Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,290 --> 00:00:26,250
Ей...Мицуко.
2
00:01:58,321 --> 00:02:02,457
МАЛТРЕТИРАНАТА СЪПРУГА
Епизод 2 - ВРАТА КЪМ НОВИ УДОВОЛСТВИЯ
3
00:00:28,090 --> 00:00:29,880
Тръгвам на работа.
4
00:00:31,720 --> 00:00:34,260
Отива на работа пак толкова рано?
5
00:00:36,220 --> 00:00:38,220
Шибаняк такъв!
6
00:00:42,640 --> 00:00:43,810
Няма нужда да ме изпращаш.
7
00:00:44,230 --> 00:00:45,400
До после.
8
00:00:49,990 --> 00:00:54,160
Той винаги е бил умният брат.
9
00:00:54,740 --> 00:00:56,700
Аз винаги съм бил на заден план...
10
00:01:03,460 --> 00:01:05,880
Вечно всеки разчита на него.
11
00:01:06,330 --> 00:01:10,170
Баща ми ме мрази...
12
00:01:10,670 --> 00:01:13,340
А брат ми получава всичко.
13
00:01:14,760 --> 00:01:20,470
Той винаги получава всичко преди мен,
още даже преди да го е получил.
14
00:01:21,470 --> 00:01:24,190
Обаче, този път...
15
00:01:24,270 --> 00:01:25,730
Тя е моя!
16
00:01:40,700 --> 00:01:41,700
Свършвам!
17
00:01:45,920 --> 00:01:48,710
Изпий я, изпий я, сестричке.
18
00:02:10,440 --> 00:02:12,230
Къде е батко Коуджи?
19
00:02:12,690 --> 00:02:17,280
Каза, че го боли главата
и ще си почива днес.
20
00:02:17,990 --> 00:02:20,410
Да не би Коуджи да е болен?
21
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
М, Май, че да.
22
00:02:23,410 --> 00:02:27,330
Какво, но аз исках да си играеме.
23
00:02:31,210 --> 00:02:34,840
Да се обадим ли на доктора?
24
00:02:36,090 --> 00:02:38,090
Не мисля, че има нужда.
25
00:02:38,470 --> 00:02:39,970
Ъмм...
26
00:02:40,550 --> 00:02:45,390
Аз ще се грижа за него, така че
не се притеснявайте, майко.
27
00:03:03,330 --> 00:03:05,660
Хей, Мицуко.
28
00:03:07,210 --> 00:03:09,330
Да, какво има татко?
29
00:03:10,630 --> 00:03:14,880
Искаш ли да си вземеш... почивчица с мен?
30
00:03:15,300 --> 00:03:17,920
Ъм, трябва да се погрижа за Коуджи...
31
00:03:18,010 --> 00:03:21,680
Забрави за Коуджи.
32
00:03:26,350 --> 00:03:29,480
Но татко... Моля Ви престанете.
33
00:03:30,690 --> 00:03:31,980
Сестричке?
34
00:03:32,270 --> 00:03:34,020
Може ли да ми донесеш кърпа?
35
00:03:34,360 --> 00:03:35,690
Трябва да вървя.
36
00:03:36,110 --> 00:03:37,530
Извинете ме.
37
00:03:45,410 --> 00:03:47,580
Ще сменя кърпата с нова.
38
00:03:47,660 --> 00:03:49,960
Спокойно, това беше изценировка така или иначе.
39
00:03:51,500 --> 00:03:54,250
Благодаря ти, че ме спаси...
40
00:03:55,880 --> 00:03:57,670
За нищо...
41
00:04:01,720 --> 00:04:04,390
Ти си само моя!
42
00:04:05,760 --> 00:04:07,020
Затова очевидно го направих.
43
00:04:11,230 --> 00:04:13,230
Ще трябва сега да ми позволиш
да ти го начукам в дупенцето.
44
00:04:13,560 --> 00:04:16,440
Н-Най-добре е да престанеш Коуджи.
