That one never gets dusted. 115 00:06:15,008 --> 00:06:16,376 I just saved your life. 116 00:06:16,444 --> 00:06:18,946 The hell did you do? Calm down, look at their hands. 117 00:06:19,012 --> 00:06:20,492 They were gonna shoot you in the back. 118 00:06:20,548 --> 00:06:22,816 They made the deal with the governor. 119 00:06:22,883 --> 00:06:24,384 A full pardon for killing you. 120 00:06:24,452 --> 00:06:26,086 How do you know that? 121 00:06:26,153 --> 00:06:28,689 I overheard them bragging about it at a bar. 122 00:06:28,756 --> 00:06:32,259 How rich they were gonna get, how you'd never see it coming. 123 00:06:33,527 --> 00:06:35,429 I've been tracking them ever since. 124 00:06:35,496 --> 00:06:36,497 Uh-huh. 125 00:06:37,865 --> 00:06:39,265 So you tracked 'em all the way here? 126 00:06:39,289 --> 00:06:41,068 And why would you pay me such a kindness? 127 00:06:41,134 --> 00:06:43,604 For the famous Jesse James. 128 00:06:43,671 --> 00:06:45,038 Because I wanna buy you a drink. 129 00:06:48,208 --> 00:06:49,643 And make you an offer. 130 00:07:21,308 --> 00:07:22,309 Is that, um... 131 00:07:22,375 --> 00:07:23,777 Robert Ford. 132 00:07:23,844 --> 00:07:25,613 And that's his brother. 133 00:07:25,679 --> 00:07:28,448 And no sign of Jesse James, who was supposed to be dead. 134 00:07:28,516 --> 00:07:30,317 Flynn must've saved that whack job. 135 00:07:30,383 --> 00:07:33,086 So, where would Flynn take Jesse James? 136 00:07:36,023 --> 00:07:38,291 That's a historical question, meant for the historian. 137 00:07:38,358 --> 00:07:39,627 Huh? 138 00:07:39,693 --> 00:07:42,730 Oh, um, sorry. I don't know, I guess if you 139 00:07:42,796 --> 00:07:44,364 grab a bank robber maybe because 140 00:07:44,431 --> 00:07:46,133 you need help robbing something? 141 00:08:00,347 --> 00:08:02,550 That's real deep in Indian territory. 142 00:08:02,616 --> 00:08:04,585 They don't really find our kind pleasant. 143 00:08:04,652 --> 00:08:06,386 Which is exactly why I need you. 144 00:08:06,453 --> 00:08:08,488 You know the area better than anyone else, 145 00:08:08,556 --> 00:08:09,590 you're good with a gun. 146 00:08:09,657 --> 00:08:12,993 I ain't just good, I'm the best. 147 00:08:14,094 --> 00:08:15,629 Which is why I need you. 148 00:08:15,696 --> 00:08:19,066 So, this is, what, a treasure map? 149 00:08:19,132 --> 00:08:20,300 Something like that. 150 00:08:20,367 --> 00:08:21,802 Well, what's the treasure? 151 00:08:32,179 --> 00:08:33,480 She recognizes you. 152 00:08:33,547 --> 00:08:34,827 I have an abundance of admirers. 153 00:08:36,216 --> 00:08:37,250 The treasure? 154 00:08:38,619 --> 00:08:41,488 It doesn't lead to money, it leads to someone. 155 00:08:41,555 --> 00:08:43,223 Someone? 156 00:08:43,290 --> 00:08:44,930 So, there ain't no gold, ain't no robbery, 157 00:08:44,954 --> 00:08:46,526 just a person at the end of this hell? 158 00:08:46,594 --> 00:08:47,861 What's so special about him? 159 00:08:47,928 --> 00:08:49,930 They're important to a cause I'm fighting for. 160 00:08:49,997 --> 00:08:51,298 Oh, yeah? What kinda cause? 161 00:08:51,364 --> 00:08:52,633 A patriotic one. 162 00:08:54,167 --> 00:08:57,237 Oh, God, is there anything more dull? 163 00:09:07,948 --> 00:09:09,917 See, you should've led with this. 164 00:09:09,983 --> 00:09:12,223 You'll get the rest of the money when the job's complete. 165 00:09:12,285 --> 00:09:14,021 Do we have a deal? Sure. 166 00:09:18,659 --> 00:09:20,193 Marshals. We should head out the back. 167 00:09:22,830 --> 00:09:24,632 Hey, boys! What the hell are you doing? 168 00:09:28,869 --> 00:09:31,872 You looking for the world-famous Jesse James? 169 00:09:36,977 --> 00:09:38,879 Because, fortune has just smiled upon you. 170 00:09:40,681 --> 00:09:41,782 Hands in the air, now! 171 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Now we can go. 172 00:09:56,396 --> 00:09:58,766 Least they died looking at something pretty. 173 00:10:14,614 --> 00:10:17,384 I guess it's safe to say Jesse and Flynn have been through here. 174 00:10:20,520 --> 00:10:22,255 Bartender says they're headed south. 175 00:10:22,322 --> 00:10:23,356 Where you goin'? 176 00:10:23,423 --> 00:10:25,325 I'm buying some horses, so we can follow 'em. 177 00:10:25,392 --> 00:10:27,795 What, just "south," through hostile Native American land? 178 00:10:27,861 --> 00:10:29,341 That's not exactly Google Maps, is it? 179 00:10:29,365 --> 00:10:30,463 Well, we've survived worse. 180 00:10:30,530 --> 00:10:31,564 Barely. 181 00:10:31,631 --> 00:10:34,134 We won't make... Hey, stop! 182 00:10:34,201 --> 00:10:36,103 What part of "Jesse James is killing people" 183 00:10:36,169 --> 00:10:37,270 don't you understand? 