All language subtitles for My Special Girl episode 23 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:58,979 --> 00:02:05,040 [My Special Girl] 3 00:02:05,700 --> 00:02:07,840 [Episode 23] 4 00:02:45,970 --> 00:02:46,329 I... 5 00:02:46,350 --> 00:02:48,230 I think I messed up the cake. 6 00:02:49,500 --> 00:02:50,230 Chiffon cake 7 00:02:50,260 --> 00:02:50,570 is a 8 00:02:50,590 --> 00:02:52,190 cake that you can't screw up. 9 00:02:52,230 --> 00:02:53,760 Even if you screw up your life, 10 00:02:53,760 --> 00:02:54,960 you won't screw up 11 00:02:54,990 --> 00:02:55,850 a chiffon cake. 12 00:02:56,550 --> 00:02:57,070 Maybe 13 00:02:57,970 --> 00:02:59,829 it'll be better after you open it. 14 00:03:01,960 --> 00:03:02,820 Let me help you. 15 00:03:10,830 --> 00:03:12,540 Do you want to cut it off? 16 00:03:23,630 --> 00:03:25,110 I can't do anything right. 17 00:03:31,680 --> 00:03:33,610 It's so ugly. Don't take a picture. 18 00:03:39,140 --> 00:03:39,600 It's... 19 00:03:41,190 --> 00:03:43,050 It's so ugly. What's there to see? 20 00:03:43,070 --> 00:03:43,870 Don't post it. 21 00:03:46,380 --> 00:03:47,460 Besides this, 22 00:03:48,250 --> 00:03:49,030 I also received 23 00:03:49,030 --> 00:03:50,490 an even better gift today. 24 00:03:52,230 --> 00:03:53,350 The real you. 25 00:03:54,780 --> 00:03:55,690 Now, 26 00:03:55,970 --> 00:03:57,170 you are both Hao Liang 27 00:03:57,430 --> 00:03:58,160 and Dai. 28 00:03:58,680 --> 00:03:59,940 You're not afraid of me 29 00:04:00,150 --> 00:04:01,610 and you don't hide from me. 30 00:04:02,670 --> 00:04:03,390 I'm very happy 31 00:04:03,390 --> 00:04:05,250 I got to see this side of you today. 32 00:04:07,170 --> 00:04:09,930 Let's try again? 33 00:04:11,240 --> 00:04:13,790 Let's add some cream. 34 00:04:14,560 --> 00:04:15,590 Okay. Here. 35 00:04:38,230 --> 00:04:39,159 Long time no see. 36 00:04:39,159 --> 00:04:40,070 Come in, please. 37 00:04:40,070 --> 00:04:41,470 Including pre-planning... 38 00:04:41,470 --> 00:04:43,150 We have lots of equipment inside. 39 00:04:43,150 --> 00:04:44,390 You can have a look. 40 00:04:44,620 --> 00:04:45,540 Welcome. 41 00:04:46,720 --> 00:04:47,570 As for the funding, 42 00:04:47,570 --> 00:04:48,470 there's no problem. 43 00:04:48,470 --> 00:04:49,950 Yes, after all, our ultimate goal 44 00:04:49,950 --> 00:04:50,909 is to make this project 45 00:04:50,909 --> 00:04:51,170 a success. 46 00:04:51,170 --> 00:04:51,920 It is indeed 47 00:04:51,950 --> 00:04:53,930 -a good thing for the country and the people. -Yijie. 48 00:04:53,930 --> 00:04:54,860 Long time no see. 49 00:04:54,950 --> 00:04:55,510 Long time no see. 50 00:04:55,510 --> 00:04:55,950 Yibai. 51 00:04:56,350 --> 00:04:57,190 Come here. 52 00:04:57,220 --> 00:04:57,590 Okay. 53 00:04:58,030 --> 00:04:59,040 Come. 54 00:05:01,040 --> 00:05:04,400 The initiation ceremony starts now. 55 00:05:27,790 --> 00:05:28,200 Come. 56 00:05:28,220 --> 00:05:28,750 Mr. Gong. 57 00:05:28,770 --> 00:05:30,500 You did a great thing this time. 58 00:05:31,080 --> 00:05:32,440 This project was successful 59 00:05:32,440 --> 00:05:34,170 thanks to everyone's efforts. 60 00:05:35,270 --> 00:05:35,990 Yibai. 61 00:05:36,680 --> 00:05:38,360 You deserve the most credit 62 00:05:38,390 --> 00:05:39,990 for the success of this project. 63 00:05:39,990 --> 00:05:41,070 You're too kind, Mr. Gong. 64 00:05:41,070 --> 00:05:42,330 Everyone worked hard. 65 00:05:43,510 --> 00:05:45,080 But as the saying goes, 66 00:05:45,159 --> 00:05:47,010 get married and establish your career. 67 00:05:47,010 --> 00:05:48,620 You can't just focus on your career 68 00:05:48,620 --> 00:05:50,380 and forget about marriage. 69 00:05:51,070 --> 00:05:52,110 That's right. 70 00:05:52,230 --> 00:05:52,909 See. 71 00:05:53,510 --> 00:05:55,140 Even Mr. Han agrees with me. 72 00:05:56,240 --> 00:05:57,560 Your mom called me 73 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 last night 74 00:05:58,670 --> 00:06:00,730 asking me to introduce people to you. 75 00:06:01,290 --> 00:06:02,600 Yesterday, 76 00:06:02,720 --> 00:06:03,600 my wife 77 00:06:03,630 --> 00:06:05,140 took a look at all 78 00:06:05,170 --> 00:06:05,860 the marriageable young men around. 79 00:06:05,860 --> 00:06:07,920 We really found one. He's right here. 80 00:06:08,150 --> 00:06:08,750 Yongkang. 81 00:06:09,260 --> 00:06:10,000 Yongkang, come here. 82 00:06:10,000 --> 00:06:10,530 Mr. Gong. 83 00:06:11,030 --> 00:06:11,550 What's up? 84 00:06:11,550 --> 00:06:13,510 Are you still single? 85 00:06:14,010 --> 00:06:15,060 Our Yibai, 86 00:06:15,230 --> 00:06:16,430 as you know very well, 87 00:06:16,500 --> 00:06:17,830 is really outstanding. 88 00:06:18,180 --> 00:06:18,930 My wife already 89 00:06:18,930 --> 00:06:20,190 bought the movie tickets. 90 00:06:20,190 --> 00:06:21,350 If you're free this afternoon, 91 00:06:21,350 --> 00:06:22,810 go watch a movie together. 92 00:06:24,000 --> 00:06:24,800 Here, take it. 93 00:06:25,300 --> 00:06:26,420 No, Mr. Gong. 94 00:06:26,870 --> 00:06:28,470 I already have a girlfriend. 95 00:06:31,490 --> 00:06:32,040 What? 96 00:06:32,380 --> 00:06:33,470 I... 97 00:06:33,930 --> 00:06:35,810 made a bad match. 98 00:06:36,010 --> 00:06:36,880 I'll get back to work then. 99 00:06:36,880 --> 00:06:37,409 Look. 100 00:06:37,880 --> 00:06:38,409 Mr. Gong. 101 00:06:38,930 --> 00:06:40,530 I'm not bad either. 102 00:06:41,640 --> 00:06:43,400 Right, there's Mr. Han too. 103 00:06:43,570 --> 00:06:44,170 Mr. Han, 104 00:06:44,280 --> 00:06:45,940 you certainly contributed 105 00:06:45,960 --> 00:06:47,690 to the success of this project. 