All language subtitles for TIMELESS - S01 E03 - Atomic City (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,970 Previously on Timeless... 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,774 Garcia Flynn, he went straight for Anthony. 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,209 He knew he was the project leader. 4 00:00:10,811 --> 00:00:12,012 What the hell was that? 5 00:00:12,046 --> 00:00:13,781 Mr. Mason invented a time machine 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,574 and chose not to tell the government about it 7 00:00:15,598 --> 00:00:17,085 until it was stolen by terrorists. 8 00:00:17,118 --> 00:00:18,652 We call this one the Lifeboat. 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,588 But there's room in there for three passengers. 10 00:00:20,621 --> 00:00:22,056 To do what? Go after him? 11 00:00:23,524 --> 00:00:24,692 Might want to hold on. 12 00:00:28,196 --> 00:00:30,964 Ask them why they really chose you for this mission, 13 00:00:30,998 --> 00:00:33,033 and ask them what Rittenhouse is. 14 00:00:33,067 --> 00:00:35,336 Rittenhouse? 15 00:00:35,369 --> 00:00:38,306 Flynn still changed history in ways I don't know yet. 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,508 Mom, you're okay. 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,276 Yes, of course I'm okay. 18 00:00:42,310 --> 00:00:44,178 What's happened to your engagement ring? 19 00:00:44,745 --> 00:00:45,779 My what? 20 00:00:45,813 --> 00:00:47,981 My... engagement party. 21 00:00:48,882 --> 00:00:50,251 Hello, beautiful. 22 00:00:59,127 --> 00:01:00,428 Hello. 23 00:01:05,699 --> 00:01:07,701 ♪ 24 00:01:10,538 --> 00:01:12,540 You didn't come to bed last night. 25 00:01:14,542 --> 00:01:16,244 Oh. 26 00:01:16,277 --> 00:01:18,246 What you doing? 27 00:01:18,279 --> 00:01:22,450 Just, uh, feeling nostalgic. 28 00:01:22,483 --> 00:01:24,352 Ah. You remember that? 29 00:01:24,385 --> 00:01:26,687 That was a perfect day, wasn't it? 30 00:01:28,289 --> 00:01:29,857 Yeah. 31 00:01:29,890 --> 00:01:33,026 The beach was amazing. 32 00:01:34,595 --> 00:01:36,730 And it was the day we got engaged. 33 00:01:36,764 --> 00:01:39,467 Yeah. That too. 34 00:01:39,500 --> 00:01:42,236 Speaking of, guess what I found in the bathroom? 35 00:01:42,270 --> 00:01:43,604 Oh, no. What? 36 00:01:45,273 --> 00:01:47,007 Yeah. 37 00:01:54,315 --> 00:01:55,683 You okay? 38 00:01:57,117 --> 00:01:58,486 Yeah. 39 00:01:58,519 --> 00:02:00,888 Just, uh, my head is somewhere else. 40 00:02:00,921 --> 00:02:02,956 Well, I think I can help with that. 41 00:02:07,328 --> 00:02:09,863 Oh, God, it's, um, it's work. 42 00:02:09,897 --> 00:02:11,265 Okay. 43 00:02:16,237 --> 00:02:17,505 Hello? 44 00:02:17,538 --> 00:02:20,174 What happened on September 21st, 1962? 45 00:02:20,208 --> 00:02:21,975 Uh, I don't... I don't know. 46 00:02:22,009 --> 00:02:24,111 The Cuban missile crisis happens a month later. 47 00:02:24,144 --> 00:02:25,504 Well, figure it out on your way in. 48 00:02:25,538 --> 00:02:26,738 Flynn took out the Mothership, 49 00:02:26,762 --> 00:02:28,439 and we're hours behind him. 50 00:02:31,452 --> 00:02:33,086 ♪ 51 00:02:49,903 --> 00:02:51,272 Three hours since Flynn jumped, 52 00:02:51,305 --> 00:02:52,606 and you still don't know where? 53 00:02:52,640 --> 00:02:54,475 Well, we know when. When's easy. 54 00:02:54,508 --> 00:02:56,244 Where in '62? Much harder. 55 00:02:56,277 --> 00:02:58,037 Could be anywhere. Almost cracked it, though. 56 00:02:58,061 --> 00:02:59,112 Crack harder. 57 00:02:59,146 --> 00:03:00,586 Rufus, can you come with me a moment? 58 00:03:00,610 --> 00:03:02,250 Give me a minute. We're close. 59 00:03:02,283 --> 00:03:04,084 It's about Anthony. 60 00:03:11,359 --> 00:03:13,060 What about Anthony? 61 00:03:15,128 --> 00:03:17,130 I've been doing a lot of thinking about him lately. 62 00:03:17,164 --> 00:03:19,600 And on the night Garcia Flynn stole the Mothership, 63 00:03:19,633 --> 00:03:22,570 did Anthony do anything, say anything to you, 64 00:03:22,603 --> 00:03:26,006 that might have seemed, I don't know, strange? 65 00:03:26,039 --> 00:03:27,575 No. Why? 66 00:03:27,608 --> 00:03:30,544 We've taken a peek at Anthony's cell phone records. 67 00:03:32,346 --> 00:03:34,748 Thirty minutes before Flynn stormed the place, 68 00:03:34,782 --> 00:03:37,518 Anthony made a phone call to an unknown number, 69 00:03:37,551 --> 00:03:39,653 since disconnected. 70 00:03:40,654 --> 00:03:42,022 Okay? 71 00:03:42,055 --> 00:03:45,459 Flynn outsmarting our security so easily, 72 00:03:45,493 --> 00:03:47,027 well, it makes a lot more sense 73 00:03:47,060 --> 00:03:49,497 if he had inside assistance. 74 00:03:49,530 --> 00:03:51,098 From Anthony? 75 00:03:53,401 --> 00:03:54,835 You can't be serious. 76 00:03:54,868 --> 00:03:57,204 We've just suffered a devastating attack. 77 00:03:57,237 --> 00:03:59,206 Now, we need to consider all possibilities. 78 00:03:59,239 --> 00:04:01,709 Well, consider some others. 79 00:04:01,742 --> 00:04:04,778 Anthony is the victim here. He was kidnapped. 80 00:04:04,812 --> 00:04:07,781 He doesn't need us questioning his loyalty. 81 00:04:07,815 --> 00:04:09,817 He needs us to save him. 82 00:04:10,984 --> 00:04:12,286 Yes, of course. 83 00:04:12,320 --> 00:04:13,921 ♪ 84 00:04:24,097 --> 00:04:25,198 I got it. 85 00:04:25,232 --> 00:04:27,401 Guys, I know where they are. 86 00:04:27,435 --> 00:04:28,969 Um, uh, okay, so it turns out 87 00:04:29,002 --> 00:04:30,871 that the negative-mass kinetic energy 88 00:04:30,904 --> 00:04:32,906 given off by the Mothership actually leaves behind 89 00:04:32,940 --> 00:04:35,242 a trace of... 90 00:04:35,275 --> 00:04:36,410 They're in Nevada. 91 00:04:36,444 --> 00:04:38,312 Somewhere in this 50-mile radius. 92 00:04:38,346 --> 00:04:40,080 Uh, not exactly a pinpoint. 