184 00:10:37,337 --> 00:10:38,948 People are dying that are not supposed to die, 185 00:10:38,972 --> 00:10:41,284 and the longer he's alive, the more he's gonna mess up history. 186 00:10:41,308 --> 00:10:43,711 And since when am I the one worried about protecting history? 187 00:10:43,777 --> 00:10:45,537 Lucy, I don't know what is going on with you, 188 00:10:45,561 --> 00:10:47,881 but you need to get your head in the game, like, right now. 189 00:10:47,905 --> 00:10:49,072 Sorry. 190 00:10:51,551 --> 00:10:53,987 Okay, well, every time I've gone into hostile territory, 191 00:10:54,054 --> 00:10:56,456 I've gotten a local guide. 192 00:10:56,523 --> 00:10:57,624 So, where do we find that? 193 00:11:00,828 --> 00:11:02,229 What? 194 00:11:05,532 --> 00:11:07,034 So, this U.S. Marshal's the guy 195 00:11:07,100 --> 00:11:08,540 that the Lone Ranger is based off of? 196 00:11:08,601 --> 00:11:10,103 That's what they say. 197 00:11:10,170 --> 00:11:11,905 Bass Reeves was responsible for 198 00:11:11,972 --> 00:11:14,107 over 3,000 arrests during his career. 199 00:11:14,174 --> 00:11:16,443 Arguably, the best lawman in the Old West. 200 00:11:16,509 --> 00:11:18,909 If he's that good, why doesn't the town come to him for help? 201 00:11:30,457 --> 00:11:31,658 The Lone Ranger is black? 202 00:11:33,761 --> 00:11:34,762 That's... 203 00:11:36,229 --> 00:11:37,364 Awesome! 204 00:11:44,671 --> 00:11:46,139 Go on, get. 205 00:11:52,746 --> 00:11:54,414 How many they kill? 206 00:11:54,481 --> 00:11:56,349 Four, since this morning. 207 00:11:57,450 --> 00:11:58,451 Can't help you. 208 00:12:00,220 --> 00:12:01,889 Can't, or won't? Won't. 209 00:12:01,955 --> 00:12:04,275 We just told you that one of the most wanted men in America, 210 00:12:04,299 --> 00:12:05,893 Jesse James, is on the loose... 211 00:12:05,959 --> 00:12:08,004 And I'm telling you, I've got a half dozen crimes I'm working on. 212 00:12:08,028 --> 00:12:09,268 He don't get pushed to the front 213 00:12:09,292 --> 00:12:10,572 of the line because he's famous. 214 00:12:10,630 --> 00:12:12,830 There's plenty of other Marshals that can track him down. 215 00:12:12,854 --> 00:12:14,001 James went south. 216 00:12:14,067 --> 00:12:16,436 Into Indian territory. 217 00:12:16,503 --> 00:12:18,471 You used to live with the Indians for years, 218 00:12:18,538 --> 00:12:20,740 when you escaped bondage. 219 00:12:20,808 --> 00:12:23,010 They call you one of their own, don't they? 220 00:12:23,944 --> 00:12:25,345 How do you know what I... 221 00:12:25,412 --> 00:12:27,014 If you don't do something, 222 00:12:27,080 --> 00:12:29,950 these two will carve a path through anyone who gets in their way, 223 00:12:30,017 --> 00:12:33,720 including the people on that land, people that lawmen won't help. 224 00:12:33,787 --> 00:12:35,307 Do you really think any other Marshal's 225 00:12:35,331 --> 00:12:36,771 gonna care about that the way you do? 226 00:12:40,660 --> 00:12:41,795 Damn it. 227 00:12:42,629 --> 00:12:44,564 George, come here. 228 00:12:45,632 --> 00:12:46,900 Yeah, Pa? 229 00:12:49,169 --> 00:12:52,005 You're the man of this house while I'm gone, all right? 230 00:12:52,072 --> 00:12:53,673 Go round up your brothers and sisters. 231 00:12:57,644 --> 00:12:59,679 We do this my way. Understood? 232 00:12:59,746 --> 00:13:01,548 Yep. Whatever you want. 233 00:13:01,614 --> 00:13:03,383 As long as they catch bullets in the end. 234 00:13:03,450 --> 00:13:04,717 "Catch bullets"? 235 00:13:04,784 --> 00:13:07,354 What the hell is wrong with y'all? This ain't the 1820s. 236 00:13:07,420 --> 00:13:10,557 We capture and bring 'em to justice, alive. 237 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 Understood? 238 00:13:15,595 --> 00:13:18,798 You want my help, I need your word, son. 239 00:13:19,566 --> 00:13:20,667 Do I have it? 240 00:13:24,071 --> 00:13:25,238 Yeah. 241 00:13:25,305 --> 00:13:27,174 Sure, we do it your way. 242 00:13:27,240 --> 00:13:28,275 Good. 243 00:13:30,310 --> 00:13:32,212 Now, let's get you two armed up. 244 00:13:32,279 --> 00:13:33,613 What about me? 245 00:13:35,815 --> 00:13:38,418 I'm not in the business of escorting women into danger, ma'am. 246 00:13:38,485 --> 00:13:41,955 Well, you're not escorting me, I'm helping you. 247 00:13:42,022 --> 00:13:44,582 And no offense, but you don't really have a choice in the matter. 248 00:13:50,497 --> 00:13:52,199 But not in that dress. 249 00:13:52,265 --> 00:13:53,901 Let's get you something proper to wear. 250 00:13:57,137 --> 00:13:58,571 Coordinates locked. 251 00:14:00,407 --> 00:14:01,541 Initiate. 252 00:14:07,180 --> 00:14:08,181 Come on. 253 00:14:09,682 --> 00:14:11,184 Alert. Alert. 254 00:14:11,251 --> 00:14:13,086 Trajectory miscalculation. Re-adjust. 