All language subtitles for Paris Prestige

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,042 --> 00:01:04,125 PARIS PRESTIGE 2 00:01:07,833 --> 00:01:08,958 Thanks. 3 00:01:20,833 --> 00:01:23,583 Thanks a lot. See you soon. 4 00:01:33,042 --> 00:01:34,792 I'm going to Nas's bar. 5 00:01:34,958 --> 00:01:37,167 See you later, then. 6 00:02:45,625 --> 00:02:46,583 Cognac? 7 00:02:47,250 --> 00:02:49,125 Think I'm a boozer? 8 00:02:49,375 --> 00:02:51,000 C'mon, have a drink. 9 00:02:52,167 --> 00:02:53,958 - A schmoozer? - A boozer. 10 00:02:55,625 --> 00:02:56,917 Cheers, bro. 11 00:02:57,083 --> 00:02:58,667 I've got some. 12 00:02:58,833 --> 00:03:00,083 Cheers. 13 00:03:01,167 --> 00:03:02,583 Here's to you. 14 00:03:08,917 --> 00:03:10,708 Go for it! 15 00:03:12,083 --> 00:03:14,917 Hey, how's it going? 16 00:03:17,167 --> 00:03:18,542 Drink, Bak? 17 00:03:19,708 --> 00:03:24,042 - I'll have a Cognac, not a Coke! - Maybe you're tired? 18 00:03:24,208 --> 00:03:29,333 Never too tired for a drink! Does he want to rip me off? 19 00:03:30,667 --> 00:03:32,333 That's ours. 20 00:03:32,958 --> 00:03:35,542 That's Arezki's special reserve! 21 00:03:35,708 --> 00:03:38,500 OK, but I want some olives. 22 00:03:38,667 --> 00:03:40,250 Over there. 23 00:03:43,417 --> 00:03:45,917 There's just some old lettuce. 24 00:03:46,333 --> 00:03:47,708 That's no good. 25 00:03:47,875 --> 00:03:50,292 There's nothing to eat here. 26 00:03:59,542 --> 00:04:01,667 Is there no music in this bar? 27 00:04:04,917 --> 00:04:06,750 I'm drinking Coke. 28 00:04:10,083 --> 00:04:11,625 Not when I'm on duty. 29 00:04:13,792 --> 00:04:17,833 Two dicks are at the beach. One gets up and goes... 30 00:04:19,458 --> 00:04:21,875 "Watch the bags while I go swimming." 31 00:04:27,083 --> 00:04:28,583 This is on me. 32 00:04:37,833 --> 00:04:39,167 Cut it out! 33 00:04:43,625 --> 00:04:45,167 Give me a drink. 34 00:04:46,000 --> 00:04:48,125 About time! 35 00:04:52,125 --> 00:04:53,708 What size shoes? 36 00:04:53,875 --> 00:04:55,500 Hassen wears size 10s. 37 00:04:55,667 --> 00:04:57,375 Your toes are huge! 38 00:05:01,542 --> 00:05:03,708 Don't make fun of people's feet. 39 00:05:05,083 --> 00:05:07,708 Your foot's a heel and long toes! 40 00:05:11,125 --> 00:05:13,708 Like X-Men! 41 00:05:15,208 --> 00:05:16,458 Like my dick! 42 00:05:19,500 --> 00:05:21,417 Multi-purpose! 43 00:05:21,667 --> 00:05:24,708 Shame on you. Stop being such kids. 44 00:05:24,958 --> 00:05:26,500 We're just teasing you. 45 00:05:28,708 --> 00:05:30,708 Don't poke fun at people's toes. 46 00:05:30,875 --> 00:05:32,042 Not the toes. 47 00:05:32,208 --> 00:05:34,417 Anything but the toes! 48 00:05:34,583 --> 00:05:36,375 You must swim real fast! 49 00:05:38,833 --> 00:05:40,167 What jokers! 50 00:05:42,333 --> 00:05:43,792 Shut your hole! 51 00:05:47,125 --> 00:05:49,542 - Look, he tripped. - All by himself. 52 00:05:50,458 --> 00:05:51,667 This is shit. 53 00:05:51,833 --> 00:05:53,667 He stopped the ball and fell. 54 00:05:53,833 --> 00:05:55,958 He's a low-cost Brazilian! 55 00:05:57,167 --> 00:05:58,292 Harsh! 56 00:05:58,458 --> 00:06:00,042 OK, I gotta go. 57 00:06:00,208 --> 00:06:01,667 Where to? 58 00:06:01,833 --> 00:06:03,833 Where are you going, Nas? 59 00:06:04,250 --> 00:06:06,583 - Where to? - I gotta be somewhere. 60 00:06:06,750 --> 00:06:08,375 Get me some smokes. 61 00:06:08,542 --> 00:06:10,500 The store's next door. 62 00:06:10,667 --> 00:06:14,792 - I think it's shut. - OK. See you. 63 00:06:15,583 --> 00:06:17,542 I'm coming back. 64 00:07:05,333 --> 00:07:08,875 500 on Evian to win. Can you place the bet? 65 00:07:09,042 --> 00:07:10,458 No problem. 66 00:07:10,625 --> 00:07:12,583 It's OK, I trust you. 67 00:07:14,542 --> 00:07:17,667 You're throwing it away. They're losing big time. 68 00:07:17,833 --> 00:07:20,208 - It's 8 to 1. - You'll see. 69 00:07:20,667 --> 00:07:22,000 Whatever. 70 00:07:24,125 --> 00:07:25,792 They did it! 71 00:07:26,167 --> 00:07:29,625 I should've put a bet on, tonight. 72 00:07:30,250 --> 00:07:32,375 Yeah, me too. 73 00:07:33,875 --> 00:07:36,583 His pockets are sewn up! 74 00:07:42,292 --> 00:07:44,292 Shut up, bro! 75 00:07:44,458 --> 00:07:47,208 You spilled beer on the fuckin' peanuts! 76 00:07:51,833 --> 00:07:54,625 Look, I'm drinking like a pig! 77 00:07:56,375 --> 00:07:59,375 Arezki, give me a token for the restroom. 78 00:07:59,917 --> 00:08:00,958 Here. 79 00:08:02,125 --> 00:08:05,500 Nas is so slow, I should've got a nicotine patch! 80 00:08:08,458 --> 00:08:10,458 I'd lick her legs! 81 00:08:11,667 --> 00:08:14,458 But she's got no ass. Pity! 82 00:08:15,375 --> 00:08:16,792 No ass. 83 00:08:16,958 --> 00:08:18,792 - I'm horny. - What? 84 00:08:18,958 --> 00:08:21,042 - Huh? - Seen your face? 85 00:08:21,208 --> 00:08:23,333 Get the fuck outta here. 86 00:08:23,500 --> 00:08:27,250 Constantine, get rid of this bum. He's acting tough. 87 00:08:39,875 --> 00:08:41,167 Get out! 88 00:08:50,125 --> 00:08:51,333 Beat it! 89 00:08:53,625 --> 00:08:55,250 What a big man! 90 00:08:55,958 --> 00:08:57,958 Don't come back, asshole! 91 00:08:58,583 --> 00:09:00,375 - You idiot! - I don't care! 92 00:09:01,958 --> 00:09:04,792 Why did you speak to her? 93 00:09:05,375 --> 00:09:06,917 You fuckin' jerk! 94 00:09:15,000 --> 00:09:17,208 Hello, Christina, it's me... 95 00:09:19,208 --> 00:09:21,083 Still the same message. 96 00:09:21,750 --> 00:09:24,125 I got out a week ago and... 97 00:09:25,167 --> 00:09:26,667 and I miss you. 98 00:09:26,958 --> 00:09:28,917 Please call me back. 99 00:09:29,083 --> 00:09:30,750 Love you. Bye. 100 00:10:10,125 --> 00:10:13,500 If your pal Brahim comes back, I'll stamp on his face. 101 00:10:15,458 --> 00:10:18,417 - Where are my buddies? - Oh, you're here. 102 00:10:18,583 --> 00:10:21,708 - I'm getting rid of the TV. - What? 103 00:10:22,083 --> 00:10:23,667 No more matches. 104 00:10:23,833 --> 00:10:26,167 And your shithead pals are barred. 105 00:10:26,333 --> 00:10:29,583 My friends buy their drinks. What's the problem? 106 00:10:29,750 --> 00:10:31,208 - Do they? - Yeah. 107 00:10:31,375 --> 00:10:32,667 Bullshit! 108 00:10:32,833 --> 00:10:34,875 And where have you been? 109 00:10:36,292 --> 00:10:38,792 You're on probation 'cause I hired you. 110 00:10:38,958 --> 00:10:42,208 - If not, you go back in the slammer. - Oh, right. 111 00:10:42,375 --> 00:10:45,583 Lock up after you, Constantine. I've had enough. 112 00:10:46,917 --> 00:10:49,292 Be here on time tomorrow: 3 o'clock. 113 00:10:49,458 --> 00:10:51,542 It's my day off. This is my bar. 114 00:10:51,708 --> 00:10:53,750 Go home, Nasser. 115 00:10:54,583 --> 00:10:56,083 This is my place. 116 00:10:56,250 --> 00:10:57,625 We've had enough. 117 00:10:58,417 --> 00:11:02,042 He can go fuck himself. He thinks he's my jailer. 118 00:11:03,292 --> 00:11:04,875 Motherfucker! 119 00:11:06,292 --> 00:11:07,792 It's my bar. 120 00:11:53,875 --> 00:11:54,958 Hello. 121 00:11:58,250 --> 00:11:59,000 Just a sec. 122 00:12:06,792 --> 00:12:07,750 Go on. 123 00:12:07,917 --> 00:12:09,417 I need your help. 124 00:12:09,583 --> 00:12:11,792 I keep getting her voicemail. 125 00:12:12,917 --> 00:12:16,292 Maybe because when she visited me in prison, 126 00:12:16,458 --> 00:12:18,083 I was a bit aggressive. 127 00:12:18,250 --> 00:12:20,667 I wanted her to go see my aunt Hassiba 128 00:12:20,833 --> 00:12:25,167 to tell her that the cops wouldn't search her place again. 129 00:12:25,417 --> 00:12:27,333 Maybe she took it badly... 130 00:12:27,500 --> 00:12:31,208 - It's not about your aunt... - You know what jail's like. 131 00:12:32,042 --> 00:12:33,875 Gotta keep focused. 132 00:12:34,042 --> 00:12:36,042 Christina was your girl. 133 00:12:36,208 --> 00:12:37,708 Why "was"? 134 00:12:40,125 --> 00:12:42,000 - Whatever. - I did it for her. 135 00:12:42,167 --> 00:12:45,458 For her rent, her studies, and stuff. 136 00:12:47,000 --> 00:12:48,083 Sonia... 137 00:12:48,917 --> 00:12:51,708 I spent most of my time inside, working. 138 00:12:51,875 --> 00:12:56,333 I wrote her letters from my cell. I didn't even expect any replies. 139 00:12:56,792 --> 00:12:59,542 When I got out, I just wanted to see her. 140 00:12:59,708 --> 00:13:01,500 She's left France. 141 00:13:01,667 --> 00:13:02,917 She's in London. 142 00:13:03,083 --> 00:13:05,500 Where? I'll jump in the Eurostar... 143 00:13:05,667 --> 00:13:07,417 She's met a guy. 144 00:13:09,750 --> 00:13:12,375 Is that the best excuse you could find? 145 00:13:12,792 --> 00:13:15,500 - I'm not in the mood. - Tell me the truth. 146 00:13:15,667 --> 00:13:17,625 She's pregnant. 147 00:13:18,333 --> 00:13:19,708 I'm sorry. 148 00:13:25,000 --> 00:13:28,333 - Bull... - I wasn't supposed to tell you. 149 00:13:28,500 --> 00:13:32,042 It all went very fast. I didn't think it'd last. 150 00:13:34,167 --> 00:13:36,792 I'm sorry, Nas. You gotta move on. 151 00:13:42,292 --> 00:13:45,167 Don't let it get to you. Move on. 152 00:13:54,625 --> 00:13:57,875 - I got work to do. - Sorry to bother you. 153 00:14:01,250 --> 00:14:03,000 Thanks for your honesty. 154 00:14:03,583 --> 00:14:05,125 You take care. 155 00:14:05,708 --> 00:14:07,208 Don't worry. 156 00:14:08,583 --> 00:14:10,333 Excuse me. 157 00:14:27,542 --> 00:14:29,500 - Hey, man. - Hey. 158 00:14:30,000 --> 00:14:31,542 You OK? 159 00:14:32,333 --> 00:14:33,750 - And you? - Great. 160 00:14:33,917 --> 00:14:36,042 Good. Come on in. 161 00:14:37,708 --> 00:14:38,667 So? 162 00:14:38,833 --> 00:14:41,833 It's been crazy. Whores a go go. 163 00:14:42,000 --> 00:14:44,583 Russian dolls, Africans, Moldavians... 164 00:14:44,750 --> 00:14:45,833 Hello. 165 00:14:52,208 --> 00:14:53,625 Great, thanks. 166 00:14:53,792 --> 00:14:54,917 Goodbye. 167 00:14:57,375 --> 00:14:59,000 Come along some time. 168 00:15:05,625 --> 00:15:07,167 I spoke to Toto. 169 00:15:08,125 --> 00:15:10,125 His best price is 5 grand. 170 00:15:10,292 --> 00:15:11,917 Not on Arezki's pay... 171 00:15:12,083 --> 00:15:14,333 Don't come begging, man. 172 00:15:14,625 --> 00:15:17,417 Do you think the guy does it all on his own? 173 00:15:17,583 --> 00:15:19,042 Alright. 174 00:15:19,500 --> 00:15:23,167 You get an address in Italy, a contract with a tour operator, 175 00:15:23,333 --> 00:15:25,458 then, a real Schengen passport. 176 00:15:25,625 --> 00:15:27,750 Not an African passport! 