Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,386 --> 00:00:12,554
Man 2: Tell us what you know!
2
00:00:12,596 --> 00:00:14,306
(Screaming)
3
00:00:14,348 --> 00:00:15,468
Man 1: I've nothing to tell.
4
00:00:16,225 --> 00:00:17,351
(Speaking French)
5
00:00:18,477 --> 00:00:20,103
(Speaking French)
6
00:00:20,145 --> 00:00:21,998
Man 2: Does anyone here know
if this man speaks the truth?
7
00:00:22,022 --> 00:00:23,857
Come on! Fess up!
8
00:00:23,899 --> 00:00:25,943
(Speaking French)
9
00:00:25,984 --> 00:00:29,655
Man 2: Ladies and gentlemen, thank
you for visiting the tower of London.
10
00:00:29,696 --> 00:00:31,615
(Mobile ringing)
11
00:00:31,657 --> 00:00:32,950
Yusuf: Have you got the tracker?
12
00:00:33,951 --> 00:00:35,077
Eve: Yes.
13
00:00:35,118 --> 00:00:36,370
Yusuf: Don't lose her.
14
00:00:52,678 --> 00:00:56,181
I guess I've never known anyone
in my life who really challenges me.
15
00:00:56,223 --> 00:00:57,408
But maybe you'll be different.
16
00:00:57,432 --> 00:00:58,600
(Mobile dings)
17
00:01:39,308 --> 00:01:41,602
(Women laughing)
18
00:01:51,987 --> 00:01:55,449
(Moaning and kissing)
19
00:02:05,917 --> 00:02:08,253
(Birds chirping)
20
00:02:11,465 --> 00:02:13,175
(Tyres squeal)
21
00:02:14,301 --> 00:02:16,136
(Engine hissing)
22
00:02:22,726 --> 00:02:25,937
Barbara: How much longer
are we gonna be here?
23
00:02:25,979 --> 00:02:27,739
Phil: I'm sure we'll be
moving soon, Barbara.
24
00:02:30,108 --> 00:02:32,653
Okay. Question number 45,
25
00:02:33,737 --> 00:02:37,115
on what day did god create
26
00:02:37,157 --> 00:02:40,911
creatures who swim in the sea
and fly in the sky?
27
00:02:52,005 --> 00:02:54,633
Question number 46.
28
00:02:54,675 --> 00:02:58,470
Who killed sisera by stabbing
him in the head with a tent peg?
29
00:02:59,846 --> 00:03:01,390
Ouch!
30
00:03:01,431 --> 00:03:03,016
Question number 47.
31
00:03:03,058 --> 00:03:06,061
In John 11:35, Jesus wept.
32
00:03:06,103 --> 00:03:08,271
Why did he weep?
33
00:03:08,313 --> 00:03:11,400
Clue, it's not because his coach
broke down on the n4.
34
00:03:11,441 --> 00:03:12,859
I have something
I'd like to say.
35
00:03:15,654 --> 00:03:17,739
Okay. Is it about the quiz or...
36
00:03:22,077 --> 00:03:26,039
"There shall be more joy in
heaven over one sinner that repents
37
00:03:26,081 --> 00:03:29,876
"than over 99 righteous
persons that need no repentance."
38
00:03:29,918 --> 00:03:31,628
Luke, chapter 15.
39
00:03:36,383 --> 00:03:37,801
Thank you, nelle.
40
00:03:42,848 --> 00:03:46,727
Okay, can you please all
pass your sheets to the front?
41
00:03:46,768 --> 00:03:49,187
Okay, so to avoid
a repeat of last year,
42
00:03:49,229 --> 00:03:51,481
I've decided to
allocate you your tents,
43
00:03:51,523 --> 00:03:53,859
so if you can please
try and stick to your own.
44
00:03:54,693 --> 00:03:55,736
Barbara...
45
00:04:01,450 --> 00:04:03,160
(Chattering indistinctly)
46
00:04:04,327 --> 00:04:05,912
Just leave it!
47
00:04:05,954 --> 00:04:08,749
(J' atmospheric music playing)
48
00:05:01,176 --> 00:05:02,344
He wants you gone.
49
00:05:05,472 --> 00:05:07,617
He knows something happened
between you and the daughter,
50
00:05:07,641 --> 00:05:08,934
he just doesn't know what.
51
00:05:10,101 --> 00:05:11,561
What are you doing here?
52
00:05:11,603 --> 00:05:13,647
What do you mean
what am I doing here?
53
00:05:13,688 --> 00:05:16,274
I'm here to guide you, remember?
54
00:05:18,485 --> 00:05:19,945
I'm your spiritual guru.
55
00:05:21,696 --> 00:05:23,615
Er, first piece of advice...
56
00:05:23,657 --> 00:05:25,033
(Spits)
57
00:05:25,075 --> 00:05:26,355
Don't eat the weird
camping food.
58
00:05:27,410 --> 00:05:28,495
(Chuckles)
59
00:05:28,537 --> 00:05:29,537
Come.
60
00:05:31,748 --> 00:05:34,626
You want to know why
I look and sound like you?
61
00:05:34,668 --> 00:05:37,170
Don't deny it,
I can see into your brain.
62
00:05:38,255 --> 00:05:39,255
Come.
63
00:05:44,886 --> 00:05:46,721
Everyone experiences me
differently.
64
00:05:47,931 --> 00:05:51,726
I appear to some as an angel,
65
00:05:51,768 --> 00:05:54,771
to some as a voice
in the clouds,
66
00:05:54,813 --> 00:05:55,939
to some as a burning bush.