255 00:14:17,790 --> 00:14:20,127 - Mission failure. - Mission failure. 256 00:14:20,760 --> 00:14:21,794 Damn it. 257 00:14:26,866 --> 00:14:29,970 Well, it's true, you're dead. Sadly. 258 00:14:30,037 --> 00:14:33,373 But still, your takeoff was much better this time. 259 00:14:34,942 --> 00:14:37,777 Sticking the landing is the thing, I mean, I can't... 260 00:14:37,844 --> 00:14:39,646 How the hell does Rufus do it every time? 261 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 Hey, you'll get there. Just like he did. 262 00:14:42,515 --> 00:14:43,583 Okay, let's go again. 263 00:14:43,650 --> 00:14:45,318 No, no, no, you've been at this for hours, 264 00:14:45,385 --> 00:14:46,419 you need some rest. 265 00:14:46,486 --> 00:14:48,421 We'll get back to it tomorrow. 266 00:14:48,488 --> 00:14:50,048 Hey, you know what would be a huge help? 267 00:14:50,072 --> 00:14:52,525 Hmm? Video flight logs from the other pilots. 268 00:14:52,592 --> 00:14:55,262 Those were lost. Um... 269 00:14:55,328 --> 00:14:57,764 Power surge wiped them out in 2014. 270 00:14:57,830 --> 00:14:59,432 I bet I could recover them. 271 00:14:59,499 --> 00:15:01,939 You're a little busy at the moment. I'll put some people on it. 272 00:15:01,963 --> 00:15:03,365 Now, go, get some sleep. 273 00:15:19,152 --> 00:15:20,753 I'm Grant Johnson. 274 00:15:23,590 --> 00:15:25,025 Who the hell are you? 275 00:15:25,092 --> 00:15:26,426 Hey, Bass? 276 00:15:26,493 --> 00:15:28,028 Yeah? 277 00:15:28,095 --> 00:15:29,662 Who the hell are they? 278 00:15:29,729 --> 00:15:32,565 Righteous townsfolk that aim to bring down a criminal element. 279 00:15:32,632 --> 00:15:33,633 Townsfolk? 280 00:15:34,434 --> 00:15:37,037 Hey. I think he's Tonto. 281 00:15:37,104 --> 00:15:38,405 The hell did you just say? 282 00:15:39,139 --> 00:15:40,673 Hey, Bass? Yeah? 283 00:15:40,740 --> 00:15:44,577 This one just called me a fool. Tried to hide it in Spanish. 284 00:15:44,644 --> 00:15:45,912 Maybe he's on to something. 285 00:15:47,347 --> 00:15:49,482 "Tonto" means "fool" in Spanish. I know what it means. 286 00:15:49,549 --> 00:15:51,151 Whoever wrote The Lone Ranger sucks. 287 00:15:51,218 --> 00:15:52,538 No, I'm sorry, I didn't mean to... 288 00:15:54,454 --> 00:15:55,488 I'm Wyatt. 289 00:15:55,555 --> 00:15:56,889 Rufus. 290 00:15:56,956 --> 00:16:00,093 Grant, you wanna come on in here so I can tell you what for? 291 00:16:00,160 --> 00:16:01,161 Yeah, yeah. 292 00:16:03,730 --> 00:16:07,367 Dude, we're in a posse with the Lone Ranger. 293 00:16:07,434 --> 00:16:09,002 Yeah, well, don't get too excited. 294 00:16:09,069 --> 00:16:11,309 They're not gonna be happy with us when this is all over. 295 00:16:11,871 --> 00:16:13,240 What does that mean? 296 00:16:13,306 --> 00:16:15,708 I'm not gonna let 'em arrest Jesse James. 297 00:16:15,775 --> 00:16:17,010 I'm gonna shoot him myself. 298 00:16:19,779 --> 00:16:21,614 What? 299 00:16:21,681 --> 00:16:25,085 Well, one, you gave Bass your word, and two, does the casualness 300 00:16:25,152 --> 00:16:27,254 with which we talk about murder ever bother you? 301 00:16:27,320 --> 00:16:28,455 It's not murder. 302 00:16:28,521 --> 00:16:29,522 What is it? 303 00:16:31,258 --> 00:16:34,094 It's stopping a bad guy from hurting good people. 304 00:16:35,162 --> 00:16:37,897 And, no, it doesn't bother me. 305 00:16:47,307 --> 00:16:48,341 Yeah. 306 00:16:48,408 --> 00:16:49,709 It's very Eastwood. 307 00:16:49,776 --> 00:16:51,444 A woman wearing pants. 308 00:16:51,511 --> 00:16:53,813 Wouldn't want a dress slowing us down. 309 00:17:01,221 --> 00:17:02,622 Easy. 310 00:17:02,689 --> 00:17:04,457 Yeah. I'm good. Thank you. 311 00:17:04,524 --> 00:17:05,525 You sure? 312 00:17:05,592 --> 00:17:07,327 Yeah, yeah, I got it. I'm good. 313 00:17:07,394 --> 00:17:08,395 Okay. 314 00:17:23,042 --> 00:17:25,245 The West is a lot different than I thought it would be. 315 00:17:25,978 --> 00:17:27,480 A lot more cold sores. 316 00:17:29,582 --> 00:17:32,519 Why is everybody looking at us like they wanna kill us? 317 00:17:32,585 --> 00:17:35,822 Because the two of us are black and one's Indian. 318 00:17:35,888 --> 00:17:38,625 Huh! So, it's like the scary version of Blazing Saddles. 319 00:17:42,395 --> 00:17:44,264 So, we're gonna track James, right? 320 00:17:44,331 --> 00:17:46,233 Follow his horse's hoof prints, stuff like that? 321 00:17:46,299 --> 00:17:49,869 Yes. And the broken twigs and the scent in the wind. 322 00:17:49,936 --> 00:17:51,904 The spirits will guide us. 323 00:17:51,971 --> 00:17:53,273 Really? 324 00:17:53,340 --> 00:17:54,907 No, not really. 325 00:17:54,974 --> 00:17:57,353 We're gonna interview witnesses and find out where they went, 326 00:17:57,377 --> 00:17:59,679 'cause that's what we do, we're lawmen. 