177 00:15:27,917 --> 00:15:30,917 - Paradise comes at a high price. - Listen... 178 00:15:31,083 --> 00:15:34,333 2 months later, you sign the papers and resign. 179 00:15:34,500 --> 00:15:37,458 See? You resign and go your separate ways. 180 00:15:38,958 --> 00:15:41,792 OK, thanks. I'll let you know asap. 181 00:15:42,000 --> 00:15:45,917 I don't deal with him normally. This is for you, so be quick. 182 00:15:46,083 --> 00:15:47,333 - I will. - OK. 183 00:15:47,500 --> 00:15:50,542 I know you're a decent guy. Bye for now. 184 00:15:55,083 --> 00:15:56,417 OK, guys? 185 00:15:57,083 --> 00:15:59,250 He's reading the labels. 186 00:15:59,875 --> 00:16:01,667 This ain't a library! 187 00:16:01,958 --> 00:16:03,792 Buy and get out. 188 00:16:05,542 --> 00:16:07,667 The Mitterrand Library's not far. 189 00:16:08,417 --> 00:16:11,750 Lost, lost. Where is it? It's here. 190 00:16:11,917 --> 00:16:15,167 Lost, lost. Where's the white? 191 00:16:15,417 --> 00:16:18,333 100 to win 200. 192 00:16:19,750 --> 00:16:21,750 - 50 for me. - No problem. 193 00:16:21,917 --> 00:16:23,167 To win 100. 194 00:16:23,333 --> 00:16:24,917 Buy me a drink when you win. 195 00:16:25,083 --> 00:16:26,750 - 100 for you? - Yeah. 196 00:16:26,917 --> 00:16:28,833 Are you in? 197 00:16:29,667 --> 00:16:31,292 - Well... - Wait. 198 00:16:31,458 --> 00:16:33,792 Wait a minute. 199 00:16:33,958 --> 00:16:36,250 Did she say yes or no? 200 00:16:36,417 --> 00:16:39,042 - You're betting 50? - Go on, dear. 201 00:16:39,250 --> 00:16:41,083 - Here or here? - There. 202 00:16:41,250 --> 00:16:43,583 Turn it over... No, it's here. 203 00:16:43,750 --> 00:16:45,458 He said it was there. 204 00:16:50,125 --> 00:16:52,583 - Cops! - Oh, my wife's here. 205 00:17:04,000 --> 00:17:06,458 I'll give you the Champions League! 206 00:17:10,333 --> 00:17:12,625 - Seen my brother? - No. 207 00:17:13,625 --> 00:17:16,792 He's gonna get my foot up his ass! 208 00:17:17,375 --> 00:17:19,583 Listen, Toto has a plan. 209 00:17:19,750 --> 00:17:22,375 5 grand for an Italian Schengen passport. 210 00:17:22,542 --> 00:17:25,458 6-month residence permits are a pain. 211 00:17:25,625 --> 00:17:27,792 - For real? - It's the real deal. 212 00:17:29,708 --> 00:17:31,625 Don't ask me for the cash. 213 00:17:31,792 --> 00:17:35,083 Look, I bust my ass for your bar. 214 00:17:35,250 --> 00:17:37,583 I'm always here when there's trouble. 215 00:17:38,625 --> 00:17:40,833 I've been here for 15 years, 216 00:17:41,125 --> 00:17:42,500 And you? 217 00:17:42,667 --> 00:17:45,500 Is it thanks to you that people respect me? 218 00:17:46,542 --> 00:17:48,583 Cuz, don't talk... 219 00:17:48,750 --> 00:17:51,375 - Don't "cuz" me. - I respect you. 220 00:17:51,542 --> 00:17:54,875 Your permit expires in 2 months' time? OK, here... 221 00:17:56,958 --> 00:17:59,417 Fit this bolt, then put the chairs out. 222 00:17:59,833 --> 00:18:02,333 Move your ass. I don't hire illegals! 223 00:18:04,000 --> 00:18:06,458 He should calm down... 224 00:18:24,250 --> 00:18:25,583 OK, guys? 225 00:18:25,750 --> 00:18:27,292 Yeah, you? 226 00:18:29,292 --> 00:18:31,292 Wanna drive, Nas? 227 00:18:31,458 --> 00:18:33,000 You bet I do. 228 00:18:33,167 --> 00:18:35,292 Here comes trouble... 229 00:18:35,792 --> 00:18:37,250 Which way? 230 00:18:38,542 --> 00:18:39,750 Straight ahead. 231 00:18:39,917 --> 00:18:43,583 OK, then a bit further on, along the river bank? 232 00:18:43,750 --> 00:18:46,042 - Yeah. - Not the beltway? 233 00:18:46,208 --> 00:18:47,958 You don't know the way? 234 00:18:48,125 --> 00:18:50,083 Forget the beltway. 235 00:18:50,250 --> 00:18:52,583 - Really? - Take the boulevard. 236 00:18:52,750 --> 00:18:54,875 - Boulevard Magenta? - Yeah. 237 00:18:55,417 --> 00:18:57,542 So, what about your brother? 238 00:18:58,083 --> 00:19:01,917 Screw him. He thinks I'm his bitch. 239 00:19:02,125 --> 00:19:03,792 He makes me work... 240 00:19:04,583 --> 00:19:07,500 He gave me a contract for my parole officer. 241 00:19:07,667 --> 00:19:09,750 He thinks it's solid gold. 242 00:19:09,917 --> 00:19:14,167 Well, I'm pissed off at him for what his shitty bouncer did. 243 00:19:14,333 --> 00:19:17,583 - Yeah, I know. - I wanna fuck him up. 244 00:19:17,750 --> 00:19:19,917 When I got home, I couldn't sleep. 245 00:19:20,083 --> 00:19:22,833 They say "Sleep on it". Horseshit! 246 00:19:23,000 --> 00:19:26,833 I wanted to go back and waste that fat fucker. 247 00:19:27,000 --> 00:19:30,250 I swallowed my pride 'cause of you, man. 248 00:19:30,417 --> 00:19:32,625 I'm not some kid, 249 00:19:32,792 --> 00:19:34,500 know what I mean? 250 00:19:34,667 --> 00:19:36,250 I know, but forget it. 251 00:19:36,417 --> 00:19:39,875 It's just 'cause it's you and you're a pal, see? 252 00:19:40,042 --> 00:19:43,000 But your brother's not my pal, right? 253 00:19:43,167 --> 00:19:46,583 - I know... - Screw his bouncer! 254 00:19:46,750 --> 00:19:49,625 - Forget it. - It's 'cause it's you. 255 00:19:49,792 --> 00:19:52,458 Normally I'd rearrange your face. 256 00:19:52,625 --> 00:19:56,208 - You'd be ancient history. - Brahim, I understand your position. 257 00:19:56,375 --> 00:20:00,583 But I just did 2 years in the can. I don't wanna go back inside. 258 00:20:00,833 --> 00:20:05,000 Give me time. It's my first taste of freedom. 259 00:20:05,167 --> 00:20:07,250 I do 2 years on one leg, Nas. 260 00:20:07,833 --> 00:20:10,083 What's 2 years? Nothing. 261 00:20:10,250 --> 00:20:13,750 With reduced sentencing, you get out after 10 months. 262 00:20:13,917 --> 00:20:15,458 Know what I mean, Bak? 263 00:20:15,958 --> 00:20:19,500 So, what are we doing tonight? Where are we going? 264 00:20:19,667 --> 00:20:22,333 - To Ayoub's club. - Who? 265 00:20:22,500 --> 00:20:26,125 He calls himself Diom�de now. He's forgotten his pals. 266 00:20:26,583 --> 00:20:29,125 Look, it's your problem, pal. 267 00:20:29,417 --> 00:20:31,833 OK. I can't hear you. 268 00:21:05,792 --> 00:21:06,833 Fuck! 269 00:21:08,625 --> 00:21:10,625 Dirty bitch... 270 00:21:20,667 --> 00:21:22,042 Hey, beautiful. 271 00:21:25,333 --> 00:21:27,625 No limit, non stop. 272 00:21:39,708 --> 00:21:40,875 Good evening. 273 00:21:41,583 --> 00:21:42,792 'Evening. 274 00:21:48,500 --> 00:21:50,167 - Hey, you OK? - Yeah, you? 275 00:22:08,375 --> 00:22:11,542 Oh, fuck! Nas! 276 00:22:14,917 --> 00:22:17,417 I haven't seen you in ages. 277 00:22:17,583 --> 00:22:19,000 You've lost weight. 278 00:22:19,167 --> 00:22:20,750 Hello, miss. 279 00:22:20,917 --> 00:22:22,083 My pal, Nas. 280 00:22:22,250 --> 00:22:24,500 I'm borrowing him for a minute. 281 00:22:24,667 --> 00:22:26,125 Let's talk. 282 00:22:26,292 --> 00:22:29,458 - You OK? - Yeah, bro. 283 00:22:29,625 --> 00:22:32,333 There's a great atmosphere. 284 00:22:33,042 --> 00:22:37,167 I work here now. I left that other shithole. 285 00:22:38,292 --> 00:22:39,500 Let's sit down. 286 00:22:39,667 --> 00:22:42,500 I'll give you my best table. 287 00:22:42,667 --> 00:22:45,417 Sit at the back, guys. 288 00:22:45,583 --> 00:22:46,875 Sarah! 289 00:22:47,667 --> 00:22:50,042 Magnum, non stop, no limit! 290 00:22:52,167 --> 00:22:54,542 Diom�de, meet the twins. 291 00:22:54,708 --> 00:22:56,375 Twins? 292 00:22:56,542 --> 00:22:58,125 Yeah, the twins. 293 00:22:58,583 --> 00:23:00,625 Well, welcome. 294 00:23:01,375 --> 00:23:03,708 It's crazy. 295 00:23:03,875 --> 00:23:06,875 You've lost weight, your hair's longer. 296 00:23:07,042 --> 00:23:10,167 Yeah, I take care of myself. 297 00:23:10,625 --> 00:23:13,958 I got out a few days ago. It's going well. 298 00:23:14,125 --> 00:23:17,125 I got a bar in Pigalle. I'm working. 299 00:23:17,292 --> 00:23:20,542 A bar in Pigalle? That's good. I'll look you up. 300 00:23:20,708 --> 00:23:23,083 Yeah, don't forget this time. 301 00:23:23,250 --> 00:23:24,542 Look, I swear, 302 00:23:24,708 --> 00:23:27,125 ask Nono on the door. 303 00:23:27,292 --> 00:23:30,333 I did everything to get your address in jail. 304 00:23:30,500 --> 00:23:32,750 I kept asking him and he forgot. 305 00:23:32,917 --> 00:23:34,708 Nono forgot? 306 00:23:34,875 --> 00:23:36,000 Yeah. 307 00:23:36,167 --> 00:23:38,542 On my kid's life, I kept asking him... 308 00:23:38,708 --> 00:23:41,875 Leave your kid out of this, OK? 309 00:23:43,542 --> 00:23:46,708 - Well, I'm pleased to see you. - Me too. 310 00:23:47,250 --> 00:23:50,917 He kept asking for my address, and Nono forgot. 311 00:23:51,083 --> 00:23:53,667 He asked Nono, and Nono forgot. 312 00:23:53,833 --> 00:23:55,333 Alzheimer's! 313 00:23:55,500 --> 00:24:00,125 Nono has a lot on his mind: people coming in, people going out! 314 00:24:00,667 --> 00:24:03,042 So, he forgets that. 315 00:24:03,208 --> 00:24:05,333 Only natural. It's Nono's fault. 316 00:24:05,500 --> 00:24:08,292 But you thought about me. I'm glad. 317 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 Let me embrace you. 318 00:24:10,875 --> 00:24:14,583 Hey, I'm gonna organize parties. 319 00:24:14,750 --> 00:24:16,667 Like here, but in Pigalle. 320 00:24:16,833 --> 00:24:19,917 - Pigalle? - Yeah, it's a good location. 321 00:24:20,083 --> 00:24:22,042 It's not the same here, see? 322 00:24:22,208 --> 00:24:24,708 The clientele is a bit different. 323 00:24:24,875 --> 00:24:26,875 I got away from all that shit. 324 00:24:27,042 --> 00:24:28,750 What's your problem? 325 00:24:28,917 --> 00:24:30,875 Are we not good enough? 326 00:24:31,042 --> 00:24:34,208 If so, you won't be organizing any more parties. 327 00:24:34,375 --> 00:24:37,583 I like it here, but there's a lot of fabric. 328 00:24:37,750 --> 00:24:40,792 - I got a partner... - It could burn so easily. 329 00:24:40,958 --> 00:24:42,583 Don't... 330 00:24:42,750 --> 00:24:45,833 Are you sure it's all fire-retardant material? 331 00:24:46,000 --> 00:24:48,208 OK, OK, stop it, Nas. 332 00:24:48,375 --> 00:24:50,375 - Problem, Diom�de? - No problem. 333 00:24:51,000 --> 00:24:53,833 What do you want? Beat it! 334 00:24:57,750 --> 00:25:00,208 Keep still... And you, beat it. 335 00:25:01,542 --> 00:25:03,708 Good to see you. Want a drink? 336 00:25:03,875 --> 00:25:06,125 No, thanks. It's on me. 337 00:25:06,292 --> 00:25:09,917 It's on you, and you won't drink with us. 338 00:25:11,292 --> 00:25:12,792 Here you are. 339 00:25:13,500 --> 00:25:15,417 Won't you drink to my health? 