Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,336 --> 00:02:49,440
Oh, mein Gott! Ich kann nicht glauben
dass das schon wieder vier Jahre her
2
00:02:49,774 --> 00:02:51,876
Wir haben uns so aufs College gefreut
3
00:02:52,577 --> 00:02:54,846
Mann, die wissen gar nicht,
was sie erwartet.
4
00:02:55,280 --> 00:02:58,249
Oh mein Gott. Das beste Jahr
meines Lebens kann anfangen.
5
00:02:58,349 --> 00:03:01,119
-Euers auch?
-Hey, hörst du mir überhaupt zu?
6
00:03:01,219 --> 00:03:03,221
-Ich war grade...
-TRÄUMT DAVON HAUSVORSITZENDE ZU WERD
7
00:03:03,288 --> 00:03:06,424
Komm schon. Warum tust du dir das nur
8
00:03:07,058 --> 00:03:10,361
Ehrlich, ich meine, wen interessiert
es, dass du nicht den Vorsitz
9
00:03:10,428 --> 00:03:13,831
deiner Student:innenverbindung
und keine Millionen Follower hast?
10
00:03:13,898 --> 00:03:15,500
Okay? Du hast Freunde.
11
00:03:15,567 --> 00:03:17,902
Ich hätte gerne beides. Du nicht?
12
00:03:18,703 --> 00:03:19,837
Nein!
13
00:03:19,904 --> 00:03:23,041
Also, Brianna ist reich und
sie schießt supergeile Bilder
14
00:03:23,107 --> 00:03:25,777
und Videos auf der ganzen Welt und
15
00:03:26,244 --> 00:03:28,213
den meisten gefällt das, aber
16
00:03:29,314 --> 00:03:31,549
das heißt aber nicht,
dass sie ihnen gefällt.
17
00:03:35,486 --> 00:03:36,754
Gut, okay.
18
00:03:37,188 --> 00:03:39,023
-Ich muss noch ein paar Bücher holen.
-Okay, ja.
19
00:03:39,090 --> 00:03:40,792
-Du kommst nachher?
-Oh, bevor du gehst...
20
00:03:40,892 --> 00:03:42,193
-Komm schon.
-Okay.
21
00:03:42,727 --> 00:03:43,962
LETZTES JAHR!
22
00:03:44,062 --> 00:03:46,197
-Okay.
-Bis dann.
23
00:03:49,534 --> 00:03:51,236
824 FOLLOWER
24
00:03:51,302 --> 00:03:53,671
Hey! Was soll das? Komm zurück!
25
00:04:02,580 --> 00:04:03,982
Du magst Hunde, nehme ich an.
26
00:04:04,082 --> 00:04:07,585
Ja, ich kann es nicht leiden,
wenn ihnen was zustößt.
27
00:04:08,486 --> 00:04:10,822
Oh, sie ist echt süß, oder?
28
00:04:10,922 --> 00:04:11,990
Ja.
29
00:04:15,059 --> 00:04:16,661
NEUE FREUNDE!
30
00:04:16,761 --> 00:04:19,831
Vielleicht braucht sie eine
neue Bleibe oder Freundin?
31
00:04:20,765 --> 00:04:23,268
Das wäre schön, aber ich
kann mir nicht vorstellen,
32
00:04:23,334 --> 00:04:25,436
dass meine Mitbewohnerinnen das wolle
33
00:04:27,805 --> 00:04:29,474
-Volltreffer.
-Ja.
34
00:04:29,540 --> 00:04:32,110
-Also kein Mitbringsel.
-Nein, kein Mitbringsel.
35
00:04:32,176 --> 00:04:33,177
Gracie.
36
00:04:33,511 --> 00:04:35,713
-Vielen Dank, da bist du ja.
-Gern geschehen.
37
00:04:35,813 --> 00:04:37,882
Gracie, Schatz, du sollst
doch nicht immer weglaufen.
38
00:04:37,982 --> 00:04:39,284
-Danke.
-Mach's gut.
39
00:04:39,350 --> 00:04:43,254
Wenn das Foto viral geht,
würde ich gerne verlinkt werden.
40
00:04:43,321 --> 00:04:45,123
Klar, wie finde ich dich?
41
00:04:45,189 --> 00:04:46,324
OExotic."
42
00:04:47,959 --> 00:04:49,594
WER HAT INTERESSE?
43
00:04:49,661 --> 00:04:53,998
Oh mein Gott. Das ist
ja so süß. Was ist das?
44
00:04:54,666 --> 00:04:56,200
Ach, das ist ein Faultier.
45
00:04:56,634 --> 00:04:58,002
Sind die echt so träge?
46
00:04:58,069 --> 00:04:59,704
Vielleicht tricksen sie uns nur aus.
47
00:04:59,804 --> 00:05:01,673
Aber sie sind tolle Haustiere.
48
00:05:02,140 --> 00:05:04,309
Die Menschen machen echt
die verrücktesten Sachen,
49
00:05:04,375 --> 00:05:06,411
um ihre Followerzahlen hochzupushen.
50
00:05:06,511 --> 00:05:10,048
Ein einzigartiges Haustier
lässt sie in die Höhe schießen.
51
00:05:10,515 --> 00:05:13,017
Vielleicht kann ich ihn
dir den da verkaufen.
52
00:05:13,818 --> 00:05:15,153
-Was meinst du?
-Was?
53
00:05:15,820 --> 00:05:17,121
Nein, wo denn?
54
00:05:20,391 --> 00:05:22,560
Wenn du Interesse hast, komm vorbei.
55
00:05:24,362 --> 00:05:25,863
Ja, ich schätze eher nicht, danke.
56
00:05:25,930 --> 00:05:27,999
Vielleicht später. Wer weiß?
57
00:05:28,700 --> 00:05:32,270
Und bitte vergiss nicht,
Faultiere sind verdammt schnell.
58
00:05:40,845 --> 00:05:43,514
EINZUGSTAG
59
00:05:55,493 --> 00:05:57,695
QUEEN BRI. 32.864 FOLLOWER.
AKTUELLE HAUSVORSITZENDE.
60
00:05:57,762 --> 00:05:59,397
DIKTATORIN. REISEACCOUNT. REICH.
61
00:05:59,464 --> 00:06:02,567
Hi Brianna! Schön,
dass du wieder da bist.
62
00:06:03,301 --> 00:06:04,302
Und?
63
00:06:04,402 --> 00:06:06,738
Ich habe hier alle Informationen
gesammelt, die du haben wolltest.
64
00:06:06,804 --> 00:06:08,072
Wer bist du nochmal?
65
00:06:08,473 --> 00:06:10,708
Dakota. Ich war letztes Jahr
mit dir im Verbindungsvorstand.
66
00:06:10,775 --> 00:06:12,343
FOLGT BRIANNA IM WAHREN
LEBEN SEIT DEM KINDERGARTEN.
67
00:06:12,410 --> 00:06:13,745
Kann ich mir nicht vorstellen.
68
00:06:13,845 --> 00:06:16,714
Dann müsstest du nämlich, wie
alle, die mit mir im Vorstand waren,
69
00:06:16,781 --> 00:06:18,783
meine Wiederwahlflyer an die verteile
70
00:06:19,450 --> 00:06:21,018
Mir hat niemand welche gegeben.
71
00:06:21,085 --> 00:06:24,088
Nein. Also, das ist eine Lüge.
Die kann man runterladen.
72
00:06:24,188 --> 00:06:26,023
Du folgst mir doch, habe ich recht?
73
00:06:26,090 --> 00:06:27,125
-Ja, aber ich...
-Okay, super!
74
00:06:27,225 --> 00:06:28,459
Dann musst du sie noch ausdrucken,
75
00:06:28,559 --> 00:06:30,728
sonst hasst das Haus dich
am Ende noch so wie Morgan.
76
00:06:31,262 --> 00:06:34,499
Sie ist die schlimmste, aber wir
werden bald beste Freundinnen sein.
77
00:06:34,599 --> 00:06:35,600
Husch!
78
00:06:37,835 --> 00:06:39,003
Morgan!
79
00:06:39,604 --> 00:06:42,507
Hey, ich habe dich diesen
Sommer so vermisst!
80
00:06:42,607 --> 00:06:45,576
Oh, mein-Gott, was hast du mal wieder
81
00:06:45,643 --> 00:06:47,311
MO4SHOW. 106 FOLLOWER. VERSUCHT
MODISCH ZU SEIN, BEKOMMT ES NIE HIN.
82
00:06:47,412 --> 00:06:51,382
Was ist das? Ein Vintage-Blaumann ode
eine Uniform? Das ist ja der Wahnsinn
83
00:06:52,750 --> 00:06:54,585
Oh mein Gott, du hast mir gefehlt!
84
00:06:54,652 --> 00:06:56,788
Und? Haben wir alles
fürs Opening-Wochenende?
85
00:06:56,888 --> 00:06:58,056
-Ja.
-Für die Neuen...
86
00:06:58,122 --> 00:06:59,791
-Ja.
-...und die Wahlnacht?
87
00:07:00,191 --> 00:07:01,192
Fast...
88
00:07:01,292 --> 00:07:02,293
Morgan.
89
00:07:02,660 --> 00:07:05,930
Noch nie wurde irgendjemand
drei Jahre hintereinander gewählt.
90
00:07:05,997 --> 00:07:08,466
Also ist die Wahlnacht besonders wich
91
00:07:08,533 --> 00:07:10,001
Bitte vermasselt es nicht.
92
00:07:10,101 --> 00:07:11,369
Wie hoch werde ich gewinnen?
93
00:07:11,469 --> 00:07:13,104
Sonst kandidiert ja keine, also...
94
00:07:13,171 --> 00:07:14,972
BRIANNAS WAHLKAMPFLEITERIN.
EHRGEIZIGER BENEDICT ARNOLD IN MINIRO
95
00:07:15,073 --> 00:07:17,108
Also es gibt kein Umfrage, oder sowas
96
00:07:18,009 --> 00:07:19,677
Und was fände ich besser?
97
00:07:20,178 --> 00:07:21,512
Wenn du eine startest!
98
00:07:24,849 --> 00:07:27,185
WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN
99
00:07:28,986 --> 00:07:32,957
Nach links. Mein links.
Alissa, bitte ziehe es noch straffer.
100
00:07:33,691 --> 00:07:35,793
BRIANNAS GENERAL IN HOTPANTS.
HAT MEHR KLAMOTTEN ALS ANSICHTEN.
101
00:07:35,860 --> 00:07:37,662
-Oh, perfekt.
-Perfekt, du sagst es.
102
00:07:37,728 --> 00:07:39,864
Heute gibt es doch
Boxen, oder irgend sowas.
103
00:07:40,498 --> 00:07:41,699
Was geht, Chlo?
104
00:07:41,799 --> 00:07:43,668
JIU-JITSU GEWINNE: 13.
DAS INTERESSIERT SIE: 0
105
00:07:43,734 --> 00:07:45,937
-BEITRITT ZUR VERBINDUNG WAR EINE WET
-Oh, ja, es ist Fight Night!
106
00:07:47,839 --> 00:07:49,207
Was soll der Scheiß, Mann?
107
00:07:49,307 --> 00:07:51,542
Wir sind eine Schwesternschaft,
keine Bruderschaft, yo.
108
00:07:51,642 --> 00:07:55,146
Okay, du Genie. Und wie
schreibt man Vorsitzende? Yo.
109
00:07:55,213 --> 00:07:57,949
-Was hat sie gesagt?