327 00:18:00,913 --> 00:18:02,115 Tontos. 328 00:18:06,986 --> 00:18:09,956 Hey, Seth. 329 00:18:10,022 --> 00:18:12,625 Mason asked if you could check the simulator. 330 00:18:12,692 --> 00:18:15,595 It's running sluggish. Software just needs to be decompiled. 331 00:18:16,929 --> 00:18:18,331 His words. 332 00:18:18,398 --> 00:18:20,167 Cool. I'm on it. 333 00:18:43,556 --> 00:18:44,557 Jiya? 334 00:18:45,758 --> 00:18:48,795 What are you doing in here? Where... Where's Seth? 335 00:18:48,861 --> 00:18:51,331 Working on the simulator. What? 336 00:18:51,398 --> 00:18:52,699 Yeah, it's running sluggish. 337 00:18:52,765 --> 00:18:54,667 You know, software just needs to be decompiled. 338 00:18:54,734 --> 00:18:56,569 And you're doing what, holding down the fort? 339 00:18:56,636 --> 00:19:00,240 Look, when I said you should go home, I wasn't asking. 340 00:19:00,307 --> 00:19:01,441 You do need to sleep. 341 00:19:02,609 --> 00:19:03,743 Yeah. Understood. 342 00:19:07,146 --> 00:19:09,516 All right. Waitress saw 'em looking at a map. 343 00:19:09,582 --> 00:19:11,083 Was able to draw it. 344 00:19:11,150 --> 00:19:13,431 Looks like they're headed to the Bluffwoods. Any idea why? 345 00:19:13,986 --> 00:19:15,588 No idea. 346 00:19:15,655 --> 00:19:18,358 Well, they've got a good head start on us. We should get moving. 347 00:19:32,572 --> 00:19:35,141 We got a tail, three miles out. 348 00:19:35,208 --> 00:19:37,210 How many? Five. 349 00:19:37,277 --> 00:19:38,637 Well, good thing there's six of us. 350 00:19:38,661 --> 00:19:40,547 What? 351 00:19:40,613 --> 00:19:43,149 Maybe hold off on the gunfire until we lose them? 352 00:19:43,216 --> 00:19:46,152 Relax. We got time. 353 00:19:51,123 --> 00:19:53,360 Where'd you get that rifle? 354 00:19:53,426 --> 00:19:55,194 You gotta let me handle that. 355 00:19:55,262 --> 00:19:56,929 Later. We have to leave. 356 00:19:56,996 --> 00:19:57,997 Why? 357 00:19:59,165 --> 00:20:00,567 'Cause your cause is calling? 358 00:20:04,571 --> 00:20:07,740 You know, I got a... I got a question for you. 359 00:20:07,807 --> 00:20:11,177 What happens if you win this cause you're so quick to kill for? 360 00:20:16,148 --> 00:20:18,518 It'll be a better world. 361 00:20:18,585 --> 00:20:20,587 What happens if you don't win? 362 00:20:20,653 --> 00:20:22,289 Never occurred to me. See, it should. 363 00:20:22,355 --> 00:20:24,424 Fact that it hasn't, that's your problem. 364 00:20:24,491 --> 00:20:26,459 Now, I can tell you think low of me. 365 00:20:26,526 --> 00:20:28,928 But, rest assured, brother, I used to be you. 366 00:20:28,995 --> 00:20:31,998 Just as grim and committed to seeing the Confederacy prosper. 367 00:20:32,064 --> 00:20:34,401 I fought for it, killed for it. 368 00:20:34,467 --> 00:20:36,235 What's your point? 369 00:20:36,303 --> 00:20:38,971 I ended up on the wrong side of that war. 370 00:20:39,038 --> 00:20:41,974 Grand Confederacy is all gone. 371 00:20:42,041 --> 00:20:45,445 But, I just keep right on killing. You know why that is? 372 00:20:45,512 --> 00:20:47,880 Because, deep down, a killer is what I always wanted to be. 373 00:20:47,947 --> 00:20:49,181 I just needed an excuse. 374 00:20:49,248 --> 00:20:51,518 You know what another word for "excuse" is? 375 00:20:52,319 --> 00:20:54,020 A cause. 376 00:20:54,086 --> 00:20:55,488 Are you saying that's me? 377 00:21:16,943 --> 00:21:18,445 Not too happy to see us. 378 00:21:18,511 --> 00:21:20,146 We're on their land. 379 00:21:20,212 --> 00:21:21,213 So, what's the plan? 380 00:21:22,315 --> 00:21:23,383 Plan is... 381 00:21:25,785 --> 00:21:28,621 I show you why it was such a good idea to bring me along. 382 00:21:54,080 --> 00:21:55,582 They need to be buried. 383 00:21:56,683 --> 00:21:58,017 Yes, they do. 384 00:22:01,721 --> 00:22:03,801 Head back and tell your friends we're setting up camp. 385 00:22:03,825 --> 00:22:05,057 We should keep moving. 386 00:22:05,124 --> 00:22:07,004 They have to rest their horses, just like we do. 387 00:22:20,573 --> 00:22:22,609 Need any help with your... 388 00:22:24,310 --> 00:22:25,778 With your ritual? 389 00:22:25,845 --> 00:22:29,115 Man, you still got it stuck in your head I'm full Indian. 390 00:22:29,181 --> 00:22:30,617 You're not? 391 00:22:30,683 --> 00:22:33,219 Blood's mixed, so I'm a lot of things. 392 00:22:33,285 --> 00:22:36,889 Some black, some white, some Creek Indian. 393 00:22:36,956 --> 00:22:41,594 So, the only place I've ever really belonged 394 00:22:41,661 --> 00:22:43,930 was with that son of a bitch over there. 395 00:22:47,467 --> 00:22:50,369 Jesse James is wanted dead or alive. 396 00:22:50,437 --> 00:22:51,877 Are we really just gonna capture him? 397 00:22:51,901 --> 00:22:53,005 It's what's right. 