67
00:05:57,858 --> 00:06:01,152
But for you, I'm you in drag.
68
00:06:01,194 --> 00:06:02,487
Does that make sense?
69
00:06:02,529 --> 00:06:03,947
Yes.
70
00:06:03,989 --> 00:06:06,741
You and I both know
how well you're doing.
71
00:06:06,783 --> 00:06:10,036
Your goodness is really
starting to "pop".
72
00:06:11,746 --> 00:06:14,332
You just need to
convince him of it.
73
00:06:14,374 --> 00:06:17,168
You can't let him stand in
the way of your transformation.
74
00:06:17,210 --> 00:06:18,378
He doesn't believe in me.
75
00:06:18,420 --> 00:06:21,715
Ah, he's just threatened by you.
76
00:06:21,756 --> 00:06:24,968
Make things right with the
daughter, and the vicar will follow.
77
00:06:26,761 --> 00:06:27,761
Go on.
78
00:06:30,181 --> 00:06:31,181
Go get them, tiger!
79
00:06:37,522 --> 00:06:38,522
Whoa...
80
00:06:45,488 --> 00:06:46,573
Knock, knock.
81
00:06:50,619 --> 00:06:52,954
And behold,
82
00:06:52,996 --> 00:06:56,958
the dove returned to Noah with a
freshly plucked olive branch in her beak.
83
00:07:01,630 --> 00:07:03,298
You have to use
your imagination.
84
00:07:05,258 --> 00:07:06,343
I need to finish unpacking.
85
00:07:07,677 --> 00:07:08,762
Let me help you.
86
00:07:13,600 --> 00:07:15,477
I know you're scared of me.
87
00:07:15,518 --> 00:07:17,062
You tried to kill me.
88
00:07:17,103 --> 00:07:19,314
- Yet you're still alive.
- So you admit it?
89
00:07:19,356 --> 00:07:20,356
That's not the point.
90
00:07:21,441 --> 00:07:23,777
The point is I,
I didn't kill you!
91
00:07:23,818 --> 00:07:25,862
What does that matter?
92
00:07:25,904 --> 00:07:29,032
You tried to drown me but it's fine
because you didn't finish the job?
93
00:07:29,074 --> 00:07:30,951
- It matters, okay?
- I don't understand.
94
00:07:34,996 --> 00:07:38,083
I'm a bad person
who's trying to be good.
95
00:07:38,124 --> 00:07:39,810
You know when one person
thinks you're evil,
96
00:07:39,834 --> 00:07:42,379
everyone else
starts to think it.
97
00:07:42,420 --> 00:07:44,547
And after a while, you
start to believe it yourself.
98
00:07:46,424 --> 00:07:48,224
That's why it matters
that you're still alive.
99
00:07:50,303 --> 00:07:51,721
It's working.
I'm getting better.
100
00:07:56,768 --> 00:07:58,853
And it's all thanks to
being around people like you.
101
00:08:24,587 --> 00:08:25,839
(Door beeps and opens)
102
00:08:29,134 --> 00:08:30,343
(Eve sighs)
103
00:08:32,554 --> 00:08:33,638
Pack your bags, baby.
104
00:08:34,639 --> 00:08:35,639
I'm taking you to Paris.
105
00:08:36,808 --> 00:08:38,560
What is this?
106
00:08:38,601 --> 00:08:40,371
I know we agreed this is
gonna be a casual arrangement,
107
00:08:40,395 --> 00:08:41,998
but, I'm really starting
to feel, you know...
108
00:08:42,022 --> 00:08:43,523
Whoa! What are you doing?
109
00:08:43,565 --> 00:08:45,525
I told you before
this even started.
110
00:08:45,567 --> 00:08:48,028
No overnight stays,
no presents, no mini-breaks...
111
00:08:48,069 --> 00:08:49,946
I'm joking! Jesus!
112
00:08:51,698 --> 00:08:54,534
So the data from
the tampon tracker came back.
113
00:08:54,576 --> 00:08:59,205
Helene lives in
champ de Mars in Paris.
114
00:08:59,247 --> 00:09:00,623
Why didn't you just say that?
115
00:09:02,917 --> 00:09:03,960
Give it...
116
00:09:05,170 --> 00:09:06,629
Can you see?
117
00:09:06,671 --> 00:09:08,006
(Eve sighs)
118
00:09:08,048 --> 00:09:09,799
Paris...
119
00:09:09,841 --> 00:09:11,861
I thought we could spend a couple
of days doing reconnaissance.
120
00:09:11,885 --> 00:09:13,821
We can stake out her house,
we can track her movements
121
00:09:13,845 --> 00:09:15,865
and get a real sense of how
she operates on her ground.
122
00:09:15,889 --> 00:09:17,891
Or I could just knock
on the front door.
123
00:09:17,932 --> 00:09:19,326
Or you could just knock
on the front door.
124
00:09:19,350 --> 00:09:20,977
Yeah, why didn't I
think of that?
125
00:09:21,019 --> 00:09:23,313
You know, you really were
wasted behind that desk at mi5.
126
00:09:25,523 --> 00:09:27,163
Isn't it time for
one of your meal breaks?
127
00:09:29,778 --> 00:09:31,946
How do you know
she won'tjust kill you?
128
00:09:31,988 --> 00:09:34,633
I mean, the twelve, they've probably
got your mug shot up on the wall, right?
129
00:09:34,657 --> 00:09:36,159
"Axe murderer, refuse entry."