45
00:04:17,900 --> 00:04:22,610
Не отидох на даскало днес, защото искам парченце
от сладкото ти задниче!
46
00:04:23,780 --> 00:04:25,910
Не можем да го правим повече...
47
00:04:26,240 --> 00:04:28,040
Нека това бъде за последно.
48
00:04:28,120 --> 00:04:29,790
Обещай ми...
49
00:04:33,830 --> 00:04:35,420
Какво е толкова смешно?
50
00:04:35,960 --> 00:04:37,800
Моля те послушай ме.
51
00:04:38,550 --> 00:04:42,970
Казваш едно и също нещо всеки път.
52
00:04:46,810 --> 00:04:53,440
През тези два месеца, чуках задника ти
толкова много пъти, и никой не ни видя.
53
00:04:53,520 --> 00:04:58,270
Изпиваше ми спермата преди още да си хапнала.
54
00:04:58,360 --> 00:05:05,450
А всяка сутрин, когато го изсмучеш ми
поглъщаше пикнята и спермата жадно.
55
00:05:10,250 --> 00:05:15,460
Не искаш брат ми да разбере,
така че ме слушай!
56
00:05:16,000 --> 00:05:18,590
Ако си разбрала, си покажи циците.
57
00:05:24,680 --> 00:05:26,680
Толкова са напращели, както обикновено.
58
00:05:26,720 --> 00:05:28,810
Какви цици само.
59
00:05:38,110 --> 00:05:39,770
Зърната ти са втвърдени.
60
00:05:41,570 --> 00:05:44,360
Знам слабите ти местенца!
61
00:05:52,040 --> 00:05:54,500
Хвърчи, хвърчи, погледни я само тая струя!
62
00:05:56,120 --> 00:05:58,630
Сестричке, позволи ми да пийна от млекцето ти!
63
00:06:12,890 --> 00:06:16,560
Всичко твое е за мен, сестричке, и на никой друг.
64
00:06:18,900 --> 00:06:20,400
Коуджи...
65
00:06:20,480 --> 00:06:21,400
Сестричке!
66
00:06:21,610 --> 00:06:23,360
Мамо!!!!
67
00:06:29,620 --> 00:06:31,240
О, Ая.
68
00:06:31,370 --> 00:06:33,200
Добре дошла, А-чан.
69
00:06:34,120 --> 00:06:39,580
Знаеш ли, изядох си всичко на обяд днес!
70
00:06:40,130 --> 00:06:42,340
Еха, а грахчетата изяде ли си също?
71
00:06:47,760 --> 00:06:50,800
Не задника ми отново...
72
00:06:53,720 --> 00:06:55,890
Добра работа, А-чан.
73
00:06:56,390 --> 00:06:58,100
Как е Коджи?
74
00:06:59,730 --> 00:07:02,230
Температурата му спадна.
75
00:07:02,360 --> 00:07:04,070
И сега яде....!
76
00:07:23,130 --> 00:07:25,760
Опа, да не вземе и оттам да бликне мляко.
77
00:07:29,550 --> 00:07:33,930
Хмм, чудя се какво ли щеше да е ако
млякото излизаше от задника или вагината.
78
00:07:36,430 --> 00:07:38,640
Само недей та...там.
79
00:07:39,770 --> 00:07:41,600
Мога така да забременея...
80
00:07:43,400 --> 00:07:48,820
Защо? Като жена на брат му аз трябва да
му се противопоставям, обаче...
81
00:07:50,240 --> 00:07:52,120
Искаш ли го в дупето!?
82
00:07:52,700 --> 00:07:56,080
Миризливо и мръсно е, но за теб ще го направя.
83
00:07:57,750 --> 00:07:59,620
Ти си толкова вулгарен...
84
00:08:02,130 --> 00:08:07,050
Задника ми няма да издържи с този голям пенис в мен.
85
00:08:13,550 --> 00:08:16,310
Мицуко, нещо има ли?
