Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,939 --> 00:00:42,146
Youth is insane.
2
00:00:44,611 --> 00:00:48,058
'He is the hero of our
story. Mann Kapoor.'
3
00:00:48,882 --> 00:00:51,294
'God knows what goes
on in his heart.'
4
00:00:53,420 --> 00:00:57,061
'He wants to be a singer.
Without moving a finger.'
5
00:00:58,158 --> 00:01:00,502
'But he uses his fingers a lot.'
6
00:01:01,428 --> 00:01:04,409
'He has 2 penchants.
One is singing.'
7
00:01:05,165 --> 00:01:08,510
'And the second.. should
I say everything?'
8
00:01:09,169 --> 00:01:11,308
'You've spent your money
to buy the ticket.'
9
00:01:11,571 --> 00:01:12,914
'So see it yourself.'
10
00:01:15,175 --> 00:01:20,921
Open it.
11
00:01:20,980 --> 00:01:23,426
Open it. Why doesn't she open it?
12
00:01:26,986 --> 00:01:28,522
"Yes, it opened."
13
00:01:30,423 --> 00:01:31,925
It opened. It opened.
14
00:02:27,981 --> 00:02:29,324
Now I'll get good sleep.
15
00:02:46,065 --> 00:02:47,669
Youth is insane.
16
00:02:47,734 --> 00:02:50,214
"Come a little closer.
Put it on me."
17
00:02:50,270 --> 00:02:52,216
Youth is insane.
18
00:02:52,272 --> 00:02:54,013
Party all the night.
19
00:02:54,340 --> 00:02:56,547
Youth is insane.
20
00:02:56,609 --> 00:02:58,680
"Come a little closer.
Put it on me."
21
00:02:58,745 --> 00:03:01,021
Youth is insane.
22
00:03:01,080 --> 00:03:02,559
Party all the night.
23
00:03:12,192 --> 00:03:14,103
Youth is insane.
24
00:03:14,160 --> 00:03:16,367
"Come a little closer.
Put it on me."
25
00:03:16,429 --> 00:03:18,431
Youth is insane.
26
00:03:18,498 --> 00:03:20,239
Party all the night.
27
00:03:20,433 --> 00:03:22,504
Youth is insane.
28
00:03:22,569 --> 00:03:25,049
"Come, my Queen."
29
00:03:25,104 --> 00:03:27,106
Youth is insane.
30
00:03:27,207 --> 00:03:29,585
Let us have thrill all night long
31
00:03:29,642 --> 00:03:31,246
Can you feel it?
32
00:03:31,311 --> 00:03:33,655
Moving to your body slowly.
33
00:03:33,713 --> 00:03:36,057
Taking over inside.
34
00:03:36,216 --> 00:03:38,253
Can you spot its feeling?
35
00:03:38,451 --> 00:03:40,397
Something is calling.
36
00:03:40,453 --> 00:03:42,660
"You and me, we just can't deny."
37
00:03:44,224 --> 00:03:46,261
So come with me.
38
00:03:46,526 --> 00:03:50,668
Your lip is craving for me.
39
00:03:51,130 --> 00:03:54,134
"Don't hold back what
you're feeling."
40
00:03:54,200 --> 00:03:55,611
You're feeling.
41
00:03:55,668 --> 00:03:59,343
Let me move beyond the heartbeats.
42
00:03:59,405 --> 00:04:02,284
My love is calling. Do come.
43
00:04:04,344 --> 00:04:06,290
Youth is insane.
44
00:04:06,346 --> 00:04:08,485
"Come a little closer.
Put it on me."
45
00:04:09,082 --> 00:04:11,084
Youth is insane.
46
00:04:11,150 --> 00:04:12,629
Party all the night.
47
00:04:12,685 --> 00:04:15,097
Youth is insane.
48
00:04:15,154 --> 00:04:17,293
"Come, my Queen."
49
00:04:17,557 --> 00:04:19,628
Youth is insane.
50
00:04:19,692 --> 00:04:22,104
Let us have thrill all night long
51
00:04:22,262 --> 00:04:24,105
It is getting hotter.
52
00:04:24,163 --> 00:04:26,109
The temperature is rising.
53
00:04:26,165 --> 00:04:28,577
And I'm feeling freaky tonight.
54
00:04:29,168 --> 00:04:30,704
"Oh, what I'm feeling!"
55
00:04:30,770 --> 00:04:32,511
Something is calling.
56
00:04:32,572 --> 00:04:36,384
"You and me, we just can't deny."
57
00:04:36,442 --> 00:04:38,513
So come with me.
58
00:04:39,112 --> 00:04:43,117
Your lip is craving for me.
59
00:04:43,283 --> 00:04:46,457
"Don't hold back what
you're feeling."
60
00:04:46,519 --> 00:04:47,725
You're feeling.
61
00:04:47,787 --> 00:04:52,133
Let me move beyond the heartbeats.
62
00:04:52,191 --> 00:04:54,797
My love is calling. Do come.
63
00:04:56,462 --> 00:04:58,669
Youth is insane.
64
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
"Come a little closer.
Put it on me."
65
00:05:01,200 --> 00:05:03,146
Youth is insane.
66
00:05:03,202 --> 00:05:05,148
Party all the night.
67
00:05:05,204 --> 00:05:07,343
Youth is insane.
68
00:05:07,407 --> 00:05:09,546
"Come, my Queen."
69
00:05:09,642 --> 00:05:11,747
Youth is insane.
70
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
Let us have thrill all night long
71
00:05:33,633 --> 00:05:36,170
"From the lips to the hips,
we move your body."
72
00:05:38,171 --> 00:05:40,378
"Let's have fun because
I'm feeling naughty."
73
00:05:40,440 --> 00:05:42,351
"Do come, baby."
74
00:05:42,442 --> 00:05:44,444
"Tonight is the night. We
have to do it right."
75
00:05:44,510 --> 00:05:46,581
"You know you can't deny, what
you're feeling inside."
76
00:05:46,646 --> 00:05:48,785
"Stop wasting time.
Can't you see the size?"
77
00:05:48,848 --> 00:05:51,192
Do live with me.
78
00:05:51,584 --> 00:05:53,530
Youth is insane.
79
00:05:53,586 --> 00:05:55,532
"Come a little closer.
Put it on me."
80
00:05:55,588 --> 00:05:57,795
Youth is insane.
81
00:05:57,857 --> 00:05:59,530
Party all the night.
82
00:05:59,692 --> 00:06:01,729
Youth is insane.
83
00:06:01,794 --> 00:06:04,206
"Come, my Queen."
84
00:06:04,263 --> 00:06:06,402
Youth is insane.
85
00:06:06,532 --> 00:06:08,603
Let us have thrill all night long
86
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
Youth is insane.
87
00:06:12,805 --> 00:06:15,217
Youth is insane.
88
00:06:17,477 --> 00:06:19,388
Youth is insane.
89
00:06:21,614 --> 00:06:23,890
Youth is insane.
90
00:06:42,435 --> 00:06:43,505
Excuse me.
91
00:06:56,516 --> 00:06:58,325
Press it.
- What?