130
00:09:39,287 --> 00:09:44,667
Hey, I'm just trying to inject a
little know-how into your revenge.
131
00:09:44,709 --> 00:09:47,629
Well, what if your know-how isn't
the only know-how worth knowing?
132
00:09:48,838 --> 00:09:50,548
You know what you are?
133
00:09:50,590 --> 00:09:53,426
You're like one of those people,
they adopt a lion cub.
134
00:09:53,468 --> 00:09:57,889
They're like "oh, no, we have a
connection, it would never hurt me!"
135
00:09:57,931 --> 00:10:02,769
And then, it rips
their stupid head off.
136
00:10:02,811 --> 00:10:06,731
Wait, I'm not saying that you're
stupid, I'm just... where are you going?
137
00:10:06,773 --> 00:10:07,773
For a second opinion.
138
00:10:09,859 --> 00:10:10,859
Oh, a second opinion...
139
00:10:12,570 --> 00:10:14,280
(J' atmospheric music playing)
140
00:10:46,104 --> 00:10:47,438
(Barbara laughing)
141
00:10:50,608 --> 00:10:51,928
May: I want to
show you something.
142
00:10:52,777 --> 00:10:53,987
Won't your dad be angry?
143
00:10:54,571 --> 00:10:55,571
Probably.
144
00:10:57,657 --> 00:10:58,950
Barbara: Oi!
145
00:11:01,870 --> 00:11:04,205
Barbara, okay.
146
00:11:15,341 --> 00:11:16,593
(May sighs)
147
00:11:19,262 --> 00:11:20,513
Are you going to kill me now?
148
00:11:21,890 --> 00:11:25,643
No, I'm going to save you.
149
00:11:25,685 --> 00:11:29,939
There is something
all coiled-up in you
150
00:11:29,981 --> 00:11:32,275
and it's stopping you
from being who you want to be.
151
00:11:34,277 --> 00:11:35,820
There's only one way
to uncoil it.
152
00:11:39,157 --> 00:11:45,580
(Screams)
153
00:11:45,622 --> 00:11:48,291
You try, nelle, let yourself go!
154
00:11:49,292 --> 00:11:50,752
(May screams)
155
00:11:52,629 --> 00:11:54,380
Villanelle vision: Oh!
You did it!
156
00:11:54,422 --> 00:11:55,882
She's totally into you again!
157
00:11:59,010 --> 00:12:02,347
What's the matter?
Aren't you pleased?
158
00:12:05,058 --> 00:12:06,476
No, I'm really pleased.
159
00:12:12,565 --> 00:12:14,150
You want to spin with me?
160
00:12:14,192 --> 00:12:16,444
It's a little juvenile for me...
Are you kidding?
161
00:12:17,403 --> 00:12:18,403
Of course I do!
162
00:12:36,172 --> 00:12:39,425
(Screams)
163
00:12:48,226 --> 00:12:49,226
(Panting)
164
00:13:02,991 --> 00:13:05,034
(Gate creaking)
165
00:13:05,076 --> 00:13:07,078
- Hey.
- Oh, hey, this, erm...
166
00:13:09,580 --> 00:13:12,083
This is for meeting me
last minute, thank you.
167
00:13:12,792 --> 00:13:14,544
(Chugging)
168
00:13:14,585 --> 00:13:16,963
(Groans)
169
00:13:17,005 --> 00:13:19,340
I can't take alcohol
into a secure unit.
170
00:13:19,382 --> 00:13:20,925
So what did you want to ask me?
171
00:13:20,967 --> 00:13:23,428
I've got five minutes
until my cannibal.
172
00:13:23,469 --> 00:13:26,222
How do you get
what you want out of them?
173
00:13:26,264 --> 00:13:28,099
You mean my patients?
174
00:13:28,141 --> 00:13:29,493
Yeah, but the really
dangerous ones,
175
00:13:29,517 --> 00:13:30,768
not the one-hit-wonders.
176
00:13:30,810 --> 00:13:33,688
Eve, what I "want out of them"
is to help them.
177
00:13:33,730 --> 00:13:35,690
Oh, please. Go on.
178
00:13:37,066 --> 00:13:39,694
Okay, uh, generally,
179
00:13:39,736 --> 00:13:42,947
people only talk if they think
they're getting something in return.
180
00:13:42,989 --> 00:13:45,825
Work out what they want
and then give it to them.
181
00:13:45,867 --> 00:13:47,785
Or appear to give it to them.
182
00:13:47,827 --> 00:13:50,705
So, if I know the person
wants to be challenged,
183
00:13:50,747 --> 00:13:53,333
I should just go ahead
and challenge her?
184
00:13:53,374 --> 00:13:55,001
Just knock on her door,
so to speak?
185
00:13:55,043 --> 00:13:58,129
A direct approach might work,
but I wouldn't recommend it.
186
00:13:58,171 --> 00:14:03,301
If there's a problem, I have
a personal alarm and two nurses
187
00:14:03,343 --> 00:14:07,805
and a decade of experience
protecting me from them.
188
00:14:07,847 --> 00:14:10,287
Well, maybe I'm more of a
"them" these days than I am a "you".
189
00:14:11,851 --> 00:14:12,851
Thanks for your help.
190
00:14:14,729 --> 00:14:15,729
How is villanelle?
191
00:14:19,067 --> 00:14:20,860
Oh, you know.
192
00:14:20,902 --> 00:14:21,903
She's a Christian now.
193
00:14:25,031 --> 00:14:27,033
Is that possible?
