All language subtitles for Slotherhouse.2023.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,336 --> 00:02:49,440 Oh, mein Gott! Ich kann nicht glauben dass das schon wieder vier Jahre her 2 00:02:49,774 --> 00:02:51,876 Wir haben uns so aufs College gefreut 3 00:02:52,577 --> 00:02:54,846 Mann, die wissen gar nicht, was sie erwartet. 4 00:02:55,280 --> 00:02:58,249 Oh mein Gott. Das beste Jahr meines Lebens kann anfangen. 5 00:02:58,349 --> 00:03:01,119 -Euers auch? -Hey, hörst du mir überhaupt zu? 6 00:03:01,219 --> 00:03:03,221 -Ich war grade... -TRÄUMT DAVON HAUSVORSITZENDE ZU WERD 7 00:03:03,288 --> 00:03:06,424 Komm schon. Warum tust du dir das nur 8 00:03:07,058 --> 00:03:10,361 Ehrlich, ich meine, wen interessiert es, dass du nicht den Vorsitz 9 00:03:10,428 --> 00:03:13,831 deiner Student:innenverbindung und keine Millionen Follower hast? 10 00:03:13,898 --> 00:03:15,500 Okay? Du hast Freunde. 11 00:03:15,567 --> 00:03:17,902 Ich hätte gerne beides. Du nicht? 12 00:03:18,703 --> 00:03:19,837 Nein! 13 00:03:19,904 --> 00:03:23,041 Also, Brianna ist reich und sie schießt supergeile Bilder 14 00:03:23,107 --> 00:03:25,777 und Videos auf der ganzen Welt und 15 00:03:26,244 --> 00:03:28,213 den meisten gefällt das, aber 16 00:03:29,314 --> 00:03:31,549 das heißt aber nicht, dass sie ihnen gefällt. 17 00:03:35,486 --> 00:03:36,754 Gut, okay. 18 00:03:37,188 --> 00:03:39,023 -Ich muss noch ein paar Bücher holen. -Okay, ja. 19 00:03:39,090 --> 00:03:40,792 -Du kommst nachher? -Oh, bevor du gehst... 20 00:03:40,892 --> 00:03:42,193 -Komm schon. -Okay. 21 00:03:42,727 --> 00:03:43,962 LETZTES JAHR! 22 00:03:44,062 --> 00:03:46,197 -Okay. -Bis dann. 23 00:03:49,534 --> 00:03:51,236 824 FOLLOWER 24 00:03:51,302 --> 00:03:53,671 Hey! Was soll das? Komm zurück! 25 00:04:02,580 --> 00:04:03,982 Du magst Hunde, nehme ich an. 26 00:04:04,082 --> 00:04:07,585 Ja, ich kann es nicht leiden, wenn ihnen was zustößt. 27 00:04:08,486 --> 00:04:10,822 Oh, sie ist echt süß, oder? 28 00:04:10,922 --> 00:04:11,990 Ja. 29 00:04:15,059 --> 00:04:16,661 NEUE FREUNDE! 30 00:04:16,761 --> 00:04:19,831 Vielleicht braucht sie eine neue Bleibe oder Freundin? 31 00:04:20,765 --> 00:04:23,268 Das wäre schön, aber ich kann mir nicht vorstellen, 32 00:04:23,334 --> 00:04:25,436 dass meine Mitbewohnerinnen das wolle 33 00:04:27,805 --> 00:04:29,474 -Volltreffer. -Ja. 34 00:04:29,540 --> 00:04:32,110 -Also kein Mitbringsel. -Nein, kein Mitbringsel. 35 00:04:32,176 --> 00:04:33,177 Gracie. 36 00:04:33,511 --> 00:04:35,713 -Vielen Dank, da bist du ja. -Gern geschehen. 37 00:04:35,813 --> 00:04:37,882 Gracie, Schatz, du sollst doch nicht immer weglaufen. 38 00:04:37,982 --> 00:04:39,284 -Danke. -Mach's gut. 39 00:04:39,350 --> 00:04:43,254 Wenn das Foto viral geht, würde ich gerne verlinkt werden. 40 00:04:43,321 --> 00:04:45,123 Klar, wie finde ich dich? 41 00:04:45,189 --> 00:04:46,324 OExotic." 42 00:04:47,959 --> 00:04:49,594 WER HAT INTERESSE? 43 00:04:49,661 --> 00:04:53,998 Oh mein Gott. Das ist ja so süß. Was ist das? 44 00:04:54,666 --> 00:04:56,200 Ach, das ist ein Faultier. 45 00:04:56,634 --> 00:04:58,002 Sind die echt so träge? 46 00:04:58,069 --> 00:04:59,704 Vielleicht tricksen sie uns nur aus. 47 00:04:59,804 --> 00:05:01,673 Aber sie sind tolle Haustiere. 48 00:05:02,140 --> 00:05:04,309 Die Menschen machen echt die verrücktesten Sachen, 49 00:05:04,375 --> 00:05:06,411 um ihre Followerzahlen hochzupushen. 50 00:05:06,511 --> 00:05:10,048 Ein einzigartiges Haustier lässt sie in die Höhe schießen. 51 00:05:10,515 --> 00:05:13,017 Vielleicht kann ich ihn dir den da verkaufen. 52 00:05:13,818 --> 00:05:15,153 -Was meinst du? -Was? 53 00:05:15,820 --> 00:05:17,121 Nein, wo denn? 54 00:05:20,391 --> 00:05:22,560 Wenn du Interesse hast, komm vorbei. 55 00:05:24,362 --> 00:05:25,863 Ja, ich schätze eher nicht, danke. 56 00:05:25,930 --> 00:05:27,999 Vielleicht später. Wer weiß? 57 00:05:28,700 --> 00:05:32,270 Und bitte vergiss nicht, Faultiere sind verdammt schnell. 58 00:05:40,845 --> 00:05:43,514 EINZUGSTAG 59 00:05:55,493 --> 00:05:57,695 QUEEN BRI. 32.864 FOLLOWER. AKTUELLE HAUSVORSITZENDE. 60 00:05:57,762 --> 00:05:59,397 DIKTATORIN. REISEACCOUNT. REICH. 61 00:05:59,464 --> 00:06:02,567 Hi Brianna! Schön, dass du wieder da bist. 62 00:06:03,301 --> 00:06:04,302 Und? 63 00:06:04,402 --> 00:06:06,738 Ich habe hier alle Informationen gesammelt, die du haben wolltest. 64 00:06:06,804 --> 00:06:08,072 Wer bist du nochmal? 65 00:06:08,473 --> 00:06:10,708 Dakota. Ich war letztes Jahr mit dir im Verbindungsvorstand. 66 00:06:10,775 --> 00:06:12,343 FOLGT BRIANNA IM WAHREN LEBEN SEIT DEM KINDERGARTEN. 67 00:06:12,410 --> 00:06:13,745 Kann ich mir nicht vorstellen. 68 00:06:13,845 --> 00:06:16,714 Dann müsstest du nämlich, wie alle, die mit mir im Vorstand waren, 69 00:06:16,781 --> 00:06:18,783 meine Wiederwahlflyer an die verteile 70 00:06:19,450 --> 00:06:21,018 Mir hat niemand welche gegeben. 71 00:06:21,085 --> 00:06:24,088 Nein. Also, das ist eine Lüge. Die kann man runterladen. 72 00:06:24,188 --> 00:06:26,023 Du folgst mir doch, habe ich recht? 73 00:06:26,090 --> 00:06:27,125 -Ja, aber ich... -Okay, super! 74 00:06:27,225 --> 00:06:28,459 Dann musst du sie noch ausdrucken, 75 00:06:28,559 --> 00:06:30,728 sonst hasst das Haus dich am Ende noch so wie Morgan. 76 00:06:31,262 --> 00:06:34,499 Sie ist die schlimmste, aber wir werden bald beste Freundinnen sein. 77 00:06:34,599 --> 00:06:35,600 Husch! 78 00:06:37,835 --> 00:06:39,003 Morgan! 79 00:06:39,604 --> 00:06:42,507 Hey, ich habe dich diesen Sommer so vermisst! 80 00:06:42,607 --> 00:06:45,576 Oh, mein-Gott, was hast du mal wieder 81 00:06:45,643 --> 00:06:47,311 MO4SHOW. 106 FOLLOWER. VERSUCHT MODISCH ZU SEIN, BEKOMMT ES NIE HIN. 82 00:06:47,412 --> 00:06:51,382 Was ist das? Ein Vintage-Blaumann ode eine Uniform? Das ist ja der Wahnsinn 83 00:06:52,750 --> 00:06:54,585 Oh mein Gott, du hast mir gefehlt! 84 00:06:54,652 --> 00:06:56,788 Und? Haben wir alles fürs Opening-Wochenende? 85 00:06:56,888 --> 00:06:58,056 -Ja. -Für die Neuen... 86 00:06:58,122 --> 00:06:59,791 -Ja. -...und die Wahlnacht? 87 00:07:00,191 --> 00:07:01,192 Fast... 88 00:07:01,292 --> 00:07:02,293 Morgan. 89 00:07:02,660 --> 00:07:05,930 Noch nie wurde irgendjemand drei Jahre hintereinander gewählt. 90 00:07:05,997 --> 00:07:08,466 Also ist die Wahlnacht besonders wich 91 00:07:08,533 --> 00:07:10,001 Bitte vermasselt es nicht. 92 00:07:10,101 --> 00:07:11,369 Wie hoch werde ich gewinnen? 93 00:07:11,469 --> 00:07:13,104 Sonst kandidiert ja keine, also... 94 00:07:13,171 --> 00:07:14,972 BRIANNAS WAHLKAMPFLEITERIN. EHRGEIZIGER BENEDICT ARNOLD IN MINIRO 95 00:07:15,073 --> 00:07:17,108 Also es gibt kein Umfrage, oder sowas 96 00:07:18,009 --> 00:07:19,677 Und was fände ich besser? 97 00:07:20,178 --> 00:07:21,512 Wenn du eine startest! 98 00:07:24,849 --> 00:07:27,185 WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN 99 00:07:28,986 --> 00:07:32,957 Nach links. Mein links. Alissa, bitte ziehe es noch straffer. 100 00:07:33,691 --> 00:07:35,793 BRIANNAS GENERAL IN HOTPANTS. HAT MEHR KLAMOTTEN ALS ANSICHTEN. 101 00:07:35,860 --> 00:07:37,662 -Oh, perfekt. -Perfekt, du sagst es. 102 00:07:37,728 --> 00:07:39,864 Heute gibt es doch Boxen, oder irgend sowas. 103 00:07:40,498 --> 00:07:41,699 Was geht, Chlo? 104 00:07:41,799 --> 00:07:43,668 JIU-JITSU GEWINNE: 13. DAS INTERESSIERT SIE: 0 105 00:07:43,734 --> 00:07:45,937 -BEITRITT ZUR VERBINDUNG WAR EINE WET -Oh, ja, es ist Fight Night! 106 00:07:47,839 --> 00:07:49,207 Was soll der Scheiß, Mann? 107 00:07:49,307 --> 00:07:51,542 Wir sind eine Schwesternschaft, keine Bruderschaft, yo. 108 00:07:51,642 --> 00:07:55,146 Okay, du Genie. Und wie schreibt man Vorsitzende? Yo. 109 00:07:55,213 --> 00:07:57,949 -Was hat sie gesagt? -Viel Erfolg bei den Abschlussklausur 110 00:07:58,015 --> 00:07:59,951 ABSOLUTE HERZBRECHERIN. HAT JEDES SEMESTER EINEN NEUEN FREUND 111 00:08:00,017 --> 00:08:01,252 Alissa! Was? 112 00:08:01,352 --> 00:08:04,355 Hallo, wer will Snacks? 