93 00:04:40,113 --> 00:04:42,082 Can we do any better than 50 miles? 94 00:04:42,115 --> 00:04:43,751 Sorry, no. Well, it's either the desert 95 00:04:43,784 --> 00:04:45,819 or Vegas, so, Vegas. 96 00:04:45,853 --> 00:04:47,488 But why would Flynn go there? 97 00:04:47,521 --> 00:04:49,557 I'm looking. Okay, September 21st. 98 00:04:49,590 --> 00:04:51,359 Vegas, 1962. 99 00:04:52,526 --> 00:04:53,927 President Kennedy was in town 100 00:04:53,961 --> 00:04:55,561 for a DNC fund raiser at the Sands Hotel. 101 00:04:55,585 --> 00:04:56,397 Sinatra headlining. 102 00:04:56,430 --> 00:04:57,731 So what are we thinking? 103 00:04:57,765 --> 00:05:00,067 Flynn's gonna "JFK" JFK one year early? 104 00:05:00,100 --> 00:05:01,134 Maybe. 105 00:05:01,168 --> 00:05:02,648 That room was filled with celebrities, 106 00:05:02,672 --> 00:05:04,171 politicians, mafia. 107 00:05:04,204 --> 00:05:07,040 Flynn could kill any of them, and it would be a disaster. 108 00:05:07,074 --> 00:05:09,176 Well, we need to get there first. 109 00:05:11,244 --> 00:05:13,080 How did all these people get in my room? 110 00:05:14,782 --> 00:05:16,183 ♪ Come fly with me 111 00:05:16,216 --> 00:05:18,919 ♪ We'll fly we'll fly away 112 00:05:20,488 --> 00:05:23,624 ♪ If you can use some exotic booze 113 00:05:23,657 --> 00:05:26,627 ♪ There's a bar in far Bombay 114 00:05:26,660 --> 00:05:27,861 ♪ Come on fly with me 115 00:05:27,895 --> 00:05:29,262 Ladies and gentlemen, 116 00:05:29,296 --> 00:05:31,231 please head to the pool. 117 00:05:31,264 --> 00:05:32,633 The show is about to begin! 118 00:05:32,666 --> 00:05:35,903 ♪ Come fly with me We'll float down to Peru Whoo! 119 00:05:38,372 --> 00:05:41,709 ♪ In llama land there's a one-man band 120 00:05:41,742 --> 00:05:43,777 Ten... Nine... 121 00:05:43,811 --> 00:05:45,879 Eight... Seven... 122 00:05:46,514 --> 00:05:48,916 Six... Five... 123 00:05:48,949 --> 00:05:51,785 Four... Three... 124 00:05:51,819 --> 00:05:55,255 Two... One! 125 00:05:57,157 --> 00:06:01,261 ♪ You might hear all the angels cheer 126 00:06:01,294 --> 00:06:03,096 ♪ 'Cause we're together 127 00:06:03,130 --> 00:06:04,665 ♪ Weather-wise it's such a lovely day 128 00:06:04,698 --> 00:06:06,467 You should come see this, Jack. 129 00:06:06,500 --> 00:06:08,268 I've seen it before. 130 00:06:08,301 --> 00:06:10,070 Takes more than an atomic bomb 131 00:06:10,103 --> 00:06:13,674 to impress the President of the United States, does it? 132 00:06:13,707 --> 00:06:16,276 Hmm. Sure does. 133 00:06:16,309 --> 00:06:17,445 It takes you. 134 00:06:17,478 --> 00:06:21,114 ♪ Honeymoon, they say 135 00:06:21,148 --> 00:06:25,285 ♪ Come on, fly with me we'll fly, we'll fly 136 00:06:26,620 --> 00:06:28,388 ♪ Pack up let's fly away ♪ 137 00:06:28,756 --> 00:06:30,858 ♪ 138 00:06:45,739 --> 00:06:48,842 Initiate Lifeboat departure procedure. 139 00:06:48,876 --> 00:06:51,211 Initiate Lifeboat departure procedure. 140 00:06:52,145 --> 00:06:53,881 ♪ 141 00:06:55,048 --> 00:06:56,349 Something you want to tell us? 142 00:06:56,383 --> 00:06:57,618 Huh? Your rock. 143 00:06:57,651 --> 00:06:58,771 Is that part of the costume? 144 00:06:58,795 --> 00:07:02,723 Oh. No, apparently, I'm engaged. 145 00:07:02,756 --> 00:07:04,191 Congratulations? 146 00:07:04,224 --> 00:07:05,793 - To who? - Exactly. 147 00:07:05,826 --> 00:07:07,327 His name is Noah. 148 00:07:07,360 --> 00:07:09,600 I've never met him before, but there's all these pictures 149 00:07:09,624 --> 00:07:12,065 of us on vacation that I have no memory of. 150 00:07:12,099 --> 00:07:14,535 I mean, ever since that we got back from the Hindenburg, 151 00:07:14,568 --> 00:07:16,970 my life has completely changed overnight. 152 00:07:17,004 --> 00:07:20,040 You gonna take his name or are you gonna keep yours? 153 00:07:20,073 --> 00:07:22,075 I don't even know his last name. 154 00:07:22,109 --> 00:07:23,744 Well, look on the bright side. 155 00:07:23,777 --> 00:07:25,178 There's a bright side? 156 00:07:25,212 --> 00:07:27,052 You still got the honeymoon to look forward to. 157 00:07:27,076 --> 00:07:28,716 Plus you get to go to Vegas. 158 00:07:28,749 --> 00:07:30,684 ♪ 159 00:08:14,995 --> 00:08:16,964 You couldn't land any more out of the way? 160 00:08:16,997 --> 00:08:18,666 You rather I park on the Strip? 161 00:08:27,507 --> 00:08:29,142 - We're too late. - That's not Flynn. 162 00:08:29,176 --> 00:08:30,578 There's a nuclear test site 163 00:08:30,611 --> 00:08:32,312 about 60 miles on the other side of town. 164 00:08:32,345 --> 00:08:33,945 Who's crazy enough to test a nuclear bomb 165 00:08:33,969 --> 00:08:35,716 outside of Vegas? 166 00:08:35,749 --> 00:08:37,718 The U.S. Department of Energy. 167 00:08:37,751 --> 00:08:39,386 During the '50s and '60s, they tested 168 00:08:39,419 --> 00:08:41,655 over 1,000 nuclear weapons in the Nevada desert. 169 00:08:41,689 --> 00:08:43,991 Set 'em off a couple times a week. 170 00:08:45,292 --> 00:08:46,326 What? 171 00:08:46,359 --> 00:08:48,428 I know my military history. 172 00:08:48,461 --> 00:08:50,230 Before Vegas was known as Sin City, 173 00:08:50,263 --> 00:08:51,899 they called it Atomic City. 174 00:08:51,932 --> 00:08:53,601 Anyone got any sunscreen? 175 00:08:55,402 --> 00:08:57,605 ♪ 176 00:09:00,708 --> 00:09:03,744 ♪ How lucky can one guy be? 177 00:09:05,345 --> 00:09:07,185 There's, like, 54 years worth of baseball games 178 00:09:07,209 --> 00:09:08,849 we can bet on in here. 179 00:09:08,882 --> 00:09:11,151 What? You don't like money? 180 00:09:11,184 --> 00:09:15,255 ♪ Ain't that a kick in the head? 181 00:09:15,288 --> 00:09:19,259 ♪ The room was completely black 182 00:09:19,292 --> 00:09:22,362 ♪ I hugged her and she hugged back 183 00:09:22,395 --> 00:09:24,031 ♪ Like the sailor said quote 184 00:09:24,064 --> 00:09:26,266 ♪ "Ain't that a hole in the boat?" 185 00:09:26,299 --> 00:09:27,635 Security's pretty tight. 