All language subtitles for Love.Jane.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,659 --> 00:01:18,119 -Oh, fiddlesticks. 2 00:01:42,477 --> 00:01:43,186 I am sorry. 3 00:02:09,754 --> 00:02:10,755 -Oh. 4 00:02:12,882 --> 00:02:14,259 I was going to buy this. 5 00:02:15,135 --> 00:02:18,054 -Sorry. This one has already been purchased. 6 00:02:18,096 --> 00:02:19,431 -How could it have been purchased? 7 00:02:19,472 --> 00:02:21,474 I just found it on the shelf. 8 00:02:21,516 --> 00:02:26,271 -It was bought online exactly... one minute ago. 9 00:02:27,063 --> 00:02:28,648 -Wait a second. Wait a second. 10 00:02:28,690 --> 00:02:31,860 You're saying that someone who bought it on the internet 11 00:02:31,901 --> 00:02:33,653 trumps a real-life human 12 00:02:33,695 --> 00:02:35,655 who wants to buy it in the bookstore? 13 00:02:35,697 --> 00:02:37,323 -I'm afraid so. 14 00:02:37,365 --> 00:02:38,533 But I can order you another one, 15 00:02:38,575 --> 00:02:40,160 it'll be here in... two days. 16 00:02:40,201 --> 00:02:42,120 -I need it now! 17 00:02:42,162 --> 00:02:44,205 -You're so desperate for Jane Austen, you can't wait two days? 18 00:02:44,247 --> 00:02:46,499 -Yes. I left my copy at home. 19 00:02:46,541 --> 00:02:49,336 -Wait. You already have a copy? 20 00:02:49,377 --> 00:02:51,504 Oh, okay. Have you read Northanger Abbey? 21 00:02:51,546 --> 00:02:53,715 We have that one. It's Jane Austen as well... 22 00:02:53,757 --> 00:02:56,885 -You cannot just trade out one Jane Austen novel for another. 23 00:03:00,347 --> 00:03:02,557 They are all unique. 24 00:03:02,599 --> 00:03:04,100 -Right. 25 00:03:04,142 --> 00:03:05,602 Well, I can't sell you this one 26 00:03:05,643 --> 00:03:07,437 because it's already been bought. 27 00:03:07,479 --> 00:03:09,981 But I can order you one and it will be here in two days. 28 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 -This is preposterous. 29 00:03:11,900 --> 00:03:14,152 I am outraged! 30 00:03:14,194 --> 00:03:16,905 I cannot believe this. The audacity. 31 00:03:16,946 --> 00:03:18,365 I hate the internet. 32 00:03:21,576 --> 00:03:22,243 -Okay. 33 00:03:29,709 --> 00:03:32,295 -No rush Lilly, they've all got their drinks. 34 00:03:32,337 --> 00:03:33,922 -Oh, thank you Mr. Whitcomb. 35 00:03:37,008 --> 00:03:38,677 -Oh. 36 00:03:38,718 --> 00:03:40,720 -I was afraid you weren't going to make it. 37 00:03:40,762 --> 00:03:43,973 -I encountered the most disagreeable man on my way here. 38 00:03:44,015 --> 00:03:45,558 -Wait... isn't that... 39 00:03:45,600 --> 00:03:46,726 -What? 40 00:03:46,768 --> 00:03:47,811 -Isn't that what Elizabeth calls Mr. Darcy 41 00:03:47,852 --> 00:03:49,396 when she first meets him. 42 00:03:49,437 --> 00:03:53,066 -Trust me, Alisha, this fellow was no Mr. Darcy. 43 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 -Tell me, dear. 44 00:03:54,442 --> 00:03:55,944 Have you booked your trip to England yet? 45 00:03:55,985 --> 00:03:57,987 -No. Not yet, but soon. 46 00:03:58,029 --> 00:04:00,865 -I heard that there's a National Jane Austen Society Conference. 47 00:04:00,907 --> 00:04:04,536 I mean, maybe... we should all plan a trip there. 48 00:04:04,577 --> 00:04:06,871 -Could be fun. I'll do some research. 49 00:04:06,913 --> 00:04:08,373 But in the meantime, 50 00:04:08,415 --> 00:04:10,709 I think we should get tonight's meeting underway. 51 00:04:10,750 --> 00:04:13,586 Welcome everyone to our third Jane Society meeting 52 00:04:13,628 --> 00:04:15,130 of the year. 53 00:04:15,171 --> 00:04:18,466 And since this is the first time some of you are joining us, 54 00:04:18,508 --> 00:04:20,010 I thought we could start with having you share something 55 00:04:20,051 --> 00:04:24,347 you love about Jane before we get to tonight's topic. 56 00:04:28,643 --> 00:04:30,270 No one? 57 00:04:30,311 --> 00:04:31,521 No one at all? 58 00:04:33,857 --> 00:04:35,275 Alejandro, welcome. 59 00:04:35,316 --> 00:04:36,026 You don't have to raise your hand. 60 00:04:36,067 --> 00:04:37,110 -Oh. 61 00:04:37,152 --> 00:04:39,988 -What do you love about Jane. 62 00:04:40,030 --> 00:04:42,824 -I... I love the characters. 63 00:04:46,327 --> 00:04:48,413 -Is there one character in particular 64 00:04:48,455 --> 00:04:50,457 that you especially adore? 65 00:04:54,210 --> 00:04:55,462 -Emma. 66 00:04:58,006 --> 00:05:00,342 From the novel Emma. 67 00:05:01,760 --> 00:05:03,136 Of course. 68 00:05:03,178 --> 00:05:08,600 So um, why do you enjoy Emma so much? 69 00:05:08,641 --> 00:05:12,562 -Oh, um, it's hard to explain. 70 00:05:12,604 --> 00:05:15,065 -Couldn't you just try? A little. 71 00:05:18,026 --> 00:05:19,778 -I just... 72 00:05:19,819 --> 00:05:24,115 I think...I just like the way she wants to help the people 73 00:05:24,157 --> 00:05:25,992 around her find love, 74 00:05:26,034 --> 00:05:28,078 like even if it kind of goes wrong sometimes. 75 00:05:28,119 --> 00:05:30,663 That goes right to my heart. 76 00:05:30,705 --> 00:05:33,917 -Well I for one could read that novel a dozen times... 77 00:05:33,958 --> 00:05:34,959 and I have! 78 00:05:36,544 --> 00:05:38,922 -Well, I know that I'm new here 79 00:05:38,963 --> 00:05:41,633 and haven't read as widely as some of you... 80 00:05:41,675 --> 00:05:43,468 but when I finished Pride a couple of days ago, 81 00:05:43,510 --> 00:05:45,470 I immediately thought about my sisters 82 00:05:45,512 --> 00:05:47,263 and how much I love them. 83 00:05:47,305 --> 00:05:48,014 -How many sisters do you have? 84 00:05:48,056 --> 00:05:49,015 -Four! -Oh. 85 00:05:49,057 --> 00:05:50,016 -Just like Elizabeth! 86 00:05:50,058 --> 00:05:51,685 -Wow. 87 00:05:51,726 --> 00:05:52,936 -I mean who would have thought Regency England 88 00:05:52,977 --> 00:05:55,313 would be so similar to a Punjabi household. 89 00:05:56,898 --> 00:05:58,858 -Well, Jane definitely has a lot to say about families, 90 00:05:58,900 --> 00:05:59,984 that's for sure. 91 00:06:00,026 --> 00:06:00,777 -Yeah. 92 00:06:01,236 --> 00:06:02,153 -Anyone else? 93 00:06:03,071 --> 00:06:04,489 Barry? 94 00:06:05,824 --> 00:06:08,535 -I work trucking and I just enjoy listening 95 00:06:08,576 --> 00:06:10,787 to the audio books when I'm on a long haul. 96 00:06:10,829 --> 00:06:13,707 There's nothing like losing yourself in the tribulations 97 00:06:13,748 --> 00:06:16,668 of the Dashwood sisters to make the miles pass by. 98 00:06:16,710 --> 00:06:18,503 -Do you have a favorite one? 99 00:06:18,545 --> 00:06:20,547 -Do you have a favorite sister? 100 00:06:20,588 --> 00:06:22,882 -Uh, no I mean they all drive me crazy. 101 00:06:25,135 --> 00:06:27,721 -Lilly, since you're president, 102 00:06:27,762 --> 00:06:30,890 I think you should tell us what you especially love about Jane. 103 00:06:34,644 --> 00:06:39,107 -If I had to say one thing that I love the most about Jane... 104 00:06:39,149 --> 00:06:40,608 it's the romance. 105 00:06:40,650 --> 00:06:43,403 Seeing the passion grow between the characters, 106 00:06:43,445 --> 00:06:46,740 seeing them come together. 107 00:06:46,781 --> 00:06:50,452 Feeling the inevitability of that. 108 00:06:52,454 --> 00:06:55,540 Just seems very far away from today. 109 00:06:55,582 --> 00:06:58,084 -It's a lot more romantic than hoping the perfect guy 110 00:06:58,126 --> 00:06:59,544 is going to swipe right. 111 00:06:59,586 --> 00:07:01,087 -Yeah, well... 112 00:07:01,129 --> 00:07:02,881 when it comes to the lack of romance that's nothing. 113 00:07:02,922 --> 00:07:04,758 Believe me. 114 00:07:04,799 --> 00:07:09,346 -Every Jane book ends in the perfect marriage of two minds, 115 00:07:09,387 --> 00:07:11,806 and I think that's what everyone wants. 116 00:07:11,848 --> 00:07:12,515 - Mmhmm. 117 00:07:18,646 --> 00:07:21,649 Okay Let's get to tonight's topic. 118 00:07:21,691 --> 00:07:24,819 Surprise proposals and secret engagements. 119 00:07:24,861 --> 00:07:26,196 -Ooh. 120 00:07:26,237 --> 00:07:27,614 -Muriel, you start. 121 00:07:27,655 --> 00:07:30,784 Alright everyone, our topic for the next meeting: 122 00:07:30,825 --> 00:07:34,329 “Wickham, Willoughby and William Elliott - 123 00:07:34,371 --> 00:07:38,291 "Austen's dastardly rakes” 124 00:07:38,333 --> 00:07:40,126 Don't forget, do your reading. 125 00:07:40,168 --> 00:07:41,127 Thank you. 126 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 -Thanks again for your suggestion of which audiobook 127 00:07:45,507 --> 00:07:46,925 of Pride to listen to. 128 00:07:46,966 --> 00:07:48,510 There were so many to choose from. 129 00:07:48,551 --> 00:07:49,886 -My pleasure. 130 00:07:49,928 --> 00:07:51,137 Are we going to see you at the next meeting? 131 00:07:51,179 --> 00:07:53,014 -For sure. 132 00:07:53,056 --> 00:07:56,059 I arrange all my long hauls around our club meetings now. 133 00:07:56,101 --> 00:07:56,893 -Wonderful! 134 00:07:58,853 --> 00:08:00,939 -I never would have thought Jane would be for him. 135 00:08:00,980 --> 00:08:03,441 -Oh Alisha, you'll learn Jane is for everyone. 136 00:08:04,693 --> 00:08:05,527 Where is the lie? 137 00:08:05,568 --> 00:08:06,653 -Exactly. 138 00:08:06,695 --> 00:08:09,072 -Lilly? Could I have a word? 139 00:08:09,114 --> 00:08:10,532 -Of course. 140 00:08:10,573 --> 00:08:10,907 -I'll meet you outside. -Here, I'll take this. 141 00:08:10,949 --> 00:08:11,783 -Okay. 142 00:08:13,076 --> 00:08:15,912 -Mr. Whitcomb, thank you so much for hosting us. 143 00:08:15,954 --> 00:08:17,414 Can I please pay you something? 144 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 -Noooo. 145 00:08:19,249 --> 00:08:22,502 Having you Jane lovers around elevates the place. 146 00:08:22,544 --> 00:08:23,712 So, there's no need. 147 00:08:23,753 --> 00:08:25,880 Plus, you all don't mind a glass of wine. 148 00:08:27,257 --> 00:08:28,842 Your very sweet. 149 00:08:28,883 --> 00:08:31,302 -Well, I hope you still think that after I give you 150 00:08:31,344 --> 00:08:33,096 some bad news. 151 00:08:33,138 --> 00:08:36,891 I've decided to...to sell off this old place. 152 00:08:36,933 --> 00:08:38,101 -What!? 153 00:08:38,143 --> 00:08:39,310 -I'm afraid it's time for me to retire. 154 00:08:39,352 --> 00:08:41,646 -Congratulations Mr. Whitcomb! 155 00:08:41,688 --> 00:08:43,857 Why would I think that's bad news? 156 00:08:43,898 --> 00:08:46,901 -Well, it's just that there's very little chance of this place 157 00:08:46,943 --> 00:08:48,695 remaining as is. 158 00:08:48,737 --> 00:08:50,447 You know, with all the tech money 159 00:08:50,488 --> 00:08:51,865 flowing into the neighborhood. 160 00:08:51,906 --> 00:08:54,242 I'm almost positive you'll have to find somewhere new 161 00:08:54,284 --> 00:08:56,369 for your meetings, dear. 162 00:08:56,411 --> 00:08:58,496 -Don't you worry about that. 163 00:08:58,538 --> 00:09:00,081 How long before you close your doors? 164 00:09:00,123 --> 00:09:01,916 -It's all happening terribly fast. 165 00:09:01,958 --> 00:09:04,878 We'll be shuttered by the end of the month, I'm afraid. 166 00:09:04,919 --> 00:09:07,881 Thought I make take up one of those Jane novels 167 00:09:07,922 --> 00:09:10,592 you lot all love so much, give it a try. 168 00:09:10,633 --> 00:09:12,802 -We'll make a Jane-ite of you yet. 169 00:09:12,844 --> 00:09:14,054 Goodnight Mr. Whitcomb. 170 00:09:14,095 --> 00:09:15,597 -Goodnight dear. 171 00:09:15,638 --> 00:09:16,890 -So, what are you going to do? 172 00:09:16,931 --> 00:09:18,516 -I don't know, when I first started looking 173 00:09:18,558 --> 00:09:21,770 for locations for our meetings everywhere was so expensive. 174 00:09:21,811 --> 00:09:24,606 Mr. Whitcomb never charged us a dime. 175 00:09:24,647 --> 00:09:26,191 -Okay well, couldn't we all chip in a little? 176 00:09:26,232 --> 00:09:28,026 I'm sure we could come up with enough. 177 00:09:28,068 --> 00:09:31,488 -It's not just about the money. It's about the location. 178 00:09:31,529 --> 00:09:34,991 An old English pub was so perfect. 179 00:09:35,033 --> 00:09:38,453 -And you can't find another pub in all of Boston? 180 00:09:38,495 --> 00:09:39,913 -Of course, I'm sure we can, 181 00:09:39,954 --> 00:09:42,415 but they're filed with Celtics fans watching the game 182 00:09:42,457 --> 00:09:43,750 and that is not exactly... 183 00:09:45,502 --> 00:09:47,128 ...the atmosphere for what we're up to. 184 00:09:47,170 --> 00:09:48,380 Oh Martin. 185 00:09:48,421 --> 00:09:49,339 -Boyfriend check-in? 186 00:09:49,381 --> 00:09:50,507 -But you know what? 187 00:09:50,548 --> 00:09:52,092 He might have an idea for us, 188 00:09:52,133 --> 00:09:54,052 he's got plenty of suggestions for how I should live my life. 189 00:09:54,094 --> 00:09:56,680 -Ah, that type. 190 00:09:56,721 --> 00:09:58,056 -I always wanted to have a relationship 191 00:09:58,098 --> 00:09:59,808 where we didn't just finish each other's sentences, 192 00:09:59,849 --> 00:10:02,602 we could begin them. 193 00:10:02,644 --> 00:10:05,897 “There could have been no two hearts so open, 194 00:10:05,939 --> 00:10:10,276 "no tastes so similar, no feelings so in unison” 195 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 -Wait, is that Jane? 196 00:10:12,612 --> 00:10:14,114 -Of course. 197 00:10:14,155 --> 00:10:17,909 She has the perfect quote for every occasion. 198 00:10:29,254 --> 00:10:30,338 -Hey. -Hey. 199 00:10:30,380 --> 00:10:31,297 -Sorry I'm late. 200 00:10:31,339 --> 00:10:32,549 -Oh. You look wonderful. 201 00:10:32,590 --> 00:10:33,633 -Awe. -Mwah. 202 00:10:33,675 --> 00:10:35,802 -Thank you. 203 00:10:35,844 --> 00:10:37,220 -Hi. Tom Collins please. 204 00:10:37,262 --> 00:10:39,222 -I don't think anyone works here by that name. 205 00:10:39,264 --> 00:10:42,809 -Oh, um, that's just a really old-fashioned drink. 206 00:10:42,851 --> 00:10:44,394 She'll make do with a Negroni, thanks. 207 00:10:44,436 --> 00:10:46,021 Oh, and I'll have one more. 208 00:10:46,062 --> 00:10:48,565 - Right on the way. -Okay. 209 00:10:48,606 --> 00:10:49,816 You're really not of this century, are you? 210 00:10:49,858 --> 00:10:51,067 -Well, who wants to be. 211 00:10:51,109 --> 00:10:52,777 Tik Tok is something a clock does. 212 00:10:52,819 --> 00:10:53,820 Everything that's wrong with the world 213 00:10:53,862 --> 00:10:55,613 started with that first website. 