All language subtitles for TIMELESS - S01 E08 - Space Race (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,403 Previously on Timeless... 2 00:00:02,436 --> 00:00:05,339 Flynn outsmarting our security so easily... 3 00:00:05,373 --> 00:00:08,376 Makes a lot more sense if he had inside assistance. 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,944 From Anthony? He doesn't need us questioning his loyalty. 5 00:00:10,978 --> 00:00:12,080 He needs us to save him. 6 00:00:12,113 --> 00:00:14,048 You're helping Garcia Flynn? 7 00:00:14,082 --> 00:00:15,716 Stop trying to interfere. 8 00:00:15,749 --> 00:00:17,651 What are you trying to do? 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,725 What does this have to do with Rittenhouse? Tell me! 10 00:00:24,825 --> 00:00:26,360 Sequence, and we're coming on. 11 00:00:28,396 --> 00:00:30,598 Okay, I'm still on blue. 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,667 So, we may tend to lose as we gradually take over. 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,803 Let me try auto again. I'll see what happens. 14 00:00:36,304 --> 00:00:37,305 Roger. 15 00:00:39,373 --> 00:00:42,676 Everything is going just swimmingly, beautiful. 16 00:00:42,710 --> 00:00:45,379 Okay, all flight controllers, go. No-go for landing. Retro? 17 00:00:45,413 --> 00:00:46,547 FIDO? Go. 18 00:00:46,580 --> 00:00:47,648 Control? Telecom? Go. 19 00:00:47,681 --> 00:00:49,383 - Surgeon? Guidance? - Go. 20 00:00:49,417 --> 00:00:50,618 Error code 1202. 21 00:00:50,651 --> 00:00:51,885 What's a 1202? 22 00:00:51,919 --> 00:00:53,954 Looking. Are we a go or a no-go? 23 00:00:53,987 --> 00:00:55,456 It could be a malfunction. 24 00:00:55,489 --> 00:00:58,159 Same alarm, and it appears to come up when we have a 1668 up. 25 00:00:58,992 --> 00:01:00,394 Go or no-go? 26 00:01:06,567 --> 00:01:09,170 Go. If it doesn't recur, we're go. 27 00:01:09,203 --> 00:01:10,414 We'll monitor his Delta-H Flight. 28 00:01:10,438 --> 00:01:11,718 Okay, it looks like it's holding. 29 00:01:11,751 --> 00:01:13,871 CAPCOM, we are go for landing. Eagle, this is Houston. 30 00:01:13,895 --> 00:01:15,476 We are go for lunar landing. 31 00:01:15,509 --> 00:01:18,112 We're go. Same time. We're go. 32 00:01:19,079 --> 00:01:20,448 Altitude, velocity, light. 33 00:01:21,715 --> 00:01:23,884 3 1/2 down. 220 feet. 34 00:01:25,519 --> 00:01:26,654 Low-level warning! Rog. 35 00:01:26,687 --> 00:01:28,489 Thirty seconds of fuel left. 36 00:01:28,522 --> 00:01:29,890 They're still 100 feet up. 37 00:01:29,923 --> 00:01:31,159 Lights on. 38 00:01:31,192 --> 00:01:32,860 Are they gonna have enough fuel to land? 39 00:01:32,893 --> 00:01:33,933 Looking good. Down a half. 40 00:01:34,762 --> 00:01:36,530 Six forward. 41 00:01:36,564 --> 00:01:38,399 Twenty seconds of fuel left. Still 30 feet up. 42 00:01:38,432 --> 00:01:39,533 Picking up some dust. 43 00:01:39,567 --> 00:01:40,701 Twenty feet. 44 00:01:40,734 --> 00:01:41,974 Drifting to the right a little. 45 00:01:55,716 --> 00:01:59,253 Contact light. Okay, engine stop. 46 00:01:59,287 --> 00:02:02,156 Houston, Tranquility Base here. 47 00:02:02,190 --> 00:02:03,657 The Eagle has landed. 48 00:02:09,663 --> 00:02:12,833 Roger, Tranquility. We copy you on the ground. 49 00:02:12,866 --> 00:02:14,968 Okay, settle down now, let's get on with it. 50 00:02:15,002 --> 00:02:16,003 We got some work to do. 51 00:02:17,070 --> 00:02:18,506 Whoo! 52 00:02:20,441 --> 00:02:25,313 Not too many people realize how close it came to disaster. 53 00:02:25,346 --> 00:02:29,417 But we got 'em there, and we got 'em back. 54 00:02:29,450 --> 00:02:32,019 You can use this photo for your book, if you'd like. 55 00:02:32,052 --> 00:02:35,489 What was security like at NASA on the day of the moon landing? 56 00:02:35,523 --> 00:02:38,025 I can only imagine stricter than usual. 57 00:02:38,058 --> 00:02:41,895 Oh, sure. Threat of Commie spies, I mean, that was really a big deal. 58 00:02:41,929 --> 00:02:45,633 They gave everyone in my department new ID Badges. 59 00:02:45,666 --> 00:02:48,802 With a special magnetic strip, first of its kind. 60 00:02:48,836 --> 00:02:51,305 You wouldn't happen to still have that badge, would you? 61 00:02:51,339 --> 00:02:54,575 I wish I did. I could make a fortune with it on eBay. 62 00:02:55,376 --> 00:02:56,710 We wish you did, too. 63 00:02:56,744 --> 00:02:57,745 Hmm. 64 00:02:58,546 --> 00:03:00,448 Lovely home. Ah, thanks. 65 00:03:00,481 --> 00:03:02,182 How long have you lived here, Mr. Ellis? 66 00:03:02,216 --> 00:03:05,853 Oh, my whole life. I grew up here, retired here. 67 00:03:07,020 --> 00:03:09,189 And I plan to die here. 68 00:03:18,599 --> 00:03:19,600 Ready? 69 00:03:49,597 --> 00:03:52,600 The day after that, 38-year-old Neil Armstrong 70 00:03:52,633 --> 00:03:54,001 will begin to step down 71 00:03:54,034 --> 00:03:56,404 the nine steps of the lunar landing module 72 00:03:56,437 --> 00:03:57,538 to the surface of the moon, 73 00:03:57,571 --> 00:04:00,308 just before 2:00 Eastern Daylight Time 74 00:04:00,341 --> 00:04:02,343 tomorrow afternoon, but that could 75 00:04:02,376 --> 00:04:04,345 be changed, of course, later on... 76 00:04:04,378 --> 00:04:06,113 What a moment that will be. 77 00:04:07,848 --> 00:04:11,218 We should get a black-and-white television picture of those... 78 00:04:42,215 --> 00:04:44,618 Greetings. We come in peace. 79 00:04:51,525 --> 00:04:52,960 Are you Mr. Wayne Ellis? 80 00:04:53,394 --> 00:04:54,395 Yeah... 81 00:05:25,258 --> 00:05:27,561 Hi, a pipe burst in the house. 82 00:05:27,595 --> 00:05:28,696 How fast can you get here? 83 00:05:32,600 --> 00:05:35,669 It's called punched tape, old-school way to store data. 84 00:05:35,703 --> 00:05:37,371 This one's basically a password. 85 00:05:37,405 --> 00:05:39,172 I need it to access the system. 86 00:05:39,206 --> 00:05:41,006 And this punched tape is at Lockman Aerospace? 87 00:05:41,030 --> 00:05:42,098 That's right. 88 00:05:44,412 --> 00:05:45,779 And so is she. 89 00:05:51,985 --> 00:05:54,388 All right, before I suffocate myself in polyester again, 90 00:05:54,422 --> 00:05:56,089 are we sure Flynn is headed to NASA? 91 00:05:56,123 --> 00:05:57,758 Man lands on the moon today. 