106 00:06:48,600 --> 00:06:49,730 Thank you very much. 107 00:06:49,810 --> 00:06:50,520 Thank you. 108 00:06:50,800 --> 00:06:51,500 No, no. 109 00:06:51,520 --> 00:06:52,090 Thank you very much. 110 00:06:52,090 --> 00:06:52,530 No. 111 00:06:53,280 --> 00:06:54,850 Well, Yibai. 112 00:06:55,600 --> 00:06:56,440 It seems that 113 00:06:56,570 --> 00:06:58,300 I'm more anxious than your mom. 114 00:06:58,450 --> 00:06:59,380 But don't worry. 115 00:06:59,890 --> 00:07:00,680 You can 116 00:07:00,840 --> 00:07:02,250 count on me for this. 117 00:07:02,810 --> 00:07:04,670 Mr. Gong, Professor Wang is here. 118 00:07:05,280 --> 00:07:06,360 I'm going. 119 00:07:06,560 --> 00:07:08,230 Take this. 120 00:07:08,440 --> 00:07:09,000 Okay. 121 00:07:09,210 --> 00:07:10,520 Okay. Talk later. 122 00:07:10,560 --> 00:07:12,560 Mr. Gong, actually, I... 123 00:07:13,400 --> 00:07:15,250 Thank you again. Thank you very much. 124 00:07:15,250 --> 00:07:16,690 Thank you. Alright. 125 00:07:22,170 --> 00:07:24,290 Nice movie tickets from Mr. Gong. 126 00:07:24,490 --> 00:07:26,220 Come on, let's go catch a movie. 127 00:07:27,350 --> 00:07:28,060 Oh, so you were planning 128 00:07:28,060 --> 00:07:29,490 to watch the movie with me? 129 00:07:29,490 --> 00:07:30,330 Thank you. 130 00:07:32,560 --> 00:07:33,970 When will you tell Mr. Gong 131 00:07:33,970 --> 00:07:35,140 that I'm your boyfriend? 132 00:07:35,140 --> 00:07:35,960 If you don't tell him, 133 00:07:35,960 --> 00:07:36,800 next time 134 00:07:36,830 --> 00:07:37,570 when he introduces boyfriends to you again, 135 00:07:37,570 --> 00:07:38,770 I won't be able to stop myself. 136 00:07:38,770 --> 00:07:40,630 Luckily it's Yongkang this time. 137 00:07:48,250 --> 00:07:49,490 Silly. 138 00:07:51,860 --> 00:07:52,480 When you've survived 139 00:07:52,480 --> 00:07:53,930 my seasonal dumping curse, 140 00:07:53,930 --> 00:07:54,730 we'll see. 141 00:08:19,000 --> 00:08:20,270 You're so noisy. 142 00:08:22,050 --> 00:08:23,370 I'm noisy? 143 00:08:23,890 --> 00:08:24,970 If you think I'm noisy, 144 00:08:24,970 --> 00:08:26,100 why don't you go out? 145 00:08:26,480 --> 00:08:27,500 It's such a good day. 146 00:08:27,500 --> 00:08:28,240 Why are you staying at home 147 00:08:28,240 --> 00:08:29,110 instead of going on a date? 148 00:08:29,110 --> 00:08:30,440 This is my house, right? 149 00:08:33,419 --> 00:08:34,559 Don't tell me 150 00:08:34,690 --> 00:08:37,080 your love was stolen by her fans? 151 00:08:37,520 --> 00:08:39,049 You're so green with envy 152 00:08:39,490 --> 00:08:41,090 that you're turning yellow. 153 00:08:41,919 --> 00:08:43,000 You're so free 154 00:08:43,289 --> 00:08:45,690 because you're also in the same situation? 155 00:08:45,920 --> 00:08:47,120 Why would I be yellow? 156 00:08:47,340 --> 00:08:48,380 I'm about to witness 157 00:08:48,380 --> 00:08:49,540 my highlight. 158 00:08:51,490 --> 00:08:53,320 If you have a good attitude, 159 00:08:53,570 --> 00:08:54,400 I can invite you 160 00:08:54,400 --> 00:08:55,600 to witness my big day. 161 00:08:55,930 --> 00:08:56,490 I'll show you 162 00:08:56,490 --> 00:08:58,350 what dating actually looks like. 163 00:09:03,520 --> 00:09:05,180 This one doesn't work either. 164 00:09:08,800 --> 00:09:09,470 We have evidence 165 00:09:09,470 --> 00:09:10,600 of the boy cheating. 166 00:09:12,250 --> 00:09:13,450 You must be mistaken. 167 00:09:14,210 --> 00:09:15,050 It's legit. 168 00:09:15,140 --> 00:09:16,480 Dafei has been following him. 169 00:09:16,480 --> 00:09:17,440 He watched a movie 170 00:09:17,440 --> 00:09:18,310 with another woman 171 00:09:18,310 --> 00:09:19,640 and they fed each other. 172 00:09:20,380 --> 00:09:20,910 I got 173 00:09:20,930 --> 00:09:22,000 the address of their date location. 174 00:09:22,000 --> 00:09:23,130 I'm going there now. 175 00:09:23,360 --> 00:09:25,290 I have to catch him in the act today. 176 00:09:26,200 --> 00:09:27,000 What's wrong? 177 00:09:27,720 --> 00:09:28,650 What's going on? 178 00:09:29,000 --> 00:09:30,660 Did you really get cheated on? 179 00:09:32,050 --> 00:09:32,910 Are you coming? 180 00:09:33,330 --> 00:09:34,790 No, I have an appointment. 181 00:09:35,080 --> 00:09:35,610 Okay. 182 00:09:36,250 --> 00:09:37,050 What a pity. 183 00:09:37,150 --> 00:09:38,330 I'm in a hurry. I'm leaving. 184 00:09:38,330 --> 00:09:39,660 Help me pack my clothes. 185 00:09:41,960 --> 00:09:42,890 The door is open. 186 00:09:45,730 --> 00:09:46,790 The door is closed. 187 00:10:10,320 --> 00:10:11,650 You're tall so you'll have a good view. 188 00:10:11,650 --> 00:10:12,770 You're responsible for taking photos. 189 00:10:12,770 --> 00:10:13,970 Everyone, the target 190 00:10:14,450 --> 00:10:15,380 is the carousel. 191 00:10:15,810 --> 00:10:17,010 Follow my plan 192 00:10:17,120 --> 00:10:17,830 and do the ambush. 193 00:10:17,830 --> 00:10:18,380 Got it? 194 00:10:18,730 --> 00:10:19,130 Okay. 195 00:10:19,200 --> 00:10:19,860 Dismissed. 196 00:10:19,860 --> 00:10:20,260 Go. 197 00:10:28,130 --> 00:10:28,660 Gu Jiuli. 198 00:10:31,080 --> 00:10:31,930 Why are you here? 199 00:10:31,930 --> 00:10:33,230 I was going to ask you. 200 00:10:33,410 --> 00:10:34,870 Didn't you have something urgent to do? 201 00:10:34,870 --> 00:10:35,820 Why are you here? 202 00:10:35,840 --> 00:10:36,920 Didn't you have something important to do? 203 00:10:36,920 --> 00:10:37,880 Why are you here? 204 00:10:39,250 --> 00:10:40,240 Since you've busted me, 205 00:10:40,240 --> 00:10:41,570 I'll be honest with you. 206 00:10:41,570 --> 00:10:42,850 What else could I be doing here? 207 00:10:42,850 --> 00:10:44,910 Obviously, I'm here with Chen Yibai. 208 00:10:49,040 --> 00:10:50,770 I plan to propose to Chen Yibai. 209 00:10:51,930 --> 00:10:54,360 Romantic carousel, sweet hand-holding. 