214 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 -Yes honey, you have made that point before. 215 00:10:57,699 --> 00:10:58,867 -It's still true. 216 00:10:58,908 --> 00:10:59,951 -Mm. 217 00:10:59,993 --> 00:11:03,121 -I got some bad news at group tonight. 218 00:11:03,163 --> 00:11:06,374 Mr. Whitcomb is retiring and he's going to sell his pub. 219 00:11:06,416 --> 00:11:08,251 -Huh, that's interesting. 220 00:11:08,293 --> 00:11:10,837 -It's not interesting. It's a predicament. 221 00:11:10,879 --> 00:11:12,839 We'll have to find a new place for our meetings. 222 00:11:12,881 --> 00:11:14,424 I mean, it could mean the end of the group 223 00:11:14,466 --> 00:11:15,842 and we just got some new members. 224 00:11:15,884 --> 00:11:18,762 -Well, that is bad news. 225 00:11:18,803 --> 00:11:22,349 But I... have some really great news. 226 00:11:22,390 --> 00:11:23,600 I got a promotion! 227 00:11:23,641 --> 00:11:25,477 -Oh, really? That's great! 228 00:11:25,518 --> 00:11:26,936 -Yeah. 229 00:11:26,978 --> 00:11:28,688 I am the new counsel for securities litigation, 230 00:11:28,730 --> 00:11:30,231 active immediately. 231 00:11:30,273 --> 00:11:31,775 -Congratulations. 232 00:11:31,816 --> 00:11:36,196 -But...um, the job's based in Chicago. 233 00:11:37,655 --> 00:11:39,115 -So, you're moving? 234 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 -But now that your group has ended, 235 00:11:40,909 --> 00:11:42,535 you're free to come with, right? 236 00:11:42,577 --> 00:11:44,120 -Wait. Wait. 237 00:11:44,162 --> 00:11:45,413 I didn't say the group was ending, who said that? 238 00:11:45,455 --> 00:11:47,165 -Uh... you did. 239 00:11:47,207 --> 00:11:48,375 Just now. 240 00:11:48,416 --> 00:11:50,335 -No, I... 241 00:11:50,377 --> 00:11:51,920 I just said that it might have to end, not that it would end. 242 00:11:51,961 --> 00:11:54,464 And I can't just move, I have a job. 243 00:11:54,506 --> 00:11:55,423 -You hate your job. 244 00:11:57,008 --> 00:12:00,220 -Well, I don't hate it. I actively... dislike it. 245 00:12:00,261 --> 00:12:02,222 -Look, Lilly. 246 00:12:02,263 --> 00:12:05,183 With my new job, you won't have to work. 247 00:12:05,225 --> 00:12:06,976 I mean you could go back to writing. 248 00:12:07,018 --> 00:12:09,896 We could even take that trip to England 249 00:12:09,938 --> 00:12:12,273 that you've been talking about for so long. Hmm? 250 00:12:15,735 --> 00:12:17,862 Think about it. 251 00:12:24,953 --> 00:12:26,037 Let's get married. 252 00:12:28,957 --> 00:12:30,208 Martin, remember how we talked about 253 00:12:30,250 --> 00:12:32,919 how I don't want to be rescued from my own life. 254 00:12:32,961 --> 00:12:35,255 -But Lilly, this is everything you ever wanted. 255 00:12:36,673 --> 00:12:39,634 Your so Mr. Collins right now. 256 00:12:39,676 --> 00:12:41,511 -I don't know what that means. 257 00:12:41,553 --> 00:12:44,180 -I know. It...it doesn't matter. 258 00:12:44,222 --> 00:12:48,643 It's just...it's that I do have goals, okay? 259 00:12:48,685 --> 00:12:50,311 But I want to get there on my own. 260 00:12:54,399 --> 00:12:55,817 -Not by marrying me. 261 00:13:00,989 --> 00:13:02,907 What are you going to do instead then? 262 00:13:02,949 --> 00:13:04,701 It's not like you've been writing anymore. 263 00:13:04,743 --> 00:13:06,244 -I'm figuring it out. 264 00:13:06,286 --> 00:13:09,622 -I mean, what would Jane Austen say? 265 00:13:09,664 --> 00:13:10,874 Would she not have some kind of quote 266 00:13:10,915 --> 00:13:13,501 about ‘it's time to make a change'? 267 00:13:16,046 --> 00:13:19,507 -Most of Jane's writing... 268 00:13:19,549 --> 00:13:21,801 is about how you shouldn't be forced to do something 269 00:13:21,843 --> 00:13:23,178 that you don't want. 270 00:13:25,680 --> 00:13:26,931 I'm sorry, Martin. 271 00:13:30,143 --> 00:13:31,811 Maybe Martin is right. 272 00:13:31,853 --> 00:13:33,855 I'm definitely not a real writer. 273 00:13:37,108 --> 00:13:39,361 Certainly, no Jane Austen. 274 00:13:48,328 --> 00:13:51,873 Oh, Jane. If only I could talk to you. 275 00:13:53,750 --> 00:13:56,503 Just get some of your wisdom. 276 00:13:57,712 --> 00:13:59,130 If only for a few minutes. 277 00:14:20,735 --> 00:14:21,695 -Who are you?! -Good heavens! 278 00:14:21,736 --> 00:14:22,904 -What are you doing here!? 279 00:14:22,946 --> 00:14:23,988 -I think you know. 280 00:14:25,323 --> 00:14:28,493 -How did you get in here? What to do you want? 281 00:14:28,535 --> 00:14:30,578 -It is what you want, Lilly. 282 00:14:30,620 --> 00:14:32,205 -How do you know my name? 283 00:14:32,247 --> 00:14:33,998 -Well, it's on your embossed stationary for one thing. 284 00:14:35,542 --> 00:14:38,586 -You broke into my house and your reading my stationary?! 285 00:14:38,628 --> 00:14:40,213 Without my permission!? 286 00:14:40,255 --> 00:14:42,173 -It seemed as if you required some assistance. 287 00:14:42,215 --> 00:14:44,426 -I don't want help. I didn't ask for help. 288 00:14:44,467 --> 00:14:45,510 -Didn't you? 289 00:14:47,178 --> 00:14:48,430 -Why are you dressed like that? 290 00:14:48,471 --> 00:14:50,348 What is this, some kind of cosplay thing? 291 00:14:50,390 --> 00:14:52,225 -This? My sister made this for me. 292 00:14:52,267 --> 00:14:53,727 Quite stylish, I thought. 293 00:14:53,768 --> 00:14:55,895 -Okay. This is enough. 294 00:14:55,937 --> 00:14:57,564 You have to leave. You better leave right now. 295 00:14:57,605 --> 00:14:59,065 Or I'm going to call... 296 00:14:59,107 --> 00:15:00,692 I'm going to call somebody I'm... 297 00:15:00,734 --> 00:15:02,152 I'm...I'm going to call the police. 298 00:15:02,193 --> 00:15:03,778 Or I'll call my boyfriend. 299 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 No, I'm definitely not calling him. 300 00:15:05,488 --> 00:15:06,990 -Perhaps this is not the right moment. 301 00:15:10,368 --> 00:15:13,455 -You better get out of here right now, because I am going... 302 00:15:16,750 --> 00:15:18,293 Hey. Hey! 303 00:15:18,335 --> 00:15:18,960 What? 304 00:15:25,800 --> 00:15:26,593 What the... 305 00:15:32,515 --> 00:15:34,059 That's not possible. 306 00:15:59,167 --> 00:16:01,961 Oh hey. I have a question for you. Do you... 307 00:16:02,003 --> 00:16:03,588 Oh. Are you alright? 308 00:16:03,630 --> 00:16:05,131 -Yeah. Yeah. 309 00:16:05,173 --> 00:16:06,549 I was just talking to my parents on the phone 310 00:16:06,591 --> 00:16:08,718 if I'm not in tears by the end of the conversation 311 00:16:08,760 --> 00:16:10,845 it hasn't lasted very long. 312 00:16:10,887 --> 00:16:12,305 -Do you want to talk about it? 313 00:16:12,347 --> 00:16:15,975 -No. No. It's not important. 314 00:16:16,017 --> 00:16:19,938 So...what did you want to ask me. 315 00:16:19,979 --> 00:16:22,899 -I did want to ask if you think that I have been exhibiting 316 00:16:22,941 --> 00:16:25,360 any delusional thinking lately. 317 00:16:25,402 --> 00:16:28,530 Like, anything that would make you say, “hey girl. 318 00:16:28,571 --> 00:16:31,658 "don't you think you should undergo some cognitive tests?” 319 00:16:31,700 --> 00:16:32,909 Anything like that? 320 00:16:32,951 --> 00:16:35,912 -No, I've...never thought that. 321 00:16:37,831 --> 00:16:40,959 -Okay. Okay. Well, that's good. 322 00:16:41,001 --> 00:16:44,254 -Lil, what are you trying to ask me? 323 00:16:45,672 --> 00:16:47,132 -Martin proposed last night. 324 00:16:47,173 --> 00:16:48,758 -Oh my gosh, Lilly, that's... 325 00:16:50,885 --> 00:16:52,512 Too..too bad. 326 00:16:52,554 --> 00:16:55,015 -I refused his proposal. 327 00:16:55,056 --> 00:16:56,141 -Okay, well that must have been hard. 328 00:16:56,182 --> 00:16:57,392 -And then I went home and had a drink. 329 00:16:57,434 --> 00:16:58,268 -Understandable. 330 00:16:58,309 --> 00:16:59,769 -And then I fell asleep, and... 331 00:17:01,688 --> 00:17:02,564 Well... 332 00:17:04,065 --> 00:17:05,400 -You saw something crazy. 333 00:17:05,442 --> 00:17:07,610 -Yes! Yes! 334 00:17:07,652 --> 00:17:09,362 -Something that made you doubt your sanity. 335 00:17:09,404 --> 00:17:10,655 -Precisely. 336 00:17:10,697 --> 00:17:12,032 -Was it Matt Damon telling you to sell your car, 337 00:17:12,073 --> 00:17:13,408 take the proceeds, move to Marrakesh 338 00:17:13,450 --> 00:17:14,743 and open an artisanal carpet shop in the market. 339 00:17:17,328 --> 00:17:18,329 -No. 340 00:17:19,664 --> 00:17:23,126 -Huh. That's what happened with my last breakup. 341 00:17:23,168 --> 00:17:26,546 But don't worry, you're not nuts. 342 00:17:26,588 --> 00:17:27,422 -Are you sure? 343 00:17:27,464 --> 00:17:29,007 -Yes, I'm sure. 344 00:17:29,049 --> 00:17:31,593 I mean you're under a lot of stress and odd things happen. 345 00:17:31,634 --> 00:17:33,720 Plus, it seemed like that proposal came out of nowhere. 346 00:17:33,762 --> 00:17:35,388 -No. No. 347 00:17:35,430 --> 00:17:37,223 Martin got a job promotion and he's moving to Chicago 348 00:17:37,265 --> 00:17:39,225 and he wanted me to come with him. 349 00:17:39,267 --> 00:17:41,353 and then he offered to take me to England. 350 00:17:42,103 --> 00:17:43,855 -Sounds awful. 351 00:17:45,148 --> 00:17:46,858 You have been planning that trip for ages. 352 00:17:46,900 --> 00:17:51,905 -I know, but I don't want to go if it's some sort of bribe. 353 00:17:51,946 --> 00:17:53,907 -Yeah, I get that. 354 00:17:55,325 --> 00:17:57,494 -The thing is, I don't love him like that. 355 00:17:57,535 --> 00:17:59,788 Lish, and I don't think that I ever will. 356 00:18:01,414 --> 00:18:02,457 Oh hey. 357 00:18:02,499 --> 00:18:04,709 -Hey. Hey! Sorry to interrupt. 358 00:18:04,751 --> 00:18:07,087 Apparently, we're all wanted in the board room. Pronto. 359 00:18:07,128 --> 00:18:08,380 Can you believe it? 360 00:18:08,421 --> 00:18:09,547 Trevor Fitzsimmons is in the house! 361 00:18:09,589 --> 00:18:11,007 -Who is he? 362 00:18:11,049 --> 00:18:12,592 -Are you joking? He started the favs website. 363 00:18:12,634 --> 00:18:14,094 -What is that? 364 00:18:14,135 --> 00:18:15,011 -It's where you share all of your favorite stuff 365 00:18:15,053 --> 00:18:15,970 with other favorists. 366 00:18:16,012 --> 00:18:17,180 -Favorists? 367 00:18:17,222 --> 00:18:18,598 -Mmhmm. It's what they call themselves. 368 00:18:18,640 --> 00:18:19,891 And what they really like gets ‘favoritism'. 369 00:18:19,933 --> 00:18:21,059 -Okay, so what kind of things? 370 00:18:21,101 --> 00:18:22,394 -Anything. 371 00:18:22,435 --> 00:18:23,603 People make lists of their favorite music, 372 00:18:23,645 --> 00:18:25,271 places they've traveled. Whatever they like. 373 00:18:25,313 --> 00:18:27,273 And they write about and share photos, it's brilliant. 374 00:18:27,315 --> 00:18:29,067 Anyway, he's here today about some kind of 375 00:18:29,109 --> 00:18:31,444 smaller acquisition he's made, but hey foot in the door, right? 376 00:18:31,486 --> 00:18:33,446 -Oh, yeah. 377 00:18:33,488 --> 00:18:35,115 I've never seen someone so excited about an account we don't have. 378 00:18:35,156 --> 00:18:36,366 -He has a thing for you, you know. 379 00:18:36,408 --> 00:18:37,701 -What!? 380 00:18:37,742 --> 00:18:38,868 -Don't you see the way he looks at you. 381 00:18:38,910 --> 00:18:40,412 -Oh, you are imagining that. 382 00:18:40,453 --> 00:18:41,996 -I'm just saying... if you and Martin are done... 383 00:18:42,038 --> 00:18:43,248 -Okay. 384 00:18:44,708 --> 00:18:46,543 -Here we go... 385 00:18:46,584 --> 00:18:48,044 Lilly and Alisha are our top copywriting and design team. 386 00:18:48,086 --> 00:18:49,629 They will handle the account. 387 00:18:49,671 --> 00:18:52,590 This is Trevor Fitzsimmons. He just bought Scribbler's, 388 00:18:52,632 --> 00:18:56,344 that great old bookstore down on West Street. 389 00:18:56,386 --> 00:18:57,804 -Hi. 390 00:18:57,846 --> 00:18:58,638 -Aren't you the... 391 00:19:00,515 --> 00:19:01,891 -Yes? 392 00:19:01,933 --> 00:19:04,019 -Hi. Alisha. 393 00:19:04,060 --> 00:19:05,311 -Great to meet you. -Mmhmm. 394 00:19:07,022 --> 00:19:08,189 -I'm sorry, is everything okay? 395 00:19:09,357 --> 00:19:12,694 -Uh...yeah. It's nice to meet you. 396 00:19:22,537 --> 00:19:24,080 -I mean I found the site with the intent 397 00:19:24,122 --> 00:19:27,083 of bringing people together in the commonality of purpose. 398 00:19:27,125 --> 00:19:30,253 Kind of...metaverse formed 399 00:19:30,295 --> 00:19:34,049 out the most ineffable human quality: passion. 400 00:19:34,090 --> 00:19:35,258 -It's really phenomenal 401 00:19:35,300 --> 00:19:36,593 what you've accomplished with the site. 402 00:19:36,634 --> 00:19:40,472 -We're just huge fans of your genius. 403 00:19:40,513 --> 00:19:42,432 -I just can't believe this entrepreneur 404 00:19:42,474 --> 00:19:44,059 has bought the best bookstore in the city, 405 00:19:44,100 --> 00:19:45,477 he's going to ruin it. 406 00:19:45,518 --> 00:19:46,811 -Maybe it won't be as bad as you think. 407 00:19:46,853 --> 00:19:48,688 -Are you kidding? 408 00:19:48,730 --> 00:19:50,106 He was awful when I met him before the Jane Society meeting. 409 00:19:50,148 --> 00:19:51,524 -I remember. 410 00:19:51,566 --> 00:19:52,776 -And what's he doing playing and being a clerk, 411 00:19:52,817 --> 00:19:54,152 it's very peculiar. 412 00:19:54,194 --> 00:19:55,862 -Um, does our creative team 413 00:19:55,904 --> 00:19:58,323 have some thoughts they want to share. 414 00:19:58,365 --> 00:19:59,783 -Yes. -No. 415 00:19:59,824 --> 00:20:01,659 -No. -Yes. 416 00:20:01,701 --> 00:20:03,912 -She... Um... 417 00:20:03,953 --> 00:20:07,123 -We were just discussing our place in the metaverse. 418 00:20:07,165 --> 00:20:08,333 -Exactly. -Mmhmm. 419 00:20:09,959 --> 00:20:11,252 -Please continue, Trevor. 420 00:20:11,294 --> 00:20:14,506 -Yes, so I was saying that um I did something 421 00:20:14,547 --> 00:20:18,468 I thought I would never do: I... bought a bookstore. 