340 00:25:15,917 --> 00:25:17,583 - Sure. - Well, then... 341 00:25:18,208 --> 00:25:21,250 Gotta drink to old times. 342 00:25:22,167 --> 00:25:25,583 I can't just join you, 'cause I've got a partner. 343 00:25:25,750 --> 00:25:28,125 I'm not on my own, see? 344 00:25:28,292 --> 00:25:30,208 Let's discuss it later. 345 00:25:30,500 --> 00:25:33,333 You come see me tomorrow. 346 00:25:33,500 --> 00:25:35,792 We'll talk it over, OK? 347 00:25:35,958 --> 00:25:37,708 As friends. 348 00:25:38,083 --> 00:25:39,833 We'll see what we can do. 349 00:25:40,000 --> 00:25:42,708 Look after your party. See you tomorrow. 350 00:25:42,875 --> 00:25:44,292 Drinks are on you. 351 00:25:45,458 --> 00:25:47,042 Hey, no limit! 352 00:25:47,667 --> 00:25:49,875 Look at these chicks, guys. 353 00:25:50,250 --> 00:25:51,708 Let's have some fun. 354 00:25:51,875 --> 00:25:54,375 He said it's on the house. 355 00:25:54,542 --> 00:25:56,083 As for Nono... 356 00:25:56,250 --> 00:25:59,375 He's on the door, it's his fault! 357 00:25:59,667 --> 00:26:02,958 When he talks, you can see right through him. 358 00:26:03,125 --> 00:26:05,042 I want to smash his face in. 359 00:26:05,208 --> 00:26:07,417 We'll work on him. 360 00:26:08,208 --> 00:26:09,250 Anyway... 361 00:26:09,417 --> 00:26:12,375 - Think of other things. - Cheers, pal. 362 00:26:15,375 --> 00:26:17,250 Where's Hassen? 363 00:26:17,417 --> 00:26:19,375 He's hunting pussy. 364 00:26:19,583 --> 00:26:22,292 Look. He doesn't know us anymore! 365 00:26:28,167 --> 00:26:30,542 Bring me the naked one. 366 00:26:30,708 --> 00:26:32,875 Bet she jumps like a low rider! 367 00:26:36,125 --> 00:26:38,167 A sight for sore eyes! 368 00:26:42,542 --> 00:26:45,292 I'm going over. There's too many chicks. 369 00:26:45,458 --> 00:26:47,875 - Go on. - I'll bring some back. 370 00:26:48,458 --> 00:26:49,875 Yeah, do that. 371 00:26:51,875 --> 00:26:54,500 Crack open the champagne! 372 00:26:55,833 --> 00:26:57,375 We're right at home. 373 00:26:57,833 --> 00:26:59,375 Come on, girls. 374 00:27:01,625 --> 00:27:02,875 What's this? 375 00:27:03,833 --> 00:27:05,417 Sit down, ladies. 376 00:27:06,375 --> 00:27:08,208 Come and sit down. 377 00:27:09,000 --> 00:27:11,958 Is that all there is? Where's the magnum? 378 00:27:12,125 --> 00:27:15,000 Hey, bring us some glasses. 379 00:27:17,750 --> 00:27:19,292 We're right at home. 380 00:27:59,208 --> 00:28:00,167 Let go! 381 00:28:00,333 --> 00:28:02,875 I'll cut your finger off. Call your buddy. 382 00:28:03,042 --> 00:28:04,667 Call him! 383 00:28:13,958 --> 00:28:15,542 Scram. 384 00:28:15,708 --> 00:28:18,417 If I see you again, I'll put out your eye! 385 00:28:20,333 --> 00:28:21,458 Be careful. 386 00:28:21,625 --> 00:28:23,417 Thank you. 387 00:28:26,875 --> 00:28:29,125 That's my pay slip. 388 00:28:30,833 --> 00:28:33,292 The payment of the fine. 389 00:28:37,667 --> 00:28:39,792 I need the shrink's letter, too. 390 00:28:40,417 --> 00:28:44,333 You should get it tomorrow by certified mail. 391 00:28:44,500 --> 00:28:46,333 I don't say much to her. 392 00:28:46,500 --> 00:28:48,083 You still gotta go. 393 00:28:48,667 --> 00:28:50,542 It's just a matter of form. 394 00:28:54,167 --> 00:28:56,083 OK, that's fine. 395 00:28:56,250 --> 00:28:58,292 I'm seeing the judge next week. 396 00:28:59,250 --> 00:29:02,083 How's it going with your brother? 397 00:29:02,667 --> 00:29:05,167 OK. I serve beer behind the bar. 398 00:29:05,333 --> 00:29:07,042 I drink the odd one. 399 00:29:07,208 --> 00:29:08,583 It's a blast! 400 00:29:11,417 --> 00:29:13,833 OK, I'll keep you posted. 401 00:29:14,708 --> 00:29:15,708 Alright. 402 00:29:18,250 --> 00:29:19,500 Have a good weekend. 403 00:29:35,833 --> 00:29:37,292 You look tired. 404 00:29:37,458 --> 00:29:39,375 Is he settling in? 405 00:29:40,208 --> 00:29:42,292 He comes in to work. 406 00:29:43,417 --> 00:29:45,333 It's not a vocation. 407 00:29:45,625 --> 00:29:47,583 But he does what I ask. 408 00:29:49,917 --> 00:29:51,833 He has to last 6 months. 409 00:29:53,708 --> 00:29:56,167 Think he's seeing his old pals? 410 00:29:56,333 --> 00:29:57,500 No. 411 00:29:57,667 --> 00:29:59,042 You gotta tell me 412 00:29:59,500 --> 00:30:01,917 if he goes off the rails. 413 00:30:03,292 --> 00:30:05,083 I gave him a job. 414 00:30:05,250 --> 00:30:07,083 The rest is up to him. 415 00:30:07,250 --> 00:30:08,917 I'm not his keeper. 416 00:30:09,083 --> 00:30:11,750 I shouldn't screw his employer either! 417 00:30:12,875 --> 00:30:14,417 He doesn't know? 418 00:30:15,167 --> 00:30:16,875 Everyone knows! 419 00:30:21,542 --> 00:30:23,083 Don't be like that. 420 00:30:24,292 --> 00:30:25,958 I got work to do. 421 00:30:26,125 --> 00:30:27,542 I'm tired. 422 00:30:28,292 --> 00:30:30,167 I've had a bellyful. 423 00:30:30,500 --> 00:30:31,542 Why? 424 00:30:31,708 --> 00:30:34,917 We handle hundreds of cases. It's crazy. 425 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 I run to stand still. 426 00:30:38,250 --> 00:30:40,208 My best colleague 427 00:30:40,792 --> 00:30:43,583 messed up. The guy reoffended. 428 00:30:43,750 --> 00:30:46,250 Everyone's on his back. 429 00:30:46,417 --> 00:30:47,917 It sucks. 430 00:30:49,125 --> 00:30:51,750 And I hate us having to hide. 431 00:30:52,583 --> 00:30:54,333 What time is it? 432 00:30:54,750 --> 00:30:55,792 6.45. 433 00:30:56,083 --> 00:30:57,667 - Gotta go. - Where to? 434 00:30:57,833 --> 00:30:59,667 My daughter's at her dad's. 435 00:30:59,833 --> 00:31:01,042 Want a lift? 436 00:31:01,625 --> 00:31:03,583 - Want a lift? - No. 437 00:31:07,458 --> 00:31:08,625 Bye, hon. 438 00:31:31,917 --> 00:31:38,708 Young bride with a gracious neck 439 00:31:39,125 --> 00:31:42,208 Do you want pearls 440 00:31:42,792 --> 00:31:45,792 or do you want money? 441 00:31:46,250 --> 00:31:49,792 Do you want pearls 442 00:31:49,958 --> 00:31:53,000 or do you want money? 443 00:31:55,500 --> 00:31:59,500 I don't want pearls 444 00:31:59,667 --> 00:32:03,250 I don't want money 445 00:32:03,417 --> 00:32:07,083 I don't want pearls 446 00:32:07,250 --> 00:32:10,792 I don't want money 447 00:32:10,958 --> 00:32:14,542 But I do want a husband 448 00:32:15,542 --> 00:32:19,542 A husband with a big cigar! 449 00:32:44,708 --> 00:32:46,750 Go on, go on. 450 00:32:50,167 --> 00:32:51,417 What? 451 00:33:06,708 --> 00:33:09,458 Where are you? The store's closed. 452 00:33:09,625 --> 00:33:11,083 Don't fuck with me. 453 00:33:11,792 --> 00:33:15,167 The business is dead in the water. 454 00:33:15,333 --> 00:33:18,958 We'll bounce back. But the neighborhood's changed. 455 00:33:19,125 --> 00:33:21,458 I walked up Rue Fontaine 456 00:33:21,625 --> 00:33:24,083 behind the Folies Berg�re. 457 00:33:24,250 --> 00:33:28,333 I'd say 8 out of 10 bars 458 00:33:28,500 --> 00:33:31,083 have become hipster bars 459 00:33:31,250 --> 00:33:33,208 and shitty soup bars. 460 00:33:33,625 --> 00:33:36,542 It's all changed. They buy my stuff. 461 00:33:36,708 --> 00:33:40,167 Kids from the hood can't afford to buy these sneakers. 462 00:33:40,333 --> 00:33:42,042 It's dead, pal. 463 00:33:42,208 --> 00:33:43,875 It's theirs now. 464 00:33:45,208 --> 00:33:47,583 They buy 'em on the net now. 465 00:33:48,583 --> 00:33:50,000 Look who's here. 466 00:33:50,167 --> 00:33:52,708 Diom�de, you brought your balls today? 467 00:33:53,542 --> 00:33:55,667 You're making jokes? Very funny. 468 00:33:55,833 --> 00:33:57,458 Lucr�ce - Nas. 469 00:33:57,625 --> 00:33:58,458 Hey. 470 00:33:59,583 --> 00:34:00,708 Hey there. 471 00:34:00,875 --> 00:34:02,583 Lucr�ce - Bak. 472 00:34:07,583 --> 00:34:10,750 Here's how it goes. Lucr�ce is my partner. 473 00:34:10,917 --> 00:34:13,542 He's organizing my parties. 474 00:34:13,708 --> 00:34:16,542 So, I'll give you a hand... 475 00:34:16,708 --> 00:34:18,958 Are you telling me what to do? 476 00:34:20,500 --> 00:34:24,542 - Are you? - I'm telling you how I work. 477 00:34:25,333 --> 00:34:29,667 How long do you intend to play with people's money? 478 00:34:29,833 --> 00:34:33,083 - What? - Give me some idea. 479 00:34:34,083 --> 00:34:36,417 You're crazy. Did I ask you for money? 480 00:34:38,042 --> 00:34:40,625 Did I? I've always worked alone. 481 00:34:40,792 --> 00:34:42,750 - Oh, really? - Really. 482 00:34:42,917 --> 00:34:44,667 Let me refresh your memory. 483 00:34:44,833 --> 00:34:49,917 Remember when we protected you when you got extorted? 484 00:34:50,083 --> 00:34:52,625 You treated us right, then. Huh, Bak? 485 00:34:53,125 --> 00:34:55,583 - He's got amnesia. - Good times. 486 00:34:55,750 --> 00:34:56,958 Too right. 487 00:34:57,125 --> 00:34:59,042 Why did it end? 488 00:34:59,708 --> 00:35:03,292 While I was in prison, you never got in touch. 489 00:35:04,042 --> 00:35:05,000 Forget me? 490 00:35:05,250 --> 00:35:06,792 Do you owe him money? 491 00:35:06,958 --> 00:35:09,042 I don't owe him a thing. 492 00:35:09,208 --> 00:35:11,250 - Forget it... - Can't we talk? 493 00:35:11,417 --> 00:35:13,708 Well, I don't know you. 494 00:35:13,875 --> 00:35:16,208 I don't know where you're from. 495 00:35:16,875 --> 00:35:17,708 Lucr�ce. 496 00:35:21,083 --> 00:35:24,208 I finance Diom�de's parties. I'm in Paris now. 497 00:35:24,375 --> 00:35:27,000 I organize parties in Miami, Dubai... 498 00:35:27,167 --> 00:35:29,292 My sponsors are Maybach, Puma, 499 00:35:29,458 --> 00:35:30,875 Cristal... 500 00:35:31,667 --> 00:35:33,000 I'm interested. 501 00:35:33,625 --> 00:35:36,125 I have a bar not far from here. 502 00:35:36,292 --> 00:35:39,042 - What about my place? - Shut your mouth. 503 00:35:39,208 --> 00:35:41,792 Go have a look at the shoes. 504 00:35:42,542 --> 00:35:46,417 So, I have a bar 200 yards from here. 505 00:35:47,042 --> 00:35:49,208 On Boulevard de Clichy. 506 00:35:49,375 --> 00:35:51,667 Real close to the Moulin Rouge. 507 00:35:51,833 --> 00:35:55,042 The line for the Moulin Rouge goes past my place. 508 00:35:56,208 --> 00:35:57,542 How big is it? 509 00:35:57,708 --> 00:35:59,500 Bak, how big is it? 510 00:35:59,833 --> 00:36:02,333 - 1,300 square feet. - That's about right. 511 00:36:02,500 --> 00:36:03,917 1,300? 512 00:36:04,083 --> 00:36:07,875 I want to organize DJ nights to bring in more people. 513 00:36:08,042 --> 00:36:10,292 Showcases are better. 514 00:36:10,458 --> 00:36:11,667 Who of? 515 00:36:11,833 --> 00:36:14,542 Yanks who come through Paris. 