113 00:08:04,422 --> 00:08:06,257 HAUSMUTTER. MARTINI ZUM FRÜHSTÜCK. LE AN ALTERSBEDINGTER DYSMORPHOPHOBIE. 114 00:08:06,357 --> 00:08:09,594 -Ms. Mayflower. -Hi, Brianna! Das sind Paleo-Snacks. 115 00:08:09,694 --> 00:08:13,030 Also da drüben sind ein paar Gurken und es gibt Karotten, oh. 116 00:08:13,097 --> 00:08:15,633 Oh, salzige Nüsse, Ms. May! 117 00:08:15,700 --> 00:08:17,635 -Danke. -Gerne. 118 00:08:17,702 --> 00:08:18,736 Ich glaube... 119 00:08:21,005 --> 00:08:22,206 Igitt! 120 00:08:22,306 --> 00:08:24,308 Wer mixt denn bitte noch Dirty Martin 121 00:08:24,375 --> 00:08:26,144 Oma! Alissa! 122 00:08:26,477 --> 00:08:27,478 Ja? 123 00:08:27,545 --> 00:08:28,813 HAT DEN HÜBSCH-VORTEIL". 124 00:08:28,880 --> 00:08:30,414 Wieso ruinierst du mein Leben? 125 00:08:30,515 --> 00:08:31,716 Vielen Dank. 126 00:08:31,816 --> 00:08:32,783 Leute! 127 00:08:32,884 --> 00:08:34,118 Bringen wir das Zeug hoch. 128 00:08:34,218 --> 00:08:35,586 -Hi, Brianna! -Hi! 129 00:08:35,686 --> 00:08:37,622 Pass doch auf. Warte! 130 00:08:37,722 --> 00:08:39,290 -Hi! -Hey. 131 00:08:40,124 --> 00:08:41,125 Okay. 132 00:08:44,962 --> 00:08:47,131 Hey. Entspann dich. 133 00:08:47,231 --> 00:08:49,233 Sie haben Vorsitzende falsch geschrie 134 00:08:49,300 --> 00:08:51,435 WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN 135 00:08:51,536 --> 00:08:53,638 STOCKWERK FÜR ANGEHENDE ABSOLVENTINNE 136 00:08:58,976 --> 00:09:01,879 Ich fasse es nicht. Wir sind da. 137 00:09:01,946 --> 00:09:03,714 Ich schwöre es euch. 138 00:09:03,781 --> 00:09:06,250 Auf den letzten Stufen ist mein linker Arm eingeschlafen. 139 00:09:06,350 --> 00:09:07,585 PRÄSIDENTINNEN SUITE 140 00:09:12,623 --> 00:09:13,624 Emily? 141 00:09:15,426 --> 00:09:17,628 Das hier waren meine allerbesten Jahr 142 00:09:17,728 --> 00:09:19,897 Und jetzt sind wir nur noch eins zusammen. 143 00:09:20,398 --> 00:09:23,367 Ich bin so froh, euch meine Schwestern nennen zu dürfen. 144 00:09:24,402 --> 00:09:25,703 Komm her. 145 00:09:27,271 --> 00:09:29,407 Danke fürs mit Hochtragen, ja. 146 00:09:29,473 --> 00:09:31,209 Ja, du hast echt eine Menge Zeug. 147 00:09:31,275 --> 00:09:33,110 Viel zu viel, wenn du mich fragst. 148 00:09:40,251 --> 00:09:41,953 PRÄSIDENTINNEN SUITE 149 00:09:42,019 --> 00:09:46,324 Das ist unnötiger Stress. Außerdem wird Brianna sowieso gewinne 150 00:09:46,424 --> 00:09:47,925 Sie ist gemeiner als du. 151 00:10:26,030 --> 00:10:27,932 Warum ist das Fenster offen? 152 00:10:34,171 --> 00:10:35,673 Oh mein Gott, Tyler? 153 00:10:43,214 --> 00:10:45,149 Zenny, lass das, es ist Tyler! 154 00:10:46,217 --> 00:10:47,218 Tyler. 155 00:10:49,020 --> 00:10:52,556 Tyler. Tut mir leid. Ich lass euch mal alleine. 156 00:10:52,657 --> 00:10:53,658 Ja. 157 00:10:56,661 --> 00:10:57,662 Geht es? 158 00:10:58,095 --> 00:10:59,730 Die Blumen sind für dich. 159 00:11:00,264 --> 00:11:01,599 Danke. 160 00:11:02,933 --> 00:11:05,336 EMILYS FREUND. MAG: AN FELSEN KLETTER MAG NICHT: IN DIE .... GETRETEN WERDE 161 00:11:05,403 --> 00:11:06,737 Oh Gott. Alles okay? 162 00:11:07,838 --> 00:11:09,307 Wie bist du hier reingekommen? 163 00:11:10,074 --> 00:11:11,542 Durch das Fenster. 164 00:11:13,244 --> 00:11:14,578 Romantisch, oder? 165 00:11:14,679 --> 00:11:16,647 Ja, wirklich. 166 00:11:17,415 --> 00:11:18,516 Komm her. 167 00:11:29,593 --> 00:11:32,063 WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN 168 00:11:33,197 --> 00:11:34,598 JETLEG. 169 00:11:35,533 --> 00:11:37,601 HABE VERSUCHT ZU KOCHEN. STATTDESSEN FOTOSHOOTING 170 00:11:41,605 --> 00:11:43,941 Viele tolle Frauen, die Kronen trugen 171 00:11:45,276 --> 00:11:47,311 Prinzessin Diana, 172 00:11:47,978 --> 00:11:49,647 Aschenputtel, 173 00:11:49,747 --> 00:11:51,482 Prinzessin Jasmin, 174 00:11:51,582 --> 00:11:53,884 Prinzessin Moana, Elsa, 175 00:11:54,452 --> 00:11:56,253 die meisten sind ausgedacht. 176 00:11:56,320 --> 00:11:58,055 Und Königin Cersei. 177 00:11:58,122 --> 00:12:00,758 Die hat allerdings viele Leute umgebracht. 178 00:12:03,561 --> 00:12:04,795 Meine Mom. 179 00:12:05,463 --> 00:12:07,064 Wie war sie als Vorsitzende? 180 00:12:07,798 --> 00:12:09,900 Sie hat jedenfalls keinen umgebracht. 181 00:12:11,302 --> 00:12:14,739 Dieses Diadem sieht aus, als könnte es sprechen. 182 00:12:15,973 --> 00:12:17,241 Meine Mom? 183 00:12:17,808 --> 00:12:19,443 War sie nett? 184 00:12:20,211 --> 00:12:21,979 Oder war sie eher... 185 00:12:22,380 --> 00:12:23,481 Brianna? 186 00:12:24,448 --> 00:12:25,449 Na ja... 187 00:12:25,549 --> 00:12:28,119 Sie war strebsam. Und sie war witzig. 188 00:12:28,219 --> 00:12:29,620 Sie hat viel gelernt. 189 00:12:30,721 --> 00:12:33,924 Und einmal hat sie einen langen Kuschel-Marathon organisiert. 190 00:12:33,991 --> 00:12:36,961 Wir haben Obdachlose umarmt, und dafür Geld gesammelt. 191 00:12:37,561 --> 00:12:39,964 Leider ist nicht sehr viel zusammengekommen, 192 00:12:40,064 --> 00:12:42,299 weil so gut wie alle Mädchen mussten sich übergaben, 193 00:12:42,366 --> 00:12:46,170 weil es so gestunken hat. Dadurch wurde es natürlich nicht besser. 194 00:12:46,270 --> 00:12:49,306 Und am Ende bekamen sie ein paar Sandwiches. 195 00:12:51,542 --> 00:12:54,879 Deine Mom, sie war sie war herzensgut 196 00:12:55,279 --> 00:12:57,481 So wie alle Vorsitzenden es sein müss 197 00:12:57,982 --> 00:13:00,451 Da müssen wir unbedingt nochmal hinkommen. 198 00:13:01,552 --> 00:13:04,522 Ja, also mit gutherzig wird das dieses Jahr nichts. 199 00:13:04,855 --> 00:13:06,290 Das ist zu schade. 200 00:13:06,624 --> 00:13:10,294 Ich dachte, vielleicht denkst du darüber nach, zu kandidieren. 201 00:13:11,562 --> 00:13:13,431 Gegen Brianna? 202 00:13:13,497 --> 00:13:15,032 Dann würde ich wirklich jeden hier 203 00:13:15,132 --> 00:13:17,334 in meinem letzten Jahr gegen mich aufbringen. 204 00:13:18,769 --> 00:13:19,770 Nein. 205 00:13:19,837 --> 00:13:24,542 Du wärst überrascht. Denn manchmal reicht schon ein Fünkchen. 206 00:13:25,276 --> 00:13:28,279 Etwas, das einen von den anderen unterscheidet. 207 00:13:30,448 --> 00:13:32,817 Es zu versuchen kann nichts schaden. 208 00:13:51,702 --> 00:13:55,172 SÜDAFRIKANISCHER GEPARD. ZU VERKAUFEN ROTER PANDA. ZU VERKAUFEN! 209 00:14:07,284 --> 00:14:08,285 Morgen. 210 00:14:20,764 --> 00:14:21,832 Ach du... 211 00:14:23,901 --> 00:14:25,703 Die haben dich echt lahmgelegt. 212 00:14:31,742 --> 00:14:33,410 EINE TABLETTE ALLE 8 STUNDEN. 213 00:14:33,511 --> 00:14:35,913 Was passiert, wenn ich dir die Dinger nicht gebe? 214 00:14:46,557 --> 00:14:48,626 BRIANNE IN PARIS. 215 00:14:49,593 --> 00:14:51,428 NEUES AUTO! 216 00:14:51,929 --> 00:14:54,298 HÖRT, WIE ICH BRÜLLE. 217 00:15:05,576 --> 00:15:08,279 HI. WIR HABEN UNS IM EINKAUFSZENTRUM KENNENGELERNT. 218 00:15:08,345 --> 00:15:10,314 DIE HUNDERETTERIN" 219 00:15:10,814 --> 00:15:14,285 BIST DU INTERESSIERT AN EINEM NEUEN FLAUSCHIGEN FREUND? 220 00:15:19,223 --> 00:15:20,624 JA. 221 00:15:25,462 --> 00:15:26,964 KOMM MORGEN FRÜH VORBEI. 222 00:15:27,064 --> 00:15:28,832 KLOPF EINFACH - ICH WERDE DA SEIN. 223 00:15:28,933 --> 00:15:30,100 SIE WIRD DICH LIEBEN. 224 00:15:30,634 --> 00:15:32,002 BIS DANN. 225 00:15:42,913 --> 00:15:44,081 Dann zeig dich doch mal. 226 00:15:46,283 --> 00:15:47,284 Hi. 227 00:15:48,986 --> 00:15:50,721 Hallo, du Süße. 228 00:15:53,824 --> 00:15:55,125 Komm her. 229 00:16:09,740 --> 00:16:11,141 Gehen wir ein Stück. 230 00:16:20,284 --> 00:16:23,153 Hey, hey! Vorsicht mit deinen Krallen, Mann. 231 00:17:58,349 --> 00:17:59,616 Hallo. 232 00:18:20,938 --> 00:18:22,139 Oliver! 