186 00:09:27,668 --> 00:09:29,045 I don't know how we're gonna get into the show 187 00:09:29,069 --> 00:09:30,470 with no tickets, which are sold out. 188 00:09:30,503 --> 00:09:31,872 Why don't we call in a bomb threat? 189 00:09:31,905 --> 00:09:33,674 They'll shut it down. Clear out JFK. 190 00:09:33,707 --> 00:09:35,876 For once, I know where the son of a bitch is gonna be. 191 00:09:35,909 --> 00:09:37,510 I'm taking him out at the show tonight. 192 00:09:37,544 --> 00:09:38,904 Okay, so how do you plan on keeping 193 00:09:38,928 --> 00:09:40,881 the President and a dozen other celebrities safe? 194 00:09:40,914 --> 00:09:43,016 Saving history is your job. Mine is Flynn. 195 00:09:43,050 --> 00:09:44,610 What, so you just get to make this call? 196 00:09:44,634 --> 00:09:46,453 No debate? No, there's no debate. 197 00:09:46,486 --> 00:09:47,554 Guys, I got uniforms. 198 00:09:47,587 --> 00:09:48,622 We can get in. 199 00:09:48,656 --> 00:09:50,290 What? How did you... 200 00:09:50,323 --> 00:09:52,392 'Cause in '62, I'm pretty much invisible. 201 00:09:52,425 --> 00:09:53,961 It's my superpower. 202 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 Really? You couldn't have found me a thong? 203 00:09:56,029 --> 00:09:58,699 It's a cigarette girl's uniform. 204 00:09:58,732 --> 00:10:00,167 Hey, I didn't invent Vegas. 205 00:10:00,200 --> 00:10:02,335 Well, go back and invent me a waitress uniform. 206 00:10:02,369 --> 00:10:03,370 Got it. 207 00:10:10,243 --> 00:10:12,445 ♪ 208 00:10:16,817 --> 00:10:20,220 ♪ Luck, be a lady tonight 209 00:10:20,253 --> 00:10:21,989 ♪ 210 00:10:23,356 --> 00:10:27,060 ♪ Luck, be a lady tonight 211 00:10:27,094 --> 00:10:28,996 ♪ 212 00:10:31,031 --> 00:10:32,666 Ever dream you'd see the Rat Pack? 213 00:10:32,700 --> 00:10:33,867 Got to admit, 214 00:10:33,901 --> 00:10:35,235 despite the unrelenting fear, 215 00:10:35,268 --> 00:10:37,270 this job does have its moments. 216 00:10:37,304 --> 00:10:38,338 Hmm. 217 00:10:38,371 --> 00:10:39,372 ♪ Tonight 218 00:10:40,974 --> 00:10:42,609 ♪ 219 00:10:45,746 --> 00:10:50,751 ♪ Luck, let a gentleman see 220 00:10:50,784 --> 00:10:52,119 Hey, sweetie. 221 00:10:52,152 --> 00:10:54,654 How about a martini and a few hours of you? 222 00:10:56,489 --> 00:10:57,958 Really, Joey? 223 00:10:57,991 --> 00:10:59,359 If that's how you talk to a lady, 224 00:10:59,392 --> 00:11:01,028 it's no wonder you never get one. 225 00:11:05,598 --> 00:11:07,067 Excuse my friend, doll. 226 00:11:07,100 --> 00:11:08,869 He's terrible after his second martini. 227 00:11:08,902 --> 00:11:11,171 Even worse after his third. 228 00:11:11,204 --> 00:11:12,405 Thank you. 229 00:11:13,774 --> 00:11:17,544 ♪ A lady doesn't leave her escort 230 00:11:17,577 --> 00:11:18,979 ♪ 231 00:11:19,012 --> 00:11:22,149 ♪ It isn't fair 232 00:11:22,182 --> 00:11:23,350 ♪ And it's not nice... 233 00:11:26,586 --> 00:11:28,722 ♪ A lady doesn't wander 234 00:11:28,756 --> 00:11:31,458 Hey. You see that guy up there in the dark glasses? 235 00:11:31,491 --> 00:11:33,460 That's Sam Giancana. 236 00:11:33,493 --> 00:11:35,162 He's the biggest mobster in the country. 237 00:11:35,195 --> 00:11:37,230 He worked with both the CIA and JFK 238 00:11:37,264 --> 00:11:39,266 to try and assassinate Fidel Castro. 239 00:11:39,299 --> 00:11:40,834 Let's just find Flynn. 240 00:11:50,844 --> 00:11:52,679 Anthony, I can't believe I found you. 241 00:11:52,712 --> 00:11:53,747 Come on. Let's go. 242 00:11:53,781 --> 00:11:55,248 We can get you home. 243 00:11:55,282 --> 00:11:57,184 Rufus. You can't be here. 244 00:11:57,217 --> 00:11:59,519 Go. Not without you. Let's go. 245 00:11:59,552 --> 00:12:01,654 If that man comes back and sees you, he'll kill you. 246 00:12:01,688 --> 00:12:03,924 He won't listen to me. Why would he? 247 00:12:03,957 --> 00:12:05,625 You're his prisoner. 248 00:12:07,327 --> 00:12:09,196 Who's completely unsupervised. 249 00:12:12,665 --> 00:12:14,634 You are his prisoner, right, Anthony? 250 00:12:15,368 --> 00:12:17,304 ♪ 251 00:12:23,811 --> 00:12:24,912 One more. 252 00:12:26,379 --> 00:12:28,581 You're helping Garcia Flynn? 253 00:12:29,917 --> 00:12:31,551 What does he have on you? Nothing. 254 00:12:31,584 --> 00:12:32,619 He doesn't have anything. 255 00:12:32,652 --> 00:12:33,686 Then why? 256 00:12:33,720 --> 00:12:35,155 People are dying 257 00:12:35,188 --> 00:12:36,389 because of Flynn. 258 00:12:36,423 --> 00:12:37,858 You don't think I know that? 259 00:12:46,766 --> 00:12:48,335 All a means to an end, right? 260 00:12:48,368 --> 00:12:51,238 Here's to the amazing "Christy Pitt." 261 00:12:51,271 --> 00:12:52,572 Christy who? 262 00:12:52,605 --> 00:12:54,074 You'll be with us soon. 263 00:12:54,107 --> 00:12:56,343 Anthony, you're not making any sense. 264 00:13:01,241 --> 00:13:02,521 Get the hell out of here, Rufus, 265 00:13:02,545 --> 00:13:03,550 before it's too late. 266 00:13:03,583 --> 00:13:05,853 Go! Here he comes. He'll kill you. 267 00:13:05,886 --> 00:13:07,921 A very good friend of mine, 268 00:13:07,955 --> 00:13:09,689 the President of the United States, 269 00:13:09,722 --> 00:13:11,691 John Kennedy. Yeah, Jack. 270 00:13:21,201 --> 00:13:23,603 Miss Campbell, you have a phone call from your sister. 271 00:13:23,636 --> 00:13:25,072 It's urgent. 272 00:13:25,105 --> 00:13:26,373 Thank you. 273 00:13:32,212 --> 00:13:35,082 You're gonna do exactly as I say. 274 00:13:35,115 --> 00:13:36,616 And here is why. 275 00:13:54,734 --> 00:13:56,669 ♪ 276 00:14:27,700 --> 00:14:29,002 Are you okay? I think so. 277 00:14:29,036 --> 00:14:30,904 Why was he after you? I don't know. 278 00:14:30,938 --> 00:14:32,739 Are you Christy Pitt by any chance? 279 00:14:32,772 --> 00:14:33,806 What? 280 00:14:33,840 --> 00:14:35,442 No, my name is Judith Campbell. 