-Viel Erfolg bei den Abschlussklausur
110
00:07:58,015 --> 00:07:59,951
ABSOLUTE HERZBRECHERIN. HAT
JEDES SEMESTER EINEN NEUEN FREUND
111
00:08:00,017 --> 00:08:01,252
Alissa! Was?
112
00:08:01,352 --> 00:08:04,355
Hallo, wer will Snacks?
113
00:08:04,422 --> 00:08:06,257
HAUSMUTTER. MARTINI ZUM FRÜHSTÜCK. LE
AN ALTERSBEDINGTER DYSMORPHOPHOBIE.
114
00:08:06,357 --> 00:08:09,594
-Ms. Mayflower.
-Hi, Brianna! Das sind Paleo-Snacks.
115
00:08:09,694 --> 00:08:13,030
Also da drüben sind ein paar
Gurken und es gibt Karotten, oh.
116
00:08:13,097 --> 00:08:15,633
Oh, salzige Nüsse, Ms. May!
117
00:08:15,700 --> 00:08:17,635
-Danke.
-Gerne.
118
00:08:17,702 --> 00:08:18,736
Ich glaube...
119
00:08:21,005 --> 00:08:22,206
Igitt!
120
00:08:22,306 --> 00:08:24,308
Wer mixt denn bitte noch Dirty Martin
121
00:08:24,375 --> 00:08:26,144
Oma! Alissa!
122
00:08:26,477 --> 00:08:27,478
Ja?
123
00:08:27,545 --> 00:08:28,813
HAT DEN HÜBSCH-VORTEIL".
124
00:08:28,880 --> 00:08:30,414
Wieso ruinierst du mein Leben?
125
00:08:30,515 --> 00:08:31,716
Vielen Dank.
126
00:08:31,816 --> 00:08:32,783
Leute!
127
00:08:32,884 --> 00:08:34,118
Bringen wir das Zeug hoch.
128
00:08:34,218 --> 00:08:35,586
-Hi, Brianna!
-Hi!
129
00:08:35,686 --> 00:08:37,622
Pass doch auf. Warte!
130
00:08:37,722 --> 00:08:39,290
-Hi!
-Hey.
131
00:08:40,124 --> 00:08:41,125
Okay.
132
00:08:44,962 --> 00:08:47,131
Hey. Entspann dich.
133
00:08:47,231 --> 00:08:49,233
Sie haben Vorsitzende falsch geschrie
134
00:08:49,300 --> 00:08:51,435
WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN
135
00:08:51,536 --> 00:08:53,638
STOCKWERK FÜR ANGEHENDE ABSOLVENTINNE
136
00:08:58,976 --> 00:09:01,879
Ich fasse es nicht. Wir sind da.
137
00:09:01,946 --> 00:09:03,714
Ich schwöre es euch.
138
00:09:03,781 --> 00:09:06,250
Auf den letzten Stufen ist
mein linker Arm eingeschlafen.
139
00:09:06,350 --> 00:09:07,585
PRÄSIDENTINNEN SUITE
140
00:09:12,623 --> 00:09:13,624
Emily?
141
00:09:15,426 --> 00:09:17,628
Das hier waren meine allerbesten Jahr
142
00:09:17,728 --> 00:09:19,897
Und jetzt sind wir nur
noch eins zusammen.
143
00:09:20,398 --> 00:09:23,367
Ich bin so froh, euch meine
Schwestern nennen zu dürfen.
144
00:09:24,402 --> 00:09:25,703
Komm her.
145
00:09:27,271 --> 00:09:29,407
Danke fürs mit Hochtragen, ja.
146
00:09:29,473 --> 00:09:31,209
Ja, du hast echt eine Menge Zeug.
147
00:09:31,275 --> 00:09:33,110
Viel zu viel, wenn du mich fragst.
148
00:09:40,251 --> 00:09:41,953
PRÄSIDENTINNEN SUITE
149
00:09:42,019 --> 00:09:46,324
Das ist unnötiger Stress.
Außerdem wird Brianna sowieso gewinne
150
00:09:46,424 --> 00:09:47,925
Sie ist gemeiner als du.
151
00:10:26,030 --> 00:10:27,932
Warum ist das Fenster offen?
152
00:10:34,171 --> 00:10:35,673
Oh mein Gott, Tyler?
153
00:10:43,214 --> 00:10:45,149
Zenny, lass das, es ist Tyler!
154
00:10:46,217 --> 00:10:47,218
Tyler.
155
00:10:49,020 --> 00:10:52,556
Tyler. Tut mir leid.
Ich lass euch mal alleine.
156
00:10:52,657 --> 00:10:53,658
Ja.
157
00:10:56,661 --> 00:10:57,662
Geht es?
158
00:10:58,095 --> 00:10:59,730
Die Blumen sind für dich.
159
00:11:00,264 --> 00:11:01,599
Danke.
160
00:11:02,933 --> 00:11:05,336
EMILYS FREUND. MAG: AN FELSEN KLETTER
MAG NICHT: IN DIE .... GETRETEN WERDE
161
00:11:05,403 --> 00:11:06,737
Oh Gott. Alles okay?
162
00:11:07,838 --> 00:11:09,307
Wie bist du hier reingekommen?
163
00:11:10,074 --> 00:11:11,542
Durch das Fenster.
164
00:11:13,244 --> 00:11:14,578
Romantisch, oder?
165
00:11:14,679 --> 00:11:16,647
Ja, wirklich.
166
00:11:17,415 --> 00:11:18,516
Komm her.
167
00:11:29,593 --> 00:11:32,063
WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN
168
00:11:33,197 --> 00:11:34,598
JETLEG.
169
00:11:35,533 --> 00:11:37,601
HABE VERSUCHT ZU KOCHEN.
STATTDESSEN FOTOSHOOTING
170
00:11:41,605 --> 00:11:43,941
Viele tolle Frauen, die Kronen trugen
171
00:11:45,276 --> 00:11:47,311
Prinzessin Diana,
172
00:11:47,978 --> 00:11:49,647
Aschenputtel,
173
00:11:49,747 --> 00:11:51,482
Prinzessin Jasmin,
174
00:11:51,582 --> 00:11:53,884
Prinzessin Moana, Elsa,
175
00:11:54,452 --> 00:11:56,253
die meisten sind ausgedacht.
176
00:11:56,320 --> 00:11:58,055
Und Königin Cersei.
177
00:11:58,122 --> 00:12:00,758
Die hat allerdings
viele Leute umgebracht.
178
00:12:03,561 --> 00:12:04,795
Meine Mom.
179
00:12:05,463 --> 00:12:07,064
Wie war sie als Vorsitzende?
180
00:12:07,798 --> 00:12:09,900
Sie hat jedenfalls keinen umgebracht.
181
00:12:11,302 --> 00:12:14,739
Dieses Diadem sieht aus,
als könnte es sprechen.
182
00:12:15,973 --> 00:12:17,241
Meine Mom?
183
00:12:17,808 --> 00:12:19,443
War sie nett?
184
00:12:20,211 --> 00:12:21,979
Oder war sie eher...
185
00:12:22,380 --> 00:12:23,481
Brianna?
186
00:12:24,448 --> 00:12:25,449
Na ja...
187
00:12:25,549 --> 00:12:28,119
Sie war strebsam. Und sie war witzig.
188
00:12:28,219 --> 00:12:29,620
Sie hat viel gelernt.
189
00:12:30,721 --> 00:12:33,924
Und einmal hat sie einen langen
Kuschel-Marathon organisiert.
190
00:12:33,991 --> 00:12:36,961
Wir haben Obdachlose umarmt,
und dafür Geld gesammelt.
191
00:12:37,561 --> 00:12:39,964
Leider ist nicht sehr viel
zusammengekommen,
192
00:12:40,064 --> 00:12:42,299
weil so gut wie alle Mädchen
mussten sich übergaben,
193
00:12:42,366 --> 00:12:46,170
weil es so gestunken hat. Dadurch
wurde es natürlich nicht besser.
194
00:12:46,270 --> 00:12:49,306
Und am Ende bekamen
sie ein paar Sandwiches.
195
00:12:51,542 --> 00:12:54,879
Deine Mom, sie war sie war herzensgut
196
00:12:55,279 --> 00:12:57,481
So wie alle Vorsitzenden es sein müss
197
00:12:57,982 --> 00:13:00,451
Da müssen wir unbedingt
nochmal hinkommen.
198
00:13:01,552 --> 00:13:04,522
Ja, also mit gutherzig
wird das dieses Jahr nichts.
199
00:13:04,855 --> 00:13:06,290
Das ist zu schade.
200
00:13:06,624 --> 00:13:10,294
Ich dachte, vielleicht denkst
du darüber nach, zu kandidieren.
201
00:13:11,562 --> 00:13:13,431
Gegen Brianna?
202
00:13:13,497 --> 00:13:15,032
Dann würde ich wirklich jeden hier
203
00:13:15,132 --> 00:13:17,334
in meinem letzten Jahr
gegen mich aufbringen.
204
00:13:18,769 --> 00:13:19,770
Nein.
205
00:13:19,837 --> 00:13:24,542
Du wärst überrascht. Denn
manchmal reicht schon ein Fünkchen.
206
00:13:25,276 --> 00:13:28,279
Etwas, das einen von
den anderen unterscheidet.
207
00:13:30,448 --> 00:13:32,817
Es zu versuchen kann nichts schaden.
208
00:13:51,702 --> 00:13:55,172
SÜDAFRIKANISCHER GEPARD. ZU VERKAUFEN
ROTER PANDA. ZU VERKAUFEN!
209
00:14:07,284 --> 00:14:08,285
Morgen.
210
00:14:20,764 --> 00:14:21,832
Ach du...
211
00:14:23,901 --> 00:14:25,703
Die haben dich echt lahmgelegt.
212
00:14:31,742 --> 00:14:33,410
EINE TABLETTE ALLE 8 STUNDEN.
213
00:14:33,511 --> 00:14:35,913
Was passiert, wenn ich
dir die Dinger nicht gebe?
214
00:14:46,557 --> 00:14:48,626
BRIANNE IN PARIS.
215
00:14:49,593 --> 00:14:51,428
NEUES AUTO!
216
00:14:51,929 --> 00:14:54,298
HÖRT, WIE ICH BRÜLLE.
217
00:15:05,576 --> 00:15:08,279
HI. WIR HABEN UNS IM
EINKAUFSZENTRUM KENNENGELERNT.
218
00:15:08,345 --> 00:15:10,314
DIE HUNDERETTERIN"
219
00:15:10,814 --> 00:15:14,285
BIST DU INTERESSIERT AN EINEM
NEUEN FLAUSCHIGEN FREUND?
220
00:15:19,223 --> 00:15:20,624
JA.
221
00:15:25,462 --> 00:15:26,964
KOMM MORGEN FRÜH VORBEI.
222
00:15:27,064 --> 00:15:28,832
KLOPF EINFACH - ICH WERDE DA SEIN.
223
00:15:28,933 --> 00:15:30,100
SIE WIRD DICH LIEBEN.
224
00:15:30,634 --> 00:15:32,002
BIS DANN.
225
00:15:42,913 --> 00:15:44,081
Dann zeig dich doch mal.
226
00:15:46,283 --> 00:15:47,284
Hi.
227
00:15:48,986 --> 00:15:50,721
Hallo, du Süße.
228
00:15:53,824 --> 00:15:55,125
Komm her.
229
00:16:09,740 --> 00:16:11,141
Gehen wir ein Stück.
230
00:16:20,284 --> 00:16:23,153
Hey, hey! Vorsicht mit
deinen Krallen, Mann.
231
00:17:58,349 --> 00:17:59,616
Hallo.
