All language subtitles for Queens.Of.Mystery.S01E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,660 --> 00:00:13,499 Previously on "Queens of Mystery"... 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,419 Oh, I do hope you win. 3 00:00:15,420 --> 00:00:18,419 You people are killing me with your constant demands. 4 00:00:18,420 --> 00:00:19,579 The winner is... 5 00:00:19,580 --> 00:00:20,740 Thank you. 6 00:00:22,900 --> 00:00:24,859 - Oh, my God! - Help! 7 00:00:24,860 --> 00:00:26,899 Oscar Prescott, 42, single. 8 00:00:26,900 --> 00:00:28,939 Oscar and I were lovers. 9 00:00:28,940 --> 00:00:30,259 Snake! 10 00:00:30,260 --> 00:00:31,579 You don't think Beth had anything to do 11 00:00:31,580 --> 00:00:33,419 - with Oscar's death, do you? - Not without good reason. 12 00:00:33,420 --> 00:00:35,619 - Are those the...? - Missing pages? Yes. 13 00:00:35,620 --> 00:00:37,619 The inspector wants this investigation done by the book. 14 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 Anybody here? 15 00:01:50,940 --> 00:01:52,619 What's happened? 16 00:01:52,620 --> 00:01:54,380 Oh, my goodness. 17 00:01:56,540 --> 00:01:58,579 Oh. How... 18 00:01:58,580 --> 00:01:59,779 How... 19 00:01:59,780 --> 00:02:02,179 The how was apparent to anyone 20 00:02:02,180 --> 00:02:03,899 acquainted with the rudimentary physics 21 00:02:03,900 --> 00:02:05,740 of the domino effect. 22 00:02:07,900 --> 00:02:08,900 What's over there? 23 00:02:08,901 --> 00:02:10,219 The real question... 24 00:02:10,220 --> 00:02:12,339 Oh, my Lord. 25 00:02:12,340 --> 00:02:13,939 Was, "Why?" 26 00:02:13,940 --> 00:02:15,940 Beth? 27 00:02:54,020 --> 00:02:56,059 An ardent campaigner, 28 00:02:56,060 --> 00:02:58,539 double-murder suspect Beth Stone 29 00:02:58,540 --> 00:03:02,659 has spent a lifetime fighting against injustice. 30 00:03:02,660 --> 00:03:05,859 Today, however, she did not fight. 31 00:03:05,860 --> 00:03:08,579 She did not even declare her innocence. 32 00:03:08,580 --> 00:03:11,219 She did precisely nothing. 33 00:03:11,220 --> 00:03:14,699 For Beth Stone had something more pressing on her mind 34 00:03:14,700 --> 00:03:17,579 than the possibility of a lifetime in prison... 35 00:03:17,580 --> 00:03:23,140 The future happiness of her beloved niece, Matilda. 36 00:03:35,420 --> 00:03:37,539 All ready? On my count, then. 37 00:03:37,540 --> 00:03:41,060 Right. Three, two, one, lift. 38 00:04:01,380 --> 00:04:03,219 It's Tobias Young. 39 00:04:03,220 --> 00:04:05,139 Oscar Prescott's new agent. 40 00:04:05,140 --> 00:04:06,619 Suggesting there was an old agent. 41 00:04:06,620 --> 00:04:07,819 Guy Ashton. 42 00:04:07,820 --> 00:04:09,819 Not wanting to state the obvious, 43 00:04:09,820 --> 00:04:13,139 the victim's body shows signs consistent with crush injuries. 44 00:04:13,140 --> 00:04:15,099 Death was most likely instantaneous. 45 00:04:15,100 --> 00:04:16,619 That's one small mercy. 46 00:04:16,620 --> 00:04:19,020 As is the fact we don't have to look far to find our culprit. 47 00:04:20,140 --> 00:04:22,179 With respect, sir. 48 00:04:22,180 --> 00:04:24,219 Your aunt was caught red-handed, Stone. 49 00:04:24,220 --> 00:04:26,299 But anyone could've come in here under the cover of darkness. 50 00:04:26,300 --> 00:04:27,379 Matilda... 51 00:04:27,380 --> 00:04:29,139 Sergeant Stone's right, Inspector. 52 00:04:29,140 --> 00:04:32,179 There are several points of entry. 53 00:04:32,180 --> 00:04:34,499 I hope this isn't a reluctance to face the facts, Sergeant. 54 00:04:34,500 --> 00:04:36,099 If Aunt Beth had anything to do with these murders, 55 00:04:36,100 --> 00:04:38,020 I won't hesitate to charge her. 56 00:04:44,100 --> 00:04:46,500 T-R-U... truncheon. 57 00:04:52,100 --> 00:04:53,659 We've come to see our sister. 58 00:04:53,660 --> 00:04:54,859 Not possible, I'm afraid. 59 00:04:54,860 --> 00:04:57,099 We thought you'd say that. 60 00:04:57,100 --> 00:04:59,979 Terry? Terry? Is that you? Pick up the phone. 61 00:04:59,980 --> 00:05:01,139 Mum? 62 00:05:01,140 --> 00:05:03,459 - Terry, is that you? - Yes, Mum. 63 00:05:03,460 --> 00:05:04,899 No, Mum. 64 00:05:04,900 --> 00:05:06,659 - What are you playing at, Terry? - But... 65 00:05:06,660 --> 00:05:09,139 I didn't know you knew each other. 66 00:05:09,140 --> 00:05:10,539 I will, yes. 67 00:05:10,540 --> 00:05:13,939 - What do you want for dinner? - Tea? 68 00:05:13,940 --> 00:05:15,379 Alphabetti Spaghetti. 69 00:05:15,380 --> 00:05:17,140 Thank you. 70 00:05:22,860 --> 00:05:24,900 If you'd like to follow me. 71 00:05:37,180 --> 00:05:38,780 10 minutes. 72 00:05:48,820 --> 00:05:52,139 We know you lied to Matilda about knowing Oscar Prescott. 73 00:05:52,140 --> 00:05:54,419 I saw the pair of you arguing. 74 00:05:54,420 --> 00:05:57,739 - We weren't arguing. - You were manhandling him. 75 00:05:57,740 --> 00:06:01,059 I was trying to get him to show me something in the library. 76 00:06:01,060 --> 00:06:03,699 Then why not tell Mattie that instead of lying to her? 77 00:06:03,700 --> 00:06:07,139 It was for Matilda's own good. 78 00:06:07,140 --> 00:06:09,140 Oscar found out about Dragomir. 79 00:06:16,540 --> 00:06:19,179 Oscar Prescott had spent the previous summer 80 00:06:19,180 --> 00:06:21,339 as a writer-in-residence, 81 00:06:21,340 --> 00:06:25,539 working in the castle's extensive library, 82 00:06:25,540 --> 00:06:29,299 where he came across an article from an obscure local journal 83 00:06:29,300 --> 00:06:33,899 about the town's Edgar Allan Poe Appreciation Society 84 00:06:33,900 --> 00:06:38,619 and a visiting academic, Professor Alexander Dragomir, 85 00:06:38,620 --> 00:06:42,659 a biographer researching the mysterious death of Poe, 86 00:06:42,660 --> 00:06:45,739 the founding father of the modern detective story. 87 00:06:45,740 --> 00:06:48,939 I thought we'd heard the last of Dragomir. 