92 00:05:57,791 --> 00:06:00,193 And NASA is the only thing going on in Houston, believe me. 93 00:06:00,227 --> 00:06:01,505 It's the only thing going on in the world. 94 00:06:01,529 --> 00:06:02,930 Rufus, if Flynn's trying to screw 95 00:06:02,963 --> 00:06:04,532 the moon landing, how would he do it? 96 00:06:04,565 --> 00:06:06,133 He'd use Anthony, that's how he'd do it. 97 00:06:06,166 --> 00:06:07,167 Huh? 98 00:06:07,768 --> 00:06:09,336 Um... 99 00:06:09,369 --> 00:06:11,004 The problem is, there's about a dozen 100 00:06:11,038 --> 00:06:12,606 ways to scuttle it from the ground. 101 00:06:12,640 --> 00:06:14,120 So what do you think Flynn's gonna do? 102 00:06:14,153 --> 00:06:16,313 He's gonna knock over a radio tower? Shoot the place up? 103 00:06:16,337 --> 00:06:17,492 Yes. No. 104 00:06:17,578 --> 00:06:18,979 I don't know. 105 00:06:19,012 --> 00:06:20,848 What? Great, going in blind. Love it. 106 00:06:20,881 --> 00:06:23,241 All right. When we get there, split up. We gotta find Flynn. 107 00:06:23,265 --> 00:06:25,467 Badges should get you into Mission Control. 108 00:06:25,919 --> 00:06:27,755 FBI. 109 00:06:27,788 --> 00:06:29,399 I just feel like I'd be able to cover a lot more ground 110 00:06:29,423 --> 00:06:31,391 if I weren't a secretary in the typing pool. 111 00:06:31,425 --> 00:06:33,665 She says to the guy who's only possible cover is janitor. 112 00:06:35,328 --> 00:06:36,464 Touche. 113 00:06:36,497 --> 00:06:37,698 You wanna fit in to NASA 1969, 114 00:06:37,731 --> 00:06:40,131 that's the best I got for you. Now get dressed and get going. 115 00:06:43,671 --> 00:06:45,539 And these suits they wear... 116 00:07:01,689 --> 00:07:03,369 You called about a busted pipe? Come on in. 117 00:07:05,158 --> 00:07:06,359 Got here as fast as I could. 118 00:07:32,886 --> 00:07:34,187 Pardon me, miss? 119 00:07:34,221 --> 00:07:35,556 Just one more moment. 120 00:07:37,390 --> 00:07:38,559 Hello. 121 00:07:40,227 --> 00:07:41,862 Um, sorry, what can I do for you? 122 00:07:41,895 --> 00:07:44,097 I'm looking for the Computer Technology Department. 123 00:07:44,665 --> 00:07:46,099 Burst pipe. 124 00:07:46,133 --> 00:07:47,773 Ah, they're down the hall and to the left. 125 00:07:47,797 --> 00:07:48,969 Maria. 126 00:07:49,002 --> 00:07:51,071 Get this over to Peterson at Mission Control, ASAP. 127 00:07:51,104 --> 00:07:52,105 Yes, sir. Right away. 128 00:07:55,042 --> 00:07:57,144 Tough boss? Oh, no. No, not usually. 129 00:07:57,177 --> 00:08:00,347 Just today he's a little on edge, as we all are. 130 00:08:00,380 --> 00:08:02,182 You know we helped build the lunar module? 131 00:08:02,215 --> 00:08:03,817 You don't say. 132 00:08:03,851 --> 00:08:06,253 Is there anything else I can help you with? 133 00:08:06,286 --> 00:08:09,056 No. You've been a big help already. 134 00:08:09,089 --> 00:08:11,424 I like your sketch there very much. Very talented. 135 00:08:12,459 --> 00:08:13,493 Oh, thank you. 136 00:08:50,664 --> 00:08:53,667 We are now coming up on 30 seconds to acquisition 137 00:08:53,701 --> 00:08:55,102 of the command module. Hey. 138 00:08:58,906 --> 00:09:00,073 We'll stand by for... 139 00:09:04,111 --> 00:09:05,445 The command module. 140 00:09:07,347 --> 00:09:08,348 Gene. 141 00:09:11,451 --> 00:09:12,753 Wayne Ellis isn't here. 142 00:09:12,786 --> 00:09:15,186 What do you mean Wayne Ellis isn't here? Where the hell is he? 143 00:09:15,210 --> 00:09:17,212 It's not like him to miss work. Especially today. 144 00:09:17,490 --> 00:09:18,626 Something must be wrong. 145 00:09:18,659 --> 00:09:20,699 Well, something's gonna be wrong if you don't find me 146 00:09:20,723 --> 00:09:22,157 another Guidance Officer. Now. 147 00:09:23,797 --> 00:09:25,799 Haven't seen Flynn yet. Lucy hasn't either. 148 00:09:26,299 --> 00:09:27,835 You? 149 00:09:29,336 --> 00:09:31,004 Hello, you conscious? I'm sorry. 150 00:09:31,038 --> 00:09:33,907 I mean, look around. 151 00:09:33,941 --> 00:09:36,509 That's Charles Duke right there, he's an astronaut. 152 00:09:36,543 --> 00:09:38,278 And that's Gene Kranz, Flight Director. 153 00:09:38,311 --> 00:09:41,114 With the flat top and the ugly-ass white vest. 154 00:09:41,148 --> 00:09:43,350 Wears one every mission. For good luck. 155 00:09:46,787 --> 00:09:48,587 This moon landing means something to you, huh? 156 00:09:49,322 --> 00:09:50,924 Oh, means everything. 157 00:09:50,958 --> 00:09:53,326 It's like all of my heroes in one room, 158 00:09:53,360 --> 00:09:55,629 on every Christmas and July 4th combined. 159 00:09:56,429 --> 00:09:58,832 It is pretty amazing. 160 00:09:58,866 --> 00:10:01,635 No. It's terrible. 161 00:10:01,669 --> 00:10:03,704 What if Anthony and Flynn ruin this? 162 00:10:03,737 --> 00:10:06,306 Today, of all days? 163 00:10:07,507 --> 00:10:09,677 Let's find him first. 164 00:10:09,710 --> 00:10:11,078 I'll check Flight Ops. 165 00:11:22,783 --> 00:11:24,517 Come on, come on. 166 00:11:31,358 --> 00:11:33,026 Hey. You need some help? 167 00:11:34,427 --> 00:11:38,565 Oh, no. Just trying to get my card to work. 168 00:11:38,598 --> 00:11:40,879 You gotta have the right kind of clearance to get in there. 169 00:11:40,903 --> 00:11:43,040 Um, yes, I'm supposed to have all access, so... 170 00:11:46,206 --> 00:11:47,775 Just like you do. 171 00:11:47,808 --> 00:11:50,277 Sweetheart, grab me a cup of coffee when you get a chance. 172 00:11:50,310 --> 00:11:52,746 I'll be in 241. Lots of cream, lots of sugar. 173 00:11:52,780 --> 00:11:54,047 But I don't... 174 00:12:15,402 --> 00:12:17,170 Hey, Bill, a question. 175 00:12:23,043 --> 00:12:24,311 Have a good one. 176 00:12:26,914 --> 00:12:29,449 Okay, all flight controllers, go, no-go for landing. Retro? 177 00:12:29,482 --> 00:12:30,784 FIDO. Go. 178 00:12:30,818 --> 00:12:32,185 Control. Telecom. Go. 179 00:12:32,219 --> 00:12:33,954 Surgeon. Guidance. Go. 180 00:12:33,987 --> 00:12:37,057 Eagle, this is Houston. We are go for lunar landing. 