233 00:18:23,507 --> 00:18:25,075 Ist jemand zu Hause? 234 00:19:02,546 --> 00:19:03,547 Hey. 235 00:19:06,049 --> 00:19:07,084 Hi. 236 00:19:08,051 --> 00:19:10,854 Oh, mein Gott, bist du süß. 237 00:19:10,921 --> 00:19:12,356 Komm her. 238 00:19:13,757 --> 00:19:16,927 Ich hebe dich jetzt hoch, okay? 239 00:19:20,397 --> 00:19:22,166 Wir sind für dich da. 240 00:19:27,404 --> 00:19:28,539 Okay, gehen wir. 241 00:19:31,508 --> 00:19:33,010 Du bist in Sicherheit. 242 00:19:39,316 --> 00:19:42,219 Brianna, hey! Das ist Ava. Sie ist gerade offiziell beigetreten. 243 00:19:42,319 --> 00:19:43,320 Hi! 244 00:19:44,054 --> 00:19:46,256 Avas Mom ist Bezirksrichterin. 245 00:19:47,324 --> 00:19:49,059 -Wundervoll! -Danke! 246 00:19:49,159 --> 00:19:50,527 SEHR REICHE ELTERN. STINKREICHE GROSSELTERN. WIRD FÜR IMMER REICH SEI 247 00:19:50,594 --> 00:19:52,029 Wir freuen uns, dich als neue Schwester zu begrüßen. 248 00:19:52,095 --> 00:19:54,264 -Wie nett. -Oh, mein Gott. Seht her, Mädels. 249 00:19:54,731 --> 00:19:56,600 Sigma Lambda Theta! 250 00:19:56,700 --> 00:19:58,268 Sigma Lambda Theta! 251 00:19:58,368 --> 00:19:59,770 AVA WÄHLT MICH! DU AUCH? 252 00:19:59,870 --> 00:20:01,972 -Sehr süß. Wirklich. -Okay, komm. Ich zeige dir alles. 253 00:20:04,308 --> 00:20:05,476 Hey Bri... 254 00:20:07,110 --> 00:20:09,780 Wieso ziehst du so eine Fratze? 255 00:20:27,998 --> 00:20:29,366 Habe keine Angst. 256 00:20:30,601 --> 00:20:32,402 Du kommst jetzt zu mir, okay? 257 00:20:34,138 --> 00:20:35,772 Da wird es dir gefallen. 258 00:20:37,407 --> 00:20:38,375 AUSWAHL - SIGMA LAMBDA THETA 259 00:20:38,442 --> 00:20:39,877 Du kannst jetzt reden. 260 00:20:39,943 --> 00:20:40,944 Sprich. 261 00:20:41,311 --> 00:20:42,779 Ich sage nur Emily. 262 00:20:43,213 --> 00:20:45,482 Also ich schätze, sie fordert dich heraus. 263 00:20:45,582 --> 00:20:47,217 Oh, mein Gott, das dümmste Mädchen. 264 00:20:47,284 --> 00:20:49,453 Wenn Emily antritt, wird es nicht einstimmig. 265 00:20:49,553 --> 00:20:51,255 Das bedeutet, wir hätten ein geteiltes Haus. 266 00:20:51,321 --> 00:20:52,789 Wie bei Als Eltern zum Beispiel. 267 00:20:52,890 --> 00:20:55,993 Ich werde so eine Tragödie nicht in unserem Haus dulden. 268 00:20:59,229 --> 00:21:01,298 Du willst doch kein geteiltes Haus, o 269 00:21:02,833 --> 00:21:04,768 Oh, mein Gott! Emily! 270 00:21:05,269 --> 00:21:07,838 -Ich hatte ja keine Ahnung, dass du.. -Ich habe leider keine Zeit. 271 00:21:07,938 --> 00:21:09,106 Okay, das ist unhöflich. 272 00:21:09,173 --> 00:21:10,941 Jetzt warte doch gefälligst mal. 273 00:21:11,008 --> 00:21:12,009 Hey! 274 00:21:12,109 --> 00:21:13,977 Was ist in diesem Karton? 275 00:21:14,778 --> 00:21:17,614 Nein. Brianna. Lass das. Nein. Brianna, lass los! 276 00:21:17,681 --> 00:21:19,349 Du gibst mir sofort diesen Karton. 277 00:21:22,452 --> 00:21:23,954 -Upps... -Ist alles in Ordnung? 278 00:21:35,866 --> 00:21:37,134 Oh mein Gott, oh mein Gott... 279 00:21:38,969 --> 00:21:40,837 Weg, da. Lasst mich durch. 280 00:21:42,773 --> 00:21:44,841 Was ist eigentlich los mit dir? 281 00:21:46,443 --> 00:21:49,813 Oh Gott, komm her, Süßer. Niemand wird dir was tun. 282 00:21:57,888 --> 00:21:59,122 Was hat sie da? 283 00:21:59,690 --> 00:22:00,958 Wie süß. 284 00:22:23,780 --> 00:22:27,684 Du kannst es nicht behalten. Das ist laut Hausregeln verboten. 285 00:22:27,751 --> 00:22:29,019 Eigentlich 286 00:22:29,553 --> 00:22:32,289 habe ich gedacht, er wird unser neues Hausmaskottchen. 287 00:22:33,056 --> 00:22:35,659 Vergiss es, weil die Hausregeln es verbieten. 288 00:22:35,726 --> 00:22:40,097 Tatsächlich steht in Kapitel 11, genauer gesagt in Abschnitt 5: 289 00:22:40,497 --> 00:22:43,166 In bestimmten Fällen können Maskottchen auch Haustiere sein, 290 00:22:43,233 --> 00:22:46,069 sobald sie eine Mehrheit dazu ausgewählt hat." 291 00:22:47,070 --> 00:22:51,041 Also stimmen wir ab für das Bär-Dings als unser 292 00:22:51,108 --> 00:22:53,343 neues Hausmaskottchen! 293 00:22:53,910 --> 00:22:55,379 Ich wäre dafür. 294 00:22:55,445 --> 00:22:57,881 -Okay! Und wer ist noch dafür? -Ich! 295 00:22:57,948 --> 00:22:59,549 Und wer dagegen? 296 00:23:01,051 --> 00:23:02,686 Wir sind mehr. 297 00:23:03,954 --> 00:23:06,990 Sieht so aus, als hätten wir ein süßes, neues, Maskottchen. 298 00:23:07,090 --> 00:23:08,091 Ja! 299 00:23:08,959 --> 00:23:10,460 Du kannst einpacken. 300 00:23:11,495 --> 00:23:13,897 Und außerdem würde ich gerne ankündig 301 00:23:13,964 --> 00:23:15,999 dass ich gerne Hausvorsitzende werden möchte. 302 00:23:16,099 --> 00:23:17,100 Ja! 303 00:23:17,668 --> 00:23:18,669 Sigma! 304 00:23:18,769 --> 00:23:21,438 Lambda! Theta! 305 00:23:23,640 --> 00:23:25,275 Du meinst, ich kann einpacken? 306 00:23:27,911 --> 00:23:30,947 WÄHLT EMILY ALS VORSITZENDE! 307 00:23:31,014 --> 00:23:33,083 #FAULTIERBEITRITT 308 00:23:42,326 --> 00:23:45,595 Wieso hängt ein Dreifinger-Faultier an deinem Bett runter? 309 00:23:47,264 --> 00:23:48,799 Es ist unser Maskottchen? 310 00:23:48,899 --> 00:23:50,300 Unser Maskottchen... 311 00:23:50,400 --> 00:23:51,401 Es ist süß. 312 00:23:51,468 --> 00:23:56,173 Woher hast du denn unser süßes Maskottchen her? 313 00:23:56,273 --> 00:24:00,344 Weißt du was? Es ist mir egal. Du wirst es zurückbringen. 314 00:24:00,844 --> 00:24:02,012 Das geht nicht. 315 00:24:02,913 --> 00:24:05,782 Oh mein Gott, Em, sag mir bitte nicht du hast ein Wildtier gekauft. 316 00:24:06,183 --> 00:24:07,851 Ich habe es nicht gekauft. 317 00:24:07,951 --> 00:24:11,621 Oh, okay, klar, da wird ja immer bess 318 00:24:11,688 --> 00:24:14,458 Ich meine, um exotische Tiere zu kriegen, tut man ja alles. 319 00:24:14,524 --> 00:24:15,692 Maddie... 320 00:24:15,792 --> 00:24:17,694 Das ist ein wildes Tier, Emily. 321 00:24:17,794 --> 00:24:20,297 Irgendein Arschloch hat es gewildert und seinem Zuhause entrissen, 322 00:24:20,364 --> 00:24:22,032 damit du ein süßes und 323 00:24:22,132 --> 00:24:25,369 mit Parasiten übersätes Spielzeug kriegst, um beliebter zu werden. 324 00:24:25,469 --> 00:24:27,337 Es muss gebadet werden, okay? 325 00:24:27,404 --> 00:24:28,872 Du hast keine Ahnung, was es frisst, 326 00:24:28,972 --> 00:24:31,375 und bestimmt weißt du noch nicht mal, was es ist. 327 00:24:33,076 --> 00:24:34,878 Also Blumen scheint es toll zu finden 328 00:24:34,978 --> 00:24:36,680 Die könnten giftig für sie sein. 329 00:24:40,617 --> 00:24:44,354 Hör zu, Em, du hast nicht das Recht, 330 00:24:44,454 --> 00:24:46,723 dich mit einem wilden Tier zu vergnügen und bitte, 331 00:24:46,823 --> 00:24:50,127 bedenke, dass man es aus irgendeinem Urwald entführt haben mus 332 00:24:50,460 --> 00:24:54,398 Das ist ein wildes Tier, Emily. Schick es zurück. 333 00:24:54,998 --> 00:24:57,701 Was willst du denn noch alles tun, damit die Mädels dich toll finden? 334 00:25:01,972 --> 00:25:04,007 Mad ist echt angefressen, yo. 335 00:25:15,919 --> 00:25:17,554 Wer wusste von dem Faultier? 336 00:25:22,893 --> 00:25:24,294 Du warst es. 337 00:25:24,394 --> 00:25:27,864 Bitte? Wie kommst du darauf? Ich... 338 00:25:27,931 --> 00:25:30,133 Bitte? Wie kommst du darauf? 339 00:25:30,867 --> 00:25:33,370 Du hast den Antrag mit unterstützt. 340 00:25:34,738 --> 00:25:36,406 Das kannst du leicht zurücknehmen. 341 00:25:36,473 --> 00:25:38,275 Und wie tue ich das? 342 00:25:41,411 --> 00:25:43,547 Du wirst das Tier hier rausschaffen. 343 00:25:48,385 --> 00:25:50,053 Ich finde es cool, yo. 344 00:25:51,922 --> 00:25:55,692 Vielleicht sollte ich ihn zurückzubringen. Aber wohin? 345 00:25:55,759 --> 00:25:58,895 Keine Ahnung, wo ich anrufen soll. Vielleicht hat Madison recht. 346 00:25:58,962 --> 00:26:02,699 Hey, hey. Aber vielleicht auch nicht. Sieh dir mal diesen Hashtag an 347 00:26:02,766 --> 00:26:05,068 #Faultierbeitritt. Es steht fest. 348 00:26:05,735 --> 00:26:06,703 Was? 349 00:26:06,770 --> 00:26:08,738 WÄHLT EMILY! #FAULTIERBEITRITT 350 00:26:08,805 --> 00:26:10,540 Du wirst berühmt. 