281 00:14:35,475 --> 00:14:37,110 You're Judith Campbell? 282 00:14:37,144 --> 00:14:38,778 Who's Judith Campbell? 283 00:14:39,612 --> 00:14:41,248 What do you think you're doing? 284 00:14:41,281 --> 00:14:43,250 I'm saving your life. You're welcome, by the way. 285 00:14:43,283 --> 00:14:44,817 You let me out of here! 286 00:14:44,851 --> 00:14:46,586 Lady, I'm trying to protect you. 287 00:14:46,619 --> 00:14:49,022 By kidnapping me from another kidnapper? 288 00:14:49,056 --> 00:14:50,490 All right. 289 00:14:50,523 --> 00:14:52,625 We're Vegas PD. 290 00:14:52,659 --> 00:14:53,961 We're, uh... We're undercover. 291 00:14:53,994 --> 00:14:56,029 Let's see some badges. 292 00:14:56,063 --> 00:14:57,297 Why would we bring our badges? 293 00:14:57,330 --> 00:14:59,299 We're undercover. They're back at the precinct. 294 00:15:00,367 --> 00:15:02,869 If you're cops, I'm Princess Grace. 295 00:15:04,537 --> 00:15:05,705 Okay, we're not cops. 296 00:15:05,738 --> 00:15:06,940 Seriously? Really? 297 00:15:06,974 --> 00:15:08,508 I really thought I had it sold. 298 00:15:08,541 --> 00:15:10,701 Okay, look. The truth is we do work for the government. 299 00:15:10,734 --> 00:15:12,454 We're trying to get the man who grabbed you. 300 00:15:12,478 --> 00:15:14,314 His name is Garcia Flynn, and he's dangerous. 301 00:15:14,347 --> 00:15:16,549 And if he wants you, he's not gonna stop coming for you. 302 00:15:16,583 --> 00:15:17,817 So why does he want you? 303 00:15:17,850 --> 00:15:19,486 Lots of men want me. 304 00:15:19,519 --> 00:15:21,254 They're usually more polite about it. 305 00:15:22,990 --> 00:15:24,624 Why don't you come freshen up, 306 00:15:24,657 --> 00:15:26,459 and we'll get this sorted out? 307 00:15:27,827 --> 00:15:29,496 And then you're gonna let me go. 308 00:15:29,529 --> 00:15:30,763 Yeah, as soon as possible... 309 00:15:31,931 --> 00:15:33,633 Okay, she is hiding something. 310 00:15:33,666 --> 00:15:36,236 What she is hiding is that she is Kennedy's mistress. 311 00:15:36,269 --> 00:15:38,171 Seriously? For the last two years. 312 00:15:38,205 --> 00:15:39,706 And Sam Giancana's mistress. 313 00:15:39,739 --> 00:15:41,141 The mob boss? 314 00:15:41,174 --> 00:15:43,319 Yes, remember the plot to kill Castro I told you about? 315 00:15:43,343 --> 00:15:46,679 She is the one that delivers messages from JFK to the mob. 316 00:15:46,713 --> 00:15:48,248 Not a lot of people know her name, 317 00:15:48,281 --> 00:15:50,026 but she is at the dead center of 1960s politics. 318 00:15:50,050 --> 00:15:51,760 Okay, this is some real Oliver Stone stuff right here. 319 00:15:51,784 --> 00:15:53,429 She has some of the most powerful men in the world 320 00:15:53,453 --> 00:15:54,521 wrapped around her finger. 321 00:15:54,554 --> 00:15:55,855 So she's an operator. 322 00:15:55,888 --> 00:15:57,257 What does Flynn want with her? 323 00:16:06,299 --> 00:16:08,768 Come here! No! No, you... No! 324 00:16:10,003 --> 00:16:11,238 You let go of me! 325 00:16:11,271 --> 00:16:13,073 I am tying you up to keep you safe. 326 00:16:13,106 --> 00:16:14,607 He is not going to tie you up. 327 00:16:14,641 --> 00:16:15,875 Oh, the hell I won't. 328 00:16:15,908 --> 00:16:18,178 Look, I don't know what this Flynn guy wants, okay? 329 00:16:18,211 --> 00:16:19,346 But he threatened me. 330 00:16:19,379 --> 00:16:22,015 With what? He knows things about me. 331 00:16:22,049 --> 00:16:23,350 Personal things 332 00:16:23,383 --> 00:16:24,884 that are none of your damn business. 333 00:16:24,917 --> 00:16:26,719 - What, like screwing JFK? - Wyatt! 334 00:16:26,753 --> 00:16:28,233 I'm sorry. We cannot play coy anymore. 335 00:16:28,257 --> 00:16:29,659 Stop it! How did you know that? 336 00:16:31,824 --> 00:16:34,627 He has pictures, okay? 337 00:16:34,661 --> 00:16:36,096 How he got them, I don't know, 338 00:16:36,129 --> 00:16:38,465 but if I don't do whatever it is he wants, 339 00:16:38,498 --> 00:16:40,233 he could ruin me. 340 00:16:40,267 --> 00:16:41,901 And cost Jack the next election. 341 00:16:45,338 --> 00:16:46,806 Trust me. 342 00:16:46,839 --> 00:16:48,741 We won't say anything. 343 00:16:48,775 --> 00:16:51,111 Oh, so I should trust you? 344 00:16:51,144 --> 00:16:53,780 Is that before or after he ties me up? 345 00:17:13,633 --> 00:17:15,034 You told me they can only see 346 00:17:15,068 --> 00:17:16,636 what date we're traveling to. 347 00:17:16,669 --> 00:17:17,970 Not where. 348 00:17:18,004 --> 00:17:19,172 That's right. 349 00:17:19,206 --> 00:17:20,907 So how'd they follow us here? 350 00:17:20,940 --> 00:17:23,943 Jiya and Rufus are smart. They must've figured out a way. 351 00:17:23,976 --> 00:17:27,147 Rufus. I've had enough of him. 352 00:17:27,180 --> 00:17:28,581 Hold on. 353 00:17:28,615 --> 00:17:30,217 Rufus is just a civilian. 354 00:17:30,250 --> 00:17:31,551 He's not part of this. 355 00:17:31,584 --> 00:17:33,820 Not part of this? He's their pilot. 356 00:17:33,853 --> 00:17:36,223 If I take him out, they can't chase us at all. 357 00:17:36,256 --> 00:17:38,258 He's my friend. You're not gonna touch him. 358 00:17:38,291 --> 00:17:40,693 I told you there's gonna be casualties, Anthony. 359 00:17:40,727 --> 00:17:42,095 If you can't handle that... 360 00:17:42,129 --> 00:17:44,831 Don't give me that. 361 00:17:44,864 --> 00:17:47,434 I've given up everything for this. 362 00:17:47,467 --> 00:17:49,569 My wife. My kids. 363 00:17:49,602 --> 00:17:51,871 And I haven't given up mine? 364 00:17:51,904 --> 00:17:53,340 I'm not like you. 365 00:17:53,373 --> 00:17:55,041 This isn't easy for me. 366 00:17:56,443 --> 00:17:59,546 Watching people, good people, die. 367 00:17:59,579 --> 00:18:02,449 If that's what it takes to wipe Rittenhouse from history, 368 00:18:02,482 --> 00:18:05,518 then that's what we have to do. 369 00:18:05,552 --> 00:18:07,887 You understand? 