516 00:36:14,708 --> 00:36:16,542 That costs an arm and a leg. 517 00:36:16,708 --> 00:36:19,500 I don't have time to go after them. 518 00:36:19,667 --> 00:36:21,000 - OK... - Just a sec. 519 00:36:21,167 --> 00:36:23,875 I'll finance your first party. 520 00:36:24,042 --> 00:36:26,792 We split the profits 50-50, OK? 521 00:36:27,583 --> 00:36:28,833 It's flexible. 522 00:36:30,333 --> 00:36:32,917 Well, let me think it over. 523 00:36:33,083 --> 00:36:34,083 Go ahead. 524 00:36:34,250 --> 00:36:36,083 Here's my card. 525 00:36:36,667 --> 00:36:38,583 - That's the easiest way. - OK. 526 00:36:45,583 --> 00:36:46,708 Lucr�ce. 527 00:36:47,333 --> 00:36:50,875 The papers are in my brother's name. 528 00:36:51,042 --> 00:36:54,458 It's ours, but just 'cause of... 529 00:36:54,708 --> 00:36:56,417 My number's on it. 530 00:36:56,583 --> 00:36:58,042 OK, I'll be in touch. 531 00:37:07,208 --> 00:37:09,625 What was that 3-piece suit?! 532 00:37:10,208 --> 00:37:13,167 I thought Don King was a joke at first. 533 00:37:13,333 --> 00:37:16,125 Look at his website. It sounds impressive. 534 00:37:17,667 --> 00:37:20,667 He looked like a con man, to start with. 535 00:37:21,792 --> 00:37:24,000 - But it's classy. - Yeah. 536 00:37:24,958 --> 00:37:26,792 1,300 square feet, you said! 537 00:37:28,000 --> 00:37:30,542 - More or less. - Yeah, less is more! 538 00:37:30,708 --> 00:37:34,125 His eyes were popping out of his head! 539 00:37:34,292 --> 00:37:36,375 Diom�de was outta the picture. 540 00:37:36,542 --> 00:37:38,292 I asked you to come, 541 00:37:38,458 --> 00:37:41,458 so the sonovabitch could see I had a partner. 542 00:37:41,625 --> 00:37:44,708 You turn on the charm to invest in his shitty bar. 543 00:37:44,875 --> 00:37:46,833 I look like a fuckin' joker. 544 00:37:47,542 --> 00:37:49,750 You wanted me to defend you 545 00:37:49,917 --> 00:37:52,875 and pin him to the wall? Think I'm your bodyguard? 546 00:37:53,042 --> 00:37:57,167 Look, that guy is trouble. He's a fuckin' bitch. 547 00:37:57,458 --> 00:38:01,167 He's gonna bust our balls and fuck with our heads. 548 00:38:02,083 --> 00:38:05,167 - Did you sign a contract with him? - No way. 549 00:38:05,625 --> 00:38:10,417 You don't protect yourself legally. We work well, 'cause it's crystal-clear. 550 00:38:10,583 --> 00:38:13,750 What makes you think I work with him? 551 00:38:18,250 --> 00:38:21,542 He won't respect a thing. He'll screw you. 552 00:38:21,708 --> 00:38:24,625 He's in the gutter, he's the dregs. 553 00:38:24,792 --> 00:38:27,542 I won't set foot in his shitty parties. 554 00:38:27,708 --> 00:38:30,458 - Screw that! - You just need a good lawyer. 555 00:38:30,833 --> 00:38:32,792 What're you talking about? 556 00:38:33,500 --> 00:38:36,667 It's not written "Police" all over my face. 557 00:38:36,833 --> 00:38:39,542 How do I get the passports? One at a time. 558 00:38:40,083 --> 00:38:41,500 You take a cut. 559 00:38:42,167 --> 00:38:44,250 - Don't bug me. - I know. 560 00:38:44,750 --> 00:38:47,125 - I'm 2 grand down. - Right. 561 00:38:48,458 --> 00:38:49,583 So? 562 00:38:50,792 --> 00:38:53,875 Toto does biometric passports for 5 grand. 563 00:38:54,042 --> 00:38:55,125 And? 564 00:38:55,542 --> 00:38:57,333 I can't say it's 7 grand, 565 00:38:57,500 --> 00:39:00,083 'cause Toto got busted and I need a cut. 566 00:39:01,500 --> 00:39:03,083 I have 2 passports left. 567 00:39:03,792 --> 00:39:05,833 If I haven't heard by next week... 568 00:39:06,458 --> 00:39:08,208 we stop all this. 569 00:39:09,417 --> 00:39:10,542 Come on... 570 00:39:10,708 --> 00:39:12,792 I'm tired. I need to sleep. 571 00:39:12,958 --> 00:39:14,208 Beat it. 572 00:39:18,625 --> 00:39:20,417 Toto got busted. 573 00:39:20,750 --> 00:39:22,667 Wasn't he in Italy? 574 00:39:22,833 --> 00:39:24,083 I thought so, too. 575 00:39:24,250 --> 00:39:27,667 But the sonovabitch was working here with Africans. 576 00:39:27,833 --> 00:39:31,625 They seized the computers, the lot. 80 passports! 577 00:39:31,792 --> 00:39:33,667 I've got something better. 578 00:39:33,833 --> 00:39:36,042 - Oh, yeah? - Listen to this. 579 00:39:36,792 --> 00:39:38,708 100% legit French papers. 580 00:39:38,875 --> 00:39:41,583 Oh, yeah? Are they Schengen papers? 581 00:39:41,750 --> 00:39:42,750 Wait... 582 00:39:42,917 --> 00:39:46,208 Same price, 5 grand. You just change your name. 583 00:39:46,375 --> 00:39:49,458 You're offering fake ID? Think I'm a sucker? 584 00:39:49,625 --> 00:39:51,333 What're you talking about? 585 00:39:52,083 --> 00:39:55,750 You get French papers. You just have to change your name. 586 00:39:55,917 --> 00:39:59,083 I know that scam. I'm not fresh off the boat. 587 00:39:59,250 --> 00:40:02,667 I'm gonna tell you something calmly and politely, OK? 588 00:40:02,833 --> 00:40:04,750 You got the wrong guy. 589 00:40:04,958 --> 00:40:07,750 I'm gonna smash your face in. Listen... 590 00:40:07,917 --> 00:40:09,667 - Calm... - Look at me! 591 00:40:09,833 --> 00:40:13,333 I'll stick you in your crappy store and I'll torch it. 592 00:40:13,500 --> 00:40:16,750 I swear to God, I don't give a shit. 593 00:40:16,917 --> 00:40:20,083 Get my passport or I'll burn it down! 594 00:40:20,250 --> 00:40:23,625 Shove your bullshit! Call yourself a good guy? 595 00:40:23,792 --> 00:40:25,458 Fuck you and your mother! 596 00:41:24,500 --> 00:41:26,333 The inventory's done. 597 00:41:26,500 --> 00:41:30,542 I've sorted everything. I've cleaned the cellar and the yard. 598 00:41:30,708 --> 00:41:33,000 The new shakers have arrived. 599 00:41:33,167 --> 00:41:37,583 I washed the juicers by hand, 'cause we're out of dishwasher tabs. 600 00:41:37,750 --> 00:41:39,500 Gotta put them on the list. 601 00:41:41,583 --> 00:41:44,375 And I need the bar one night. 602 00:41:44,917 --> 00:41:46,042 Oh, yeah? 603 00:41:46,208 --> 00:41:47,375 It's sorted. 604 00:41:47,542 --> 00:41:50,917 I'll get Constantine to bring in extra security. 605 00:41:51,083 --> 00:41:54,583 But I keep the tickets and the drinks money. 606 00:41:55,667 --> 00:41:57,583 Want some pocket money, too? 607 00:41:57,750 --> 00:42:02,042 It's an investment for the bar's image. Only natural I get a cut. 608 00:42:04,333 --> 00:42:05,458 So? 609 00:42:06,375 --> 00:42:07,833 So, nothing. 610 00:42:08,000 --> 00:42:09,833 No parties or matches on TV. 611 00:42:10,000 --> 00:42:11,125 Forget it. 612 00:42:12,667 --> 00:42:16,208 Do you forget the 50 grand I gave you, too? 613 00:42:17,250 --> 00:42:20,583 You've no shame. It stank of powder. 614 00:42:20,750 --> 00:42:23,375 What's wrong with it? I did my time 615 00:42:23,542 --> 00:42:26,875 while you were going around, acting all proud. 616 00:42:27,583 --> 00:42:30,167 So, don't bite the hand that feeds. 617 00:42:31,167 --> 00:42:33,792 What about the guarantee I give the judge? 618 00:42:33,958 --> 00:42:36,500 - I pay you, too. - You pay me? 619 00:42:36,667 --> 00:42:40,458 A minimum wage temporary job! Is that how you'll repay me? 620 00:42:41,833 --> 00:42:45,583 - Is your name on the deeds? - This place is mine, too. 621 00:42:45,750 --> 00:42:48,000 - The conversation's closed. - No! 622 00:42:50,042 --> 00:42:52,875 Think I'll spend my life in your crappy cellar 623 00:42:53,042 --> 00:42:55,500 and serving beer to Spanish tourists? 624 00:42:55,958 --> 00:42:57,417 Think again, pal. 625 00:42:57,750 --> 00:43:00,083 You talk about keeping promises? 626 00:43:00,875 --> 00:43:03,292 Didn't you promise to be my guardian? 627 00:43:04,500 --> 00:43:08,833 You abandoned me at Aunt Hassiba's, remember? 628 00:43:09,750 --> 00:43:11,542 You little prick. 629 00:43:11,958 --> 00:43:13,542 You don't have a clue. 630 00:43:13,708 --> 00:43:17,708 I worked my ass off to send her money to look after you. 631 00:43:18,292 --> 00:43:21,042 I had to grin and bear it, I slaved... 632 00:43:21,208 --> 00:43:22,667 I'll start crying! 633 00:43:22,833 --> 00:43:26,583 You fuckin' asshole! You wouldn't have lasted 5 minutes. 634 00:43:37,042 --> 00:43:38,167 Do your party. 635 00:43:39,042 --> 00:43:41,875 But at 1.45, Constantine throws everyone out. 636 00:43:42,042 --> 00:43:45,958 I won't be closed down 'cause of your bullshit, understand? 637 00:43:47,042 --> 00:43:50,500 But there won't be another. On our mother's grave! 638 00:43:51,042 --> 00:43:55,292 There'll be as many as I say. It's my place, too. Give me the keys. 639 00:43:56,000 --> 00:43:57,042 The keys. 640 00:43:57,792 --> 00:43:59,125 Go out the back. 641 00:44:00,250 --> 00:44:01,750 Fuckin' jerk! 642 00:44:02,292 --> 00:44:05,917 I'm not renewing your contract. The judge is your problem. 643 00:46:00,208 --> 00:46:01,333 'Evening. 644 00:46:02,458 --> 00:46:03,750 40 euros. 645 00:46:10,417 --> 00:46:11,542 There you are. 646 00:46:16,125 --> 00:46:17,750 - Your card's blocked. - What? 647 00:46:17,917 --> 00:46:19,250 Your card's blocked. 648 00:46:22,583 --> 00:46:24,208 My card's blocked. 649 00:46:24,625 --> 00:46:26,042 Lend me 50. 650 00:46:26,208 --> 00:46:28,000 I'll see what I have. 651 00:46:33,000 --> 00:46:35,208 - Need more? - No, it's OK. 652 00:46:35,375 --> 00:46:36,375 Thanks, pal. 653 00:46:38,292 --> 00:46:39,625 Thank you, sir. 654 00:46:44,667 --> 00:46:46,292 - Thanks. - 'Night. 655 00:46:47,542 --> 00:46:49,083 - Bye now. - Bye, sir. 656 00:47:21,667 --> 00:47:23,625 Sign here, please. 657 00:47:25,042 --> 00:47:26,375 Hey, boss. 658 00:47:26,917 --> 00:47:29,750 Do the turntables come with styluses? 659 00:47:30,333 --> 00:47:32,333 Yes, they're in the flight case. 660 00:47:32,500 --> 00:47:33,958 Great, thanks. 661 00:47:37,458 --> 00:47:38,625 Thank you. 662 00:47:39,000 --> 00:47:40,375 Have a good day. 663 00:47:40,542 --> 00:47:44,917 We close at 2 on the dot. Security to stop it getting out of hand. 664 00:47:45,250 --> 00:47:47,458 - Hey, this is Pigalle. - I know. 665 00:47:48,083 --> 00:47:49,292 What about your brother? 666 00:47:49,458 --> 00:47:52,667 He's had enough. He wants to live in the country. 667 00:47:53,500 --> 00:47:55,083 Can't we use his contacts? 668 00:47:55,250 --> 00:47:58,667 His only contact is with the beer tap! 669 00:47:59,792 --> 00:48:01,042 Careful... 670 00:48:09,833 --> 00:48:11,333 Still working at his bar? 671 00:48:12,125 --> 00:48:14,667 It belongs to both of us. We're partners. 672 00:48:14,833 --> 00:48:18,292 He owes me, so he signs my probation papers, 673 00:48:18,458 --> 00:48:20,292 but it's only temporary. 