88 00:06:48,940 --> 00:06:50,780 So did I. 89 00:06:51,900 --> 00:06:53,899 But the article also mentioned 90 00:06:53,900 --> 00:06:58,139 that he hired a local research assistant. 91 00:06:58,140 --> 00:06:59,500 - Eleanor. - Eleanor. 92 00:07:01,420 --> 00:07:03,179 Although Matilda's mother 93 00:07:03,180 --> 00:07:05,499 working for a visiting Bulgarian academic 94 00:07:05,500 --> 00:07:07,460 wasn't in itself a scandal... 95 00:07:09,180 --> 00:07:12,299 the timing of said employment, 96 00:07:12,300 --> 00:07:14,579 precisely nine months and nine days 97 00:07:14,580 --> 00:07:17,659 before the date of Matilda's birth, 98 00:07:17,660 --> 00:07:21,579 was a secret her aunts were determined to take with them 99 00:07:21,580 --> 00:07:23,300 to their graves. 100 00:07:25,660 --> 00:07:28,499 Oscar saw Eleanor's surname, 101 00:07:28,500 --> 00:07:30,419 asked if we were related. 102 00:07:30,420 --> 00:07:33,219 What you saw was me trying to get Oscar 103 00:07:33,220 --> 00:07:35,860 to show me the article, except he was too busy. 104 00:07:37,020 --> 00:07:39,459 If I tell Matilda the truth, 105 00:07:39,460 --> 00:07:42,500 she'll find out about Dragomir, and none of us want that. 106 00:07:44,780 --> 00:07:46,299 So where's the article now? 107 00:07:46,300 --> 00:07:49,460 That's the problem. I have no idea. 108 00:07:52,460 --> 00:07:55,379 Despite past generations of the Hiddledean family 109 00:07:55,380 --> 00:07:58,059 being enthusiastic bibliophiles, 110 00:07:58,060 --> 00:08:01,379 archivists they were not. 111 00:08:01,380 --> 00:08:05,179 Of the tens of thousands of books, newspapers, and journals 112 00:08:05,180 --> 00:08:07,219 collected over the years, 113 00:08:07,220 --> 00:08:11,460 not a single one had ever been catalogued. 114 00:08:12,700 --> 00:08:14,020 Beth? 115 00:08:18,740 --> 00:08:21,539 I've been searching for it ever since. 116 00:08:21,540 --> 00:08:23,299 So how do we get you out of this mess 117 00:08:23,300 --> 00:08:25,739 without Matilda finding out about Dragomir and that article? 118 00:08:25,740 --> 00:08:27,780 So you do believe I'm not the murderer? 119 00:08:30,100 --> 00:08:31,739 Of course. 120 00:08:31,740 --> 00:08:35,459 We were never in any doubt. 121 00:08:35,460 --> 00:08:39,299 If we could only find the real murderer, 122 00:08:39,300 --> 00:08:42,059 Matilda would be forced to let me go, 123 00:08:42,060 --> 00:08:44,140 and all of this could be forgotten. 124 00:08:46,620 --> 00:08:48,020 What? 125 00:08:49,260 --> 00:08:52,020 Don't tell me you already have a suspect in mind? 126 00:08:54,140 --> 00:08:56,699 In fact, Cat and Jane Stone 127 00:08:56,700 --> 00:09:00,140 had two possible suspects in mind. 128 00:09:03,260 --> 00:09:05,619 It's Cat. I'm coming in. 129 00:09:05,620 --> 00:09:08,260 I hope you brought coffee. 130 00:09:14,620 --> 00:09:18,580 Do you want to explain, or shall I make an educated guess? 131 00:09:26,780 --> 00:09:30,020 I met Sadie Hanson at last year's festival. 132 00:09:32,700 --> 00:09:35,179 She said she wanted to be a writer herself someday, 133 00:09:35,180 --> 00:09:38,339 and she'd written some Catherine Parr fan fiction, 134 00:09:38,340 --> 00:09:39,899 and I promised to read it. 135 00:09:39,900 --> 00:09:42,299 And? 136 00:09:42,300 --> 00:09:44,340 I kept my promise. 137 00:09:49,940 --> 00:09:51,500 It was good. 138 00:09:54,700 --> 00:09:56,700 I mean, it was really good. 139 00:09:58,740 --> 00:10:01,019 So you changed the title, made a few tweaks, 140 00:10:01,020 --> 00:10:03,459 and submitted it as your own work. 141 00:10:03,460 --> 00:10:05,700 The rumors were true. 142 00:10:07,260 --> 00:10:10,019 I was burned out. 143 00:10:10,020 --> 00:10:13,139 It had been three years since my last book. 144 00:10:13,140 --> 00:10:15,339 My publisher was threatening to take back my advance, 145 00:10:15,340 --> 00:10:17,539 for God's sake. 146 00:10:17,540 --> 00:10:18,940 And Sadie Hanson? 147 00:10:26,860 --> 00:10:29,939 She read "Murder on the Mary Rose" 148 00:10:29,940 --> 00:10:32,500 and recognized it as her own work. 149 00:10:36,700 --> 00:10:39,459 Please don't do this to me. 150 00:10:39,460 --> 00:10:42,460 And then I did something I'll regret for the rest of my life. 151 00:10:45,500 --> 00:10:49,260 I told her if she didn't keep her mouth shut... 152 00:10:50,860 --> 00:10:52,819 Isabella, please. 153 00:10:52,820 --> 00:10:55,980 I'd ruin any chance she had of becoming a writer. 154 00:10:58,140 --> 00:11:01,379 And two days ago, Oscar came to my room. 155 00:11:01,380 --> 00:11:04,140 Sadie had sent him a copy of her manuscript. 156 00:11:06,700 --> 00:11:07,779 Yeah? 157 00:11:07,780 --> 00:11:09,179 And when he saw my book, 158 00:11:09,180 --> 00:11:11,380 he knew I'd plagiarized her work. 159 00:11:13,820 --> 00:11:16,819 I tried to persuade him to see my point of view. 160 00:11:16,820 --> 00:11:18,179 You're a murderer 'cause she's dead. 161 00:11:18,180 --> 00:11:18,980 You killed her. 162 00:11:18,981 --> 00:11:20,699 And that's when he told me... 163 00:11:20,700 --> 00:11:22,739 - Because of you. - No! 164 00:11:22,740 --> 00:11:25,140 That Sadie had taken her own life. 165 00:11:26,780 --> 00:11:30,059 It was the first I knew about it. 166 00:11:30,060 --> 00:11:32,700 And what did Oscar want? Money? 167 00:11:34,100 --> 00:11:36,180 Justice. 168 00:11:37,140 --> 00:11:40,299 Justice for Sadie. 169 00:11:40,300 --> 00:11:44,579 He said I had 48 hours to come clean, 170 00:11:44,580 --> 00:11:47,339 or he'd tell the world what I'd done. 171 00:11:47,340 --> 00:11:50,819 And you knew if the truth came out, it would ruin your career. 172 00:11:50,820 --> 00:11:53,219 You can't seriously think I killed Oscar. 173 00:11:53,220 --> 00:11:54,899 You all but killed Sadie Hanson. 174 00:11:54,900 --> 00:11:56,219 She killed herself! 