422 00:20:18,510 --> 00:20:20,428 To give people a place to come together 423 00:20:20,470 --> 00:20:23,181 over their love of literature... 424 00:20:24,933 --> 00:20:27,352 And the worlds you just become immersed in. 425 00:20:31,564 --> 00:20:32,774 Anyway, if you open the document in front of you, 426 00:20:32,816 --> 00:20:34,651 you'll see some ideas that have been produced 427 00:20:34,693 --> 00:20:36,069 by our Strategic Outreach team. 428 00:20:41,908 --> 00:20:44,494 What we need to do is drive traffic through the website... 429 00:20:44,536 --> 00:20:46,162 So that we can harvest their metadata 430 00:20:46,204 --> 00:20:47,664 for further optimization. 431 00:20:47,706 --> 00:20:51,668 -So, extend the Favs brand right into people's houses 432 00:20:51,710 --> 00:20:53,878 through the books they buy. It's brilliant. 433 00:20:54,713 --> 00:20:55,964 -Thanks. 434 00:20:57,382 --> 00:20:59,134 -There is our mission. Let's get our best people on it. 435 00:20:59,175 --> 00:21:00,218 Give us a week. 436 00:21:00,260 --> 00:21:01,386 -Great. 437 00:21:06,224 --> 00:21:07,350 -Thank you. -Thank you. 438 00:21:07,392 --> 00:21:09,144 -My pleasure. We'll get to work. 439 00:21:09,185 --> 00:21:11,354 -Now we know why he wouldn't let you buy that book. 440 00:21:11,396 --> 00:21:13,148 The point is to draw people to his website. 441 00:21:13,189 --> 00:21:15,358 -I feel like we're in the Trojan horse being smuggled in 442 00:21:15,400 --> 00:21:17,402 to end bookstores altogether. 443 00:21:18,028 --> 00:21:19,320 -Lilly. 444 00:21:19,362 --> 00:21:20,864 Can I speak to you alone for a moment? 445 00:21:20,905 --> 00:21:21,781 -Of course. 446 00:21:24,659 --> 00:21:28,705 -You have been doing a great job as a copywriter. 447 00:21:28,747 --> 00:21:31,666 This is your chance to move up in the agency. 448 00:21:31,708 --> 00:21:33,877 This is a chance for the agency to not be in the basement. 449 00:21:33,918 --> 00:21:34,711 -It is? 450 00:21:34,753 --> 00:21:35,962 Why? 451 00:21:36,004 --> 00:21:39,758 -Don't you run some kind of a... book club? 452 00:21:40,925 --> 00:21:42,552 -Oh, uh yeah. 453 00:21:42,594 --> 00:21:44,429 -You should always look for projects that speak to you. 454 00:21:44,471 --> 00:21:46,014 You love books. 455 00:21:46,056 --> 00:21:48,767 Translate that into great concepts for the account. 456 00:21:48,808 --> 00:21:49,893 -I'll try. 457 00:21:49,934 --> 00:21:51,561 -Help us win. 458 00:21:51,603 --> 00:21:52,687 And then we can truly compete with the larger agencies. 459 00:21:52,729 --> 00:21:55,106 You'll benefit. I promise. 460 00:21:55,148 --> 00:21:55,982 -That would be great. 461 00:21:56,024 --> 00:21:57,734 -Terrific. 462 00:21:57,776 --> 00:21:59,402 Uh, concepts on my desk no later than Friday 9:00am. 463 00:21:59,444 --> 00:22:01,905 -Okay. You've got it. 464 00:22:01,946 --> 00:22:02,822 No problem. 465 00:22:34,688 --> 00:22:36,231 This isn't working. 466 00:22:37,148 --> 00:22:38,525 Codswallop. 467 00:22:41,569 --> 00:22:43,613 I don't think apparitions ring doorbells. 468 00:22:45,740 --> 00:22:46,950 Martin!? 469 00:22:46,991 --> 00:22:48,243 -I... I just... I didn't want to leave things 470 00:22:48,284 --> 00:22:50,704 the way they were last night. Could I come in? 471 00:22:50,745 --> 00:22:52,288 I brought all the ingredients for Tom Collins. 472 00:22:54,749 --> 00:22:57,168 -Um. No. 473 00:22:57,210 --> 00:22:58,420 -Do you have someone here? 474 00:22:58,461 --> 00:23:01,297 -No. Yes. 475 00:23:01,339 --> 00:23:03,091 A roommate. 476 00:23:03,133 --> 00:23:06,845 -Oh. You got a roommate in the last 24 hours? 477 00:23:06,886 --> 00:23:10,140 -Well I didn't have a chance to tell you about it last night. 478 00:23:10,181 --> 00:23:12,892 -Right. Okay, well um... 479 00:23:12,934 --> 00:23:14,352 I'll let you get back to work then. 480 00:23:14,394 --> 00:23:18,398 -Great. Actually um, wait! 481 00:23:18,440 --> 00:23:20,025 I... think it would be great. 482 00:23:20,066 --> 00:23:21,484 -Oh okay. 483 00:23:21,526 --> 00:23:23,153 I would love for you to uh... meet her. 484 00:23:23,194 --> 00:23:23,987 -Sure. 485 00:23:26,448 --> 00:23:27,407 Where is she? 486 00:23:27,449 --> 00:23:29,325 -I don't know. 487 00:23:29,367 --> 00:23:32,120 Well maybe she just... had to go out. 488 00:23:32,162 --> 00:23:33,747 -Okay. 489 00:23:33,788 --> 00:23:35,957 I can see you're rereading Jane again. 490 00:23:35,999 --> 00:23:39,544 -No. Actually, that's her. That's my roommate. 491 00:23:39,586 --> 00:23:41,629 -Recruited another to the cause. 492 00:23:41,671 --> 00:23:43,214 -Uh, well actually she's a pretty big 493 00:23:43,256 --> 00:23:44,424 Jane Austen fan herself. 494 00:23:44,466 --> 00:23:45,842 -Oh, surely, you're the biggest. 495 00:23:45,884 --> 00:23:48,845 -No, I'm pretty sure she loves Jane more than I do. 496 00:23:48,887 --> 00:23:51,264 -Well look um...since your roommate's not here, 497 00:23:51,306 --> 00:23:52,849 I would love to talk. 498 00:23:52,891 --> 00:23:54,434 -Martin... 499 00:23:54,476 --> 00:23:55,769 I'm not going to change my mind. 500 00:23:55,810 --> 00:23:57,520 -What if you think about it like a... 501 00:23:57,562 --> 00:23:58,355 like an opportunity. 502 00:23:58,396 --> 00:23:59,397 -I'm sorry. 503 00:24:00,440 --> 00:24:02,525 -Or... maybe I can go. 504 00:24:02,567 --> 00:24:03,902 -Yeah. I think that's for the best. 505 00:24:03,943 --> 00:24:05,070 -Look, I really think that we should talk about... 506 00:24:05,111 --> 00:24:06,529 -You know, why don't you write me a letter. 507 00:24:06,571 --> 00:24:08,156 -No one writes letters anymore. 508 00:24:08,198 --> 00:24:10,075 -Exactly. Don't we think that's part of the problem. 509 00:24:10,116 --> 00:24:14,454 -Okay, yeah. I'll try that then. 510 00:24:14,496 --> 00:24:16,039 -Also, thank you so much for this. 511 00:24:16,081 --> 00:24:16,831 That is very thoughtful. 512 00:24:22,587 --> 00:24:23,922 Alright. 513 00:24:33,098 --> 00:24:34,557 -I do say 514 00:24:34,599 --> 00:24:37,227 we have a considerable amount of work to do. 515 00:24:39,229 --> 00:24:41,106 -That gentleman is one of your suitors? 516 00:24:41,147 --> 00:24:42,691 -Martin? No. 517 00:24:42,732 --> 00:24:45,652 Well...yes, I guess. I guess he is. 518 00:24:45,694 --> 00:24:47,612 Are you who I think you are? 519 00:24:47,654 --> 00:24:48,738 -Who do you think I am? 520 00:24:51,616 --> 00:24:54,994 -Jane...Austen. 521 00:24:58,373 --> 00:25:00,667 But how is that possible? You've been dead 200 years. 522 00:25:00,709 --> 00:25:01,876 -Two hundred six. 523 00:25:01,918 --> 00:25:03,503 -Two hundred and six years... 524 00:25:03,545 --> 00:25:06,256 -No, no. Just two hundred six. 525 00:25:06,297 --> 00:25:09,759 It's important to get such things correct. 526 00:25:09,801 --> 00:25:11,970 What is his annual emolument? 527 00:25:12,012 --> 00:25:12,846 -Who? 528 00:25:12,887 --> 00:25:14,764 -This Martin gentleman. 529 00:25:14,806 --> 00:25:16,599 -Well I guess he does okay. I mean, he's a corporate lawyer. 530 00:25:16,641 --> 00:25:18,184 -And cattle? 531 00:25:18,226 --> 00:25:19,436 -What? Excuse me? 532 00:25:19,477 --> 00:25:20,770 -Does he have any head of cattle? 533 00:25:20,812 --> 00:25:22,605 It is important for a gentleman to own cattle. 534 00:25:22,647 --> 00:25:25,108 That way he will never be lacking in resources. 535 00:25:25,150 --> 00:25:28,194 At the very least there will always be milk for the children. 536 00:25:28,236 --> 00:25:30,405 -No, I don't think he has any cattle. 537 00:25:30,447 --> 00:25:31,322 -Pity. 538 00:25:31,364 --> 00:25:32,615 -I think I'm going insane. 539 00:25:32,657 --> 00:25:33,867 -It cannot be ruled out. 540 00:25:37,078 --> 00:25:38,079 -What do you want? 541 00:25:38,121 --> 00:25:39,998 -It is not what I want, dear thing. 542 00:25:40,040 --> 00:25:44,210 It is what you want. You called me, so I came. 543 00:25:44,252 --> 00:25:46,296 -Like Mary Poppins? 544 00:25:46,338 --> 00:25:47,297 -Who? 545 00:25:47,339 --> 00:25:48,757 -Mary Poppins. 546 00:25:48,798 --> 00:25:50,008 You know. There was a book about her. 547 00:25:50,050 --> 00:25:51,134 Well uh... I guess that was later. 548 00:25:51,176 --> 00:25:52,510 And then... and then they made a movie. 549 00:25:52,552 --> 00:25:53,720 -A what? 550 00:25:53,762 --> 00:25:55,764 -She's famous for always showing up 551 00:25:55,805 --> 00:25:57,724 right when people need her the most. 552 00:25:57,766 --> 00:26:00,977 -Oh. Well if she cannot be seen by others. 553 00:26:01,019 --> 00:26:03,313 If she cannot affect others, if she can only appear 554 00:26:03,355 --> 00:26:05,690 when at the time and place of the appropriate invocation, 555 00:26:05,732 --> 00:26:07,817 then...yes, I suppose 556 00:26:07,859 --> 00:26:10,779 I am very much alike this Mary Popping lady. 557 00:26:10,820 --> 00:26:12,781 -And she only wanted every second Tuesday off. 558 00:26:12,822 --> 00:26:15,116 -A most reasonable request. 559 00:26:15,158 --> 00:26:19,412 Now, I'm afraid I must be bracingly truthful. 560 00:26:19,454 --> 00:26:20,914 It is evident from my observation 561 00:26:20,955 --> 00:26:23,458 that you are completely lacking in the skills required 562 00:26:23,500 --> 00:26:25,293 to make your way in the world. 563 00:26:27,962 --> 00:26:30,924 -Well that seems very... harsh. 564 00:26:30,965 --> 00:26:34,552 -Would you say you have discovered your own happiness. 565 00:26:34,594 --> 00:26:37,889 -Well...sometimes I have moments. 566 00:26:37,931 --> 00:26:39,432 But that's... that's true of everyone, I mean... 567 00:26:39,474 --> 00:26:41,559 -No, no. You have not. 568 00:26:41,601 --> 00:26:42,852 -Well. How do you... 569 00:26:42,894 --> 00:26:46,106 -However, I can rectify this. 570 00:26:46,147 --> 00:26:46,940 -You can? 571 00:26:46,981 --> 00:26:47,774 -I can. 572 00:26:49,567 --> 00:26:50,860 -Please join me. 573 00:27:02,038 --> 00:27:04,249 Let us begin with a cup of tea. 574 00:27:05,125 --> 00:27:07,377 -Oh, I don't drink tea or any caffeine after 4:00. 575 00:27:09,462 --> 00:27:10,755 I would love some tea. 576 00:27:12,215 --> 00:27:14,884 -Anyone who has any ambition to impress in good society 577 00:27:14,926 --> 00:27:17,887 must know how to pour a proper tea service. 578 00:27:17,929 --> 00:27:20,390 -Hm. Well, I mean I do know how to pour tea. 579 00:27:20,432 --> 00:27:21,766 -No! No! 580 00:27:21,808 --> 00:27:24,936 -Oh, good heavens. Please. 581 00:27:24,978 --> 00:27:28,023 You must always pour from the right. 582 00:27:28,064 --> 00:27:30,900 Otherwise you will be reaching across your guest 583 00:27:30,942 --> 00:27:33,737 which is simply intolerable. 584 00:27:33,778 --> 00:27:35,155 Not to mention a complete disaster 585 00:27:35,196 --> 00:27:38,324 should any split tea mar your gentleman's waistcoat. 586 00:27:38,366 --> 00:27:41,369 -Hm. Well, waistcoats aren't really a thing anymore anyway. 587 00:27:41,411 --> 00:27:42,370 -Truly? 588 00:27:42,412 --> 00:27:43,246 -Afraid not. 589 00:27:44,664 --> 00:27:46,166 -Pity. 590 00:27:47,042 --> 00:27:48,293 -Indeed. 591 00:27:56,634 --> 00:27:57,802 -Oh dear. 592 00:28:03,391 --> 00:28:05,977 Now we shall review a talent that any lady should possess: 593 00:28:06,019 --> 00:28:07,354 dancing. 594 00:28:07,395 --> 00:28:08,521 -Oh, cool. 595 00:28:08,563 --> 00:28:10,648 Okay, great. Kimi, play some dance music. 596 00:28:10,690 --> 00:28:11,941 - Playing dance music. 597 00:28:15,862 --> 00:28:18,823 -Stop. No. Kimi, stop playing music. 598 00:28:18,865 --> 00:28:20,408 -What was that horrible sound. 599 00:28:20,450 --> 00:28:23,370 -I'm so sorry. I have no idea what it was. 600 00:28:23,411 --> 00:28:24,788 -Who is this Kimi? 601 00:28:24,829 --> 00:28:28,625 -Oh, uh. It's a computer. 602 00:28:28,667 --> 00:28:31,628 -What is a computer? 603 00:28:31,670 --> 00:28:32,879 -It doesn't matter. 604 00:28:32,921 --> 00:28:33,838 The point is you could just ask it to play 605 00:28:33,880 --> 00:28:36,925 whatever music you want. 606 00:28:36,966 --> 00:28:39,302 -Kimi dearest, uh wherever you are, 607 00:28:39,344 --> 00:28:41,680 please play us something exquisite 608 00:28:41,721 --> 00:28:43,181 so we may dance to it. 609 00:28:43,223 --> 00:28:45,183 - Playing exquisite dance music. 610 00:28:47,977 --> 00:28:49,771 -Much better. 611 00:28:49,813 --> 00:28:52,649 Now, I shall take on the role of the gentleman suitor. 612 00:28:52,691 --> 00:28:53,817 -Seriously. 613 00:28:53,858 --> 00:28:55,318 -This is how my sister taught me. 614 00:28:55,360 --> 00:28:56,528 -Okay. 615 00:28:56,569 --> 00:28:58,196 -Simply make the same movements I do. 616 00:28:58,238 --> 00:28:59,531 -Right. 617 00:29:12,919 --> 00:29:15,255 This is so great! 618 00:29:15,296 --> 00:29:18,133 -Please, please, your countenance must remain... 619 00:29:18,174 --> 00:29:20,885 calm and composed at all times. 620 00:29:20,927 --> 00:29:22,637 -Really? How do you do that? 621 00:29:22,679 --> 00:29:24,431 -Practice. 622 00:29:24,472 --> 00:29:27,892 Manners are what keep a society together. 623 00:29:41,031 --> 00:29:42,615 Thank you, my dear. 624 00:29:42,657 --> 00:29:44,534 Perhaps we shall make a lady of you, after all. 625 00:30:15,774 --> 00:30:17,192 -Oh, hey! Thank you, sir! 626 00:30:19,944 --> 00:30:20,945 -Oh. Any luck last night? 627 00:30:20,987 --> 00:30:21,863 -How do you mean? 628 00:30:21,905 --> 00:30:23,198 -The concept for the campaign, 629 00:30:23,239 --> 00:30:24,783 I mean did you come up with anything? 630 00:30:24,824 --> 00:30:26,368 -Ugh, no, I didn't have a chance to work on it because I was... 631 00:30:26,409 --> 00:30:27,577 -Hoping this conversation is about the new account! 632 00:30:27,619 --> 00:30:29,204 -Of course, it is. -Yes, absolutely. 633 00:30:29,245 --> 00:30:30,872 -Many, many ideas. -Totally. 634 00:30:30,914 --> 00:30:32,207 -They're spinning. 635 00:30:32,248 --> 00:30:33,041 -Listen, I really need to talk to you. 636 00:30:33,083 --> 00:30:33,875 -Of course, yeah. 637 00:30:33,917 --> 00:30:35,377 -Um... not here. 638 00:30:35,418 --> 00:30:36,127 -Oh, okay. 639 00:30:39,047 --> 00:30:41,424 So, you've seen her... twice? 