674 00:48:20,583 --> 00:48:22,000 It's you and me now. 675 00:48:22,167 --> 00:48:25,958 Let's see how this first party goes. If it goes well, 676 00:48:26,458 --> 00:48:28,208 we'll make a packet, bro. 677 00:49:31,250 --> 00:49:33,042 Hey, pal. 678 00:49:33,917 --> 00:49:35,833 Good to see you. 679 00:49:37,917 --> 00:49:40,167 I tried to phone your brother. Is he OK? 680 00:49:40,333 --> 00:49:41,792 They transferred him. 681 00:49:42,625 --> 00:49:45,375 But he's coming out on parole. 682 00:49:45,542 --> 00:49:48,125 - So, he'll be out soon. - Hope so. 683 00:49:48,292 --> 00:49:51,417 That's good news. I was getting worried. 684 00:49:51,583 --> 00:49:53,792 - How about a photo? - Sure. 685 00:49:57,083 --> 00:49:59,167 - Hey, Constantine... - OK, bro? 686 00:50:04,458 --> 00:50:05,917 Good to see you. 687 00:50:09,292 --> 00:50:12,292 I'll put you somewhere quieter. 688 00:50:13,583 --> 00:50:15,125 Right here. 689 00:50:18,708 --> 00:50:20,708 This table's for you. 690 00:50:21,375 --> 00:50:23,458 Make yourselves comfortable. 691 00:50:24,167 --> 00:50:25,458 Hey, Lucr�ce. 692 00:50:26,042 --> 00:50:28,000 - Alright? - Yeah, good. 693 00:50:29,750 --> 00:50:31,333 These are my friends. 694 00:50:32,667 --> 00:50:35,000 Hi. I'm pleased you came. 695 00:50:35,625 --> 00:50:36,958 Make yourself at home. 696 00:50:42,583 --> 00:50:43,792 Problem? 697 00:50:43,958 --> 00:50:48,083 Nas, you ask me to pole-dance, but she's doing it. It's not right. 698 00:50:48,250 --> 00:50:51,917 Sorry, I won't give up half my pay for you. 699 00:50:52,083 --> 00:50:53,708 Listen, girls... 700 00:50:53,875 --> 00:50:57,375 You can't both dance on the same pole. 701 00:50:57,542 --> 00:51:01,708 So, you're gonna dance on the bar or wherever. 702 00:51:01,875 --> 00:51:04,250 - How much do you want? - 300. 703 00:51:04,583 --> 00:51:05,625 Alright. 704 00:51:07,083 --> 00:51:08,625 Keep smiling! 705 00:51:08,792 --> 00:51:09,625 Hey... 706 00:51:43,875 --> 00:51:45,708 What're you doing? 707 00:51:45,875 --> 00:51:48,375 I've not done a thing. Take it easy. 708 00:51:48,583 --> 00:51:49,958 What's the problem? 709 00:51:51,750 --> 00:51:53,208 What's the problem? 710 00:51:54,125 --> 00:51:55,583 What're you doing? 711 00:51:59,917 --> 00:52:02,625 - Where's the cash? - I'm a pal of Arezki's. 712 00:52:02,792 --> 00:52:04,750 Stop busting my balls. 713 00:52:05,167 --> 00:52:06,292 What the... 714 00:52:06,917 --> 00:52:08,125 What's that? 715 00:52:09,292 --> 00:52:10,458 Scram! 716 00:52:10,625 --> 00:52:12,458 I don't wanna see you again! 717 00:53:26,583 --> 00:53:28,333 I can't stand him anymore. 718 00:53:30,167 --> 00:53:31,958 I just can't. 719 00:53:32,500 --> 00:53:34,375 I won't renew his contract. 720 00:53:34,708 --> 00:53:37,042 - I won't renew it. - What? 721 00:53:37,583 --> 00:53:41,208 - He shits all over me. - You won't renew his contract? 722 00:53:41,625 --> 00:53:43,542 - I won't renew it. - What? 723 00:53:43,708 --> 00:53:46,458 - Enough. - You're joking? 724 00:53:46,625 --> 00:53:48,708 No, I swear I'm not. 725 00:53:48,875 --> 00:53:50,708 You know what that means? 726 00:53:51,417 --> 00:53:55,708 That means he goes back inside, I'm in the shit with my superiors. 727 00:53:55,875 --> 00:53:57,833 "I won't renew his contract"?! 728 00:53:58,000 --> 00:53:59,333 - Margot... - What? 729 00:53:59,500 --> 00:54:00,583 He'll find a... 730 00:54:00,750 --> 00:54:03,833 No, he won't. That's not certain. 731 00:54:04,000 --> 00:54:07,375 That's what you think, but maybe it won't happen. 732 00:54:07,542 --> 00:54:12,333 What'll happen is, you're gonna hold on for 6 months. 733 00:54:12,500 --> 00:54:15,375 I don't want to. I've stood him for 15 years. 734 00:54:15,542 --> 00:54:18,792 I can't do it anymore. I'll explode, I'll... 735 00:54:18,958 --> 00:54:22,333 You can't hold on for 6 months, regardless of me? 736 00:54:22,500 --> 00:54:25,250 15 years plus 6 months is the last straw. 737 00:54:25,417 --> 00:54:28,375 I'll explode! I want other things in life. 738 00:54:28,542 --> 00:54:31,542 - I want to go south... - Go south? 739 00:54:31,708 --> 00:54:33,208 Go south! 740 00:54:33,375 --> 00:54:36,875 You'll send him back to jail, 'cause you wanna go south? 741 00:54:37,042 --> 00:54:39,208 Can't I think of myself? 742 00:54:40,083 --> 00:54:41,750 Can't I? 743 00:54:43,250 --> 00:54:46,042 Do I have to act like my brother is my son? 744 00:54:46,208 --> 00:54:47,708 He's not my son. 745 00:54:48,125 --> 00:54:51,917 I want something else out of life. I'm sick of Paris. 746 00:54:52,083 --> 00:54:56,083 The neon lights, the bars, the creeps... 747 00:54:57,333 --> 00:55:01,208 The bums who piss everywhere... I've had enough. 748 00:55:01,917 --> 00:55:04,500 I'm tired. I want more out of life. 749 00:55:05,542 --> 00:55:07,917 - Aren't you? - Yeah, I'm tired, too. 750 00:55:08,500 --> 00:55:12,458 The mountains are 30 minutes away, the sea is 20 minutes away. 751 00:55:12,750 --> 00:55:14,708 You can go cycling. 752 00:55:14,875 --> 00:55:17,708 We can buy a rental house, do it up nicely. 753 00:55:18,375 --> 00:55:20,375 You've got it all figured out! 754 00:55:20,583 --> 00:55:22,750 15 or so guests... 755 00:55:23,083 --> 00:55:24,542 I can do the cooking. 756 00:55:25,000 --> 00:55:26,542 Local produce... 757 00:55:26,708 --> 00:55:28,000 I'll look after you. 758 00:55:29,500 --> 00:55:32,750 That sounds a great idea in 6 months' time. 759 00:55:34,667 --> 00:55:36,125 6 months. 760 00:55:38,667 --> 00:55:42,375 Hey, man, I got great CDs, DVDs, mix tapes... 761 00:55:51,208 --> 00:55:53,375 Hey, I got great CDs, DVDs... 762 00:55:53,542 --> 00:55:57,042 Take this. It'll sound great in the store. 763 00:55:57,583 --> 00:55:59,625 People will love it. 764 00:56:02,250 --> 00:56:04,625 There's no-one here. I'm running late. 765 00:56:04,792 --> 00:56:06,250 Thanks, man. 766 00:56:20,375 --> 00:56:22,375 I got CDs and DVDs. 767 00:56:35,792 --> 00:56:37,542 Hey, guys, CDs and DVDs. 768 00:56:37,917 --> 00:56:40,250 I got great mix tapes. 769 00:56:41,167 --> 00:56:43,250 Hey, girls, I got great CDs. 770 00:56:51,333 --> 00:56:52,750 Hey, CDs and DVDs. 771 00:56:52,917 --> 00:56:55,250 I got all the latest tracks. 772 00:56:56,708 --> 00:56:58,958 I got the latest rap, old school, 773 00:56:59,125 --> 00:57:03,625 music from Nigeria, Ghana, Senegal... 774 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 I got the latest mix tapes. 775 00:57:07,208 --> 00:57:09,500 These boubous are from Addis Abeba. 776 00:57:09,667 --> 00:57:11,292 - Cool. - Made in Ethiopia. 777 00:57:11,458 --> 00:57:13,375 How much are they? 778 00:57:13,542 --> 00:57:16,292 Usually 35 euros, but to you, 20. 779 00:57:16,458 --> 00:57:18,375 OK, I'll take it. 780 00:57:18,542 --> 00:57:21,917 - It's all sewn. - I'll take it. 781 00:57:23,667 --> 00:57:24,875 Have a look. 782 00:57:26,125 --> 00:57:27,125 OK, thanks. 783 00:57:27,292 --> 00:57:29,583 - Thomas Sankara T-shirts. - Show me. 784 00:57:29,750 --> 00:57:32,625 I got shirts, bags... 785 00:57:33,375 --> 00:57:34,958 Which one? 786 00:57:35,125 --> 00:57:38,708 Let me see if I have any left. 787 00:57:40,792 --> 00:57:43,750 I got Muhammad Ali, too. 788 00:57:44,000 --> 00:57:48,375 OK. I ordered Thomas Sankara last time, so keep one for me. 789 00:57:48,542 --> 00:57:51,000 I don't have any large sizes on me. 790 00:57:51,167 --> 00:57:53,875 But if you like, I'll get you one. 791 00:57:54,042 --> 00:57:57,667 Bring me a "Thomas Sankara: 2 meals a day", OK? 792 00:57:57,833 --> 00:58:00,375 That's good of you, bro. Thanks. 793 00:58:10,625 --> 00:58:12,542 Say hi to your brother. 794 00:58:12,708 --> 00:58:14,875 Hope to see you in Senegal. 795 00:58:15,042 --> 00:58:17,167 Sure, I'll be there this summer. 796 00:58:17,750 --> 00:58:20,167 - Sorry, my friend. - I got 30 minutes. 797 00:58:20,333 --> 00:58:21,583 OK, thank you. 798 00:58:21,750 --> 00:58:23,583 Same as usual? 799 00:58:23,750 --> 00:58:26,375 Yeah, neat lines. 800 00:58:26,542 --> 00:58:28,500 Alright, thank you. 801 00:58:30,125 --> 00:58:33,083 You gotta send money to people in Africa... 802 00:58:33,250 --> 00:58:35,333 I know what you mean. 803 00:58:39,958 --> 00:58:41,042 Hello. 804 00:58:48,208 --> 00:58:51,500 Sorry I'm late. I tried to call you. 805 00:58:52,500 --> 00:58:55,042 I was on voicemail. Are you in a rush? 806 00:58:55,208 --> 00:58:57,375 I gotta go see Bak. 807 00:58:59,542 --> 00:59:00,708 So? 808 00:59:00,875 --> 00:59:03,208 I checked. We made a profit. 809 00:59:03,667 --> 00:59:04,875 Really? 810 00:59:05,458 --> 00:59:07,500 It was a great night. 811 00:59:07,667 --> 00:59:09,833 No problems on the door. 812 00:59:10,000 --> 00:59:12,083 Gotta think about the next one. 813 00:59:12,417 --> 00:59:15,833 I want regular events. I won't invest if it's not legit. 814 00:59:16,000 --> 00:59:17,333 Meaning? 815 00:59:18,792 --> 00:59:20,708 You want a share of the bar? 816 00:59:21,792 --> 00:59:24,583 I can't give a share that isn't mine. 817 00:59:25,125 --> 00:59:27,917 On paper, the bar is my brother's. 818 00:59:29,542 --> 00:59:33,542 In France, when you make money, people start asking questions. 819 00:59:33,708 --> 00:59:35,542 What do you mean? 820 00:59:35,708 --> 00:59:40,333 I can't ask my brother to sell his share so I can sell them on. 821 00:59:44,875 --> 00:59:47,917 Want me to pay you by check or transfer? 822 00:59:48,083 --> 00:59:49,958 Want an invoice, too? 823 00:59:50,292 --> 00:59:52,458 I want ready cash. 824 00:59:56,083 --> 00:59:58,375 Gotta go. Bak's waiting. 825 00:59:59,042 --> 01:00:00,208 Where do we meet? 826 01:00:00,375 --> 01:00:02,500 7 PM at Blanche. Don't forget. 827 01:00:03,292 --> 01:00:04,750 See you later. 828 01:00:49,167 --> 01:00:50,833 Margot, it's me. 829 01:00:51,125 --> 01:00:52,417 I just closed. 830 01:00:52,750 --> 01:00:55,917 I'll just go home and get changed. 831 01:00:56,250 --> 01:00:58,792 See you at 8 at the restaurant? 832 01:00:59,417 --> 01:01:01,458 OK, bye, hon. 833 01:01:15,250 --> 01:01:16,458 Lease for sale 834 01:01:30,458 --> 01:01:31,417 It's OK, pal. 835 01:01:31,583 --> 01:01:34,708 It's only business. We'll bounce back. 836 01:01:35,458 --> 01:01:37,917 I'll find you the money 837 01:01:38,083 --> 01:01:39,542 and we'll start again. 