175 00:11:56,220 --> 00:11:57,419 Yeah, you keep telling yourself that. 176 00:11:57,420 --> 00:11:59,379 Oh, Cat. 177 00:11:59,380 --> 00:12:01,819 - I'll see you around, Isabella. - Cat. 178 00:12:01,820 --> 00:12:05,099 Please don't go. No one can know about this. 179 00:12:05,100 --> 00:12:06,500 Cat! 180 00:12:18,900 --> 00:12:21,019 Interview between Detective Sergeant Matilda Stone 181 00:12:21,020 --> 00:12:22,499 and Elizabeth Margaret Stone. 182 00:12:22,500 --> 00:12:24,459 P.C. Terry Foster is also present. 183 00:12:24,460 --> 00:12:27,259 The accused has waived her right to counsel. 184 00:12:27,260 --> 00:12:30,579 You lied when you told me you didn't know Oscar Prescott. 185 00:12:30,580 --> 00:12:31,540 No comment. 186 00:12:31,541 --> 00:12:33,979 A witness saw you arguing with him 187 00:12:33,980 --> 00:12:35,019 on the morning of his death. 188 00:12:35,020 --> 00:12:36,979 What were you arguing about? 189 00:12:36,980 --> 00:12:38,020 No comment. 190 00:12:39,460 --> 00:12:42,020 Please, Aunt Beth. I'm trying to help you. 191 00:12:43,420 --> 00:12:45,780 Why were you in the library last night? 192 00:12:50,180 --> 00:12:52,659 You've known me all your life, Matilda. 193 00:12:52,660 --> 00:12:55,059 I couldn't love you more if you were my own child. 194 00:12:55,060 --> 00:12:57,340 Well, because in many ways you are. 195 00:12:58,580 --> 00:13:00,659 I won't tell you why I was talking with Oscar Prescott, 196 00:13:00,660 --> 00:13:04,339 and I won't tell you why I was in the library. 197 00:13:04,340 --> 00:13:06,739 I want you to trust me when I tell you 198 00:13:06,740 --> 00:13:09,140 that I did not kill anyone. 199 00:13:11,940 --> 00:13:14,260 Sergeant Stone, a word. 200 00:13:16,940 --> 00:13:19,620 Interview suspended at 11:35. 201 00:13:26,140 --> 00:13:27,739 I want that woman charged with double murder. 202 00:13:27,740 --> 00:13:28,899 But, sir... 203 00:13:28,900 --> 00:13:30,379 She was seen arguing with Oscar Prescott 204 00:13:30,380 --> 00:13:33,219 the morning of his death and was caught red-handed 205 00:13:33,220 --> 00:13:34,220 at the scene of Tobias Young's murder. 206 00:13:34,221 --> 00:13:35,739 But there are more-viable suspects. 207 00:13:35,740 --> 00:13:37,939 Guy Ashton, for one. 208 00:13:37,940 --> 00:13:39,859 He has a temper and was seen arguing 209 00:13:39,860 --> 00:13:42,099 with both Prescott and Young. 210 00:13:42,100 --> 00:13:43,419 Please, sir, my aunt's in custody. 211 00:13:43,420 --> 00:13:45,219 She's not going anywhere. 212 00:13:45,220 --> 00:13:47,299 Give me until the end of the day to prove it's not her. 213 00:13:47,300 --> 00:13:49,180 If I can't, then I'll charge her. 214 00:13:50,380 --> 00:13:52,579 - You have until lunch. - But that's two hours. 215 00:13:52,580 --> 00:13:54,459 Take it or leave it, Sergeant. 216 00:13:54,460 --> 00:13:56,580 Matilda would take it. 217 00:13:59,380 --> 00:14:01,099 - Aunt Jane. - You have to get down here. 218 00:14:01,100 --> 00:14:02,539 It's Guy Ashton. 219 00:14:02,540 --> 00:14:06,220 He's on the roof, and he's threatening to jump. 220 00:14:20,740 --> 00:14:23,179 Get out the way! I'm gonna do it! 221 00:14:23,180 --> 00:14:24,939 Get out the way! 222 00:14:24,940 --> 00:14:26,500 You think I'm joking?! 223 00:14:33,020 --> 00:14:34,739 What's that bird doing there? 224 00:14:34,740 --> 00:14:36,020 Get him away! 225 00:14:38,780 --> 00:14:40,379 - Guy. - What?! 226 00:14:40,380 --> 00:14:43,419 - It's Detective Sergeant Stone. - Stand back or I'll jump! 227 00:14:43,420 --> 00:14:45,419 Why don't you tell me what all this is about? 228 00:14:45,420 --> 00:14:47,939 - It's over. - What is? 229 00:14:47,940 --> 00:14:50,260 - He's been fired. - You all think I did it. 230 00:14:53,300 --> 00:14:55,059 I loved Oscar. 231 00:14:55,060 --> 00:14:56,139 And Tobias Young? 232 00:14:56,140 --> 00:14:57,859 Duplicitous toad. 233 00:14:57,860 --> 00:15:00,579 I'm glad he's dead, but I swear I had nothing to do with it. 234 00:15:00,580 --> 00:15:02,019 I believe you, Guy. 235 00:15:02,020 --> 00:15:04,379 You're just saying that so I'll come down. 236 00:15:04,380 --> 00:15:06,899 Matildawas just saying it so that he would come down. 237 00:15:06,900 --> 00:15:09,459 No! There are more-viable suspects. 238 00:15:09,460 --> 00:15:13,340 In fact, I'm close to making an arrest. 239 00:15:14,660 --> 00:15:15,660 Ah... 240 00:15:20,380 --> 00:15:22,660 - Aah! - Help! 241 00:15:23,580 --> 00:15:25,219 Pull! 242 00:15:25,220 --> 00:15:26,740 Aah! 243 00:15:28,420 --> 00:15:30,460 Get the paramedics. 244 00:15:37,420 --> 00:15:39,099 - Will he be okay? - He's fine. 245 00:15:39,100 --> 00:15:40,939 But we're gonna have to keep him in overnight 246 00:15:40,940 --> 00:15:42,139 just as a precaution. 247 00:15:42,140 --> 00:15:43,459 George, Matt. 248 00:15:43,460 --> 00:15:44,460 Jane. 249 00:15:45,700 --> 00:15:47,739 Is there anyone around here you lot don't know? 250 00:15:47,740 --> 00:15:49,819 Statistically that's highly probable, 251 00:15:49,820 --> 00:15:53,739 but in reality, no. 252 00:15:53,740 --> 00:15:56,019 Don't get angry, 253 00:15:56,020 --> 00:15:58,779 but I broke into Max Sinclair's room last night. 254 00:15:58,780 --> 00:16:02,740 - Aunt Jane! - I found this in his fireplace. 255 00:16:04,820 --> 00:16:07,539 The Bora Bora Football Association? 256 00:16:07,540 --> 00:16:10,779 The British Board of Forensic Accountants. 257 00:16:10,780 --> 00:16:14,859 Think of them as detectives with an abacus. 258 00:16:14,860 --> 00:16:16,859 I did some digging, 259 00:16:16,860 --> 00:16:19,699 comparing Sinclair Publishing's annual reports 260 00:16:19,700 --> 00:16:21,299 with sales records of Oscar's books. 261 00:16:21,300 --> 00:16:22,979 Max was skimming. 262 00:16:22,980 --> 00:16:26,499 He was shortchanging Oscar by thousands every month. 