92
00:06:58,418 --> 00:07:00,420
The button of the lift.
- Okay.
93
00:07:06,426 --> 00:07:08,531
'Will you make me press
only the button?'
94
00:07:20,440 --> 00:07:21,817
"Excuse me, ma'am.
- Yes."
95
00:07:21,874 --> 00:07:23,820
My name is Mann Kapoor.
- Yes.
96
00:07:23,876 --> 00:07:25,480
I've an appointment
with Harish Jain.
97
00:07:28,548 --> 00:07:31,358
"Oh, yes. You may go.
- Thank you, ma'am."
98
00:07:32,618 --> 00:07:35,622
"Excuse me.
- Yes, ma'am."
99
00:07:35,788 --> 00:07:38,291
Don't call me ma'am.
My name is Sherawat.
100
00:07:38,624 --> 00:07:40,501
Mallika Sherawat.
101
00:07:40,693 --> 00:07:46,507
"Your lip is moist.
My heart is craving."
102
00:07:49,836 --> 00:07:50,906
Okay.
103
00:07:51,637 --> 00:07:53,310
"Vicky, what about you?"
104
00:07:53,706 --> 00:07:57,586
What about me? I'd gone
to Ram Kripal Verma.
105
00:07:57,643 --> 00:07:59,714
He's casting me in his new
movie 'Bhoot Bhootni.'
106
00:08:00,780 --> 00:08:02,316
But I'm not going to do it.
107
00:08:02,648 --> 00:08:04,924
What are you saying? You're
getting such a good chance.
108
00:08:04,984 --> 00:08:06,327
And you're letting it go.
109
00:08:06,586 --> 00:08:08,327
You know the reason why.
- Why?
110
00:08:08,387 --> 00:08:09,730
He's giving me the role of a corpse.
111
00:08:09,822 --> 00:08:11,665
And that too encased in a bag.
112
00:08:11,858 --> 00:08:16,329
"Then you're right. As it is, you'll
feel suffocated in a bag."
113
00:08:16,596 --> 00:08:20,339
Hey! Forget about me.
Tell me about yourself.
114
00:08:20,600 --> 00:08:22,341
Nothing. I'd gone to Balaji.
115
00:08:22,502 --> 00:08:24,504
To give audition for
the role of a bhabhi.
116
00:08:24,737 --> 00:08:27,343
There was such a long queue.
117
00:08:27,607 --> 00:08:29,553
"When my turn came, the
gate only closed."
118
00:08:30,676 --> 00:08:32,553
God knows when my turn will come.
119
00:08:32,845 --> 00:08:34,882
I think our number will never come.
120
00:08:35,515 --> 00:08:37,552
"Hey, Mann!
- Dude. - Michael Jackson."
121
00:08:39,685 --> 00:08:42,359
Will you have?
- What? - Coffee.
122
00:08:42,688 --> 00:08:44,895
Yes.
- Not mine.
123
00:08:44,957 --> 00:08:46,368
Get one more coffee.
124
00:08:48,628 --> 00:08:50,369
"Mann, what happened at
Harish Jain's place?"
125
00:08:50,429 --> 00:08:53,433
"Don't ask, buddy. Everywhere
just remixes."
126
00:08:53,633 --> 00:08:56,045
'I'm releasing a remix album.'
127
00:08:56,702 --> 00:08:58,648
"Sir, but I want to sing
an original song."'
128
00:08:58,771 --> 00:09:02,378
'It is the trend of remix. You'll
have to sing remix only.'
129
00:09:05,645 --> 00:09:08,717
"Sir, tea.
- Thank you."'
130
00:09:10,783 --> 00:09:14,060
'When he had come here.. he
had wanted to be a singer.'
131
00:09:14,453 --> 00:09:16,399
'Even he'd refused to sing remixes.'
132
00:09:16,589 --> 00:09:17,727
'Now see him.'
133
00:09:19,659 --> 00:09:20,729
"Sir, tea.
134
00:09:26,666 --> 00:09:32,673
Sometimes I feel like piercing
thorns upon these remix makers.
135
00:09:33,873 --> 00:09:36,877
You lift up your spirits.
And see this.
136
00:09:37,476 --> 00:09:39,478
What is this?
- Music king.
137
00:09:39,679 --> 00:09:41,022
Umesh Jumani is organizing a party.
138
00:09:41,080 --> 00:09:42,957
What are you saying?
- For releasing his new album.
139
00:09:43,583 --> 00:09:45,426
Wow! Cool!
140
00:09:45,585 --> 00:09:47,428
Big movie stars are going
to attend the party.
141
00:09:47,753 --> 00:09:49,494
We three will also go there.
142
00:09:49,589 --> 00:09:51,432
God knows whose luck will shine.
143
00:09:52,692 --> 00:09:54,433
Done!
- Shake hands! - Yes!
144
00:09:56,596 --> 00:09:57,904
"Enjoy, buddy. Enjoy!"
145
00:09:58,598 --> 00:09:59,770
Enjoy! Enjoy!
146
00:10:00,900 --> 00:10:02,777
"Congratulations, Umesh-ji.
- Thank you."
147
00:10:02,835 --> 00:10:03,973
Your new album is also a hit.
148
00:10:04,036 --> 00:10:05,447
Thank you. Thank you very much.
149
00:10:05,504 --> 00:10:06,778
The new singer whom
you give a chance..
150
00:10:06,839 --> 00:10:07,909
...becomes a star.
151
00:10:07,974 --> 00:10:10,784
"Look, the old stars
often act smugly."
152
00:10:10,843 --> 00:10:12,845
"So many-a-times, I give
chance to new talent."
153
00:10:12,945 --> 00:10:15,983
You give chance to new talent.
And they become stars.
154
00:10:16,048 --> 00:10:18,927
And they make the world crazy.
155
00:10:18,985 --> 00:10:21,056
"Come, embrace me.
- Manu-ji."
156
00:10:22,622 --> 00:10:25,466
I found the lyrics.
Listen to the tune.
157
00:10:25,625 --> 00:10:27,468
Enough! Enough!
158
00:10:27,627 --> 00:10:30,471
I give you a bit of freedom
and you just misuse it.
159
00:10:31,964 --> 00:10:34,672
Overseas distributors
are over there. - Yes.
160
00:10:34,734 --> 00:10:36,475
"Come, I'll introduce you to them."
161
00:10:36,736 --> 00:10:37,942
Let's make them hear the tune.
- Come.
162
00:10:38,004 --> 00:10:41,645
What a boring party. Party. Party.
163
00:10:41,807 --> 00:10:43,480
"Enioy it, budd
_ Shut up!" y-
164
00:10:43,643 --> 00:10:45,884
"Enjoy, Hey, Ramu-ji."
165
00:10:52,985 --> 00:10:54,089
Mann.
- Yes.
166
00:10:54,153 --> 00:10:56,497
Do you see mike everywhere?
- No.
167
00:10:56,656 --> 00:10:59,899
You just begin anywhere. Meet them.
168
00:10:59,992 --> 00:11:02,905
They are our overseas distributors.
169
00:11:03,896 --> 00:11:06,103
"He's Chhoti, he's Kalakar.