86
00:08:16,680 --> 00:08:19,810
Не, не...няма нищо...
87
00:08:22,770 --> 00:08:24,520
Е, щом казваш...
88
00:08:29,610 --> 00:08:34,410
Мицуко, как мислиш,
трябва ли да викнем градинар?
89
00:08:34,950 --> 00:08:40,120
Задника ти е толкова стегнат,
мекичък, най-добрият!
90
00:08:49,590 --> 00:08:56,140
Кура ми е в задника ти,
докато майка и Ая са там!
91
00:09:07,520 --> 00:09:12,200
И въпреки това не се дърпаш, искаш
го още да те помпам в гъза!
92
00:09:16,780 --> 00:09:19,450
Добре, да идем там, да видиш нещо.
93
00:09:28,750 --> 00:09:32,130
Как ми се иска да покажем на майка и Ая
откъде ще излезе спермата.
94
00:09:38,890 --> 00:09:40,600
Ще напълня задника ти с сперма!!
95
00:09:40,680 --> 00:09:43,180
Гъста сперма!
96
00:09:45,440 --> 00:09:48,110
Свършвам...Свършвам!
97
00:09:50,940 --> 00:09:52,320
Свършвам!
98
00:09:56,240 --> 00:09:58,740
С..Свършвам...!
99
00:10:14,380 --> 00:10:18,050
Ичиро винаги е бил такъв.
100
00:10:18,680 --> 00:10:21,640
От както Ая се роди
ние почти не сме го правили....
101
00:10:22,970 --> 00:10:25,770
Понякога си мисля, че правехме
секс само за да имаме дете.
102
00:10:26,600 --> 00:10:30,230
Дали пък няма чувства към мен?
103
00:10:31,900 --> 00:10:36,280
Вместо това татко и Коджи компенсират...
104
00:10:38,700 --> 00:10:44,080
И въпреки това не се дърпаш, искаш
го още да те помпам в гъза!
105
00:11:21,200 --> 00:11:24,450
Сестричке, ти си моя!
106
00:11:26,750 --> 00:11:30,000
По-добър е от на брат ми и баща ми?
107
00:11:30,670 --> 00:11:32,290
Не мислиш ли така?
108
00:11:33,960 --> 00:11:35,380
Сестричке!
109
00:11:35,550 --> 00:11:38,880
Мисли за мен, само за мен!
110
00:11:39,680 --> 00:11:42,390
Какво виждаш в мен?
111
00:11:43,510 --> 00:11:46,640
Любовница, робиня, или....
112
00:11:49,730 --> 00:11:53,020
или една майка, която ще те обича?
113
00:11:54,230 --> 00:11:57,320
Аз ще бъда твоя майка от днес нататък, Коуджи.
114
00:11:59,070 --> 00:12:01,660
Прави каквото искаш с мен.
115
00:12:05,120 --> 00:12:08,580
Е, можеш да свършиш в задника на майка си.
116
00:12:12,920 --> 00:12:15,960
Ние сме семейство, не се смущавай.
117
00:12:16,090 --> 00:12:17,050
Точно така...
118
00:12:23,640 --> 00:12:27,770
Толкова е хубаво. Коуджи, Коуджи.
119
00:12:28,390 --> 00:12:29,890
Майко!
120
00:12:29,980 --> 00:12:32,730
Свърши вътре в майка си!
121
00:12:32,940 --> 00:12:35,980
Майко...Майко!
122
00:12:54,630 --> 00:12:58,000
О, Мицуко, изглежда си имала проблеми в тоалетната.
123
00:12:59,130 --> 00:13:02,010
Не го казвайте така, неудобно е.
124
00:13:03,840 --> 00:13:09,470
Това е защото Коджи си го пъха в задника ми всеки ден...
125
00:13:09,640 --> 00:13:12,230
Започва да става болезнено...
126
00:13:13,890 --> 00:13:15,400
О, Да.