181 00:12:37,090 --> 00:12:38,625 We're go. Same time. We're go. 182 00:12:46,133 --> 00:12:47,400 Low-level warning. Rog. 183 00:12:47,434 --> 00:12:48,836 Thirty seconds of fuel left. 184 00:12:48,869 --> 00:12:50,170 Still 100 feet up. 185 00:12:51,771 --> 00:12:53,331 Are they gonna have enough fuel to land? 186 00:12:53,355 --> 00:12:54,991 That is looking good. Down a half. 187 00:12:55,943 --> 00:12:58,111 Forward. 20 seconds of fuel left. 188 00:13:03,350 --> 00:13:05,152 Rufus. Surprised to see me. 189 00:13:05,185 --> 00:13:08,621 After you leave us for dead in 1754. 190 00:13:08,655 --> 00:13:11,558 I'm sorry, that was Flynn. I really don't care. 191 00:13:11,591 --> 00:13:13,711 'Cause that doesn't even touch what you're doing here. 192 00:13:14,862 --> 00:13:17,364 With what today means to you, to both of us. 193 00:13:18,331 --> 00:13:20,400 It's not me. It is you! 194 00:13:20,433 --> 00:13:23,603 You are the same as Flynn if you don't help me. 195 00:13:23,636 --> 00:13:24,872 Contact light. 196 00:13:26,073 --> 00:13:27,908 I'm sorry. It's already done. 197 00:13:28,842 --> 00:13:30,743 Tranquility Base here. The Eagle has... 198 00:13:31,879 --> 00:13:33,213 Whoa, whoa, whoa. 199 00:13:38,085 --> 00:13:39,586 Comm. Systems are down. 200 00:13:39,619 --> 00:13:41,379 What the hell is going on with the computers? 201 00:13:41,403 --> 00:13:44,524 Computers are down, all comms are down, whole system is down. 202 00:13:44,557 --> 00:13:46,359 Well, try another damn frequency then. 203 00:13:46,393 --> 00:13:48,862 Bounce the signal off our tracking station in Australia. 204 00:13:48,896 --> 00:13:51,164 There has to be some way to get these comms back up. 205 00:13:58,939 --> 00:13:59,940 Any luck? 206 00:14:01,041 --> 00:14:03,543 Middle-aged white nerds are swarming the place. 207 00:14:03,576 --> 00:14:04,844 Bruhl could be anywhere. 208 00:14:04,878 --> 00:14:06,413 No Flynn either. 209 00:14:06,446 --> 00:14:07,948 How bad is all this? 210 00:14:07,981 --> 00:14:09,950 Well, Armstrong and Aldrin are basically 211 00:14:09,983 --> 00:14:11,418 trapped on the lunar surface. 212 00:14:11,451 --> 00:14:13,420 There's no way they're gonna be able to take off 213 00:14:13,453 --> 00:14:14,955 without help from Mission Control. 214 00:14:14,988 --> 00:14:16,823 If no one is there to fix it, they 215 00:14:16,856 --> 00:14:18,591 run out of oxygen and die up there. 216 00:14:19,359 --> 00:14:20,928 They've got six hours, maybe. 217 00:14:20,961 --> 00:14:22,795 This is about more than the moon landing. 218 00:14:22,829 --> 00:14:25,298 The Space Race was much closer than most people think. 219 00:14:25,332 --> 00:14:27,892 The Russians have an unmanned probe orbiting the moon as we speak. 220 00:14:27,916 --> 00:14:30,837 But after Apollo 11, the Russians basically throw in the towel. 221 00:14:30,870 --> 00:14:32,590 They start to abandon their missile program, 222 00:14:32,614 --> 00:14:34,908 they sign the Anti-Ballistic Missile Treaty. 223 00:14:34,942 --> 00:14:38,011 If we fail today, the Russians, they could succeed. 224 00:14:38,045 --> 00:14:39,412 We could lose the Cold War. 225 00:14:39,446 --> 00:14:42,549 Not to mention Neil Armstrong and Buzz Aldrin are American heroes. 226 00:14:42,582 --> 00:14:43,683 Hell, they're my heroes. 227 00:14:43,716 --> 00:14:45,986 Okay, so, really freakin' bad. 228 00:14:46,019 --> 00:14:47,020 Yeah. 229 00:14:48,421 --> 00:14:49,990 Do we even know what Anthony did? 230 00:14:50,023 --> 00:14:51,524 The best I can tell, he screwed with 231 00:14:51,558 --> 00:14:53,060 the mainframe, take the whole system. 232 00:14:53,093 --> 00:14:55,093 I can get my hands on a computer, try and find out. 233 00:14:55,963 --> 00:14:58,431 Maria Thompkins. Anybody know who this is? 234 00:14:58,932 --> 00:14:59,967 No. 235 00:15:01,868 --> 00:15:04,304 Says she works at Lockman. The defense contractor, right? 236 00:15:04,337 --> 00:15:05,705 They helped build the lunar module. 237 00:15:05,738 --> 00:15:08,141 They're going to help build a lot more than that. 238 00:15:08,175 --> 00:15:10,743 I mean, spy satellites, fighter jets, drones. 239 00:15:10,777 --> 00:15:12,379 Pretty much our entire national defense. 240 00:15:12,412 --> 00:15:15,348 Maybe this is about more than taking the moon shot. 241 00:15:15,382 --> 00:15:17,117 Maybe this is about taking Lockman, too. 242 00:15:17,150 --> 00:15:20,487 And this Maria Tompkins is somehow tied into this? 243 00:15:20,520 --> 00:15:22,689 I don't know. I'm gonna find out though. 244 00:15:26,426 --> 00:15:27,460 Here. 245 00:15:31,098 --> 00:15:33,967 You two just make sure those astronauts get off the moon. 246 00:15:39,639 --> 00:15:40,807 Man, we live weird lives. 247 00:15:40,840 --> 00:15:41,975 Tell me about it. 248 00:15:42,009 --> 00:15:43,010 Hmm. 249 00:15:47,514 --> 00:15:48,848 Follow me. 250 00:15:50,917 --> 00:15:51,918 Ah, jeez. 251 00:15:54,287 --> 00:15:56,789 I find it fascinating Rufus got your briefcase, 252 00:15:56,823 --> 00:16:00,293 since he's supposed to be stranded in 1754! 253 00:16:00,327 --> 00:16:02,562 He must've repaired the lifeboat somehow. 254 00:16:02,595 --> 00:16:03,863 I guess I taught him well. 255 00:16:03,896 --> 00:16:05,265 Can Rufus fix the computer? 256 00:16:05,298 --> 00:16:08,268 No way. It's an antiquated platform he knows nothing about. 257 00:16:08,301 --> 00:16:10,270 I taught him everything he knows, 258 00:16:10,303 --> 00:16:11,903 but I didn't teach him everything I know. 259 00:16:11,927 --> 00:16:14,407 Are you sure? Do I need to come back and intervene? 260 00:16:14,441 --> 00:16:16,643 No. What you're doing is too important. 261 00:16:16,676 --> 00:16:17,777 We're under control here. 262 00:16:17,810 --> 00:16:19,112 I know Rufus. 263 00:16:20,213 --> 00:16:22,449 He doesn't perform well under pressure. 264 00:16:22,482 --> 00:16:24,284 Okay, just make sure he doesn't. 265 00:16:27,820 --> 00:16:29,422 I swear, why do I even delegate? 266 00:16:43,270 --> 00:16:46,073 Eagle, this is Houston, do you read? 267 00:16:46,106 --> 00:16:50,077 Eagle, this is Houston, do you read? 268 00:16:57,484 --> 00:16:58,785 What's Error 1202? 