640 00:30:41,466 --> 00:30:42,801 -Yes. 641 00:30:42,842 --> 00:30:44,552 And that blows your whole “everybody hallucinates 642 00:30:44,594 --> 00:30:46,554 "once in a blue moon theory” out of the water. 643 00:30:46,596 --> 00:30:49,849 -I mean she didn't tell you to do anything sketchy, right? 644 00:30:49,891 --> 00:30:51,476 Like wear a pinafore to work? 645 00:30:51,518 --> 00:30:53,228 Or invest a lot of money in cryptocurrency? 646 00:30:53,269 --> 00:30:54,854 -No, definitely not. 647 00:30:54,896 --> 00:30:57,440 No, she's only giving me advice on how to deal with men. 648 00:30:57,482 --> 00:31:00,193 Actually, more than that she's giving me advice on life. 649 00:31:00,235 --> 00:31:02,570 -Okay. Well, in that case I say... 650 00:31:02,612 --> 00:31:04,364 put her to work. 651 00:31:04,406 --> 00:31:06,574 -What does that mean? Put her to work how? 652 00:31:06,616 --> 00:31:08,451 -Well, aren't we looking for new ideas 653 00:31:08,493 --> 00:31:10,412 and ways on how to get people back into the bookstore. 654 00:31:10,453 --> 00:31:13,456 Who better than Jane Austen to answer that question? 655 00:31:13,498 --> 00:31:14,374 -Yeah, maybe. 656 00:31:20,088 --> 00:31:21,548 -How do we get out 657 00:31:21,589 --> 00:31:23,508 without seeming like we're completely insane. 658 00:31:28,138 --> 00:31:29,389 Okay, go, go. 659 00:31:38,314 --> 00:31:39,858 -Oh! Mr. Whitcomb. 660 00:31:39,899 --> 00:31:41,276 Hi. 661 00:31:41,317 --> 00:31:43,653 -Lilly, thanks for coming in so quickly. 662 00:31:43,695 --> 00:31:45,613 -Yes. Of course. What's so important? 663 00:31:45,655 --> 00:31:48,783 -I believe I've found a solution to our problem. 664 00:31:48,825 --> 00:31:50,118 -Our problem? 665 00:31:50,160 --> 00:31:51,578 -Where to host your meetings obviously. 666 00:31:51,619 --> 00:31:53,997 I've found the perfect place, if I do say so myself. 667 00:31:54,039 --> 00:31:55,790 -You did? That's such a relief. 668 00:31:55,832 --> 00:31:57,125 Thank you, Mr. Whitcomb. 669 00:31:57,167 --> 00:31:58,960 -Even better, it's run by somebody 670 00:31:59,002 --> 00:32:00,211 who really cares about... 671 00:32:01,212 --> 00:32:02,505 Oh! Here he is.... 672 00:32:02,547 --> 00:32:03,882 -Albert. 673 00:32:05,884 --> 00:32:08,219 -Mr. Fitzsimmons. 674 00:32:08,261 --> 00:32:10,472 You do turn up at the most unexpected places. 675 00:32:10,513 --> 00:32:12,307 -Please, just call me Trevor. 676 00:32:14,017 --> 00:32:15,810 -I'm... I'm Lilly Thorpe. 677 00:32:15,852 --> 00:32:17,479 -Right. 678 00:32:17,520 --> 00:32:19,731 -Is that a tech industry thing? Going first names only? 679 00:32:19,773 --> 00:32:22,233 Elon. Mark. Trevor. 680 00:32:22,275 --> 00:32:24,402 -I never thought of that but I like it. 681 00:32:24,444 --> 00:32:26,654 -I prefer a bit of formality. 682 00:32:26,696 --> 00:32:28,656 -Right. 683 00:32:28,698 --> 00:32:31,409 Yes, Albert was telling me you host a Jane Austen book club. 684 00:32:31,451 --> 00:32:32,869 It's interesting that Ellen wouldn't have mentioned that 685 00:32:32,911 --> 00:32:35,121 when I came by the agency. 686 00:32:35,163 --> 00:32:37,624 -I don't really talk about Jane much at work. 687 00:32:37,665 --> 00:32:39,709 -It's just kind of a relevant detail to leave out, 688 00:32:39,751 --> 00:32:41,419 I mean you're exactly the type of person 689 00:32:41,461 --> 00:32:43,338 I'm trying to reach with this app. 690 00:32:43,380 --> 00:32:45,173 -Oh, I don't really do apps. 691 00:32:45,215 --> 00:32:46,633 -Perfect. 692 00:32:46,675 --> 00:32:48,551 That's exactly why I want you for this job. 693 00:32:48,593 --> 00:32:51,680 -I didn't realize you two knew each other. 694 00:32:51,721 --> 00:32:55,141 I thought you could hold your meetings at Trevor's bookshop. 695 00:32:55,183 --> 00:32:58,853 It's nearby and he says he'd be happy to do it for nothing. 696 00:32:58,895 --> 00:33:00,689 -I couldn't possibly. 697 00:33:00,730 --> 00:33:02,982 I wouldn't want to intrude in your operation. 698 00:33:03,024 --> 00:33:04,067 -No, no, no, no. 699 00:33:04,109 --> 00:33:05,068 It dovetails with my initiative 700 00:33:05,110 --> 00:33:06,736 to get more people into bookstores. 701 00:33:06,778 --> 00:33:08,947 I mean a reading club for Jane Austen, 702 00:33:08,988 --> 00:33:10,240 it's the perfect fit. 703 00:33:10,281 --> 00:33:13,660 -Right. Right. 704 00:33:13,702 --> 00:33:15,453 Well, I'll just have to check with the others. 705 00:33:15,495 --> 00:33:17,247 Make sure it's okay with them. 706 00:33:17,288 --> 00:33:19,165 -Okay, when's your next meeting? 707 00:33:19,207 --> 00:33:20,959 -Sunday. 708 00:33:21,001 --> 00:33:23,753 But Mr. Whitcomb is still open so we could still come here... 709 00:33:23,795 --> 00:33:26,715 -No time like the present, why don't we just do it on Sunday. 710 00:33:26,756 --> 00:33:28,174 -Because... 711 00:33:28,216 --> 00:33:29,718 -I'll make sure there's lots of tea on hand. 712 00:33:29,759 --> 00:33:30,802 And crumpets. 713 00:33:30,844 --> 00:33:32,387 -I'm not interested in your crumpets. 714 00:33:36,766 --> 00:33:38,268 I mean, I don't even know what crumpets are. 715 00:33:40,603 --> 00:33:42,689 I mean, I do. Of course, I do. 716 00:33:42,731 --> 00:33:46,359 They're delicious. But I'm just going to go. 717 00:33:46,401 --> 00:33:49,320 I'll check with them and I'll... I'll let you know. 718 00:33:49,362 --> 00:33:51,406 Thank you, Mr. Whitcomb, you're so sweet. 719 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 -And um thank you... 720 00:33:53,783 --> 00:33:54,534 -Oh watch... 721 00:33:55,952 --> 00:33:56,911 -Mr. Fitzsimmons. 722 00:33:56,953 --> 00:33:58,371 -Trevor. 723 00:34:04,586 --> 00:34:07,505 -That didn't go quite the way I expected it would. 724 00:34:16,723 --> 00:34:19,225 - Are you sure Brendan invited us both over? 725 00:34:19,267 --> 00:34:20,393 - Of course, he did. 726 00:34:20,935 --> 00:34:21,728 You know what? 727 00:34:21,770 --> 00:34:22,937 -What? 728 00:34:22,979 --> 00:34:24,314 -This is just a professional meeting, okay? 729 00:34:24,356 --> 00:34:25,398 Don't try to make something out of this. 730 00:34:25,440 --> 00:34:26,399 -Yes boss. 731 00:34:27,150 --> 00:34:28,860 -Okay, here's are a few snacks. 732 00:34:28,902 --> 00:34:29,736 -Great. 733 00:34:30,737 --> 00:34:31,780 Thanks. 734 00:34:32,906 --> 00:34:34,157 -Mmm. Yum. 735 00:34:35,742 --> 00:34:38,536 -Anyway, I was saying I wondered whether we should just 736 00:34:38,578 --> 00:34:41,664 maybe discard the idea of books altogether. 737 00:34:41,706 --> 00:34:43,291 -Uh, wait, you want to take books 738 00:34:43,333 --> 00:34:44,959 out of the bookstore account? 739 00:34:45,001 --> 00:34:46,544 -Just temporarily. 740 00:34:46,586 --> 00:34:49,547 The goal is to use the bookstore as a loss leader 741 00:34:49,589 --> 00:34:52,884 to lure people to the app. What do you think? 742 00:34:54,886 --> 00:34:59,891 -I think...I think we should concentrate on getting people 743 00:34:59,933 --> 00:35:01,101 to buy books. 744 00:35:01,142 --> 00:35:03,520 -Yeah. Absolutely. 745 00:35:03,561 --> 00:35:05,063 That's my perspective too. 746 00:35:05,105 --> 00:35:08,191 -Well, you just said the complete opposite. 747 00:35:08,233 --> 00:35:09,776 -I was just floating a trial balloon. 748 00:35:11,695 --> 00:35:13,405 -Okay, I think we need to deal with the facts. 749 00:35:13,446 --> 00:35:15,323 We don't have a single pitch idea 750 00:35:15,365 --> 00:35:17,075 and the presentation is coming up fast. 751 00:35:18,660 --> 00:35:21,705 -Lilly, this account should be perfect for you. 752 00:35:21,746 --> 00:35:23,081 -Everyone keeps saying that. 753 00:35:23,123 --> 00:35:25,625 -Well not everybody has won the Coleberry Award. 754 00:35:25,667 --> 00:35:26,459 -Oh, what's that? 755 00:35:26,501 --> 00:35:27,919 -Nothing. 756 00:35:27,961 --> 00:35:29,713 -It's the award for most promising new writer. 757 00:35:29,754 --> 00:35:31,297 Lilly won it six or seven years ago. 758 00:35:31,339 --> 00:35:32,841 -What!? 759 00:35:32,882 --> 00:35:34,759 -I had some short stories published that's all. 760 00:35:34,801 --> 00:35:37,303 -But you haven't written anything since then, have you? 761 00:35:37,345 --> 00:35:38,763 -No. No. 762 00:35:38,805 --> 00:35:42,100 I guess I just got caught up in revision mode. 763 00:35:42,142 --> 00:35:43,935 And then I started really focusing on my career 764 00:35:43,977 --> 00:35:45,895 which is what I think we should all be doing right now. 765 00:35:45,937 --> 00:35:47,355 -Yup. Yup. 766 00:35:47,397 --> 00:35:50,817 We should really get back to work. 767 00:35:53,611 --> 00:35:54,946 -Don't tell me you didn't see him looking at you 768 00:35:54,988 --> 00:35:57,240 from the corner of his eye the whole night. 769 00:35:57,282 --> 00:35:58,867 -Maybe he just has an astigmatism. 770 00:36:00,160 --> 00:36:02,454 You should let him know that you're interested. 771 00:36:02,495 --> 00:36:03,788 -How? 772 00:36:03,830 --> 00:36:05,957 By dropping my kerchief right in front of him? 773 00:36:05,999 --> 00:36:07,917 -No. 774 00:36:07,959 --> 00:36:10,295 You could, you know, tell him you want to catch a movie 775 00:36:10,337 --> 00:36:12,547 or a concert you might want to see 776 00:36:12,589 --> 00:36:14,257 or a restaurant you might want to try. 777 00:36:14,299 --> 00:36:15,967 Our car is here. 778 00:36:16,009 --> 00:36:18,219 -I think based on the amount of action figures he had on display 779 00:36:18,261 --> 00:36:20,889 in his apartment, he's probably not into fine dining. 780 00:36:26,603 --> 00:36:29,564 -He's a really nice guy Lill, and smart. 781 00:36:29,606 --> 00:36:31,900 And you should appreciate that he's interested in you. 782 00:36:31,941 --> 00:36:33,651 You know, I haven't been on a date in a year. 783 00:36:33,693 --> 00:36:35,570 You could easily be in a situation 784 00:36:35,612 --> 00:36:38,823 where you don't have a choice, you know? 785 00:36:38,865 --> 00:36:40,992 -Is there something you're not telling me? 786 00:36:41,034 --> 00:36:41,993 -Nope. 787 00:36:58,510 --> 00:37:00,553 -What are these exactly? 788 00:37:02,222 --> 00:37:08,478 Um, they're mock ups for work; for this bookstore campaign. 789 00:37:08,520 --> 00:37:12,565 -You're still working? It's so late at night. 790 00:37:12,607 --> 00:37:15,944 There's a reason they call it beauty sleep, dear. 791 00:37:15,985 --> 00:37:17,696 -Are you seriously suggesting 792 00:37:17,737 --> 00:37:19,948 I'm not attractive because I don't get enough sleep? 793 00:37:19,989 --> 00:37:22,575 -I'm suggesting nothing good comes of exhaustion. 794 00:37:23,785 --> 00:37:26,579 -Well welcome to a modern working girl's life. 795 00:37:26,621 --> 00:37:29,290 Half the work I do is after hours. 796 00:37:29,332 --> 00:37:31,501 -Did you create this? 797 00:37:31,543 --> 00:37:34,129 -Oh, this? No, no. It's computer-generated. 798 00:37:34,170 --> 00:37:37,424 The agency has an algorithm that chooses high yield key words 799 00:37:37,465 --> 00:37:39,718 and optimized metas for the file 800 00:37:39,759 --> 00:37:42,804 and then the ad copy is generated from there. 801 00:37:42,846 --> 00:37:45,473 It doesn't even really have to make any sense. 802 00:37:45,515 --> 00:37:47,559 -Was that...what you just said, 803 00:37:47,600 --> 00:37:50,270 was that in the English language? 804 00:37:50,311 --> 00:37:52,063 - Sort of. 805 00:37:52,105 --> 00:37:55,358 -Would it not be better to simply assert the pleasures 806 00:37:55,400 --> 00:37:58,236 of visiting a bookstore and trusting that will win the day? 807 00:37:58,278 --> 00:37:59,446 -Yes! 808 00:37:59,487 --> 00:38:00,739 Maybe that's why you're here, 809 00:38:00,780 --> 00:38:02,282 you could help me come up with a good idea! 810 00:38:02,323 --> 00:38:03,742 -No one can work that way. 811 00:38:03,783 --> 00:38:06,077 Ideas must come of their own accord. 812 00:38:06,119 --> 00:38:08,413 Even when Prinny suggested plots for my next composition 813 00:38:08,455 --> 00:38:10,040 I could not comply. 814 00:38:10,081 --> 00:38:13,585 One must find one's own inspiration. 815 00:38:13,626 --> 00:38:15,920 -Prinny? The Prince Regent? 816 00:38:15,962 --> 00:38:17,547 -Yes. 817 00:38:17,589 --> 00:38:19,507 Believe me it was very awkward to refuse him. 818 00:38:19,549 --> 00:38:20,759 -I can imagine. 819 00:38:20,800 --> 00:38:22,385 -And then to make matters worse, 820 00:38:22,427 --> 00:38:24,429 he suggested I dedicate a book to him. 821 00:38:24,471 --> 00:38:26,348 -Oh, that's right. Emma. 822 00:38:26,389 --> 00:38:30,852 -That dedication was the most difficult writing of my life. 823 00:38:30,894 --> 00:38:34,981 Are you quite sure you have no suitable notions at all? 824 00:38:35,023 --> 00:38:38,985 -Well, okay, so I did come up with the idea for creating 825 00:38:39,027 --> 00:38:41,529 a campaign around people bringing books they really love 826 00:38:41,571 --> 00:38:42,906 back into the bookstore 827 00:38:42,947 --> 00:38:44,783 and exchanging them for something else. 828 00:38:44,824 --> 00:38:47,285 -Is that not called a library? 829 00:38:47,327 --> 00:38:48,953 -Fine. 830 00:38:48,995 --> 00:38:51,247 What about if we did a campaign encouraging people 831 00:38:51,289 --> 00:38:53,792 to start book clubs - like the Jane Society - 832 00:38:53,833 --> 00:38:55,960 but about all different types of books, 833 00:38:56,002 --> 00:38:57,754 and it would be called ‘bookworms' 834 00:38:58,963 --> 00:39:01,007 -But is that term not a pejorative. 835 00:39:01,049 --> 00:39:03,802 Will people want to be known as worms for reading books? 836 00:39:03,843 --> 00:39:05,261 -Alright, I'm still working on it. 837 00:39:06,846 --> 00:39:09,766 -I think you should strive for something unique. 838 00:39:12,519 --> 00:39:14,229 What, pray tell, is this? 839 00:39:14,270 --> 00:39:15,939 -Nothing! 840 00:39:15,980 --> 00:39:20,485 Nothing. I threw this away. 841 00:39:20,527 --> 00:39:22,112 It's a manuscript. 