127
00:13:15,900 --> 00:13:20,820
Градинарите идват, така че можеш
ли да се погрижиш за прането?
128
00:13:21,400 --> 00:13:22,570
Разбира се.
129
00:13:23,110 --> 00:13:28,160
Винаги ме кара да съм в банята,
защо днес го няма?
130
00:13:31,700 --> 00:13:33,500
Гащите на Коуджи...
131
00:13:34,170 --> 00:13:35,830
Сухи са.
132
00:13:35,920 --> 00:13:40,130
Лъхат целите на сперма...
133
00:13:40,250 --> 00:13:43,380
Младежите са непоправими.
134
00:13:44,470 --> 00:13:45,800
Такива са мърлячи...
135
00:13:45,890 --> 00:13:48,720
Ей, Мицуко...
136
00:13:49,600 --> 00:13:50,430
Да!?
137
00:13:53,060 --> 00:13:56,350
Може ли да ти ги потъркам ето така мъничко?
138
00:13:59,980 --> 00:14:02,690
Не сме го правили от известно време.
139
00:14:02,820 --> 00:14:04,110
Д, добре...
140
00:14:04,860 --> 00:14:07,410
Добре, изглежда, че няма какво да се прави.
141
00:14:08,870 --> 00:14:10,950
Не съм му го правила от доста време...
142
00:14:11,160 --> 00:14:13,160
Е, днес този момент дойде отново.
143
00:14:22,760 --> 00:14:27,340
Мицуко, нещо бая си задобряла!?
144
00:14:38,900 --> 00:14:42,940
Татко, така кара ли Ви да се чувствате по-добре?
145
00:14:45,780 --> 00:14:48,360
Защо, защо не му се вдига?
146
00:14:50,700 --> 00:14:52,030
Татко...
147
00:14:56,370 --> 00:14:58,790
Все още не Ви се е вдигнал...!
148
00:15:00,670 --> 00:15:03,210
Не се чувствам добре днеска.
149
00:15:03,630 --> 00:15:05,170
Можеш да спреш, Мицуко.
150
00:15:06,010 --> 00:15:07,380
Трябва да вървя.
151
00:15:10,640 --> 00:15:12,140
Но...
152
00:15:12,220 --> 00:15:16,100
Възбуди ме, а после си тръгва, колко жестоко.
153
00:15:20,770 --> 00:15:24,020
Дано Коуджи си дойде по-бързо...
154
00:15:28,360 --> 00:15:30,530
Не мога да чакам повече!
155
00:15:32,320 --> 00:15:36,500
Какви си ги мисля, не мога да го направя!?
156
00:15:37,120 --> 00:15:39,080
Не, не мога!
157
00:15:39,460 --> 00:15:42,460
Да мастурбирам използвайки гащите
на брата на мъжа ми!?
158
00:15:44,710 --> 00:15:47,010
Миризмата от Коуджи...
159
00:15:55,890 --> 00:15:59,730
Коуджи...Искам те в мен!
160
00:16:15,160 --> 00:16:16,540
Прибрах се.
161
00:16:25,630 --> 00:16:29,720
За Бога.. как го правят, когато е такава жега.
162
00:16:29,800 --> 00:16:31,180
Добре дошъл.
163
00:16:40,140 --> 00:16:41,640
Добре дошъл.
164
00:16:44,360 --> 00:16:46,610
Какво те прихваща?
165
00:16:47,440 --> 00:16:49,150
Съблазняваш ли ме?
166
00:16:50,360 --> 00:16:51,650
Н, Не...
167
00:16:52,570 --> 00:16:55,990
Тази силна сексуална миризма на младежта...
168
00:16:59,830 --> 00:17:03,670
Просто се преоблякох, защото е горещо.
169
00:17:07,000 --> 00:17:10,210
Какви ги дрънкотиш, зърната ти са се набъбнали!
170
00:17:11,260 --> 00:17:13,880
Не ги...хващай така.