269 00:16:58,818 --> 00:17:00,453 System overload. 270 00:17:00,487 --> 00:17:02,422 A steady stream of data is flooding the computer, 271 00:17:02,455 --> 00:17:03,890 it's crashing the network. 272 00:17:05,358 --> 00:17:06,798 How long will it take them to fix it? 273 00:17:06,826 --> 00:17:08,895 Ten, 20 years? What? 274 00:17:08,928 --> 00:17:11,398 Anthony basically launched a modern DDoS attack against NASA. 275 00:17:11,431 --> 00:17:13,333 They've never seen a virus like this before. 276 00:17:13,366 --> 00:17:15,368 They've never even heard the term "virus." 277 00:17:15,402 --> 00:17:17,470 Can you fix it? I can't even find the source. 278 00:17:17,504 --> 00:17:19,744 I feel like a race car driver behind the wheel of a Yugo. 279 00:17:19,768 --> 00:17:21,641 There's more computing power in my toaster 280 00:17:21,674 --> 00:17:23,143 than there is in all this crap. 281 00:17:32,885 --> 00:17:35,455 How could Anthony do this? 282 00:17:35,488 --> 00:17:37,408 He knows what these astronauts are going through, 283 00:17:37,432 --> 00:17:38,700 probably more than anybody. 284 00:17:39,192 --> 00:17:40,393 What do you mean? 285 00:17:40,427 --> 00:17:42,395 It was Anthony who first took out the lifeboat. 286 00:17:44,297 --> 00:17:47,867 Can you imagine, being the first guy to do something like that? 287 00:17:47,900 --> 00:17:49,869 How terrifying it must have been? 288 00:17:49,902 --> 00:17:51,538 I have some idea. 289 00:17:54,107 --> 00:17:56,143 So the first time you didn't go? Hell, no. 290 00:17:56,176 --> 00:17:58,445 I swore to God I was not getting in that damn thing. 291 00:17:59,712 --> 00:18:00,713 Something went wrong. 292 00:18:03,049 --> 00:18:05,552 We got Anthony back. Barely. 293 00:18:06,686 --> 00:18:09,122 He was laying in a hospital bed for seven months. 294 00:18:09,156 --> 00:18:11,558 I was right there besides him, every day. 295 00:18:12,259 --> 00:18:13,560 I was happy to do it. 296 00:18:13,593 --> 00:18:16,496 We were more than just friends, coworkers. 297 00:18:16,529 --> 00:18:17,964 We were brothers. 298 00:18:22,068 --> 00:18:25,004 I thought I knew him as well as I knew myself. 299 00:18:27,073 --> 00:18:28,408 But after what he went through, 300 00:18:28,441 --> 00:18:30,722 if he's willing to make those astronauts go through worse, 301 00:18:30,746 --> 00:18:32,248 then I don't know him at all. 302 00:18:35,748 --> 00:18:37,717 Hey. Hey. 303 00:18:39,252 --> 00:18:40,720 This is not over. 304 00:18:40,753 --> 00:18:42,431 We have time, we can fix this. You can fix this. 305 00:18:42,455 --> 00:18:44,135 We don't just need to access the mainframe. 306 00:18:44,169 --> 00:18:45,409 More than that, we need someone 307 00:18:45,433 --> 00:18:47,889 who actually knows how to work these antiques. 308 00:18:49,662 --> 00:18:50,663 What? 309 00:18:52,732 --> 00:18:54,267 I think I know who can help us. 310 00:18:55,935 --> 00:18:57,670 Okay. Who? 311 00:18:57,704 --> 00:18:59,406 The smartest person in the building 312 00:18:59,439 --> 00:19:01,107 works in the basement. 313 00:19:03,510 --> 00:19:05,150 Katherine Johnson, the NASA mathematician? 314 00:19:05,178 --> 00:19:08,014 Graduated high school at 14, graduated college at 18, 315 00:19:08,047 --> 00:19:10,450 calculated Alan Shepard's first space flight, 316 00:19:10,483 --> 00:19:12,652 plus a bunch of the Mercury and Apollo missions. 317 00:19:12,685 --> 00:19:14,621 John Glenn wouldn't even trust the computer, 318 00:19:14,654 --> 00:19:16,223 he'd only let Katherine do the math. 319 00:19:16,256 --> 00:19:19,058 And she did this all as a black woman in 1969. 320 00:19:19,091 --> 00:19:20,803 You ever see the movie Apollo 13? Of course. 321 00:19:20,827 --> 00:19:22,947 Well, she wasn't in it. Even though she was a big part 322 00:19:22,971 --> 00:19:24,251 of bringing that crew back home. 323 00:19:24,275 --> 00:19:25,598 I hope she can help. 324 00:19:25,632 --> 00:19:27,367 If anyone can, it's her. 325 00:19:27,400 --> 00:19:30,136 How about a refill, sweetheart? Lots of cream, lots of sugar. 326 00:19:41,548 --> 00:19:43,283 Hi. 327 00:19:43,316 --> 00:19:45,184 Um, you're Katherine, right? Katherine Johnson? 328 00:19:45,218 --> 00:19:47,019 Yes, can I help you? 329 00:19:47,854 --> 00:19:50,056 Gene Kranz would like to see you. 330 00:19:50,089 --> 00:19:51,157 Can you come with us? 331 00:19:51,190 --> 00:19:52,259 What? 332 00:19:53,293 --> 00:19:54,494 What is this about? 333 00:19:54,527 --> 00:19:55,887 Um, well, Gene says it's important. 334 00:19:57,230 --> 00:19:58,798 Really? 335 00:19:58,831 --> 00:20:00,066 Can you be any more vague? 336 00:20:01,401 --> 00:20:03,135 We need your help to save the Apollo 11. 337 00:20:06,873 --> 00:20:07,940 You're the janitor. 338 00:20:10,109 --> 00:20:11,711 Yeah, that's the guy. 339 00:20:11,744 --> 00:20:13,813 He was in here earlier, chatting up Maria. 340 00:20:13,846 --> 00:20:15,748 So you think the guy's a Commie spy? 341 00:20:15,782 --> 00:20:18,818 I mean, does he have anything to do with that mess over at NASA? 342 00:20:18,851 --> 00:20:21,688 I think I'd like to find him as fast as I can. 343 00:20:21,721 --> 00:20:24,190 So this Maria Thompkins. What does she do around here? 344 00:20:24,223 --> 00:20:26,383 She's my secretary. I mean, that's her desk right here. 345 00:20:30,029 --> 00:20:32,399 All your secretaries working on advanced aircraft design? 346 00:20:32,432 --> 00:20:34,166 Well, she's goes to school at night. 347 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 She's studying to be an aerospace engineer one day. 348 00:20:36,636 --> 00:20:38,638 Really? Listen, 349 00:20:38,671 --> 00:20:41,874 what does the Commie want with her? I mean, what's she done? 350 00:20:41,908 --> 00:20:43,410 Maybe it's not what she's done. 351 00:20:43,443 --> 00:20:44,844 Maybe it's what she's gonna do. 352 00:20:46,979 --> 00:20:48,515 What does that mean? 353 00:20:50,550 --> 00:20:52,585 Where is she right now? 354 00:20:52,619 --> 00:20:54,521 Sometimes she takes her kid to the park. 355 00:20:55,288 --> 00:20:57,156 You wanna go play up there? 