194
00:14:27,075 --> 00:14:28,826
Human beings
like to believe in change.
195
00:14:29,786 --> 00:14:30,912
But what do you think?
196
00:14:33,873 --> 00:14:36,376
I think reinvention
is a form of avoidance.
197
00:14:41,172 --> 00:14:42,173
Don't get eaten.
198
00:14:50,098 --> 00:14:51,557
(Water splashing)
199
00:15:04,654 --> 00:15:06,656
How's the midlife crisis going?
200
00:15:06,697 --> 00:15:07,698
Swimmingly.
201
00:15:09,742 --> 00:15:13,663
There will be a proper debrief
in due course.
202
00:15:13,704 --> 00:15:16,749
But first, we require
a little co-operation.
203
00:15:18,543 --> 00:15:20,378
I'm sorry for this.
204
00:15:20,420 --> 00:15:23,089
Don't be. If I were
in your position,
205
00:15:23,131 --> 00:15:25,591
I'd be hooking
my nipples up to electrodes.
206
00:15:25,633 --> 00:15:27,927
I'd forgotten
what an awful flirt you are.
207
00:15:29,220 --> 00:15:30,471
Vlad: Shall we?
208
00:15:42,859 --> 00:15:45,445
She visits a sex club
in swindon once a month.
209
00:15:46,696 --> 00:15:47,696
Very good.
210
00:15:52,910 --> 00:15:54,078
She has a birthmark,
211
00:15:55,830 --> 00:15:58,207
in the shape of a donkey
on her left buttock.
212
00:15:58,249 --> 00:16:00,710
Indeed, an arse on her arse.
213
00:16:01,669 --> 00:16:02,669
Vlad: Anything else?
214
00:16:04,380 --> 00:16:06,090
She's also addicted to opiates.
215
00:16:08,217 --> 00:16:09,677
And the last one.
216
00:16:14,056 --> 00:16:16,225
This one is
a self-serving egotist
217
00:16:16,267 --> 00:16:17,786
who thinks solely
with his nether regions.
218
00:16:17,810 --> 00:16:19,270
He's prime for a honey-trapping.
219
00:16:22,773 --> 00:16:23,933
Is that all you want from me?
220
00:16:24,275 --> 00:16:25,443
For now.
221
00:16:25,485 --> 00:16:27,695
In that case, I want
a new passport,
222
00:16:27,737 --> 00:16:29,489
access to whatever files
I haven't seen
223
00:16:29,530 --> 00:16:31,330
and an office
that doesn't smell of dysentery.
224
00:16:31,782 --> 00:16:33,326
(Chuckles)
225
00:16:36,287 --> 00:16:39,874
We wouldn't even let you into the
building, let alone give you an office.
226
00:16:41,125 --> 00:16:42,293
Is that right?
227
00:16:42,335 --> 00:16:43,920
You defected, Carolyn.
228
00:16:43,961 --> 00:16:45,838
To help you smoke out
the twelve, vlad,
229
00:16:45,880 --> 00:16:47,880
like you've always wanted,
like I've always wanted.
230
00:16:49,425 --> 00:16:51,761
But now I want it slightly more
231
00:16:51,802 --> 00:16:53,682
because one of them
ordered the death of my son.
232
00:16:59,393 --> 00:17:00,673
I hear what you're
saying, but...
233
00:17:02,438 --> 00:17:03,438
Forgive me.
234
00:17:04,941 --> 00:17:06,901
People here don't like rats.
235
00:17:06,943 --> 00:17:09,445
It's for your safety
more than anything.
236
00:17:09,487 --> 00:17:12,240
Once this new information
comes good,
237
00:17:12,281 --> 00:17:14,201
we'll set you up
with all the resources you need.
238
00:17:19,080 --> 00:17:20,331
May, a word?
239
00:17:24,126 --> 00:17:25,126
Where have you two been?
240
00:17:26,379 --> 00:17:28,965
I took nelle to the clearing.
241
00:17:29,006 --> 00:17:31,759
You missed capture the flag.
You've always loved that game.
242
00:17:33,469 --> 00:17:36,138
Yeah, well, people change.
243
00:17:36,180 --> 00:17:38,140
Well, can't you see that's
what I'm worried about?
244
00:17:40,268 --> 00:17:41,769
I think he's really
warming to me.
245
00:17:43,437 --> 00:17:45,022
He's such a hypocrite.
246
00:17:51,153 --> 00:17:52,655
He doesn't want me
to be around you,
247
00:17:52,697 --> 00:17:54,740
but he's not
so different himself.
248
00:17:54,782 --> 00:17:56,200
(Scoffs) Me and him?
249
00:17:58,411 --> 00:18:00,955
The same?
250
00:18:00,997 --> 00:18:03,708
You think you've done
some bad stuff, but...
251
00:18:03,749 --> 00:18:04,875
But what?
252
00:18:06,252 --> 00:18:07,295
I shouldn't say.
253
00:18:12,508 --> 00:18:14,760
It's not fair for you
to have to keep his secrets.
254
00:18:17,638 --> 00:18:19,640
Jesus would want you
to be honest.
255
00:18:25,646 --> 00:18:26,647
He killed my mum.
256
00:18:28,024 --> 00:18:30,776
Er, say that again.
257
00:18:30,818 --> 00:18:34,322
He tells everyone that
"Mary died in a car crash".
258
00:18:35,740 --> 00:18:38,200
But he leaves out
the most important part.
259
00:18:39,827 --> 00:18:41,162
He was the one who was driving.