They're from England."
170
00:11:06,165 --> 00:11:07,235
Hello.
- Hello.
171
00:11:07,299 --> 00:11:09,506
He's from New Zealand.
- Hello. - How do you do?
172
00:11:09,568 --> 00:11:11,514
And they both are from Finland.
- Hello. - Fine.
173
00:11:11,570 --> 00:11:13,106
And he's from our land.
174
00:11:14,507 --> 00:11:18,512
"He's the famous music director
of India, Manu Mallik."
175
00:11:18,577 --> 00:11:22,525
"Thank you. "Greetings, greetings."
176
00:11:22,581 --> 00:11:24,720
Neither from any party
nor from any band.
177
00:11:24,784 --> 00:11:26,923
Manu Mallik belongs only
to the music land.
178
00:11:27,019 --> 00:11:28,521
I found the lyrics.
179
00:11:28,587 --> 00:11:29,998
Who doesn't know Manu-ji?
180
00:11:30,056 --> 00:11:31,797
He's the King of mix and remixes.
181
00:11:31,857 --> 00:11:32,995
"I know, I know, I know."
182
00:11:33,059 --> 00:11:35,733
"Manu, you're making the
next album for me."
183
00:11:35,795 --> 00:11:38,742
"Umesh-ji, I'll spread a fire.
- Where?"
184
00:11:38,798 --> 00:11:40,072
Why are you so afraid?
185
00:11:40,132 --> 00:11:42,942
First I smolder and then I burn.
186
00:11:43,002 --> 00:11:45,881
I spread fire in people's
heart with my music.
187
00:11:45,938 --> 00:11:47,008
Fine. That fire.
188
00:11:47,073 --> 00:11:48,211
"Listen to the tune,
listen to the tune."
189
00:11:50,943 --> 00:11:53,082
This is pizza's tune. I've
heard it so many times.
190
00:11:53,713 --> 00:11:55,818
What! Somebody stole my tune!
191
00:11:55,948 --> 00:11:57,621
Was this your tune?
- Yes.
192
00:11:57,683 --> 00:11:59,822
Fine. Sing it. I'll attend
to other people.
193
00:11:59,885 --> 00:12:02,092
Enter in the lane of love.
194
00:12:08,561 --> 00:12:10,563
Youth is insane.
195
00:12:12,031 --> 00:12:14,170
Youth is insane.
196
00:12:16,102 --> 00:12:18,173
Youth is insane.
197
00:12:20,039 --> 00:12:22,178
Youth is insane.
198
00:12:23,976 --> 00:12:26,115
Youth is insane.
199
00:12:27,913 --> 00:12:30,086
Youth is insane.
200
00:12:30,916 --> 00:12:32,054
"Hey, come here."
201
00:12:32,118 --> 00:12:33,995
Come here.
- Yes.
202
00:12:34,987 --> 00:12:37,194
Who is that girl?
- Which one?
203
00:12:37,656 --> 00:12:38,999
The one wearing black dress.
204
00:12:41,927 --> 00:12:44,601
The one whose alcohol
you're drinking..
205
00:12:44,663 --> 00:12:47,769
...whose wafers you're eating..
she is his daughter.
206
00:12:48,868 --> 00:12:50,006
What are you saying?
207
00:12:50,202 --> 00:12:52,079
My life will be set
once I entice her.
208
00:12:52,138 --> 00:12:55,085
Control. Nothing will
materialize here.
209
00:12:58,944 --> 00:13:00,617
I just can't control.
210
00:13:08,954 --> 00:13:10,831
'This is the song that
I want to sing.'
211
00:13:11,891 --> 00:13:14,804
'This is the guitar
that I want to play.'
212
00:13:20,800 --> 00:13:22,245
My sweet Bindu.
213
00:13:22,802 --> 00:13:24,645
My innocent Bindu.
214
00:13:24,804 --> 00:13:27,114
The Bindu on my forehead.
215
00:13:27,239 --> 00:13:29,048
My beloved Bindu.
216
00:13:29,809 --> 00:13:31,652
My sweet Bindu.
217
00:13:31,811 --> 00:13:36,658
"The boat of my love is stuck
in the middle of the lake."
218
00:13:36,715 --> 00:13:38,661
Row it to the banks.
219
00:13:38,818 --> 00:13:40,661
Row it to the banks.
220
00:13:44,924 --> 00:13:49,669
"What happened, Mann?
- Nothing."
221
00:13:51,831 --> 00:13:54,209
I think you got a big shock slowly.
222
00:13:57,670 --> 00:13:59,172
Let's go. Come.
223
00:13:59,738 --> 00:14:00,944
Do come.
224
00:14:05,678 --> 00:14:08,682
It's been 24 hours since you've
been chanting her name.
225
00:14:08,747 --> 00:14:10,693
What do you think? You'll
be able to entice her?
226
00:14:11,016 --> 00:14:15,089
"Yes, it will happen. Radha
only will help me out."
227
00:14:15,154 --> 00:14:18,966
Stop chanting Radha's name.
Don't see Radha's dream.
228
00:14:19,024 --> 00:14:22,233
I'm not dreaming. Some
day Radha will be mine.
229
00:14:22,294 --> 00:14:24,103
You've become emotional about her.
230
00:14:25,030 --> 00:14:27,909
"Not emotional, I'm
being professional."
231
00:14:33,973 --> 00:14:39,116
Stop ringing'. Stop ringing'.
Stop ringing'.!
232
00:14:40,980 --> 00:14:42,721
"Who is it?
- What happened, daddy?"
233
00:14:42,882 --> 00:14:44,919
Since when the cell is ringing.
Why don't you answer it?
234
00:14:44,984 --> 00:14:46,725
"The matter is such, dear."
235
00:14:46,785 --> 00:14:48,731
Why? ls the cell giving out current?
236
00:14:48,787 --> 00:14:50,733
"Not current, threats."
237
00:14:50,789 --> 00:14:52,234
Threat? Whose threat?
238
00:14:53,058 --> 00:14:56,335
Underworld don.. Chappu-bhai..
239
00:15:02,001 --> 00:15:05,744
'Why does this old Umesh
Jumani keep security?'
240
00:15:07,740 --> 00:15:08,946
'My jeans tore.'
241
00:15:09,141 --> 00:15:12,145
So what?
- No! Don't pick it up! Don't!
242
00:15:12,211 --> 00:15:14,953
"Radha clear, I'll spread fire.
- Manu uncle."
243
00:15:15,147 --> 00:15:16,956
"Daddy, it is Manu uncle's call."
244
00:15:17,082 --> 00:15:18,755
Manu? Why did he call?
245
00:15:18,918 --> 00:15:20,363
Bye.
- Where are you going?
246
00:15:20,419 --> 00:15:21,830
"Daddy, I'm going to the gym."
247
00:15:23,022 --> 00:15:25,024
Radha. Radha.
248
00:15:30,095 --> 00:15:32,097
Who is standing there
with Radha's snap?
249
00:15:36,035 --> 00:15:38,447
Pistol. I think something is fishy.
250
00:15:40,839 --> 00:15:42,113
Let's wile away the time.