356 00:20:57,189 --> 00:20:58,591 Be careful, okay? 357 00:21:01,661 --> 00:21:03,029 Don't climb too high. 358 00:21:27,954 --> 00:21:29,556 Excuse me? 359 00:21:29,589 --> 00:21:32,258 Didn't we meet earlier? You're the plumber. 360 00:21:32,291 --> 00:21:33,893 You're right. 361 00:21:33,926 --> 00:21:36,162 You're from Lockman. Yeah. 362 00:21:36,195 --> 00:21:38,665 What are you doing here? Wait... 363 00:21:38,698 --> 00:21:40,933 You're not following me, are you? 364 00:21:40,967 --> 00:21:42,369 No, no, I... 365 00:21:44,170 --> 00:21:46,339 Small world. Never know who you'll run into. 366 00:21:46,706 --> 00:21:48,040 Guess not. 367 00:21:49,509 --> 00:21:52,044 One of those yours? Yeah... 368 00:21:52,078 --> 00:21:54,514 The little monkey on the jungle gym over there. 369 00:21:54,547 --> 00:21:56,315 How old is he? Six? Seven? 370 00:21:56,349 --> 00:21:57,917 Good guess. He's six and a half. 371 00:21:59,686 --> 00:22:01,788 Must be a hell of a day at your office. 372 00:22:01,821 --> 00:22:04,156 With what's happening to those astronauts? Such a pity. 373 00:22:05,091 --> 00:22:06,359 They don't need you at work? 374 00:22:06,393 --> 00:22:09,529 Oh, no, there's obviously not much I can do. 375 00:22:10,463 --> 00:22:11,831 Not much anyone can do. 376 00:22:16,102 --> 00:22:17,437 Can I confess something? 377 00:22:19,672 --> 00:22:21,374 I haven't been entirely forthcoming. 378 00:22:21,408 --> 00:22:22,409 Oh? 379 00:22:23,376 --> 00:22:26,012 I was pleased to be at Lockman today. 380 00:22:26,045 --> 00:22:28,415 I've been fascinated by that company my whole life. 381 00:22:28,448 --> 00:22:30,383 You got a thing for aircrafts, huh? 382 00:22:30,417 --> 00:22:33,285 You wouldn't believe some of the vehicles I've been in. 383 00:22:34,721 --> 00:22:36,961 What I wouldn't give to pick your brain about that place. 384 00:22:38,425 --> 00:22:40,827 Well, you're asking the wrong person. 385 00:22:40,860 --> 00:22:42,829 I'm just a secretary. 386 00:22:42,862 --> 00:22:44,964 Ah, don't sell yourself short. 387 00:22:44,997 --> 00:22:46,277 I saw that drawing on your desk. 388 00:22:46,301 --> 00:22:47,366 You're very gifted. 389 00:22:47,400 --> 00:22:50,169 I bet, one day, you'll do some remarkable things at Lockman. 390 00:22:53,105 --> 00:22:54,674 Thank you. Mommy... 391 00:22:55,442 --> 00:22:56,709 Hey, sweetie. 392 00:22:56,743 --> 00:22:58,244 Who are you? 393 00:22:58,277 --> 00:23:00,647 I'm friends with your mom. Who are you? 394 00:23:01,280 --> 00:23:03,115 Gabriel. Gabriel. 395 00:23:04,451 --> 00:23:06,753 Very nice to meet you, sir. 396 00:23:06,786 --> 00:23:08,988 Now, I have a very important question to ask you. 397 00:23:10,823 --> 00:23:11,924 Do you like ice cream? 398 00:23:29,375 --> 00:23:34,080 But that's impossible. 399 00:23:34,113 --> 00:23:37,984 That's the trajectory we need to get the Apollo back from the moon, 400 00:23:38,017 --> 00:23:39,486 once the computers get back up again. 401 00:23:41,087 --> 00:23:42,121 Check the math. 402 00:23:43,990 --> 00:23:45,658 You're no janitor. 403 00:23:45,692 --> 00:23:47,259 That's what I've been telling you. 404 00:23:48,661 --> 00:23:50,630 Who are you people? Really? 405 00:23:50,663 --> 00:23:54,400 That part you won't believe and we don't have time to explain. 406 00:23:54,433 --> 00:23:56,313 It's just a couple hours before those astronauts 407 00:23:56,337 --> 00:23:58,370 run out of oxygen and die up there. 408 00:23:58,404 --> 00:23:59,706 Here. Take a look at this. 409 00:24:05,545 --> 00:24:07,413 What in God's name is all that? 410 00:24:07,446 --> 00:24:10,249 That is a computer virus, works just like a real one. 411 00:24:10,282 --> 00:24:12,251 Good news is we can stop it, save Apollo 11. 412 00:24:13,052 --> 00:24:14,554 How? 413 00:24:14,587 --> 00:24:16,022 I just need access to the mainframe, 414 00:24:16,055 --> 00:24:18,157 but you know the hardware much better than I do. 415 00:24:18,190 --> 00:24:19,458 We need to take this to Gene. 416 00:24:19,492 --> 00:24:21,694 No, I don't think that would be a very good idea. 417 00:24:21,728 --> 00:24:23,563 But he's the Flight Director. 418 00:24:23,596 --> 00:24:24,964 He needs to know about this. 419 00:24:24,997 --> 00:24:26,365 And how do you think he'll react 420 00:24:26,398 --> 00:24:27,667 to hearing this from a janitor? 421 00:24:29,802 --> 00:24:31,571 Probably about the same as me. 422 00:24:31,604 --> 00:24:34,173 Look, we know that this is crazy. 423 00:24:34,206 --> 00:24:36,406 But you tell us, what are they saying in Mission Control? 424 00:24:36,430 --> 00:24:38,077 That they've never seen anything 425 00:24:38,110 --> 00:24:40,212 like this. And they can't fix it. 426 00:24:40,246 --> 00:24:43,449 Well, he can. And trust me, 427 00:24:43,482 --> 00:24:45,017 you have no idea how much Buzz Aldrin 428 00:24:45,051 --> 00:24:46,519 and Neil Armstrong mean to him. 429 00:24:48,020 --> 00:24:51,123 They mean a lot to me, too. 430 00:24:51,157 --> 00:24:54,460 Well, I can get them home. I just need your help. 431 00:25:11,143 --> 00:25:13,946 Hey, guys. Gene wants to see you upstairs. Both of you. 432 00:25:13,980 --> 00:25:15,748 Now? We're a little busy. 433 00:25:15,782 --> 00:25:17,784 Don't look at me. I'm just the messenger. 434 00:25:25,658 --> 00:25:28,060 Oh, wow. 435 00:25:29,762 --> 00:25:32,665 This is impressive. 436 00:25:32,699 --> 00:25:34,967 Our mainframe holds two megabytes of memory. 437 00:25:35,902 --> 00:25:37,403 Two whole megabytes. 438 00:25:38,638 --> 00:25:39,639 Ah. 439 00:25:40,807 --> 00:25:42,108 Okay, so what do we do first? 440 00:25:42,141 --> 00:25:44,944 Well, he downloaded the program from a magnetic tape reel. 441 00:25:44,977 --> 00:25:46,955 How do we access the operating system to delete it? 442 00:25:46,979 --> 00:25:48,447 First, we need a punch tape. 443 00:25:49,381 --> 00:25:51,250 Like this? 444 00:25:51,283 --> 00:25:52,484 Only not confetti? 445 00:25:52,518 --> 00:25:54,220 I have some in my desk drawer. 