260
00:18:43,914 --> 00:18:45,791
He was the one who was drunk.
261
00:18:50,921 --> 00:18:52,121
Please, you can't tell anyone.
262
00:18:53,215 --> 00:18:54,216
Of course not.
263
00:18:59,055 --> 00:19:00,848
(May sobbing)
264
00:19:05,311 --> 00:19:06,604
(Group laughing)
265
00:19:09,607 --> 00:19:10,941
Am I Hitler?
266
00:19:10,983 --> 00:19:12,652
All: Yes!
267
00:19:15,154 --> 00:19:16,364
Who did this?
268
00:19:16,405 --> 00:19:18,157
It's just a game, nelle.
269
00:19:18,783 --> 00:19:20,284
Ah!
270
00:19:20,826 --> 00:19:21,911
(Chuckles)
271
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
Okay.
272
00:19:24,163 --> 00:19:28,167
Okay, well, now
it's my turn to write one!
273
00:19:28,209 --> 00:19:29,043
Phil: Yes!
274
00:19:29,085 --> 00:19:30,085
Yeah.
275
00:19:35,841 --> 00:19:37,385
It's Bible themed.
276
00:19:37,426 --> 00:19:38,886
So you're going to love it!
277
00:19:38,928 --> 00:19:40,054
- (Group cheering)
- Yes!
278
00:19:41,847 --> 00:19:42,847
Phil: It's what we like!
279
00:19:48,020 --> 00:19:49,230
Okay.
280
00:19:50,398 --> 00:19:51,857
Am I a man?
281
00:19:51,899 --> 00:19:53,150
Group: No.
282
00:19:54,318 --> 00:19:56,195
Am I alive?
283
00:19:56,237 --> 00:19:58,864
Group: No.
284
00:19:58,906 --> 00:20:00,783
Am I a contemporary of Jesus?
285
00:20:00,825 --> 00:20:01,909
Group: Yes. Villanelle: No.
286
00:20:01,951 --> 00:20:02,951
No. Actually...
287
00:20:08,874 --> 00:20:11,293
Did... did I say Bible-themed?
288
00:20:11,335 --> 00:20:12,920
Group: Yes.
289
00:20:12,962 --> 00:20:14,380
I meant Phil-themed.
290
00:20:17,550 --> 00:20:18,676
Phil-themed?
291
00:20:20,261 --> 00:20:21,262
Yes.
292
00:20:22,346 --> 00:20:24,432
Nelle, what are you doing?
293
00:20:24,473 --> 00:20:27,852
No, it's okay, may. It can be
about me, if that's what nelle wants.
294
00:20:27,893 --> 00:20:30,396
At least she's taking part.
295
00:20:30,438 --> 00:20:33,315
Er, okay, nelle.
So, it's me-themed.
296
00:20:35,109 --> 00:20:36,569
Is it someone I know?
297
00:20:38,988 --> 00:20:39,988
Knew.
298
00:20:41,157 --> 00:20:42,157
Am I my mother?
299
00:20:42,825 --> 00:20:44,118
(Group laughing)
300
00:20:46,829 --> 00:20:48,748
Am I our old cat?
301
00:20:50,666 --> 00:20:51,666
Do you want a clue?
302
00:20:56,046 --> 00:20:57,126
You were killed unlawfully.
303
00:21:01,719 --> 00:21:04,054
I don't know anyone that
was killed unlawfully...
304
00:21:04,096 --> 00:21:05,765
Oh, think a bit harder.
305
00:21:11,520 --> 00:21:12,730
Do you give up?
306
00:21:20,738 --> 00:21:22,907
The answer is
307
00:21:23,949 --> 00:21:25,910
your dead wife
308
00:21:25,951 --> 00:21:28,913
who you killed in a car crash
when you were drunk.
309
00:21:30,122 --> 00:21:31,332
Yeah.
310
00:21:38,506 --> 00:21:39,506
Better luck next time.
311
00:21:42,092 --> 00:21:44,428
I'll get the sausages.
312
00:21:53,771 --> 00:21:55,523
That was not what we discussed.
313
00:21:55,564 --> 00:21:56,649
Did you see his face?
314
00:21:56,690 --> 00:21:58,567
(Gas ps mockingly)
315
00:22:00,778 --> 00:22:03,155
Don't ever do something
without running it past me again,
316
00:22:03,197 --> 00:22:04,197
or I will smite you!
317
00:22:09,453 --> 00:22:10,621
(Sighs)
318
00:22:15,501 --> 00:22:16,544
I can't be mad at you.
319
00:22:17,127 --> 00:22:18,295
(Laughs)
320
00:22:21,549 --> 00:22:23,843
You know, if you hadn't called
him out, I would've had to.
321
00:22:23,884 --> 00:22:25,803
No, we can't have
murderers as vicars.
322
00:22:26,554 --> 00:22:28,055
Er, you can't?
323
00:22:28,973 --> 00:22:30,474
I didn't mean you.
324
00:22:30,516 --> 00:22:31,934
- Oh.
- You're fine.
325
00:22:31,976 --> 00:22:34,311
You're not pretending
to be perfect.
326
00:22:34,353 --> 00:22:36,480
Now, you've been naughty, sure.
327
00:22:38,691 --> 00:22:42,361
But he, has a really
nasty streak.
328
00:22:45,531 --> 00:22:48,117
You know, I once took the
devil out of a man in gerasa
329
00:22:48,158 --> 00:22:49,952
and put him into a herd of pigs.
330
00:22:50,911 --> 00:22:53,497
People loved it.