842 00:39:22,153 --> 00:39:24,823 For a novel I was working on, but I never finished it. 843 00:39:27,575 --> 00:39:28,535 What? 844 00:39:28,576 --> 00:39:29,828 -I think we have discovered 845 00:39:29,869 --> 00:39:31,663 what you should be doing with your evenings. 846 00:39:31,705 --> 00:39:33,623 You must get this to a publisher. 847 00:39:33,665 --> 00:39:36,001 -In my evenings I have to work. 848 00:39:36,042 --> 00:39:37,919 I have to do stuff for the agency or I'll get fired. 849 00:39:37,961 --> 00:39:41,214 -Is the sacrifice worth betraying your own work? 850 00:39:41,256 --> 00:39:44,551 -That's easy for you to say, you're you. 851 00:39:44,592 --> 00:39:47,053 -I think if you know my story, you'll know none of it was easy. 852 00:39:48,596 --> 00:39:51,850 -What if I...what if I do, what if I sacrifice everything 853 00:39:51,891 --> 00:39:54,686 and I....and I still never get published. 854 00:39:54,728 --> 00:39:56,354 -What if you never make the effort? 855 00:39:56,396 --> 00:39:59,733 And have no idea whether success is within your grasp. 856 00:39:59,774 --> 00:40:01,526 -What if you keep your opinions to yourself. 857 00:40:01,568 --> 00:40:03,194 -Perhaps I shall. 858 00:40:07,699 --> 00:40:09,784 I don't want to... fight. 859 00:40:11,911 --> 00:40:14,456 -Oh, bejabbers. She did it again. 860 00:40:17,917 --> 00:40:20,295 -Now it's a wonderful collection of poems... 861 00:40:26,092 --> 00:40:26,801 -Hello. 862 00:40:29,095 --> 00:40:30,138 -Hi! 863 00:40:30,180 --> 00:40:31,890 -I didn't know how else to reach you, 864 00:40:31,931 --> 00:40:35,018 to let you know that our group held a vote 865 00:40:35,060 --> 00:40:38,188 in favor of having our meetings in your store. 866 00:40:38,229 --> 00:40:41,066 -Great. Wow. You don't say. 867 00:40:41,107 --> 00:40:42,233 A vote? 868 00:40:42,275 --> 00:40:44,235 -Mm. Nine-to-one. 869 00:40:45,487 --> 00:40:47,947 So, we, uh, are okay? 870 00:40:47,989 --> 00:40:50,492 The Jane Society will be meeting here Sunday night at 7:00? 871 00:40:50,533 --> 00:40:51,743 -Yes. That's great. 872 00:40:51,785 --> 00:40:53,536 -Wonderful. 873 00:40:53,578 --> 00:40:54,746 And we just need a little bit of space, if you don't mind, 874 00:40:54,788 --> 00:40:56,873 so we can all sit in a circle. 875 00:40:58,166 --> 00:40:59,334 -Perfect. 876 00:40:59,376 --> 00:41:01,753 -And I had arranged to provide refreshments 877 00:41:01,795 --> 00:41:03,046 so that you don't have to do that 878 00:41:03,088 --> 00:41:04,464 since you're providing the space. 879 00:41:04,506 --> 00:41:05,840 -No. I can take care of that. 880 00:41:05,882 --> 00:41:07,050 I've got somebody who does it for me. 881 00:41:07,092 --> 00:41:08,510 -Ah. 882 00:41:08,551 --> 00:41:11,179 Well, if perhaps then, you can also make sure 883 00:41:11,221 --> 00:41:13,932 to have plenty of copies of Jane Austen around, 884 00:41:13,973 --> 00:41:15,809 just in case somebody forgets theirs. 885 00:41:15,850 --> 00:41:17,268 -Are you done? 886 00:41:20,522 --> 00:41:24,275 -Well. Then I'll see you then. 887 00:41:24,317 --> 00:41:25,402 -See you then. 888 00:41:47,340 --> 00:41:51,803 Alisha? Awe sweetheart. What's the matter? 889 00:41:51,845 --> 00:41:53,096 -Nothing. 890 00:41:53,138 --> 00:41:56,307 -Awe, you have some... never mind. 891 00:41:56,349 --> 00:41:59,477 -I have some personal problems. 892 00:41:59,519 --> 00:42:01,563 -Everyone can hear you so let me get you out of here. 893 00:42:01,604 --> 00:42:02,522 -No. 894 00:42:02,564 --> 00:42:03,815 -Give it. -No. 895 00:42:03,857 --> 00:42:05,859 -Just give it. -Okay. 896 00:42:05,900 --> 00:42:08,653 -Yeah, let's go. Okay? C'mon honey, c'mon. 897 00:42:18,288 --> 00:42:21,624 -Alisha, why were you crying in a broom closet? 898 00:42:21,666 --> 00:42:24,127 -Because the last time I cried in my office someone saw me. 899 00:42:24,169 --> 00:42:25,295 -Someone besides me? 900 00:42:25,337 --> 00:42:27,088 -No. 901 00:42:27,130 --> 00:42:29,299 Anyway, why isn't Jane helping us with our presentation? 902 00:42:29,341 --> 00:42:32,302 -Oh well, she doesn't approve of modern advertising. 903 00:42:32,344 --> 00:42:34,346 -Yeah, but we need to make a living. 904 00:42:34,387 --> 00:42:37,223 -I don't think that that is a top priority to a novelist 905 00:42:37,265 --> 00:42:39,434 who has been dead two hundred six years. 906 00:42:39,476 --> 00:42:42,145 -Mm. You mean two hundred and six. 907 00:42:42,187 --> 00:42:44,522 -Trust me, I've been corrected by the best. 908 00:42:44,564 --> 00:42:46,483 -Here we are ladies. 909 00:42:46,524 --> 00:42:48,151 -Oh. 910 00:42:48,193 --> 00:42:49,903 -Thank you so much Mr. Whitcomb. 911 00:42:49,944 --> 00:42:51,237 -How are things with the boyfriend? 912 00:42:52,864 --> 00:42:55,408 -Well, actually we... we broke up. 913 00:42:55,450 --> 00:42:56,951 -I'm sorry. 914 00:42:56,993 --> 00:42:58,661 -Mm, yeah, but she has a new admirer. 915 00:42:58,703 --> 00:42:59,496 -Please. 916 00:43:01,122 --> 00:43:03,833 -Well, it's all a bit too much for me. 917 00:43:03,875 --> 00:43:05,377 I'll go back to fly-fishing. 918 00:43:08,922 --> 00:43:10,590 -I don't know. 919 00:43:10,632 --> 00:43:12,217 Your problems with Jane make mine seem puny in comparison. 920 00:43:12,258 --> 00:43:14,094 -No. 921 00:43:14,135 --> 00:43:16,179 No. I'm sure you have terrible problems. 922 00:43:17,555 --> 00:43:20,016 Wait, that didn't come out the way I intended. 923 00:43:20,058 --> 00:43:21,810 I'm sorry. 924 00:43:21,851 --> 00:43:23,478 Just tell me why you were weeping. 925 00:43:23,520 --> 00:43:25,355 -Because of my parents and because I'm getting old! 926 00:43:25,397 --> 00:43:27,232 They found a guy that they want me to marry 927 00:43:27,273 --> 00:43:29,025 and he's coming here on Tuesday and if I don't dinner with him, 928 00:43:29,067 --> 00:43:30,610 they're never going to speak to me again. Ever! 929 00:43:30,652 --> 00:43:33,530 -Sorry, can we go back to the part where you're getting old? 930 00:43:33,571 --> 00:43:34,406 Aren't you 27? 931 00:43:34,447 --> 00:43:37,200 -Yeah. Where did the time go? 932 00:43:37,242 --> 00:43:38,952 -It must be such a burden for you. 933 00:43:38,993 --> 00:43:40,245 -What am I going to do? 934 00:43:40,286 --> 00:43:43,331 I mean the dinner is on Tuesday night. 935 00:43:43,373 --> 00:43:46,835 -Do anything, rather than marry without affection. 936 00:43:47,794 --> 00:43:49,170 -P and P. 937 00:44:00,890 --> 00:44:02,308 -Oh, hi! 938 00:44:02,350 --> 00:44:04,436 -This place is so amazing! 939 00:44:04,477 --> 00:44:06,062 Might just put me off audiobooks for good. 940 00:44:07,772 --> 00:44:09,190 -Although it might make it hard to drive at the same time. 941 00:44:09,232 --> 00:44:11,026 I think it would. 942 00:44:11,067 --> 00:44:12,861 -I haven't been inside a bookstore for years. 943 00:44:12,902 --> 00:44:14,571 I do all of my reading online. 944 00:44:14,612 --> 00:44:17,323 -Well, come on in have a seat. Make yourself comfortable. 945 00:44:17,365 --> 00:44:20,660 -Oh look... crumpets. So Jane. 946 00:44:20,702 --> 00:44:22,662 -You are too smug by half. 947 00:44:22,704 --> 00:44:25,040 -I didn't say a word. 948 00:44:25,081 --> 00:44:26,833 -Alright everyone, time to start the meeting. 949 00:44:26,875 --> 00:44:28,335 Please sit. 950 00:44:28,376 --> 00:44:30,045 -I was outside of Barstow when Marianne learns 951 00:44:30,086 --> 00:44:32,255 of Willoughby's marriage to Sophia Grey 952 00:44:32,297 --> 00:44:35,592 and takes to her bed totally distraught. 953 00:44:35,633 --> 00:44:37,719 I understood. 954 00:44:37,761 --> 00:44:39,596 I was distraught, too. 955 00:44:39,637 --> 00:44:43,308 I had to pull over to the shoulder until I could compose myself. 956 00:44:43,350 --> 00:44:46,186 -Anyway, I couldn't stop listening. 957 00:44:46,227 --> 00:44:47,687 And I owe it all to Lilly. 958 00:44:47,729 --> 00:44:51,358 She told me I'd love Sense as much as I did P and P. 959 00:44:51,399 --> 00:44:53,151 She was absolutely right. 960 00:44:55,612 --> 00:44:59,991 -Lilly, do you want to move on to the next testimonial? 961 00:45:00,033 --> 00:45:02,118 -Sorry. Thanks Barry. 962 00:45:02,160 --> 00:45:04,287 I'm so happy that you enjoyed the book. 963 00:45:07,832 --> 00:45:09,459 -Is everything alright? 964 00:45:09,501 --> 00:45:11,628 -Yes, you seem upset Lilly. 965 00:45:13,338 --> 00:45:15,340 I guess, um, I just have something going on 966 00:45:15,382 --> 00:45:18,176 that is distracting me a little bit. 967 00:45:18,218 --> 00:45:20,845 -You should tell us what's troubling you. 968 00:45:20,887 --> 00:45:23,014 -Not about Jane, unfortunately. 969 00:45:23,056 --> 00:45:24,474 -Well, that doesn't matter. 970 00:45:24,516 --> 00:45:27,852 I mean, Jane's important but she's not everything. 971 00:45:27,894 --> 00:45:31,815 -Yeah, doesn't mean we can't discuss other topics. 972 00:45:31,856 --> 00:45:33,858 -Right. 973 00:45:33,900 --> 00:45:36,361 Uh, well it's about my friend 974 00:45:36,403 --> 00:45:38,613 who's having some trouble with her parents. 975 00:45:38,655 --> 00:45:42,701 They want her to settle down and she just doesn't feel ready. 976 00:45:42,742 --> 00:45:44,494 -That's terrible. 977 00:45:44,536 --> 00:45:47,831 -I don't agree that this has nothing to do with Jane. 978 00:45:47,872 --> 00:45:51,668 -You have to support her. Be there for her. 979 00:45:51,710 --> 00:45:54,295 -I want to be there for her. I should be there for her. 980 00:45:57,048 --> 00:46:00,010 I will be there for her. 981 00:46:00,051 --> 00:46:02,095 That's exactly right. Thank you. 982 00:46:02,137 --> 00:46:03,513 What a great meeting! 983 00:46:03,555 --> 00:46:07,350 Okay, well I think that's enough for one evening. 984 00:46:07,392 --> 00:46:10,311 Our topic for next time is why the movie Clueless 985 00:46:10,353 --> 00:46:14,524 is such an under-appreciated Austen adaptation. 986 00:46:14,566 --> 00:46:17,193 Please feel free to take the rest of the treats 987 00:46:17,235 --> 00:46:19,237 before you go . 988 00:46:19,279 --> 00:46:20,572 Alright. 989 00:46:21,823 --> 00:46:23,366 -Okay. -Let's... 990 00:46:23,408 --> 00:46:25,535 -Yeah. Yeah. Come with me. 991 00:46:25,577 --> 00:46:28,246 No, I mean I actually want to be here for you. 992 00:46:28,288 --> 00:46:29,914 So, like actually at the restaurant. 993 00:46:29,956 --> 00:46:33,376 You tell me the name of the place and I will show up there. 994 00:46:33,418 --> 00:46:35,503 And I'll sit at a place where you can see me 995 00:46:35,545 --> 00:46:38,048 and then you give me a sign and I'll intervene. 996 00:46:38,089 --> 00:46:40,300 -Yes, yes, you could tell them I'm a terrible workaholic. 997 00:46:40,342 --> 00:46:41,926 I mean that will probably scare him off. 998 00:46:41,968 --> 00:46:43,219 -Yeah. That could work. 999 00:46:43,261 --> 00:46:45,013 I think Jane Austen would love this plan. 1000 00:46:45,055 --> 00:46:45,930 -Really? 1001 00:46:47,557 --> 00:46:49,476 -I don't know. But I could ask. 1002 00:46:49,517 --> 00:46:50,393 -Yeah? 1003 00:46:55,231 --> 00:46:57,901 - Jane. Jane. 1004 00:46:57,942 --> 00:46:58,777 Are you here? 1005 00:47:01,196 --> 00:47:02,822 -Surely, you've read all of her books by now, 1006 00:47:02,864 --> 00:47:05,533 more than once, I presume. 1007 00:47:05,575 --> 00:47:07,702 -Of course, I have, it never hurts to look. 1008 00:47:07,744 --> 00:47:09,996 You never know when you might find a new addition 1009 00:47:10,038 --> 00:47:13,166 or a biography that I haven't read before. 1010 00:47:13,208 --> 00:47:14,376 -Right. 1011 00:47:17,003 --> 00:47:18,254 Hey, are you sure it's healthy 1012 00:47:18,296 --> 00:47:21,591 to be so obsessed with just one author? 1013 00:47:21,633 --> 00:47:24,594 What about a little Chekov? 1014 00:47:24,636 --> 00:47:27,138 “Perhaps man has more than a hundred senses”. 1015 00:47:27,180 --> 00:47:29,015 -The Cherry Orchard is, of course, 1016 00:47:29,057 --> 00:47:31,267 a work of great literature. 1017 00:47:31,309 --> 00:47:34,688 -Maybe you're more of Toni Morrison: 1018 00:47:34,729 --> 00:47:38,066 “Definitions belong to the definers, not the defined”. 1019 00:47:38,108 --> 00:47:39,526 -She's right. 1020 00:47:39,567 --> 00:47:42,779 ‘Thin love' is no love at all. 1021 00:47:42,821 --> 00:47:47,117 -“If two people love each other there can be no happy end” 1022 00:47:47,158 --> 00:47:48,410 -I don't think Jane Austen would agree 1023 00:47:48,451 --> 00:47:50,745 with Hemmingway on that one. 1024 00:47:50,787 --> 00:47:52,706 -Okay. You win. 1025 00:47:54,457 --> 00:47:57,669 Tell me, why do you love Jane so much? 1026 00:47:57,711 --> 00:47:59,921 -Well, the real question is why do you hate Jane so much? 1027 00:47:59,963 --> 00:48:01,631 -I never said that. 1028 00:48:01,673 --> 00:48:05,135 I read Pride and Prejudice and it's perfectly fine. 1029 00:48:05,176 --> 00:48:07,095 -Fine? -Yeah. 1030 00:48:07,137 --> 00:48:09,472 -Fine? It's brilliant. 1031 00:48:09,514 --> 00:48:11,474 -I just found the plot a little tidy 1032 00:48:11,516 --> 00:48:12,976 and the characters a little predictable. 1033 00:48:13,018 --> 00:48:14,144 It's just... 1034 00:48:15,186 --> 00:48:16,813 -I mean it's not for me. 1035 00:48:16,855 --> 00:48:19,274 -Uh. 1036 00:48:19,315 --> 00:48:21,901 -That fellow understands nothing of my writing! 1037 00:48:21,943 --> 00:48:22,944 Who is he?! 1038 00:48:22,986 --> 00:48:24,195 -Where have you been anyway? 1039 00:48:24,237 --> 00:48:25,113 We were in the middle of a conversation 1040 00:48:25,155 --> 00:48:26,239 and then you just... vanished. 1041 00:48:26,281 --> 00:48:27,949 -Never mind that. 1042 00:48:27,991 --> 00:48:30,618 You cannot let this man get away with saying my work is simple. 1043 00:48:30,660 --> 00:48:33,496 -You leave him to me. But you just...stay here. 1044 00:48:35,874 --> 00:48:39,419 So, you think Sense and Sensibilityis simplistic 1045 00:48:39,461 --> 00:48:42,672 with its three intertwined plot lines? 1046 00:48:42,714 --> 00:48:44,549 -Well, no. 1047 00:48:44,591 --> 00:48:46,301 -Or maybe Pride and Prejudice 1048 00:48:46,343 --> 00:48:48,970 is a little one dimensional for you. 1049 00:48:49,012 --> 00:48:51,681 “I cannot fix on the hour or the spot, 1050 00:48:51,723 --> 00:48:53,975 "or the look or the words which laid the foundation. 