398 00:22:53,072 --> 00:22:54,073 Yeah, it's just... 399 00:22:54,140 --> 00:22:55,475 You're risking your life 400 00:22:55,542 --> 00:23:00,647 when shooting him on sight would be a little bit easier. 401 00:23:00,713 --> 00:23:05,552 Who the hell ever said "easy" and "right" were the same thing? 402 00:23:05,618 --> 00:23:09,355 Look, I'm not saying that I'm some sort of hero, or anything. 403 00:23:09,422 --> 00:23:11,357 I've killed several men. 404 00:23:11,424 --> 00:23:15,327 But, the thing is that I see them every time I close my eyes, 405 00:23:15,394 --> 00:23:18,330 every time I look in the mirror. 406 00:23:18,397 --> 00:23:22,869 And I think you know exactly what I'm talking about. 407 00:23:27,574 --> 00:23:28,608 Can I ask you a question? 408 00:23:30,409 --> 00:23:33,946 It bother you that not long ago, you were in bondage and now, 409 00:23:34,013 --> 00:23:38,117 here you are, fighting so hard for your old masters' law? 410 00:23:38,184 --> 00:23:41,821 Law ain't perfect, but it's all we got. 411 00:23:43,322 --> 00:23:46,559 And if we ain't got that, we ain't got nothing. 412 00:23:56,302 --> 00:23:57,470 These are good men. 413 00:23:59,472 --> 00:24:01,007 We can't double-cross them. 414 00:24:01,073 --> 00:24:03,910 So, what, we put Jesse James in jail? Is that your big plan? 415 00:24:05,077 --> 00:24:07,313 He can't hurt anyone else if he's dead, 416 00:24:07,379 --> 00:24:09,181 like he's supposed to be. What is with you? 417 00:24:09,248 --> 00:24:11,751 You have been wound tight since before we got here. 418 00:24:11,818 --> 00:24:13,385 I'm fine. 419 00:24:13,452 --> 00:24:15,254 Spoken in a way that is far from fine. 420 00:24:20,827 --> 00:24:21,828 I saw him. 421 00:24:22,829 --> 00:24:24,363 I talked to him. 422 00:24:25,665 --> 00:24:27,700 Talked to who? Jessica's killer. 423 00:24:29,168 --> 00:24:33,806 Flynn gave me the name, just like he promised. 424 00:24:33,873 --> 00:24:35,241 Did he admit it? 425 00:24:37,810 --> 00:24:40,479 He murdered two other women besides Jessica. 426 00:24:40,547 --> 00:24:42,915 If I could go back and put a bullet in his head to stop him, 427 00:24:42,982 --> 00:24:44,316 I wouldn't think twice. 428 00:24:47,153 --> 00:24:51,357 Look, Wyatt, I can't even imagine what it's like to... 429 00:24:52,391 --> 00:24:53,626 It's just... 430 00:24:54,627 --> 00:24:57,229 You know the guy I shot in Houston? 431 00:25:01,701 --> 00:25:02,835 It's been hard. 432 00:25:04,904 --> 00:25:07,707 Maybe killing shouldn't be an everyday thing. 433 00:25:09,141 --> 00:25:14,046 Maybe it should be harder for the good guys. 434 00:25:16,148 --> 00:25:19,752 And Bass is right, it's getting harder to look in the mirror. 435 00:25:20,920 --> 00:25:22,655 How far are we willing to go? 436 00:25:24,757 --> 00:25:26,559 What we're doing, it's right. 437 00:25:26,626 --> 00:25:28,386 I'm sure Flynn tells his guys the same thing. 438 00:25:29,161 --> 00:25:31,197 You wanna back me up here? 439 00:25:31,263 --> 00:25:32,765 I don't know if I can. 440 00:25:33,900 --> 00:25:36,135 Yesterday was my sister's birthday. 441 00:25:37,236 --> 00:25:39,238 I didn't remember. 442 00:25:39,305 --> 00:25:41,073 Yeah, but... I should remember, because 443 00:25:41,140 --> 00:25:45,544 I'm the only person on the planet that ever knew she existed. 444 00:25:45,612 --> 00:25:49,081 Flynn, crazy as he is, he seems to be telling the truth. 445 00:25:49,148 --> 00:25:53,219 Rittenhouse is real, and it is dangerous. 446 00:25:53,285 --> 00:25:55,354 Who's to say what's right and wrong any more? 447 00:25:55,421 --> 00:25:57,690 All right, listen up, both of you. We have a job to do. 448 00:25:57,757 --> 00:26:01,027 I don't wanna do this job any more. I want my sister back. 449 00:26:03,162 --> 00:26:04,230 I wanna go home. 450 00:26:35,928 --> 00:26:37,964 What in the hell is this place? Shh. 451 00:26:41,467 --> 00:26:42,827 You lay down some cover fire and... 452 00:26:42,869 --> 00:26:44,336 You won't do a damned thing! 453 00:26:45,905 --> 00:26:47,073 I'm not your enemy! 454 00:26:48,474 --> 00:26:50,142 I'm from the same place you are. 455 00:26:50,209 --> 00:26:51,811 I have a ship, I can take you to it! 456 00:26:51,878 --> 00:26:53,746 What the hell are you talking about? 457 00:26:53,813 --> 00:26:55,614 Listen, there are two of us. 458 00:26:55,682 --> 00:26:58,617 We could've taken you out already, but we don't want to. 459 00:26:58,685 --> 00:27:00,052 We're coming out now. 460 00:27:01,153 --> 00:27:02,354 Just put the gun down. 461 00:27:08,627 --> 00:27:09,729 Just wanna talk. 462 00:27:12,564 --> 00:27:13,733 Alone. 463 00:27:15,101 --> 00:27:16,535 Wait a minute. 