251
00:16:00,326 --> 00:16:02,863
"Hello, brother.
- Fine. Get lost."
252
00:16:04,129 --> 00:16:07,406
I'm Mann. Who are you?
- I'm bhai's man.
253
00:16:09,134 --> 00:16:12,138
I'd heard about woman's man.
What is this bhai's man?
254
00:16:12,204 --> 00:16:13,808
"Hey, stop this rubbish."
255
00:16:14,139 --> 00:16:16,415
Mind your own business.
And let me do mine.
256
00:16:16,475 --> 00:16:19,012
There are only 2 bullets
in my pistol.
257
00:16:19,211 --> 00:16:21,817
"One is for work, the
other is for safety."
258
00:16:22,081 --> 00:16:25,824
"if you stayed here any longer, then
I'll use the safety one on you."
259
00:16:25,884 --> 00:16:27,090
Get lost! Get lost!
260
00:16:27,219 --> 00:16:29,165
I'll come to your house
and set it ablaze.
261
00:16:29,221 --> 00:16:31,098
Listen to the tune first.
262
00:16:31,156 --> 00:16:34,103
Here already fire has spread.
Chappu-bhai had called.
263
00:16:34,159 --> 00:16:37,834
Why did I tell him! Don't
make me hear his song.
264
00:16:38,163 --> 00:16:40,370
Chappu-bhai had called. Don't
compose a tune on him.
265
00:16:40,432 --> 00:16:43,242
Just hang up the call. Why
are you harassing me?
266
00:16:44,837 --> 00:16:46,839
Wow! What a pistol! Is it real?
267
00:16:47,906 --> 00:16:49,180
"Yes, it is real."
268
00:16:50,242 --> 00:16:51,312
What's the matter?
269
00:16:51,910 --> 00:16:54,857
If you go to meet the director
Ram Kripal Verma..
270
00:16:54,913 --> 00:16:57,189
...then he'll surely cast
you in his next movie.
271
00:16:59,118 --> 00:17:01,394
Don't talk rubbish!
My target has come.
272
00:17:03,022 --> 00:17:05,024
Wait! Wait!
273
00:17:05,858 --> 00:17:07,337
Leave me! Leave me!
274
00:17:21,040 --> 00:17:22,348
Who is it?
275
00:17:22,408 --> 00:17:23,887
Who is it?
276
00:17:25,878 --> 00:17:27,414
Hey! What are you doing?
277
00:17:28,047 --> 00:17:29,890
Leave me!
- Daddy!
278
00:17:29,948 --> 00:17:32,895
"Not me, nab him! He had
come to kill Radha."
279
00:17:32,951 --> 00:17:35,056
I just caught him to
save Radha's life.
280
00:17:35,154 --> 00:17:38,101
"Oh, daddy!
- Who is it?"
281
00:17:38,223 --> 00:17:39,293
'qbal!
_ Dad!
282
00:17:39,358 --> 00:17:40,428
What Iqbal!
283
00:17:42,294 --> 00:17:46,504
"Iqbal is underworld don,
Chappu-bhai's dangerous shooter."
284
00:17:47,066 --> 00:17:49,979
Chappu-bhai! He had just called.
285
00:17:50,035 --> 00:17:51,309
And his shooter is already here!
286
00:17:51,437 --> 00:17:54,111
Take him! Take him away! Take him!
287
00:17:54,173 --> 00:17:55,914
"Hey, show some decency."
288
00:17:55,974 --> 00:17:57,180
Take him! Take him!
- Decently.
289
00:17:57,242 --> 00:17:58,915
What decency! Just take him away!
290
00:18:00,079 --> 00:18:02,389
"Dad, come.
- Leave me! Leave me!"
291
00:18:02,448 --> 00:18:04,325
I'm an upcoming singer. Mann Kapoor.
292
00:18:04,383 --> 00:18:06,920
I'm not a bhai's man.
I'm Radha's man.
293
00:18:06,985 --> 00:18:08,931
I mean Radha knows me.
How are you Radha?
294
00:18:08,987 --> 00:18:11,194
"No, no, no.
- You.. - No, I don't know him."
295
00:18:11,256 --> 00:18:12,326
Take him!
296
00:18:12,391 --> 00:18:13,927
Recollect. I'd come in the party.
297
00:18:14,093 --> 00:18:15,936
There was a bouquet in
my hand. A big bouquet.
298
00:18:15,994 --> 00:18:17,473
Take him! Take him away!
- Try to recollect!
299
00:18:17,529 --> 00:18:18,940
Listen to me!
300
00:18:18,997 --> 00:18:22,945
"Radha!
- No, no, no. Papa, let's go."
301
00:18:23,001 --> 00:18:24,071
"Yes, let's go."
302
00:18:29,274 --> 00:18:33,222
"Hey, Iqbal. You know that I
don't belong to some gang."
303
00:18:33,278 --> 00:18:34,951
You know that I'm not a bhai's man.
304
00:18:35,280 --> 00:18:37,487
Then why don't you tell
it to the police?
305
00:18:37,549 --> 00:18:41,964
Hitherto no police officer
had dared to touch me.
306
00:18:42,121 --> 00:18:48,231
But because of you today I'm
here.. here behind bars.
307
00:18:49,294 --> 00:18:52,241
I won't spare you.
I won't spare you.
308
00:18:52,297 --> 00:18:55,972
You're dead. I'll tell the police
officer that even you're in our gang.
309
00:18:56,135 --> 00:18:58,979
"Are you mad?
- Hey, listen! Come here."
310
00:18:59,037 --> 00:19:00,448
"Iqbal, you'll put me into
deep water. Listen to me."
311
00:19:00,506 --> 00:19:01,985
You just wait and wait.
312
00:19:02,241 --> 00:19:05,245
"Listen, he bribed me.
- No, no."
313
00:19:05,310 --> 00:19:09,588
"For the girl. When I went to kill
the girl, he too tailed me."
314
00:19:09,648 --> 00:19:11,594
"He's lying.
- I saw the girl, I liked her."
315
00:19:11,650 --> 00:19:14,460
I decided not to kill the girl.
And he started to beat me.
316
00:19:14,520 --> 00:19:17,262
He had plotted the whole plan.
317
00:19:17,322 --> 00:19:19,199
You'll put me into trouble.
Keep quiet.
318
00:19:19,258 --> 00:19:21,397
We'll have to teach him a lesson.
319
00:19:22,060 --> 00:19:23,130
Hit him!
320
00:19:23,195 --> 00:19:25,072
Save me! Police! Police!
321
00:19:28,400 --> 00:19:29,504
Dear!
322
00:19:29,601 --> 00:19:33,344
"No, no, dear. What were you
doing? It's me. - Dad!"
323
00:19:34,173 --> 00:19:36,016
There is no need to be afraid.
324
00:19:36,074 --> 00:19:37,553
I had a talk with the commissioner.
325
00:19:37,609 --> 00:19:40,283
He has hired commandoes
to guard his house.
326
00:19:40,546 --> 00:19:44,221
And if that Chappu-bhai calls..
- I won't answer it.