1051 00:48:54,017 --> 00:48:57,062 "It is too long ago. 1052 00:48:57,103 --> 00:49:00,148 I was in the middle before I knew it had begun”. 1053 00:49:00,190 --> 00:49:01,316 -I haven't read that one in a while. 1054 00:49:01,358 --> 00:49:02,859 -Not to mention Northanger Abbey 1055 00:49:02,901 --> 00:49:05,862 was celebrated as a brilliant dissection of gothic novels 1056 00:49:05,904 --> 00:49:08,114 in its time. 1057 00:49:08,156 --> 00:49:09,282 -I didn't know that. 1058 00:49:09,324 --> 00:49:11,534 -Well, I guess Emma said it best: 1059 00:49:11,576 --> 00:49:13,536 “It's difficult for the prosperous to be humble” 1060 00:49:16,915 --> 00:49:17,999 -Indeed. 1061 00:49:19,167 --> 00:49:20,210 -Yes. 1062 00:49:20,251 --> 00:49:21,127 Excellent. 1063 00:49:21,169 --> 00:49:22,545 -Inspired. -Stop it. 1064 00:49:23,755 --> 00:49:26,716 -Oh, sorry. 1065 00:49:26,758 --> 00:49:29,469 Sometimes I get a little carried away defending Jane. 1066 00:49:29,511 --> 00:49:32,764 -No, no, that's totally fine, uh... 1067 00:49:32,806 --> 00:49:36,226 “Reserving judgment is a matter of infinite hope”. 1068 00:49:36,267 --> 00:49:37,894 -Shakespeare? 1069 00:49:37,936 --> 00:49:39,062 -No! 1070 00:49:43,733 --> 00:49:45,360 -What are you doing here anyway? 1071 00:49:45,402 --> 00:49:48,238 Acting like a clerk in the shop that you own? 1072 00:49:48,279 --> 00:49:49,906 -I don't know. 1073 00:49:49,948 --> 00:49:52,575 I just find that this is where my good ideas come from. 1074 00:49:52,617 --> 00:49:55,578 There's just something about being around all of these books. 1075 00:49:55,620 --> 00:49:57,956 I find it kind of uplifting and inspiring, 1076 00:49:57,997 --> 00:50:02,752 like I can somehow absorb all of their knowledge. 1077 00:50:02,794 --> 00:50:05,672 Or maybe it's just because my mom was a librarian. 1078 00:50:05,714 --> 00:50:07,424 -Your mom was a librarian? 1079 00:50:07,465 --> 00:50:09,175 -Yeah. 1080 00:50:09,217 --> 00:50:10,301 -C.S Lewis. 1081 00:50:10,343 --> 00:50:11,553 -No. 1082 00:50:13,763 --> 00:50:16,141 -Oh, excuse me, yeah, I have to take this. 1083 00:50:19,019 --> 00:50:20,395 F. Scott Fitzgerald. 1084 00:50:20,437 --> 00:50:21,521 - Gatsby! 1085 00:50:24,232 --> 00:50:25,483 -Right. 1086 00:50:28,987 --> 00:50:30,780 -I was brought up in my family to respect someone 1087 00:50:30,822 --> 00:50:33,283 who could make the most excellent argument. 1088 00:50:33,324 --> 00:50:35,785 -Why does he have to be so difficult about everything. 1089 00:50:35,827 --> 00:50:37,579 -So, you would not consider him as a suitor? 1090 00:50:37,620 --> 00:50:39,372 -Absolutely not! 1091 00:50:39,414 --> 00:50:40,790 He is the most insufferable man 1092 00:50:40,832 --> 00:50:43,209 I have ever met in my entire life. 1093 00:50:43,251 --> 00:50:44,544 Jane, what do you think of an ad - 1094 00:51:23,792 --> 00:51:26,169 -Presentation coming up, are we ready folks? 1095 00:51:26,211 --> 00:51:27,921 -Huh. Yeah. Yeah. 1096 00:51:27,962 --> 00:51:30,090 -I know I don't have to tell any of you how important this client 1097 00:51:30,131 --> 00:51:31,508 is to this agency. 1098 00:51:31,549 --> 00:51:33,093 This little bookstore account is our way, 1099 00:51:33,134 --> 00:51:35,720 not only to impress Trevor Fitzsimmons, 1100 00:51:35,762 --> 00:51:38,598 but to make ourselves essential to the Favs site. 1101 00:51:38,640 --> 00:51:41,101 This is our chance! To blow it all open! 1102 00:51:41,142 --> 00:51:42,018 Okay. 1103 00:51:43,103 --> 00:51:44,229 -We're toast. 1104 00:51:50,902 --> 00:51:52,112 -Do you have something? 1105 00:51:54,823 --> 00:52:04,249 -Don't look at me, she hasn't told me squat. 1106 00:52:06,543 --> 00:52:07,669 Woah! 1107 00:52:07,711 --> 00:52:09,295 What are you doing here? 1108 00:52:09,337 --> 00:52:11,381 -How could I resist coming to see where you worked. 1109 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 -Did the receptionist see you? 1110 00:52:12,841 --> 00:52:14,634 No. That...that's not how this works, right? 1111 00:52:14,676 --> 00:52:17,012 I mean she can't see you, can she? 1112 00:52:20,348 --> 00:52:22,475 Um... 1113 00:52:22,517 --> 00:52:23,601 Ah! 1114 00:52:23,643 --> 00:52:24,978 -Hi! 1115 00:52:25,020 --> 00:52:25,770 -Hi. 1116 00:52:25,812 --> 00:52:27,397 -Sorry, am I interrupting? 1117 00:52:27,439 --> 00:52:29,024 -No. Of course not. 1118 00:52:29,065 --> 00:52:32,944 -Oh. Um, yeah just wanted to swing by 1119 00:52:32,986 --> 00:52:36,239 and say I'm looking forward to the meeting. 1120 00:52:36,281 --> 00:52:37,949 -Yeah, I'm so glad. 1121 00:52:40,076 --> 00:52:42,120 -Are you? 1122 00:52:42,162 --> 00:52:44,706 -Am I what? 1123 00:52:44,748 --> 00:52:47,167 -Looking forward to the presentation? 1124 00:52:47,208 --> 00:52:50,754 -Oh. Yeah, of course, of course, just slipped my mind. 1125 00:52:52,547 --> 00:52:53,173 -Slipped your mind? 1126 00:52:53,214 --> 00:52:55,008 -No, I mean.... 1127 00:52:55,050 --> 00:52:57,177 I say it slipped my mind I don't mean it slipped my mind, 1128 00:52:57,218 --> 00:52:59,471 you know, just totally forgot about it. 1129 00:52:59,512 --> 00:53:03,016 -Oh. Okay, well um... 1130 00:53:04,601 --> 00:53:05,977 I guess I'll let you go. 1131 00:53:07,395 --> 00:53:08,938 Bye. 1132 00:53:08,980 --> 00:53:11,191 -I'm sure you must be so busy. 1133 00:53:11,232 --> 00:53:14,069 Billion-dollar acquisitions to pull off. 1134 00:53:14,110 --> 00:53:15,612 -Not really, no. 1135 00:53:15,653 --> 00:53:17,614 I'm kind of just concentrating on the bookstore, you know, 1136 00:53:17,655 --> 00:53:19,866 developing the digital components. 1137 00:53:19,908 --> 00:53:23,870 -Yeah, those digits, the ones and zeros. 1138 00:53:26,206 --> 00:53:27,832 -I know, I just think they can really connect people. 1139 00:53:27,874 --> 00:53:30,043 You know, bring them together. 1140 00:53:30,085 --> 00:53:32,295 -Except that they really don't ever have contact 1141 00:53:32,337 --> 00:53:34,214 with each other. 1142 00:53:34,255 --> 00:53:36,091 -Right. 1143 00:53:36,132 --> 00:53:37,467 I don't know, I guess that's why I bought the bookstore. 1144 00:53:39,469 --> 00:53:42,055 -Anyway, uh okay, um... 1145 00:53:42,097 --> 00:53:47,227 I will go and.... Yeah, don't want to interrupt. 1146 00:53:47,268 --> 00:53:49,521 -Oh right. 1147 00:53:49,562 --> 00:53:50,438 -Bye. 1148 00:53:51,064 --> 00:53:51,856 -Bye. 1149 00:54:01,032 --> 00:54:02,075 -That gentleman is as disagreeable 1150 00:54:02,117 --> 00:54:03,576 as the first time we met him. 1151 00:54:03,618 --> 00:54:05,912 -I thought the same thing too, 1152 00:54:05,954 --> 00:54:11,251 but this time there was... something. 1153 00:54:12,961 --> 00:54:15,171 -Consider him a suitor if you must. 1154 00:54:15,213 --> 00:54:17,298 There are better candidates surely. 1155 00:54:17,340 --> 00:54:19,718 -He's not my suitor. 1156 00:54:19,759 --> 00:54:21,428 -On the off chance that you change your mind, 1157 00:54:21,469 --> 00:54:22,887 I have but one question. 1158 00:54:22,929 --> 00:54:24,180 Does he have any head of.... 1159 00:54:24,222 --> 00:54:26,182 -He doesn't have a head of cattle. Okay? 1160 00:54:26,224 --> 00:54:28,226 He's involved in the technology industry. 1161 00:54:28,268 --> 00:54:31,896 So, he definitely doesn't have any bovine interests. 1162 00:54:33,940 --> 00:54:35,275 -It's your decision. 1163 00:54:36,651 --> 00:54:39,195 -But it isn't my decision. 1164 00:54:39,237 --> 00:54:41,364 He's never even asked me out on a date. 1165 00:54:41,406 --> 00:54:42,949 And anyway he's a client. 1166 00:54:42,991 --> 00:54:45,285 I can't get involved with clients. 1167 00:54:45,326 --> 00:54:46,077 -As you wish. 1168 00:54:48,288 --> 00:54:49,330 -What are you doing? 1169 00:54:49,372 --> 00:54:50,623 -Taking promenade. 1170 00:54:50,665 --> 00:54:51,791 -No, get back here! 1171 00:54:51,833 --> 00:54:53,418 Wait! Stop! No, you can't go... 1172 00:54:54,669 --> 00:54:55,920 Um... 1173 00:54:57,547 --> 00:54:59,174 Hi. Sorry, sorry everybody. 1174 00:55:01,760 --> 00:55:03,553 Carry on with everything you're doing.... 1175 00:55:03,595 --> 00:55:05,513 That looks amazing. 1176 00:55:05,555 --> 00:55:06,931 Sorry. Sorry. 1177 00:55:19,736 --> 00:55:20,862 Come in. 1178 00:55:22,364 --> 00:55:24,324 Oh, Hi Brendan. 1179 00:55:24,366 --> 00:55:26,868 Brendan! Hi! 1180 00:55:26,910 --> 00:55:28,495 Is everything alright? 1181 00:55:28,536 --> 00:55:29,704 -Yeah, nothing. 1182 00:55:29,746 --> 00:55:32,791 Just I... have something and... 1183 00:55:32,832 --> 00:55:35,293 I think I have to say it. 1184 00:55:35,335 --> 00:55:37,003 It's uh...something I think you should know about 1185 00:55:37,045 --> 00:55:38,213 because it affects your deeply. 1186 00:55:38,254 --> 00:55:39,422 -I don't think you should say it. 1187 00:55:39,464 --> 00:55:40,590 -No. No. I have to say it. 1188 00:55:40,632 --> 00:55:41,841 Brendan please don't. 1189 00:55:41,883 --> 00:55:42,926 It'll just make things awkward... 1190 00:55:42,967 --> 00:55:45,011 -I don't care! I'm in love with Alisha! 1191 00:55:46,388 --> 00:55:47,222 -Oh. 1192 00:55:49,474 --> 00:55:50,517 I've been wanting to tell you for so long. 1193 00:55:52,394 --> 00:55:55,188 -Well it's definitely unexpected. 1194 00:55:55,230 --> 00:55:56,856 Don't you think you should be telling Alisha? 1195 00:55:56,898 --> 00:55:58,525 -No. No. 1196 00:55:58,566 --> 00:56:00,568 I overheard her say her parents set her up with someone. 1197 00:56:01,111 --> 00:56:02,487 I didn't want to complicate her life. 1198 00:56:02,529 --> 00:56:04,197 -You wouldn't be complicating her life. 1199 00:56:04,239 --> 00:56:05,532 I mean, she doesn't want to end up with some guy 1200 00:56:05,573 --> 00:56:07,033 she doesn't even know. 1201 00:56:07,075 --> 00:56:09,160 -It's just... I can't just tell her how I feel 1202 00:56:09,202 --> 00:56:10,995 What if she says she wants nothing to do with me? 1203 00:56:11,037 --> 00:56:11,830 -She's not... 1204 00:56:11,871 --> 00:56:13,873 -That would be a disaster! 1205 00:56:13,915 --> 00:56:15,458 You have to help me. 1206 00:56:15,500 --> 00:56:17,127 You have to make her fall in love with me. 1207 00:56:17,168 --> 00:56:18,211 -What? 1208 00:56:18,253 --> 00:56:19,379 It doesn't work that way. 1209 00:56:19,421 --> 00:56:21,089 -Yes, that's the only answer. Please. 1210 00:56:21,131 --> 00:56:22,716 You have to help me, Lilly. 1211 00:56:22,757 --> 00:56:24,384 -How am I supposed to do that? 1212 00:56:24,426 --> 00:56:27,846 -Make her see me in a new way. As someone who cares for her. 1213 00:56:27,887 --> 00:56:31,808 Someone who's passionate, attractive, smart. 1214 00:56:31,850 --> 00:56:33,768 Someone who'd make a great boyfriend. 1215 00:56:33,810 --> 00:56:36,354 -Okay. You know what, yeah. 1216 00:56:36,396 --> 00:56:38,106 I have no idea how I'm going to do it 1217 00:56:38,148 --> 00:56:39,524 but I'm definitely going to help you out, okay? 1218 00:56:39,566 --> 00:56:40,942 -Thank you! 1219 00:56:40,984 --> 00:56:42,527 -Woah! Okay. Yeah, you're welcome. 1220 00:56:42,569 --> 00:56:43,445 Awe. 1221 00:56:43,486 --> 00:56:44,320 Anytime! 1222 00:56:51,077 --> 00:56:52,912 Well, what do you think of this color? 1223 00:56:52,954 --> 00:56:54,164 I'm not sure it's bright enough. 1224 00:56:54,205 --> 00:56:55,623 -Yeah, brighter is better. 1225 00:56:55,665 --> 00:56:58,001 If you look at the site actually, it's very bright. 1226 00:56:58,043 --> 00:56:59,627 It's probably why people like it so much. 1227 00:56:59,669 --> 00:57:01,296 -So that one's brighter. 1228 00:57:01,338 --> 00:57:02,088 -Yeah, this one. 1229 00:57:02,964 --> 00:57:06,092 -Oh, sorry. -It's okay. 1230 00:57:19,397 --> 00:57:21,983 -Hey. 1231 00:57:22,025 --> 00:57:24,069 -White wine spritzes please. 1232 00:58:03,608 --> 00:58:05,568 - This is amazing! Mr. Whitcomb, congratulations! 1233 00:58:05,610 --> 00:58:07,028 What a party! 1234 00:58:07,070 --> 00:58:10,407 -Yes, almost makes me regret selling. 1235 00:58:10,448 --> 00:58:11,783 Almost. 1236 00:58:11,825 --> 00:58:13,034 Here's your drink. 1237 00:58:13,076 --> 00:58:16,413 -Thank you very much. For everything. 1238 00:58:22,210 --> 00:58:24,754 Oh! I'm so sorry! 1239 00:58:24,796 --> 00:58:25,839 Hello. 1240 00:58:27,549 --> 00:58:28,133 -Wow, you look... 1241 00:58:28,174 --> 00:58:29,467 -What's that? 1242 00:58:29,509 --> 00:58:30,635 -Yeah, so uh.... 1243 00:58:32,554 --> 00:58:34,597 Someone told me I should reread this. 1244 00:58:34,639 --> 00:58:35,765 -Really? 1245 00:58:35,807 --> 00:58:37,642 -Yeah. 1246 00:58:37,684 --> 00:58:38,852 I mean, it's crazy though because it's really just a book 1247 00:58:38,893 --> 00:58:39,644 about people trying to be happy. 1248 00:58:44,149 --> 00:58:45,775 -Beautiful out tonight. 1249 00:58:48,737 --> 00:58:50,864 You wanna go for a walk? 1250 00:58:50,905 --> 00:58:52,407 -I would enjoy that. 1251 00:58:55,827 --> 00:58:56,995 Is it strange how we keep 1252 00:58:57,037 --> 00:58:59,622 running into each other like this? 1253 00:58:59,664 --> 00:59:01,458 -Not really. 1254 00:59:01,499 --> 00:59:02,876 -Not really? 1255 00:59:02,917 --> 00:59:08,631 -We both like old things, books, Mr. Whitcomb. 1256 00:59:10,342 --> 00:59:11,885 -Though I guess we are going to have to take up fly-fishing 1257 00:59:11,926 --> 00:59:14,387 if we want to see him again. 1258 00:59:14,429 --> 00:59:15,764 I mean we keep running into each other 1259 00:59:15,805 --> 00:59:17,057 within the same few blocks, 1260 00:59:17,098 --> 00:59:18,308 so I think what it actually proves 1261 00:59:18,350 --> 00:59:20,268 is that we're just a little bit lazy. 1262 00:59:20,310 --> 00:59:21,728 -Oh. Now I want to go to the gym. 1263 00:59:23,188 --> 00:59:24,773 -Maybe I should run to the gym. 1264 00:59:24,814 --> 00:59:26,691 Wow. 1265 00:59:26,733 --> 00:59:28,193 -This is beautiful. 1266 00:59:30,278 --> 00:59:31,404 Hm. Are you cold? 1267 00:59:31,446 --> 00:59:34,991 -Oh. No, I mean...a little. 