331
00:22:53,539 --> 00:22:55,916
And guess what?
They're going to love you too.
332
00:22:58,002 --> 00:23:00,588
You've saved them from
the evil in their midst.
333
00:23:06,176 --> 00:23:07,761
Don't worry! I'm back!
334
00:23:12,725 --> 00:23:13,851
What's the matter?
335
00:23:17,062 --> 00:23:18,439
Did someone get murdered?
336
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
(Chuckles)
337
00:23:21,483 --> 00:23:23,152
Okay...
338
00:23:23,193 --> 00:23:25,738
You, malala, unpack these.
339
00:23:27,239 --> 00:23:29,325
You get some more wood
for the fire.
340
00:23:29,366 --> 00:23:32,870
You, put some music on.
Huh? This is supposed to fun.
341
00:23:34,622 --> 00:23:37,541
I knew you was bad inside.
I saw it from the beginning.
342
00:23:39,126 --> 00:23:40,878
Nobody cares
what you think, Barbara.
343
00:23:45,424 --> 00:23:46,800
Did you not see what happened?
344
00:23:48,928 --> 00:23:51,347
I, er... I cast out a demon.
345
00:23:51,388 --> 00:23:54,934
He's not the demon.
It's you who should go, missy.
346
00:23:54,975 --> 00:23:56,143
Group: Yes!
347
00:23:56,185 --> 00:23:58,938
Why are... why are you
defending the vicar?
348
00:23:58,979 --> 00:24:01,690
He killed his wife
and then he lied about it!
349
00:24:01,732 --> 00:24:04,193
Whatever he did,
it's in the past.
350
00:24:04,234 --> 00:24:06,570
It's the man he is today
we care about.
351
00:24:06,612 --> 00:24:08,364
(Group agreeing)
352
00:24:08,405 --> 00:24:09,657
What about the woman I am now?
353
00:24:13,702 --> 00:24:17,373
Do you know how many times I've
won parishioner of the week award?
354
00:24:17,414 --> 00:24:18,457
Cos you invented it!
355
00:24:18,499 --> 00:24:20,501
Group: Yeah!
356
00:24:20,542 --> 00:24:22,544
There's a saying in my family.
357
00:24:22,586 --> 00:24:25,547
You can put a wig on shit,
but it still stinks of shit!
358
00:24:43,065 --> 00:24:44,316
You said they'd love me!
359
00:25:49,298 --> 00:25:51,175
A rat, for a rat.
360
00:26:01,852 --> 00:26:04,532
Yusuf: How many toilet breaks do
you think you're gonna need, a day?
361
00:26:06,023 --> 00:26:08,343
I'm doing a rota for the
stake-out. How many toilet breaks?
362
00:26:09,026 --> 00:26:10,170
You're loving this, aren't you?
363
00:26:10,194 --> 00:26:11,194
Yusuf: Aren't you?
364
00:26:13,655 --> 00:26:15,365
I might not come out of this.
365
00:26:18,994 --> 00:26:22,164
I'm gonna give you four,
in case of nervous poos.
366
00:26:29,421 --> 00:26:31,181
Eve: When we get there,
I want to have steak.
367
00:26:32,257 --> 00:26:33,383
Yusuf: Steak!
368
00:26:51,610 --> 00:26:52,945
I thought you wanted
to eat steak.
369
00:26:54,488 --> 00:26:56,532
I did. It's overdone.
370
00:26:56,573 --> 00:26:58,867
Yusuf: Okay, what is going on?
371
00:26:58,909 --> 00:27:01,787
On the way here you were
all dragon tattoo and now,
372
00:27:01,829 --> 00:27:04,039
can we just get the bill?
373
00:27:08,877 --> 00:27:12,005
You are not going to die.
374
00:27:12,047 --> 00:27:13,632
We are not even
going to go near her.
375
00:27:13,674 --> 00:27:15,634
This is just a recce.
376
00:27:15,676 --> 00:27:16,969
And I really know
what I'm doing.
377
00:27:17,010 --> 00:27:18,011
Yusuf, please.
378
00:27:19,888 --> 00:27:21,557
(Exhales)
379
00:27:27,229 --> 00:27:28,438
(Yusuf speaking French)
380
00:27:37,573 --> 00:27:39,032
Have you taken the steak knife?
381
00:27:41,160 --> 00:27:43,120
- What? No, of course not...
- Show me your bag.
382
00:27:44,037 --> 00:27:45,122
- No!
- Show me it.
383
00:27:45,164 --> 00:27:46,123
- No, I...
- I'll take a look.
384
00:27:46,165 --> 00:27:47,624
No! No, no, no...
385
00:27:47,666 --> 00:27:48,666
- Eve...
- Stop it. No!
386
00:27:50,419 --> 00:27:51,837
Yusuf: Okay. (Scoffs)
387
00:27:55,007 --> 00:27:57,384
You wanna do it your way?
388
00:27:57,426 --> 00:28:00,387
You want to knock on that door,
without knowing what's on the other side,
389
00:28:00,429 --> 00:28:02,073
and you think that this
is gonna protect you?
390
00:28:02,097 --> 00:28:03,097
Well, it has before.
391
00:28:03,682 --> 00:28:04,933
(Clatters)
392
00:28:04,975 --> 00:28:06,894
Eve, you want to hunt down
the twelve,
393
00:28:06,935 --> 00:28:08,979
you wanna kill the top brass,
394
00:28:09,021 --> 00:28:11,821
you wanna die while doing it, you
have my support, one hundred percent.