327
00:19:44,283 --> 00:19:46,024
"No, I will pick up his call."
328
00:19:46,084 --> 00:19:49,224
And I'll give him as much
money as he demands.
329
00:19:49,288 --> 00:19:52,030
There is nobody greater than
you in this world for me.
330
00:19:52,624 --> 00:19:56,037
"And as long as you are there, there
is no need for me to be afraid."
331
00:19:56,094 --> 00:19:58,040
Yes..
- What did you say?
332
00:19:58,197 --> 00:20:01,701
As long as I'm there.. meaning
I'm so frightening.
333
00:20:03,435 --> 00:20:04,505
Dad!
334
00:20:06,538 --> 00:20:10,042
"Okay, go and sleep. Sleep,
sleep, sleep."
335
00:20:10,209 --> 00:20:12,314
But you're the best.
- I know.
336
00:20:12,444 --> 00:20:16,051
"Okay, good night, dad.
- Good night, dear."
337
00:20:23,222 --> 00:20:25,065
"Not me, nab him! He had
come to kill Radha."'
338
00:20:25,123 --> 00:20:26,659
"Dad, come.
- Leave me! Leave me!"'
339
00:20:26,725 --> 00:20:28,602
'I'm an upcoming singer.
Mann Kapoor.'
340
00:20:28,660 --> 00:20:31,072
'I'm not a bhai's man.
I'm Radha's man.'
341
00:20:31,129 --> 00:20:32,403
'l mean Radha knows me.'
342
00:20:32,464 --> 00:20:34,068
'Recollect. I'd come in the party.'
343
00:20:34,132 --> 00:20:35,736
'There was a bouquet in
my hand. A big bouquet.'
344
00:20:35,801 --> 00:20:39,078
"Radha, recognize me. Hello.
Radha. Listen to me."'
345
00:20:45,244 --> 00:20:46,621
"Mann Kapoor, come. You
have been bailed out."
346
00:20:46,678 --> 00:20:47,748
Come out.
347
00:20:50,148 --> 00:20:51,354
Are you serious?
348
00:20:54,620 --> 00:20:56,258
"Radha-ji, why did you
take the trouble?"
349
00:20:56,421 --> 00:20:58,492
You should have just
given us a call.
350
00:20:58,557 --> 00:21:02,630
Your call is enough for us.
- I don't have the number.
351
00:21:02,694 --> 00:21:05,368
Here he comes.
- Spectacles.
352
00:21:05,497 --> 00:21:09,104
"Hi, I'm Radha.
- Half?"
353
00:21:09,501 --> 00:21:11,503
"Not half, my name is Radha."
354
00:21:11,637 --> 00:21:15,107
I know. But I can see
only half the things.
355
00:21:15,574 --> 00:21:19,112
"Sorry, I didn't recognize
you that day."
356
00:21:19,177 --> 00:21:22,522
I recollected quite late that
I'd seen you in that party.
357
00:21:23,382 --> 00:21:24,452
It's good that you remembered.
358
00:21:24,516 --> 00:21:26,792
Otherwise I would have become
completely blind.
359
00:21:28,520 --> 00:21:31,126
It's okay. Let's go.
- Come.
360
00:21:32,457 --> 00:21:33,663
"Okay, sir. I'll leave.
- Fine."
361
00:21:33,725 --> 00:21:35,466
"I'll leave, sir. Don't
meet me again."
362
00:21:35,527 --> 00:21:37,404
Thank you. Come.
- Bye-bye.
363
00:21:37,462 --> 00:21:38,805
Let's go.
- Come.
364
00:21:43,669 --> 00:21:46,149
What happened? Is it paining a lot?
365
00:21:46,305 --> 00:21:49,809
"Should I stop?
- No, continue. It feels good."
366
00:21:56,415 --> 00:21:58,656
So you're a singer. Good.
367
00:21:59,551 --> 00:22:01,360
"What else do you do,
apart from singing?"
368
00:22:03,355 --> 00:22:04,493
What!
369
00:22:04,556 --> 00:22:09,164
She'll make me stand. Your name?
- Why?
370
00:22:09,494 --> 00:22:13,567
"Since the time I've met you, I
have been missing you a lot."
371
00:22:14,566 --> 00:22:18,343
But I'm standing before you.
So why do you miss me?
372
00:22:18,570 --> 00:22:23,178
You're just standing. It
comes everyday. - What?
373
00:22:23,241 --> 00:22:24,584
Your memories.
374
00:22:25,577 --> 00:22:27,454
Why do you miss me so much?
375
00:22:28,580 --> 00:22:30,787
I'll ask it when I meet.
- Who?
376
00:22:30,916 --> 00:22:34,363
Your memories.
- How?
377
00:22:35,520 --> 00:22:36,590
Like this.
378
00:23:12,557 --> 00:23:14,969
She tortures my heart.
379
00:23:15,026 --> 00:23:18,405
She harasses me so much.
380
00:23:23,635 --> 00:23:26,582
She tortures my heart.
381
00:23:26,638 --> 00:23:30,245
She harasses me so much.
382
00:23:30,409 --> 00:23:34,653
When I think of you.
383
00:23:35,580 --> 00:23:40,654
When I think of you.
384
00:23:41,586 --> 00:23:44,260
He makes me insane.
385
00:23:44,322 --> 00:23:47,428
He drives me crazy.
386
00:23:52,731 --> 00:23:55,610
He makes me insane.
387
00:23:55,667 --> 00:23:58,671
He drives me crazy.
388
00:23:58,804 --> 00:24:03,275
When I think of you.
389
00:24:04,609 --> 00:24:09,456
When I think of you.
390
00:24:10,816 --> 00:24:16,630
"I can't embark on this
lonely journey."
391
00:24:16,755 --> 00:24:22,296
"What intoxication is this,
that doesn't make me stable?"
392
00:24:22,561 --> 00:24:27,704
"Without you this life
doesn't flourish."
393
00:24:28,467 --> 00:24:33,314
"it doesn't stops anywhere
even for a moment."
394
00:24:33,371 --> 00:24:36,318
She gives me sleepless nights.
395
00:24:36,374 --> 00:24:38,911
She robs my peace.
396
00:24:38,977 --> 00:24:41,787
She comes covertly.
397
00:24:41,847 --> 00:24:44,589
And becomes my heartbeats.
398
00:24:44,850 --> 00:24:49,731
When I think of you.
399
00:24:50,655 --> 00:24:55,331
When I think of you.
400
00:25:31,696 --> 00:25:37,374
"Since the time I've
laid my eyes on you."
401
00:25:37,636 --> 00:25:42,881
lam unaware of the time.
402
00:25:43,575 --> 00:25:48,888
"I have the desire that
you'll embrace me."
403
00:25:49,381 --> 00:25:54,387
Hide me in your sight.
404
00:25:54,452 --> 00:25:56,591
It merges with my breaths.
405
00:25:56,721 --> 00:25:59,565
And become my life.
406
00:25:59,791 --> 00:26:02,397
It spreads fragrance.
407
00:26:02,661 --> 00:26:05,403
"It makes my body and
heart aromatic."
408
00:26:06,565 --> 00:26:10,809
When I think of you.