210 00:10:54,450 --> 00:10:55,690 Plant the happiest memories 211 00:10:55,690 --> 00:10:57,170 in the happiest place. 212 00:10:58,520 --> 00:10:59,360 Good one. 213 00:11:01,000 --> 00:11:02,460 Did you come with my niece? 214 00:11:02,610 --> 00:11:03,340 Where is she? 215 00:11:03,400 --> 00:11:04,260 She's not here. 216 00:11:05,590 --> 00:11:08,650 Okay, I'll take my leave. I have something urgent to do. 217 00:11:08,780 --> 00:11:09,800 You didn't 218 00:11:09,820 --> 00:11:11,560 come here to take photos for me, did you? 219 00:11:11,560 --> 00:11:13,000 Are you that kind? 220 00:11:13,290 --> 00:11:14,770 You're thinking too much. 221 00:11:15,410 --> 00:11:15,960 Wait. 222 00:11:16,930 --> 00:11:18,300 My niece is not here. 223 00:11:18,320 --> 00:11:19,280 You're here alone 224 00:11:19,280 --> 00:11:20,080 with a camera. 225 00:11:21,040 --> 00:11:21,770 Gu. 226 00:11:22,520 --> 00:11:23,850 Are you cheating on her? 227 00:11:25,090 --> 00:11:26,370 Are you sure Chen Yibai 228 00:11:26,390 --> 00:11:28,450 is interested in what's in your head? 229 00:11:29,420 --> 00:11:30,840 Why am I wasting my time on this old virgin 230 00:11:30,840 --> 00:11:31,850 with prosopagnosia? 231 00:11:31,850 --> 00:11:33,380 The ice cream's all melted. 232 00:11:33,600 --> 00:11:34,330 I'm leaving. 233 00:11:38,730 --> 00:11:39,410 Owen. 234 00:11:39,480 --> 00:11:40,410 Target spotted. 235 00:11:40,450 --> 00:11:41,470 It's the man 236 00:11:41,490 --> 00:11:42,620 who just walked you. 237 00:11:43,370 --> 00:11:45,230 He's holding two ice cream cones. 238 00:11:59,310 --> 00:11:59,710 Hello? 239 00:11:59,730 --> 00:12:00,130 Hello. 240 00:12:00,400 --> 00:12:01,200 Where are you? 241 00:12:01,510 --> 00:12:02,970 At a restaurant on Gumei Road. 242 00:12:02,970 --> 00:12:04,040 I'm in line for Jie. 243 00:12:04,510 --> 00:12:05,310 Gumei Road. 244 00:12:05,800 --> 00:12:07,280 It's not far from the amusement park. 245 00:12:07,280 --> 00:12:08,080 How about this? 246 00:12:08,080 --> 00:12:08,920 Come find me at the carousel 247 00:12:08,920 --> 00:12:10,090 in the amusement park. 248 00:12:10,090 --> 00:12:11,240 Come as Dai. 249 00:12:27,800 --> 00:12:28,860 I'm not letting go. 250 00:12:30,890 --> 00:12:32,480 Are you going to keep holding it? 251 00:12:32,480 --> 00:12:33,440 Sorry everyone. 252 00:12:33,460 --> 00:12:34,560 We're going to check the equipment. 253 00:12:34,560 --> 00:12:35,960 Please wait patiently. 254 00:12:45,920 --> 00:12:46,360 Yibai. 255 00:12:47,360 --> 00:12:48,570 It's 2 p.m. 256 00:12:48,930 --> 00:12:50,170 Since we met, 257 00:12:50,700 --> 00:12:51,690 it's been 89 days, 258 00:12:51,690 --> 00:12:52,290 23 hours, 259 00:12:52,320 --> 00:12:52,950 59 minutes 260 00:12:52,970 --> 00:12:53,920 and 41 seconds. 261 00:12:54,320 --> 00:12:55,180 In other words, 262 00:12:55,600 --> 00:12:56,400 in 19 seconds, 263 00:12:56,570 --> 00:12:57,430 it'll be 90 days 264 00:12:57,450 --> 00:12:58,510 since we first met. 265 00:12:59,130 --> 00:13:00,540 It's also when your seasonal dumping curse 266 00:13:00,540 --> 00:13:01,540 comes into force. 267 00:13:19,280 --> 00:13:20,050 Marry me. 268 00:13:20,890 --> 00:13:22,040 I'll protect you from now on. 269 00:13:22,040 --> 00:13:23,610 Let's break this curse together. 270 00:13:23,610 --> 00:13:24,280 Scum! 271 00:13:25,140 --> 00:13:25,690 Stop pretending. 272 00:13:25,690 --> 00:13:26,150 Scum. 273 00:13:26,170 --> 00:13:27,040 Stop pretending. 274 00:13:27,040 --> 00:13:27,880 Scum! 275 00:13:28,090 --> 00:13:28,650 Yes. 276 00:13:28,680 --> 00:13:30,010 Hurry up, get over here. 277 00:13:30,150 --> 00:13:32,010 You're a two-timer, you scumbag. 278 00:13:32,760 --> 00:13:33,800 Disgusting. 279 00:13:34,600 --> 00:13:35,710 Yes, disgusting. 280 00:13:36,510 --> 00:13:37,710 -Listen to me. -Scum. 281 00:13:37,790 --> 00:13:38,590 Listen to me. 282 00:13:38,970 --> 00:13:40,450 I’m Dai’s boyfriend. 283 00:13:40,970 --> 00:13:41,900 What did you say? 284 00:13:43,520 --> 00:13:44,410 Shut up! 285 00:13:45,360 --> 00:13:46,130 Dai! 286 00:13:46,160 --> 00:13:46,990 Dai! 287 00:13:47,040 --> 00:13:47,880 Dai! 288 00:13:47,920 --> 00:13:48,520 Dai! 289 00:13:48,560 --> 00:13:49,490 We found the boy. 290 00:13:54,050 --> 00:13:54,730 Dai! Dai! 291 00:13:55,100 --> 00:13:56,560 You came at the right time. 292 00:13:56,660 --> 00:13:57,310 Let me show you... 293 00:13:57,310 --> 00:13:58,370 He is my boyfriend. 294 00:14:00,040 --> 00:14:00,970 What's going on? 295 00:14:01,520 --> 00:14:02,490 It's him? 296 00:14:02,790 --> 00:14:03,720 What's going on? 297 00:14:03,730 --> 00:14:04,730 How could this be? 298 00:14:05,720 --> 00:14:06,180 This... 299 00:14:06,360 --> 00:14:06,820 This... 300 00:14:07,400 --> 00:14:09,320 You... 301 00:14:10,890 --> 00:14:11,930 Everyone. 302 00:14:12,000 --> 00:14:12,760 I'm sorry. 303 00:14:12,780 --> 00:14:13,560 We're having some problems 304 00:14:13,560 --> 00:14:14,690 with our equipment. 305 00:14:14,740 --> 00:14:15,300 Please 306 00:14:15,330 --> 00:14:16,080 evacuate in an orderly manner. 307 00:14:16,080 --> 00:14:16,940 Okay, let's go. 308 00:14:17,250 --> 00:14:17,710 Come on. 309 00:14:18,140 --> 00:14:19,310 Everyone, evacuate in an orderly manner. 310 00:14:19,310 --> 00:14:20,840 Take care of your children. 311 00:14:25,360 --> 00:14:26,070 Did you 312 00:14:26,090 --> 00:14:27,570 break the system 313 00:14:27,600 --> 00:14:29,260 when you hacked the carousel? 314 00:14:29,660 --> 00:14:30,300 I didn't. 315 00:14:30,870 --> 00:14:32,350 You said you hacked it? 316 00:14:32,570 --> 00:14:33,480 I lied to you. 317 00:14:37,950 --> 00:14:38,720 But 318 00:14:38,810 --> 00:14:41,080 I've already told the staff 319 00:14:41,240 --> 00:14:42,560 that you did it. 320 00:14:42,720 --> 00:14:43,450 What? 321 00:14:43,950 --> 00:14:46,380 [Forest World Monitoring Center] 322 00:14:44,330 --> 00:14:45,160 I'm fixing it. 323 00:14:45,180 --> 00:14:45,920 Don't worry. 