263 00:16:26,500 --> 00:16:28,059 And Oscar found out? 264 00:16:28,060 --> 00:16:32,179 I'm betting he hired a forensic accountant to investigate. 265 00:16:32,180 --> 00:16:33,899 At that precise moment, 266 00:16:33,900 --> 00:16:38,539 Maximilian Sinclair was laying a wager of a different kind. 267 00:16:38,540 --> 00:16:42,139 A wager that he could sneak away from Hiddledean Castle 268 00:16:42,140 --> 00:16:43,379 without being noticed. 269 00:16:43,380 --> 00:16:45,139 Hey! You! 270 00:16:45,140 --> 00:16:45,940 He was wrong. 271 00:16:45,941 --> 00:16:46,980 Stop! 272 00:17:10,100 --> 00:17:12,259 Oh! Damn it! 273 00:17:12,260 --> 00:17:13,500 We need to talk. 274 00:17:14,820 --> 00:17:16,540 Yours, I believe. 275 00:17:20,300 --> 00:17:22,379 Why were you arguing with Oscar Prescott? 276 00:17:22,380 --> 00:17:23,380 Okay. 277 00:17:25,020 --> 00:17:28,419 I was massaging the books. 278 00:17:28,420 --> 00:17:32,020 - And Oscar found out. - He hired a forensic accountant. 279 00:17:32,940 --> 00:17:35,899 Oscar showed me their report on the morning he was murdered. 280 00:17:35,900 --> 00:17:38,539 The report you stole and burned in your room. 281 00:17:38,540 --> 00:17:40,339 He told me he'd go to the police 282 00:17:40,340 --> 00:17:45,019 unless I handed over a controlling share of my company. 283 00:17:45,020 --> 00:17:48,339 30 years I toiled to build up that firm. 284 00:17:48,340 --> 00:17:50,419 30 years. 285 00:17:50,420 --> 00:17:52,699 And he wanted me to hand over control 286 00:17:52,700 --> 00:17:54,339 for a fraction of what it's worth. 287 00:17:54,340 --> 00:17:56,420 - And so you killed him? - What? 288 00:17:58,060 --> 00:18:00,699 Murder was the last thing on my mind. 289 00:18:00,700 --> 00:18:03,379 You'd lost a controlling share of your company. 290 00:18:03,380 --> 00:18:05,220 But I still owned 49%. 291 00:18:06,380 --> 00:18:09,379 And the deal tied Oscar to Sinclair Publishing for life. 292 00:18:09,380 --> 00:18:12,339 Even as a minority shareholder, I was set to make a fortune. 293 00:18:12,340 --> 00:18:16,420 So, no, Sergeant, I did not kill Oscar Prescott. 294 00:18:18,260 --> 00:18:20,179 What will happen to him now? 295 00:18:20,180 --> 00:18:21,779 That's down to the fraud office. 296 00:18:21,780 --> 00:18:23,540 But he's finished as a publisher. 297 00:18:24,820 --> 00:18:26,659 You don't think he's our killer? 298 00:18:26,660 --> 00:18:29,179 Too greedy. 299 00:18:29,180 --> 00:18:32,659 Oscar was worth far more to him alive than dead. 300 00:18:32,660 --> 00:18:35,939 If he didn't kill Oscar Prescott, who did? 301 00:18:35,940 --> 00:18:37,460 The truth, Aunt Jane? 302 00:18:38,780 --> 00:18:40,580 I don't know. 303 00:18:42,180 --> 00:18:43,180 Hmm. 304 00:18:58,060 --> 00:18:59,859 I hear you had an eventful morning, Sergeant. 305 00:18:59,860 --> 00:19:01,219 Sir. 306 00:19:01,220 --> 00:19:03,699 But still no arrests for murder? 307 00:19:03,700 --> 00:19:05,099 I want your aunt charged, 308 00:19:05,100 --> 00:19:07,060 or I want your warrant card on my desk. 309 00:19:18,580 --> 00:19:20,419 I'll ask you again. 310 00:19:20,420 --> 00:19:22,179 Why were you arguing with Oscar Prescott, 311 00:19:22,180 --> 00:19:24,740 and what were you doing in the library last night? 312 00:19:25,900 --> 00:19:27,499 Failure to answer these questions 313 00:19:27,500 --> 00:19:29,780 will result in you being charged with double murder. 314 00:19:31,380 --> 00:19:34,899 You do what you have to do, Mattie. 315 00:19:34,900 --> 00:19:37,259 So you're refusing to answer my questions? 316 00:19:37,260 --> 00:19:38,460 Get on with it, Sergeant. 317 00:19:39,620 --> 00:19:41,379 - Matilda. - Not now, Foster. 318 00:19:41,380 --> 00:19:42,699 - It's important, sir. - I said not now. 319 00:19:42,700 --> 00:19:45,339 But Benjamin Kingston's at the front desk. 320 00:19:45,340 --> 00:19:47,540 And he wants to confess to both killings. 321 00:19:54,300 --> 00:19:55,659 I did it. 322 00:19:55,660 --> 00:19:58,419 I killed Oscar. 323 00:19:58,420 --> 00:19:59,860 Why? 324 00:20:00,900 --> 00:20:02,260 Jealousy. 325 00:20:03,740 --> 00:20:05,859 You were right. 326 00:20:05,860 --> 00:20:07,940 I hated seeing how successful he'd become. 327 00:20:09,540 --> 00:20:10,939 I thought you two were friends. 328 00:20:10,940 --> 00:20:12,979 Contemporaries. 329 00:20:12,980 --> 00:20:14,779 He was a hack. 330 00:20:14,780 --> 00:20:17,460 Flaunting his fame in my face. 331 00:20:19,940 --> 00:20:21,659 Beating me to the Golden Pick-Axe 332 00:20:21,660 --> 00:20:23,219 was the final straw. 333 00:20:23,220 --> 00:20:25,620 When the lights failed... 334 00:20:27,620 --> 00:20:28,820 I took my chance. 335 00:20:29,980 --> 00:20:31,060 And Tobias Young? 336 00:20:32,580 --> 00:20:36,299 Degenerate gambler was my agent. 337 00:20:36,300 --> 00:20:38,019 Borrowed a fortune from me over the years, 338 00:20:38,020 --> 00:20:39,619 except he wouldn't pay it back. 339 00:20:39,620 --> 00:20:41,779 Kept asking for more. 340 00:20:41,780 --> 00:20:43,020 So you killed him? 341 00:20:45,020 --> 00:20:47,740 I had a taste for it by then. 342 00:21:01,900 --> 00:21:03,259 You're free to go. 343 00:21:03,260 --> 00:21:04,459 Inspector Thorne's satisfied 344 00:21:04,460 --> 00:21:06,060 you had nothing to do with either murder. 345 00:21:07,380 --> 00:21:10,260 Follow P.C. Foster. He'll return your belongings. 346 00:21:19,540 --> 00:21:22,619 Congratulations on solving your first case, Sergeant. 347 00:21:22,620 --> 00:21:23,939 Thank you, sir. 348 00:21:23,940 --> 00:21:25,980 You know what Napoleon said about his generals? 349 00:21:28,060 --> 00:21:30,459 He'd rather they were lucky than good. 350 00:21:30,460 --> 00:21:31,700 Not sure I agree. 351 00:21:33,340 --> 00:21:35,499 Have the paperwork on my desk first thing. 