1268 00:59:35,033 --> 00:59:36,076 Thank you. 1269 00:59:36,117 --> 00:59:37,243 -You're welcome. 1270 00:59:40,789 --> 00:59:42,582 I love these little markets. 1271 00:59:42,624 --> 00:59:46,294 One time I found this special edition volume 1272 00:59:46,336 --> 00:59:48,171 in a market like this, I guess it was. 1273 00:59:48,213 --> 00:59:49,839 But it was this old Wizard of Oz, 1274 00:59:49,881 --> 00:59:51,841 it must have been like one of the first editions, 1275 00:59:51,883 --> 00:59:55,011 you know it had this little kid writing in it that owned it. 1276 00:59:55,053 --> 00:59:56,304 -It said, "Little David." 1277 00:59:57,764 --> 01:00:02,227 -Sweet. But I'm sure that was good for resale, right? 1278 01:00:03,978 --> 01:00:04,896 -Yeah. 1279 01:00:06,439 --> 01:00:08,274 -What? 1280 01:00:08,316 --> 01:00:10,944 -Uh, it's just that if I find something I really love 1281 01:00:10,985 --> 01:00:12,737 I usually keep it for myself, 1282 01:00:12,779 --> 01:00:15,532 which I guess doesn't make me very business-minded, does it? 1283 01:00:15,573 --> 01:00:16,866 -I get it. 1284 01:00:16,908 --> 01:00:20,161 Sometimes I find things that are Jane related 1285 01:00:20,203 --> 01:00:22,539 and I think about how fun it will be 1286 01:00:22,580 --> 01:00:23,832 to share it with the group 1287 01:00:23,873 --> 01:00:26,376 but then I kind of want to keep it for myself 1288 01:00:26,418 --> 01:00:28,253 for a few days first. 1289 01:00:28,294 --> 01:00:29,546 -I guess that's the thing about being a reader 1290 01:00:29,587 --> 01:00:34,009 is you kind of get lost in the imaginary life 1291 01:00:34,050 --> 01:00:37,220 that helps you discover what you love about the real world. 1292 01:00:39,848 --> 01:00:41,391 That was a bit much, yeah. 1293 01:00:42,934 --> 01:00:44,394 -Not at all. I get it. 1294 01:00:47,022 --> 01:00:48,481 It's funny when that happens. 1295 01:00:49,607 --> 01:00:53,737 -When you finish the thoughts that someone else was thinking. 1296 01:00:53,778 --> 01:00:54,738 -Exactly. 1297 01:00:59,659 --> 01:01:02,871 So, do you do anything besides work? 1298 01:01:02,912 --> 01:01:05,331 -Pfft, I can ask you the same question. 1299 01:01:05,373 --> 01:01:06,833 -I do lots of other things. 1300 01:01:06,875 --> 01:01:10,420 -Yeah? Oh right of course, the Jane Society. 1301 01:01:10,462 --> 01:01:12,756 -Other things besides Jane. 1302 01:01:12,797 --> 01:01:15,967 -Oh. You're a 12-pin bowling champion? 1303 01:01:16,009 --> 01:01:17,260 Skydiving aficionado? 1304 01:01:17,302 --> 01:01:19,763 -Oh sure. 1305 01:01:19,804 --> 01:01:21,639 -High line enthusiast? 1306 01:01:27,145 --> 01:01:30,273 I just finished my first novel. 1307 01:01:30,315 --> 01:01:32,859 -Wow. Really? 1308 01:01:32,901 --> 01:01:34,652 Congratulations. 1309 01:01:34,694 --> 01:01:37,030 -Thanks, but hold the applause 1310 01:01:37,072 --> 01:01:39,991 'cause I'm not sure I'm going to do anything with it. 1311 01:01:40,033 --> 01:01:43,787 -That's a huge accomplished. Do you have a publisher? 1312 01:01:43,828 --> 01:01:45,622 -No. 1313 01:01:45,663 --> 01:01:47,832 I'd have to take the risk of being rejected. 1314 01:01:49,959 --> 01:01:53,380 -You know, that's the thing about risks. 1315 01:01:53,421 --> 01:01:56,883 It's only a risk if it doesn't work out. 1316 01:02:09,062 --> 01:02:10,438 I had a really nice time tonight. 1317 01:02:12,023 --> 01:02:16,027 Well, I should probably get home, I have kind of a... 1318 01:02:16,069 --> 01:02:16,820 crazy week ahead. 1319 01:02:16,861 --> 01:02:18,405 -Right. 1320 01:02:18,446 --> 01:02:20,323 Oh, don't forget about that presentation. 1321 01:02:20,365 --> 01:02:22,492 -Oh, no of course not. I.... 1322 01:02:27,330 --> 01:02:28,081 Goodnight. 1323 01:02:28,123 --> 01:02:29,499 Oh. 1324 01:02:29,541 --> 01:02:30,709 -I was just going to give it to you. 1325 01:02:33,086 --> 01:02:34,462 -That's very gallant of you. 1326 01:02:54,357 --> 01:02:55,650 -Is it just you this evening? 1327 01:02:55,692 --> 01:02:57,527 -No. I'm waiting for someone. 1328 01:03:05,952 --> 01:03:09,998 -Tell me again, what exactly is our ambition here? 1329 01:03:10,040 --> 01:03:12,667 -Alisha wants to have someone here just in case 1330 01:03:12,709 --> 01:03:14,878 the guy that she's with is sort of a loser 1331 01:03:14,919 --> 01:03:16,838 and she needs to escape. 1332 01:03:16,880 --> 01:03:18,506 -Can she not simply do what women have done 1333 01:03:18,548 --> 01:03:21,885 since time immemorial to escape an overly-ardent suitor? 1334 01:03:21,926 --> 01:03:23,553 -What's that? 1335 01:03:23,595 --> 01:03:26,348 -Faint, of course. Not that I would approve. 1336 01:03:26,389 --> 01:03:28,600 -Oh. No, no. 1337 01:03:28,641 --> 01:03:29,976 If she did that, they would have to call a doctor. 1338 01:03:30,018 --> 01:03:31,561 -Oh, even better. 1339 01:03:31,603 --> 01:03:32,771 Then she would have an excuse to retire home. 1340 01:03:37,275 --> 01:03:38,568 -Oh. Shh. Here they come. 1341 01:03:42,906 --> 01:03:45,742 Stop looking! I don't want them to see you. 1342 01:03:45,784 --> 01:03:47,702 Well, neither of should look. 1343 01:03:57,128 --> 01:03:58,797 -Thank you. 1344 01:03:58,838 --> 01:04:00,632 -Wow. 1345 01:04:00,674 --> 01:04:03,009 -Hm, he seems to be acquitting himself as a gentleman should, 1346 01:04:03,051 --> 01:04:04,052 at the very least. 1347 01:04:05,303 --> 01:04:06,221 -She's laughing. 1348 01:04:06,262 --> 01:04:07,263 -Yes. 1349 01:04:07,305 --> 01:04:08,765 -It's beautiful. -Right? 1350 01:04:08,807 --> 01:04:09,974 -Mmhmm. 1351 01:04:10,016 --> 01:04:11,601 -Oh, she seems to be enjoying his company. 1352 01:04:11,643 --> 01:04:13,436 Perhaps our purpose here is for naught. 1353 01:04:13,478 --> 01:04:14,813 - I know. 1354 01:04:16,898 --> 01:04:19,067 - That's it. That's the signal. 1355 01:04:19,109 --> 01:04:20,151 -Are you quite certain? 1356 01:04:21,361 --> 01:04:22,696 I'm sure she's simply... 1357 01:04:23,446 --> 01:04:24,614 -Yeah. 1358 01:04:27,033 --> 01:04:27,575 -What did I say? 1359 01:04:33,289 --> 01:04:34,958 -Oh! 1360 01:04:35,000 --> 01:04:36,042 -I'm so sorry! 1361 01:04:36,543 --> 01:04:37,752 Oh, my goodness! Sorry. 1362 01:04:40,088 --> 01:04:41,589 -Oh heavens. 1363 01:04:42,841 --> 01:04:44,009 -Sorry, sorry. 1364 01:04:49,055 --> 01:04:50,306 Would you stop doing that! 1365 01:04:50,348 --> 01:04:51,391 -Doing what exactly? 1366 01:04:51,433 --> 01:04:53,351 -Transporting. Transmor.... 1367 01:04:53,393 --> 01:04:55,562 Whatever it is that you do. 1368 01:04:55,603 --> 01:04:58,314 -It seems as if they are well-matched. 1369 01:04:58,356 --> 01:04:59,566 -Yeah, well I didn't realize that. 1370 01:04:59,607 --> 01:05:01,651 I thought she was giving me the signal. 1371 01:05:01,693 --> 01:05:03,486 -If one is going to intervene with matters of the heart 1372 01:05:03,528 --> 01:05:06,281 it must be with the most delicate of touch. 1373 01:05:06,322 --> 01:05:07,157 It is the theme of my novel.... 1374 01:05:07,198 --> 01:05:08,116 - Emma. 1375 01:05:08,158 --> 01:05:09,034 -I know. 1376 01:05:10,577 --> 01:05:13,496 I didn't realize even famous authors like to say, 1377 01:05:13,538 --> 01:05:14,789 “I told you so”. 1378 01:05:19,544 --> 01:05:20,670 -Where to now? 1379 01:05:28,970 --> 01:05:30,096 - Oh dear. 1380 01:05:30,138 --> 01:05:33,266 This device of yours has gone dark again. 1381 01:05:33,308 --> 01:05:34,351 I hope I have not injured it. 1382 01:05:34,392 --> 01:05:36,144 -Oh no. No worries. 1383 01:05:37,228 --> 01:05:38,813 -Is this not remarkable? 1384 01:05:38,855 --> 01:05:40,899 To see the characters of your imagination come to life. 1385 01:05:40,940 --> 01:05:41,691 -Mmhmm. 1386 01:05:46,821 --> 01:05:48,406 -Oh my. 1387 01:05:48,448 --> 01:05:50,742 -Oh. My. 1388 01:05:50,784 --> 01:05:54,412 -That is what I had in mind when I wrote Mr. Darcy. 1389 01:05:54,454 --> 01:05:55,830 -Right . 1390 01:05:55,872 --> 01:05:57,123 -Is there any way I could meet this thespian. 1391 01:05:57,165 --> 01:05:58,583 I believe it is well within my rights 1392 01:05:58,625 --> 01:05:59,959 as the published author after all. 1393 01:06:01,544 --> 01:06:02,962 -What! 1394 01:06:04,297 --> 01:06:05,924 Good heavens. Manners. 1395 01:06:05,965 --> 01:06:07,175 -Oh, sorry. 1396 01:06:07,217 --> 01:06:08,051 -Oh whatever. 1397 01:06:37,997 --> 01:06:39,124 -Jane. 1398 01:06:44,337 --> 01:06:45,630 -Oh, Vishal? 1399 01:06:45,672 --> 01:06:47,048 Well he's actually seeing someone, 1400 01:06:47,090 --> 01:06:48,591 but he told me he's just as appalled 1401 01:06:48,633 --> 01:06:50,593 at our parent's behavior as I am, 1402 01:06:50,635 --> 01:06:51,761 we're going to keep in touch though 1403 01:06:51,803 --> 01:06:54,014 so that we can vent about our parents. 1404 01:06:54,055 --> 01:06:55,306 -Are we ready? 1405 01:06:55,348 --> 01:06:56,975 -Indubitably. 1406 01:06:57,017 --> 01:06:59,310 -Alright. Let's get in there. 1407 01:07:00,520 --> 01:07:01,312 -Right. 1408 01:07:06,067 --> 01:07:06,818 -Hi Alish. 1409 01:07:06,860 --> 01:07:08,903 -Oh, hey Bren . 1410 01:07:11,114 --> 01:07:12,198 What? 1411 01:07:13,241 --> 01:07:15,827 What? We're just friends. 1412 01:07:29,132 --> 01:07:31,968 The thing about a great bookstore like Scribblers, 1413 01:07:32,010 --> 01:07:35,096 is that we don't have to explain what it is. 1414 01:07:40,643 --> 01:07:45,273 When Mr. Fitzsimmons, Trevor, first brought us this account 1415 01:07:45,315 --> 01:07:47,525 I had the same thought I'm sure all of you had. 1416 01:07:47,567 --> 01:07:49,235 That we're going to need a new approach. 1417 01:07:49,277 --> 01:07:52,364 Fresh ideas to sell books to a twenty-first century public 1418 01:07:52,405 --> 01:07:54,741 that's addicted to their phones and the only reading they do 1419 01:07:54,783 --> 01:07:58,244 is refreshing their timeline. 1420 01:07:58,286 --> 01:08:01,331 But, um, then someone helped me see 1421 01:08:01,373 --> 01:08:06,711 that there's a stronger choice than pretending something is new 1422 01:08:06,753 --> 01:08:10,048 when everyone can see that it isn't. 1423 01:08:10,090 --> 01:08:12,425 Trevor, I don't think you want to turn your bookstore 1424 01:08:12,467 --> 01:08:14,427 into a digital hub. 1425 01:08:14,469 --> 01:08:18,181 Or an optimized information processing center. 1426 01:08:18,223 --> 01:08:22,602 Because Scribblers is a time machine 1427 01:08:22,644 --> 01:08:25,772 and it takes us to the past. 1428 01:08:25,814 --> 01:08:28,900 Or the future. 1429 01:08:28,942 --> 01:08:31,736 It's also a spaceship that transports us 1430 01:08:31,778 --> 01:08:34,239 to far away places. 1431 01:08:34,280 --> 01:08:36,991 Both real and imagined. 1432 01:08:37,033 --> 01:08:41,246 To distant shores or help us see what's happening 1433 01:08:41,287 --> 01:08:43,289 right around the corner. 1434 01:08:43,331 --> 01:08:48,169 So, Scribblers doesn't need AI generated slogans 1435 01:08:48,211 --> 01:08:51,923 or glitzy logos, because it has the energy you feel 1436 01:08:51,965 --> 01:08:54,384 when you walk into the store. 1437 01:08:54,426 --> 01:08:57,387 The weight of a hard cover in your hand. 1438 01:08:57,429 --> 01:09:00,473 The crack of the spine and the smell of new paper 1439 01:09:00,515 --> 01:09:03,101 when you thumb through it for the very first time. 1440 01:09:03,143 --> 01:09:05,603 And an app can't do that. 1441 01:09:05,645 --> 01:09:08,565 The algorithm doesn't stand next to you when you're standing 1442 01:09:08,606 --> 01:09:12,027 in front of a book display and tell you that they cried 1443 01:09:12,068 --> 01:09:14,320 when they got to the end of that story you're about to buy. 1444 01:09:17,157 --> 01:09:18,742 Scribblers... 1445 01:09:18,783 --> 01:09:20,952 It's where your next adventure awaits. 1446 01:09:23,163 --> 01:09:25,290 Come explore. 1447 01:09:30,670 --> 01:09:31,546 Thank you. 1448 01:09:33,923 --> 01:09:37,510 -I have to ask, you won the Coleberry seven years ago, 1449 01:09:37,552 --> 01:09:38,636 but nothing in the interim. 1450 01:09:38,678 --> 01:09:40,972 Why not? 1451 01:09:41,014 --> 01:09:46,102 -I guess I got busy and maybe I lost a little confidence. 1452 01:09:46,144 --> 01:09:47,979 -What brought you back to writing? 1453 01:09:48,021 --> 01:09:52,067 -My friend. She read my manuscript and... 1454 01:09:52,108 --> 01:09:54,444 She wouldn't let me drop it. 1455 01:09:54,486 --> 01:09:57,072 -Well, I've tried to lay out why I'm convinced 1456 01:09:57,113 --> 01:09:59,199 we're the right house for you. 1457 01:09:59,240 --> 01:10:01,868 Especially with the recent acquisition. 1458 01:10:01,910 --> 01:10:03,411 -Acquisition? 1459 01:10:03,453 --> 01:10:05,205 -Didn't you know? 1460 01:10:05,246 --> 01:10:09,000 We've been acquired by that Favs website everyone loves so much. 1461 01:10:09,042 --> 01:10:12,170 It'll give us all kinds of resources we didn't have before, 1462 01:10:12,212 --> 01:10:14,255 particularly on the promotional side. 1463 01:10:18,426 --> 01:10:19,386 -I didn't know. 1464 01:10:23,890 --> 01:10:25,016 -This is great, I love the presentation of this, 1465 01:10:25,058 --> 01:10:26,851 but I'm going to also need to keep 1466 01:10:26,893 --> 01:10:29,354 at least these books for here.... 1467 01:10:29,396 --> 01:10:30,730 -Trevor. 1468 01:10:30,772 --> 01:10:31,690 Hi. 1469 01:10:31,731 --> 01:10:33,024 -Hey, how are you? 1470 01:10:33,066 --> 01:10:34,651 I haven't seen you since that presentation 1471 01:10:34,693 --> 01:10:36,027 which I have to tell you was so good, you should've seen her.... 1472 01:10:36,069 --> 01:10:38,029 -Did you buy Pegasus Press? 1473 01:10:39,531 --> 01:10:41,408 -I did. 1474 01:10:41,449 --> 01:10:43,702 -Did you know that they were making an offer on my book? 1475 01:10:43,743 --> 01:10:45,453 -They did disclose that to me, yes. 1476 01:10:45,495 --> 01:10:47,038 -Did you do it because... 1477 01:10:47,956 --> 01:10:49,165 We've been... 1478 01:10:50,417 --> 01:10:51,418 -Talking? 1479 01:10:52,544 --> 01:10:53,503 Spending time together? 1480 01:10:55,422 --> 01:10:56,381 Flirting? 