324 00:14:46,950 --> 00:14:48,350 Can you do it? Are you done? 325 00:14:48,350 --> 00:14:49,360 Right away. 326 00:14:51,720 --> 00:14:52,370 Listen. 327 00:14:52,400 --> 00:14:53,620 You're in big trouble today. 328 00:14:53,620 --> 00:14:54,810 If you still can't fix it, 329 00:14:54,810 --> 00:14:56,070 we'll call the police. 330 00:14:56,140 --> 00:14:57,310 I didn't do it. 331 00:14:57,330 --> 00:14:58,170 Enough. Stop talking. 332 00:14:58,170 --> 00:14:58,790 Hurry up. 333 00:14:59,900 --> 00:15:00,270 I... 334 00:15:13,760 --> 00:15:15,080 How do I fix this? 335 00:15:16,120 --> 00:15:16,780 Move aside. 336 00:15:17,250 --> 00:15:18,150 Don't disturb me. 337 00:15:18,150 --> 00:15:19,030 Get up, 338 00:15:26,280 --> 00:15:27,010 okay? 339 00:15:27,640 --> 00:15:28,520 Can you do it? 340 00:15:58,560 --> 00:15:59,150 Done. 341 00:15:59,170 --> 00:15:59,570 Great. 342 00:15:59,570 --> 00:16:00,170 Thank you. 343 00:16:00,210 --> 00:16:00,880 Thank you. 344 00:16:01,900 --> 00:16:03,560 The equipment is working now. 345 00:16:06,690 --> 00:16:07,370 When did you 346 00:16:07,390 --> 00:16:08,750 prepare this ring? 347 00:16:10,690 --> 00:16:11,490 Do you like it? 348 00:16:11,730 --> 00:16:12,330 Yes. 349 00:16:12,700 --> 00:16:14,630 -Aunt Yibai. -I’m glad you like it. 350 00:16:15,770 --> 00:16:16,530 Sorry. 351 00:16:19,600 --> 00:16:20,660 Congratulations. 352 00:16:26,140 --> 00:16:26,720 Thank you, Dan 353 00:16:26,720 --> 00:16:27,850 for lining up for us. 354 00:16:28,170 --> 00:16:29,570 I did it for Aunt Yibai. 355 00:16:30,800 --> 00:16:32,170 Don't do this again. 356 00:16:33,000 --> 00:16:34,760 Don't ask Dan to do things for you again. 357 00:16:34,760 --> 00:16:35,250 Fine. 358 00:16:35,690 --> 00:16:36,640 I won't. 359 00:16:39,720 --> 00:16:41,980 Congratulations, guys. 360 00:16:48,930 --> 00:16:49,860 Are you jealous? 361 00:16:50,830 --> 00:16:51,630 If you are, 362 00:16:51,650 --> 00:16:52,600 ask the old man next to you 363 00:16:52,600 --> 00:16:53,600 to buy one for you. 364 00:16:59,020 --> 00:16:59,700 Wait. 365 00:17:00,280 --> 00:17:01,120 Gu Jiuli, 366 00:17:01,420 --> 00:17:03,310 in the afternoon, Dan said that 367 00:17:03,760 --> 00:17:05,290 you two are together. 368 00:17:05,400 --> 00:17:07,359 As her family, I haven't agreed yet. 369 00:17:07,359 --> 00:17:09,130 My niece is only 21 years old. 370 00:17:09,160 --> 00:17:10,290 Shouldn't she 371 00:17:10,329 --> 00:17:11,790 focus on her career first? 372 00:17:13,569 --> 00:17:15,410 It's a stopgap measure. 373 00:17:15,760 --> 00:17:16,960 Don't we have to 374 00:17:16,990 --> 00:17:18,829 get your permission first? 375 00:17:18,849 --> 00:17:19,930 How would I know 376 00:17:20,599 --> 00:17:21,920 if he's sincere about you? 377 00:17:21,920 --> 00:17:23,250 I'll prove it to you now. 378 00:17:23,920 --> 00:17:24,980 What are you doing? 379 00:17:37,160 --> 00:17:38,090 Don't look at me. 380 00:17:38,690 --> 00:17:40,550 Why are you looking at your uncle? 381 00:17:40,680 --> 00:17:42,240 Anything that Yibai says 382 00:17:42,770 --> 00:17:43,740 is right. 383 00:17:50,800 --> 00:17:51,860 Put down the knife. 384 00:17:52,190 --> 00:17:52,890 How can you hold a knife 385 00:17:52,890 --> 00:17:53,770 at your uncle? 386 00:17:54,530 --> 00:17:56,040 If you have time, 387 00:17:56,210 --> 00:17:57,940 please spare a thought for Dan. 388 00:17:58,420 --> 00:17:59,460 Settle down 389 00:17:59,480 --> 00:18:00,280 with my niece. 390 00:18:05,560 --> 00:18:06,290 Jiuli. 391 00:18:08,810 --> 00:18:10,010 Dan is about to graduate. 392 00:18:10,010 --> 00:18:11,090 She did so well 393 00:18:11,120 --> 00:18:12,030 at Jiuqian. 394 00:18:12,570 --> 00:18:13,520 Shouldn't we 395 00:18:13,810 --> 00:18:15,340 give her a better position? 396 00:18:18,320 --> 00:18:19,840 Say something. 397 00:18:24,950 --> 00:18:26,940 Jiuqian can't keep me. 398 00:18:27,610 --> 00:18:29,390 I'm Qixiu's top streamer, 399 00:18:29,640 --> 00:18:30,670 Dai. 400 00:18:38,040 --> 00:18:38,640 It's okay. 401 00:18:40,360 --> 00:18:41,560 No matter what you do, 402 00:18:42,050 --> 00:18:43,110 I will support you. 403 00:18:47,760 --> 00:18:48,490 Well, 404 00:18:48,520 --> 00:18:49,310 you can start by helping me 405 00:18:49,310 --> 00:18:50,510 move tomorrow. 406 00:18:50,540 --> 00:18:51,200 No problem. 407 00:18:56,050 --> 00:18:57,250 I'm almost done here. 408 00:18:57,530 --> 00:18:58,840 Are you done packing? 409 00:19:06,650 --> 00:19:08,660 [3547 steps today] 410 00:19:31,840 --> 00:19:32,880 Not all efforts 411 00:19:32,910 --> 00:19:33,890 reap rewards. 412 00:19:33,910 --> 00:19:35,110 You're not a professional. 413 00:19:35,110 --> 00:19:35,830 No matter how hard you train, 414 00:19:35,830 --> 00:19:36,750 it's useless. 415 00:19:36,820 --> 00:19:37,750 Give up sooner. 416 00:19:37,770 --> 00:19:38,750 It's better for everyone. 417 00:19:38,750 --> 00:19:40,450 It's not a singing competition. 418 00:19:40,450 --> 00:19:41,730 What's with the high notes? 419 00:19:41,730 --> 00:19:42,410 I can't sacrifice 420 00:19:42,410 --> 00:19:43,450 the overall stage 421 00:19:43,470 --> 00:19:45,270 for someone's strengths, can I? 422 00:19:45,540 --> 00:19:46,760 It's already been approved in the meeting. 423 00:19:46,760 --> 00:19:47,890 It can't be changed. 424 00:19:50,690 --> 00:19:51,690 Why I started. 425 00:19:52,170 --> 00:19:53,030 I've decided to 426 00:19:53,290 --> 00:19:55,550 withdraw from the Qixiu Grand Ceremony. 427 00:20:15,910 --> 00:20:16,390 Hello? 