395
00:28:14,026 --> 00:28:17,404
But this way, you will die
before you even get close.
396
00:28:23,160 --> 00:28:24,920
Gotta hold something back
for what's to come.
397
00:28:26,580 --> 00:28:27,706
Let's get out of here.
398
00:28:30,500 --> 00:28:31,585
(Waiter speaks French)
399
00:28:31,627 --> 00:28:32,961
Right, thanks, I'll get it.
400
00:28:33,003 --> 00:28:34,588
I'll get it.
401
00:28:34,630 --> 00:28:36,215
- I will get it.
- We will split it.
402
00:28:42,971 --> 00:28:44,640
(Vlad and Carolyn laughing)
403
00:28:48,310 --> 00:28:49,311
It's worse for me.
404
00:28:50,062 --> 00:28:51,688
It probably...
405
00:28:51,730 --> 00:28:53,440
Now Marina thinks
I'm just a terrible cook!
406
00:28:55,692 --> 00:28:57,486
Oh, yes, I forgot.
407
00:28:59,488 --> 00:29:02,574
I've brought you, a present.
408
00:29:03,784 --> 00:29:05,702
A present?
409
00:29:05,744 --> 00:29:07,287
What have I done
to deserve this?
410
00:29:15,504 --> 00:29:17,881
It had infiltrated
my kitchen cupboard.
411
00:29:21,426 --> 00:29:22,636
(Speaking Russian)
412
00:29:30,686 --> 00:29:33,689
A little light intimidation.
413
00:29:33,730 --> 00:29:37,234
You know my people wouldn't be
doing their jobs correctly without it.
414
00:29:37,276 --> 00:29:38,986
So has my information
proved useful?
415
00:29:41,196 --> 00:29:42,239
Partially.
416
00:29:44,741 --> 00:29:46,785
Please, tell me.
417
00:29:46,827 --> 00:29:49,871
How can someone be
partially blackmailed?
418
00:29:50,622 --> 00:29:52,708
Well,
419
00:29:52,749 --> 00:29:55,877
the child with the floppy hair, he
has fallen hard for his honey-trap...
420
00:29:58,505 --> 00:30:01,049
What are you keeping
from me, vlad?
421
00:30:01,091 --> 00:30:03,635
Don't try and outsmart me.
You haven't got the neurons.
422
00:30:12,853 --> 00:30:14,813
The woman with the ass
on her ass,
423
00:30:16,940 --> 00:30:19,067
she was found dead
about an hour ago.
424
00:30:21,653 --> 00:30:22,863
She hanged herself.
425
00:30:24,406 --> 00:30:26,158
Fortunately, her children
weren't there.
426
00:30:30,746 --> 00:30:32,080
(Gasps)
427
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Well...
428
00:30:39,671 --> 00:30:41,757
- These things happen.
- Hmm.
429
00:30:43,717 --> 00:30:45,469
Drugs ruin lives.
430
00:30:49,848 --> 00:30:51,266
(Exhales)
431
00:31:01,526 --> 00:31:03,406
If the waiter comes,
I'm going to have the veal.
432
00:31:05,989 --> 00:31:07,029
Excuse me just a moment...
433
00:31:17,042 --> 00:31:18,710
(Breathing heavily)
434
00:31:58,667 --> 00:32:00,669
(Dog barking in distance)
435
00:32:21,314 --> 00:32:22,314
Come to get this?
436
00:32:25,819 --> 00:32:27,339
Actually, I've come
to cook you dinner.
437
00:32:28,989 --> 00:32:30,198
But I'll take it.
438
00:32:58,602 --> 00:32:59,686
What are we having?
439
00:33:01,605 --> 00:33:02,772
Shepherd's pie.
440
00:33:08,862 --> 00:33:09,862
Where are your knives?
441
00:33:12,866 --> 00:33:13,866
Ah!
442
00:33:22,876 --> 00:33:24,636
You want to know
how I knew it was a tracker?
443
00:33:25,879 --> 00:33:29,049
I don't use applicator tampons.
444
00:33:29,090 --> 00:33:30,485
I've never understood
women who can't insert
445
00:33:30,509 --> 00:33:31,819
their own fingers
into themselves -
446
00:33:31,843 --> 00:33:33,303
ah!
447
00:33:33,345 --> 00:33:34,471
(Eve gasps)
448
00:33:35,680 --> 00:33:36,806
Ooh, let me see.
449
00:33:37,849 --> 00:33:38,934
Ooh.
450
00:33:45,857 --> 00:33:46,942
(Gasps)
451
00:33:46,983 --> 00:33:48,735
I feel rude
you cooking me dinner
452
00:33:48,777 --> 00:33:50,257
when I hardly know
anything about you.
453
00:33:51,071 --> 00:33:53,198
Tell me about yourself.
454
00:33:53,240 --> 00:33:57,577
I like holidays, dogs,
long walks on the beach.
455
00:33:58,245 --> 00:33:59,245
And?
456
00:34:01,373 --> 00:34:03,458
And I want to
bring down the twelve.
457
00:34:03,500 --> 00:34:05,085
I want to cut the head
off the monster.
458
00:34:05,126 --> 00:34:07,420
That's wonderful.
459
00:34:07,462 --> 00:34:08,702
I like all of those things too.
460
00:34:10,382 --> 00:34:12,384
And guess what?
461
00:34:12,425 --> 00:34:14,719
I also want to cut
the head off the monster.
462
00:34:15,762 --> 00:34:17,681
Really?