352 00:21:35,500 --> 00:21:36,860 Sir. 353 00:21:56,140 --> 00:21:57,300 - Oh! - Oh! 354 00:21:58,420 --> 00:22:00,299 To Beth being free 355 00:22:00,300 --> 00:22:03,539 and Detective Sergeant Matilda Stone 356 00:22:03,540 --> 00:22:06,019 solving her first-ever murder. 357 00:22:06,020 --> 00:22:07,620 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 358 00:22:09,740 --> 00:22:12,379 Oh, what's the matter, kid? You should be happy. 359 00:22:12,380 --> 00:22:14,299 I am. It's just... 360 00:22:14,300 --> 00:22:16,939 I didn't so much solve the case as have it handed to me. 361 00:22:16,940 --> 00:22:19,059 - A win's a win. - Mm. 362 00:22:19,060 --> 00:22:21,179 None of it feels right. 363 00:22:21,180 --> 00:22:22,899 Not even Baron Tollage being the murderer 364 00:22:22,900 --> 00:22:24,539 in "Brown Bread" makes sense. 365 00:22:24,540 --> 00:22:27,379 I just can't help thinking something's missing. 366 00:22:27,380 --> 00:22:31,219 I told you. Let us look at the manuscript. 367 00:22:31,220 --> 00:22:32,580 Missing. 368 00:22:42,500 --> 00:22:44,100 Missing. 369 00:22:44,940 --> 00:22:46,820 Of course! 370 00:22:48,100 --> 00:22:50,659 - I'll be back. - Bye, love. 371 00:22:50,660 --> 00:22:52,860 - See ya. - Take care. 372 00:22:53,820 --> 00:22:55,739 Ohh. 373 00:22:55,740 --> 00:22:58,419 I wish she would let us look at the manuscript. 374 00:22:58,420 --> 00:23:00,139 Mm? 375 00:23:00,140 --> 00:23:01,619 Oh, what? 376 00:23:01,620 --> 00:23:06,979 Matilda fell asleep on the sofa reading it. 377 00:23:06,980 --> 00:23:10,219 So I made three copies. 378 00:23:10,220 --> 00:23:12,779 - So you stole police evidence? - Ohh! 379 00:23:12,780 --> 00:23:14,779 Technically, I just copied it. 380 00:23:14,780 --> 00:23:15,819 I gave it back. 381 00:23:15,820 --> 00:23:17,739 Well, in that case. 382 00:23:17,740 --> 00:23:19,180 Give it here. 383 00:23:40,020 --> 00:23:42,340 Thank you. 384 00:24:25,220 --> 00:24:27,179 Well, I'm surprised to see you again, Sergeant. 385 00:24:27,180 --> 00:24:28,539 I have some questions to ask you 386 00:24:28,540 --> 00:24:30,140 about the works you sent for restoration. 387 00:24:31,100 --> 00:24:33,940 Your mother, I believe? 388 00:24:34,820 --> 00:24:36,779 Oh. 389 00:24:36,780 --> 00:24:40,660 "Brown Bread" is based on a true story involving your parents. 390 00:24:44,580 --> 00:24:46,260 Do come in. 391 00:24:52,660 --> 00:24:56,859 My parents narrowly avoided a scandal in the '60s. 392 00:24:56,860 --> 00:24:57,980 Do sit down, please. 393 00:24:59,700 --> 00:25:04,779 Lord Blenning was killed hunting on our land, 394 00:25:04,780 --> 00:25:08,459 and the rumor was that he was having an affair with my mother 395 00:25:08,460 --> 00:25:10,940 and that my father had shot him. 396 00:25:12,980 --> 00:25:15,019 The description of the baron and the one-eyed baroness 397 00:25:15,020 --> 00:25:18,419 in Oscar's book could only be my parents. 398 00:25:18,420 --> 00:25:20,179 So you sent the paintings and photographs away 399 00:25:20,180 --> 00:25:21,859 to avoid anyone making the connection? 400 00:25:21,860 --> 00:25:25,379 My mother is 93, Sergeant. 401 00:25:25,380 --> 00:25:28,899 A scandal of that magnitude would finish her off. 402 00:25:28,900 --> 00:25:34,019 I needed to know whether Oscar had named the baron... 403 00:25:34,020 --> 00:25:36,339 My father... as the killer. 404 00:25:36,340 --> 00:25:38,899 So I thought if I gave Oscar the award, 405 00:25:38,900 --> 00:25:40,819 I could steal the manuscript from his bag 406 00:25:40,820 --> 00:25:42,739 while he was at the lectern. 407 00:25:42,740 --> 00:25:45,019 And all I had to do was arrange for the lights to fail 408 00:25:45,020 --> 00:25:47,099 at precisely the right moment. 409 00:25:47,100 --> 00:25:49,780 Except you hadn't bargained on Oscar performing a reading. 410 00:25:51,500 --> 00:25:55,059 But you had to find a way to stop him, so you killed him? 411 00:25:55,060 --> 00:25:57,579 What? 412 00:25:57,580 --> 00:25:59,499 I killed Oscar? 413 00:25:59,500 --> 00:26:00,859 In order to steal the manuscript, 414 00:26:00,860 --> 00:26:03,619 what, and then post the last five pages 415 00:26:03,620 --> 00:26:05,779 on the noticeboard the next day? 416 00:26:05,780 --> 00:26:08,619 But I didn't want the world to make the connection 417 00:26:08,620 --> 00:26:10,539 between the killer and my father. 418 00:26:10,540 --> 00:26:13,219 Why on earth would I do that? 419 00:26:13,220 --> 00:26:14,699 Hmm? 420 00:26:14,700 --> 00:26:18,579 Have you ever considered maybe the rumors were true? 421 00:26:18,580 --> 00:26:21,019 That Oscar uncovered evidence of your father's guilt? 422 00:26:21,020 --> 00:26:22,939 Oh, you misunderstand me, Sergeant. 423 00:26:22,940 --> 00:26:24,859 My father wasguilty. 424 00:26:24,860 --> 00:26:27,259 Yeah, no, that's the whole point. 425 00:26:27,260 --> 00:26:29,459 Well, I-I always knew that. 426 00:26:29,460 --> 00:26:31,340 After I saw him burying the rifle in the garden. 427 00:26:32,660 --> 00:26:34,939 I never told Mother. 428 00:26:34,940 --> 00:26:38,020 It would break her heart if she ever found out the truth. 429 00:26:40,500 --> 00:26:43,059 Oh, golly, I'm beginning to wish 430 00:26:43,060 --> 00:26:44,579 I'd given the Golden Pick-Axe Award 431 00:26:44,580 --> 00:26:46,739 to Isabella Wolfe after all. 432 00:26:46,740 --> 00:26:48,179 Isabella Wolfe? 433 00:26:48,180 --> 00:26:49,779 Don't you mean Benjamin Kingston? 434 00:26:49,780 --> 00:26:51,899 No, I don't. Why would I mean that? 435 00:26:51,900 --> 00:26:53,059 Well, I understood you enticed 436 00:26:53,060 --> 00:26:54,379 Benjamin Kingston to the festival 437 00:26:54,380 --> 00:26:57,139 by promising him he'd win the Golden Pick-Axe. 438 00:26:57,140 --> 00:26:58,859 No, I had much simpler bait to lure him. 439 00:26:58,860 --> 00:27:00,219 I invited Oscar. 