232
00:18:20,938 --> 00:18:22,139
Oliver!
233
00:18:23,507 --> 00:18:25,075
Ist jemand zu Hause?
234
00:19:02,546 --> 00:19:03,547
Hey.
235
00:19:06,049 --> 00:19:07,084
Hi.
236
00:19:08,051 --> 00:19:10,854
Oh, mein Gott, bist du süß.
237
00:19:10,921 --> 00:19:12,356
Komm her.
238
00:19:13,757 --> 00:19:16,927
Ich hebe dich jetzt hoch, okay?
239
00:19:20,397 --> 00:19:22,166
Wir sind für dich da.
240
00:19:27,404 --> 00:19:28,539
Okay, gehen wir.
241
00:19:31,508 --> 00:19:33,010
Du bist in Sicherheit.
242
00:19:39,316 --> 00:19:42,219
Brianna, hey! Das ist Ava. Sie
ist gerade offiziell beigetreten.
243
00:19:42,319 --> 00:19:43,320
Hi!
244
00:19:44,054 --> 00:19:46,256
Avas Mom ist Bezirksrichterin.
245
00:19:47,324 --> 00:19:49,059
-Wundervoll!
-Danke!
246
00:19:49,159 --> 00:19:50,527
SEHR REICHE ELTERN. STINKREICHE
GROSSELTERN. WIRD FÜR IMMER REICH SEI
247
00:19:50,594 --> 00:19:52,029
Wir freuen uns, dich als
neue Schwester zu begrüßen.
248
00:19:52,095 --> 00:19:54,264
-Wie nett.
-Oh, mein Gott. Seht her, Mädels.
249
00:19:54,731 --> 00:19:56,600
Sigma Lambda Theta!
250
00:19:56,700 --> 00:19:58,268
Sigma Lambda Theta!
251
00:19:58,368 --> 00:19:59,770
AVA WÄHLT MICH! DU AUCH?
252
00:19:59,870 --> 00:20:01,972
-Sehr süß. Wirklich.
-Okay, komm. Ich zeige dir alles.
253
00:20:04,308 --> 00:20:05,476
Hey Bri...
254
00:20:07,110 --> 00:20:09,780
Wieso ziehst du so eine Fratze?
255
00:20:27,998 --> 00:20:29,366
Habe keine Angst.
256
00:20:30,601 --> 00:20:32,402
Du kommst jetzt zu mir, okay?
257
00:20:34,138 --> 00:20:35,772
Da wird es dir gefallen.
258
00:20:37,407 --> 00:20:38,375
AUSWAHL - SIGMA LAMBDA THETA
259
00:20:38,442 --> 00:20:39,877
Du kannst jetzt reden.
260
00:20:39,943 --> 00:20:40,944
Sprich.
261
00:20:41,311 --> 00:20:42,779
Ich sage nur Emily.
262
00:20:43,213 --> 00:20:45,482
Also ich schätze,
sie fordert dich heraus.
263
00:20:45,582 --> 00:20:47,217
Oh, mein Gott, das dümmste Mädchen.
264
00:20:47,284 --> 00:20:49,453
Wenn Emily antritt,
wird es nicht einstimmig.
265
00:20:49,553 --> 00:20:51,255
Das bedeutet,
wir hätten ein geteiltes Haus.
266
00:20:51,321 --> 00:20:52,789
Wie bei Als Eltern zum Beispiel.
267
00:20:52,890 --> 00:20:55,993
Ich werde so eine Tragödie
nicht in unserem Haus dulden.
268
00:20:59,229 --> 00:21:01,298
Du willst doch kein geteiltes Haus, o
269
00:21:02,833 --> 00:21:04,768
Oh, mein Gott! Emily!
270
00:21:05,269 --> 00:21:07,838
-Ich hatte ja keine Ahnung, dass du..
-Ich habe leider keine Zeit.
271
00:21:07,938 --> 00:21:09,106
Okay, das ist unhöflich.
272
00:21:09,173 --> 00:21:10,941
Jetzt warte doch gefälligst mal.
273
00:21:11,008 --> 00:21:12,009
Hey!
274
00:21:12,109 --> 00:21:13,977
Was ist in diesem Karton?
275
00:21:14,778 --> 00:21:17,614
Nein. Brianna. Lass das.
Nein. Brianna, lass los!
276
00:21:17,681 --> 00:21:19,349
Du gibst mir sofort diesen Karton.
277
00:21:22,452 --> 00:21:23,954
-Upps...
-Ist alles in Ordnung?
278
00:21:35,866 --> 00:21:37,134
Oh mein Gott, oh mein Gott...
279
00:21:38,969 --> 00:21:40,837
Weg, da. Lasst mich durch.
280
00:21:42,773 --> 00:21:44,841
Was ist eigentlich los mit dir?
281
00:21:46,443 --> 00:21:49,813
Oh Gott, komm her, Süßer.
Niemand wird dir was tun.
282
00:21:57,888 --> 00:21:59,122
Was hat sie da?
283
00:21:59,690 --> 00:22:00,958
Wie süß.
284
00:22:23,780 --> 00:22:27,684
Du kannst es nicht behalten.
Das ist laut Hausregeln verboten.
285
00:22:27,751 --> 00:22:29,019
Eigentlich
286
00:22:29,553 --> 00:22:32,289
habe ich gedacht, er wird
unser neues Hausmaskottchen.
287
00:22:33,056 --> 00:22:35,659
Vergiss es, weil die
Hausregeln es verbieten.
288
00:22:35,726 --> 00:22:40,097
Tatsächlich steht in Kapitel 11,
genauer gesagt in Abschnitt 5:
289
00:22:40,497 --> 00:22:43,166
In bestimmten Fällen können
Maskottchen auch Haustiere sein,
290
00:22:43,233 --> 00:22:46,069
sobald sie eine Mehrheit
dazu ausgewählt hat."
291
00:22:47,070 --> 00:22:51,041
Also stimmen wir ab für
das Bär-Dings als unser
292
00:22:51,108 --> 00:22:53,343
neues Hausmaskottchen!
293
00:22:53,910 --> 00:22:55,379
Ich wäre dafür.
294
00:22:55,445 --> 00:22:57,881
-Okay! Und wer ist noch dafür?
-Ich!
295
00:22:57,948 --> 00:22:59,549
Und wer dagegen?
296
00:23:01,051 --> 00:23:02,686
Wir sind mehr.
297
00:23:03,954 --> 00:23:06,990
Sieht so aus, als hätten wir
ein süßes, neues, Maskottchen.
298
00:23:07,090 --> 00:23:08,091
Ja!
299
00:23:08,959 --> 00:23:10,460
Du kannst einpacken.
300
00:23:11,495 --> 00:23:13,897
Und außerdem würde ich gerne ankündig
301
00:23:13,964 --> 00:23:15,999
dass ich gerne
Hausvorsitzende werden möchte.
302
00:23:16,099 --> 00:23:17,100
Ja!
303
00:23:17,668 --> 00:23:18,669
Sigma!
304
00:23:18,769 --> 00:23:21,438
Lambda! Theta!
305
00:23:23,640 --> 00:23:25,275
Du meinst, ich kann einpacken?
306
00:23:27,911 --> 00:23:30,947
WÄHLT EMILY ALS VORSITZENDE!
307
00:23:31,014 --> 00:23:33,083
#FAULTIERBEITRITT
308
00:23:42,326 --> 00:23:45,595
Wieso hängt ein Dreifinger-Faultier
an deinem Bett runter?
309
00:23:47,264 --> 00:23:48,799
Es ist unser Maskottchen?
310
00:23:48,899 --> 00:23:50,300
Unser Maskottchen...
311
00:23:50,400 --> 00:23:51,401
Es ist süß.
312
00:23:51,468 --> 00:23:56,173
Woher hast du denn unser
süßes Maskottchen her?
313
00:23:56,273 --> 00:24:00,344
Weißt du was? Es ist mir
egal. Du wirst es zurückbringen.
314
00:24:00,844 --> 00:24:02,012
Das geht nicht.
315
00:24:02,913 --> 00:24:05,782
Oh mein Gott, Em, sag mir bitte nicht
du hast ein Wildtier gekauft.
316
00:24:06,183 --> 00:24:07,851
Ich habe es nicht gekauft.
317
00:24:07,951 --> 00:24:11,621
Oh, okay, klar, da wird ja immer bess
318
00:24:11,688 --> 00:24:14,458
Ich meine, um exotische
Tiere zu kriegen, tut man ja alles.
319
00:24:14,524 --> 00:24:15,692
Maddie...
320
00:24:15,792 --> 00:24:17,694
Das ist ein wildes Tier, Emily.
321
00:24:17,794 --> 00:24:20,297
Irgendein Arschloch hat es gewildert
und seinem Zuhause entrissen,
322
00:24:20,364 --> 00:24:22,032
damit du ein süßes und
323
00:24:22,132 --> 00:24:25,369
mit Parasiten übersätes Spielzeug
kriegst, um beliebter zu werden.
324
00:24:25,469 --> 00:24:27,337
Es muss gebadet werden, okay?
325
00:24:27,404 --> 00:24:28,872
Du hast keine Ahnung, was es frisst,
326
00:24:28,972 --> 00:24:31,375
und bestimmt weißt du
noch nicht mal, was es ist.
327
00:24:33,076 --> 00:24:34,878
Also Blumen scheint es toll zu finden
328
00:24:34,978 --> 00:24:36,680
Die könnten giftig für sie sein.
329
00:24:40,617 --> 00:24:44,354
Hör zu, Em, du hast nicht das Recht,
330
00:24:44,454 --> 00:24:46,723
dich mit einem wilden
Tier zu vergnügen und bitte,
331
00:24:46,823 --> 00:24:50,127
bedenke, dass man es aus
irgendeinem Urwald entführt haben mus
332
00:24:50,460 --> 00:24:54,398
Das ist ein wildes Tier, Emily.
Schick es zurück.
333
00:24:54,998 --> 00:24:57,701
Was willst du denn noch alles tun,
damit die Mädels dich toll finden?
334
00:25:01,972 --> 00:25:04,007
Mad ist echt angefressen, yo.
335
00:25:15,919 --> 00:25:17,554
Wer wusste von dem Faultier?
336
00:25:22,893 --> 00:25:24,294
Du warst es.
337
00:25:24,394 --> 00:25:27,864
Bitte? Wie kommst du darauf? Ich...
338
00:25:27,931 --> 00:25:30,133
Bitte? Wie kommst du darauf?
339
00:25:30,867 --> 00:25:33,370
Du hast den Antrag mit unterstützt.
340
00:25:34,738 --> 00:25:36,406
Das kannst du leicht zurücknehmen.
341
00:25:36,473 --> 00:25:38,275
Und wie tue ich das?
342
00:25:41,411 --> 00:25:43,547
Du wirst das Tier hier rausschaffen.
343
00:25:48,385 --> 00:25:50,053
Ich finde es cool, yo.
344
00:25:51,922 --> 00:25:55,692
Vielleicht sollte ich ihn
zurückzubringen. Aber wohin?
345
00:25:55,759 --> 00:25:58,895
Keine Ahnung, wo ich anrufen
soll. Vielleicht hat Madison recht.
346
00:25:58,962 --> 00:26:02,699
Hey, hey. Aber vielleicht auch
nicht. Sieh dir mal diesen Hashtag an
347
00:26:02,766 --> 00:26:05,068
#Faultierbeitritt. Es steht fest.
348
00:26:05,735 --> 00:26:06,703
Was?
349
00:26:06,770 --> 00:26:08,738
WÄHLT EMILY! #FAULTIERBEITRITT
350
00:26:08,805 --> 00:26:10,540
Du wirst berühmt.