838 01:01:39,708 --> 01:01:42,083 I don't want the hassle. 839 01:01:42,792 --> 01:01:46,542 I'll ask Lucr�ce. I'm sure he'll lend me the money. 840 01:01:47,292 --> 01:01:49,667 Who do you think he is? 841 01:01:49,833 --> 01:01:51,542 Bill Gates? 842 01:01:51,708 --> 01:01:55,083 He invests in profitable ventures. I'm going bust. 843 01:01:55,250 --> 01:01:57,500 Did he pay you, by the way? 844 01:02:02,417 --> 01:02:03,583 That's for you. 845 01:02:04,583 --> 01:02:05,792 Well done, pal. 846 01:02:05,958 --> 01:02:08,208 Lucr�ce made me a deal. 847 01:02:08,458 --> 01:02:10,792 He wants to buy my brother's share. 848 01:02:11,375 --> 01:02:13,417 Your brother will never sell. 849 01:02:14,167 --> 01:02:17,125 - I'm telling you. - Arezki is a loser. 850 01:02:18,583 --> 01:02:22,750 If a guy like Lucr�ce offers to buy your share, what'd you do? 851 01:02:22,917 --> 01:02:24,875 - Me? - Yeah. 852 01:02:25,042 --> 01:02:25,875 Me? 853 01:02:26,042 --> 01:02:28,542 I sell him the stores, the sneakers, 854 01:02:28,708 --> 01:02:30,667 my shorts, my lady, the lot! 855 01:02:30,833 --> 01:02:32,667 And I get outta here! 856 01:02:33,083 --> 01:02:36,417 You won't see me for dust, man! 857 01:02:45,667 --> 01:02:47,167 - OK? - Yeah, you? 858 01:02:47,333 --> 01:02:48,542 Seen my brother? 859 01:02:48,708 --> 01:02:51,625 He's gone to R�gis's restaurant. Coming with me? 860 01:02:52,167 --> 01:02:54,667 Here's 2,500 for last night. 861 01:02:56,542 --> 01:02:57,833 2,500? 862 01:02:58,250 --> 01:02:59,667 That's a lot. 863 01:03:00,875 --> 01:03:02,250 For me? 864 01:03:02,750 --> 01:03:03,875 Why? 865 01:03:04,208 --> 01:03:06,250 It's your pay for your work. 866 01:03:07,208 --> 01:03:08,875 You've saved my life! 867 01:03:09,083 --> 01:03:11,333 You're a real pal, bro. 868 01:03:15,083 --> 01:03:18,417 Lock up. I'll go out the back. I'll drop you off. 869 01:03:18,583 --> 01:03:19,542 Not on foot? 870 01:03:19,708 --> 01:03:22,125 It's too far away. 871 01:03:22,292 --> 01:03:23,917 We'll go by car. 872 01:03:36,000 --> 01:03:37,917 What about the vines? 873 01:03:38,083 --> 01:03:39,417 It's crazy. 874 01:03:39,583 --> 01:03:42,750 It's so windy, the vines aren't normal. 875 01:03:42,917 --> 01:03:46,292 They're in spirals, covered with leaves. 876 01:03:46,458 --> 01:03:49,708 They're this high. They're like little mushrooms. 877 01:03:49,875 --> 01:03:51,542 - Crazy. - It's funny. 878 01:03:51,708 --> 01:03:53,625 They don't look like... 879 01:03:53,792 --> 01:03:56,292 Does the wine taste of mushrooms? 880 01:03:56,458 --> 01:04:01,208 No, but it has that special noble rot taste. 881 01:04:01,375 --> 01:04:04,833 It smells like that, like a hen's ass! 882 01:04:05,208 --> 01:04:08,375 That's the Mediterranean scrubland! Wild thyme... 883 01:04:08,542 --> 01:04:09,917 - Thyme! - Yes. 884 01:04:10,083 --> 01:04:11,917 More than the hen. 885 01:04:27,750 --> 01:04:29,000 Here you are. 886 01:04:29,750 --> 01:04:30,708 It's ready. 887 01:04:30,875 --> 01:04:32,625 Well, try this. 888 01:04:34,375 --> 01:04:35,958 - Ma'am. - Thank you. 889 01:04:38,000 --> 01:04:40,042 I wouldn't mind some water. 890 01:04:40,208 --> 01:04:42,167 Eat while it's hot. 891 01:04:43,708 --> 01:04:45,167 What is it? 892 01:04:45,333 --> 01:04:47,125 - So... - Don't tell us. 893 01:04:47,542 --> 01:04:49,167 Can I taste it? 894 01:04:49,333 --> 01:04:50,583 I'll guess. 895 01:04:50,750 --> 01:04:53,125 - French beans. - Not bad! 896 01:04:53,708 --> 01:04:55,542 Taste it. 897 01:04:55,708 --> 01:04:58,375 - They're prunes? - Yeah. 898 01:04:58,625 --> 01:04:59,875 And that? 899 01:05:02,458 --> 01:05:03,708 Big onions! 900 01:05:03,875 --> 01:05:07,583 No, they're turnips, not big onions! 901 01:05:08,375 --> 01:05:11,042 - They're sand carrots. So tasty. - Sand? 902 01:05:11,208 --> 01:05:14,458 They grow by the beach. You scrape them lightly. 903 01:05:14,625 --> 01:05:16,458 - Delicious. - Yeah. 904 01:05:16,625 --> 01:05:18,250 Good, isn't it? 905 01:05:18,958 --> 01:05:21,208 At the Locomotive in Pigalle, 906 01:05:21,375 --> 01:05:22,958 I saw it happen. 907 01:05:23,125 --> 01:05:25,250 They drag out a drunk. 908 01:05:25,417 --> 01:05:27,625 He can't walk. He's comatose. 909 01:05:27,792 --> 01:05:31,000 They take him over the road. What happens? 910 01:05:31,167 --> 01:05:35,708 They look left and right, then empty a fire extinguisher in his face. 911 01:05:35,875 --> 01:05:38,875 Those guys are the scum of the earth. 912 01:05:39,833 --> 01:05:43,667 I'd never do that. I can look at myself in the mirror. 913 01:05:43,833 --> 01:05:46,042 Without respect, you're screwed. 914 01:05:46,333 --> 01:05:48,500 I know big gangsters, 915 01:05:48,667 --> 01:05:51,042 I know upper-class folk, 916 01:05:51,333 --> 01:05:54,000 I know gays, I know drag queens, 917 01:05:54,167 --> 01:05:57,167 I know illegals... There's all kinds in Pigalle. 918 01:05:57,333 --> 01:06:00,042 - And people know you. - Right. 919 01:06:00,208 --> 01:06:01,833 And people respect me. 920 01:06:02,000 --> 01:06:05,458 I go my own way, I'm getting ahead. 921 01:06:05,625 --> 01:06:07,458 I'm trying to get my papers. 922 01:06:07,750 --> 01:06:09,333 And I'm trying to... 923 01:06:09,708 --> 01:06:12,625 imagine the future with a wife and kids. 924 01:06:12,792 --> 01:06:14,875 You're doing the right thing. 925 01:06:15,042 --> 01:06:18,083 I want this one's brother! 926 01:06:18,250 --> 01:06:19,917 He downs it in one! 927 01:06:20,083 --> 01:06:22,167 It's Arezki-speak for more wine! 928 01:06:22,333 --> 01:06:24,792 "I want this one's sister!" 929 01:06:25,375 --> 01:06:27,375 "It smells like a hen's ass!" 930 01:06:29,708 --> 01:06:32,292 Hey, I didn't ask for a vase full! 931 01:06:33,042 --> 01:06:35,333 Not bad! "I didn't ask for a vase full." 932 01:06:36,583 --> 01:06:39,125 You learn such a lot with me. 933 01:06:39,292 --> 01:06:40,542 More chilled? 934 01:06:40,708 --> 01:06:43,583 - No, I'll finish my... - It's fine. 935 01:06:44,750 --> 01:06:46,375 Where is he again? 936 01:06:46,542 --> 01:06:48,625 He's near Nages. 937 01:06:49,083 --> 01:06:50,375 In the Gard. 938 01:06:51,917 --> 01:06:55,250 - What's his name? - Alain Allard, I think. 939 01:06:56,208 --> 01:06:59,208 Alain Allard. And the thing is... 940 01:06:59,375 --> 01:07:02,792 He calls it "Cacousse"... I'm not joking. 941 01:07:02,958 --> 01:07:05,292 It's Proven�al for... 942 01:07:05,458 --> 01:07:07,458 - You're drunk! - A bit... 943 01:07:07,625 --> 01:07:09,292 He is when he smokes. 944 01:07:09,458 --> 01:07:12,458 I think "cacousse" means "thorn". 945 01:07:12,625 --> 01:07:14,375 Like a cactus! 946 01:07:16,500 --> 01:07:17,792 Cactus, my ass! 947 01:07:18,458 --> 01:07:19,875 A 3-legged dog. 948 01:07:20,042 --> 01:07:22,542 - It's called Peanut, right? - Right. 949 01:07:22,708 --> 01:07:26,083 The owner organized dog fights. The dog was a killer. 950 01:07:26,250 --> 01:07:27,792 It won every fight. 951 01:07:27,958 --> 01:07:32,667 Guys with big mutts looked like assholes. 952 01:07:35,917 --> 01:07:37,875 How's it going, Mr. R�gis? 953 01:07:38,458 --> 01:07:40,125 We're honored. You OK? 954 01:07:40,417 --> 01:07:43,208 Hello. 'Evening, miss. 955 01:07:43,958 --> 01:07:45,167 OK, Arezki? 956 01:07:45,333 --> 01:07:48,625 - Can we get a bite to eat? - Have some fish. 957 01:07:48,792 --> 01:07:50,667 It looks good. 958 01:07:52,333 --> 01:07:53,500 Elise... 959 01:07:53,667 --> 01:07:55,458 Give Constantine a plate. 960 01:07:56,667 --> 01:07:58,333 Can I have a drink? 961 01:08:01,500 --> 01:08:04,167 Everyone likes to press that bell! 962 01:08:10,000 --> 01:08:11,958 - Was it good? - Yeah. 963 01:08:12,125 --> 01:08:14,500 - Food's good. - Want some? 964 01:08:14,667 --> 01:08:18,417 I'm not hungry, But I'll drink to your health. 965 01:08:18,583 --> 01:08:19,958 Cheers. 966 01:08:20,125 --> 01:08:22,167 - Pour yourself a drink. - Sure. 967 01:08:27,792 --> 01:08:29,042 Cheers. 968 01:08:36,458 --> 01:08:38,333 You and my parole officer? 969 01:08:39,417 --> 01:08:42,500 Why not the judge and the DA too? 970 01:08:43,083 --> 01:08:44,875 Why are you here? 971 01:08:45,042 --> 01:08:47,875 Answer me. What is all this shit? 972 01:08:50,375 --> 01:08:52,208 I don't answer to you. 973 01:08:57,708 --> 01:09:00,375 - You're out thanks to her. - Stop it. 974 01:09:01,333 --> 01:09:04,083 That's right. Shit, I forgot. 975 01:09:05,167 --> 01:09:06,333 That's right. 976 01:09:14,958 --> 01:09:17,458 - Was it a good party? - Yeah, great. 977 01:09:20,083 --> 01:09:21,625 When's the next one? 978 01:09:22,292 --> 01:09:24,583 I don't know. Soon, I hope. 979 01:09:31,000 --> 01:09:32,875 There won't be another party. 980 01:09:33,667 --> 01:09:36,458 - Oh, yeah? - That racket's finished. 981 01:09:36,625 --> 01:09:40,708 What racket? And since when do you decide for me? 982 01:09:41,875 --> 01:09:44,042 Your gangster pals... 983 01:09:44,458 --> 01:09:47,583 It's over. I warned you, Nasser. 984 01:09:48,208 --> 01:09:49,583 That's right... 985 01:09:50,333 --> 01:09:53,708 Wanna know how he paid for the business? 986 01:09:53,875 --> 01:09:55,333 Are you interested? 987 01:09:55,500 --> 01:09:57,708 Calm down, guys. It's my night off. 988 01:09:57,875 --> 01:09:59,833 It's the end of the meal. 989 01:10:00,000 --> 01:10:02,667 We're eating this shit. 990 01:10:02,833 --> 01:10:04,875 It's the moment of truth. 991 01:10:05,042 --> 01:10:08,083 Go start a youth club, do it up... 992 01:10:08,250 --> 01:10:10,125 Don't talk to me like that! 993 01:10:10,292 --> 01:10:13,708 How long are you gonna take me for your bitch? 994 01:10:13,875 --> 01:10:15,958 Are you an example, big brother? 995 01:10:16,375 --> 01:10:20,458 Look at you eating your shitty potatoes and carrots! 996 01:10:20,750 --> 01:10:22,167 You got no balls! 997 01:10:22,333 --> 01:10:24,542 You can't even have a kid! 998 01:10:24,708 --> 01:10:26,750 She could be your daughter. 999 01:10:27,958 --> 01:10:29,167 Shut your mouth! 1000 01:10:29,333 --> 01:10:30,667 Sit down! 1001 01:10:30,833 --> 01:10:32,583 Call an ambulance! 1002 01:10:41,625 --> 01:10:45,042 Call the police, anybody! 1003 01:11:46,042 --> 01:11:48,042 Sir, don't move. 1004 01:11:48,542 --> 01:11:51,542 It's not a deep wound. You'll be OK. 1005 01:12:09,500 --> 01:12:10,667 Sir... 1006 01:12:13,333 --> 01:12:14,500 Are you OK, sir? 1007 01:12:33,167 --> 01:12:34,417 Know what? 1008 01:12:35,292 --> 01:12:37,333 Your ego's in your balls! 