351 00:26:10,607 --> 00:26:12,576 EMILY TRITT AN! 352 00:26:12,642 --> 00:26:16,413 Mein Gott, und du wirst richtig reich. Du wirst Influencerin! 353 00:26:16,480 --> 00:26:19,282 Dann bist du reich, nur, weil du eine Meinung oder so hast. 354 00:26:19,349 --> 00:26:20,584 EMILY TRITT AN! 355 00:26:20,650 --> 00:26:23,186 Weißt du was? Scheiß auf die Uni! 356 00:26:23,520 --> 00:26:25,755 Sie kann es sich hier richtig gu gehen lassen, 357 00:26:25,822 --> 00:26:28,959 und sie kann auf so vielen Blumen herumkauen, wie sie will. 358 00:26:29,025 --> 00:26:33,597 Sie chillt an deinem Pool und sie mus sich nicht mehr um Krokodile sorgen. 359 00:26:35,198 --> 00:26:36,633 Yo, denk doch mal nach. 360 00:26:36,700 --> 00:26:40,337 Okay, Domestizierung nimmt über viele Jahre ihren Lauf, richtig? 361 00:26:40,437 --> 00:26:41,471 Das ist eine 362 00:26:41,938 --> 00:26:44,241 revolutionäre Art der Selektion oder sowas. 363 00:26:44,307 --> 00:26:46,309 Ich meine, haben Hunde sich je beschw 364 00:26:47,511 --> 00:26:48,678 In den Dschungeln 365 00:26:49,346 --> 00:26:52,682 ist sie Futter. Sie ist ein Beta-Tier, yo. 366 00:26:52,782 --> 00:26:53,984 Aber hier draußen? 367 00:26:54,351 --> 00:26:56,620 Ah, ist sie ein Alpha. 368 00:26:58,355 --> 00:26:59,489 Alpha! 369 00:26:59,589 --> 00:27:02,425 Ja, Alpha. Unser Maskottchen, yo. 370 00:27:03,260 --> 00:27:04,661 Alpha! 371 00:27:05,529 --> 00:27:07,831 Heißt du ab jetzt Alpha? 372 00:27:08,298 --> 00:27:09,499 Ja? Alpha? 373 00:27:09,966 --> 00:27:12,035 Oh, das hätte ich fast vergessen. 374 00:27:12,135 --> 00:27:15,238 Die habe ich gefunden. Ocho horas..." egal. 375 00:27:15,338 --> 00:27:17,541 Da steht was von einer Warnung oder sowas. 376 00:27:17,641 --> 00:27:19,342 Also diese Dinger muss er schlucken. 377 00:27:19,409 --> 00:27:22,245 Ich glaube, die sind gegen Angstattacken, oder? 378 00:27:26,550 --> 00:27:27,717 Komm rein! 379 00:27:27,817 --> 00:27:28,985 Hi! 380 00:27:29,986 --> 00:27:33,223 Oh, mein Gott! Da ist die Kleine! So süß... 381 00:27:33,323 --> 00:27:34,658 Wir haben sie Alpha genannt. 382 00:27:34,724 --> 00:27:37,661 OMG, sie ist so süß! Kann ich sie mal streicheln? 383 00:27:37,727 --> 00:27:39,329 -Ja, darfst du. -Klar, wieso nicht? 384 00:27:41,331 --> 00:27:44,734 Sarah? Danke, dass du den Antrag unterstützt hast. 385 00:27:44,834 --> 00:27:49,072 Oh, ja. Viele der Mädels freuen sich über Alpha. 386 00:27:49,739 --> 00:27:50,840 Und dich! 387 00:27:51,208 --> 00:27:53,310 -Hast du mal rausgesehen? -Nein. 388 00:27:53,743 --> 00:27:54,878 Dann wird es Zeit. 389 00:28:00,317 --> 00:28:01,985 Sie wollen alle zu Sigma. 390 00:28:03,053 --> 00:28:04,421 Ist ja Wahnsinn. 391 00:28:04,821 --> 00:28:07,691 Das heißt, wir schmeißen heute eine Riesenparty. 392 00:28:08,525 --> 00:28:09,593 Yo! 393 00:28:11,094 --> 00:28:14,397 KENNENLERNPARTY 394 00:28:26,743 --> 00:28:28,812 VERKÄUFER EXOTISCHER TIERE TOT AUFGEFUNDEN, 395 00:28:28,912 --> 00:28:30,580 LAGERHAUS DURCHSUCHT. 396 00:28:40,056 --> 00:28:41,057 Hi! 397 00:28:41,124 --> 00:28:42,125 Hey. 398 00:28:42,659 --> 00:28:43,760 Okay. 399 00:28:47,130 --> 00:28:48,365 Dann mal los. 400 00:28:58,942 --> 00:29:02,112 Wir sind deine neue Familie, Alpha. O 401 00:29:02,779 --> 00:29:05,749 Im Dschungel gibt's für dich sicher keine bessere Familie. 402 00:29:30,206 --> 00:29:32,442 VERKÄUFER EXOTISCHER TIERE TOT AUFGEFUNDEN, 403 00:29:32,509 --> 00:29:34,177 LAGERHAUS DURCHSUCHT. 404 00:29:47,691 --> 00:29:48,825 WIR SIND ZURÜCK! ABSCHLUSSJAHR! 405 00:29:54,197 --> 00:29:55,432 BESTE. FREUNDE. FÜR. IMMER. 406 00:29:59,436 --> 00:30:00,770 -KATZENLIEBHABERIN. -NEUE FREUNDE! 407 00:30:22,559 --> 00:30:24,594 -Seid ihr immer so gut drauf hier? -Ja. Immer. 408 00:30:24,694 --> 00:30:26,529 HASST CAMPING. HOFFT AUF AUFNAHME IN DER VERBINDUNG 409 00:30:26,596 --> 00:30:28,331 Ich tue alles für einen Beitritt. 410 00:30:28,998 --> 00:30:30,367 Oh mein Gott, mitkommen. 411 00:30:31,735 --> 00:30:34,604 Schaff mir den pelzigen Greis vom Hal 412 00:30:45,548 --> 00:30:49,052 Oh, mein Gott, das ist ja der Wahnsin 413 00:30:49,119 --> 00:30:51,955 Ich bin so froh, Emily, dass du dich zur Wahl stellst. 414 00:30:52,055 --> 00:30:54,991 -Das wurde echt Zeit. -Siehst du die da? Sie lieben dich. 415 00:30:55,425 --> 00:30:57,894 Du gewinnst die Wahl. Ich weiß es. 416 00:30:58,695 --> 00:31:01,264 Oh mein Gott, sie ist ja so süß. 417 00:31:01,765 --> 00:31:02,899 Kann ich sie mal halten? 418 00:31:02,999 --> 00:31:05,101 Ich denke schon. Darf sie? 419 00:31:09,572 --> 00:31:10,774 OMG. 420 00:31:12,075 --> 00:31:13,243 Oh, mein... 421 00:31:13,343 --> 00:31:15,044 Ich glaube, mein Herz schmilzt. 422 00:31:15,378 --> 00:31:16,546 Kann ich verstehen. 423 00:31:16,613 --> 00:31:19,582 Also, wirklich, alle sind total verrückt nach dir. 424 00:31:19,682 --> 00:31:21,918 Und die da drüben ganz besonders. 425 00:31:22,018 --> 00:31:23,186 Sie wollen dich kennenlernen. 426 00:31:23,253 --> 00:31:25,155 Und sie interessieren sich für den Aufnahmeprozess. 427 00:31:25,255 --> 00:31:26,556 Ach wirklich? 428 00:31:26,623 --> 00:31:28,091 Ja, ich helfe ihnen gern. 429 00:31:28,458 --> 00:31:29,492 Stopp! 430 00:31:30,126 --> 00:31:33,229 Erst die Arbeit, dann das Vergnügen, Frau Vorsitzende. 431 00:31:33,296 --> 00:31:35,432 Es wartet eine Kampagne. 432 00:31:37,100 --> 00:31:38,835 -Gibst du auf sie acht? -Ja, natürlich. 433 00:31:38,935 --> 00:31:39,969 Sei brav! 434 00:31:41,337 --> 00:31:43,606 Das Faultier klaut mir die Freundin. 435 00:32:24,481 --> 00:32:26,649 Oh komm, sieh mich nicht so an. 436 00:32:37,827 --> 00:32:39,128 Es tut mir leid. 437 00:32:43,666 --> 00:32:45,068 Doch es muss sein. 438 00:33:15,899 --> 00:33:17,467 Hi! Wie geht's? 439 00:33:27,410 --> 00:33:28,411 Du! 440 00:33:32,115 --> 00:33:33,283 Eene meene 441 00:33:35,518 --> 00:33:36,853 miste... 442 00:33:38,354 --> 00:33:39,589 Komm mit. 443 00:33:47,597 --> 00:33:50,099 ...es rappelt in der Kiste. 444 00:33:53,603 --> 00:33:54,871 Rein mit dir. 445 00:33:57,740 --> 00:33:58,808 Augenblick noch. 446 00:34:02,078 --> 00:34:04,881 Schön auf mich warten, Tiger. Ich bin gleich bei dir. 447 00:34:27,971 --> 00:34:29,138 Da seid ihr ja. 448 00:34:49,092 --> 00:34:50,994 Hilfe. 449 00:35:36,005 --> 00:35:37,006 Nein. 450 00:35:49,152 --> 00:35:50,586 STROMAUSFALL! PARTY IST VORBEI. 451 00:35:50,687 --> 00:35:52,221 -Emmers! Wo ist Alpha? -BIN WEG! PARTY @DELTA 452 00:35:52,322 --> 00:35:54,090 VERDAMMTE... ALTER. BLITZ = GRUSELIG. 453 00:35:54,190 --> 00:35:55,558 -Bei Sarah. -EPISCHE PARTY! 454 00:35:55,658 --> 00:35:58,361 -Sie kam ohne das Ding wieder rein. -BIN DEFINITIV BESOFFEN. 455 00:35:58,428 --> 00:35:59,529 Es wäre schlimm, 456 00:35:59,595 --> 00:36:01,698 wenn unser neues Maskottchen vom Blitz getroffen werden würde. 457 00:36:03,366 --> 00:36:05,902 Ist schon klar, ich bin gemein. 458 00:36:06,002 --> 00:36:09,038 Aber du Schlampe tust alles dafür, dass dich jeder mag. 459 00:36:09,138 --> 00:36:11,474 Aber wir sind Schwestern. Und ich liebe dich. 460 00:36:13,376 --> 00:36:14,377 Was... 461 00:36:22,985 --> 00:36:26,022 Alpha! Hey, habt ihr Alpha gesehen? 462 00:36:30,193 --> 00:36:31,227 Alpha! 463 00:36:31,327 --> 00:36:32,528 Alpha! 464 00:36:35,298 --> 00:36:36,532 Alpha! 465 00:36:38,368 --> 00:36:39,402 Alpha! 466 00:36:42,572 --> 00:36:43,973 Alpha! 467 00:36:51,748 --> 00:36:53,082 Alpha? 468 00:36:58,321 --> 00:36:59,589 Alpha? 469 00:37:28,117 --> 00:37:29,719 Da steckst du ja, Alpha. 470 00:37:30,653 --> 00:37:32,388 Ich habe dich schon gesucht! 471 00:37:38,928 --> 00:37:40,029 Hey, was ist? 472 00:37:40,496 --> 00:37:41,798 Hattest du Angst? 