370 00:18:07,920 --> 00:18:10,056 All a means to an end, huh? 371 00:18:14,227 --> 00:18:15,862 We need to get that woman back. 372 00:18:26,506 --> 00:18:30,243 Let the record show that our restraint... 373 00:18:33,246 --> 00:18:34,414 Water? 374 00:18:34,447 --> 00:18:37,116 If you sprinkle it on top of a glass of gin. 375 00:18:37,150 --> 00:18:41,821 So, you and brooding blue eyes in the next room. 376 00:18:41,854 --> 00:18:42,922 You sleeping with him? 377 00:18:42,955 --> 00:18:45,825 What? Um, no. 378 00:18:45,858 --> 00:18:47,994 He could use it. He's wound pretty tight. 379 00:18:49,796 --> 00:18:51,764 Okay, I'll just... 380 00:18:58,271 --> 00:18:59,839 So how'd you know? 381 00:18:59,872 --> 00:19:01,107 This Flynn guy tell you? 382 00:19:01,140 --> 00:19:02,342 Doesn't matter. 383 00:19:02,375 --> 00:19:05,412 Your secrets are safe with us. 384 00:19:05,445 --> 00:19:07,285 As soon as we find Flynn, you can go back to... 385 00:19:07,309 --> 00:19:09,482 To Jack? 386 00:19:09,516 --> 00:19:11,751 All right. Go ahead, say it. 387 00:19:11,784 --> 00:19:13,119 You think I'm a tramp. 388 00:19:13,152 --> 00:19:14,787 No. 389 00:19:14,821 --> 00:19:17,357 I think you're fascinating. 390 00:19:17,390 --> 00:19:19,626 Don't think another woman's ever called me that before. 391 00:19:19,659 --> 00:19:21,361 I mean it. 392 00:19:21,394 --> 00:19:22,829 A woman, 393 00:19:24,897 --> 00:19:27,467 especially in this day and age. 394 00:19:27,500 --> 00:19:29,269 Living the life that you're living. 395 00:19:29,302 --> 00:19:30,370 The people that you know. 396 00:19:30,403 --> 00:19:33,873 The things that you've seen. 397 00:19:33,906 --> 00:19:38,411 Honestly, I, um, felt like a nobody. 398 00:19:41,214 --> 00:19:45,051 And then one night, I met Jack. 399 00:19:45,084 --> 00:19:47,019 And the next morning, it was all different. 400 00:19:47,053 --> 00:19:50,056 Like a roller coaster. 401 00:19:53,192 --> 00:19:55,127 You ever wake up one day 402 00:19:56,195 --> 00:19:58,164 and not recognize your own life? 403 00:20:00,867 --> 00:20:02,335 Yes, actually. 404 00:20:04,371 --> 00:20:06,973 A lot lately. 405 00:20:07,006 --> 00:20:09,542 And now I never know what's going to happen next. 406 00:20:09,576 --> 00:20:11,043 I really don't. 407 00:20:11,077 --> 00:20:12,979 Isn't that terrifying? 408 00:20:13,012 --> 00:20:14,714 Some of the time. 409 00:20:14,747 --> 00:20:18,050 Do you ever wish that you could go back to your old life? 410 00:20:18,084 --> 00:20:19,352 Never. 411 00:20:21,220 --> 00:20:23,055 It'd be easier, I guess, 412 00:20:23,089 --> 00:20:26,092 but I think if I did, I'd always wonder. 413 00:20:27,093 --> 00:20:28,528 Wonder what? 414 00:20:28,561 --> 00:20:31,564 If I was missing out on something better. 415 00:20:34,901 --> 00:20:37,203 You said that name before. Who the hell is Christy Pitt? 416 00:20:37,236 --> 00:20:39,716 I don't know, but that's who Anthony said they were here to get. 417 00:20:39,740 --> 00:20:41,576 And Anthony's not a hostage? 418 00:20:43,209 --> 00:20:44,777 He's working with Flynn? 419 00:20:44,811 --> 00:20:46,091 Yeah, but you got to understand. 420 00:20:46,115 --> 00:20:47,747 Anthony would never hurt anyone. 421 00:20:47,780 --> 00:20:51,183 He lives for his wife and kids. I don't get it. 422 00:20:51,217 --> 00:20:52,485 I don't get any of this. 423 00:20:56,389 --> 00:20:57,890 From the jump, 424 00:20:57,924 --> 00:21:00,927 Flynn's been five steps ahead of us. 425 00:21:00,960 --> 00:21:02,895 I'm sick of it. 426 00:21:05,498 --> 00:21:06,899 Let's get ahead of him for once. 427 00:21:11,671 --> 00:21:13,940 The name Christy Pitt mean anything to you? 428 00:21:13,973 --> 00:21:16,409 Never heard of her. Rufus, find out who she is. 429 00:21:16,443 --> 00:21:19,045 Meantime, we're not gonna find Flynn. 430 00:21:19,078 --> 00:21:20,313 Flynn's gonna find you. 431 00:21:20,347 --> 00:21:22,148 I'll take you back to your hotel room, 432 00:21:22,181 --> 00:21:23,416 and when Flynn shows up, 433 00:21:23,450 --> 00:21:24,690 which he will, sooner or later, 434 00:21:24,714 --> 00:21:26,619 I'm gonna take him out. 435 00:21:26,653 --> 00:21:28,821 You want to use her as bait? He's not gonna hurt her. 436 00:21:28,855 --> 00:21:32,725 He needs her for whatever he needs her for. 437 00:21:32,759 --> 00:21:35,395 Are we 100% sure this is our best plan? 438 00:21:35,428 --> 00:21:37,330 And you'll get the pictures back? 439 00:21:37,364 --> 00:21:40,333 When it's all over? Yeah, they're yours. 440 00:21:42,201 --> 00:21:43,336 I need a word. 441 00:21:48,741 --> 00:21:50,109 We can't risk it. 442 00:21:50,142 --> 00:21:51,782 She's too important to JFK and to history. 443 00:21:51,811 --> 00:21:53,480 I cannot do my job boxed in like this, 444 00:21:53,513 --> 00:21:55,247 worried about knocking over a salt shaker 445 00:21:55,281 --> 00:21:56,483 and somehow changing history. 446 00:21:56,516 --> 00:21:58,084 This is not a game. I agree. 447 00:21:58,117 --> 00:22:00,186 Flynn wants to wipe out everything, 448 00:22:00,219 --> 00:22:01,779 so if we have a shot at him, we take it. 449 00:22:01,803 --> 00:22:03,356 I'll do it by myself if I have to. 450 00:22:03,390 --> 00:22:04,924 You don't give the orders. 451 00:22:04,957 --> 00:22:06,025 You got a problem, 452 00:22:06,058 --> 00:22:07,494 take it up with Agent Christopher. 453 00:22:07,527 --> 00:22:09,195 I am not a soldier, I don't take orders, 454 00:22:09,228 --> 00:22:10,897 and you are not taking her. 455 00:22:14,801 --> 00:22:16,235 Try and stop me. 456 00:22:26,513 --> 00:22:28,280 So, how long I got to stand here? 457 00:22:28,314 --> 00:22:30,116 Until Flynn sees you. 458 00:22:30,149 --> 00:22:31,918 And you're sure this is safe? 459 00:22:31,951 --> 00:22:33,319 Absolutely. 