409
00:26:11,570 --> 00:26:16,417
When I think of you.
410
00:26:17,742 --> 00:26:20,416
She tortures my heart.
411
00:26:20,478 --> 00:26:23,425
She harasses me so much.
412
00:26:23,481 --> 00:26:25,961
She makes me insane.
413
00:26:26,017 --> 00:26:28,588
She drives me crazy.
414
00:26:28,954 --> 00:26:33,596
When I think of you.
415
00:26:34,826 --> 00:26:39,434
When I think of you.
416
00:26:40,765 --> 00:26:45,441
When I think of you.
417
00:26:46,705 --> 00:26:51,450
When I think of you.
418
00:26:59,851 --> 00:27:01,660
"Hey, Pandu.
- Yes."
419
00:27:01,853 --> 00:27:03,992
Nowadays our friend Mann
is nowhere to be seen.
420
00:27:04,055 --> 00:27:05,796
He must have gone in
some music company.
421
00:27:05,857 --> 00:27:08,667
To meet a music director.
Even he needs a break.
422
00:27:12,931 --> 00:27:15,810
What is your name?
- Daddy his name is Mann.
423
00:27:16,635 --> 00:27:21,015
"Mann. No, no. Say that it is his
penchant to entice wealthy girls."
424
00:27:21,072 --> 00:27:22,483
"Daddy, this is not so."
425
00:27:22,641 --> 00:27:25,485
"This is not so, daddy..
daddy is your father."
426
00:27:26,645 --> 00:27:27,953
When did I become your daddy?
427
00:27:28,013 --> 00:27:29,686
"Daddy, he sings very well."
428
00:27:29,881 --> 00:27:34,830
Say that he fools you very well.
- This is not so.
429
00:27:34,986 --> 00:27:37,489
What do you want?
- Radha.
430
00:27:38,556 --> 00:27:39,762
What do you mean?
431
00:27:39,958 --> 00:27:43,667
"I like Mann a lot, daddy.
I want to marry him."
432
00:27:47,899 --> 00:27:49,503
This marriage won't happen.
433
00:27:49,668 --> 00:27:52,672
"Radha, why this hurdle?
- Hang on."
434
00:27:52,837 --> 00:27:56,512
"Daddy, I knew that you'll
forget everything. - What?"
435
00:27:56,675 --> 00:27:59,519
What every pauper forgets
after becoming wealthy.
436
00:27:59,678 --> 00:28:01,521
That you used to be a laundry guy.
437
00:28:04,049 --> 00:28:05,858
Yes. Don't you remember?
438
00:28:06,017 --> 00:28:09,521
You had come to Mumbai
by an old cycle.
439
00:28:09,587 --> 00:28:11,794
You used to struggle with
a bag of clothes.
440
00:28:12,691 --> 00:28:14,534
And you forget when you
had gone to my granny..
441
00:28:14,592 --> 00:28:16,594
...to ask for my mother's hand.
442
00:28:16,861 --> 00:28:19,933
At that time you were wearing
a shirt worth 6 rupees 7 paisa.
443
00:28:19,998 --> 00:28:21,068
"Yes, yes.".
444
00:28:21,866 --> 00:28:24,938
Mann is better off than you.
Compare him with yourself.
445
00:28:25,036 --> 00:28:26,879
"His fate can also change, daddy."
446
00:28:27,038 --> 00:28:30,713
"Yes, dear. I remembered. I
remembered whatever you said."
447
00:28:30,809 --> 00:28:32,948
"And you know..
- Yes, I remembered."
448
00:28:34,546 --> 00:28:36,548
In your happiness lies my happiness.
449
00:28:36,614 --> 00:28:38,560
Thank God! This old man
gave his consent soon.
450
00:28:38,616 --> 00:28:39,822
Did you say anything?
451
00:28:39,884 --> 00:28:41,955
Nothing. Daddy gave
his consent quickly.
452
00:28:42,020 --> 00:28:43,829
"No, I heard old man."
453
00:28:45,824 --> 00:28:48,737
"Daddy. - Fine, dear. Can
I ask him one question?"
454
00:28:48,827 --> 00:28:49,897
Yes.
455
00:28:49,961 --> 00:28:52,908
Will you keep my daughter happy?
- I'll keep Radha very happy.
456
00:28:52,964 --> 00:28:55,740
My life's aim will be
to keep Radha happy.
457
00:28:55,834 --> 00:28:58,110
Aim! It is his aim!
458
00:28:58,903 --> 00:29:02,646
Look at this! Mann's first
music album's news!
459
00:29:02,707 --> 00:29:03,845
What are you saying!
460
00:29:03,975 --> 00:29:06,922
Umesh Jumani presents
musical sensation.
461
00:29:07,078 --> 00:29:10,582
He's launching Mann Kapoor.
'Jawani Diwani.'
462
00:29:10,648 --> 00:29:11,786
Yes!
463
00:29:12,050 --> 00:29:15,759
Music by Manu Mallik.
- Yes!
464
00:29:17,756 --> 00:29:19,861
Very good!
465
00:29:21,760 --> 00:29:23,603
Your life is set!
466
00:29:23,995 --> 00:29:26,134
"Yes, in 20 days recording. The
album will be released in 50 days."
467
00:29:26,197 --> 00:29:27,608
"In 60 days, the album
will become super hit."
468
00:29:27,665 --> 00:29:29,611
"In 90 days, marriage with Radha."
469
00:29:29,667 --> 00:29:31,669
And then the crash course of
my fate will be completed.
470
00:29:32,003 --> 00:29:34,882
It has opened.
- What? - Your fate.
471
00:29:35,006 --> 00:29:40,080
"Yes, buddy. That old man, Umesh
Jumani is Radha's slave."
472
00:29:40,145 --> 00:29:41,624
And Radha is my slave.
473
00:29:41,780 --> 00:29:45,956
Then we want a treat. That
too in a 5 star hotel.
474
00:29:46,117 --> 00:29:48,688
"You just say, where do you
want to go? Oberoi, Taj?"
475
00:29:48,787 --> 00:29:50,630
Say?
- Sure? - Yes.
476
00:29:50,889 --> 00:29:52,891
"Hey, we don't want a treat here.
- Then?"
477
00:29:52,957 --> 00:29:55,096
We want a treat in Goa.
478
00:29:55,160 --> 00:29:56,298
Gqa?
479
00:29:56,361 --> 00:29:58,705
"What, Mann? Done?
- Done. - Yes!"
480
00:30:01,166 --> 00:30:04,238
"Mann, will you go to
Goa for so many days?"
481
00:30:04,302 --> 00:30:08,045
I will get bored.
Will you come soon?
482
00:30:08,106 --> 00:30:10,985
I will be back in a flash.
- Okay.
483
00:30:11,910 --> 00:30:14,049
Will you miss me?
- Every moment.
484
00:30:15,046 --> 00:30:16,992
Really?
- Yes.
485
00:30:18,183 --> 00:30:20,663
Give me a memento.
486
00:30:22,253 --> 00:30:23,664
What happened?
487
00:30:23,822 --> 00:30:25,859
What! Are you mad!