446 00:25:54,253 --> 00:25:56,253 Oh, oh, I'll go get it. You guys get started, okay? 447 00:25:56,277 --> 00:25:57,979 Okay. Okay. 448 00:25:59,058 --> 00:26:00,059 Okay. 449 00:26:03,663 --> 00:26:04,997 Ladies and gentlemen, 450 00:26:05,031 --> 00:26:06,532 the President of the United States. 451 00:26:08,500 --> 00:26:10,502 Good evening, my fellow Americans. 452 00:26:10,536 --> 00:26:12,872 Fate has ordained that the men who went to the moon 453 00:26:12,905 --> 00:26:14,907 to explore in peace 454 00:26:14,941 --> 00:26:18,845 will stay on the moon to rest in peace. 455 00:26:18,878 --> 00:26:21,681 These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin... 456 00:26:23,515 --> 00:26:25,351 You all right? 457 00:26:25,384 --> 00:26:27,319 Yes. It's hard to watch. 458 00:26:28,354 --> 00:26:30,322 You know, I met Janet Armstrong once. 459 00:26:31,590 --> 00:26:33,726 I just wonder what she's gonna tell her kids. 460 00:26:35,294 --> 00:26:39,198 That their father's up there, in the cold, forever? 461 00:26:39,231 --> 00:26:42,301 I don't mean to pry, but you've been through something similar? 462 00:26:43,836 --> 00:26:45,972 Not like that, no, but... 463 00:26:46,806 --> 00:26:49,909 Yes, I lost my husband. 464 00:26:51,043 --> 00:26:52,278 Car accident. 465 00:26:52,311 --> 00:26:53,746 I'm sorry to hear that. 466 00:26:56,582 --> 00:26:58,017 And how long have you been married? 467 00:27:00,252 --> 00:27:03,022 I was married. With a daughter. 468 00:27:03,622 --> 00:27:04,791 Where are they now? 469 00:27:06,993 --> 00:27:08,627 They died. 470 00:27:08,661 --> 00:27:10,196 I'm so sorry. 471 00:27:10,229 --> 00:27:12,031 You had no way of knowing. 472 00:27:12,064 --> 00:27:13,733 What happened? 473 00:27:17,970 --> 00:27:20,707 They were killed. Murdered. 474 00:27:20,740 --> 00:27:22,474 Murdered? 475 00:27:23,843 --> 00:27:26,412 Did they catch who did it? 476 00:27:26,445 --> 00:27:27,880 No. 477 00:27:29,215 --> 00:27:31,350 I can't even imagine. 478 00:27:34,086 --> 00:27:35,554 Sometimes it's a lot. 479 00:27:37,857 --> 00:27:39,325 Yeah. 480 00:27:39,358 --> 00:27:41,327 Sometimes I wish I could just... 481 00:27:43,062 --> 00:27:44,263 Let go. 482 00:27:46,565 --> 00:27:49,902 I'm sorry, I know this is none of my business, but... 483 00:27:52,438 --> 00:27:54,573 If anyone ever hurt my boy, 484 00:27:55,775 --> 00:27:57,977 I would go to the ends of the Earth to find them. 485 00:27:59,478 --> 00:28:01,680 There's absolutely nothing I wouldn't do. 486 00:28:03,182 --> 00:28:04,650 And I would never let go. 487 00:28:08,620 --> 00:28:10,723 Thank you for saying that. 488 00:28:19,065 --> 00:28:22,001 You know, he's usually so shy around strangers. 489 00:28:23,903 --> 00:28:25,404 There must be something about you. 490 00:28:29,608 --> 00:28:31,443 People around the world are left to worry 491 00:28:31,477 --> 00:28:33,679 at what went so wrong... 492 00:28:40,753 --> 00:28:42,922 President Nixon just concluded his speech 493 00:28:42,955 --> 00:28:45,357 acknowledging that the astronauts currently on the moon, 494 00:28:45,391 --> 00:28:47,459 Neil Armstrong and Buzz Aldrin, 495 00:28:47,493 --> 00:28:50,696 are stranded and will almost surely die on the lunar surface... 496 00:28:52,631 --> 00:28:53,699 Excuse me, sir? 497 00:28:53,732 --> 00:28:55,172 Yeah, what can I do for you, Officer? 498 00:28:55,196 --> 00:28:57,669 Can't park here. Gonna have to ask you to move your vehicle. 499 00:28:57,703 --> 00:28:59,605 Yeah. Not a problem. Sorry about that. 500 00:29:01,874 --> 00:29:03,609 Whoa! Hands where I can see 'em! 501 00:29:05,677 --> 00:29:06,879 Easy, buddy. 502 00:29:08,881 --> 00:29:10,482 I'm FBI. 503 00:29:10,516 --> 00:29:11,818 I'm gonna reach in my coat pocket 504 00:29:11,851 --> 00:29:13,131 and show you my badge, all right? 505 00:29:28,567 --> 00:29:30,569 I'm sorry. I have to go. 506 00:29:30,602 --> 00:29:31,603 Okay. 507 00:29:36,108 --> 00:29:38,710 Sorry, Agent Mulder. Just doing my job. 508 00:29:38,744 --> 00:29:40,212 Not a problem. 509 00:29:56,929 --> 00:29:58,564 So, how long should it take to download? 510 00:29:58,597 --> 00:29:59,665 Around 10 minutes. 511 00:29:59,698 --> 00:30:00,967 Ten minutes? 512 00:30:01,000 --> 00:30:02,668 I know. Fast, huh? 513 00:30:03,769 --> 00:30:05,171 You better be right about all this. 514 00:30:05,204 --> 00:30:06,772 Those guys will be back any minute. 515 00:30:06,805 --> 00:30:08,607 I could get into a world of trouble. 516 00:30:08,640 --> 00:30:10,943 I am, just... Trust me. 517 00:30:11,543 --> 00:30:12,544 Trust you? 518 00:30:13,679 --> 00:30:15,519 Maybe you haven't noticed, but it isn't exactly 519 00:30:15,543 --> 00:30:17,683 raining black women around here. 520 00:30:17,716 --> 00:30:19,919 I've had to prove I belong here, every day. 521 00:30:19,952 --> 00:30:21,912 And now I'm putting that all on the line for this? 522 00:30:21,936 --> 00:30:23,138 For you? 523 00:30:25,324 --> 00:30:26,592 I must be crazy. 524 00:30:30,762 --> 00:30:32,707 You're right. I haven't given you any reason to trust me. 525 00:30:32,731 --> 00:30:34,133 But I'm asking you to anyway. 526 00:30:34,166 --> 00:30:36,835 Because the very last thing I'd wanna do is let you down. 527 00:30:38,137 --> 00:30:39,638 And why's that? Honestly, 528 00:30:39,671 --> 00:30:40,991 I'm a little starstruck right now. 529 00:30:41,015 --> 00:30:43,418 You're one of the reasons I am who I am. 530 00:30:44,610 --> 00:30:46,312 What are you talking about? 531 00:30:46,345 --> 00:30:48,680 I'm just a number cruncher in the basement. 532 00:30:49,348 --> 00:30:52,184 Not true. To me... 533 00:30:53,285 --> 00:30:54,586 To a lot of people, 534 00:30:54,620 --> 00:30:57,890 you're just as important as the guys in Mission Control. 535 00:30:59,691 --> 00:31:01,460 Or the ones on the moon. 536 00:31:13,539 --> 00:31:16,475 There you are. Sweetheart, I never got that coffee... 