464 00:27:16,602 --> 00:27:18,838 All this fuss for a woman? 465 00:27:18,905 --> 00:27:20,740 Just wait here. The hell I will. 466 00:27:20,807 --> 00:27:22,241 You want the rest of your money? 467 00:27:22,308 --> 00:27:24,643 This is a private conversation. Go get the horses. 468 00:27:50,837 --> 00:27:53,372 Well, you sure aren't from around here, are you? 469 00:27:59,979 --> 00:28:01,714 Draw a map to the ship. 470 00:28:01,781 --> 00:28:04,016 I can take you to the ship. 471 00:28:04,751 --> 00:28:06,285 I can take you home. 472 00:28:06,352 --> 00:28:09,055 I'm not going home. Draw the map. 473 00:28:09,121 --> 00:28:11,323 I need you to listen to me. 474 00:28:11,390 --> 00:28:15,494 I'm not from Mason Industries, which means I'm not from Rittenhouse. 475 00:28:16,896 --> 00:28:18,731 That's right. 476 00:28:18,798 --> 00:28:22,101 I know a lot about you, Emma. 477 00:28:22,168 --> 00:28:25,772 I know everything about what you did for Mason Industries. 478 00:28:26,973 --> 00:28:29,141 My name is Emma Whitmore. 479 00:28:29,208 --> 00:28:33,179 And I get to pilot this beauty right here. 480 00:28:34,146 --> 00:28:35,748 There she is. 481 00:28:35,815 --> 00:28:38,918 You and Anthony Bruhl were the first ones they ever sent through. 482 00:28:38,985 --> 00:28:41,187 To travel through time. 483 00:28:41,253 --> 00:28:43,923 You should be up there with the likes of Glenn and Armstrong. 484 00:28:47,093 --> 00:28:48,494 You did it! 485 00:28:51,964 --> 00:28:52,965 Wonderful! 486 00:28:54,666 --> 00:28:55,968 But then, something happened. 487 00:28:56,702 --> 00:28:57,937 Rittenhouse happened. 488 00:28:59,105 --> 00:29:00,739 They enlisted you, 489 00:29:00,807 --> 00:29:03,910 threatened people you loved if you refused to help them. 490 00:29:03,976 --> 00:29:06,012 Emma? You trailed off. 491 00:29:06,078 --> 00:29:07,847 Sorry. I'm sorry. All right. 492 00:29:07,914 --> 00:29:09,748 I'm just tired. 493 00:29:09,816 --> 00:29:11,217 It took its toll on you, 494 00:29:11,283 --> 00:29:13,085 the things Rittenhouse told you, 495 00:29:13,152 --> 00:29:14,720 the things they must've made you do. 496 00:29:15,487 --> 00:29:17,256 So, you found a way out. 497 00:29:18,690 --> 00:29:22,962 Pilot Whitmore was lost in the operation. 498 00:29:23,029 --> 00:29:27,733 Her body couldn't be recovered due to the unmanageable circumstances 499 00:29:27,800 --> 00:29:30,937 described by the other pilot, Anthony Bruhl. 500 00:29:31,703 --> 00:29:32,704 We lost her. 501 00:29:34,606 --> 00:29:35,842 She's gone. 502 00:29:38,911 --> 00:29:41,580 You faked your own death, and hid in the past 503 00:29:41,647 --> 00:29:43,607 where Rittenhouse would never be able to find you. 504 00:29:43,631 --> 00:29:46,834 And Anthony knew, but kept your secret. 505 00:29:48,520 --> 00:29:50,689 How long you been hiding out here? 506 00:29:51,924 --> 00:29:53,692 God, it's been a decade now. 507 00:29:53,759 --> 00:29:55,895 Alone, this whole time. I had no choice. 508 00:29:57,129 --> 00:29:58,965 I had to run. I ran, too. 509 00:30:00,032 --> 00:30:02,801 After they killed my family. 510 00:30:02,869 --> 00:30:04,871 But then one day, I realized that 511 00:30:04,937 --> 00:30:08,407 I couldn't run anymore, that I had to fight. 512 00:30:08,474 --> 00:30:09,876 No, it doesn't matter. 513 00:30:09,942 --> 00:30:12,078 You have no idea what you're up against. 514 00:30:12,144 --> 00:30:14,680 I think I have a pretty good idea. 515 00:30:14,746 --> 00:30:16,883 No, you don't, actually. 516 00:30:19,051 --> 00:30:21,787 I know things that Anthony doesn't know, 517 00:30:21,854 --> 00:30:23,222 that nobody knows. 518 00:30:24,823 --> 00:30:27,293 The things that they have planned for that machine. 519 00:30:27,359 --> 00:30:30,096 But that's why I'm here, why I came so far to find you. 520 00:30:30,162 --> 00:30:33,565 I need to know what you know to stop them. 521 00:30:33,632 --> 00:30:36,302 Look, I'm not gonna force you. 522 00:30:36,368 --> 00:30:39,805 You can hide here in frontier land, but if you do, 523 00:30:39,872 --> 00:30:44,476 anyone you've ever loved will be destroyed by Rittenhouse. 524 00:30:51,683 --> 00:30:53,819 You and the missus all friendly now? 525 00:30:53,886 --> 00:30:55,888 Something like that. 526 00:30:55,955 --> 00:30:59,025 But, I'm afraid that this is where we part ways, Jesse. 527 00:30:59,091 --> 00:31:00,826 How you gonna get out of here? 528 00:31:00,893 --> 00:31:02,061 She knows the way. 529 00:31:03,862 --> 00:31:07,499 Second half of your money. And I have a bonus for you. 530 00:31:08,467 --> 00:31:10,002 Yeah? What's that? 531 00:31:10,069 --> 00:31:12,104 You know that posse that's been on our trail? 