488
00:30:26,057 --> 00:30:29,129
"Not a child, I was talking
about a kiss."
489
00:30:32,197 --> 00:30:35,178
I won't kiss you. Everything
after marriage.
490
00:30:35,934 --> 00:30:37,880
Then I'll return on
our marriage day.
491
00:30:37,936 --> 00:30:41,076
What? Sorry. I didn't mean it.
492
00:30:41,172 --> 00:30:44,676
I was just jesting. Give
it to me when I return.
493
00:30:53,151 --> 00:30:57,691
36-24-36. What a body! What
shape! What skin tone!
494
00:30:57,755 --> 00:30:59,701
My ring tone is ringing!
495
00:30:59,757 --> 00:31:00,895
Where's Mann?
496
00:31:00,959 --> 00:31:03,701
He must have gone somewhere
to ogle at girls.
497
00:31:03,761 --> 00:31:05,707
Shut up!
498
00:31:07,699 --> 00:31:08,905
Sexy!
499
00:31:14,038 --> 00:31:15,711
Hail Goa! Hail Goa!
500
00:31:16,040 --> 00:31:18,384
This tape will be useful
in Mumbai too.
501
00:31:22,247 --> 00:31:24,249
Youth is insane.
502
00:31:26,217 --> 00:31:28,322
Youth is insane.
503
00:31:30,255 --> 00:31:32,257
Youth is insane.
504
00:31:34,259 --> 00:31:35,397
Youth is insane.
505
00:31:35,460 --> 00:31:36,734
What a sexy babe!
506
00:31:38,129 --> 00:31:40,735
Youth is insane.
507
00:31:42,066 --> 00:31:43,739
What a sex bomb!
508
00:31:43,801 --> 00:31:45,747
Youth is insane.
509
00:31:46,070 --> 00:31:48,414
Youth is insane.
510
00:31:50,275 --> 00:31:52,221
Youth is insane.
511
00:31:52,277 --> 00:31:54,086
Great! Great!
512
00:31:54,145 --> 00:31:56,284
Youth is insane.
513
00:31:58,216 --> 00:32:00,753
What a great beach!
What a great beach!
514
00:32:00,818 --> 00:32:02,764
What a great beach!
515
00:32:02,820 --> 00:32:04,766
Youth is insane.
516
00:32:06,224 --> 00:32:08,226
Youth is insane.
517
00:32:08,293 --> 00:32:10,773
Great!
518
00:32:10,828 --> 00:32:12,307
Youth is insane.
519
00:32:12,363 --> 00:32:14,775
There is so much beauty in Goa.
520
00:32:15,166 --> 00:32:18,773
"Beautiful beaches, beautiful girls."
521
00:32:19,237 --> 00:32:22,184
Forget it. Are there less beautiful
girls in our Mumbai?
522
00:32:22,273 --> 00:32:24,776
You get to see such hot
babes in Bandstand.
523
00:32:24,943 --> 00:32:26,786
Stop droning about Bandstand.
524
00:32:27,245 --> 00:32:29,782
If you had seen the girl that
I saw today at the beach..
525
00:32:29,847 --> 00:32:32,794
...then you both would have gone mad.
526
00:32:33,318 --> 00:32:35,389
Really? Who was she?
527
00:32:36,321 --> 00:32:37,800
If I'd known then
would I have been..
528
00:32:37,855 --> 00:32:39,061
...sitting here with both of you?
529
00:32:41,192 --> 00:32:43,968
"Grab her, grab her. Behind you."
530
00:32:45,129 --> 00:32:48,804
Hi. My name is Pandu.
What is your name?
531
00:32:49,067 --> 00:32:53,345
Anami.
- Will you dance with me? - No.
532
00:32:54,205 --> 00:32:56,207
What will you have?
- She will be fine.
533
00:32:57,275 --> 00:33:00,313
I'm asking about drinks.
- Beer.
534
00:33:00,979 --> 00:33:02,083
Excuse me.
535
00:33:02,814 --> 00:33:04,816
Youth is insane.
536
00:33:06,551 --> 00:33:08,827
Youth is insane.
537
00:33:10,421 --> 00:33:12,833
Youth is insane.
538
00:33:13,091 --> 00:33:15,367
"Excuse me.
- Yes, sir."
539
00:33:15,426 --> 00:33:17,372
What's your name?
- Mona.
540
00:33:19,230 --> 00:33:23,838
Mona. Give me.
- What?
541
00:33:27,238 --> 00:33:29,115
Been
- Sure.
542
00:33:29,340 --> 00:33:33,015
She is saying the party
outside is rocking.
543
00:33:34,245 --> 00:33:37,021
The club dancer is a bomb.
544
00:33:37,248 --> 00:33:39,353
Let's go. Come. Let's go there.
545
00:33:40,018 --> 00:33:41,326
Mona.
- Yes.
546
00:33:41,386 --> 00:33:43,332
Take it.
- What?
547
00:33:44,355 --> 00:33:46,266
Money.
- Okay.
548
00:34:07,211 --> 00:34:10,886
"Do consent to it. Do
give your consent."
549
00:34:12,150 --> 00:34:15,893
Do love me. Do love me.
550
00:34:17,055 --> 00:34:21,902
"God knows what will
happen in life."
551
00:34:21,959 --> 00:34:24,906
"God knows what will
happen in life."
552
00:34:24,962 --> 00:34:27,067
Just make love.
553
00:34:27,231 --> 00:34:31,907
Beloved. I'm such a beloved.
554
00:34:31,969 --> 00:34:36,440
Beloved. I'm such a beloved.
555
00:34:36,641 --> 00:34:41,249
Beloved. I'm such a beloved.
556
00:35:20,284 --> 00:35:26,462
"A storm rages in the waves
of breathes, darling."
557
00:35:27,291 --> 00:35:29,430
Come close to me.
558
00:35:29,494 --> 00:35:34,967
"Come, share the feelings
of my heart."
559
00:35:35,133 --> 00:35:38,979
Don't forsake me.
560
00:35:39,370 --> 00:35:48,984
"My velvety arms are
waiting for you."
561
00:35:50,148 --> 00:35:54,995
"God knows what will
happen in life."
562
00:35:55,153 --> 00:35:57,997
"God knows what will
happen in life."
563
00:35:58,055 --> 00:36:00,001
Just make love.
564
00:36:00,158 --> 00:36:04,607
Beloved. I'm such a beloved.
565
00:36:05,196 --> 00:36:09,406
Beloved. I'm such a beloved.
566
00:36:09,534 --> 00:36:14,415
Beloved. I'm such a beloved.
567
00:36:28,619 --> 00:36:33,432
"Love spreads sweet
poison in my veins."
568
00:36:33,491 --> 00:36:37,200
Taste it.
569
00:36:38,296 --> 00:36:45,043
"My youth is like sweet
intoxication."
570
00:36:45,203 --> 00:36:47,444
It gives pleasure.
571
00:36:48,306 --> 00:36:53,051
My body is like hot flames.
572
00:36:53,211 --> 00:36:57,455
"Touch it, my beloved."
573
00:36:58,382 --> 00:37:02,057
"God knows what will
happen in life."