537 00:31:16,508 --> 00:31:18,310 Sorry. Very busy, okay? Come on now, doll. 538 00:31:18,344 --> 00:31:19,745 How busy can you be? 539 00:31:25,117 --> 00:31:27,553 You know what? Come here. 540 00:31:28,720 --> 00:31:30,222 Trust me. 541 00:31:30,256 --> 00:31:31,896 You do not want to drink the cup of coffee 542 00:31:31,920 --> 00:31:33,720 I would bring you after grabbing me like that. 543 00:31:37,629 --> 00:31:39,731 And by the way, my name is not "doll" 544 00:31:39,765 --> 00:31:42,801 or "sweetheart" or anything else that sounds like a baby. 545 00:31:42,834 --> 00:31:44,770 The women here have actual names, 546 00:31:44,803 --> 00:31:46,705 I'm sure you can learn their names. 547 00:31:46,738 --> 00:31:49,175 It's not that hard. Kind of like making coffee for yourself. 548 00:31:49,208 --> 00:31:50,808 You're a rocket scientist, figure it out. 549 00:31:54,063 --> 00:31:55,223 I don't care what Nixon says. 550 00:31:55,247 --> 00:31:56,824 I'm the one who has to look those women in the eyes 551 00:31:56,848 --> 00:31:58,728 and tell them their husbands aren't coming home. 552 00:31:58,761 --> 00:32:00,041 So we're not giving up. There has 553 00:32:00,065 --> 00:32:01,522 to be some way to restore comms. 554 00:32:02,554 --> 00:32:03,789 We're working on it, Gene. 555 00:32:04,756 --> 00:32:06,156 But something corrupted the software 556 00:32:06,180 --> 00:32:07,626 in a way we've never seen before. 557 00:32:07,659 --> 00:32:08,937 Well, then what the hell are you doing up here? 558 00:32:08,961 --> 00:32:10,629 Why aren't you down there fixing it? 559 00:32:10,662 --> 00:32:12,098 Because you asked to see us. 560 00:32:14,300 --> 00:32:17,269 You just feed it through there, make sure it goes in straight. 561 00:32:17,303 --> 00:32:18,937 Sounds easy enough. 562 00:32:20,572 --> 00:32:23,375 Just relying on a very thin piece 563 00:32:23,409 --> 00:32:26,178 of paper with super small holes in it 564 00:32:26,212 --> 00:32:27,679 to save the lunar landing. 565 00:32:29,948 --> 00:32:31,150 No big deal. 566 00:32:32,618 --> 00:32:34,053 How do I access the mainframe? 567 00:32:34,086 --> 00:32:36,989 You need to extract the seven-bit interpretive op code. 568 00:32:37,023 --> 00:32:40,759 What a piece of state of the art machinery. 569 00:32:40,792 --> 00:32:43,395 It's binary, fixed point arithmetic. 570 00:32:43,429 --> 00:32:45,364 Now, just make sure you type in "INDEX"... 571 00:32:45,397 --> 00:32:49,101 To store the specified memory address, okay. 572 00:32:49,135 --> 00:32:50,169 I think I'm getting it. 573 00:32:51,203 --> 00:32:52,604 Wow! 574 00:32:52,638 --> 00:32:54,506 Look at you go. All right. 575 00:32:56,108 --> 00:32:57,343 It's deleting the virus. 576 00:33:00,412 --> 00:33:02,248 Back away from the computer! 577 00:33:03,815 --> 00:33:05,551 It'll be okay. Miss Johnson, 578 00:33:07,153 --> 00:33:08,654 it's a true honor to meet you. 579 00:33:10,289 --> 00:33:12,658 Smart move, going to her, Rufus. 580 00:33:12,691 --> 00:33:13,859 Go to hell, Anthony. 581 00:33:13,892 --> 00:33:17,463 I'd say that's a foregone conclusion at this point. 582 00:33:17,496 --> 00:33:19,531 Now, I can't let you fix that computer. 583 00:33:20,566 --> 00:33:22,634 Back away. How could you do this? 584 00:33:22,668 --> 00:33:23,669 Do what he says. 585 00:33:24,636 --> 00:33:27,773 Anthony, I was there. 586 00:33:27,806 --> 00:33:30,276 When you first took the lifeboat out, that was our moon shot. 587 00:33:31,877 --> 00:33:33,011 And it almost killed you. 588 00:33:34,046 --> 00:33:35,581 You're really willing to let the same 589 00:33:35,614 --> 00:33:37,049 thing happen to those astronauts? 590 00:33:39,685 --> 00:33:41,353 You don't get it. 591 00:33:42,288 --> 00:33:44,323 You know I built the time machine. 592 00:33:44,356 --> 00:33:45,591 More than Mason ever did. 593 00:33:45,624 --> 00:33:47,293 So if Rittenhouse gets her hands on it, 594 00:33:47,326 --> 00:33:49,006 with what they're planning to do with it... 595 00:33:50,996 --> 00:33:52,331 That's on me. 596 00:33:54,466 --> 00:33:56,635 I just can't live with that. 597 00:33:56,668 --> 00:33:58,437 What is Rittenhouse going to do with it? 598 00:34:00,139 --> 00:34:01,373 What are you talking about? 599 00:34:01,407 --> 00:34:03,475 Back away from the computers! 600 00:34:04,710 --> 00:34:05,711 It's all right! 601 00:34:07,045 --> 00:34:09,848 It's all right, it's all right. 602 00:34:09,881 --> 00:34:11,016 He's not gonna shoot you. 603 00:34:11,049 --> 00:34:13,085 Is that so? 604 00:34:13,119 --> 00:34:16,722 You wouldn't let your soldier pal shoot me in Vegas. 605 00:34:16,755 --> 00:34:18,957 Because we're still friends, Rufus. 606 00:34:18,990 --> 00:34:22,861 Because despite everything, we still know each other. 607 00:34:25,063 --> 00:34:26,865 Now put the gun down. 608 00:34:28,634 --> 00:34:29,635 Oh! 609 00:34:38,244 --> 00:34:41,880 You don't know me. Not anymore. 610 00:34:41,913 --> 00:34:43,615 Those astronauts are coming back home. 611 00:34:45,184 --> 00:34:46,624 Katherine, why did you tell us... God! 612 00:34:46,648 --> 00:34:47,619 Please. Don't shoot. 613 00:34:47,653 --> 00:34:48,687 Don't move! 614 00:34:49,588 --> 00:34:51,490 I think it's time we go. Yep. 615 00:34:51,523 --> 00:34:54,226 I'm sorry about all this. Just make sure the program finishes. 616 00:34:54,260 --> 00:34:55,561 Thank you so much for helping us. 617 00:35:10,342 --> 00:35:12,278 Eagle, this is Houston. 618 00:35:13,312 --> 00:35:14,713 Do you read? 619 00:35:15,481 --> 00:35:17,283 Eagle? This is Houston. 620 00:35:17,883 --> 00:35:19,451 Do you read? 621 00:35:19,485 --> 00:35:21,387 Come in, Eagle, this is Houston. 622 00:35:21,820 --> 00:35:23,222 Do you read? 623 00:35:27,259 --> 00:35:30,128 Eagle, this is Houston. Do you read? 624 00:35:37,203 --> 00:35:40,005 Houston, radio check. 625 00:36:03,061 --> 00:36:04,930 Okay, okay, let's settle down now. 626 00:36:04,963 --> 00:36:08,133 Let's get on with it. Send our boys outside for a little walk. 627 00:36:13,839 --> 00:36:15,073 A Russian spy? 628 00:36:15,106 --> 00:36:16,242 That's right. 629 00:36:16,275 --> 00:36:19,278 But he seemed so kind. 630 00:36:19,311 --> 00:36:21,413 That's how they operate. It's a ploy. 631 00:36:22,781 --> 00:36:24,716 So you have no idea what he wanted? 632 00:36:24,750 --> 00:36:26,352 Something you're working on at Lockman, 633 00:36:26,385 --> 00:36:27,719 maybe you told him about? 