473 00:37:43,433 --> 00:37:45,134 Wie hast du es nach oben geschafft? 474 00:37:45,835 --> 00:37:47,770 Du bist schneller als man meint? 475 00:37:48,771 --> 00:37:50,039 Was soll's. 476 00:37:50,139 --> 00:37:54,143 Ruh dich aus, Alpha. Die nächsten Wochen werden anstrengend genug. 477 00:37:55,178 --> 00:37:58,481 Okay, Mädels. Haltet euch bereit. 478 00:37:58,548 --> 00:38:00,483 Auf Alphas Kommando. 479 00:38:00,550 --> 00:38:03,953 3, 2, 1! 480 00:38:05,021 --> 00:38:08,291 14 TAGE BIS ZUR WAHL 481 00:38:15,698 --> 00:38:16,699 Sarah! 482 00:38:16,799 --> 00:38:18,501 HAT JEMAND SARAH GESEHEN? 483 00:38:18,601 --> 00:38:19,602 Sarah? 484 00:38:19,669 --> 00:38:20,837 IM ERNST - WO IST SARAH? 485 00:38:20,937 --> 00:38:25,041 LERNT DIE KANDIDATINNEN KENNEN. 486 00:38:25,508 --> 00:38:27,477 WÄHLT EMILY ZUR VORSITZENDEN! 487 00:38:27,543 --> 00:38:30,146 Vergesst nicht, Mädels: Wählt Emily! 488 00:38:37,320 --> 00:38:38,855 Wo rennen die denn alle hin? 489 00:38:43,926 --> 00:38:46,195 9 TAGE BIS ZUR WAHL 490 00:38:46,829 --> 00:38:49,031 WÄHLT EMILY!! 491 00:38:55,238 --> 00:38:57,273 KAUF DIR NOCH HEUTE DEIN #FAULTIERBEITRITT-SHIRT. 492 00:38:57,607 --> 00:38:59,275 EMMERS. TRÄUMT DAVON HAUSVORSITZENDE ZU WERDEN. LEIDET AN FOMO. 493 00:39:19,028 --> 00:39:21,697 4 TAGE BIS ZUR WAHL 494 00:39:23,032 --> 00:39:24,834 AUSWAHLBALL 495 00:39:27,236 --> 00:39:28,905 WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN 496 00:39:34,677 --> 00:39:37,346 SIGMA LAMBDA THETA ÜBERNACHTUNGSPARTY 497 00:39:43,219 --> 00:39:44,720 WO ZUM TEUFEL IST ASH? 498 00:39:44,787 --> 00:39:45,821 LIEBE DAS ERSTE JAHR! 499 00:39:51,928 --> 00:39:53,396 HAT JEMAND LIZ GESEHEN? 500 00:39:54,597 --> 00:39:56,165 Alpha, Nein! 501 00:40:41,744 --> 00:40:43,012 Ist das Scheiße? 502 00:40:56,025 --> 00:40:57,360 Das ist so eklig! 503 00:40:58,227 --> 00:41:01,330 Alpha, Alpha, Alpha... 504 00:41:10,706 --> 00:41:14,310 KALENDER. WAHLNACHT! EINLADUNG VON SIGMA LAMBDA THETA. 505 00:41:14,377 --> 00:41:16,445 MORGEN UM MITTERNACHT. 506 00:41:22,518 --> 00:41:23,486 Em! 507 00:41:25,021 --> 00:41:27,156 -Komm schon, beeil dich. -Danke! 508 00:41:27,223 --> 00:41:31,294 Okay, Mädels! Sigma Lambda Theta! 509 00:41:31,360 --> 00:41:34,563 Sigma Lambda Theta! 510 00:41:43,239 --> 00:41:44,240 WAHLTAG 511 00:41:44,340 --> 00:41:46,742 Hey, du bist ja brauner als ich, yo. 512 00:41:48,511 --> 00:41:49,712 Wow. 513 00:41:50,946 --> 00:41:52,448 Du verschwendest Wasser. 514 00:41:53,382 --> 00:41:56,519 -Aber das Ding hat echt magische Wirk -Was? 515 00:41:56,585 --> 00:41:59,588 Jeden Augenblick laufen hier ein paar Erstis vorbei 516 00:41:59,689 --> 00:42:01,457 und springen in meinen Pool. 517 00:42:03,259 --> 00:42:04,260 Klar. 518 00:42:04,360 --> 00:42:05,861 Das ist mein letztes Bier! 519 00:42:10,533 --> 00:42:13,736 Du bist ziemlich frech, Madame! 520 00:42:26,449 --> 00:42:30,252 Hey, passt du kurz auf Mrs. Langfinger hier auf, 521 00:42:30,353 --> 00:42:32,088 während ich noch ein Bier hole? 522 00:42:33,723 --> 00:42:35,424 Kommt, wir holen unsere Badesachen. 523 00:42:35,524 --> 00:42:37,727 -Ich habe gar nichts eingepackt! -Ich leihe dir was. 524 00:42:37,793 --> 00:42:39,128 Magische Wirkung. 525 00:42:40,363 --> 00:42:42,131 Wartet, Leute, ich komme mit. 526 00:42:42,231 --> 00:42:43,232 Okay! 527 00:42:54,577 --> 00:42:56,278 Ich werde dich nach Hause bringen. 528 00:42:59,281 --> 00:43:03,185 Hey! Was machst du da? Stiehlst du etwa mein Faultier? 529 00:43:03,686 --> 00:43:06,021 Hör zu, Em, sie gehört dir nicht. 530 00:43:06,122 --> 00:43:07,490 Nein, sie ist das Hausmaskottchen. 531 00:43:07,590 --> 00:43:09,458 Sie gehört in die Wildnis. 532 00:43:09,525 --> 00:43:13,162 Also, wenn du nicht den Mut hast, sie in ein Tierheim zu bringen, 533 00:43:14,330 --> 00:43:15,931 dann mache ich das halt. 534 00:43:16,298 --> 00:43:18,200 -Das kannst du vergessen. -Kann ich vergessen? 535 00:43:18,300 --> 00:43:19,635 Em! Nein, Em! 536 00:43:19,702 --> 00:43:21,103 Hey, gib sie mir. 537 00:43:21,170 --> 00:43:22,905 Em., du verletzt sie noch! Lass los, Em! 538 00:43:22,972 --> 00:43:24,440 Ich brauche sie! 539 00:43:26,675 --> 00:43:27,843 Wow. 540 00:43:28,477 --> 00:43:32,114 Em, du solltest dich mal hören. Schäm dich dafür. 541 00:43:32,748 --> 00:43:36,619 Okay, ich meine, das bist doch nicht du, Em. 542 00:43:36,685 --> 00:43:40,523 Vielleicht willst du so sein. Es mach dir Spaß und es fühlt sich gut an, 543 00:43:41,424 --> 00:43:42,792 aber das bist nicht du. 544 00:43:49,131 --> 00:43:50,833 Heute ist die Wahl. 545 00:43:54,570 --> 00:43:56,005 Geh nicht hin. 546 00:43:59,575 --> 00:44:02,545 Sie hatte Glück. Nach dem MRT melden wir uns, okay? 547 00:44:02,645 --> 00:44:04,847 -Hey, sie ist in guten Händen. -Danke. 548 00:44:10,753 --> 00:44:12,254 Wird sie es schaffen? 549 00:44:12,354 --> 00:44:13,589 Wie geht es ihr? 550 00:44:13,689 --> 00:44:15,191 Okay, Madison hatte Glück. 551 00:44:15,257 --> 00:44:17,693 Sie werden jetzt ein MRT machen und dann melden sich... 552 00:44:17,760 --> 00:44:19,562 -Wo ist Em? -Em ist bei ihrer Schwester. 553 00:44:19,662 --> 00:44:22,398 Okay, heißt, heißt das, wir können sie besuchen, oder was? 554 00:44:22,498 --> 00:44:24,467 Emily wird uns Bescheid geben, okay? 555 00:44:24,533 --> 00:44:27,403 Also kommt rein mit mir und erkläre euch alles, okay? 556 00:44:31,507 --> 00:44:32,975 Wie steht es aktuell? 557 00:44:44,253 --> 00:44:45,721 Es tut mir so leid. 558 00:44:48,691 --> 00:44:51,160 Hey. Nein, ist schon okay. 559 00:44:56,699 --> 00:44:58,467 Also es tut mir wirklich leid. 560 00:45:00,569 --> 00:45:01,704 Du, 561 00:45:02,638 --> 00:45:04,139 Zenny, ihr wusstet 562 00:45:05,808 --> 00:45:07,877 die ganze Zeit, wer ihr seid. 563 00:45:09,078 --> 00:45:11,213 Wo ihr hinwollt, was ihr machen wollt 564 00:45:11,981 --> 00:45:13,716 Unser letztes Jahr... 565 00:45:14,650 --> 00:45:16,719 Danach werden wir getrennt. 566 00:45:17,586 --> 00:45:20,222 Und ich weiß nicht, wo ich hingehöre. 567 00:45:21,824 --> 00:45:23,392 Und was ich tun will. 568 00:45:24,660 --> 00:45:28,130 Manchmal weiß ich gar nicht, wer ich ohne andere Menschen überhaupt bin. 569 00:45:29,899 --> 00:45:32,535 Ich wollte das Jahr zu einem besonderen machen. 570 00:45:33,269 --> 00:45:35,437 Nur damit mich die Leute mögen. 571 00:45:36,539 --> 00:45:39,308 Dass man sich an mich erinnert, so wie an meine Mutter. 572 00:45:40,943 --> 00:45:44,079 Aber meine echten Freundschaften wollte ich nie aufs Spiel setzen. 573 00:45:49,718 --> 00:45:51,453 Du hattest recht. 574 00:45:53,756 --> 00:45:56,592 Ich werde Alpha morgen ins Tierheim bringen. 575 00:45:58,160 --> 00:46:00,596 Ich hoffe, Mad, du verzeihst mir. 576 00:46:10,472 --> 00:46:11,874 DIE WAHL FINDET HEUTE STATT! 577 00:46:11,974 --> 00:46:13,976 SEI LIEBER MITTERNACHT WIEDER DA, SON 578 00:46:17,479 --> 00:46:18,681 Ich denke, 579 00:46:21,483 --> 00:46:22,952 dass ich nicht hingehen werde. 580 00:46:32,695 --> 00:46:33,696 Geh. 581 00:46:38,334 --> 00:46:39,535 Danke. 582 00:46:40,369 --> 00:46:42,004 Gut, dann bis morgen. 583 00:46:43,272 --> 00:46:44,273 Geh. 584 00:47:37,159 --> 00:47:38,394 Alpha. 585 00:47:38,994 --> 00:47:40,863 Bist du gekommen, um mich zu trösten? 586 00:47:42,231 --> 00:47:44,166 Ich könnte eine Umarmung brauchen. 587 00:48:36,118 --> 00:48:37,219 Hallo? 588 00:48:49,498 --> 00:48:50,933 Das ist nicht lustig! 589 00:49:24,233 --> 00:49:27,870 ABEND DER WAHLZEREMONIE 590 00:49:56,698 --> 00:50:00,736 Also, Mädels, um Mitternacht legt ihr alle eine Blume in die Schüssel. 591 00:50:00,836 --> 00:50:03,739 Weiß für Brianna, rosa für Emily. 592 00:50:03,839 --> 00:50:04,907 Morgan? 593 00:50:05,774 --> 00:50:07,576 Wo sind Alissa und Dakota? 594 00:50:08,410 --> 00:50:11,747 Ist mir egal. Emily ist nicht hier. Du wirst gewinnen! 