1009 01:12:41,333 --> 01:12:42,792 Look where it gets you. 1010 01:12:44,292 --> 01:12:47,708 Stabbing Nas in front of the only person who can help him! 1011 01:12:48,917 --> 01:12:51,458 She's a fucking idiot, too. 1012 01:12:55,458 --> 01:12:58,292 The only mature person in all this is Nas. 1013 01:13:00,667 --> 01:13:02,042 He's the big brother. 1014 01:13:02,208 --> 01:13:04,750 It's the first thing Elise said to me. 1015 01:13:04,917 --> 01:13:08,292 - I'll go to the police. - No, you won't. 1016 01:13:09,292 --> 01:13:10,500 Fuck... 1017 01:13:11,542 --> 01:13:13,542 It's very simple. 1018 01:13:13,708 --> 01:13:17,000 I refuse to lose my wife and my restaurant. 1019 01:13:17,375 --> 01:13:19,292 Tomorrow you see Nasser. 1020 01:13:19,458 --> 01:13:20,875 I know what I must do. 1021 01:13:23,250 --> 01:13:26,042 Do a good job or you can forget me, too. 1022 01:14:30,042 --> 01:14:31,208 It's Arezki. 1023 01:14:32,583 --> 01:14:33,917 Your sister's son! 1024 01:14:37,000 --> 01:14:40,667 Hassiba, I have to get some papers from Nasser's things. 1025 01:14:40,833 --> 01:14:42,625 It won't take long. 1026 01:14:43,208 --> 01:14:44,375 Let me in! 1027 01:14:51,250 --> 01:14:53,000 - It's been ages. - Achour? 1028 01:14:56,125 --> 01:14:57,667 - OK? - Hey, cousin. 1029 01:14:57,833 --> 01:15:00,500 - Long time no see. - My, you've grown. 1030 01:15:01,125 --> 01:15:03,583 - What's up? - I won't disturb... 1031 01:15:03,750 --> 01:15:05,750 No, come on in. 1032 01:15:05,917 --> 01:15:08,625 - Are you sure? - You know what she's like. 1033 01:15:09,208 --> 01:15:11,667 - So? - It's great to see you. 1034 01:15:12,542 --> 01:15:15,792 - It's been 10 years. - You never come visit. 1035 01:15:15,958 --> 01:15:18,625 I know, it's 'cause of my job. 1036 01:15:18,792 --> 01:15:21,833 The bar takes up all my time. It's complicated. 1037 01:15:22,000 --> 01:15:23,750 What can I say? 1038 01:15:23,917 --> 01:15:25,250 What about you? 1039 01:15:25,417 --> 01:15:27,917 Well, I'm doing great. 1040 01:15:28,083 --> 01:15:30,542 I'm getting married and having a baby. 1041 01:15:31,125 --> 01:15:34,042 - Thanks be to God! Really? - Yeah. 1042 01:15:37,083 --> 01:15:38,583 Wow, cousin... 1043 01:15:38,792 --> 01:15:41,875 How did you seduce her, handsome? 1044 01:15:42,042 --> 01:15:45,625 We were training together. And well, you know... 1045 01:15:45,792 --> 01:15:47,125 we fell in love! 1046 01:15:47,292 --> 01:15:50,000 - How's long's it been? - About 5 years. 1047 01:15:51,167 --> 01:15:54,708 How's Nas? Poor guy, slipping on a wet floor... 1048 01:15:55,000 --> 01:15:56,083 Go in. 1049 01:16:05,542 --> 01:16:08,583 Mom, I bought low-fat cream. 1050 01:16:08,833 --> 01:16:10,875 Thank you, son. 1051 01:16:11,042 --> 01:16:12,792 Want a drink? 1052 01:16:12,958 --> 01:16:14,583 No, I just want 1053 01:16:14,750 --> 01:16:17,542 Nas's things. Where are they? 1054 01:16:17,708 --> 01:16:19,625 It's all on the balcony. 1055 01:16:20,583 --> 01:16:24,500 But I have to go to work. I'll let you look through it. 1056 01:16:24,667 --> 01:16:27,250 No problem. Thanks. 1057 01:16:27,417 --> 01:16:28,250 See you. 1058 01:16:28,417 --> 01:16:31,250 - Take care, cousin. - Thanks. 1059 01:16:31,417 --> 01:16:33,000 All the best. 1060 01:16:34,250 --> 01:16:36,250 Mom, I'm off. See you tonight. 1061 01:17:20,625 --> 01:17:23,833 Arezki, 1980 3 goals. Regional champions 1062 01:17:43,583 --> 01:17:46,542 Nas told me it was an accident. 1063 01:17:47,375 --> 01:17:49,500 But I know it's not true. 1064 01:17:50,125 --> 01:17:52,083 You hurt him. 1065 01:17:55,375 --> 01:17:59,625 You should be thanking him for not pressing charges. 1066 01:18:00,542 --> 01:18:02,167 He's your brother. 1067 01:18:02,333 --> 01:18:04,292 Your little brother, dammit! 1068 01:18:06,917 --> 01:18:08,792 Pretend you can't hear me... 1069 01:18:12,458 --> 01:18:14,875 You abandoned him here. 1070 01:18:15,750 --> 01:18:17,875 To strut around in Paris. 1071 01:18:20,375 --> 01:18:22,542 Now he's covering for you. 1072 01:18:28,500 --> 01:18:30,583 God rest my sister's soul. 1073 01:18:30,750 --> 01:18:31,833 Be quiet! 1074 01:18:34,583 --> 01:18:37,083 Don't talk about my mother. 1075 01:18:38,417 --> 01:18:40,417 Don't sully her name. 1076 01:18:40,917 --> 01:18:43,542 You're not half the woman she was. 1077 01:18:46,167 --> 01:18:47,625 She was beautiful... 1078 01:18:47,958 --> 01:18:50,250 You were so jealous of her. 1079 01:18:50,750 --> 01:18:54,667 I know what you got up to with my father. 1080 01:18:54,833 --> 01:18:56,125 Have you no shame? 1081 01:18:56,292 --> 01:18:58,875 Your tricks are what made her sick! 1082 01:18:59,042 --> 01:19:02,083 All you can do is insult the dead! 1083 01:19:02,875 --> 01:19:05,667 You raised Nasser like a son. 1084 01:19:07,250 --> 01:19:08,750 May God reward you. 1085 01:19:08,917 --> 01:19:10,167 But to me, 1086 01:19:10,667 --> 01:19:12,042 you're nothing. 1087 01:19:12,875 --> 01:19:14,708 You have no shame. 1088 01:19:15,542 --> 01:19:17,250 Why do you talk like this? 1089 01:19:18,500 --> 01:19:20,167 Have you forgotten all the good? 1090 01:19:21,958 --> 01:19:23,583 Let me pass. 1091 01:19:24,625 --> 01:19:26,500 Take your smell out of here! 1092 01:19:29,375 --> 01:19:31,000 I answer to God. 1093 01:19:31,250 --> 01:19:33,000 He will judge you. 1094 01:19:33,333 --> 01:19:34,708 God is great. 1095 01:20:51,875 --> 01:20:53,208 Can I come in? 1096 01:20:53,542 --> 01:20:54,750 OK. 1097 01:21:06,208 --> 01:21:07,292 Here. 1098 01:21:08,167 --> 01:21:09,583 You wanted the bar? 1099 01:21:09,958 --> 01:21:11,375 It's yours. 1100 01:21:13,042 --> 01:21:15,042 You just have to sign that. 1101 01:21:31,458 --> 01:21:32,792 Arezki, wait. 1102 01:21:32,958 --> 01:21:34,417 Wait up. 1103 01:21:37,167 --> 01:21:39,750 Don't give it to me. I'll buy it. 1104 01:21:40,958 --> 01:21:42,417 If you want. 1105 01:21:43,708 --> 01:21:45,458 You choose the price. 1106 01:22:31,208 --> 01:22:34,833 I'll come eat with our friend Bak. 1107 01:22:36,208 --> 01:22:38,375 Goodnight. See you soon. 1108 01:22:38,542 --> 01:22:40,333 - Bye. - See you, champ. 1109 01:23:40,208 --> 01:23:42,875 I didn't know you had 5 months' probation. 1110 01:23:45,250 --> 01:23:46,875 Now you do. 1111 01:23:47,708 --> 01:23:50,167 You've seen my police record, right? 1112 01:23:50,792 --> 01:23:52,958 The law says you can't run the bar. 1113 01:23:54,042 --> 01:23:57,917 There's such a thing as a frontman, as you know. 1114 01:23:59,000 --> 01:24:01,375 I've invested 150 grand. Find a manager. 1115 01:24:01,542 --> 01:24:03,542 Don't come whining to me. 1116 01:24:04,417 --> 01:24:06,833 You've got a majority stake. 1117 01:24:07,000 --> 01:24:08,583 5 months is nothing. 1118 01:24:08,917 --> 01:24:11,583 - No, it's not. - We'll find a manager. 1119 01:24:12,833 --> 01:24:17,167 You said that in France when you make money, people shit on each other. 1120 01:24:17,625 --> 01:24:18,792 So? 1121 01:24:19,333 --> 01:24:21,208 What do you say now? 1122 01:24:21,375 --> 01:24:25,292 Either you trust me or you take your money and go, OK? 1123 01:24:25,500 --> 01:24:26,958 The choice is yours. 1124 01:24:30,250 --> 01:24:33,000 OK, I'll run it for 5 months. 1125 01:24:33,250 --> 01:24:36,333 If there's any trouble, I walk. 1126 01:24:38,750 --> 01:24:39,917 There you are. 1127 01:24:40,458 --> 01:24:42,833 My lawyer will draw up the contract. 1128 01:24:43,000 --> 01:24:45,167 In 5 months' time, I take over. 1129 01:24:46,167 --> 01:24:47,833 But if you screw me over... 1130 01:24:49,042 --> 01:24:50,292 What? 1131 01:24:54,958 --> 01:24:57,792 Tomorrow I'm seeing a champagne supplier. 1132 01:24:57,958 --> 01:24:59,500 He gives me great prices. 1133 01:24:59,667 --> 01:25:03,042 I'll give you all the bills, just how you like it. 1134 01:25:06,542 --> 01:25:07,833 5 months. 1135 01:25:49,333 --> 01:25:51,583 Here are the account details. 1136 01:25:51,750 --> 01:25:53,792 I'll do it first thing Monday. 1137 01:25:54,333 --> 01:25:55,500 Here. 1138 01:25:56,792 --> 01:25:58,375 Sign here. 1139 01:26:01,958 --> 01:26:03,708 Thanks, Lucr�ce. 1140 01:27:23,917 --> 01:27:25,292 About time! 1141 01:27:26,417 --> 01:27:27,792 Pardon? 1142 01:27:29,917 --> 01:27:31,000 Who are you? 1143 01:27:31,167 --> 01:27:32,833 The owner. 1144 01:27:34,833 --> 01:27:36,375 The bar's closed. 1145 01:27:36,542 --> 01:27:38,375 Sir, as bailiff... 1146 01:27:38,542 --> 01:27:42,500 No, put your file away and go. We're closed. 1147 01:27:42,667 --> 01:27:45,125 - There's a mistake. - I'll kick you out. 1148 01:27:45,292 --> 01:27:47,375 Threats! We'll call the police. 1149 01:27:47,542 --> 01:27:49,000 You do that. 1150 01:27:58,667 --> 01:28:01,583 I've got your voicemail for the past 3 days. 1151 01:28:01,750 --> 01:28:03,250 Call me back asap. 1152 01:28:11,250 --> 01:28:12,500 Hello, sir. 1153 01:28:13,250 --> 01:28:14,833 - Come with us. - Why? 1154 01:28:18,625 --> 01:28:21,250 Get off me, you fucker! 1155 01:28:24,958 --> 01:28:29,708 As bailiff, I must inform you that as of today, August 11, 2015, 1156 01:28:29,875 --> 01:28:34,917 the business known as Le Prestige is transferred to Mrs. Emmy Dodge. 1157 01:28:36,083 --> 01:28:39,208 Mrs. Dodge possesses the business 1158 01:28:39,667 --> 01:28:43,042 and is the legal owner as of today. 1159 01:29:44,458 --> 01:29:46,583 - Hello. - Hello, ma'am. 1160 01:29:46,958 --> 01:29:49,000 - Another coffee? - No, thanks. 1161 01:29:49,167 --> 01:29:51,208 Take a seat. 1162 01:29:52,375 --> 01:29:55,375 I don't have much time. I'm due in court. 1163 01:29:55,542 --> 01:29:59,958 What I can tell you is that the judge maintains your parole. 1164 01:30:00,417 --> 01:30:02,417 - Good news. - But my bar... 1165 01:30:02,583 --> 01:30:05,042 The bar was sold and... 1166 01:30:05,500 --> 01:30:08,500 it was apparently entirely legal. 1167 01:30:08,667 --> 01:30:11,667 What's legal about it? It was a scam. 1168 01:30:11,833 --> 01:30:14,500 As manager, Mr. Lucr�ce Brounnaire 1169 01:30:14,667 --> 01:30:18,208 can sell the bar without informing the partners. 1170 01:30:18,375 --> 01:30:20,458 - He can sell my bar? - Yes. 1171 01:30:20,625 --> 01:30:22,708 He's the manager. It's the law. 1172 01:30:23,292 --> 01:30:27,333 We can talk about a confidence trick or if you prefer, a scam 1173 01:30:27,542 --> 01:30:29,833 as the papers show 1174 01:30:30,000 --> 01:30:32,875 that the selling price was ridiculously low: 1175 01:30:33,042 --> 01:30:35,000 80,000 euros. 