428 00:20:17,040 --> 00:20:17,960 Where are you? 429 00:20:18,960 --> 00:20:20,650 I'm not done packing. 430 00:20:21,160 --> 00:20:23,160 I was having a graduation gathering 431 00:20:23,890 --> 00:20:25,170 and a classmate left first. 432 00:20:25,170 --> 00:20:26,370 I was sending her off. 433 00:20:26,410 --> 00:20:28,400 It's too noisy. I didn't hear the phone. 434 00:20:28,400 --> 00:20:29,410 Where are you? 435 00:20:31,400 --> 00:20:32,440 I'm behind you. 436 00:20:52,970 --> 00:20:55,090 The gathering ended early. 437 00:20:55,550 --> 00:20:56,590 I had nowhere to go 438 00:20:56,970 --> 00:20:58,170 so I came to the field. 439 00:21:02,920 --> 00:21:05,130 I ate too much 440 00:21:05,530 --> 00:21:07,010 so I'm digesting the food. 441 00:21:07,650 --> 00:21:09,980 I've gained weight in the past few months. 442 00:21:17,560 --> 00:21:19,640 Why are you looking at me? 443 00:21:19,730 --> 00:21:20,730 Don't worry. 444 00:21:21,000 --> 00:21:22,290 I'll be able to eat 445 00:21:22,320 --> 00:21:23,460 with you later. 446 00:21:23,500 --> 00:21:24,960 If you can't bear to leave, 447 00:21:26,770 --> 00:21:27,640 go back. 448 00:21:29,890 --> 00:21:31,420 What are you talking about? 449 00:21:32,260 --> 00:21:33,760 Isn't this what it's like after graduation? 450 00:21:33,760 --> 00:21:35,330 Everyone goes their separate ways. 451 00:21:35,330 --> 00:21:36,250 What can I do? 452 00:21:36,280 --> 00:21:37,500 Can I ask her 453 00:21:37,520 --> 00:21:38,440 not to leave? 454 00:21:40,670 --> 00:21:43,470 You've just announced your withdrawal verbally. 455 00:21:44,070 --> 00:21:45,090 The final program for the show 456 00:21:45,090 --> 00:21:46,290 is not confirmed yet. 457 00:21:46,640 --> 00:21:47,360 The personal opinions 458 00:21:47,360 --> 00:21:48,560 of the stage director 459 00:21:48,600 --> 00:21:50,060 doesn't represent Qixiu. 460 00:21:50,530 --> 00:21:51,190 And Qixiu definitely 461 00:21:51,190 --> 00:21:52,630 wants you to go. 462 00:21:53,000 --> 00:21:54,110 After all, you 463 00:21:54,140 --> 00:21:54,720 cultivated your own following 464 00:21:54,720 --> 00:21:55,720 as a KOL. 465 00:21:57,920 --> 00:21:58,930 I know. 466 00:22:00,130 --> 00:22:01,390 But there's no need... 467 00:22:02,090 --> 00:22:03,340 No need to go back. 468 00:22:06,000 --> 00:22:07,840 The rules are the rules. 469 00:22:08,470 --> 00:22:09,670 Unreasonable rules 470 00:22:09,900 --> 00:22:10,760 can be resolved 471 00:22:10,760 --> 00:22:12,160 through communication. 472 00:22:14,070 --> 00:22:15,350 Besides, 473 00:22:16,130 --> 00:22:17,770 I'm one of the sponsors. 474 00:22:18,810 --> 00:22:20,000 I can help you 475 00:22:20,640 --> 00:22:22,490 make some suggestions 476 00:22:22,850 --> 00:22:24,440 without undermining fairness. 477 00:22:24,440 --> 00:22:25,920 That's not the problem. 478 00:22:27,560 --> 00:22:28,960 What's the problem then? 479 00:22:30,250 --> 00:22:31,650 The problem is, 480 00:22:34,320 --> 00:22:35,950 no matter how the rules change, 481 00:22:35,950 --> 00:22:36,590 I don't want to 482 00:22:36,590 --> 00:22:38,720 take part in the Qixiu Grand Ceremony. 483 00:22:40,050 --> 00:22:41,000 I can see that 484 00:22:41,370 --> 00:22:42,770 you really like the stage 485 00:22:43,520 --> 00:22:45,320 and you have a chance to get on it. 486 00:22:46,080 --> 00:22:47,540 Why don't you give it a try? 487 00:22:51,400 --> 00:22:52,770 Because I can't do it. 488 00:22:56,400 --> 00:22:57,200 Hao Liang. 489 00:22:58,120 --> 00:22:59,170 I'm confused. 490 00:23:00,490 --> 00:23:01,650 Why do you always think 491 00:23:01,650 --> 00:23:02,570 you can't do it? 492 00:23:04,240 --> 00:23:05,150 Because I can't. 493 00:23:05,150 --> 00:23:05,900 Because I'll mess it up. 494 00:23:05,900 --> 00:23:07,160 Because I'll hold Cute Mengmeng back. 495 00:23:07,160 --> 00:23:08,490 How's that for a reason? 496 00:23:08,620 --> 00:23:10,150 But you haven't even tried. 497 00:23:10,600 --> 00:23:11,930 You've been working hard. 498 00:23:11,930 --> 00:23:13,730 You've overcome your physical weakness. 499 00:23:13,730 --> 00:23:15,330 You've made great progress. 500 00:23:15,920 --> 00:23:17,580 So what if I've made progress? 501 00:23:18,160 --> 00:23:19,240 I work my ass off 502 00:23:19,270 --> 00:23:20,010 just to get to 503 00:23:20,060 --> 00:23:20,640 where you people 504 00:23:20,640 --> 00:23:21,920 start off. 505 00:23:25,150 --> 00:23:27,710 You've always wondered 506 00:23:28,870 --> 00:23:29,950 why some people 507 00:23:29,970 --> 00:23:31,900 only get 69 points for Higher Mathematics 508 00:23:31,900 --> 00:23:34,730 and don't get more than 36 points for the general assessment. 509 00:23:34,730 --> 00:23:35,840 Since I was a kid, 510 00:23:35,870 --> 00:23:37,000 I've been mediocre. 511 00:23:37,490 --> 00:23:38,890 You're telling me to try. 512 00:23:39,280 --> 00:23:39,840 Do you think 513 00:23:39,840 --> 00:23:41,040 I've never tried? 514 00:23:41,500 --> 00:23:42,770 I know better than anyone 515 00:23:42,770 --> 00:23:43,360 how it feels to try 516 00:23:43,360 --> 00:23:44,690 and not get any results. 517 00:23:46,880 --> 00:23:48,880 Whether it's exams or running, 518 00:23:49,760 --> 00:23:51,140 I can't even meet half of 519 00:23:51,170 --> 00:23:52,500 my mom's requirements. 520 00:23:54,290 --> 00:23:55,440 I can only sing. 521 00:23:55,460 --> 00:23:56,740 I only like singing. 522 00:23:57,330 --> 00:23:58,090 It's the only 523 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 saving grace I have to prove myself. 