171
00:17:16,720 --> 00:17:21,230
Потта и млякото са направили такава чудна гледка,
толкова е извратено, сестричке!
172
00:17:30,230 --> 00:17:36,070
Мирише на пот, пичи сокове и гъз...
Колко прекрасно...
173
00:17:36,160 --> 00:17:38,370
Недей да миришеш толкова...
174
00:17:39,240 --> 00:17:41,370
Мирише толкова божествено!
175
00:17:43,660 --> 00:17:45,500
Позволи ми да те изчукам, сестричке.
176
00:17:45,540 --> 00:17:49,340
Искам да го вкарам в дупенцето ти!
177
00:18:17,070 --> 00:18:20,200
Май нещо изхвърча от вагината ти, сестричке!
178
00:18:24,000 --> 00:18:28,540
Ще потръквам клитора ти, докато те шибам в дупарата,
можеш да си свършваш колкото пъти си поискаш!
179
00:18:34,720 --> 00:18:37,180
Ще ти дам после от мойто сладко.
180
00:18:37,300 --> 00:18:42,140
Леко проблемно си е, да си го търкаш в толкова големи цомби от
такава палава сестричка!
181
00:18:42,310 --> 00:18:46,980
Коуджи....Дай ми го....сладичкото....ти...!
182
00:18:51,440 --> 00:18:55,150
Коуджи...толкава ти е топла...ъа.
183
00:19:01,530 --> 00:19:06,290
Току-що свърши, а вече ти е надървен,
толкова много при това.
184
00:19:06,330 --> 00:19:09,710
Накара ме да свърша толкова много пъти...
185
00:19:10,460 --> 00:19:12,460
Имаш такъв прелестен задник.
186
00:19:12,590 --> 00:19:15,460
На дупето ти добре ли му е така,
или да продължа да засилвам още, сестричке!?
187
00:19:22,010 --> 00:19:24,850
С всяко чукане, се губя малко по-малко.
188
00:19:25,100 --> 00:19:28,810
Морала ми като съпруга и майка,
бавно избледнява...
189
00:20:12,600 --> 00:20:14,980
Божичко, на какво мирише.
190
00:20:15,690 --> 00:20:18,650
Момчета, починете си малко.
Нося ви студено безалкохолно.
191
00:20:19,740 --> 00:20:21,780
Благодаря Ви много, г-це.
192
00:20:22,490 --> 00:20:24,830
Ух, каква жега само, капнахме!
193
00:20:25,660 --> 00:20:27,910
Отпочинете си малко.
194
00:20:28,410 --> 00:20:29,750
Моля, влезте вътре.
195
00:20:30,040 --> 00:20:31,000
Благодаря Ви.
196
00:20:31,370 --> 00:20:32,920
Днес е толкова горещо.
197
00:20:33,250 --> 00:20:34,040
Сигурна ли сте?
198
00:20:34,250 --> 00:20:35,590
Няма от какво да се притеснявате.
199
00:20:36,210 --> 00:20:38,090
Но г-це...
200
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Г-це?
201
00:20:47,430 --> 00:20:49,390
Почакайте, ние не можем да го направим това!
202
00:20:50,930 --> 00:20:53,850
Г-це, това което правите е нередно...!
203
00:21:18,920 --> 00:21:23,260
Реших да ви се отблагодаря за здравата работа.
204
00:21:24,180 --> 00:21:27,550
Не се притеснявайте, кефете си се на глас изцяло.
205
00:21:30,640 --> 00:21:32,430
Г-жо, много сте добра...
206
00:21:32,520 --> 00:21:36,770
Идиот, не й викай г-жо, а г-це,
след като ти прави това...
207
00:21:39,530 --> 00:21:42,280
Не се притеснявайте, така си е.
208
00:21:48,410 --> 00:21:50,990
Вижте я само цялата тази смегма.
209
00:21:51,200 --> 00:21:54,710
Аз съм майка, и не би трябвало да правя такива неща.