595 00:50:11,847 --> 00:50:13,048 Besser wär's. 596 00:50:35,938 --> 00:50:37,906 Da bist du ja, Superstar! 597 00:50:38,006 --> 00:50:39,041 Danke, Ms. May! 598 00:50:39,107 --> 00:50:41,443 Hol dir das Diadem, meine Süße! 599 00:51:10,806 --> 00:51:12,140 Wartet, ich bin da! 600 00:51:17,312 --> 00:51:19,014 Yo, Em! Na endlich! 601 00:51:19,114 --> 00:51:20,582 -Hey! -Hey Em. 602 00:51:34,830 --> 00:51:36,431 Und jetzt können wir abstimmen. 603 00:51:37,032 --> 00:51:38,500 Weiß für Brianna. 604 00:51:42,237 --> 00:51:43,672 Und rosa für Emily. 605 00:51:56,785 --> 00:51:58,120 ST. ELISABETH KRANKENHAUS. 606 00:52:00,856 --> 00:52:02,791 10 MIN. (2,3M). LOS. 607 00:52:14,870 --> 00:52:15,904 Nein! 608 00:52:34,222 --> 00:52:37,559 Wir alle sind erschüttert darüber, was Madison passiert ist. 609 00:52:38,427 --> 00:52:42,030 Aber heute Nacht vereinen wir unsere Schwesternschaft. 610 00:52:42,130 --> 00:52:46,201 Sigma Lambda Theta, wir geloben, ein ehrbares Leben zu führen. 611 00:52:47,035 --> 00:52:50,505 Sigma Lambda Theta, wir geloben Loyalität. 612 00:52:50,572 --> 00:52:51,573 Einheit! 613 00:52:51,673 --> 00:52:52,674 Stärke. 614 00:52:52,741 --> 00:52:53,909 Und Opfer! 615 00:52:54,009 --> 00:52:55,010 Güte. 616 00:52:55,077 --> 00:52:56,178 Ja! 617 00:52:56,244 --> 00:52:59,247 Wir stehen hier heute Nacht, so wie es unsere Vorgängerinnen 618 00:52:59,348 --> 00:53:02,851 schon 1884 taten, um unsere Anführerin zu wählen. 619 00:53:02,918 --> 00:53:06,855 Eine, die für die Prinzipien unserer Schwesternschaft steht. 620 00:53:06,922 --> 00:53:10,892 Unsere Zusammenkunft heute Nacht ist ein Symbol unserer Einheit. 621 00:53:10,993 --> 00:53:13,395 Die Kette repräsentiert unsere Stärke 622 00:53:13,729 --> 00:53:16,398 Die lange Nacht ist unser Opfer. 623 00:53:17,099 --> 00:53:20,135 Heute Nacht sind wir allein, aber wir halten zusammen. 624 00:53:20,235 --> 00:53:23,772 Wahre Freundinnen. Darin liegt unsere Güte. 625 00:54:09,551 --> 00:54:12,487 Und es sieht so aus, als hätten wir eine neue Vorsitzende. 626 00:54:12,587 --> 00:54:13,822 Emily Young! 627 00:54:31,339 --> 00:54:34,276 Yo, man, lässt uns eine Party rocken! 628 00:54:49,124 --> 00:54:51,326 Und freeze! 629 00:54:55,464 --> 00:54:56,932 Und weiter! 630 00:55:32,401 --> 00:55:36,605 Yo, ich habe es dir doch gesagt! Du bist eine Influencerin! 631 00:55:47,549 --> 00:55:50,318 Warte, Em, wie geht es Madison eigentlich? 632 00:55:50,752 --> 00:55:52,854 -Nicht so schlimm wie gedacht. -Ja? 633 00:55:53,388 --> 00:55:54,756 Sie hat mich herkommandiert. 634 00:55:54,856 --> 00:55:56,892 Oh! Ja! Ja! 635 00:55:57,392 --> 00:56:01,496 Und schon eine Idee, wer deine Vize-Vorsitzende wird? 636 00:56:02,397 --> 00:56:03,732 Mir reicht es für heute. 637 00:56:05,567 --> 00:56:08,437 -Entschuldigst du dich mal? -Entschuldige du dich mal! 638 00:57:04,893 --> 00:57:08,296 KILLERFAULTIER. WAS SOLL ICH ALS NÄCHSTES TUN? 639 00:57:46,902 --> 00:57:50,305 Herzalarm, Herzalarm! Ich brauche das Notfallteam! Herzalarm! 640 00:57:53,642 --> 00:57:55,510 Krepier du mieses Stück. 641 00:57:56,545 --> 00:58:00,282 Schon komisch, ich meine, dass jemand einfach verschwindet. 642 00:58:00,348 --> 00:58:02,517 Auf Sarahs Instagram steht, sie ist umgezogen. 643 00:58:02,617 --> 00:58:04,185 Hast du ihr mal geschrieben? 644 00:58:06,221 --> 00:58:07,222 Alissa! 645 00:58:12,694 --> 00:58:14,729 Da bist du, du Dreckstück 646 00:58:25,373 --> 00:58:27,375 -Hey, yo. -Kommt, amüsiert euch! 647 00:58:27,442 --> 00:58:28,577 Yo. 648 00:58:28,677 --> 00:58:31,513 Oh, geht ihr alle in die Dusche des Vertrauen"? 649 00:58:31,580 --> 00:58:32,948 -Ja! -Ja? 650 00:58:33,048 --> 00:58:34,583 Wartet. Em, bist du dabei? 651 00:58:34,683 --> 00:58:36,117 -Nein, ich werde nach Alissa sehen. -Okay, bis dann. 652 00:58:36,217 --> 00:58:37,852 Okay. Bis dann. 653 00:58:44,225 --> 00:58:45,460 Alissa! 654 00:58:48,296 --> 00:58:51,199 Hilfe! Hilfe! 655 00:58:51,266 --> 00:58:52,567 Hilfe! 656 00:59:04,245 --> 00:59:05,246 Alpha? 657 00:59:11,219 --> 00:59:12,854 Dieses Scheißding wollte mich umbring 658 00:59:12,921 --> 00:59:14,122 Schnell! Weg hier! 659 00:59:29,671 --> 00:59:32,007 Vertraust du uns, dass wir dich nicht verbrennen lassen, Schwester? 660 00:59:32,107 --> 00:59:33,241 Ja, Schwester. 661 00:59:33,675 --> 00:59:36,177 Vertraust du uns, dass wir dich nicht erfrieren lassen, Schwester? 662 00:59:36,277 --> 00:59:37,479 Nein, ich glaube nicht. 663 00:59:37,979 --> 00:59:40,815 Und los geht's. 664 00:59:40,915 --> 00:59:44,152 Okay. Okay. Ich bin gespannt. 665 00:59:48,790 --> 00:59:50,025 Oh mein Gott. 666 00:59:50,125 --> 00:59:51,459 Oh mein Gott. 667 00:59:51,860 --> 00:59:54,095 Lacht mich nicht aus. Ich habe... 668 00:59:54,162 --> 00:59:59,067 Oh, das Kleid ist ein bisschen nass geworden. 669 00:59:59,134 --> 01:00:00,402 Was? Yo. 670 01:00:03,238 --> 01:00:04,606 Leute! Hört auf! 671 01:00:11,513 --> 01:00:13,848 Wer ist die Nächste? Wer ist die Näch 672 01:00:13,948 --> 01:00:15,316 Zenny! Los, jetzt du! 673 01:00:15,417 --> 01:00:17,786 Oh, mein Gott, nein. 674 01:00:17,852 --> 01:00:21,623 Nein, das ist mir zu bescheuert, aber ich liebe es. 675 01:00:22,457 --> 01:00:24,459 Ich liebe es. 676 01:00:24,526 --> 01:00:26,928 Oh mein Gott. Denkst du, Alpha hat Sarah umgebracht? 677 01:00:26,995 --> 01:00:28,363 Ja, allerdings denke ich das. 678 01:00:28,463 --> 01:00:32,167 Sie hat Sarah getötet, und davor Alissa und jetzt ist sie hinter mir h 679 01:00:32,233 --> 01:00:35,203 Hast du ihren Blick gesehen? So wie eine süße Chucky! 680 01:00:35,303 --> 01:00:36,671 Ganz ruhig, tief durchatmen. 681 01:00:36,738 --> 01:00:38,073 Was ist mit Madison? 682 01:00:38,173 --> 01:00:40,675 Nein, was Madison passiert ist, war ein Unfall. 683 01:00:40,742 --> 01:00:42,677 Sie ist ein Faultier! Sie plant doch nichts! 684 01:00:42,744 --> 01:00:44,179 Was weißt du eigentlich über diese Dinger? 685 01:00:44,245 --> 01:00:46,314 -Ich weiß, dass sie träge sind! -Ach so? 686 01:00:46,381 --> 01:00:48,349 Sah sie gerade träge aus? 687 01:00:48,416 --> 01:00:50,518 Oh mein Gott, sie macht uns alle kalt 688 01:00:50,585 --> 01:00:52,253 Wir werden alle elendig krepieren, 689 01:00:52,353 --> 01:00:54,489 und zwar durch deine miese, kleine Killer-Maschine. 690 01:00:54,556 --> 01:00:57,892 Und zwar nur, weil du es nicht aushal konntest, nicht Vorsitzende zu werden 691 01:00:57,992 --> 01:01:00,295 Du bist eine furchtbare Person! 692 01:01:02,897 --> 01:01:04,733 Oh mein Gott, was sollen wir tun? 693 01:01:05,333 --> 01:01:08,036 Keine Ahnung, aber wir müssen die anderen warnen. 694 01:01:08,136 --> 01:01:11,339 Oh, sie war so süß und kuschlig und langsam! 695 01:01:11,406 --> 01:01:13,374 Sie ist das perfekte Raubtier. 696 01:01:14,342 --> 01:01:16,144 -Bestimmt ist sie weg. -Warte! 697 01:01:16,511 --> 01:01:18,513 Warte! Und was ist, wenn sie oben an der Decke hängt? 698 01:01:18,580 --> 01:01:20,715 Oh mein Gott, wir werden alle sterben 699 01:01:20,815 --> 01:01:24,185 Beruhig dich endlich! Wir werden nicht sterben. 700 01:01:24,252 --> 01:01:25,653 Hat jemand eine Waffe? 701 01:01:25,720 --> 01:01:28,056 Keine Ahnung, kann ich mir nicht vorstellen. 702 01:01:28,390 --> 01:01:30,191 -Zenny womöglich? -Oh ja. 703 01:01:30,258 --> 01:01:31,793 Warte! Dakotas Dad war ein Waffen-Nar 704 01:01:31,893 --> 01:01:33,628 Er hatte einen Waffenschein oder so w 705 01:01:33,728 --> 01:01:35,397 -Wenn jemand eine hat, dann sie. -Okay. 706 01:01:35,463 --> 01:01:37,432 Ich hätte auch eine, wenn meine Freundschaft mit Alissa 707 01:01:37,532 --> 01:01:39,267 mir nicht immer Selbstmordgedanken einreden würde. 708 01:01:44,806 --> 01:01:45,940 Okay. 709 01:01:46,441 --> 01:01:47,876 Holen wir uns die Knarre. 710 01:02:20,108 --> 01:02:21,109 Brianna! 