634 00:36:27,753 --> 00:36:30,489 He did say he was interested in the company. 635 00:36:30,522 --> 00:36:33,559 But, no, I never told him anything specific. 636 00:36:33,592 --> 00:36:35,594 That's one small step for man, 637 00:36:38,330 --> 00:36:40,866 one giant leap for mankind. 638 00:36:42,100 --> 00:36:44,270 Well, would you look at that. 639 00:36:44,303 --> 00:36:46,805 Looks like the astronauts are gonna be okay. 640 00:36:47,939 --> 00:36:50,909 Oh, my God. Gabriel should see this. 641 00:36:54,112 --> 00:36:57,616 Gabriel! Oh, my God! My God, Gabriel! 642 00:36:57,649 --> 00:37:01,520 Gabriel, what are you doing? Get off of him! 643 00:37:01,553 --> 00:37:02,688 That's my son. 644 00:37:02,721 --> 00:37:03,755 Maria! 645 00:37:03,789 --> 00:37:05,891 Get back now! It's medicine! 646 00:37:05,924 --> 00:37:09,094 It was a bee sting. Gabriel was in anaphylactic shock. 647 00:37:09,127 --> 00:37:10,729 It was a shot of epinephrine. 648 00:37:14,633 --> 00:37:15,901 He just saved your son's life. 649 00:37:18,003 --> 00:37:19,338 Stand back! 650 00:37:20,706 --> 00:37:24,075 Every memory I have of you, you were always sad. 651 00:37:25,544 --> 00:37:27,413 And I know what it's like to lose a child. 652 00:37:28,314 --> 00:37:30,215 I didn't wanna let you lose yours. 653 00:37:30,916 --> 00:37:32,050 Not if I could change it. 654 00:37:32,083 --> 00:37:33,319 What? 655 00:37:35,086 --> 00:37:36,355 It was good to see you again. 656 00:37:37,789 --> 00:37:39,458 What the hell is this, Flynn? 657 00:37:48,967 --> 00:37:49,968 You're all right. 658 00:38:08,854 --> 00:38:10,221 We're all good. 659 00:38:14,793 --> 00:38:17,463 The unredacted file on Garcia Flynn. 660 00:38:19,331 --> 00:38:22,501 Wait. You've had this the whole time? And you didn't show us? 661 00:38:22,534 --> 00:38:24,574 The boss would be pissed I'm showing it to you know, 662 00:38:24,598 --> 00:38:28,768 but you should have this information, so screw him. 663 00:38:30,409 --> 00:38:32,944 Maria was Flynn's mother. 664 00:38:32,978 --> 00:38:35,113 The kid, Gabriel, was his half-brother. 665 00:38:35,146 --> 00:38:38,450 When you met Maria, she was a widow with a son. 666 00:38:38,484 --> 00:38:41,720 Two years later, she becomes an engineer for Lockman. 667 00:38:41,753 --> 00:38:44,690 She works overseas, where she marries a man named Asher Flynn. 668 00:38:44,723 --> 00:38:46,925 They have a bouncing baby boy named Garcia. 669 00:38:46,958 --> 00:38:49,561 When Garcia eventually goes to work with the NSA, 670 00:38:49,595 --> 00:38:50,996 he says, and I quote, 671 00:38:51,029 --> 00:38:52,764 "My mother worked in national defense." 672 00:38:52,798 --> 00:38:54,299 "Guess it runs in the family." 673 00:38:54,332 --> 00:38:56,502 So where's the kid now? Gabriel. 674 00:38:56,535 --> 00:38:58,970 Alive and well, apparently, living in Paris. 675 00:38:59,004 --> 00:39:00,906 Severe allergic reaction to bee stings 676 00:39:00,939 --> 00:39:02,307 listed in his medical file. 677 00:39:02,340 --> 00:39:04,460 Which was supposed to kill him until Flynn changed it. 678 00:39:08,447 --> 00:39:09,681 I don't get it. 679 00:39:09,715 --> 00:39:10,958 All you and I want to do is go back 680 00:39:10,982 --> 00:39:12,262 and save the people that we love 681 00:39:12,286 --> 00:39:14,185 and Flynn, he just does it, without hesitation. 682 00:39:14,219 --> 00:39:16,021 So why aren't we doing the same thing? 683 00:39:16,054 --> 00:39:18,590 Because stopping Flynn is still our top priority. 684 00:39:18,624 --> 00:39:20,526 - But I gave you my terms. - Lucy, 685 00:39:20,559 --> 00:39:22,160 I know we have a deal. 686 00:39:22,193 --> 00:39:23,829 The second Flynn is out of the picture 687 00:39:23,862 --> 00:39:26,297 we will find a way to get you your sister back. 688 00:39:36,174 --> 00:39:37,175 There you are. 689 00:39:39,645 --> 00:39:40,646 Check it out. 690 00:39:41,680 --> 00:39:44,683 "The unsung hero of countless NASA missions,." 691 00:39:44,716 --> 00:39:47,686 "Katherine Johnson finally got the credit she deserves." 692 00:39:47,719 --> 00:39:49,254 "During the Apollo 11 crisis,." 693 00:39:49,287 --> 00:39:51,289 "Katherine single-handedly fixed the computers." 694 00:39:51,322 --> 00:39:53,358 Single-handedly? Well, that's what it says. 695 00:39:56,227 --> 00:39:58,697 "Thwarting a communist attack on Mission Control." 696 00:40:00,231 --> 00:40:01,867 So history mostly stayed the same. 697 00:40:01,900 --> 00:40:04,169 For Katherine, looks like a change for the better. 698 00:40:05,336 --> 00:40:07,773 They made her the first female Flight Director. 699 00:40:07,806 --> 00:40:10,742 Even made a movie about her. Looks like things worked out okay. 700 00:40:11,977 --> 00:40:13,111 What about you? 701 00:40:13,445 --> 00:40:14,446 Hmm? 702 00:40:16,782 --> 00:40:17,949 Are you okay? 703 00:40:17,983 --> 00:40:19,518 Yeah. I'm fine. 704 00:40:20,852 --> 00:40:23,822 Rufus, with what happened earlier today. 705 00:40:23,855 --> 00:40:25,655 You didn't have a choice, it was self-defense. 706 00:40:25,679 --> 00:40:26,981 Yeah, I know. 707 00:40:27,392 --> 00:40:28,460 I'm fine. 708 00:40:32,931 --> 00:40:34,232 That's the problem. 709 00:40:35,834 --> 00:40:36,968 What do you mean? 710 00:40:37,002 --> 00:40:38,436 I killed a man and I feel fine. 711 00:40:40,839 --> 00:40:43,074 I really don't feel much of anything. 712 00:40:43,875 --> 00:40:44,976 I'd do it again, 713 00:40:45,010 --> 00:40:47,746 probably shoot Anthony, Flynn wouldn't have a pilot, 714 00:40:47,779 --> 00:40:49,299 and we can go back to our normal lives. 715 00:40:50,516 --> 00:40:51,750 Whatever normal means now. 716 00:41:00,191 --> 00:41:01,560 When I first started all this, 717 00:41:03,394 --> 00:41:06,565 I was scared as hell. 718 00:41:06,598 --> 00:41:08,767 Practically afraid of my own shadow, 719 00:41:08,800 --> 00:41:10,936 I never wanted to hurt anybody. 720 00:41:10,969 --> 00:41:11,970 But now... 721 00:41:15,707 --> 00:41:16,975 I don't know. 722 00:41:24,583 --> 00:41:25,584 Lucy. 723 00:41:28,820 --> 00:41:29,821 What am I becoming? 52889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.