532 00:31:12,171 --> 00:31:15,374 Well, I've neglected to mention who was leading it. 533 00:31:15,441 --> 00:31:16,642 Bass Reeves. 534 00:31:18,110 --> 00:31:19,245 You've heard of him. 535 00:31:19,311 --> 00:31:20,612 I have. 536 00:31:20,679 --> 00:31:23,015 I bet taking out the greatest lawman in the West 537 00:31:23,082 --> 00:31:25,017 would make quite the headlines. 538 00:31:25,084 --> 00:31:26,718 Sure as hell would make me popular 539 00:31:26,785 --> 00:31:29,088 with a certain set of righteous Americans. 540 00:31:32,891 --> 00:31:34,826 Well, happy trails, Jesse. 541 00:31:36,628 --> 00:31:37,629 One more thing. 542 00:31:42,101 --> 00:31:44,070 You really wanna take your chances against me? 543 00:31:44,136 --> 00:31:45,938 You know how fast I am. 544 00:31:46,005 --> 00:31:48,207 What is this? What do you want? 545 00:31:48,274 --> 00:31:49,841 Just one more little bonus. 546 00:31:55,281 --> 00:31:57,749 Listen, I can't leave this with you. 547 00:31:57,816 --> 00:31:59,151 This bonus is non-negotiable. 548 00:32:18,437 --> 00:32:19,771 Thank you, kindly. 549 00:32:29,915 --> 00:32:34,353 And Flynn, when your cause fails 550 00:32:34,420 --> 00:32:36,955 and you find yourself drifting a little more my way, 551 00:32:37,990 --> 00:32:39,158 look me up. 552 00:32:39,891 --> 00:32:41,193 I'll be waiting. 553 00:33:14,160 --> 00:33:16,462 What the hell? 554 00:33:27,473 --> 00:33:29,208 What on Earth is all this stuff? 555 00:33:29,275 --> 00:33:31,677 That's a hell of a good question, Rufus. 556 00:33:34,946 --> 00:33:36,315 Oh, my God. 557 00:33:37,649 --> 00:33:38,650 Emma. 558 00:33:40,786 --> 00:33:41,853 She's supposed to be dead. 559 00:33:45,557 --> 00:33:46,558 Hey. 560 00:33:47,359 --> 00:33:48,394 What is that? 561 00:33:49,128 --> 00:33:50,696 Get down! 562 00:34:01,140 --> 00:34:02,908 Sounds like a damn Gatling gun! 563 00:34:05,010 --> 00:34:06,112 Yeah! 564 00:34:10,716 --> 00:34:11,783 Is everybody okay? 565 00:34:11,850 --> 00:34:13,652 Grant, I need you over at this window. 566 00:34:15,154 --> 00:34:16,322 Grant! 567 00:34:19,425 --> 00:34:20,892 Grant's been shot! 568 00:34:24,863 --> 00:34:26,132 Here, here. 569 00:34:26,198 --> 00:34:27,699 All right. Okay. 570 00:34:27,766 --> 00:34:28,934 All right. 571 00:34:32,238 --> 00:34:33,372 Hey, Bass? 572 00:34:33,439 --> 00:34:34,540 Yeah, yeah? 573 00:34:35,441 --> 00:34:38,210 I should be dead, but I ain't. 574 00:34:38,277 --> 00:34:39,745 It's gonna stay that way. 575 00:34:41,513 --> 00:34:44,916 That's the first time I ever heard you lie. 576 00:34:44,983 --> 00:34:48,654 Might I have the pleasure of knowing who's inside that there cabin? 577 00:34:48,720 --> 00:34:51,857 U.S. Federal Marshal, Bass Reeves! 578 00:34:51,923 --> 00:34:53,359 I'm Jesse James! 579 00:34:54,226 --> 00:34:55,361 It is a pleasure! 580 00:34:56,195 --> 00:34:57,729 Man, have I heard about you. 581 00:34:57,796 --> 00:34:58,897 Where's Wyatt? 582 00:34:58,964 --> 00:35:00,604 You're supposed to be so fast with a Colt, 583 00:35:00,628 --> 00:35:02,934 you been banned from every shooting contest in the plains. 584 00:35:03,001 --> 00:35:05,237 It is a rare challenge to face against you, sir. 585 00:35:07,806 --> 00:35:10,942 Oh, my God, you do not shut up. 586 00:35:11,009 --> 00:35:12,644 Pretty sure you ain't Marshal Reeves. 587 00:35:12,711 --> 00:35:14,846 Now, now, hold on. 588 00:35:17,249 --> 00:35:18,284 Holster it. 589 00:35:19,851 --> 00:35:21,387 Marshal Bass Reeves... 590 00:35:21,453 --> 00:35:24,423 I wish to surrender willingly and unconditionally... 591 00:35:24,490 --> 00:35:25,524 Quiet! 592 00:35:26,358 --> 00:35:27,393 Holster it. 593 00:35:27,459 --> 00:35:28,627 No, I can't do that. 594 00:35:28,694 --> 00:35:29,795 Yes, you can. 595 00:35:31,430 --> 00:35:33,699 He just shot your friend. 596 00:35:33,765 --> 00:35:37,269 He didn't just shoot him, he killed him. 597 00:35:39,671 --> 00:35:40,839 Holster it! 598 00:35:40,906 --> 00:35:42,174 Wait, wait. 599 00:35:48,747 --> 00:35:49,815 I'm unarmed. 600 00:35:50,816 --> 00:35:52,784 I'm wounded, and I surrender. 601 00:35:52,851 --> 00:35:55,020 We'll take him to jail, he'll see justice. 602 00:35:55,086 --> 00:35:58,257 He'll escape. He'll kill more people. 603 00:35:58,324 --> 00:35:59,825 Wyatt... We gotta be sure. 604 00:35:59,891 --> 00:36:02,160 Look at me. You have a choice, son. 605 00:36:49,808 --> 00:36:51,410 What's this? 606 00:36:51,477 --> 00:36:53,845 Reward money, for Jesse James. 607 00:36:53,912 --> 00:36:55,681 "Wanted, dead or alive." 608 00:36:55,747 --> 00:36:59,585 No. Give it to Grant's family, they could use it. 609 00:37:02,788 --> 00:37:04,523 Hey! 610 00:37:04,590 --> 00:37:06,792 We did something good, you should be thanking us. 611 00:37:08,527 --> 00:37:11,463 Killing an injured man when he plain said he wished to surrender? 