460 00:22:35,221 --> 00:22:38,090 I've been around long enough to know when a man is lying. 461 00:22:38,124 --> 00:22:39,459 I'm not lying. 462 00:22:39,492 --> 00:22:40,927 I would tell you. Tell me something. 463 00:22:40,960 --> 00:22:42,629 You got a girl? 464 00:22:42,662 --> 00:22:44,363 Someone you love? 465 00:22:44,397 --> 00:22:47,299 Would you risk her life? Is that how sure you are? 466 00:22:49,201 --> 00:22:50,670 Just trust me. 467 00:22:50,703 --> 00:22:52,972 If I had a nickel every time a guy told me that. 468 00:22:56,242 --> 00:22:57,710 He's coming. 469 00:22:59,812 --> 00:23:01,448 ♪ 470 00:23:13,826 --> 00:23:15,795 Are you sure there's no Christy Pitt here? 471 00:23:15,828 --> 00:23:18,297 Got this bottle of champagne I'm supposed to deliver to her. 472 00:23:18,330 --> 00:23:20,867 I'm sorry, man. No one by that name. 473 00:23:20,900 --> 00:23:22,101 Thanks. 474 00:23:23,102 --> 00:23:24,336 ♪ 475 00:23:25,838 --> 00:23:27,239 Come on. 476 00:23:27,273 --> 00:23:29,033 I'm not just gonna stand here and do nothing. 477 00:23:35,181 --> 00:23:36,348 ♪ 478 00:23:48,695 --> 00:23:50,497 What took you so long? Where are the others? 479 00:23:50,530 --> 00:23:52,231 They're halfway across town. 480 00:23:52,264 --> 00:23:53,566 But you and I have a deal, 481 00:23:53,600 --> 00:23:55,267 so as long as I get those pictures... 482 00:23:56,268 --> 00:23:57,837 You wanted me? 483 00:23:57,870 --> 00:23:59,506 You got me. 484 00:23:59,539 --> 00:24:01,173 Now, let's get this over with. 485 00:24:02,241 --> 00:24:03,643 ♪ 486 00:24:10,883 --> 00:24:11,918 Oh! Oh! 487 00:24:11,951 --> 00:24:13,753 It's just us! I told you to wait downstairs! 488 00:24:13,786 --> 00:24:15,666 Yeah, no, you look like you had it well in hand. 489 00:24:17,289 --> 00:24:19,391 Just saying. What happened? 490 00:24:19,425 --> 00:24:20,627 She double-crossed us. 491 00:24:20,660 --> 00:24:22,270 That's what happened. She went right to Flynn. 492 00:24:22,294 --> 00:24:23,395 Well, of course she did, 493 00:24:23,429 --> 00:24:24,473 because Flynn still has the pictures 494 00:24:24,497 --> 00:24:25,808 and she's still afraid that he's gonna use them. 495 00:24:25,832 --> 00:24:27,133 He has the upper hand. 496 00:24:27,166 --> 00:24:28,966 Plus, you could've been a little nicer to her. 497 00:24:32,639 --> 00:24:34,541 What? No. Hey, where are you going? 498 00:24:34,574 --> 00:24:35,975 What are we supposed to do now? 499 00:24:37,744 --> 00:24:39,011 ♪ 500 00:24:41,848 --> 00:24:43,115 ID and badge. 501 00:24:44,984 --> 00:24:47,253 Hi, Paul. He's with me. 502 00:24:47,286 --> 00:24:49,288 My usual driver is sick today. 503 00:24:49,321 --> 00:24:51,157 Oh. Hello, Miss Campbell. 504 00:24:51,190 --> 00:24:52,659 The general's expecting you. 505 00:24:52,692 --> 00:24:53,893 Thank you. 506 00:25:02,969 --> 00:25:04,737 General. 507 00:25:04,771 --> 00:25:06,773 Judith. 508 00:25:06,806 --> 00:25:08,140 Oh, I'm so glad you called. 509 00:25:08,174 --> 00:25:10,910 Mmm. It made my night. 510 00:25:10,943 --> 00:25:13,780 Well, if a call made your night, 511 00:25:13,813 --> 00:25:15,381 then what I have planned for you 512 00:25:15,414 --> 00:25:16,816 will make your whole month. 513 00:25:18,317 --> 00:25:19,752 Oh. 514 00:25:19,786 --> 00:25:21,988 But first, 515 00:25:22,021 --> 00:25:24,757 a glass of the Chateau Margaux? 516 00:25:24,791 --> 00:25:26,425 Of course. 517 00:25:28,194 --> 00:25:30,196 I will be right back. 518 00:25:30,229 --> 00:25:31,230 Mmm-hmm. 519 00:25:42,508 --> 00:25:43,976 ♪ 520 00:26:00,860 --> 00:26:02,261 Mmm. 521 00:26:14,506 --> 00:26:16,175 ♪ 522 00:26:37,096 --> 00:26:39,231 Any problems? 523 00:26:39,265 --> 00:26:42,168 Besides you? No. 524 00:26:42,201 --> 00:26:43,870 Keys? 525 00:26:43,903 --> 00:26:46,038 Right, 'cause I was born yesterday. 526 00:26:46,072 --> 00:26:47,539 Pictures, please. 527 00:26:53,713 --> 00:26:55,715 And the negatives? 528 00:27:04,390 --> 00:27:06,693 Now, take me home. 529 00:27:06,726 --> 00:27:09,261 Just one more little errand to run. 530 00:27:15,334 --> 00:27:16,869 ♪ 531 00:27:23,943 --> 00:27:25,544 2012? 532 00:27:25,577 --> 00:27:28,214 You want this telegram delivered 50 years from now? 533 00:27:28,247 --> 00:27:30,216 Look, you said you can do it anytime, anywhere. 534 00:27:30,249 --> 00:27:32,151 Can you do it or not? 535 00:27:32,184 --> 00:27:33,385 Hey, it's your money. 536 00:27:33,419 --> 00:27:35,354 What do you want the message to say? 537 00:27:39,325 --> 00:27:40,559 Jessica. 538 00:27:42,862 --> 00:27:45,164 I know this might be hard to understand. 539 00:27:47,099 --> 00:27:49,101 But whatever happens on Saturday, 540 00:27:49,135 --> 00:27:52,538 February 11th, 2012, 541 00:27:57,076 --> 00:27:58,444 go home with Wyatt. 542 00:28:04,951 --> 00:28:06,652 Even if he's being an ass. 543 00:28:08,821 --> 00:28:10,990 Just let him take you home. 544 00:28:13,793 --> 00:28:15,762 And know that he loves you. 545 00:28:15,795 --> 00:28:17,797 More than you'll ever know. 546 00:28:21,000 --> 00:28:22,969 ♪ 547 00:28:23,002 --> 00:28:24,336 Yeah. 548 00:28:25,337 --> 00:28:26,338 Thanks. 549 00:28:32,178 --> 00:28:34,747 Worked in Back to the Future II. 550 00:28:40,319 --> 00:28:41,553 Wyatt. 551 00:28:42,889 --> 00:28:44,290 I know what you're gonna say. 552 00:28:44,323 --> 00:28:45,758 No, you don't. 553 00:28:47,226 --> 00:28:49,395 Look. I understand. 554 00:28:49,428 --> 00:28:51,964 I would do anything to get my sister back. 555 00:28:55,701 --> 00:28:58,537 Look, I'm sorry about before. 556 00:28:58,570 --> 00:29:00,072 I get it's your job, 557 00:29:00,106 --> 00:29:02,541 keeping history the way it's meant to be. 558 00:29:02,574 --> 00:29:05,144 I don't believe in "meant to be," though, 559 00:29:05,177 --> 00:29:07,346 or fate or anything like that, 560 00:29:07,379 --> 00:29:09,515 and if you knew how Jess died, 561 00:29:12,218 --> 00:29:13,920 you would know there's no such thing. 