351
00:26:10,607 --> 00:26:12,576
EMILY TRITT AN!
352
00:26:12,642 --> 00:26:16,413
Mein Gott, und du wirst
richtig reich. Du wirst Influencerin!
353
00:26:16,480 --> 00:26:19,282
Dann bist du reich, nur, weil
du eine Meinung oder so hast.
354
00:26:19,349 --> 00:26:20,584
EMILY TRITT AN!
355
00:26:20,650 --> 00:26:23,186
Weißt du was? Scheiß auf die Uni!
356
00:26:23,520 --> 00:26:25,755
Sie kann es sich hier richtig
gu gehen lassen,
357
00:26:25,822 --> 00:26:28,959
und sie kann auf so vielen
Blumen herumkauen, wie sie will.
358
00:26:29,025 --> 00:26:33,597
Sie chillt an deinem Pool und sie mus
sich nicht mehr um Krokodile sorgen.
359
00:26:35,198 --> 00:26:36,633
Yo, denk doch mal nach.
360
00:26:36,700 --> 00:26:40,337
Okay, Domestizierung nimmt
über viele Jahre ihren Lauf, richtig?
361
00:26:40,437 --> 00:26:41,471
Das ist eine
362
00:26:41,938 --> 00:26:44,241
revolutionäre Art der
Selektion oder sowas.
363
00:26:44,307 --> 00:26:46,309
Ich meine, haben Hunde sich je beschw
364
00:26:47,511 --> 00:26:48,678
In den Dschungeln
365
00:26:49,346 --> 00:26:52,682
ist sie Futter.
Sie ist ein Beta-Tier, yo.
366
00:26:52,782 --> 00:26:53,984
Aber hier draußen?
367
00:26:54,351 --> 00:26:56,620
Ah, ist sie ein Alpha.
368
00:26:58,355 --> 00:26:59,489
Alpha!
369
00:26:59,589 --> 00:27:02,425
Ja, Alpha. Unser Maskottchen, yo.
370
00:27:03,260 --> 00:27:04,661
Alpha!
371
00:27:05,529 --> 00:27:07,831
Heißt du ab jetzt Alpha?
372
00:27:08,298 --> 00:27:09,499
Ja? Alpha?
373
00:27:09,966 --> 00:27:12,035
Oh, das hätte ich fast vergessen.
374
00:27:12,135 --> 00:27:15,238
Die habe ich gefunden.
Ocho horas..." egal.
375
00:27:15,338 --> 00:27:17,541
Da steht was von einer
Warnung oder sowas.
376
00:27:17,641 --> 00:27:19,342
Also diese Dinger muss er schlucken.
377
00:27:19,409 --> 00:27:22,245
Ich glaube, die sind
gegen Angstattacken, oder?
378
00:27:26,550 --> 00:27:27,717
Komm rein!
379
00:27:27,817 --> 00:27:28,985
Hi!
380
00:27:29,986 --> 00:27:33,223
Oh, mein Gott!
Da ist die Kleine! So süß...
381
00:27:33,323 --> 00:27:34,658
Wir haben sie Alpha genannt.
382
00:27:34,724 --> 00:27:37,661
OMG, sie ist so süß!
Kann ich sie mal streicheln?
383
00:27:37,727 --> 00:27:39,329
-Ja, darfst du.
-Klar, wieso nicht?
384
00:27:41,331 --> 00:27:44,734
Sarah? Danke, dass du
den Antrag unterstützt hast.
385
00:27:44,834 --> 00:27:49,072
Oh, ja. Viele der Mädels
freuen sich über Alpha.
386
00:27:49,739 --> 00:27:50,840
Und dich!
387
00:27:51,208 --> 00:27:53,310
-Hast du mal rausgesehen?
-Nein.
388
00:27:53,743 --> 00:27:54,878
Dann wird es Zeit.
389
00:28:00,317 --> 00:28:01,985
Sie wollen alle zu Sigma.
390
00:28:03,053 --> 00:28:04,421
Ist ja Wahnsinn.
391
00:28:04,821 --> 00:28:07,691
Das heißt, wir schmeißen
heute eine Riesenparty.
392
00:28:08,525 --> 00:28:09,593
Yo!
393
00:28:11,094 --> 00:28:14,397
KENNENLERNPARTY
394
00:28:26,743 --> 00:28:28,812
VERKÄUFER EXOTISCHER
TIERE TOT AUFGEFUNDEN,
395
00:28:28,912 --> 00:28:30,580
LAGERHAUS DURCHSUCHT.
396
00:28:40,056 --> 00:28:41,057
Hi!
397
00:28:41,124 --> 00:28:42,125
Hey.
398
00:28:42,659 --> 00:28:43,760
Okay.
399
00:28:47,130 --> 00:28:48,365
Dann mal los.
400
00:28:58,942 --> 00:29:02,112
Wir sind deine neue Familie, Alpha. O
401
00:29:02,779 --> 00:29:05,749
Im Dschungel gibt's für dich
sicher keine bessere Familie.
402
00:29:30,206 --> 00:29:32,442
VERKÄUFER EXOTISCHER
TIERE TOT AUFGEFUNDEN,
403
00:29:32,509 --> 00:29:34,177
LAGERHAUS DURCHSUCHT.
404
00:29:47,691 --> 00:29:48,825
WIR SIND ZURÜCK! ABSCHLUSSJAHR!
405
00:29:54,197 --> 00:29:55,432
BESTE. FREUNDE. FÜR. IMMER.
406
00:29:59,436 --> 00:30:00,770
-KATZENLIEBHABERIN.
-NEUE FREUNDE!
407
00:30:22,559 --> 00:30:24,594
-Seid ihr immer so gut drauf hier?
-Ja. Immer.
408
00:30:24,694 --> 00:30:26,529
HASST CAMPING.
HOFFT AUF AUFNAHME IN DER VERBINDUNG
409
00:30:26,596 --> 00:30:28,331
Ich tue alles für einen Beitritt.
410
00:30:28,998 --> 00:30:30,367
Oh mein Gott, mitkommen.
411
00:30:31,735 --> 00:30:34,604
Schaff mir den pelzigen Greis vom Hal
412
00:30:45,548 --> 00:30:49,052
Oh, mein Gott, das ist ja der Wahnsin
413
00:30:49,119 --> 00:30:51,955
Ich bin so froh, Emily,
dass du dich zur Wahl stellst.
414
00:30:52,055 --> 00:30:54,991
-Das wurde echt Zeit.
-Siehst du die da? Sie lieben dich.
415
00:30:55,425 --> 00:30:57,894
Du gewinnst die Wahl. Ich weiß es.
416
00:30:58,695 --> 00:31:01,264
Oh mein Gott, sie ist ja so süß.
417
00:31:01,765 --> 00:31:02,899
Kann ich sie mal halten?
418
00:31:02,999 --> 00:31:05,101
Ich denke schon. Darf sie?
419
00:31:09,572 --> 00:31:10,774
OMG.
420
00:31:12,075 --> 00:31:13,243
Oh, mein...
421
00:31:13,343 --> 00:31:15,044
Ich glaube, mein Herz schmilzt.
422
00:31:15,378 --> 00:31:16,546
Kann ich verstehen.
423
00:31:16,613 --> 00:31:19,582
Also, wirklich, alle sind
total verrückt nach dir.
424
00:31:19,682 --> 00:31:21,918
Und die da drüben ganz besonders.
425
00:31:22,018 --> 00:31:23,186
Sie wollen dich kennenlernen.
426
00:31:23,253 --> 00:31:25,155
Und sie interessieren sich
für den Aufnahmeprozess.
427
00:31:25,255 --> 00:31:26,556
Ach wirklich?
428
00:31:26,623 --> 00:31:28,091
Ja, ich helfe ihnen gern.
429
00:31:28,458 --> 00:31:29,492
Stopp!
430
00:31:30,126 --> 00:31:33,229
Erst die Arbeit, dann das
Vergnügen, Frau Vorsitzende.
431
00:31:33,296 --> 00:31:35,432
Es wartet eine Kampagne.
432
00:31:37,100 --> 00:31:38,835
-Gibst du auf sie acht?
-Ja, natürlich.
433
00:31:38,935 --> 00:31:39,969
Sei brav!
434
00:31:41,337 --> 00:31:43,606
Das Faultier klaut mir die Freundin.
435
00:32:24,481 --> 00:32:26,649
Oh komm, sieh mich nicht so an.
436
00:32:37,827 --> 00:32:39,128
Es tut mir leid.
437
00:32:43,666 --> 00:32:45,068
Doch es muss sein.
438
00:33:15,899 --> 00:33:17,467
Hi! Wie geht's?
439
00:33:27,410 --> 00:33:28,411
Du!
440
00:33:32,115 --> 00:33:33,283
Eene meene
441
00:33:35,518 --> 00:33:36,853
miste...
442
00:33:38,354 --> 00:33:39,589
Komm mit.
443
00:33:47,597 --> 00:33:50,099
...es rappelt in der Kiste.
444
00:33:53,603 --> 00:33:54,871
Rein mit dir.
445
00:33:57,740 --> 00:33:58,808
Augenblick noch.
446
00:34:02,078 --> 00:34:04,881
Schön auf mich warten, Tiger.
Ich bin gleich bei dir.
447
00:34:27,971 --> 00:34:29,138
Da seid ihr ja.
448
00:34:49,092 --> 00:34:50,994
Hilfe.
449
00:35:36,005 --> 00:35:37,006
Nein.
450
00:35:49,152 --> 00:35:50,586
STROMAUSFALL!
PARTY IST VORBEI.
451
00:35:50,687 --> 00:35:52,221
-Emmers! Wo ist Alpha?
-BIN WEG! PARTY @DELTA
452
00:35:52,322 --> 00:35:54,090
VERDAMMTE... ALTER.
BLITZ = GRUSELIG.
453
00:35:54,190 --> 00:35:55,558
-Bei Sarah.
-EPISCHE PARTY!
454
00:35:55,658 --> 00:35:58,361
-Sie kam ohne das Ding wieder rein.
-BIN DEFINITIV BESOFFEN.
455
00:35:58,428 --> 00:35:59,529
Es wäre schlimm,
456
00:35:59,595 --> 00:36:01,698
wenn unser neues Maskottchen
vom Blitz getroffen werden würde.
457
00:36:03,366 --> 00:36:05,902
Ist schon klar, ich bin gemein.
458
00:36:06,002 --> 00:36:09,038
Aber du Schlampe tust alles dafür,
dass dich jeder mag.
459
00:36:09,138 --> 00:36:11,474
Aber wir sind Schwestern.
Und ich liebe dich.
460
00:36:13,376 --> 00:36:14,377
Was...
461
00:36:22,985 --> 00:36:26,022
Alpha! Hey, habt ihr Alpha gesehen?
462
00:36:30,193 --> 00:36:31,227
Alpha!
463
00:36:31,327 --> 00:36:32,528
Alpha!
464
00:36:35,298 --> 00:36:36,532
Alpha!
465
00:36:38,368 --> 00:36:39,402
Alpha!
466
00:36:42,572 --> 00:36:43,973
Alpha!
467
00:36:51,748 --> 00:36:53,082
Alpha?
468
00:36:58,321 --> 00:36:59,589
Alpha?
469
00:37:28,117 --> 00:37:29,719
Da steckst du ja, Alpha.
470
00:37:30,653 --> 00:37:32,388
Ich habe dich schon gesucht!
471
00:37:38,928 --> 00:37:40,029
Hey, was ist?