463
00:34:17,722 --> 00:34:20,402
Amazing isn't it, when you find
someone you can really connect with?
464
00:34:20,600 --> 00:34:21,768
It's so rare!
465
00:34:23,019 --> 00:34:24,339
- But you're one of those...
- So?
466
00:34:26,273 --> 00:34:27,753
So why would you want
to destroy them?
467
00:34:28,692 --> 00:34:30,110
(Beeping)
468
00:34:38,660 --> 00:34:40,829
So this is what you're into.
469
00:34:40,870 --> 00:34:43,582
Torturing your way
through the twelve,
470
00:34:43,623 --> 00:34:45,292
picking them off one by one.
471
00:34:45,333 --> 00:34:47,502
I don't usually do
the torture myself.
472
00:34:49,045 --> 00:34:50,589
This is a special treat.
473
00:34:57,637 --> 00:34:58,722
Does it hurt?
474
00:35:04,644 --> 00:35:05,812
Only if I let it.
475
00:35:10,483 --> 00:35:11,483
(Gasps)
476
00:35:15,155 --> 00:35:16,364
Don't move.
477
00:35:27,000 --> 00:35:28,293
I've only got lobster tail.
478
00:35:39,679 --> 00:35:41,181
You don't have to do this alone.
479
00:35:43,308 --> 00:35:44,559
Who's at the top?
480
00:35:47,562 --> 00:35:48,897
I'll tell you after dessert.
481
00:35:53,109 --> 00:35:54,109
(Chloe speaking French)
482
00:35:57,822 --> 00:35:59,407
(Speaking French)
483
00:36:05,288 --> 00:36:09,292
Chloe, this is
my new friend Eve.
484
00:36:11,461 --> 00:36:13,963
Eve is the best bedtime
storyteller in the world.
485
00:36:16,174 --> 00:36:17,694
Would you like her
to read you a story?
486
00:36:20,595 --> 00:36:21,595
(Chloe speaking French)
487
00:36:25,100 --> 00:36:27,394
Helene: She won't let you go
until you've done it.
488
00:36:27,435 --> 00:36:29,312
She's got her mother's
determination.
489
00:36:31,564 --> 00:36:33,316
Oh, come on,
don't ruin the moment.
490
00:36:44,703 --> 00:36:47,997
(Speaking French)
491
00:37:07,684 --> 00:37:10,603
Who's at the top?
492
00:37:10,645 --> 00:37:13,189
If you're so up for a challenge,
work it out yourself.
493
00:37:16,609 --> 00:37:17,609
You're right.
494
00:37:22,240 --> 00:37:23,575
(Speaks French)
495
00:37:26,536 --> 00:37:32,125
Hey, hey! What it is
you want to do exactly?
496
00:37:32,167 --> 00:37:33,607
I'll tell you
after dessert sometime.
497
00:37:37,881 --> 00:37:39,674
(Door opens)
498
00:38:04,282 --> 00:38:10,288
May: I didn't see what you saw.
I saw something, something good.
499
00:38:11,831 --> 00:38:14,209
Phil: And now?
500
00:38:14,250 --> 00:38:16,170
May: And now I don't think
anyone could love her.
501
00:38:16,753 --> 00:38:18,213
I think she's the devil!
502
00:38:27,472 --> 00:38:30,558
(Phil screaming)
503
00:38:30,600 --> 00:38:31,643
(May screaming)
504
00:38:33,520 --> 00:38:35,438
May: Help!
505
00:38:42,654 --> 00:38:43,654
(Screams)
506
00:38:55,625 --> 00:38:56,905
Villanelle vision: There, there.
507
00:39:08,054 --> 00:39:09,180
Come on.
508
00:39:20,275 --> 00:39:21,526
Don't hate yourself.
509
00:39:22,735 --> 00:39:25,697
You were the perfect
little lamb.
510
00:39:25,738 --> 00:39:27,323
A Shepherd like me
couldn't have...
511
00:39:27,365 --> 00:39:28,365
(Grunts)
512
00:39:34,914 --> 00:39:35,957
Very good.
513
00:39:38,751 --> 00:39:40,253
You really got me.
514
00:39:41,588 --> 00:39:42,881
No one else could've done it.
515
00:39:44,299 --> 00:39:45,800
I thought I could do it.
516
00:39:46,551 --> 00:39:48,678
Oh, baby.
517
00:39:50,722 --> 00:39:51,848
You didn't stand a chance.
518
00:40:03,526 --> 00:40:04,861
(Thuds)
519
00:40:04,903 --> 00:40:06,279
(Villanelle vision screams)
520
00:40:08,114 --> 00:40:09,782
(Stabs)
521
00:40:09,824 --> 00:40:10,824
(Laughs)
522
00:40:13,953 --> 00:40:16,080
(Cackling)
523
00:40:19,709 --> 00:40:20,829
(Villanelle vision grunting)
524
00:40:21,628 --> 00:40:23,046
(Grunts)
525
00:40:23,755 --> 00:40:26,799
(Straining)
526
00:40:33,514 --> 00:40:35,808
(Cackling)
527
00:40:35,850 --> 00:40:37,685
Oh, don't stop now.
528
00:40:37,727 --> 00:40:38,853
Huh?
529
00:40:38,895 --> 00:40:42,315
Come on, finish the job!
530
00:40:42,357 --> 00:40:43,733
(Tent flap unzipping)
531
00:40:43,775 --> 00:40:48,112
Boo-hoo!
532
00:40:48,154 --> 00:40:49,364
(Tent flap zipping)
34530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.