711 01:02:26,581 --> 01:02:27,582 Oh nein! 712 01:02:31,052 --> 01:02:32,487 Du kannst rauskommen. 713 01:02:32,954 --> 01:02:34,122 Sie ist tot. 714 01:02:34,189 --> 01:02:36,624 Brianna, alles okay. 715 01:02:37,592 --> 01:02:38,860 Alles wird gut. 716 01:02:47,035 --> 01:02:48,136 Oh Gott. 717 01:02:48,837 --> 01:02:50,371 Wollt ihr mich verarschen? 718 01:03:14,128 --> 01:03:15,096 Dakota? 719 01:03:45,927 --> 01:03:48,997 -Morgan! Morgan! Morgan... -Ach, Leute. 720 01:03:58,740 --> 01:03:59,941 Und los geht's! 721 01:04:16,591 --> 01:04:18,526 Das ist so heiß! 722 01:05:05,807 --> 01:05:07,609 Oh, mein Gott! Ist alles okay? 723 01:05:08,076 --> 01:05:10,144 Dein Faultier. Wir waren in der Dusche und dann... 724 01:05:10,244 --> 01:05:11,946 -Und dann? -Leute! Leute, Leute! 725 01:06:13,107 --> 01:06:14,275 Hör auf! 726 01:06:15,143 --> 01:06:16,277 Hör auf! 727 01:06:42,804 --> 01:06:43,738 Oh v... 728 01:07:15,503 --> 01:07:17,171 Was willst du? 729 01:07:36,858 --> 01:07:38,025 Mädels? 730 01:07:39,393 --> 01:07:40,394 Mädels! 731 01:07:41,863 --> 01:07:43,131 Hallo. 732 01:07:45,566 --> 01:07:47,668 Wo seid ihr denn alle? 733 01:07:59,847 --> 01:08:00,848 Mädels? 734 01:08:02,617 --> 01:08:03,618 Mädels. 735 01:08:03,985 --> 01:08:05,620 Hallo Frau Mörder? 736 01:08:06,988 --> 01:08:08,122 Keiner da? 737 01:08:27,675 --> 01:08:28,843 Alpha! 738 01:08:30,945 --> 01:08:33,347 Oh mein Gott, was ist passiert? 739 01:08:34,015 --> 01:08:36,317 Du armes Ding. Du zitterst ja! 740 01:08:36,918 --> 01:08:37,952 Wo sind die Mädchen? 741 01:08:39,420 --> 01:08:40,922 Nein, nein, nein... 742 01:08:43,191 --> 01:08:44,192 Nein! 743 01:08:45,793 --> 01:08:47,094 Oh Gott. 744 01:08:51,532 --> 01:08:54,368 Okay! Bist du bereit, verprügelt zu werden? 745 01:08:58,072 --> 01:09:01,242 Du bist doch nicht zum Beitritt geeignet, du hässliches Viech! 746 01:09:01,809 --> 01:09:05,313 Hässlich, grässlich, schrecklich, unberechenbar. 747 01:09:05,379 --> 01:09:08,716 Du bist hässlich. Ja! Ja! Du bist hässlich! 748 01:09:09,917 --> 01:09:10,885 Mädels! 749 01:09:11,486 --> 01:09:12,487 Mädels! 750 01:09:13,521 --> 01:09:15,156 -Ja, hier! -Oh, mein Gott! 751 01:09:15,223 --> 01:09:17,258 Oh mein Gott! Emmers, alles okay? 752 01:09:17,358 --> 01:09:18,893 Ja. Nein. 753 01:09:18,993 --> 01:09:21,162 Los, mach die Tür auf! wir müssen hier raus. 754 01:09:21,796 --> 01:09:23,798 Und was, wenn sie noch da ist? 755 01:09:23,865 --> 01:09:25,333 -Das Faultier? -Ja. 756 01:09:25,399 --> 01:09:26,467 Ist es nicht. 757 01:09:26,534 --> 01:09:28,903 Ich habe es erschlagen. Du bist in Sicherheit. 758 01:09:35,476 --> 01:09:36,477 Komm schon. 759 01:09:49,257 --> 01:09:51,359 Alpha? Du Miststück! 760 01:09:52,693 --> 01:09:53,895 Böses Mädchen! 761 01:10:13,214 --> 01:10:14,215 Ms. May! 762 01:10:19,453 --> 01:10:21,589 -Hey, ich bringe Sie hier raus. -Hör auf damit. 763 01:10:22,056 --> 01:10:23,624 Für mich ist es zu spät. 764 01:10:24,091 --> 01:10:26,861 Was? Nein, das ist es nicht! Los, kommen Sie! 765 01:10:26,928 --> 01:10:29,397 -Verschwende nicht dein Leben. -Das ist keine Verschwendung! 766 01:10:29,463 --> 01:10:33,200 Doch ist es. Bitte halte den Mund. Ich will dir noch was sagen. 767 01:10:37,471 --> 01:10:40,808 Verschwende dein Leben nicht so wie ich es tat. 768 01:10:40,908 --> 01:10:43,210 -Das haben Sie nicht. -Oh doch. 769 01:10:44,145 --> 01:10:46,881 Ich habe mein Leben damit verbracht, darüber nachzudenken, 770 01:10:47,281 --> 01:10:49,750 was andere von mir denken. 771 01:10:50,418 --> 01:10:53,421 Ich wollte so gerne Vorsitzende werde 772 01:10:54,522 --> 01:10:55,990 Unbedingt. 773 01:10:56,090 --> 01:10:58,793 Ich dachte, irgendwann würdet ihr 774 01:11:00,127 --> 01:11:01,762 mich vielleicht wählen. 775 01:11:02,496 --> 01:11:06,634 Oh, Ms. Mayflower, das tut mir sowas von leid. 776 01:11:09,203 --> 01:11:10,538 Warten Sie. 777 01:11:12,840 --> 01:11:16,644 Sie dachten, dass wir Sie zur Vorsitzenden nominieren? 778 01:11:18,980 --> 01:11:21,349 Sie dachten, wir kommen alleine darau 779 01:11:21,449 --> 01:11:24,652 Haben Sie gedacht, wir würden erraten, dass eine 780 01:11:24,752 --> 01:11:28,422 Frau in den Sechzigern, die in unserer Verbindung arbeitet, 781 01:11:29,023 --> 01:11:34,295 sich ausschließlich hier aufhält, wei sie unbedingt nominiert werden möchte 782 01:11:34,362 --> 01:11:36,464 In den Vierzigern, Emily. 783 01:11:36,530 --> 01:11:39,700 Wenn ich dich so höre, hätte ich besser in meinem Beruf arbeiten solle 784 01:11:39,800 --> 01:11:41,469 Ja, das hätten Sie wirklich. 785 01:11:41,535 --> 01:11:42,970 Als eine Anwältin. 786 01:11:43,037 --> 01:11:44,872 Sie wären sicher erfolgreich gewesen. 787 01:11:50,011 --> 01:11:52,713 Du solltest es mir nicht gleichmachen 788 01:11:53,314 --> 01:11:57,351 Es ist ein einsamer, langer Weg. Es ist beschissen. 789 01:11:58,052 --> 01:12:03,190 Ich wurde komisch. Ich fing an mit Botox und Veneers, und... 790 01:12:04,825 --> 01:12:05,993 Wirklich? 791 01:12:07,695 --> 01:12:09,764 Die sehen aber toll aus. 792 01:12:10,364 --> 01:12:11,532 Manchmal, 793 01:12:13,100 --> 01:12:15,336 wenn ich eure Wäsche aufhänge, 794 01:12:16,570 --> 01:12:18,439 dann stecke ich mir eine Socke ein. 795 01:12:19,040 --> 01:12:23,844 Weil sich keiner für eine einzelne Socke interessiert. 796 01:12:24,845 --> 01:12:26,547 Ich habe sie getragen, 797 01:12:30,851 --> 01:12:32,753 um cool zu sein. 798 01:12:37,391 --> 01:12:40,161 Ms. Mayflower? Ms. Mayflower? Ms. May 799 01:12:40,227 --> 01:12:41,328 Oh Gott! 800 01:12:44,165 --> 01:12:46,000 Lebe nicht, um beliebt zu sein. 801 01:12:47,234 --> 01:12:48,869 Lebe für andere. 802 01:12:50,604 --> 01:12:54,175 Lerne, für andere Opfer zu bringen, 803 01:12:55,376 --> 01:12:57,712 und dann werden sie dich 804 01:12:59,146 --> 01:13:02,316 als das Vorbild sehen, das du zu Recht bist. 805 01:13:10,424 --> 01:13:12,093 Ms. Mayflower, ich... 806 01:13:18,566 --> 01:13:19,767 Ms. Mayflower? 807 01:13:20,935 --> 01:13:22,436 Ms. Mayflower, bitte. 808 01:13:22,837 --> 01:13:24,271 Ms. Mayflower! 809 01:13:47,294 --> 01:13:49,430 ZEREMONIENABEND! ICH FÜHLE ES! 810 01:13:49,497 --> 01:13:51,966 OMG! ICH HABE ES GESCHAFFT! VORSITZENDE! DANKE EUCH ALLEN! 811 01:13:52,299 --> 01:13:54,335 GLÜCKWUNSCH, BABE! XO 812 01:13:54,435 --> 01:13:56,937 ICH WUSSTE, DASS DU ES SCHAFFEN KANNS 813 01:13:57,004 --> 01:13:58,806 BIN STOLZ AUF DICH. 814 01:14:01,142 --> 01:14:04,445 EPISCHE PARTY. 815 01:14:04,512 --> 01:14:07,281 AUF WIEDERSEHEN, DAKOTA! 816 01:14:07,348 --> 01:14:09,950 HABE ALISSA GEFUNDEN. 817 01:14:13,621 --> 01:14:17,124 PYJAMAPARTY LÄUFT SUPER! 818 01:14:17,191 --> 01:14:20,461 WAS SOLL ICH ALS NÄCHSTES TUN? 819 01:14:22,062 --> 01:14:23,364 Alpha? 820 01:14:27,234 --> 01:14:29,370 Du wirst richtig berühmt werden. 821 01:14:30,538 --> 01:14:32,873 Ich meine so richtig berühmt und superreich. 822 01:14:32,973 --> 01:14:34,341 Du wirst Influencerin. 823 01:14:34,441 --> 01:14:36,677 Sie gehört in die Wildnis, Em. 824 01:14:36,777 --> 01:14:40,648 Okay? Und wenn du dich nicht traust das Richtige zu tun, dann... 825 01:14:41,115 --> 01:14:43,818 Alpha! Alpha! Alpha! 826 01:14:44,351 --> 01:14:48,689 Viele der Mädels freuen sich riesig über Alpha. Und dich. 827 01:14:48,789 --> 01:14:52,293 Em, du solltest dich mal hören. Schäm dich dafür. 828 01:14:52,893 --> 01:14:56,831 Okay, ich meine, das bist nicht du, 829 01:15:07,041 --> 01:15:11,846 Lerne, für andere Opfer zu bringen, und dann werden sie dich, 830 01:15:13,881 --> 01:15:16,116 als das Vorbild sehen, 831 01:15:17,952 --> 01:15:20,554 das du zu Recht bist. 832 01:15:32,566 --> 01:15:34,401 -Ich bin's! Emily! -Tyler? 833 01:15:34,502 --> 01:15:36,337 -Oh mein Gott! -Oh mein Gott. Geht es dir gut? 834 01:15:36,403 --> 01:15:38,906 -Was zur Hölle ist hier eigentlich lo -Killerfaultier! Wir müssen abhauen. 