472
00:37:40,496 --> 00:37:41,798
Hattest du Angst?
473
00:37:43,433 --> 00:37:45,134
Wie hast du es nach oben geschafft?
474
00:37:45,835 --> 00:37:47,770
Du bist schneller als man meint?
475
00:37:48,771 --> 00:37:50,039
Was soll's.
476
00:37:50,139 --> 00:37:54,143
Ruh dich aus, Alpha. Die nächsten
Wochen werden anstrengend genug.
477
00:37:55,178 --> 00:37:58,481
Okay, Mädels. Haltet euch bereit.
478
00:37:58,548 --> 00:38:00,483
Auf Alphas Kommando.
479
00:38:00,550 --> 00:38:03,953
3, 2, 1!
480
00:38:05,021 --> 00:38:08,291
14 TAGE BIS ZUR WAHL
481
00:38:15,698 --> 00:38:16,699
Sarah!
482
00:38:16,799 --> 00:38:18,501
HAT JEMAND SARAH GESEHEN?
483
00:38:18,601 --> 00:38:19,602
Sarah?
484
00:38:19,669 --> 00:38:20,837
IM ERNST - WO IST SARAH?
485
00:38:20,937 --> 00:38:25,041
LERNT DIE KANDIDATINNEN KENNEN.
486
00:38:25,508 --> 00:38:27,477
WÄHLT EMILY ZUR VORSITZENDEN!
487
00:38:27,543 --> 00:38:30,146
Vergesst nicht, Mädels: Wählt Emily!
488
00:38:37,320 --> 00:38:38,855
Wo rennen die denn alle hin?
489
00:38:43,926 --> 00:38:46,195
9 TAGE BIS ZUR WAHL
490
00:38:46,829 --> 00:38:49,031
WÄHLT EMILY!!
491
00:38:55,238 --> 00:38:57,273
KAUF DIR NOCH HEUTE DEIN
#FAULTIERBEITRITT-SHIRT.
492
00:38:57,607 --> 00:38:59,275
EMMERS. TRÄUMT DAVON HAUSVORSITZENDE
ZU WERDEN. LEIDET AN FOMO.
493
00:39:19,028 --> 00:39:21,697
4 TAGE BIS ZUR WAHL
494
00:39:23,032 --> 00:39:24,834
AUSWAHLBALL
495
00:39:27,236 --> 00:39:28,905
WÄHLT BRIANNA KHINNY ZUR VORSITZENDEN
496
00:39:34,677 --> 00:39:37,346
SIGMA LAMBDA THETA ÜBERNACHTUNGSPARTY
497
00:39:43,219 --> 00:39:44,720
WO ZUM TEUFEL IST ASH?
498
00:39:44,787 --> 00:39:45,821
LIEBE DAS ERSTE JAHR!
499
00:39:51,928 --> 00:39:53,396
HAT JEMAND LIZ GESEHEN?
500
00:39:54,597 --> 00:39:56,165
Alpha, Nein!
501
00:40:41,744 --> 00:40:43,012
Ist das Scheiße?
502
00:40:56,025 --> 00:40:57,360
Das ist so eklig!
503
00:40:58,227 --> 00:41:01,330
Alpha, Alpha, Alpha...
504
00:41:10,706 --> 00:41:14,310
KALENDER. WAHLNACHT!
EINLADUNG VON SIGMA LAMBDA THETA.
505
00:41:14,377 --> 00:41:16,445
MORGEN UM MITTERNACHT.
506
00:41:22,518 --> 00:41:23,486
Em!
507
00:41:25,021 --> 00:41:27,156
-Komm schon, beeil dich.
-Danke!
508
00:41:27,223 --> 00:41:31,294
Okay, Mädels! Sigma Lambda Theta!
509
00:41:31,360 --> 00:41:34,563
Sigma Lambda Theta!
510
00:41:43,239 --> 00:41:44,240
WAHLTAG
511
00:41:44,340 --> 00:41:46,742
Hey, du bist ja brauner als ich, yo.
512
00:41:48,511 --> 00:41:49,712
Wow.
513
00:41:50,946 --> 00:41:52,448
Du verschwendest Wasser.
514
00:41:53,382 --> 00:41:56,519
-Aber das Ding hat echt magische Wirk
-Was?
515
00:41:56,585 --> 00:41:59,588
Jeden Augenblick laufen
hier ein paar Erstis vorbei
516
00:41:59,689 --> 00:42:01,457
und springen in meinen Pool.
517
00:42:03,259 --> 00:42:04,260
Klar.
518
00:42:04,360 --> 00:42:05,861
Das ist mein letztes Bier!
519
00:42:10,533 --> 00:42:13,736
Du bist ziemlich frech, Madame!
520
00:42:26,449 --> 00:42:30,252
Hey, passt du kurz auf
Mrs. Langfinger hier auf,
521
00:42:30,353 --> 00:42:32,088
während ich noch ein Bier hole?
522
00:42:33,723 --> 00:42:35,424
Kommt, wir holen unsere Badesachen.
523
00:42:35,524 --> 00:42:37,727
-Ich habe gar nichts eingepackt!
-Ich leihe dir was.
524
00:42:37,793 --> 00:42:39,128
Magische Wirkung.
525
00:42:40,363 --> 00:42:42,131
Wartet, Leute, ich komme mit.
526
00:42:42,231 --> 00:42:43,232
Okay!
527
00:42:54,577 --> 00:42:56,278
Ich werde dich nach Hause bringen.
528
00:42:59,281 --> 00:43:03,185
Hey! Was machst du da?
Stiehlst du etwa mein Faultier?
529
00:43:03,686 --> 00:43:06,021
Hör zu, Em, sie gehört dir nicht.
530
00:43:06,122 --> 00:43:07,490
Nein, sie ist das Hausmaskottchen.
531
00:43:07,590 --> 00:43:09,458
Sie gehört in die Wildnis.
532
00:43:09,525 --> 00:43:13,162
Also, wenn du nicht den Mut hast,
sie in ein Tierheim zu bringen,
533
00:43:14,330 --> 00:43:15,931
dann mache ich das halt.
534
00:43:16,298 --> 00:43:18,200
-Das kannst du vergessen.
-Kann ich vergessen?
535
00:43:18,300 --> 00:43:19,635
Em! Nein, Em!
536
00:43:19,702 --> 00:43:21,103
Hey, gib sie mir.
537
00:43:21,170 --> 00:43:22,905
Em., du verletzt sie noch!
Lass los, Em!
538
00:43:22,972 --> 00:43:24,440
Ich brauche sie!
539
00:43:26,675 --> 00:43:27,843
Wow.
540
00:43:28,477 --> 00:43:32,114
Em, du solltest dich mal hören.
Schäm dich dafür.
541
00:43:32,748 --> 00:43:36,619
Okay, ich meine,
das bist doch nicht du, Em.
542
00:43:36,685 --> 00:43:40,523
Vielleicht willst du so sein. Es mach
dir Spaß und es fühlt sich gut an,
543
00:43:41,424 --> 00:43:42,792
aber das bist nicht du.
544
00:43:49,131 --> 00:43:50,833
Heute ist die Wahl.
545
00:43:54,570 --> 00:43:56,005
Geh nicht hin.
546
00:43:59,575 --> 00:44:02,545
Sie hatte Glück. Nach dem
MRT melden wir uns, okay?
547
00:44:02,645 --> 00:44:04,847
-Hey, sie ist in guten Händen.
-Danke.
548
00:44:10,753 --> 00:44:12,254
Wird sie es schaffen?
549
00:44:12,354 --> 00:44:13,589
Wie geht es ihr?
550
00:44:13,689 --> 00:44:15,191
Okay, Madison hatte Glück.
551
00:44:15,257 --> 00:44:17,693
Sie werden jetzt ein MRT
machen und dann melden sich...
552
00:44:17,760 --> 00:44:19,562
-Wo ist Em?
-Em ist bei ihrer Schwester.
553
00:44:19,662 --> 00:44:22,398
Okay, heißt, heißt das, wir
können sie besuchen, oder was?
554
00:44:22,498 --> 00:44:24,467
Emily wird uns Bescheid geben, okay?
555
00:44:24,533 --> 00:44:27,403
Also kommt rein mit mir
und erkläre euch alles, okay?
556
00:44:31,507 --> 00:44:32,975
Wie steht es aktuell?
557
00:44:44,253 --> 00:44:45,721
Es tut mir so leid.
558
00:44:48,691 --> 00:44:51,160
Hey. Nein, ist schon okay.
559
00:44:56,699 --> 00:44:58,467
Also es tut mir wirklich leid.
560
00:45:00,569 --> 00:45:01,704
Du,
561
00:45:02,638 --> 00:45:04,139
Zenny, ihr wusstet
562
00:45:05,808 --> 00:45:07,877
die ganze Zeit, wer ihr seid.
563
00:45:09,078 --> 00:45:11,213
Wo ihr hinwollt, was ihr machen wollt
564
00:45:11,981 --> 00:45:13,716
Unser letztes Jahr...
565
00:45:14,650 --> 00:45:16,719
Danach werden wir getrennt.
566
00:45:17,586 --> 00:45:20,222
Und ich weiß nicht, wo ich hingehöre.
567
00:45:21,824 --> 00:45:23,392
Und was ich tun will.
568
00:45:24,660 --> 00:45:28,130
Manchmal weiß ich gar nicht, wer ich
ohne andere Menschen überhaupt bin.
569
00:45:29,899 --> 00:45:32,535
Ich wollte das Jahr zu
einem besonderen machen.
570
00:45:33,269 --> 00:45:35,437
Nur damit mich die Leute mögen.
571
00:45:36,539 --> 00:45:39,308
Dass man sich an mich erinnert,
so wie an meine Mutter.
572
00:45:40,943 --> 00:45:44,079
Aber meine echten Freundschaften
wollte ich nie aufs Spiel setzen.
573
00:45:49,718 --> 00:45:51,453
Du hattest recht.
574
00:45:53,756 --> 00:45:56,592
Ich werde Alpha morgen
ins Tierheim bringen.
575
00:45:58,160 --> 00:46:00,596
Ich hoffe, Mad, du verzeihst mir.
576
00:46:10,472 --> 00:46:11,874
DIE WAHL FINDET HEUTE STATT!
577
00:46:11,974 --> 00:46:13,976
SEI LIEBER MITTERNACHT WIEDER DA, SON
578
00:46:17,479 --> 00:46:18,681
Ich denke,
579
00:46:21,483 --> 00:46:22,952
dass ich nicht hingehen werde.
580
00:46:32,695 --> 00:46:33,696
Geh.
581
00:46:38,334 --> 00:46:39,535
Danke.
582
00:46:40,369 --> 00:46:42,004
Gut, dann bis morgen.
583
00:46:43,272 --> 00:46:44,273
Geh.
584
00:47:37,159 --> 00:47:38,394
Alpha.
585
00:47:38,994 --> 00:47:40,863
Bist du gekommen,
um mich zu trösten?
586
00:47:42,231 --> 00:47:44,166
Ich könnte eine Umarmung brauchen.
587
00:48:36,118 --> 00:48:37,219
Hallo?
588
00:48:49,498 --> 00:48:50,933
Das ist nicht lustig!
589
00:49:24,233 --> 00:49:27,870
ABEND DER WAHLZEREMONIE
590
00:49:56,698 --> 00:50:00,736
Also, Mädels, um Mitternacht legt
ihr alle eine Blume in die Schüssel.
591
00:50:00,836 --> 00:50:03,739
Weiß für Brianna, rosa für Emily.
592
00:50:03,839 --> 00:50:04,907
Morgan?