524 00:24:01,680 --> 00:24:03,290 If it's gone too, 525 00:24:05,520 --> 00:24:06,320 I really don't know 526 00:24:06,320 --> 00:24:07,360 what I'd do. 527 00:24:10,800 --> 00:24:11,790 You're telling me to try. 528 00:24:11,790 --> 00:24:13,450 But I really don't want to try. 529 00:24:16,040 --> 00:24:16,810 I'm really afraid 530 00:24:16,810 --> 00:24:18,010 I'll ruin the stage. 531 00:24:18,890 --> 00:24:20,520 Then I'll lose everything. 532 00:24:55,610 --> 00:24:56,740 Dan, you're back. 533 00:25:36,090 --> 00:25:38,450 Dan, I'm leaving. 534 00:25:39,790 --> 00:25:40,610 Take care. 535 00:25:41,900 --> 00:25:42,570 Aren't you going to ask me 536 00:25:42,570 --> 00:25:43,680 where I'm going? 537 00:25:45,850 --> 00:25:46,920 Where are you going? 538 00:25:46,920 --> 00:25:48,080 I'm going to Beijing. 539 00:25:48,080 --> 00:25:48,920 It's far away. 540 00:25:49,750 --> 00:25:50,830 Have a safe trip. 541 00:25:52,720 --> 00:25:53,170 I... 542 00:25:53,760 --> 00:25:54,520 Dan. 543 00:25:54,870 --> 00:25:56,050 I'm leaving. 544 00:25:56,070 --> 00:25:57,150 Turn around and look. 545 00:25:57,150 --> 00:25:58,340 I've packed my luggage. 546 00:25:58,340 --> 00:25:59,470 I'm leaving. 547 00:25:59,500 --> 00:25:59,910 I'm... 548 00:26:00,750 --> 00:26:01,300 leaving. 549 00:26:06,520 --> 00:26:08,840 Good luck with your work. 550 00:26:12,770 --> 00:26:13,550 Thank you. 551 00:26:24,490 --> 00:26:26,030 I'm leaving. 552 00:26:26,410 --> 00:26:28,580 Don't you want to share this information 553 00:26:28,580 --> 00:26:29,620 with others? 554 00:26:32,560 --> 00:26:34,010 With who? 555 00:26:35,690 --> 00:26:37,400 With the boy 556 00:26:37,480 --> 00:26:38,810 who's closest to you. 557 00:26:40,620 --> 00:26:41,460 Has 558 00:26:41,740 --> 00:26:43,850 Panpan not given up on Mr. Gu? 559 00:26:44,460 --> 00:26:45,530 That's not good. 560 00:26:45,560 --> 00:26:46,710 Forget it. 561 00:26:47,680 --> 00:26:49,860 You still haven't let go of Zhu Yi? 562 00:26:50,980 --> 00:26:52,370 Zhu... Zhu Yi? 563 00:26:52,440 --> 00:26:54,040 There's nothing between us. 564 00:26:54,480 --> 00:26:55,280 Then call him 565 00:26:55,360 --> 00:26:56,110 now 566 00:26:56,650 --> 00:26:57,440 and tell him 567 00:26:57,730 --> 00:26:58,840 I'm packed. 568 00:26:59,280 --> 00:27:00,610 Yang Panpan is leaving. 569 00:27:02,890 --> 00:27:03,410 Okay. 570 00:27:05,360 --> 00:27:05,840 Hurry. 571 00:27:08,050 --> 00:27:08,650 Now? 572 00:27:11,880 --> 00:27:13,470 Alright. 573 00:27:14,000 --> 00:27:14,770 Okay. 574 00:27:17,990 --> 00:27:19,320 Put it on speaker. 575 00:27:19,340 --> 00:27:21,100 Play it out loud? 576 00:27:22,490 --> 00:27:23,240 Are there any secrets between you two 577 00:27:23,240 --> 00:27:24,570 that I can't know about? 578 00:27:31,130 --> 00:27:32,610 Smile, okay? 579 00:27:32,770 --> 00:27:34,300 Come on, stand in position. 580 00:27:34,600 --> 00:27:35,200 Hello? 581 00:27:35,710 --> 00:27:37,430 Calling me instead of going on a date. 582 00:27:37,430 --> 00:27:38,230 You missed me? 583 00:27:39,000 --> 00:27:40,600 I have something to tell you. 584 00:27:41,740 --> 00:27:43,180 You thought it through 585 00:27:43,930 --> 00:27:45,530 and decided to confess to me? 586 00:27:46,850 --> 00:27:49,650 Not me, but Yang Panpan. 587 00:27:57,480 --> 00:27:58,940 She wants to confess to me? 588 00:27:59,600 --> 00:28:01,280 Are you threatening me? 589 00:28:02,250 --> 00:28:03,000 Nonsense! 590 00:28:03,080 --> 00:28:04,440 Who wants to confess to you? 591 00:28:04,440 --> 00:28:05,170 I'm leaving. 592 00:28:05,200 --> 00:28:06,140 Hao Liang insisted on telling you. 593 00:28:06,140 --> 00:28:07,270 I couldn't stop her. 594 00:28:07,290 --> 00:28:08,690 I'm leaving. That's all. 595 00:28:08,800 --> 00:28:09,720 Bye. 596 00:28:11,570 --> 00:28:12,970 Hello? 597 00:28:16,360 --> 00:28:16,840 Here. 598 00:28:17,910 --> 00:28:19,520 I insisted on telling... 599 00:28:20,050 --> 00:28:20,980 What did she say? 600 00:28:33,040 --> 00:28:33,770 Who's that? 601 00:28:37,360 --> 00:28:38,290 Why are you here? 602 00:28:51,480 --> 00:28:52,540 Are you here for me? 603 00:28:53,090 --> 00:28:54,050 I'm here for Dan. 604 00:28:56,010 --> 00:28:56,820 Why? 605 00:29:00,440 --> 00:29:01,770 Dan insisted that I come 606 00:29:02,820 --> 00:29:03,680 to persuade you 607 00:29:05,080 --> 00:29:06,740 to stay in Shanghai, alright? 608 00:29:06,840 --> 00:29:07,760 No, I... 609 00:29:11,850 --> 00:29:12,980 You're not sincere. 610 00:29:14,240 --> 00:29:15,570 I came here personally. 611 00:29:19,530 --> 00:29:21,000 Can't you have a heart? 612 00:29:23,850 --> 00:29:24,410 Yes or no? 613 00:29:32,020 --> 00:29:32,940 Fine. 614 00:29:37,750 --> 00:29:39,570 Then I... 615 00:29:39,600 --> 00:29:40,530 -Go out. -Go out. 616 00:29:50,600 --> 00:29:51,090 Pan. 617 00:30:25,440 --> 00:30:26,360 Mr. Gu. 618 00:30:26,680 --> 00:30:27,680 Who's Mr. Gu? 619 00:30:27,950 --> 00:30:28,880 I'm your mother. 620 00:30:29,460 --> 00:30:31,100 I'm at the train station now. 621 00:30:31,630 --> 00:30:32,680 See you at Aunt Yibai's 622 00:30:32,680 --> 00:30:33,750 in half an hour. 623 00:30:50,770 --> 00:30:51,570 Oh no. 624 00:30:51,890 --> 00:30:52,750 Does my mom know 625 00:30:52,770 --> 00:30:53,730 about Dai? 626 00:30:53,930 --> 00:30:55,050 Don't panic. 627 00:30:55,080 --> 00:30:55,940 If she didn't know, 628 00:30:55,940 --> 00:30:56,900 why would she come suddenly? 629 00:30:56,900 --> 00:30:57,930 Aren't you about to graduate? 630 00:30:57,930 --> 00:30:59,810 It's normal for her to visit you. 631 00:31:01,050 --> 00:31:01,650 No matter what, 632 00:31:01,650 --> 00:31:02,560 I can't let my mom know 633 00:31:02,560 --> 00:31:03,690 of Dai's existence. 634 00:31:05,010 --> 00:31:05,810 Selfie light. 635 00:31:09,490 --> 00:31:10,220 Don't speak. 636 00:31:12,280 --> 00:31:12,850 Cousin. 637 00:31:13,450 --> 00:31:14,580 You're downstairs? 