835 01:15:39,006 --> 01:15:40,875 -Lebt noch jemand? -Keine Ahnung. 836 01:15:49,450 --> 01:15:51,285 Zenny stirbt nicht, yo! 837 01:15:52,386 --> 01:15:53,420 Zenny! 838 01:15:53,521 --> 01:15:55,089 Zenny! Alles okay? 839 01:15:55,189 --> 01:15:57,558 -Yo, mir geht's gut! -Haben es alle rausgeschafft? 840 01:15:57,625 --> 01:16:00,361 Nein, Mann, das kleine durchgeknallte Fellmonster hat 841 01:16:00,427 --> 01:16:03,764 in der Dusche des Vertrauens alle mit einem Stromschlag getötet! 842 01:16:04,798 --> 01:16:05,966 Dusche des Vertrauens? 843 01:16:06,066 --> 01:16:07,902 -Tyler. -Ja, das ist ein Aufnahmeritual. 844 01:16:07,968 --> 01:16:11,505 Eigentlich ist es total lustig, aber gerade war es fürchterlich. 845 01:16:11,605 --> 01:16:14,341 -Lass uns verschwinden, okay? -Hey, wartet. 846 01:16:14,808 --> 01:16:15,743 Brianna? 847 01:16:15,809 --> 01:16:18,612 -Was? -Sie sitzt in Alissas Zimmer fest. 848 01:16:21,115 --> 01:16:22,116 Okay. 849 01:16:37,131 --> 01:16:38,399 Brianna! 850 01:16:39,633 --> 01:16:40,968 Bist du hier? 851 01:16:41,468 --> 01:16:43,671 Woher weiß ich, dass du nicht das Faultier bist? 852 01:16:44,772 --> 01:16:47,508 Seit wann können Faultiere denn sprechen, du dumme Kuh! 853 01:16:47,608 --> 01:16:50,511 Und jetzt schaffe endlich deinen mickrigen Arsch hier raus! 854 01:16:50,611 --> 01:16:51,679 Oh Gott. 855 01:16:58,986 --> 01:17:00,087 Okay, 856 01:17:00,454 --> 01:17:02,256 -lasst uns gehen. -Ja. 857 01:17:45,399 --> 01:17:46,600 Scheiße. 858 01:19:15,522 --> 01:19:16,757 Autsch, yo. 859 01:19:17,991 --> 01:19:19,126 Zenny! 860 01:19:20,127 --> 01:19:21,628 Das ist nicht gut. 861 01:19:23,997 --> 01:19:26,333 Los, Beeilung. Ganz ruhig. 862 01:19:41,014 --> 01:19:42,850 Madison! Hey. 863 01:19:43,383 --> 01:19:44,551 Hat sie es abgeknallt? 864 01:19:45,452 --> 01:19:47,387 Ich habe dich. Lasst uns gehen. 865 01:19:47,488 --> 01:19:49,123 Madison, komm her. 866 01:19:49,490 --> 01:19:50,858 Schön, dich zu sehen! 867 01:19:51,658 --> 01:19:53,727 Oh, sie verliert echt viel Blut. 868 01:19:53,827 --> 01:19:55,996 Wir müssen sie hier rausschaffen. Oka 869 01:19:57,131 --> 01:19:58,332 Emily. 870 01:19:58,398 --> 01:20:00,567 -Sekunde. -Nicht schlappmachen. 871 01:20:00,667 --> 01:20:02,870 Wo geht sie hin? Was hat sie vor? 872 01:20:07,808 --> 01:20:09,076 Was hat sie da? 873 01:20:10,644 --> 01:20:11,912 Ruhig weiteratmen. 874 01:20:22,556 --> 01:20:23,991 Los jetzt, raus hier! 875 01:20:26,226 --> 01:20:27,995 -Los, Emily, komm schon! -Ich habe sie. Los, raus hier. 876 01:20:28,061 --> 01:20:29,196 Langsam. 877 01:20:30,964 --> 01:20:32,533 -Alles okay? -Ja, es geht schon. 878 01:20:48,682 --> 01:20:50,017 Was hast du vor? 879 01:20:52,486 --> 01:20:54,021 Em? Yo. 880 01:20:55,389 --> 01:20:56,824 Ich gehe nochmal zurück. 881 01:20:56,890 --> 01:20:58,325 -Was? Wieso? -Was? Wieso? 882 01:20:58,392 --> 01:21:00,360 In dem Haus läuft was tierisch faul. 883 01:21:03,163 --> 01:21:05,332 -Viele Schwestern sind tot, Tylor. -Boah, ich meine Tyler, echt... 884 01:21:05,399 --> 01:21:06,600 Tyler. 885 01:21:06,700 --> 01:21:09,670 Das ist doch witzig. Tierisch faul, wie Faultier. 886 01:21:10,037 --> 01:21:12,573 -Nicht der richtige Zeitpunkt. -Du kannst nicht zurückgehen, yo. 887 01:21:14,208 --> 01:21:15,876 Uh, ich... 888 01:21:18,111 --> 01:21:19,213 Emily? 889 01:21:33,093 --> 01:21:34,661 Jetzt mach sie fertig. 890 01:21:39,099 --> 01:21:40,601 Ich werde Brianna retten. 891 01:21:41,435 --> 01:21:43,003 Das hat keiner verlangt. 892 01:21:43,503 --> 01:21:46,506 Trotzdem. Die Schlampe ist meine Schwester. 893 01:21:49,409 --> 01:21:50,844 Ich liebe dich. 894 01:21:50,944 --> 01:21:52,179 Ich weiß. 895 01:21:53,280 --> 01:21:54,781 Lasst uns hier verschwinden. 896 01:22:22,676 --> 01:22:24,311 Alpha! 897 01:22:24,811 --> 01:22:26,780 Hilf mir! Bitte! 898 01:22:51,972 --> 01:22:53,206 Hilf mir. 899 01:22:57,678 --> 01:23:00,047 Das ist mein Diadem. 900 01:23:10,157 --> 01:23:11,959 Oh, du willst einen fairen Kampf? 901 01:23:29,409 --> 01:23:30,844 Es tut mir leid! 902 01:23:32,245 --> 01:23:33,580 Brianna! 903 01:23:53,066 --> 01:23:54,701 Wenn ich so nachdenke, 904 01:23:58,705 --> 01:24:00,040 ist es deins. 905 01:25:22,689 --> 01:25:24,524 Zuhause. 906 01:25:41,074 --> 01:25:42,309 EIN JAHR SPÄTER 907 01:25:42,375 --> 01:25:44,044 Leute! Unterstützt Pelztiere auf der ganzen Welt! 908 01:25:44,144 --> 01:25:46,012 KÄMPFT FÜR ETHISCHE BEHANDLUNG, PFLEGE UND MENSCHLICHKEIT 909 01:25:46,079 --> 01:25:48,482 Holt euch kein Faultier! Sie sind tödlich. 910 01:25:49,382 --> 01:25:53,487 Oh mein Gott! Ihr seid Schwestern aus dem Faultierhaus". 911 01:25:53,854 --> 01:25:56,389 Oh Gott, das werden wir nicht mehr los. Yo, yo... 912 01:25:56,490 --> 01:25:58,492 -Gefällt euch mein Shirt? -Oh ja, und wie. 913 01:25:58,558 --> 01:25:59,559 Ich liebe es! 914 01:25:59,659 --> 01:26:01,928 Wir wollen auf die Wilderei hinweisen und darauf aufmerksam machen, 915 01:26:02,028 --> 01:26:05,932 was die Entführung von Tieren aus ihr natürlichen Lebensraum mit sich bring 916 01:26:06,032 --> 01:26:07,734 -FETCH!" -Yeah... 917 01:26:07,834 --> 01:26:09,736 Wäre toll, wenn du uns unsere Beiträge teilst. 918 01:26:09,836 --> 01:26:11,338 Das ist so cool! 919 01:26:12,005 --> 01:26:13,106 Ja, ist es. 920 01:26:15,575 --> 01:26:18,879 Unglaublich, dass das für uns schon vier Jahre her ist. 921 01:26:18,945 --> 01:26:20,747 Wir haben uns so aufs College gefreut 922 01:26:21,915 --> 01:26:25,385 Hey, scheint, als hättest du rausgefunden, wer du bist. 923 01:26:26,119 --> 01:26:27,687 -Hey Leute. -Ja? 924 01:26:27,754 --> 01:26:30,223 -Zeit für ein Selfie. -Gehen wir. 925 01:26:32,492 --> 01:26:33,760 -Komm, Em. -Wartet, wartet, wartet. 926 01:26:33,860 --> 01:26:34,928 Los geht's. 927 01:26:35,729 --> 01:26:36,763 UND WIR SIND ZURÜCK! 928 01:26:36,863 --> 01:26:38,698 Okay. Trag mich zurück! 929 01:26:38,765 --> 01:26:40,033 Kann ich es sehen? 930 01:26:40,100 --> 01:26:41,902 Ich will nicht getagged werden. 931 01:26:42,435 --> 01:26:44,704 Schon komisch, nochmal hier zu sein. 932 01:26:44,771 --> 01:26:46,106 Ja. 933 01:26:46,206 --> 01:26:48,775 Hey, ich verdanke dir mein Leben. 934 01:26:49,943 --> 01:26:51,545 Wir sind Schwestern. 935 01:26:51,611 --> 01:26:53,780 So konnte ich dir zeigen, dass ich dich gern habe. 936 01:26:55,715 --> 01:26:57,083 Okay, greif zu. 937 01:27:36,690 --> 01:27:39,759 Das ist der Regenwald von Panama. 938 01:27:40,594 --> 01:27:45,699 Er beherbergt mehr als die Hälfte der weltweit 10 Millionen Arten 939 01:27:45,799 --> 01:27:47,868 der Pflanzen, der Tierwelt, 940 01:27:48,835 --> 01:27:50,370 der Insekten. 941 01:27:51,538 --> 01:27:54,641 Hier leben viele gefährliche Tiere. 942 01:27:54,708 --> 01:27:57,844 Aber Wilderer jagen sie, um sie als Haustiere zu halten, 943 01:27:57,944 --> 01:28:00,447 als Trophäen, wegen ihrer Pelze 944 01:28:00,513 --> 01:28:04,284 Es ist schrecklich. Diese Tiere sollten in ihrer Heimat gelassen werd 945 01:28:06,620 --> 01:28:07,621 Stopp! 946 01:28:09,789 --> 01:28:11,291 Nicht bewegen! 947 01:28:11,691 --> 01:28:13,059 Bewegt euch nicht. 948 01:28:14,027 --> 01:28:15,028 Ruhe. 949 01:28:17,831 --> 01:28:20,033 Oh, es ist weg, dem Himmel sei Dank. 950 01:28:27,574 --> 01:28:28,742 Was? 951 01:28:29,209 --> 01:28:31,077 Es gibt hier auch viele Raubtiere. 952 01:28:32,279 --> 01:28:33,280 So wie das da? 953 01:28:33,346 --> 01:28:35,615 Leute, seht mal. Ein Dreifinger-Fault 954 01:28:35,682 --> 01:28:37,183 Hallo Kleiner! 955 01:28:37,784 --> 01:28:39,319 Willst du mein Freund sein? 956 01:28:42,622 --> 01:28:44,858 Sie sind so majestätisch und friedvol 957 01:28:44,958 --> 01:28:46,026 Oder? 67801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.