593
00:50:05,774 --> 00:50:07,576
Wo sind Alissa und Dakota?
594
00:50:08,410 --> 00:50:11,747
Ist mir egal. Emily ist nicht hier.
Du wirst gewinnen!
595
00:50:11,847 --> 00:50:13,048
Besser wär's.
596
00:50:35,938 --> 00:50:37,906
Da bist du ja, Superstar!
597
00:50:38,006 --> 00:50:39,041
Danke, Ms. May!
598
00:50:39,107 --> 00:50:41,443
Hol dir das Diadem, meine Süße!
599
00:51:10,806 --> 00:51:12,140
Wartet, ich bin da!
600
00:51:17,312 --> 00:51:19,014
Yo, Em! Na endlich!
601
00:51:19,114 --> 00:51:20,582
-Hey!
-Hey Em.
602
00:51:34,830 --> 00:51:36,431
Und jetzt können wir abstimmen.
603
00:51:37,032 --> 00:51:38,500
Weiß für Brianna.
604
00:51:42,237 --> 00:51:43,672
Und rosa für Emily.
605
00:51:56,785 --> 00:51:58,120
ST. ELISABETH KRANKENHAUS.
606
00:52:00,856 --> 00:52:02,791
10 MIN. (2,3M). LOS.
607
00:52:14,870 --> 00:52:15,904
Nein!
608
00:52:34,222 --> 00:52:37,559
Wir alle sind erschüttert darüber,
was Madison passiert ist.
609
00:52:38,427 --> 00:52:42,030
Aber heute Nacht vereinen
wir unsere Schwesternschaft.
610
00:52:42,130 --> 00:52:46,201
Sigma Lambda Theta, wir geloben,
ein ehrbares Leben zu führen.
611
00:52:47,035 --> 00:52:50,505
Sigma Lambda Theta,
wir geloben Loyalität.
612
00:52:50,572 --> 00:52:51,573
Einheit!
613
00:52:51,673 --> 00:52:52,674
Stärke.
614
00:52:52,741 --> 00:52:53,909
Und Opfer!
615
00:52:54,009 --> 00:52:55,010
Güte.
616
00:52:55,077 --> 00:52:56,178
Ja!
617
00:52:56,244 --> 00:52:59,247
Wir stehen hier heute Nacht,
so wie es unsere Vorgängerinnen
618
00:52:59,348 --> 00:53:02,851
schon 1884 taten, um
unsere Anführerin zu wählen.
619
00:53:02,918 --> 00:53:06,855
Eine, die für die Prinzipien
unserer Schwesternschaft steht.
620
00:53:06,922 --> 00:53:10,892
Unsere Zusammenkunft heute
Nacht ist ein Symbol unserer Einheit.
621
00:53:10,993 --> 00:53:13,395
Die Kette repräsentiert unsere Stärke
622
00:53:13,729 --> 00:53:16,398
Die lange Nacht ist unser Opfer.
623
00:53:17,099 --> 00:53:20,135
Heute Nacht sind wir allein,
aber wir halten zusammen.
624
00:53:20,235 --> 00:53:23,772
Wahre Freundinnen.
Darin liegt unsere Güte.
625
00:54:09,551 --> 00:54:12,487
Und es sieht so aus,
als hätten wir eine neue Vorsitzende.
626
00:54:12,587 --> 00:54:13,822
Emily Young!
627
00:54:31,339 --> 00:54:34,276
Yo, man, lässt uns eine Party rocken!
628
00:54:49,124 --> 00:54:51,326
Und freeze!
629
00:54:55,464 --> 00:54:56,932
Und weiter!
630
00:55:32,401 --> 00:55:36,605
Yo, ich habe es dir doch gesagt!
Du bist eine Influencerin!
631
00:55:47,549 --> 00:55:50,318
Warte, Em, wie geht
es Madison eigentlich?
632
00:55:50,752 --> 00:55:52,854
-Nicht so schlimm wie gedacht.
-Ja?
633
00:55:53,388 --> 00:55:54,756
Sie hat mich herkommandiert.
634
00:55:54,856 --> 00:55:56,892
Oh! Ja! Ja!
635
00:55:57,392 --> 00:56:01,496
Und schon eine Idee, wer
deine Vize-Vorsitzende wird?
636
00:56:02,397 --> 00:56:03,732
Mir reicht es für heute.
637
00:56:05,567 --> 00:56:08,437
-Entschuldigst du dich mal?
-Entschuldige du dich mal!
638
00:57:04,893 --> 00:57:08,296
KILLERFAULTIER.
WAS SOLL ICH ALS NÄCHSTES TUN?
639
00:57:46,902 --> 00:57:50,305
Herzalarm, Herzalarm! Ich
brauche das Notfallteam! Herzalarm!
640
00:57:53,642 --> 00:57:55,510
Krepier du mieses Stück.
641
00:57:56,545 --> 00:58:00,282
Schon komisch, ich meine,
dass jemand einfach verschwindet.
642
00:58:00,348 --> 00:58:02,517
Auf Sarahs Instagram steht,
sie ist umgezogen.
643
00:58:02,617 --> 00:58:04,185
Hast du ihr mal geschrieben?
644
00:58:06,221 --> 00:58:07,222
Alissa!
645
00:58:12,694 --> 00:58:14,729
Da bist du, du Dreckstück
646
00:58:25,373 --> 00:58:27,375
-Hey, yo.
-Kommt, amüsiert euch!
647
00:58:27,442 --> 00:58:28,577
Yo.
648
00:58:28,677 --> 00:58:31,513
Oh, geht ihr alle in die
Dusche des Vertrauen"?
649
00:58:31,580 --> 00:58:32,948
-Ja!
-Ja?
650
00:58:33,048 --> 00:58:34,583
Wartet. Em, bist du dabei?
651
00:58:34,683 --> 00:58:36,117
-Nein, ich werde nach Alissa sehen.
-Okay, bis dann.
652
00:58:36,217 --> 00:58:37,852
Okay. Bis dann.
653
00:58:44,225 --> 00:58:45,460
Alissa!
654
00:58:48,296 --> 00:58:51,199
Hilfe! Hilfe!
655
00:58:51,266 --> 00:58:52,567
Hilfe!
656
00:59:04,245 --> 00:59:05,246
Alpha?
657
00:59:11,219 --> 00:59:12,854
Dieses Scheißding wollte mich umbring
658
00:59:12,921 --> 00:59:14,122
Schnell! Weg hier!
659
00:59:29,671 --> 00:59:32,007
Vertraust du uns, dass wir dich
nicht verbrennen lassen, Schwester?
660
00:59:32,107 --> 00:59:33,241
Ja, Schwester.
661
00:59:33,675 --> 00:59:36,177
Vertraust du uns, dass wir dich
nicht erfrieren lassen, Schwester?
662
00:59:36,277 --> 00:59:37,479
Nein, ich glaube nicht.
663
00:59:37,979 --> 00:59:40,815
Und los geht's.
664
00:59:40,915 --> 00:59:44,152
Okay. Okay. Ich bin gespannt.
665
00:59:48,790 --> 00:59:50,025
Oh mein Gott.
666
00:59:50,125 --> 00:59:51,459
Oh mein Gott.
667
00:59:51,860 --> 00:59:54,095
Lacht mich nicht aus. Ich habe...
668
00:59:54,162 --> 00:59:59,067
Oh, das Kleid ist ein
bisschen nass geworden.
669
00:59:59,134 --> 01:00:00,402
Was? Yo.
670
01:00:03,238 --> 01:00:04,606
Leute! Hört auf!
671
01:00:11,513 --> 01:00:13,848
Wer ist die Nächste? Wer ist die Näch
672
01:00:13,948 --> 01:00:15,316
Zenny! Los, jetzt du!
673
01:00:15,417 --> 01:00:17,786
Oh, mein Gott, nein.
674
01:00:17,852 --> 01:00:21,623
Nein, das ist mir zu
bescheuert, aber ich liebe es.
675
01:00:22,457 --> 01:00:24,459
Ich liebe es.
676
01:00:24,526 --> 01:00:26,928
Oh mein Gott. Denkst du,
Alpha hat Sarah umgebracht?
677
01:00:26,995 --> 01:00:28,363
Ja, allerdings denke ich das.
678
01:00:28,463 --> 01:00:32,167
Sie hat Sarah getötet, und davor
Alissa und jetzt ist sie hinter mir h
679
01:00:32,233 --> 01:00:35,203
Hast du ihren Blick gesehen?
So wie eine süße Chucky!
680
01:00:35,303 --> 01:00:36,671
Ganz ruhig, tief durchatmen.
681
01:00:36,738 --> 01:00:38,073
Was ist mit Madison?
682
01:00:38,173 --> 01:00:40,675
Nein, was Madison
passiert ist, war ein Unfall.
683
01:00:40,742 --> 01:00:42,677
Sie ist ein Faultier!
Sie plant doch nichts!
684
01:00:42,744 --> 01:00:44,179
Was weißt du eigentlich
über diese Dinger?
685
01:00:44,245 --> 01:00:46,314
-Ich weiß, dass sie träge sind!
-Ach so?
686
01:00:46,381 --> 01:00:48,349
Sah sie gerade träge aus?
687
01:00:48,416 --> 01:00:50,518
Oh mein Gott, sie macht uns alle kalt
688
01:00:50,585 --> 01:00:52,253
Wir werden alle elendig krepieren,
689
01:00:52,353 --> 01:00:54,489
und zwar durch deine
miese, kleine Killer-Maschine.
690
01:00:54,556 --> 01:00:57,892
Und zwar nur, weil du es nicht aushal
konntest, nicht Vorsitzende zu werden
691
01:00:57,992 --> 01:01:00,295
Du bist eine furchtbare Person!
692
01:01:02,897 --> 01:01:04,733
Oh mein Gott, was sollen wir tun?
693
01:01:05,333 --> 01:01:08,036
Keine Ahnung, aber wir
müssen die anderen warnen.
694
01:01:08,136 --> 01:01:11,339
Oh, sie war so süß und
kuschlig und langsam!
695
01:01:11,406 --> 01:01:13,374
Sie ist das perfekte Raubtier.
696
01:01:14,342 --> 01:01:16,144
-Bestimmt ist sie weg.
-Warte!
697
01:01:16,511 --> 01:01:18,513
Warte! Und was ist, wenn
sie oben an der Decke hängt?
698
01:01:18,580 --> 01:01:20,715
Oh mein Gott, wir werden alle sterben
699
01:01:20,815 --> 01:01:24,185
Beruhig dich endlich!
Wir werden nicht sterben.
700
01:01:24,252 --> 01:01:25,653
Hat jemand eine Waffe?
701
01:01:25,720 --> 01:01:28,056
Keine Ahnung, kann
ich mir nicht vorstellen.
702
01:01:28,390 --> 01:01:30,191
-Zenny womöglich?
-Oh ja.
703
01:01:30,258 --> 01:01:31,793
Warte! Dakotas Dad war ein Waffen-Nar
704
01:01:31,893 --> 01:01:33,628
Er hatte einen Waffenschein oder so w
705
01:01:33,728 --> 01:01:35,397
-Wenn jemand eine hat, dann sie.
-Okay.
706
01:01:35,463 --> 01:01:37,432
Ich hätte auch eine, wenn
meine Freundschaft mit Alissa
707
01:01:37,532 --> 01:01:39,267
mir nicht immer
Selbstmordgedanken einreden würde.
708
01:01:44,806 --> 01:01:45,940
Okay.
709
01:01:46,441 --> 01:01:47,876
Holen wir uns die Knarre.
710
01:02:20,108 --> 01:02:21,109
Brianna!