562 00:29:15,521 --> 00:29:17,689 It's all just dumb luck 563 00:29:17,723 --> 00:29:19,926 and random chance. 564 00:29:19,959 --> 00:29:21,727 It's just a roll of the dice. 565 00:29:25,631 --> 00:29:27,366 Guys, guys, guys. 566 00:29:27,399 --> 00:29:28,734 I know why Flynn is here. 567 00:29:28,767 --> 00:29:30,569 It was staring at me right in the face. 568 00:29:30,602 --> 00:29:32,562 I'm so sorry, it was staring at me the whole time. 569 00:29:32,586 --> 00:29:33,139 Slow down. 570 00:29:33,172 --> 00:29:34,492 It's just such an outdated phrase. 571 00:29:34,516 --> 00:29:36,208 I've only heard it once used at MIT. 572 00:29:36,242 --> 00:29:37,776 Leave it up to Anthony to call it that. 573 00:29:37,810 --> 00:29:39,178 Rufus, what are you talking about? 574 00:29:39,211 --> 00:29:41,213 Christy Pitt. It's not a person. 575 00:29:41,247 --> 00:29:42,915 It's the Christy pit. 576 00:29:42,949 --> 00:29:44,616 Named after the physicist Robert Christy. 577 00:29:44,650 --> 00:29:47,253 It's slang for an A-bomb's plutonium core. 578 00:29:48,154 --> 00:29:50,089 ♪ 579 00:30:07,339 --> 00:30:08,740 ♪ 580 00:30:20,853 --> 00:30:21,921 A nuke? 581 00:30:21,954 --> 00:30:22,989 Technically an atom bomb. 582 00:30:23,022 --> 00:30:24,490 How in the world could Flynn possibly 583 00:30:24,523 --> 00:30:26,492 steal an atom bomb without anybody noticing? 584 00:30:26,525 --> 00:30:28,227 He doesn't have to steal the whole nuke. 585 00:30:28,260 --> 00:30:29,461 Just the plutonium core. 586 00:30:29,495 --> 00:30:31,797 Once the pit's removed, it's actually quite small. 587 00:30:31,830 --> 00:30:34,566 Wait, so Flynn is suddenly an expert at dismantling an atomic bomb? 588 00:30:34,600 --> 00:30:37,169 - Flynn doesn't have to be. - He's got Anthony. 589 00:30:37,203 --> 00:30:38,883 Could they take the core in the Mothership? 590 00:30:38,907 --> 00:30:40,139 I don't know. 591 00:30:40,172 --> 00:30:42,052 It's not exactly something we ever tried before, 592 00:30:42,076 --> 00:30:44,143 but if it explodes during a time jump, 593 00:30:44,176 --> 00:30:45,511 who knows what it'll do? 594 00:30:45,544 --> 00:30:47,479 To the past or the present? 595 00:30:47,513 --> 00:30:49,715 And Flynn's just crazy enough to try it. 596 00:30:52,952 --> 00:30:54,686 ♪ 597 00:30:59,858 --> 00:31:00,993 Good to go? 598 00:31:14,173 --> 00:31:16,175 We got to get to the test site, fast. 599 00:31:16,208 --> 00:31:18,044 Welcome to the Sands, sir. 600 00:31:22,448 --> 00:31:24,450 See? Invisible. 601 00:31:30,056 --> 00:31:31,523 ♪ 602 00:31:38,931 --> 00:31:40,399 I think that's them. Hold on. 603 00:31:41,400 --> 00:31:43,135 ♪ 604 00:31:50,509 --> 00:31:52,378 Wyatt, what are you doing? He's gonna hit us! 605 00:31:52,411 --> 00:31:53,845 No, he won't. How do you know? 606 00:31:53,879 --> 00:31:55,714 'Cause then we all blow up. 607 00:31:59,018 --> 00:32:00,019 Wyatt. 608 00:32:11,097 --> 00:32:12,231 Stay in the car! 609 00:32:12,264 --> 00:32:13,966 No! No, you cannot do this alone. 610 00:32:14,000 --> 00:32:15,634 I'll get the nuke. I'll get Judith. 611 00:32:16,668 --> 00:32:17,903 Be careful. 612 00:32:29,181 --> 00:32:30,482 Go! I'll cover you! 613 00:32:38,724 --> 00:32:39,758 Anthony! 614 00:32:39,791 --> 00:32:40,826 Give me the suitcase. 615 00:32:40,859 --> 00:32:41,893 I can't. 616 00:32:41,927 --> 00:32:43,996 You can't give Flynn an atomic bomb. 617 00:32:44,030 --> 00:32:46,265 There is no means to an end that justifies this. 618 00:32:46,298 --> 00:32:48,634 I know you, Anthony. This isn't you. 619 00:32:48,667 --> 00:32:50,936 Judith, are you okay? 620 00:32:50,969 --> 00:32:52,171 I didn't know. 621 00:32:52,204 --> 00:32:54,244 I wouldn't have helped him if I knew about the bomb. 622 00:32:54,268 --> 00:32:55,174 I believe you, okay? 623 00:32:55,207 --> 00:32:56,687 I got to get you out of here. Come on! 624 00:32:56,711 --> 00:32:58,012 Please. 625 00:33:19,031 --> 00:33:20,132 I got it! 626 00:33:24,370 --> 00:33:25,704 ♪ 627 00:33:28,407 --> 00:33:29,647 Rufus, where are you going? No! 628 00:33:29,675 --> 00:33:30,776 Get out of the way, Rufus! 629 00:33:30,809 --> 00:33:31,910 Anthony gave us the nuke! 630 00:33:31,943 --> 00:33:33,512 It's not good enough! He's my friend! 631 00:33:33,545 --> 00:33:35,047 And he needs our help! 632 00:33:42,254 --> 00:33:43,989 ♪ 633 00:33:51,697 --> 00:33:52,864 So, was it worth it? 634 00:33:54,900 --> 00:33:56,668 Protecting Jack? 635 00:33:56,702 --> 00:33:59,037 I didn't do it for Jack. 636 00:33:59,071 --> 00:34:00,572 I did it for me. 637 00:34:02,274 --> 00:34:06,778 I mean, at the end of the day, that's all I have, right? 638 00:34:13,319 --> 00:34:14,586 Hey. 639 00:34:15,254 --> 00:34:17,356 Are you gonna be okay? 640 00:34:17,389 --> 00:34:19,725 Always am. 641 00:34:19,758 --> 00:34:22,928 Oh, hey. Sorry about the crack on the head, gorgeous. 642 00:34:22,961 --> 00:34:24,430 Don't take it personal. 643 00:34:30,602 --> 00:34:32,704 What happens to her? 644 00:34:32,738 --> 00:34:36,275 Eventually, her secrets come out anyway. 645 00:34:36,308 --> 00:34:41,480 She's vilified by the public, and she dies of cancer. 646 00:34:41,513 --> 00:34:44,216 Damn. She seems like she had it all together. 647 00:34:45,184 --> 00:34:47,018 No one's got it all together. 648 00:34:49,321 --> 00:34:51,157 Better get the suitcase back where it belongs. 649 00:34:51,190 --> 00:34:54,092 Hopefully before anyone knows that it's gone. 650 00:34:55,327 --> 00:34:57,129 No, no, no, no. 651 00:34:57,163 --> 00:34:58,830 No, no, no, no. 652 00:35:01,867 --> 00:35:02,901 He switched it. 653 00:35:02,934 --> 00:35:04,102 Rufus, 654 00:35:05,337 --> 00:35:07,005 does Flynn have the nuke? 655 00:35:09,040 --> 00:35:10,842 ♪ 656 00:35:17,449 --> 00:35:18,850 ♪ 657 00:35:32,731 --> 00:35:33,899 Did you find Flynn? 