440 00:27:00,220 --> 00:27:04,059 And wherever Oscar goes, Emily goes too. 441 00:27:04,060 --> 00:27:06,179 And I knew that Benjamin would never miss 442 00:27:06,180 --> 00:27:09,059 the opportunity of spending a weekend in Emily's company. 443 00:27:09,060 --> 00:27:10,500 He'll do anything for her. 444 00:27:11,820 --> 00:27:13,939 Prescott's done a Christie. 445 00:27:13,940 --> 00:27:17,859 And in that very moment, everything became clear. 446 00:27:17,860 --> 00:27:19,619 I know who the killer is. 447 00:27:19,620 --> 00:27:21,180 Crikey. 448 00:27:25,940 --> 00:27:30,059 Well, one thing we can all agree with Matilda on 449 00:27:30,060 --> 00:27:33,739 is that Baron Tollage definitely wasn't the murderer. 450 00:27:33,740 --> 00:27:36,259 Agreed. 451 00:27:36,260 --> 00:27:37,939 Meaning the missing pages that Matilda took 452 00:27:37,940 --> 00:27:40,299 from the noticeboard are fake. 453 00:27:40,300 --> 00:27:42,419 And that Oscar Prescott's death 454 00:27:42,420 --> 00:27:44,419 and the stolen pages are connected after all. 455 00:27:44,420 --> 00:27:46,339 Someone's gone to a lot of effort 456 00:27:46,340 --> 00:27:47,739 to make sure the real ending to "Brown Bread" 457 00:27:47,740 --> 00:27:49,779 remains a secret. 458 00:27:49,780 --> 00:27:52,499 Well, I figured out by page 50 the baroness did it. 459 00:27:52,500 --> 00:27:54,819 That's nonsense. It can't be her. 460 00:27:54,820 --> 00:27:56,899 It has to be Theodore Gill III. 461 00:27:56,900 --> 00:27:58,939 You're both wrong. 462 00:27:58,940 --> 00:28:01,379 It's Lady Helmhurst. 463 00:28:01,380 --> 00:28:04,899 While Beth, Cat, and Jane Stone disagreed 464 00:28:04,900 --> 00:28:07,740 about the identity of a fictional killer... 465 00:28:09,940 --> 00:28:12,299 their niece edged ever closer 466 00:28:12,300 --> 00:28:14,499 to confirming her own suspicions 467 00:28:14,500 --> 00:28:17,020 about the identity of a real-life one. 468 00:28:43,540 --> 00:28:44,900 The missing pages. 469 00:28:49,620 --> 00:28:51,419 "Palmer coolly turned 470 00:28:51,420 --> 00:28:55,299 to take in the guests' expectant faces and declared..." 471 00:28:55,300 --> 00:28:56,460 And the murderer is... 472 00:29:14,380 --> 00:29:17,139 So we're all agreed. 473 00:29:17,140 --> 00:29:19,140 It can't be Dr. Reynolds either. 474 00:29:23,220 --> 00:29:25,019 That's everyone eliminated. 475 00:29:25,020 --> 00:29:26,739 Not quite everyone. 476 00:29:26,740 --> 00:29:28,419 What did Sherlock Holmes say? 477 00:29:28,420 --> 00:29:30,379 Once you have eliminated the impossible... 478 00:29:30,380 --> 00:29:33,699 Whatever remains, however improbable... 479 00:29:33,700 --> 00:29:37,499 Must be the truth. 480 00:29:37,500 --> 00:29:39,579 - Of course. - Of course. 481 00:29:39,580 --> 00:29:42,140 He's the only person not on our list. 482 00:29:44,020 --> 00:29:46,019 What the Stone sisters had deduced 483 00:29:46,020 --> 00:29:51,779 by a process of elimination was that Lord Grint's killer was... 484 00:29:51,780 --> 00:29:53,459 Me. 485 00:29:53,460 --> 00:29:56,219 Charlie Reginald Palmer. 486 00:29:56,220 --> 00:29:59,219 You see, I'm not a well man. 487 00:29:59,220 --> 00:30:01,179 X-ray showed a shadow on the old lung. 488 00:30:01,180 --> 00:30:03,299 Six months tops, the docs reckon. 489 00:30:03,300 --> 00:30:05,499 Now, I'm not one of life's lingerers. 490 00:30:05,500 --> 00:30:07,659 I can't be dealing with all that hospice malarkey. 491 00:30:07,660 --> 00:30:09,059 Not for me. 492 00:30:09,060 --> 00:30:10,539 But I couldn't leave this little world 493 00:30:10,540 --> 00:30:12,300 before settling an old family score. 494 00:30:13,420 --> 00:30:16,419 Lord Grint was a man of dubious scruples 495 00:30:16,420 --> 00:30:19,659 who, I recently discovered, was single-handedly responsible 496 00:30:19,660 --> 00:30:21,940 for the demise of my beloved big sister, Ida. 497 00:30:26,100 --> 00:30:27,620 Ooh! 498 00:30:39,260 --> 00:30:41,299 So, honors even. 499 00:30:41,300 --> 00:30:43,100 An eye for an eye and all that. 500 00:30:45,580 --> 00:30:47,539 I've had my fill of this life. 501 00:30:47,540 --> 00:30:51,020 It's been fun while it lasted, but nothing lasts forever. 502 00:30:51,900 --> 00:30:53,140 Does it? 503 00:30:56,540 --> 00:30:58,020 Toodle pip, old chums. 504 00:31:04,940 --> 00:31:07,299 So who would steal the end of the manuscript, 505 00:31:07,300 --> 00:31:08,899 then kill Oscar to stop the world 506 00:31:08,900 --> 00:31:11,179 knowing this was Charlie Palmer's last case? 507 00:31:11,180 --> 00:31:12,860 Charlie Palmer's biggest fan. 508 00:31:16,580 --> 00:31:17,580 We have to warn Matilda. 509 00:31:31,980 --> 00:31:34,899 I know you're in here. 510 00:31:34,900 --> 00:31:38,579 And I know why you killed Oscar and Tobias. 511 00:31:38,580 --> 00:31:40,620 Emily? 512 00:31:44,380 --> 00:31:47,179 Like Christie with Poirot and Doyle with Holmes, 513 00:31:47,180 --> 00:31:50,739 Oscar had grown tired of his brilliant creation. 514 00:31:50,740 --> 00:31:54,179 Charlie Palmer had become a millstone around his neck. 515 00:31:54,180 --> 00:31:56,740 It's all people ever wanted from him. 516 00:32:00,580 --> 00:32:03,300 You got an early look at Oscar's manuscript, didn't you? 517 00:32:15,900 --> 00:32:17,939 You learned Oscar was going to kill off 518 00:32:17,940 --> 00:32:19,979 your beloved Charlie Palmer. 519 00:32:19,980 --> 00:32:21,020 Toodle pip, old chums. 520 00:32:22,740 --> 00:32:25,620 It's why you pretended to faint at the awards ceremony. 521 00:32:28,020 --> 00:32:30,179 And when Oscar turned his back on you... 522 00:32:30,180 --> 00:32:31,219 Oscar... 523 00:32:31,220 --> 00:32:32,499 you knew he was going to reveal 524 00:32:32,500 --> 00:32:34,259 Charlie Palmer was the murderer, 525 00:32:34,260 --> 00:32:37,339 and there would be no going back. 526 00:32:37,340 --> 00:32:40,699 You couldn't let that happen, could you, Emily? 