711
01:02:26,581 --> 01:02:27,582
Oh nein!
712
01:02:31,052 --> 01:02:32,487
Du kannst rauskommen.
713
01:02:32,954 --> 01:02:34,122
Sie ist tot.
714
01:02:34,189 --> 01:02:36,624
Brianna, alles okay.
715
01:02:37,592 --> 01:02:38,860
Alles wird gut.
716
01:02:47,035 --> 01:02:48,136
Oh Gott.
717
01:02:48,837 --> 01:02:50,371
Wollt ihr mich verarschen?
718
01:03:14,128 --> 01:03:15,096
Dakota?
719
01:03:45,927 --> 01:03:48,997
-Morgan! Morgan! Morgan...
-Ach, Leute.
720
01:03:58,740 --> 01:03:59,941
Und los geht's!
721
01:04:16,591 --> 01:04:18,526
Das ist so heiß!
722
01:05:05,807 --> 01:05:07,609
Oh, mein Gott! Ist alles okay?
723
01:05:08,076 --> 01:05:10,144
Dein Faultier. Wir waren
in der Dusche und dann...
724
01:05:10,244 --> 01:05:11,946
-Und dann?
-Leute! Leute, Leute!
725
01:06:13,107 --> 01:06:14,275
Hör auf!
726
01:06:15,143 --> 01:06:16,277
Hör auf!
727
01:06:42,804 --> 01:06:43,738
Oh v...
728
01:07:15,503 --> 01:07:17,171
Was willst du?
729
01:07:36,858 --> 01:07:38,025
Mädels?
730
01:07:39,393 --> 01:07:40,394
Mädels!
731
01:07:41,863 --> 01:07:43,131
Hallo.
732
01:07:45,566 --> 01:07:47,668
Wo seid ihr denn alle?
733
01:07:59,847 --> 01:08:00,848
Mädels?
734
01:08:02,617 --> 01:08:03,618
Mädels.
735
01:08:03,985 --> 01:08:05,620
Hallo Frau Mörder?
736
01:08:06,988 --> 01:08:08,122
Keiner da?
737
01:08:27,675 --> 01:08:28,843
Alpha!
738
01:08:30,945 --> 01:08:33,347
Oh mein Gott, was ist passiert?
739
01:08:34,015 --> 01:08:36,317
Du armes Ding. Du zitterst ja!
740
01:08:36,918 --> 01:08:37,952
Wo sind die Mädchen?
741
01:08:39,420 --> 01:08:40,922
Nein, nein, nein...
742
01:08:43,191 --> 01:08:44,192
Nein!
743
01:08:45,793 --> 01:08:47,094
Oh Gott.
744
01:08:51,532 --> 01:08:54,368
Okay! Bist du bereit,
verprügelt zu werden?
745
01:08:58,072 --> 01:09:01,242
Du bist doch nicht zum Beitritt
geeignet, du hässliches Viech!
746
01:09:01,809 --> 01:09:05,313
Hässlich, grässlich,
schrecklich, unberechenbar.
747
01:09:05,379 --> 01:09:08,716
Du bist hässlich.
Ja! Ja! Du bist hässlich!
748
01:09:09,917 --> 01:09:10,885
Mädels!
749
01:09:11,486 --> 01:09:12,487
Mädels!
750
01:09:13,521 --> 01:09:15,156
-Ja, hier!
-Oh, mein Gott!
751
01:09:15,223 --> 01:09:17,258
Oh mein Gott! Emmers, alles okay?
752
01:09:17,358 --> 01:09:18,893
Ja. Nein.
753
01:09:18,993 --> 01:09:21,162
Los, mach die Tür auf!
wir müssen hier raus.
754
01:09:21,796 --> 01:09:23,798
Und was, wenn sie noch da ist?
755
01:09:23,865 --> 01:09:25,333
-Das Faultier?
-Ja.
756
01:09:25,399 --> 01:09:26,467
Ist es nicht.
757
01:09:26,534 --> 01:09:28,903
Ich habe es erschlagen.
Du bist in Sicherheit.
758
01:09:35,476 --> 01:09:36,477
Komm schon.
759
01:09:49,257 --> 01:09:51,359
Alpha? Du Miststück!
760
01:09:52,693 --> 01:09:53,895
Böses Mädchen!
761
01:10:13,214 --> 01:10:14,215
Ms. May!
762
01:10:19,453 --> 01:10:21,589
-Hey, ich bringe Sie hier raus.
-Hör auf damit.
763
01:10:22,056 --> 01:10:23,624
Für mich ist es zu spät.
764
01:10:24,091 --> 01:10:26,861
Was? Nein, das ist es nicht!
Los, kommen Sie!
765
01:10:26,928 --> 01:10:29,397
-Verschwende nicht dein Leben.
-Das ist keine Verschwendung!
766
01:10:29,463 --> 01:10:33,200
Doch ist es. Bitte halte den Mund.
Ich will dir noch was sagen.
767
01:10:37,471 --> 01:10:40,808
Verschwende dein Leben
nicht so wie ich es tat.
768
01:10:40,908 --> 01:10:43,210
-Das haben Sie nicht.
-Oh doch.
769
01:10:44,145 --> 01:10:46,881
Ich habe mein Leben damit
verbracht, darüber nachzudenken,
770
01:10:47,281 --> 01:10:49,750
was andere von mir denken.
771
01:10:50,418 --> 01:10:53,421
Ich wollte so gerne Vorsitzende werde
772
01:10:54,522 --> 01:10:55,990
Unbedingt.
773
01:10:56,090 --> 01:10:58,793
Ich dachte, irgendwann würdet ihr
774
01:11:00,127 --> 01:11:01,762
mich vielleicht wählen.
775
01:11:02,496 --> 01:11:06,634
Oh, Ms. Mayflower,
das tut mir sowas von leid.
776
01:11:09,203 --> 01:11:10,538
Warten Sie.
777
01:11:12,840 --> 01:11:16,644
Sie dachten, dass wir Sie
zur Vorsitzenden nominieren?
778
01:11:18,980 --> 01:11:21,349
Sie dachten, wir kommen alleine darau
779
01:11:21,449 --> 01:11:24,652
Haben Sie gedacht, wir
würden erraten, dass eine
780
01:11:24,752 --> 01:11:28,422
Frau in den Sechzigern, die
in unserer Verbindung arbeitet,
781
01:11:29,023 --> 01:11:34,295
sich ausschließlich hier aufhält, wei
sie unbedingt nominiert werden möchte
782
01:11:34,362 --> 01:11:36,464
In den Vierzigern, Emily.
783
01:11:36,530 --> 01:11:39,700
Wenn ich dich so höre, hätte ich
besser in meinem Beruf arbeiten solle
784
01:11:39,800 --> 01:11:41,469
Ja, das hätten Sie wirklich.
785
01:11:41,535 --> 01:11:42,970
Als eine Anwältin.
786
01:11:43,037 --> 01:11:44,872
Sie wären sicher erfolgreich gewesen.
787
01:11:50,011 --> 01:11:52,713
Du solltest es mir nicht gleichmachen
788
01:11:53,314 --> 01:11:57,351
Es ist ein einsamer, langer Weg.
Es ist beschissen.
789
01:11:58,052 --> 01:12:03,190
Ich wurde komisch. Ich fing
an mit Botox und Veneers, und...
790
01:12:04,825 --> 01:12:05,993
Wirklich?
791
01:12:07,695 --> 01:12:09,764
Die sehen aber toll aus.
792
01:12:10,364 --> 01:12:11,532
Manchmal,
793
01:12:13,100 --> 01:12:15,336
wenn ich eure Wäsche aufhänge,
794
01:12:16,570 --> 01:12:18,439
dann stecke ich mir eine Socke ein.
795
01:12:19,040 --> 01:12:23,844
Weil sich keiner für eine
einzelne Socke interessiert.
796
01:12:24,845 --> 01:12:26,547
Ich habe sie getragen,
797
01:12:30,851 --> 01:12:32,753
um cool zu sein.
798
01:12:37,391 --> 01:12:40,161
Ms. Mayflower? Ms. Mayflower? Ms. May
799
01:12:40,227 --> 01:12:41,328
Oh Gott!
800
01:12:44,165 --> 01:12:46,000
Lebe nicht, um beliebt zu sein.
801
01:12:47,234 --> 01:12:48,869
Lebe für andere.
802
01:12:50,604 --> 01:12:54,175
Lerne, für andere Opfer zu bringen,
803
01:12:55,376 --> 01:12:57,712
und dann werden sie dich
804
01:12:59,146 --> 01:13:02,316
als das Vorbild sehen,
das du zu Recht bist.
805
01:13:10,424 --> 01:13:12,093
Ms. Mayflower, ich...
806
01:13:18,566 --> 01:13:19,767
Ms. Mayflower?
807
01:13:20,935 --> 01:13:22,436
Ms. Mayflower, bitte.
808
01:13:22,837 --> 01:13:24,271
Ms. Mayflower!
809
01:13:47,294 --> 01:13:49,430
ZEREMONIENABEND!
ICH FÜHLE ES!
810
01:13:49,497 --> 01:13:51,966
OMG! ICH HABE ES GESCHAFFT!
VORSITZENDE! DANKE EUCH ALLEN!
811
01:13:52,299 --> 01:13:54,335
GLÜCKWUNSCH, BABE! XO
812
01:13:54,435 --> 01:13:56,937
ICH WUSSTE, DASS DU ES SCHAFFEN KANNS
813
01:13:57,004 --> 01:13:58,806
BIN STOLZ AUF DICH.
814
01:14:01,142 --> 01:14:04,445
EPISCHE PARTY.
815
01:14:04,512 --> 01:14:07,281
AUF WIEDERSEHEN, DAKOTA!
816
01:14:07,348 --> 01:14:09,950
HABE ALISSA GEFUNDEN.
817
01:14:13,621 --> 01:14:17,124
PYJAMAPARTY LÄUFT SUPER!
818
01:14:17,191 --> 01:14:20,461
WAS SOLL ICH ALS NÄCHSTES TUN?
819
01:14:22,062 --> 01:14:23,364
Alpha?
820
01:14:27,234 --> 01:14:29,370
Du wirst richtig berühmt werden.
821
01:14:30,538 --> 01:14:32,873
Ich meine so richtig
berühmt und superreich.
822
01:14:32,973 --> 01:14:34,341
Du wirst Influencerin.
823
01:14:34,441 --> 01:14:36,677
Sie gehört in die Wildnis, Em.
824
01:14:36,777 --> 01:14:40,648
Okay? Und wenn du dich nicht
traust das Richtige zu tun, dann...
825
01:14:41,115 --> 01:14:43,818
Alpha! Alpha! Alpha!
826
01:14:44,351 --> 01:14:48,689
Viele der Mädels freuen sich
riesig über Alpha. Und dich.
827
01:14:48,789 --> 01:14:52,293
Em, du solltest dich mal
hören. Schäm dich dafür.
828
01:14:52,893 --> 01:14:56,831
Okay, ich meine, das bist nicht du,
829
01:15:07,041 --> 01:15:11,846
Lerne, für andere Opfer zu
bringen, und dann werden sie dich,
830
01:15:13,881 --> 01:15:16,116
als das Vorbild sehen,
831
01:15:17,952 --> 01:15:20,554
das du zu Recht bist.
832
01:15:32,566 --> 01:15:34,401
-Ich bin's! Emily!
-Tyler?
833
01:15:34,502 --> 01:15:36,337
-Oh mein Gott!
-Oh mein Gott. Geht es dir gut?