658 00:35:33,932 --> 00:35:35,634 Yeah. We found him. 659 00:35:35,667 --> 00:35:36,735 And? 660 00:35:37,936 --> 00:35:39,438 What did he want in Las Vegas? 661 00:35:39,471 --> 00:35:41,072 You're gonna want to sit down for this. 662 00:35:42,408 --> 00:35:43,709 You can't be serious. 663 00:35:43,742 --> 00:35:45,711 We saved Judith Campbell. 664 00:35:45,744 --> 00:35:47,078 Kept history the same. 665 00:35:47,112 --> 00:35:48,447 But Garcia Flynn is still alive, 666 00:35:48,480 --> 00:35:50,516 and he got away with an atomic bomb. 667 00:35:50,549 --> 00:35:52,218 The situation was chaotic. 668 00:35:52,251 --> 00:35:55,221 On the upside, we're finally starting to gel as a team. 669 00:35:57,556 --> 00:35:59,525 Just saying. 670 00:35:59,558 --> 00:36:01,760 And you believe that Anthony is working with Flynn? 671 00:36:01,793 --> 00:36:02,961 I think it's complicated. 672 00:36:02,994 --> 00:36:04,674 There's got to be an explanation as to why. 673 00:36:04,698 --> 00:36:05,897 Anthony's not the type of guy 674 00:36:05,931 --> 00:36:07,299 that would do something like that. 675 00:36:07,333 --> 00:36:09,167 They never are on the surface. 676 00:36:09,201 --> 00:36:12,137 Well, makes one part of our job easier. 677 00:36:12,170 --> 00:36:13,970 We don't have to rescue Anthony Bruhl anymore. 678 00:36:13,994 --> 00:36:15,307 We just need to eliminate him. 679 00:36:15,341 --> 00:36:17,809 Leave Flynn without anyone to pilot the Mothership. 680 00:36:17,843 --> 00:36:19,678 That crossed my mind. 681 00:36:19,711 --> 00:36:22,031 And in this gun battle, did you ever get a shot at Anthony? 682 00:36:23,682 --> 00:36:25,617 Never a clean shot. 683 00:36:25,651 --> 00:36:27,553 Next time, make sure you do. 684 00:36:33,525 --> 00:36:34,993 ♪ 685 00:36:35,026 --> 00:36:36,428 Jiya. Yeah? 686 00:36:36,462 --> 00:36:38,797 You found the Mothership in Vegas in the past. 687 00:36:38,830 --> 00:36:40,866 Do you think you might be able to track her down 688 00:36:40,899 --> 00:36:42,334 in the present? 689 00:36:42,368 --> 00:36:44,135 Probably, but it'll take some time. 690 00:36:44,169 --> 00:36:45,771 Then get started. 691 00:36:53,645 --> 00:36:56,181 I forgot my... 692 00:36:56,214 --> 00:36:57,616 ♪ 693 00:37:02,220 --> 00:37:03,555 Did it work? 694 00:37:10,529 --> 00:37:14,099 I... I'm so sorry, Wyatt. 695 00:37:17,536 --> 00:37:18,737 It was a long shot. 696 00:37:19,705 --> 00:37:20,806 Do you... 697 00:37:20,839 --> 00:37:22,908 I'm gonna change out of these clothes. 698 00:37:33,685 --> 00:37:35,053 Hey. 699 00:37:35,086 --> 00:37:36,755 You going somewhere? 700 00:37:41,793 --> 00:37:43,762 We need to talk. 701 00:37:43,795 --> 00:37:46,898 Okay, those are four terrifying words. 702 00:37:46,932 --> 00:37:50,502 I met this woman today, 703 00:37:50,536 --> 00:37:55,441 and she seemed like she had it all together, 704 00:37:55,474 --> 00:37:58,043 but the truth is that she didn't. 705 00:37:59,911 --> 00:38:02,414 No one has it all together. 706 00:38:03,949 --> 00:38:05,617 Least of all me. 707 00:38:05,651 --> 00:38:07,218 I know. 708 00:38:07,252 --> 00:38:09,220 And it's okay. 709 00:38:09,254 --> 00:38:14,426 A lot has changed recently at work, 710 00:38:14,460 --> 00:38:19,865 and I need to get my head straight, 711 00:38:19,898 --> 00:38:21,778 and I don't know if I'm gonna be able to do that 712 00:38:21,802 --> 00:38:24,705 while I'm living here. 713 00:38:27,339 --> 00:38:29,040 With you. 714 00:38:29,074 --> 00:38:31,410 ♪ 715 00:38:31,443 --> 00:38:33,745 Is this about the wedding? 716 00:38:33,779 --> 00:38:34,939 We can elope, for God's sake. 717 00:38:34,963 --> 00:38:36,364 It's not that. 718 00:38:42,421 --> 00:38:47,759 I'm gonna go stay with my mom for a few days or weeks. 719 00:38:47,793 --> 00:38:49,995 I'm not really sure how long. 720 00:38:52,464 --> 00:38:54,600 I'm sorry. 721 00:38:54,633 --> 00:38:56,334 ♪ 722 00:39:01,339 --> 00:39:02,674 Okay. 723 00:39:04,610 --> 00:39:05,744 Really? 724 00:39:05,777 --> 00:39:08,414 Lucy, I love you. 725 00:39:08,447 --> 00:39:10,207 I want to spend the rest of my life with you, 726 00:39:10,231 --> 00:39:11,850 so if you need to spend some time, 727 00:39:11,883 --> 00:39:13,852 figure things out first, 728 00:39:16,488 --> 00:39:17,623 do it. 729 00:39:21,993 --> 00:39:25,196 Hey, I'll be here when you're ready. 730 00:39:41,513 --> 00:39:42,614 Hey. 731 00:39:42,648 --> 00:39:44,850 Thanks for not throwing me 732 00:39:44,883 --> 00:39:47,085 under the bus with Agent Christopher. 733 00:39:49,320 --> 00:39:50,956 Anthony's a good guy. 734 00:39:50,989 --> 00:39:54,059 I know you don't know him, but trust me, I do. 735 00:39:54,092 --> 00:39:55,861 There is something going on, 736 00:39:55,894 --> 00:39:57,596 and I am not gonna let my friend die 737 00:39:57,629 --> 00:39:59,197 without knowing the truth. 738 00:40:00,499 --> 00:40:02,834 For the record, I'd do the same for you and Lucy. 739 00:40:06,004 --> 00:40:07,005 Thanks. 740 00:40:09,040 --> 00:40:13,011 Aren't you at all curious as to why this is all happening? 741 00:40:13,044 --> 00:40:15,013 I don't get trained in why. 742 00:40:15,046 --> 00:40:17,215 Just the who, what, where, and when. 743 00:40:17,248 --> 00:40:19,585 Yeah, but without the why, 744 00:40:20,752 --> 00:40:23,388 how can we be sure we're on the right side of things? 745 00:40:30,228 --> 00:40:32,363 ♪ 746 00:40:32,397 --> 00:40:34,399 I found it. 747 00:40:34,432 --> 00:40:36,868 The Mothership. Where? 748 00:40:36,902 --> 00:40:38,570 I've got it to a 50-mile radius. 749 00:40:41,439 --> 00:40:43,174 We need to do better than that. 750 00:40:43,208 --> 00:40:45,243 We find the Mothership, we find Flynn. 751 00:40:58,657 --> 00:41:00,091 ♪ 752 00:41:41,166 --> 00:41:42,467 ♪ 50866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.