638 00:31:14,640 --> 00:31:15,570 Okay. 639 00:31:15,600 --> 00:31:16,730 I'll be right there. 640 00:31:17,960 --> 00:31:18,770 Your mom is downstairs. 641 00:31:18,770 --> 00:31:19,410 Hurry up. 642 00:31:19,540 --> 00:31:21,070 Hurry up. Keep everything. 643 00:31:34,600 --> 00:31:35,360 Mom. 644 00:31:50,850 --> 00:31:52,570 I'll get changed now. 645 00:32:07,420 --> 00:32:08,620 It's better for a girl 646 00:32:08,640 --> 00:32:10,040 to be dignified. 647 00:32:11,910 --> 00:32:12,770 Mom, 648 00:32:13,440 --> 00:32:14,810 what's the reason 649 00:32:14,960 --> 00:32:16,330 for your visit? 650 00:32:16,930 --> 00:32:17,930 What do you think? 651 00:32:23,980 --> 00:32:24,750 It's because 652 00:32:24,780 --> 00:32:26,900 I'm about to graduate, right? 653 00:32:35,670 --> 00:32:36,230 Oh no. 654 00:32:36,490 --> 00:32:37,840 I only cleaned the room 655 00:32:37,990 --> 00:32:39,520 and forgot the living room. 656 00:32:40,030 --> 00:32:41,180 This is just a toy. 657 00:32:41,360 --> 00:32:42,160 Toy? 658 00:32:44,600 --> 00:32:46,200 Don't think I know nothing. 659 00:32:46,560 --> 00:32:47,680 A student of mine 660 00:32:47,960 --> 00:32:49,700 did this costume thing 661 00:32:49,800 --> 00:32:51,890 and fooled around with all sorts of people. 662 00:32:51,890 --> 00:32:52,620 Last month, 663 00:32:53,400 --> 00:32:54,470 they dropped out. 664 00:32:56,090 --> 00:32:57,810 No, no. 665 00:32:57,840 --> 00:32:58,300 This... 666 00:32:58,770 --> 00:32:59,610 Oh no. 667 00:33:00,040 --> 00:33:01,660 She does know about Dai. 668 00:33:06,600 --> 00:33:08,940 Actually, I... 669 00:33:09,720 --> 00:33:11,180 Stop defending your aunt. 670 00:33:13,320 --> 00:33:14,000 Me? 671 00:33:14,510 --> 00:33:15,330 Don't think I can't control you 672 00:33:15,330 --> 00:33:16,660 because you're old now. 673 00:33:16,720 --> 00:33:18,040 You're acting like this. 674 00:33:18,040 --> 00:33:19,020 How can I be at ease 675 00:33:19,020 --> 00:33:20,300 leaving Dan with you? 676 00:33:21,080 --> 00:33:21,810 Cousin. 677 00:33:21,840 --> 00:33:22,600 Mom. 678 00:33:23,290 --> 00:33:24,280 This mask 679 00:33:24,310 --> 00:33:25,420 was actually worn by Aunt Yibai 680 00:33:25,420 --> 00:33:27,220 to parties. 681 00:33:27,530 --> 00:33:28,800 Don't make a fuss. 682 00:33:32,400 --> 00:33:35,000 A levee of a thousand li can be destroyed by a single ant hole. 683 00:33:35,000 --> 00:33:37,520 Big cities offer many temptations, and come with great risks. 684 00:33:37,520 --> 00:33:39,480 Today, it's a masked party. 685 00:33:39,500 --> 00:33:40,160 Tomorrow, it's 686 00:33:40,160 --> 00:33:41,440 a naked party. 687 00:33:42,760 --> 00:33:44,640 You'd better be careful. 688 00:33:49,970 --> 00:33:51,030 It's your turn now. 689 00:33:51,890 --> 00:33:52,440 Tell me. 690 00:33:53,570 --> 00:33:54,480 Me? 691 00:33:54,850 --> 00:33:56,770 If it's not about Dai, 692 00:33:57,130 --> 00:33:58,330 what else could it be? 693 00:34:04,330 --> 00:34:05,730 Now that you've grown up, 694 00:34:06,150 --> 00:34:07,140 you're hiding from mom 695 00:34:07,140 --> 00:34:08,600 that you have a boyfriend. 696 00:34:11,219 --> 00:34:12,159 Well, maybe 697 00:34:12,190 --> 00:34:13,260 I let it slip 698 00:34:13,280 --> 00:34:15,010 when I was on the phone earlier. 699 00:34:17,159 --> 00:34:18,139 I didn't. 700 00:34:19,250 --> 00:34:20,520 Mom, I didn't. 701 00:34:20,590 --> 00:34:21,730 Is it true or not? 702 00:34:24,560 --> 00:34:25,440 Dan. 703 00:34:25,610 --> 00:34:27,409 Stop hiding it from your mother. 704 00:34:27,500 --> 00:34:28,230 Cousin. 705 00:34:28,670 --> 00:34:30,150 Dan has a boyfriend. 706 00:34:30,290 --> 00:34:31,120 He's nice. 707 00:34:31,199 --> 00:34:32,400 He's quite reliable. 708 00:34:37,770 --> 00:34:39,300 Let's have dinner with him. 709 00:34:40,310 --> 00:34:41,510 W-w-what? 710 00:34:41,840 --> 00:34:42,969 What? 711 00:34:43,080 --> 00:34:44,290 You're not young anymore. 712 00:34:44,290 --> 00:34:45,000 Why are you still 713 00:34:45,000 --> 00:34:46,330 so muddled all the time? 714 00:34:46,639 --> 00:34:48,810 If you two are serious, 715 00:34:48,840 --> 00:34:49,719 I should 716 00:34:49,760 --> 00:34:50,760 help you judge him 717 00:34:50,920 --> 00:34:52,110 and appraise him. 718 00:35:05,090 --> 00:35:06,050 Hello, Gu Jiuli. 719 00:35:06,130 --> 00:35:07,440 I got my cousin for you. 720 00:35:07,790 --> 00:35:09,250 You know what to do, right? 721 00:35:09,610 --> 00:35:10,490 Let me tell you. 722 00:35:10,510 --> 00:35:11,620 My cousin 723 00:35:11,720 --> 00:35:12,640 has been a Director of Education 724 00:35:12,640 --> 00:35:13,610 for over 30 years. 725 00:35:13,610 --> 00:35:14,410 Nothing else. 726 00:35:14,500 --> 00:35:16,420 Her eyes are like the Monkey King's. 727 00:35:16,420 --> 00:35:17,350 She's a tough nut 728 00:35:17,900 --> 00:35:18,680 to crack. 729 00:35:20,660 --> 00:35:22,190 What does your cousin like? 730 00:35:22,530 --> 00:35:24,080 What she likes? 731 00:35:24,680 --> 00:35:26,130 Her biggest hobby 732 00:35:26,160 --> 00:35:27,560 is to abide by the rules. 733 00:35:27,720 --> 00:35:28,400 Oh yes. 734 00:35:28,500 --> 00:35:29,900 She never accepts gifts. 735 00:35:30,250 --> 00:35:31,270 If you want to please her 736 00:35:31,270 --> 00:35:32,160 with gifts, 737 00:35:32,190 --> 00:35:32,670 well, 738 00:35:33,260 --> 00:35:34,460 it'll depend on fate. 739 00:35:37,000 --> 00:35:37,640 Also. 740 00:35:38,060 --> 00:35:38,650 Are you sure 741 00:35:38,650 --> 00:35:40,050 you want to do it that way? 742 00:35:41,350 --> 00:35:41,960 According to Yibai's 743 00:35:41,960 --> 00:35:43,400 description of her cousin, 744 00:35:43,400 --> 00:35:44,230 I'm not optimistic 745 00:35:44,230 --> 00:35:45,230 about your plan. 746 00:35:49,970 --> 00:35:51,160 Let's talk about it 747 00:35:51,180 --> 00:35:52,110 after tomorrow. 