1481 01:10:58,800 --> 01:10:59,592 -Yes. 1482 01:11:01,344 --> 01:11:02,554 -No, I did not. 1483 01:11:03,930 --> 01:11:06,057 -I mean, maybe I did. 1484 01:11:06,099 --> 01:11:08,643 -Well, thank you but I can't accept that. 1485 01:11:08,685 --> 01:11:10,145 I need for my work to be recognized 1486 01:11:10,186 --> 01:11:13,148 on its own merit not because... 1487 01:11:13,189 --> 01:11:15,900 Because you're doing me a favor. 1488 01:11:15,942 --> 01:11:17,736 -I didn't do it just to do you a favor. 1489 01:11:17,777 --> 01:11:19,195 They would not have signed you 1490 01:11:19,237 --> 01:11:20,613 if your writing didn't have merit 1491 01:11:20,655 --> 01:11:23,074 and I could not pass up this business opportunity. 1492 01:11:23,116 --> 01:11:24,534 I mean being able to take on a publishing house 1493 01:11:24,576 --> 01:11:26,202 allows me to track the ancillary markets is a lot better 1494 01:11:26,244 --> 01:11:27,078 because I find especially... 1495 01:11:27,120 --> 01:11:29,372 -Trevor, stop. Please stop. 1496 01:11:29,414 --> 01:11:30,749 You think so fast. 1497 01:11:30,790 --> 01:11:33,084 One second, you're 10 moves ahead of everyone else, 1498 01:11:33,126 --> 01:11:36,463 you're definitely 100 moves ahead of me. 1499 01:11:36,504 --> 01:11:40,633 The next minute you're what? You're here. 1500 01:11:40,675 --> 01:11:42,093 You're living this fantasy life 1501 01:11:42,135 --> 01:11:44,095 where you expect people to treat you 1502 01:11:44,137 --> 01:11:45,722 like you're some sort of perfectly ordinary 1503 01:11:45,764 --> 01:11:47,474 bookstore clerk, who are you? 1504 01:11:49,601 --> 01:11:51,102 -Uh... 1505 01:11:52,395 --> 01:11:54,022 -I have to get back to the office. 1506 01:11:58,651 --> 01:12:00,278 -Don't worry. 1507 01:12:00,320 --> 01:12:02,489 I have no problem treating you as perfectly ordinary. 1508 01:12:14,793 --> 01:12:16,544 -And thanks to you, I told my parents that I'm taking 1509 01:12:16,586 --> 01:12:19,255 my dating life back into my own hands, thank you very much. 1510 01:12:19,297 --> 01:12:20,507 I'm not going to give into their pressure 1511 01:12:20,548 --> 01:12:22,467 no matter how over the hill I get. 1512 01:12:22,509 --> 01:12:23,843 -Good for you. 1513 01:12:23,885 --> 01:12:25,178 -And you know what, it's worked. 1514 01:12:25,220 --> 01:12:27,764 I mean, I haven't heard a word from them since. 1515 01:12:27,806 --> 01:12:29,391 -Well, that's good news. 1516 01:12:29,432 --> 01:12:33,895 -Hey Lill, you're okay that Brendan's into me? 1517 01:12:33,937 --> 01:12:36,272 I mean I know that you had your eyes set on him. 1518 01:12:36,314 --> 01:12:40,443 -I think he was looking at you the entire time. 1519 01:12:40,485 --> 01:12:43,822 -You know its always sisters before misters with me. 1520 01:12:43,863 --> 01:12:45,615 You know that right, Lill? 1521 01:12:45,657 --> 01:12:48,535 -It means so much to me that you think of me that way. 1522 01:12:48,576 --> 01:12:50,078 -Well, I don't think you'd be as happy once you realize 1523 01:12:50,120 --> 01:12:51,454 how much I fight with my sisters. 1524 01:12:52,914 --> 01:12:53,790 I look forward to that too. 1525 01:12:55,000 --> 01:12:55,750 -Let's start the meeting. 1526 01:12:55,792 --> 01:12:56,543 -Okay. 1527 01:12:58,545 --> 01:13:01,339 -Alright everyone, welcome back. 1528 01:13:01,381 --> 01:13:04,050 -So, which one is the good one, I guess is my question. 1529 01:13:04,092 --> 01:13:05,176 It's so confusing. 1530 01:13:07,595 --> 01:13:08,430 -Lilly? 1531 01:13:10,098 --> 01:13:12,517 You drifted away again my dear. 1532 01:13:12,559 --> 01:13:14,102 -Oh, I... 1533 01:13:14,144 --> 01:13:16,354 -Clara was just saying that she was confused 1534 01:13:16,396 --> 01:13:18,481 by the difference between Sense and Sensibility 1535 01:13:18,523 --> 01:13:21,985 and was wondering whether you could help explain. 1536 01:13:22,027 --> 01:13:23,862 -Yes, of course. 1537 01:13:23,903 --> 01:13:24,904 I think... 1538 01:13:32,579 --> 01:13:36,458 I think we can't only look to novels for life lessons. 1539 01:13:36,499 --> 01:13:39,169 I think the novelists were trying to tell us 1540 01:13:39,210 --> 01:13:40,837 that we have to figure it out on our own. 1541 01:13:44,382 --> 01:13:47,385 Since I have the floor, 1542 01:13:47,427 --> 01:13:51,306 I have an announcement to make. 1543 01:13:51,348 --> 01:13:55,143 I've decided to take a leave of absence 1544 01:13:55,185 --> 01:13:57,687 from president of the Jane Society. 1545 01:14:00,690 --> 01:14:02,025 -Dios Mio. 1546 01:14:02,067 --> 01:14:03,360 -What are we going to do without you. 1547 01:14:03,401 --> 01:14:06,154 You are the society. 1548 01:14:06,196 --> 01:14:08,365 -Are you certain that you are not suffering 1549 01:14:08,406 --> 01:14:11,368 from some type of very obscure ailment? 1550 01:14:11,409 --> 01:14:12,952 And because of this you are giving up 1551 01:14:12,994 --> 01:14:14,579 everything you love and cherish. 1552 01:14:14,621 --> 01:14:17,165 -I wondered that myself for a while, but no, I'm okay. 1553 01:14:17,207 --> 01:14:18,291 I'm fine. 1554 01:14:18,333 --> 01:14:21,544 I've just made a decision. 1555 01:14:21,586 --> 01:14:24,339 I'm taking that trip. I'm going to England. 1556 01:14:24,381 --> 01:14:26,049 I'm going to see Jane's home. 1557 01:14:26,091 --> 01:14:29,386 -Oh! I'm so happy for you Lilly! 1558 01:14:29,427 --> 01:14:30,887 -Imagine, being able to see the place where Jane 1559 01:14:30,929 --> 01:14:33,306 actually wrote her sentences. 1560 01:14:35,058 --> 01:14:37,102 -Yeah, I for one, don't buy it. 1561 01:14:37,143 --> 01:14:38,395 -You don't buy what? 1562 01:14:38,436 --> 01:14:40,355 -Well, it's just that... 1563 01:14:42,399 --> 01:14:46,403 You've been different the last few days. 1564 01:14:46,444 --> 01:14:48,863 I mean you're more confident, happier... 1565 01:14:48,905 --> 01:14:52,242 I personally think it's something else. 1566 01:14:52,283 --> 01:14:55,370 I think she has a new fellow in her life. 1567 01:14:55,412 --> 01:14:57,080 - Ooh. 1568 01:14:57,122 --> 01:14:58,873 -No. No. Nothing like that. 1569 01:14:58,915 --> 01:15:00,750 Not at all. 1570 01:15:00,792 --> 01:15:03,128 Let's get back to tonight's topic, shall we? 1571 01:15:03,169 --> 01:15:06,131 Are you a Lizzie, an Emma, or a Marianne? 1572 01:15:06,172 --> 01:15:07,841 -No, I don't think we're interested 1573 01:15:07,882 --> 01:15:09,426 in tonight's topic, Lilly. 1574 01:15:09,467 --> 01:15:12,429 -So, there's no new guy? 1575 01:15:12,470 --> 01:15:15,432 -Maybe I can answer that one. 1576 01:15:18,643 --> 01:15:22,063 -Your answering whether Lilly has a new boyfriend? 1577 01:15:22,105 --> 01:15:22,939 -Yes. 1578 01:15:26,192 --> 01:15:27,527 I would like to apply for the job. 1579 01:15:32,323 --> 01:15:34,075 -Well, that's just not possible. 1580 01:15:37,412 --> 01:15:40,206 -Well, I don't accept that. 1581 01:15:40,248 --> 01:15:42,083 -It's not your decision to make. 1582 01:15:42,125 --> 01:15:44,461 -No. It's not. 1583 01:15:44,502 --> 01:15:47,005 But I think I deserve a second chance. 1584 01:15:47,047 --> 01:15:51,051 And after all, isn't that the lesson of Persuasion? 1585 01:15:54,262 --> 01:15:55,347 -Yeah, I read it. 1586 01:15:58,224 --> 01:15:59,851 I've read all the novels. 1587 01:16:00,935 --> 01:16:02,520 -That is what it's about. 1588 01:16:02,562 --> 01:16:04,981 I know 'cause it's up next for my trip to Shreveport. 1589 01:16:05,023 --> 01:16:07,650 I read the synopsis. 1590 01:16:07,692 --> 01:16:10,945 -Didn't Jane write that because she regretted her own choice 1591 01:16:10,987 --> 01:16:13,490 in turning down her suitor, Mr. Bridges. 1592 01:16:13,531 --> 01:16:15,492 -We don't know that for sure. 1593 01:16:15,533 --> 01:16:17,494 She might not have regretted it at all. 1594 01:16:17,535 --> 01:16:19,120 -Look you're right. 1595 01:16:19,162 --> 01:16:21,081 I do tend to charge forward to the result that I want 1596 01:16:21,122 --> 01:16:24,376 without considering the feelings of the people around me. 1597 01:16:24,417 --> 01:16:29,339 But I can learn. 1598 01:16:29,381 --> 01:16:31,508 And change. 1599 01:16:31,549 --> 01:16:36,846 Although, it would help a lot to have you in my life 1600 01:16:36,888 --> 01:16:38,390 to remind me. 1601 01:16:42,477 --> 01:16:45,105 And “Then I examined my own heart. 1602 01:16:45,146 --> 01:16:48,358 "And there you were. 1603 01:16:48,400 --> 01:16:50,652 "Never, I fear, to be removed”. 1604 01:16:53,238 --> 01:16:54,030 -Jane. 1605 01:16:56,282 --> 01:16:57,492 -Yes. 1606 01:17:00,245 --> 01:17:01,496 -I think... 1607 01:17:01,538 --> 01:17:02,789 -Yes Alejandro? 1608 01:17:04,874 --> 01:17:06,167 -I think... 1609 01:17:08,420 --> 01:17:11,631 Lilly! You should give him a chance. 1610 01:17:23,435 --> 01:17:25,145 -I've been meaning to do this for a long time. 1611 01:17:29,107 --> 01:17:31,151 -I've been ready for a long time. 1612 01:17:44,539 --> 01:17:46,583 -This is just like the ending of Emma 1613 01:17:46,624 --> 01:17:48,460 where Mr. Knightly rushes off to win over Emma. 1614 01:17:53,423 --> 01:17:59,220 -By the way, I changed the store policy. 1615 01:17:59,262 --> 01:18:00,930 -What? 1616 01:18:00,972 --> 01:18:05,268 -Buying in person will always trump online purchases. 1617 01:18:08,480 --> 01:18:12,025 I think that's a great policy. 1618 01:18:36,132 --> 01:18:37,509 Jane. 1619 01:18:38,343 --> 01:18:39,636 Jane. 1620 01:18:41,054 --> 01:18:42,639 Jane, are you here? 1621 01:19:16,798 --> 01:19:19,926 -We don't have sunshine like this back home, I must say. 1622 01:19:23,346 --> 01:19:24,681 -Is this lucky gentleman Trevor? 1623 01:19:26,224 --> 01:19:28,852 -Yes, how did you know? 1624 01:19:28,893 --> 01:19:31,980 -It was quite evident, my dear. 1625 01:19:32,022 --> 01:19:35,608 You just needed time to arrive at that conclusion yourself. 1626 01:19:35,650 --> 01:19:37,861 Just as Lizzie did. 1627 01:19:37,902 --> 01:19:39,904 -Right. 1628 01:19:39,946 --> 01:19:42,699 Well, we stayed up all night talking about writing, 1629 01:19:42,741 --> 01:19:45,785 and you were right... inspiration struck. 1630 01:19:45,827 --> 01:19:48,038 I have an idea for my next novel. 1631 01:19:48,079 --> 01:19:49,414 -What is it? 1632 01:19:49,456 --> 01:19:51,541 -Well, I thought I could tell the story of Pride, 1633 01:19:51,583 --> 01:19:53,585 but from Mr. Darcy's point of view. 1634 01:19:55,337 --> 01:19:56,963 -That is a clever idea. 1635 01:19:58,214 --> 01:19:59,174 Well done. 1636 01:19:59,215 --> 01:20:00,592 -Thank you. 1637 01:20:03,762 --> 01:20:06,306 Awe look at what that little girl is reading. 1638 01:20:13,730 --> 01:20:15,273 She can see you? 1639 01:20:15,315 --> 01:20:16,608 -As can you, my dear. 1640 01:20:17,901 --> 01:20:20,362 -Do you know how hard I tried to summon you? 1641 01:20:20,403 --> 01:20:22,572 I said your name three times. 1642 01:20:22,614 --> 01:20:25,408 I fell asleep reading your books. 1643 01:20:25,450 --> 01:20:30,038 I tried a lot of crazy things but it's just simple, isn't it? 1644 01:20:30,080 --> 01:20:33,375 You come when inspiration is needed. 1645 01:20:33,416 --> 01:20:37,837 Every time I saw you; I was lost. 1646 01:20:37,879 --> 01:20:42,258 And then you appeared, and I figured out what I needed. 1647 01:20:42,300 --> 01:20:45,053 That's it, isn't it? 1648 01:20:45,095 --> 01:20:48,139 -Yet you found inspiration for your next work all on your own. 1649 01:20:50,975 --> 01:20:54,604 -Does that mean I'm not going to see you again? 1650 01:20:54,646 --> 01:20:57,691 -Oh, I'll still be here with you. 1651 01:20:57,732 --> 01:20:59,776 And you'll still have my novels after all. 1652 01:21:01,277 --> 01:21:02,654 -Yes. 1653 01:21:03,530 --> 01:21:05,323 I will always have your novels. 1654 01:21:07,909 --> 01:21:11,705 Ah, I did want to get home because I had some ideas 1655 01:21:11,746 --> 01:21:13,790 that I wanted to jot down, 1656 01:21:13,832 --> 01:21:16,334 and Trevor said he would come by in a little bit. 1657 01:21:16,376 --> 01:21:17,627 -Then we mustn't dawdle. 1658 01:21:17,669 --> 01:21:18,795 -Okay. 1659 01:21:27,345 --> 01:21:28,972 You go on ahead. 1660 01:21:29,014 --> 01:21:31,391 -Don't you want to meet him? 1661 01:21:31,433 --> 01:21:34,185 Oh. I guess that's not possible. 1662 01:21:36,521 --> 01:21:38,189 Thank you for everything. 1663 01:21:41,443 --> 01:21:42,819 -Thank you for loving my writing. 1664 01:22:02,339 --> 01:22:03,506 -Hello. 1665 01:22:03,548 --> 01:22:05,717 -Hey. Sorry to pop by so early 1666 01:22:05,759 --> 01:22:07,886 but I came across this investment opportunity, 1667 01:22:07,927 --> 01:22:10,013 and I want to run it past you. 1668 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 Eco-friendly live stocking. Now the idea of it... 1669 01:22:12,098 --> 01:22:13,183 -Wait a second. 1670 01:22:13,224 --> 01:22:14,851 Wait a second. 1671 01:22:14,893 --> 01:22:16,519 Are you thinking about buying a herd of cattle? 1672 01:22:16,561 --> 01:22:17,520 -Sort of. 1673 01:22:17,562 --> 01:22:19,105 So, eco-friendly live stocking... 1674 01:22:20,398 --> 01:22:23,193 -has exponential growth. Why are you laughing? 1675 01:22:23,234 --> 01:22:25,195 -No reason. 1676 01:22:25,236 --> 01:22:28,490 It just it means your clearly the man I was meant to be with. 1677 01:22:34,579 --> 01:22:38,875 -I think Jane has a perfect quote for a moment like this... 1678 01:22:38,917 --> 01:22:40,752 -Of course, she does. 1679 01:22:46,508 --> 01:22:47,967 But I want to say it in my own words. 1680 01:22:49,260 --> 01:22:50,887 What? 1681 01:22:50,929 --> 01:22:56,768 That you...this...us... 1682 01:22:56,810 --> 01:22:58,395 is better than a novel. 1683 01:22:59,771 --> 01:23:03,233 It's real. Exciting and romantic. 1684 01:23:04,442 --> 01:23:06,778 Complicated and fun. 1685 01:23:09,072 --> 01:23:11,157 It's better than anything I ever imagined. 1686 01:23:14,077 --> 01:23:16,913 -I think this is the moment where they kiss. 1687 01:23:16,955 --> 01:23:19,582 And they live happily ever after. 1688 01:23:19,624 --> 01:23:21,376 -I think you're right. 114415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.