1176 01:30:36,292 --> 01:30:40,958 In view of its location and business situation, it's implausible. 1177 01:30:41,542 --> 01:30:44,375 That lets us think, in my opinion, 1178 01:30:44,833 --> 01:30:46,875 that he got a large sum in cash: 1179 01:30:47,042 --> 01:30:49,375 2/3 or 3/4 of the total amount. 1180 01:30:53,583 --> 01:30:54,375 Excuse me. 1181 01:30:54,542 --> 01:30:56,708 How much do you think? 1182 01:30:58,458 --> 01:31:00,333 Excuse me a second. 1183 01:31:02,292 --> 01:31:03,292 What's this? 1184 01:31:05,208 --> 01:31:06,333 Sorry. 1185 01:31:06,583 --> 01:31:08,083 How much do you think? 1186 01:31:08,250 --> 01:31:13,583 I can't say, but I can tell you that a business 1187 01:31:14,000 --> 01:31:18,292 in that neighborhood sells for up to 400,000 euros. 1188 01:31:20,000 --> 01:31:21,542 You have options. 1189 01:31:21,708 --> 01:31:24,833 You can take legal action for fraud 1190 01:31:25,000 --> 01:31:27,792 or take civil action to cancel the sale. 1191 01:31:28,167 --> 01:31:30,417 It takes 2 to 5 years. 1192 01:31:30,750 --> 01:31:34,042 You can have it assessed, but that costs money. 1193 01:31:36,542 --> 01:31:38,667 I'm sorry, I must go. 1194 01:31:39,583 --> 01:31:40,917 Think it over. 1195 01:31:41,083 --> 01:31:42,708 - Thank you, ma'am. - My pleasure. 1196 01:31:42,875 --> 01:31:44,083 Goodbye. 1197 01:32:19,708 --> 01:32:22,958 I can't stop thinking about it. I obsess about it. 1198 01:32:23,125 --> 01:32:24,917 OPENING SOON 1199 01:32:25,542 --> 01:32:27,042 I'm gonna get him. 1200 01:32:29,333 --> 01:32:31,042 I mean it, Arezki. 1201 01:32:42,667 --> 01:32:44,250 What's done is done. 1202 01:32:44,417 --> 01:32:46,375 Have no regrets. 1203 01:32:46,792 --> 01:32:49,167 - It was him or another. - Thanks. 1204 01:32:56,083 --> 01:32:57,583 That's just how it is. 1205 01:32:58,875 --> 01:33:00,167 You know, 1206 01:33:00,333 --> 01:33:02,500 I had a glimpse... 1207 01:33:03,042 --> 01:33:05,375 With this project, Le Prestige... 1208 01:33:05,542 --> 01:33:07,458 Making a name for myself... 1209 01:33:08,500 --> 01:33:10,375 I had a glimpse of something. 1210 01:33:11,042 --> 01:33:13,208 For the first time ever, I worked. 1211 01:33:13,375 --> 01:33:16,417 I did everything by the rules, by the book. 1212 01:33:16,583 --> 01:33:19,875 I didn't rip anyone off to make it. 1213 01:33:21,208 --> 01:33:22,833 And that feeling... 1214 01:33:23,125 --> 01:33:24,375 Fuck! 1215 01:33:25,375 --> 01:33:27,167 I want to do it again. 1216 01:33:28,042 --> 01:33:30,292 Now I know it exists... 1217 01:33:31,083 --> 01:33:33,292 I can't stay like this. 1218 01:33:34,250 --> 01:33:36,000 He can hide 1219 01:33:36,167 --> 01:33:38,667 in the depths of Senegal 1220 01:33:38,833 --> 01:33:40,917 or in Miami, I don't care. 1221 01:33:41,083 --> 01:33:43,542 I have all the time in the world. 1222 01:33:55,875 --> 01:33:57,667 Rap parties, 1223 01:33:57,833 --> 01:33:59,750 nightclubs... 1224 01:34:00,333 --> 01:34:02,917 You're 35, you're intelligent. 1225 01:34:03,083 --> 01:34:04,917 Don't you want more? 1226 01:34:05,417 --> 01:34:07,125 It's all I can do. 1227 01:34:08,292 --> 01:34:10,125 It's the only thing I enjoy. 1228 01:34:17,458 --> 01:34:20,750 Kids who waste their money on booze and chicks... 1229 01:34:21,250 --> 01:34:23,458 At 20, they're all into it. 1230 01:34:23,625 --> 01:34:25,917 There's more to it than that. 1231 01:34:26,750 --> 01:34:30,917 It's great to see people partying, smiling, breathing... 1232 01:34:34,625 --> 01:34:37,333 We've been over it time and time again. 1233 01:34:44,000 --> 01:34:45,333 True. 1234 01:34:46,833 --> 01:34:49,042 When I went to Hassiba's 1235 01:34:49,208 --> 01:34:51,250 to get the paperwork, 1236 01:34:51,500 --> 01:34:55,708 I searched through your things and found an old photo of me. 1237 01:34:56,208 --> 01:34:59,167 The soccer team of the 15 to 17-year-olds. 1238 01:35:00,583 --> 01:35:02,500 Just after Mom died. 1239 01:35:03,583 --> 01:35:06,250 - Know the one I mean? - With the cute shorts! 1240 01:35:08,417 --> 01:35:10,167 You can laugh, 1241 01:35:10,333 --> 01:35:12,042 but I worked it out. 1242 01:35:13,833 --> 01:35:16,792 9 out of the 14 are dead now. 1243 01:35:16,958 --> 01:35:18,417 9, dammit. 1244 01:35:19,917 --> 01:35:24,417 AIDS, overdose, hepatitis C, psychiatric hospital... 1245 01:35:27,375 --> 01:35:29,250 We were wiped out. 1246 01:35:29,417 --> 01:35:30,792 I know. 1247 01:35:33,500 --> 01:35:35,875 There's something I don't understand. 1248 01:35:36,833 --> 01:35:39,208 You'll all croak soon. 1249 01:35:42,917 --> 01:35:45,250 When you have bad luck at 20, 1250 01:35:45,417 --> 01:35:47,875 you get up more or less. 1251 01:35:48,500 --> 01:35:50,667 But at 40, it's very different. 1252 01:35:51,917 --> 01:35:53,500 Take my word for it. 1253 01:35:55,208 --> 01:35:56,542 You know... 1254 01:35:57,833 --> 01:36:00,167 Arezki, I'll be honest with you... 1255 01:36:00,958 --> 01:36:02,500 We saw you. 1256 01:36:03,250 --> 01:36:05,417 We were there, not far away. 1257 01:36:08,958 --> 01:36:12,042 We saw you hit the wall, one after the other. 1258 01:36:12,208 --> 01:36:13,958 We were there... 1259 01:36:14,125 --> 01:36:17,250 We grew up without a father or a big brother. 1260 01:36:17,583 --> 01:36:19,708 We grew in the sand. 1261 01:36:20,750 --> 01:36:24,208 No-one to show us the solutions, to explain things... 1262 01:36:24,375 --> 01:36:26,542 So, we made ourselves. 1263 01:36:27,125 --> 01:36:31,875 We said we'd never be victims, never live without money... 1264 01:36:32,292 --> 01:36:33,917 submitting. 1265 01:36:35,083 --> 01:36:37,500 We had our ways... 1266 01:36:37,833 --> 01:36:40,083 Maybe they weren't the best... 1267 01:36:41,625 --> 01:36:43,750 We all want to do something. 1268 01:36:45,208 --> 01:36:47,458 - We did what we could. - I know. 1269 01:36:48,375 --> 01:36:50,000 I know, Arezki. 1270 01:36:58,500 --> 01:37:00,292 I'm here now... 1271 01:37:01,375 --> 01:37:03,792 Stony-broke, no way of recovering... 1272 01:37:04,583 --> 01:37:06,375 I trust you. 1273 01:37:06,958 --> 01:37:08,375 You'll recover. 1274 01:37:08,542 --> 01:37:10,208 I trust you. 1275 01:37:15,125 --> 01:37:16,667 Thanks, brother. 1276 01:37:28,000 --> 01:37:29,542 I gotta go. 1277 01:37:30,083 --> 01:37:32,542 - I'll miss my train to Aix. - OK. 1278 01:37:32,708 --> 01:37:34,667 - Need a hand? - It's OK. 1279 01:37:34,833 --> 01:37:36,667 Take care. 1280 01:37:36,917 --> 01:37:38,292 You too. 1281 01:37:44,500 --> 01:37:46,500 - So? - So, what? 1282 01:37:47,292 --> 01:37:48,458 Boy or girl? 1283 01:37:54,417 --> 01:37:56,542 - Where to, sir? - Gare de Lyon. 1284 01:39:38,792 --> 01:39:42,375 That's nothing. Even the tires were changed. 1285 01:39:42,542 --> 01:39:45,042 The brake pads, everything, bro. 1286 01:39:45,583 --> 01:39:47,458 Look at this. 1287 01:39:47,958 --> 01:39:50,458 - That's just a cat. - Look! 1288 01:39:50,708 --> 01:39:53,208 That's just a cat that walked on it. 1289 01:39:53,375 --> 01:39:55,958 - Drop the price. - Hey, come on... 1290 01:39:56,750 --> 01:39:59,250 - I'll sell it for 7,000. - Too much. 1291 01:39:59,417 --> 01:40:02,583 Buy it or ride the subway home. 1292 01:40:02,750 --> 01:40:05,167 I respect you, but I can't go below 6,500. 1293 01:40:05,333 --> 01:40:07,958 - 6,500? - That's my best offer. 1294 01:40:09,083 --> 01:40:11,167 - Is it all there? - Sure. 1295 01:40:11,333 --> 01:40:13,958 - Are you sure? - Sure. Count it. 1296 01:40:14,125 --> 01:40:17,333 Well, you have a lousy reputation in Bamako. 1297 01:40:17,500 --> 01:40:19,375 - So, I'm wary. - Oh, man! 1298 01:40:19,542 --> 01:40:21,583 Have you changed? 1299 01:40:21,750 --> 01:40:24,042 You'll say you're family. 1300 01:40:24,208 --> 01:40:27,375 I'll let you go. Your dinner's going cold. 1301 01:40:27,708 --> 01:40:29,917 Respect others. 1302 01:40:30,083 --> 01:40:31,625 I do respect you. 1303 01:40:31,792 --> 01:40:34,875 - Go on, take the car. - Wait... 1304 01:40:35,042 --> 01:40:38,875 Your name's not on it. It says Arezki Prestige. 1305 01:40:39,042 --> 01:40:40,708 That's my friend there. 1306 01:40:40,875 --> 01:40:43,000 - Where? - Over there. 1307 01:40:43,167 --> 01:40:44,750 He's your friend? 1308 01:40:44,917 --> 01:40:48,083 Le Prestige and all that is ancient history. 1309 01:40:48,417 --> 01:40:51,333 Forget it. Don't worry, there's no problem. 1310 01:40:52,250 --> 01:40:55,208 You're the crook who wants to... 1311 01:40:55,375 --> 01:40:58,625 Get in, don't worry, there's no problem. 1312 01:40:58,792 --> 01:41:00,875 Go on, get in. 1313 01:41:01,042 --> 01:41:04,208 Don't worry, there's no problem. Shit... 1314 01:41:04,375 --> 01:41:08,792 - Say hello to your mother. - Yeah, say hi to your family. 1315 01:41:10,375 --> 01:41:11,958 Here, count it. 1316 01:41:13,792 --> 01:41:17,167 I hope it's all there. If I gotta see him again, 1317 01:41:17,333 --> 01:41:19,375 you'll have to pay me. 1318 01:41:20,917 --> 01:41:22,167 Forget it. 1319 01:41:26,042 --> 01:41:29,292 Thanks, pal. You're like family to me. 1320 01:41:36,000 --> 01:41:37,958 - Hey, guys. - Hey, man. 1321 01:41:38,417 --> 01:41:40,042 How's it going? 1322 01:41:45,625 --> 01:41:47,250 You brought some booze? 1323 01:41:52,542 --> 01:41:53,667 Want some? 1324 01:41:53,833 --> 01:41:55,083 From the bottle. 1325 01:41:55,250 --> 01:41:57,292 There's no paper cups? 1326 01:41:57,458 --> 01:42:01,167 You're a cowboy. You look like you grew up in Texas, pal. 1327 01:42:01,958 --> 01:42:03,542 Texas Rangers! 1328 01:42:05,125 --> 01:42:06,917 Talk Yank to us. 1329 01:42:07,250 --> 01:42:08,417 Me not understand! 1330 01:42:11,333 --> 01:42:13,042 Me not understand! 1331 01:42:14,792 --> 01:42:17,625 Some people buy shares in Jack Daniel's! 1332 01:42:22,833 --> 01:42:23,875 What's up? 1333 01:42:24,042 --> 01:42:26,708 Respect, brother. Just routine. 1334 01:42:26,875 --> 01:42:30,000 We don't change, we try to make some cash. 1335 01:42:30,167 --> 01:42:31,500 Always the same... 1336 01:46:24,250 --> 01:46:26,833 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1337 01:46:27,000 --> 01:46:29,417 Subtitling: TITRAFILM 90313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.