748 00:35:52,200 --> 00:35:52,600 Okay. 749 00:35:57,470 --> 00:35:58,450 If it's up to me, 750 00:35:58,980 --> 00:35:59,690 you should give her 751 00:35:59,690 --> 00:36:01,020 a limited-edition bag. 752 00:36:01,360 --> 00:36:03,090 A good bag treats all ailments. 753 00:36:04,720 --> 00:36:07,180 Why do I think you're the one with an ailment? 754 00:36:08,090 --> 00:36:08,950 Gold bars then. 755 00:36:09,130 --> 00:36:10,640 Gold bars represent your heart. 756 00:36:10,640 --> 00:36:11,690 So vulgar. 757 00:36:12,200 --> 00:36:13,800 Vulgar. Fine. 758 00:36:16,090 --> 00:36:18,550 Let me think of something that's not vulgar. 759 00:36:20,010 --> 00:36:21,330 Nutritional products. 760 00:36:21,330 --> 00:36:22,680 Nutritional products are definitely 761 00:36:22,680 --> 00:36:23,810 a hit with everyone. 762 00:36:24,530 --> 00:36:25,730 I don't want that. 763 00:36:25,750 --> 00:36:27,220 I want to kill it with one shot. 764 00:36:27,220 --> 00:36:28,520 Can't you give any good advice 765 00:36:28,520 --> 00:36:29,920 with that brain of yours? 766 00:36:31,050 --> 00:36:31,680 Gu Jiuli. 767 00:36:31,940 --> 00:36:33,000 I'm helping you out, 768 00:36:33,000 --> 00:36:34,280 and it's fine if you don't thank me, 769 00:36:34,280 --> 00:36:35,880 but now you're insulting me. 770 00:36:36,210 --> 00:36:37,320 I didn't beg you. 771 00:36:39,930 --> 00:36:42,120 You're so stubborn. 772 00:36:42,970 --> 00:36:43,880 If you don't beg me, 773 00:36:43,880 --> 00:36:45,940 I don't know what you can come up with. 774 00:37:02,320 --> 00:37:03,850 What do you want to give her? 775 00:37:04,330 --> 00:37:05,170 It's a secret. 776 00:37:08,630 --> 00:37:10,190 You're so stubborn. 777 00:37:32,090 --> 00:37:32,930 Mom, 778 00:37:33,810 --> 00:37:36,370 why don't we order some food outside 779 00:37:36,400 --> 00:37:37,410 and bring it back? 780 00:37:40,130 --> 00:37:40,680 Cousin. 781 00:37:40,800 --> 00:37:42,310 This is good Huaiyang cuisine. 782 00:37:42,310 --> 00:37:43,290 It's close to here too. 783 00:37:43,290 --> 00:37:45,090 How about this restaurant then? 784 00:37:45,700 --> 00:37:47,830 I've tried it before. It's delicious. 785 00:37:51,890 --> 00:37:53,080 This one is Hong Kong style. 786 00:37:53,080 --> 00:37:54,170 It's good too. 787 00:37:59,310 --> 00:38:00,270 Cousin. 788 00:38:00,380 --> 00:38:01,240 You have to tell me 789 00:38:01,240 --> 00:38:02,980 which restaurant you like. 790 00:38:03,160 --> 00:38:04,780 Otherwise, I can't book a table, 791 00:38:04,780 --> 00:38:05,420 right? 792 00:38:05,600 --> 00:38:06,680 What's the rush? 793 00:38:07,760 --> 00:38:08,890 I have my own plan. 794 00:38:12,140 --> 00:38:13,200 Yicheng delivery. 795 00:38:17,820 --> 00:38:19,010 Hello, Yicheng delivery. 796 00:38:19,010 --> 00:38:20,120 Here are the dishes Ms. Song ordered. 797 00:38:20,120 --> 00:38:20,890 Here you go. 798 00:38:25,360 --> 00:38:25,930 Bye. 799 00:38:33,150 --> 00:38:33,800 Mom. 800 00:38:34,850 --> 00:38:36,260 You're not going to... 801 00:38:36,280 --> 00:38:37,030 cook... 802 00:38:37,050 --> 00:38:38,330 -are you? -are you? 803 00:38:42,160 --> 00:38:44,280 Dan's boyfriend is coming home for the first time. 804 00:38:44,280 --> 00:38:46,080 How can I not show off my cooking? 805 00:38:46,290 --> 00:38:47,210 There's no need. 806 00:38:47,210 --> 00:38:48,430 Mom, don't bother. 807 00:38:48,560 --> 00:38:49,600 Let's go out and eat. 808 00:38:49,600 --> 00:38:50,400 I'll pay. 809 00:38:52,420 --> 00:38:53,590 Are you afraid my cooking 810 00:38:53,590 --> 00:38:54,400 won't be good? 811 00:38:56,020 --> 00:38:56,850 No. 812 00:38:56,960 --> 00:38:58,690 That's not what we meant. 813 00:38:59,770 --> 00:39:00,500 Give it to me. 814 00:39:00,600 --> 00:39:01,000 Cousin. 815 00:39:01,000 --> 00:39:02,420 I'm just afraid 816 00:39:02,450 --> 00:39:03,260 it's hard for you, 817 00:39:03,260 --> 00:39:03,970 you came all this way 818 00:39:03,970 --> 00:39:05,430 and you still have to cook. 819 00:39:05,760 --> 00:39:07,240 It’s just Suzhou. 820 00:39:07,330 --> 00:39:09,080 It’s 20 minutes on the high-speed rail. 821 00:39:09,080 --> 00:39:10,010 It's not tiring. 822 00:39:10,250 --> 00:39:11,240 It's not tiring at all. 823 00:39:11,240 --> 00:39:13,010 You have to clean up if you cook. 824 00:39:13,170 --> 00:39:14,230 It's troublesome. 825 00:39:14,250 --> 00:39:15,800 I'm afraid you'll be tired. 826 00:39:15,840 --> 00:39:17,160 How is it tiring? 827 00:39:17,190 --> 00:39:17,960 You guys can help 828 00:39:17,960 --> 00:39:19,160 too. 829 00:39:24,620 --> 00:39:25,740 You haven't 830 00:39:25,830 --> 00:39:26,450 had my cooking 831 00:39:26,450 --> 00:39:27,800 for a long time. 832 00:39:30,250 --> 00:39:31,560 Especially Dan. 833 00:39:33,610 --> 00:39:34,760 You've lost weight. 834 00:39:37,320 --> 00:39:38,500 I'll cook 835 00:39:38,520 --> 00:39:39,780 your favorite dishes. 836 00:39:40,290 --> 00:39:41,550 What do you want to eat? 837 00:39:43,310 --> 00:39:44,570 I just read the recipe. 838 00:39:45,000 --> 00:39:46,890 Buddha Jumps Over the Wall is not bad. 839 00:39:46,890 --> 00:39:47,490 Buddha... 840 00:39:48,570 --> 00:39:49,280 Buddha... 841 00:39:50,010 --> 00:39:51,540 Buddha Jumps Over the Wall. 842 00:39:53,810 --> 00:39:55,690 Look at your smile. 843 00:39:56,510 --> 00:39:57,480 What a smile on her face 844 00:39:57,480 --> 00:39:58,570 once she heard 845 00:39:58,720 --> 00:40:00,760 I'm going to make her favorite dish. 846 00:40:01,710 --> 00:40:02,440 Give it to me. 847 00:40:02,680 --> 00:40:03,980 The food will be ready soon. 46681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.