612 00:37:11,530 --> 00:37:15,166 That's a lot of things, good ain't one of 'em. 613 00:37:16,835 --> 00:37:18,203 And you'll live with it. 614 00:37:22,708 --> 00:37:25,611 Marshal Reeves? I'm with the Missouri Star. 615 00:37:25,677 --> 00:37:29,381 Got word of a posse led by you just brought Jesse James to justice. 616 00:37:29,448 --> 00:37:30,816 Is that true? 617 00:37:30,882 --> 00:37:32,150 No, it ain't. 618 00:37:35,287 --> 00:37:36,688 Hey, Bass. 619 00:37:36,755 --> 00:37:38,924 Bass, you should talk to him. 620 00:37:38,990 --> 00:37:41,192 Wait, you should talk to a lot of reporters. 621 00:37:41,259 --> 00:37:42,761 Why? 622 00:37:42,828 --> 00:37:45,148 Because if you don't tell your story, someone else might... 623 00:37:47,036 --> 00:37:48,276 Some white dick in a mask might 624 00:37:48,300 --> 00:37:49,620 end up the legend, instead of you. 625 00:37:54,573 --> 00:37:56,875 People are gonna wanna know your story. 626 00:37:56,942 --> 00:38:01,680 Today, tomorrow, maybe even a hundred years from now. 627 00:38:04,115 --> 00:38:05,517 I'm not doing this for them. 628 00:38:29,307 --> 00:38:30,676 Emma's alive. 629 00:38:31,309 --> 00:38:32,678 My God. 630 00:38:33,679 --> 00:38:36,314 But Bruhl said he saw her die. 631 00:38:36,382 --> 00:38:37,716 He must've covered for her. 632 00:38:37,783 --> 00:38:39,885 But Flynn already has a pilot. 633 00:38:39,951 --> 00:38:42,071 Why go through all of this trouble to get another one? 634 00:38:46,392 --> 00:38:48,794 Rested and ready for today's lesson? 635 00:38:48,860 --> 00:38:52,030 Yeah, I... I think I finally fixed that latency issue. 636 00:38:52,097 --> 00:38:54,666 And hacking in and viewing the video logs? 637 00:38:54,733 --> 00:38:57,002 Was it helpful, or did it hurt? 638 00:38:58,837 --> 00:39:01,172 I'm insulted you're surprised. 639 00:39:01,239 --> 00:39:03,208 I have safeguards all over this facility 640 00:39:03,274 --> 00:39:06,177 installed by, and known, only to me. 641 00:39:08,313 --> 00:39:10,315 I don't understand why you didn't just tell me. 642 00:39:10,382 --> 00:39:12,083 I did it for your own protection. 643 00:39:12,150 --> 00:39:13,695 So, what, you thought I couldn't handle it? 644 00:39:13,719 --> 00:39:14,959 What happened to Emma Whitmore? 645 00:39:14,983 --> 00:39:16,384 I didn't want you to be discouraged. 646 00:39:17,589 --> 00:39:18,924 Or afraid. 647 00:39:20,191 --> 00:39:22,794 Every time you step into that machine, 648 00:39:22,861 --> 00:39:24,996 there isn't room for even the slightest error. 649 00:39:26,765 --> 00:39:29,701 If you think that scares me, then you don't know me very well. 650 00:39:35,741 --> 00:39:40,612 Try to deceive me again, and we'll see how scared you get. 651 00:39:43,715 --> 00:39:44,716 Go on. 652 00:39:54,660 --> 00:39:55,894 Powering up. 653 00:39:55,961 --> 00:39:57,095 Ready when you are. 654 00:40:34,365 --> 00:40:36,201 I'm good. Thanks. 655 00:40:36,267 --> 00:40:37,903 Got your text. 656 00:40:39,204 --> 00:40:41,473 I loved Westerns. 657 00:40:41,540 --> 00:40:43,509 That's all I watched when I was a kid. 658 00:40:43,575 --> 00:40:46,144 Gary Cooper and John Wayne, 659 00:40:48,013 --> 00:40:51,750 they never crossed the line. 660 00:40:51,817 --> 00:40:54,553 Good and bad, black and white, there was a code, you know? 661 00:40:57,055 --> 00:40:58,890 And then I go to war, 662 00:41:00,025 --> 00:41:03,662 and all I can think about is, "My God", 663 00:41:05,030 --> 00:41:07,666 "those flicks are a bunch of crap." 664 00:41:11,069 --> 00:41:13,905 Because nobody is that good. 665 00:41:13,972 --> 00:41:17,809 And then we meet this Bass guy, and he really was that good. 666 00:41:17,876 --> 00:41:18,877 What are you saying? 667 00:41:23,281 --> 00:41:27,118 I want you to help me steal the time machine to save Jess. 668 00:41:29,487 --> 00:41:30,889 You want me to do what? 669 00:41:32,423 --> 00:41:33,458 No. Rufus... 670 00:41:33,525 --> 00:41:36,061 Wyatt, I can't do that, 671 00:41:36,127 --> 00:41:40,832 I'm not helping you kill someone else. 672 00:41:40,899 --> 00:41:42,233 No, I'm not asking you to do that, 673 00:41:42,300 --> 00:41:44,435 I'm asking you to help me figure out another way. 674 00:41:44,502 --> 00:41:47,072 To erase someone from existence. 675 00:41:47,138 --> 00:41:51,109 Rufus, the man who killed Jessica killed two other women. 676 00:41:51,176 --> 00:41:55,313 I'm trying to stop a bad man from hurting good people. 677 00:42:01,219 --> 00:42:02,754 Please help me. 678 00:42:06,157 --> 00:42:07,158 I have no one else. 679 00:42:10,428 --> 00:42:12,530 Will you help me save my wife? 48716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.