834
01:15:36,403 --> 01:15:38,906
-Was zur Hölle ist hier eigentlich lo
-Killerfaultier! Wir müssen abhauen.
835
01:15:39,006 --> 01:15:40,875
-Lebt noch jemand?
-Keine Ahnung.
836
01:15:49,450 --> 01:15:51,285
Zenny stirbt nicht, yo!
837
01:15:52,386 --> 01:15:53,420
Zenny!
838
01:15:53,521 --> 01:15:55,089
Zenny! Alles okay?
839
01:15:55,189 --> 01:15:57,558
-Yo, mir geht's gut!
-Haben es alle rausgeschafft?
840
01:15:57,625 --> 01:16:00,361
Nein, Mann, das kleine
durchgeknallte Fellmonster hat
841
01:16:00,427 --> 01:16:03,764
in der Dusche des Vertrauens
alle mit einem Stromschlag getötet!
842
01:16:04,798 --> 01:16:05,966
Dusche des Vertrauens?
843
01:16:06,066 --> 01:16:07,902
-Tyler.
-Ja, das ist ein Aufnahmeritual.
844
01:16:07,968 --> 01:16:11,505
Eigentlich ist es total lustig,
aber gerade war es fürchterlich.
845
01:16:11,605 --> 01:16:14,341
-Lass uns verschwinden, okay?
-Hey, wartet.
846
01:16:14,808 --> 01:16:15,743
Brianna?
847
01:16:15,809 --> 01:16:18,612
-Was?
-Sie sitzt in Alissas Zimmer fest.
848
01:16:21,115 --> 01:16:22,116
Okay.
849
01:16:37,131 --> 01:16:38,399
Brianna!
850
01:16:39,633 --> 01:16:40,968
Bist du hier?
851
01:16:41,468 --> 01:16:43,671
Woher weiß ich,
dass du nicht das Faultier bist?
852
01:16:44,772 --> 01:16:47,508
Seit wann können Faultiere
denn sprechen, du dumme Kuh!
853
01:16:47,608 --> 01:16:50,511
Und jetzt schaffe endlich
deinen mickrigen Arsch hier raus!
854
01:16:50,611 --> 01:16:51,679
Oh Gott.
855
01:16:58,986 --> 01:17:00,087
Okay,
856
01:17:00,454 --> 01:17:02,256
-lasst uns gehen.
-Ja.
857
01:17:45,399 --> 01:17:46,600
Scheiße.
858
01:19:15,522 --> 01:19:16,757
Autsch, yo.
859
01:19:17,991 --> 01:19:19,126
Zenny!
860
01:19:20,127 --> 01:19:21,628
Das ist nicht gut.
861
01:19:23,997 --> 01:19:26,333
Los, Beeilung. Ganz ruhig.
862
01:19:41,014 --> 01:19:42,850
Madison! Hey.
863
01:19:43,383 --> 01:19:44,551
Hat sie es abgeknallt?
864
01:19:45,452 --> 01:19:47,387
Ich habe dich. Lasst uns gehen.
865
01:19:47,488 --> 01:19:49,123
Madison, komm her.
866
01:19:49,490 --> 01:19:50,858
Schön, dich zu sehen!
867
01:19:51,658 --> 01:19:53,727
Oh, sie verliert echt viel Blut.
868
01:19:53,827 --> 01:19:55,996
Wir müssen sie hier rausschaffen. Oka
869
01:19:57,131 --> 01:19:58,332
Emily.
870
01:19:58,398 --> 01:20:00,567
-Sekunde.
-Nicht schlappmachen.
871
01:20:00,667 --> 01:20:02,870
Wo geht sie hin? Was hat sie vor?
872
01:20:07,808 --> 01:20:09,076
Was hat sie da?
873
01:20:10,644 --> 01:20:11,912
Ruhig weiteratmen.
874
01:20:22,556 --> 01:20:23,991
Los jetzt, raus hier!
875
01:20:26,226 --> 01:20:27,995
-Los, Emily, komm schon!
-Ich habe sie. Los, raus hier.
876
01:20:28,061 --> 01:20:29,196
Langsam.
877
01:20:30,964 --> 01:20:32,533
-Alles okay?
-Ja, es geht schon.
878
01:20:48,682 --> 01:20:50,017
Was hast du vor?
879
01:20:52,486 --> 01:20:54,021
Em? Yo.
880
01:20:55,389 --> 01:20:56,824
Ich gehe nochmal zurück.
881
01:20:56,890 --> 01:20:58,325
-Was? Wieso?
-Was? Wieso?
882
01:20:58,392 --> 01:21:00,360
In dem Haus läuft was tierisch faul.
883
01:21:03,163 --> 01:21:05,332
-Viele Schwestern sind tot, Tylor.
-Boah, ich meine Tyler, echt...
884
01:21:05,399 --> 01:21:06,600
Tyler.
885
01:21:06,700 --> 01:21:09,670
Das ist doch witzig.
Tierisch faul, wie Faultier.
886
01:21:10,037 --> 01:21:12,573
-Nicht der richtige Zeitpunkt.
-Du kannst nicht zurückgehen, yo.
887
01:21:14,208 --> 01:21:15,876
Uh, ich...
888
01:21:18,111 --> 01:21:19,213
Emily?
889
01:21:33,093 --> 01:21:34,661
Jetzt mach sie fertig.
890
01:21:39,099 --> 01:21:40,601
Ich werde Brianna retten.
891
01:21:41,435 --> 01:21:43,003
Das hat keiner verlangt.
892
01:21:43,503 --> 01:21:46,506
Trotzdem. Die Schlampe
ist meine Schwester.
893
01:21:49,409 --> 01:21:50,844
Ich liebe dich.
894
01:21:50,944 --> 01:21:52,179
Ich weiß.
895
01:21:53,280 --> 01:21:54,781
Lasst uns hier verschwinden.
896
01:22:22,676 --> 01:22:24,311
Alpha!
897
01:22:24,811 --> 01:22:26,780
Hilf mir! Bitte!
898
01:22:51,972 --> 01:22:53,206
Hilf mir.
899
01:22:57,678 --> 01:23:00,047
Das ist mein Diadem.
900
01:23:10,157 --> 01:23:11,959
Oh, du willst einen fairen Kampf?
901
01:23:29,409 --> 01:23:30,844
Es tut mir leid!
902
01:23:32,245 --> 01:23:33,580
Brianna!
903
01:23:53,066 --> 01:23:54,701
Wenn ich so nachdenke,
904
01:23:58,705 --> 01:24:00,040
ist es deins.
905
01:25:22,689 --> 01:25:24,524
Zuhause.
906
01:25:41,074 --> 01:25:42,309
EIN JAHR SPÄTER
907
01:25:42,375 --> 01:25:44,044
Leute! Unterstützt Pelztiere
auf der ganzen Welt!
908
01:25:44,144 --> 01:25:46,012
KÄMPFT FÜR ETHISCHE BEHANDLUNG,
PFLEGE UND MENSCHLICHKEIT
909
01:25:46,079 --> 01:25:48,482
Holt euch kein
Faultier! Sie sind tödlich.
910
01:25:49,382 --> 01:25:53,487
Oh mein Gott! Ihr seid
Schwestern aus dem Faultierhaus".
911
01:25:53,854 --> 01:25:56,389
Oh Gott, das werden
wir nicht mehr los. Yo, yo...
912
01:25:56,490 --> 01:25:58,492
-Gefällt euch mein Shirt?
-Oh ja, und wie.
913
01:25:58,558 --> 01:25:59,559
Ich liebe es!
914
01:25:59,659 --> 01:26:01,928
Wir wollen auf die Wilderei hinweisen
und darauf aufmerksam machen,
915
01:26:02,028 --> 01:26:05,932
was die Entführung von Tieren aus ihr
natürlichen Lebensraum mit sich bring
916
01:26:06,032 --> 01:26:07,734
-FETCH!"
-Yeah...
917
01:26:07,834 --> 01:26:09,736
Wäre toll, wenn du uns
unsere Beiträge teilst.
918
01:26:09,836 --> 01:26:11,338
Das ist so cool!
919
01:26:12,005 --> 01:26:13,106
Ja, ist es.
920
01:26:15,575 --> 01:26:18,879
Unglaublich, dass das für
uns schon vier Jahre her ist.
921
01:26:18,945 --> 01:26:20,747
Wir haben uns so aufs College gefreut
922
01:26:21,915 --> 01:26:25,385
Hey, scheint, als hättest
du rausgefunden, wer du bist.
923
01:26:26,119 --> 01:26:27,687
-Hey Leute.
-Ja?
924
01:26:27,754 --> 01:26:30,223
-Zeit für ein Selfie.
-Gehen wir.
925
01:26:32,492 --> 01:26:33,760
-Komm, Em.
-Wartet, wartet, wartet.
926
01:26:33,860 --> 01:26:34,928
Los geht's.
927
01:26:35,729 --> 01:26:36,763
UND WIR SIND ZURÜCK!
928
01:26:36,863 --> 01:26:38,698
Okay. Trag mich zurück!
929
01:26:38,765 --> 01:26:40,033
Kann ich es sehen?
930
01:26:40,100 --> 01:26:41,902
Ich will nicht getagged werden.
931
01:26:42,435 --> 01:26:44,704
Schon komisch, nochmal hier zu sein.
932
01:26:44,771 --> 01:26:46,106
Ja.
933
01:26:46,206 --> 01:26:48,775
Hey, ich verdanke dir mein Leben.
934
01:26:49,943 --> 01:26:51,545
Wir sind Schwestern.
935
01:26:51,611 --> 01:26:53,780
So konnte ich dir zeigen,
dass ich dich gern habe.
936
01:26:55,715 --> 01:26:57,083
Okay, greif zu.
937
01:27:36,690 --> 01:27:39,759
Das ist der Regenwald von Panama.
938
01:27:40,594 --> 01:27:45,699
Er beherbergt mehr als die Hälfte
der weltweit 10 Millionen Arten
939
01:27:45,799 --> 01:27:47,868
der Pflanzen, der Tierwelt,
940
01:27:48,835 --> 01:27:50,370
der Insekten.
941
01:27:51,538 --> 01:27:54,641
Hier leben viele gefährliche Tiere.
942
01:27:54,708 --> 01:27:57,844
Aber Wilderer jagen sie, um
sie als Haustiere zu halten,
943
01:27:57,944 --> 01:28:00,447
als Trophäen, wegen ihrer Pelze
944
01:28:00,513 --> 01:28:04,284
Es ist schrecklich. Diese Tiere
sollten in ihrer Heimat gelassen werd
945
01:28:06,620 --> 01:28:07,621
Stopp!
946
01:28:09,789 --> 01:28:11,291
Nicht bewegen!
947
01:28:11,691 --> 01:28:13,059
Bewegt euch nicht.
948
01:28:14,027 --> 01:28:15,028
Ruhe.
949
01:28:17,831 --> 01:28:20,033
Oh, es ist weg, dem Himmel sei Dank.
950
01:28:27,574 --> 01:28:28,742
Was?
951
01:28:29,209 --> 01:28:31,077
Es gibt hier auch viele Raubtiere.
952
01:28:32,279 --> 01:28:33,280
So wie das da?
953
01:28:33,346 --> 01:28:35,615
Leute, seht mal. Ein Dreifinger-Fault
954
01:28:35,682 --> 01:28:37,183
Hallo Kleiner!
955
01:28:37,784 --> 01:28:39,319
Willst du mein Freund sein?
956
01:28:42,622 --> 01:28:44,858
Sie sind so majestätisch und friedvol
957
01:28:44,958 --> 01:28:46,026
Oder?
67801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.