210
00:21:54,830 --> 00:21:57,420
Но все пак съм и жена.
211
00:21:57,670 --> 00:21:59,840
Прекалено съм стара, нали?
212
00:22:01,590 --> 00:22:05,800
Моля, поне ме накарайте да се насладя...
213
00:22:07,010 --> 00:22:08,180
Г, г-це!
214
00:22:09,220 --> 00:22:10,260
Не може да бъде...!?
215
00:22:11,180 --> 00:22:14,980
Това не може да е майка!?
216
00:22:15,100 --> 00:22:16,850
Тя прави такива неща!?
217
00:22:23,610 --> 00:22:26,240
Мога да я почувствам, толкова е топла...
218
00:22:29,200 --> 00:22:32,080
Майка е с двама мъже, колко изратено...
219
00:22:32,660 --> 00:22:36,290
Коуджи се надърви гледайки майка си?
220
00:22:36,870 --> 00:22:39,080
Коуджи, нека го направим пак!
221
00:22:39,170 --> 00:22:40,790
С мен!
222
00:22:42,670 --> 00:22:44,510
Чувствам се толкова добре.
223
00:22:47,300 --> 00:22:49,300
Коуджи толкова ти е голям...
224
00:22:50,470 --> 00:22:53,140
Защо ...ми е толкова хубаво?
225
00:22:55,810 --> 00:22:57,940
Чак се плаша...!
226
00:22:59,270 --> 00:23:03,150
Тялото ми...се движи само....
227
00:23:04,070 --> 00:23:07,450
Това е плашещо, обаче...обаче....!
228
00:23:09,450 --> 00:23:11,740
Шибай ме силно...!
229
00:23:17,500 --> 00:23:19,540
Само какви големи цици!
230
00:23:21,750 --> 00:23:22,920
Толкова са яки...
231
00:23:25,130 --> 00:23:30,390
Големи гърди, големи зърна, на сутиен би се огънал!
232
00:23:33,350 --> 00:23:36,600
По изражението Ви показва, че Ви харесва...Толкова е яко.
233
00:23:46,530 --> 00:23:49,070
Виж ти само, как Ви е щръкнал клитора.
234
00:23:49,200 --> 00:23:52,740
Трудно би се представила миризма като тази.
235
00:23:56,200 --> 00:23:58,710
Не казвай такива срамни неща...!
236
00:24:10,180 --> 00:24:14,300
Моля ви, не дразнете такава възрастна г-жа.
237
00:24:16,350 --> 00:24:19,560
Тези миризливи курове....
238
00:24:20,600 --> 00:24:25,150
ги вкарайте в старата женица,
че чак да се насълзя!
239
00:24:31,070 --> 00:24:33,280
Чувствам се страхотно така!
240
00:24:35,080 --> 00:24:37,790
Силно...По-силно...!!!
241
00:24:37,910 --> 00:24:41,000
Г-це...Г-це!!
242
00:24:42,210 --> 00:24:44,710
Не е честно, а какво за мен!?
243
00:24:49,090 --> 00:24:52,010
Можеш да си го вкараш в задника ми...
244
00:24:53,050 --> 00:24:55,720
Ще се измия хубаво после...
245
00:25:01,520 --> 00:25:05,610
Никога не съм го правил така преди,
а в задника да не говорим!
246
00:25:09,360 --> 00:25:12,150
Харесва ти да те помпат там, а!?
247
00:25:13,780 --> 00:25:17,280
Страхотно...Свършвам...Свършвам!
248
00:25:22,660 --> 00:25:23,830
Свършвам!
249
00:25:25,790 --> 00:25:27,750
Свършвам!!!
250
00:25:29,090 --> 00:25:32,760
С..Свършвам!!!
251
00:25:36,437 --> 00:25:40,532
СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ ...
252
00:25:42,521 --> 00:25:57,374
Превод:
incest_demon a.k.a. Satanas 23787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.