527 00:32:40,700 --> 00:32:45,259 All this time I thought it was Oscar you loved, but it wasn't. 528 00:32:45,260 --> 00:32:47,259 It was Charlie Palmer. 529 00:32:47,260 --> 00:32:48,419 When the lights failed that night, 530 00:32:48,420 --> 00:32:50,379 you knew there was only one way 531 00:32:50,380 --> 00:32:54,820 to save the man you loved, and that was to kill Oscar. 532 00:32:59,500 --> 00:33:03,060 Oh, my God, Oscar! 533 00:33:13,260 --> 00:33:14,979 I begged Oscar not to kill Charlie off, 534 00:33:14,980 --> 00:33:15,980 but he wouldn't listen. 535 00:33:15,981 --> 00:33:17,419 It's over, Emily. 536 00:33:17,420 --> 00:33:19,059 My inspector's on his way with a dozen officers. 537 00:33:19,060 --> 00:33:21,620 You're lying. 538 00:33:49,100 --> 00:33:50,420 All right. 539 00:33:50,500 --> 00:33:51,500 All right. 540 00:33:53,700 --> 00:33:55,020 I give in. 541 00:34:23,180 --> 00:34:25,179 You've never been in love, 542 00:34:25,180 --> 00:34:26,820 have you, Sergeant? 543 00:34:28,300 --> 00:34:30,140 Not real love. 544 00:34:31,620 --> 00:34:33,940 Pure love. 545 00:34:35,860 --> 00:34:37,659 That's what Charlie and I have. 546 00:34:37,660 --> 00:34:41,819 Real, pure love. 547 00:34:41,820 --> 00:34:45,499 And I'm not gonna let Oscar or Tobias 548 00:34:45,500 --> 00:34:46,860 or you... 549 00:34:48,700 --> 00:34:50,140 come between us. 550 00:34:55,260 --> 00:34:57,140 How about us?! 551 00:35:16,020 --> 00:35:18,339 We always had your back, kid. 552 00:35:18,340 --> 00:35:21,859 Did Emily say why she killed Tobias? 553 00:35:21,860 --> 00:35:23,539 He was blackmailing her. 554 00:35:23,540 --> 00:35:27,179 After killing Oscar and stealing the pages of the manuscript, 555 00:35:27,180 --> 00:35:29,819 she forged her own ending to "Brown Bread," 556 00:35:29,820 --> 00:35:32,220 one that didn't pin the murder on Charlie Palmer. 557 00:35:35,260 --> 00:35:37,459 She secretly posted her pages on the noticeboard 558 00:35:37,460 --> 00:35:40,939 for the world to discover, but Tobias Young saw her. 559 00:35:40,940 --> 00:35:43,499 He realized Emily must've been responsible for killing Oscar 560 00:35:43,500 --> 00:35:46,100 so he decided to cash in on what he knew. 561 00:35:47,140 --> 00:35:49,699 Tobias had seen how expert Emily was 562 00:35:49,700 --> 00:35:53,339 at forging Oscar's handwriting, so he blackmailed her... 563 00:35:53,340 --> 00:35:54,939 Now witness it. 564 00:35:54,940 --> 00:35:57,459 Into forging Oscar's signature on a contract 565 00:35:57,460 --> 00:36:00,340 signing Oscar to his agency. 566 00:36:05,980 --> 00:36:07,100 Excellent. 567 00:36:09,300 --> 00:36:11,740 But Emily knew the blackmailing wouldn't stop there. 568 00:36:14,100 --> 00:36:16,140 And from that moment on... 569 00:36:19,100 --> 00:36:21,460 Tobias Young's time was up. 570 00:36:42,500 --> 00:36:45,859 You said Benjamin Kingston knew Emily killed Oscar. 571 00:36:45,860 --> 00:36:47,700 From the moment he read the fake missing pages. 572 00:36:49,100 --> 00:36:51,779 Benjamin had been secretly in love with Emily for years, 573 00:36:51,780 --> 00:36:54,619 so he lied to cover for her. 574 00:36:54,620 --> 00:36:57,939 Every author's writing style is unique, 575 00:36:57,940 --> 00:37:00,019 like a fingerprint. 576 00:37:00,020 --> 00:37:02,219 I'd know Oscar's anywhere. 577 00:37:02,220 --> 00:37:04,059 And when he mistakenly thought 578 00:37:04,060 --> 00:37:06,179 I was getting close to the truth... 579 00:37:06,180 --> 00:37:07,819 You're just saying that so I'll come down. 580 00:37:07,820 --> 00:37:10,379 No! There are more-viable suspects. 581 00:37:10,380 --> 00:37:13,180 In fact, I'm close to making an arrest. 582 00:37:18,020 --> 00:37:20,499 Lives ruined. People dead. 583 00:37:20,500 --> 00:37:22,899 All for the sake of some silly fictional character. 584 00:37:22,900 --> 00:37:25,979 Charlie Palmer was as real to Emily as you are to me. 585 00:37:25,980 --> 00:37:27,659 She loved him. 586 00:37:27,660 --> 00:37:30,100 Well, fiction can be so much more interesting than real life. 587 00:37:33,100 --> 00:37:34,340 Sergeant Stone. 588 00:37:36,220 --> 00:37:38,779 Wanted to say, uh, well done. 589 00:37:38,780 --> 00:37:40,019 To all of you. 590 00:37:40,020 --> 00:37:42,219 That's very kind of you, Inspector. 591 00:37:42,220 --> 00:37:44,899 Yes, well, that said, 592 00:37:44,900 --> 00:37:46,379 I expect you ladies to steer well clear 593 00:37:46,380 --> 00:37:48,059 of Sergeant Stone's investigations in future. 594 00:37:48,060 --> 00:37:49,179 Do I make myself clear? 595 00:37:49,180 --> 00:37:50,859 - Crystal. - Perfectly. 596 00:37:50,860 --> 00:37:52,620 Whatever. 597 00:37:54,260 --> 00:37:56,140 - I'll see you at the station. - Sir. 598 00:38:12,300 --> 00:38:14,140 Everything all right, old girl? 599 00:38:15,460 --> 00:38:16,820 Charlie? 600 00:38:19,700 --> 00:38:23,500 What? Didn't think I was gonna leave you all alone, did you? 601 00:38:44,180 --> 00:38:45,180 Goodbye. 602 00:38:45,181 --> 00:38:47,180 Do hope to see you again next year. 603 00:38:49,220 --> 00:38:50,380 Isabella. 604 00:38:53,660 --> 00:38:55,619 Oh, yes, goodbye. 605 00:38:55,620 --> 00:38:57,259 About Oscar's book... 606 00:38:57,260 --> 00:38:59,019 Well, now you've found the real ending, 607 00:38:59,020 --> 00:39:01,059 I don't see anything to fear from its publication. 608 00:39:01,060 --> 00:39:03,059 - What?! - Nothing, Mother! 609 00:39:03,060 --> 00:39:05,379 I'm just commenting on the weather! 610 00:39:05,380 --> 00:39:08,139 Although I can't say I'm ever going to 611 00:39:08,140 --> 00:39:09,779 let anyone near the library again. 612 00:39:09,780 --> 00:39:13,020 It's strictly off limits to the general public from now on. 613 00:39:14,020 --> 00:39:17,219 Plato! Come here! 614 00:39:17,220 --> 00:39:18,020 Come on! 615 00:39:18,021 --> 00:39:19,659 Whatever the reasons, 616 00:39:19,660 --> 00:39:22,379 Beth, Cat, and Jane Stone contented themselves 617 00:39:22,380 --> 00:39:24,579 that the existence of Professor Dragomir 618 00:39:24,580 --> 00:39:27,299 and his connection to their sister Eleanor 619 00:39:27,300 --> 00:39:31,060 was at least safe from Matilda for now. 620 00:39:34,460 --> 00:39:36,379 Mr. Ashton. 621 00:39:36,380 --> 00:39:37,979 How are you feeling? 622 00:39:37,980 --> 00:39:40,219 Yes, uh, a-a lot better. 623 00:39:40,220 --> 00:39:44,379 Um Thanks to Sergeant Stone here. 624 00:39:44,380 --> 00:39:46,620 Well, you saved my life. 625 00:39:48,540 --> 00:39:50,899 I'm so ashamed. 626 00:39:50,900 --> 00:39:53,580 You heard about Emily? 627 00:39:54,740 --> 00:39:57,819 A crime of passion if I ever heard one. 628 00:39:57,820 --> 00:39:59,219 Will you be back next year? 629 00:39:59,220 --> 00:40:01,019 Oh, God, no. 630 00:40:01,020 --> 00:40:02,859 No, I'm... I'm getting out of this game. 631 00:40:02,860 --> 00:40:07,419 I'm retiring as of today. 632 00:40:07,420 --> 00:40:09,739 I thought I'd get to know my grandchildren. 633 00:40:09,740 --> 00:40:12,139 Take some very long walks. 634 00:40:12,140 --> 00:40:14,339 Read. 635 00:40:14,340 --> 00:40:16,740 Perhaps you ladies could recommend a book? 636 00:40:18,460 --> 00:40:20,020 Thank you again. 637 00:40:23,860 --> 00:40:25,699 Where to, m'lady? 638 00:40:25,700 --> 00:40:27,219 What?! 639 00:40:27,220 --> 00:40:29,219 - Mattie. - Hmm? 640 00:40:29,220 --> 00:40:30,539 I forgot to mention... 641 00:40:30,540 --> 00:40:33,139 We've arranged a little date for you tonight. 642 00:40:33,140 --> 00:40:35,019 What do I want to go on a blind date for? 643 00:40:35,020 --> 00:40:36,939 Well, it's not a blind date. 644 00:40:36,940 --> 00:40:38,619 You've met him before. 645 00:40:38,620 --> 00:40:40,259 And let's just say he's a certain 646 00:40:40,260 --> 00:40:43,699 eligible medical practitioner from around these parts. 647 00:40:43,700 --> 00:40:49,179 Matilda had a sudden and explicable change of heart. 648 00:40:49,180 --> 00:40:52,699 I suppose one date wouldn't hurt. 649 00:40:52,700 --> 00:40:54,100 Come on. 650 00:40:56,140 --> 00:40:57,140 Get in. 651 00:41:32,300 --> 00:41:34,459 Waiting for her blind date to arrive, 652 00:41:34,460 --> 00:41:36,259 Detective Sergeant Matilda Stone 653 00:41:36,260 --> 00:41:37,499 couldn't help but wonder 654 00:41:37,500 --> 00:41:40,579 what romance the evening would bring. 655 00:41:40,580 --> 00:41:43,259 Sergeant Stone? 656 00:41:43,260 --> 00:41:45,900 Matilda's heart skipped a beat. 657 00:41:47,300 --> 00:41:48,979 Daniel. 658 00:41:48,980 --> 00:41:52,580 I, uh, hoped it was you. 659 00:41:53,180 --> 00:41:55,299 You did? 660 00:41:55,300 --> 00:41:57,780 Matilda's heart skipped two beats. 661 00:42:00,420 --> 00:42:02,619 Daniel darling. What's taking you so long? 662 00:42:02,620 --> 00:42:04,299 Everyone's waiting. 663 00:42:04,300 --> 00:42:06,260 Matilda's heart stopped beating. 664 00:42:08,020 --> 00:42:09,579 Who's this? 665 00:42:09,580 --> 00:42:12,259 This is the new detective I was telling you about. 666 00:42:12,260 --> 00:42:13,459 - Martha? - Matilda. 667 00:42:13,460 --> 00:42:14,620 Matilda. 668 00:42:15,620 --> 00:42:18,419 Natasha. Daniel's fiancée. 669 00:42:18,420 --> 00:42:20,099 We're not officially engaged. 670 00:42:20,100 --> 00:42:24,379 It's always so nice to meet one of Daniel's police colleagues. 671 00:42:24,380 --> 00:42:26,859 You're such a funny little bunch of people. 672 00:42:26,860 --> 00:42:27,899 Come along now, darling. 673 00:42:27,900 --> 00:42:29,779 We're all waiting for you before we order. 674 00:42:29,780 --> 00:42:31,019 Maybe you'd like to join us? 675 00:42:31,020 --> 00:42:32,859 I think she has better things to do than... 676 00:42:32,860 --> 00:42:33,860 Matilda. 677 00:42:34,740 --> 00:42:37,020 Sorry I'm late. 678 00:42:38,180 --> 00:42:40,339 We'll leave you two lovebirds to it. 679 00:42:40,340 --> 00:42:41,739 Nice to meet you, Martha. 680 00:42:41,740 --> 00:42:43,019 Come along, darling. 681 00:42:43,020 --> 00:42:44,739 Have a nice evening. 682 00:42:44,740 --> 00:42:47,100 Your aunts, they said you like pansies. 683 00:42:49,300 --> 00:42:50,300 Sorry? 684 00:42:52,900 --> 00:42:55,059 Yes! I do. 685 00:42:55,060 --> 00:42:57,580 Thank you. Please, take a seat. 686 00:43:08,260 --> 00:43:11,099 Dr. Daniel Lynch suddenly found himself 687 00:43:11,100 --> 00:43:13,899 feeling oddly out of place at a table where, 688 00:43:13,900 --> 00:43:18,659 only moments before, he'd felt perfectly at home. 689 00:43:18,660 --> 00:43:20,699 Daniel. 690 00:43:20,700 --> 00:43:22,899 Daniel! Wake up. 691 00:43:22,900 --> 00:43:24,499 What's gotten into you this evening? 692 00:43:24,500 --> 00:43:26,660 Sorry. Where were we? 693 00:43:27,860 --> 00:43:31,059 As for Matilda, 694 00:43:31,060 --> 00:43:33,979 the evening may not have worked out as planned, 695 00:43:33,980 --> 00:43:36,619 but she was nevertheless content. 696 00:43:36,620 --> 00:43:39,179 She was home in her treasured Wildemarsh, 697 00:43:39,180 --> 00:43:41,499 reunited with her beloved aunts, 698 00:43:41,500 --> 00:43:44,459 living above her favorite place in the world, 699 00:43:44,460 --> 00:43:47,020 and doing a job she cherished. 700 00:43:49,180 --> 00:43:51,339 And unbeknown to her, 701 00:43:51,340 --> 00:43:57,139 a fraction over 316 yards, two feet, and eight inches away 702 00:43:57,140 --> 00:44:00,699 works a man who might... Justmight... 703 00:44:00,700 --> 00:44:02,779 Be able to shed light 704 00:44:02,780 --> 00:44:06,140 on the riddle of her mother's disappearance. 50563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.