574
00:37:03,521 --> 00:37:06,400
"God knows what will
happen in life."
575
00:37:06,457 --> 00:37:08,459
Just make love.
576
00:37:08,659 --> 00:37:13,233
Beloved. I'm such a beloved.
577
00:37:13,464 --> 00:37:18,072
Beloved. I'm such a beloved.
578
00:37:18,269 --> 00:37:23,241
Beloved. I'm such a beloved.
579
00:37:42,159 --> 00:37:47,108
She dances so beautifully! Exciting!
580
00:37:47,164 --> 00:37:49,508
Really exciting!
581
00:37:52,270 --> 00:37:54,113
Sexy excitement!
582
00:37:54,272 --> 00:37:57,276
Come on. It's quite late.
Let's go in the room.
583
00:37:59,443 --> 00:38:02,287
You both go. I'll drink
a peg or two and come.
584
00:38:03,447 --> 00:38:07,122
Do you want to swim in
the bottle? Good night.
585
00:38:07,285 --> 00:38:09,788
You are on a high. You go.
586
00:38:10,121 --> 00:38:12,533
Out! Out!
- Fine.
587
00:38:13,391 --> 00:38:20,400
"Beloved, beloved.
I'm your beloved."
588
00:38:30,141 --> 00:38:31,211
"Excuse me.
- Yes, ma'am."
589
00:38:31,275 --> 00:38:32,549
"One screw driver, please.
- Okay."
590
00:38:34,478 --> 00:38:36,424
'Here is your chance. Go for a six.'
591
00:38:38,482 --> 00:38:40,155
Hi.
592
00:38:40,551 --> 00:38:42,155
Hi.
593
00:38:43,487 --> 00:38:45,160
You dance beautifully.
594
00:38:46,490 --> 00:38:49,164
Even you sing so well.
- Thanks.
595
00:38:49,493 --> 00:38:51,564
But I don't know how to dance.
596
00:38:52,430 --> 00:38:53,568
You'll learn.
597
00:38:55,499 --> 00:38:56,637
Then teach me.
598
00:39:00,171 --> 00:39:01,650
My name is Mann Kapoor.
599
00:39:02,340 --> 00:39:03,717
What did you say is your name?
600
00:39:03,774 --> 00:39:06,584
I've not told you my name.
601
00:39:07,778 --> 00:39:12,193
Then tell me now.
- Roma. Roma Fernandez.
602
00:39:12,516 --> 00:39:16,521
Don't you think you're trying
to come too close?
603
00:39:16,587 --> 00:39:18,464
I'm not trying. I'm doing it.
604
00:39:20,858 --> 00:39:22,360
You're gorgeous.
605
00:39:23,594 --> 00:39:26,200
Every beauty is not to be praised.
606
00:39:27,198 --> 00:39:28,268
Why?
607
00:39:28,733 --> 00:39:32,545
Sometimes you should control
your heart. - Why?
608
00:39:33,671 --> 00:39:36,481
Because every question
doesn't have an answer.
609
00:39:37,274 --> 00:39:38,412
Why?
610
00:39:39,543 --> 00:39:41,887
Fine. I'll leave.
- Bye.
611
00:39:42,380 --> 00:39:45,554
But.. will we meet again?
- Why?
612
00:39:48,285 --> 00:39:50,356
'You were asking a lot
of why.. why.. why..'
613
00:39:50,554 --> 00:39:54,297
'Now you are stuck with a why.
My bad luck is also bad.'
614
00:40:07,304 --> 00:40:12,777
"We are meeting again, so soon!
Let's meet, let's meet, let's meet."
615
00:40:15,579 --> 00:40:19,391
This door!
- Who's are you opening?
616
00:40:20,584 --> 00:40:25,533
What?
- The door what else? - Of my room!
617
00:40:26,323 --> 00:40:29,793
Should I help you open it?
- Take!
618
00:40:30,327 --> 00:40:38,269
Hey open! Open! Hey open up!
Open! It does not open!
619
00:40:38,335 --> 00:40:41,748
"I will call someone from
the reception, ok? - Ok."
620
00:40:43,607 --> 00:40:46,281
Please open up it will set
a good impression on her.
621
00:40:51,348 --> 00:40:58,288
Opened! Till when I should stand!..
622
00:40:58,355 --> 00:41:02,701
...I guess I should enter.
623
00:41:07,631 --> 00:41:11,841
This godown is as good as the
goods! I think she stays alone.
624
00:41:15,973 --> 00:41:21,855
The bed! Sleeping here would
be a different experience!
625
00:41:26,383 --> 00:41:29,387
What is this inside
thing doing outside?
626
00:41:35,392 --> 00:41:40,341
Hey it has opened!
- I am waiting.. from a long time.
627
00:41:40,397 --> 00:41:42,934
"Madam, sir has opened it, now
I will take your leave, ok."
628
00:41:43,000 --> 00:41:44,479
Ok. Thank you.
629
00:41:47,338 --> 00:41:50,945
So now I will take your leave.
- I didn't offer you anything.
630
00:41:51,008 --> 00:41:53,352
Will you have anything?
- Whisky.
631
00:41:53,410 --> 00:41:55,356
Ok I will just bring it.
- Whisky.
632
00:41:56,680 --> 00:41:59,354
'The situation might just
get risky after whisky.'
633
00:42:00,417 --> 00:42:02,897
Take this.
- Thank you.
634
00:42:03,420 --> 00:42:06,424
You drink till then I will
change and come. Excuse me.
635
00:42:11,428 --> 00:42:14,500
'Will she change after
closing the door?'
636
00:42:22,439 --> 00:42:24,715
"Come, let's start a conversation."'
637
00:42:25,442 --> 00:42:29,390
So do you live here alone?
- Yes. I stay alone.
638
00:42:31,382 --> 00:42:35,592
Nobody comes here?
- Nobody has the guts to come here.
639
00:42:35,653 --> 00:42:38,395
Yes by coming here I have
done a job of great guts.
640
00:42:38,455 --> 00:42:41,402
I should get a medal for that.
- What are you doing in Goa?
641
00:42:42,726 --> 00:42:48,733
"Nothing. For holidays,
to have fun and to see!"
642
00:42:48,799 --> 00:42:55,409
Youth is insane. Youth is insane.
643
00:42:56,473 --> 00:43:03,413
Youth is insane. Youth is insane.
644
00:43:04,481 --> 00:43:11,421
Youth is insane. Youth is insane.
645
00:43:12,489 --> 00:43:19,429
Youth is insane. Youth is insane.
646
00:43:21,098 --> 00:43:26,446
So you want to learn dancing?
- As soon as possible.
647
00:43:27,771 --> 00:43:31,913
Say when will you teach me
to dance? - In 3 or 4 days.
648
00:43:33,444 --> 00:43:37,449
But I am leaving in 2 days!
- So will I teach you over here!
649
00:43:37,781 --> 00:43:41,729
So where?
- Let's go to the club.
650
00:43:42,920 --> 00:43:47,460
At this hour? The club will
be closed. - It will open.
651
00:43:48,792 --> 00:43:54,470
When our hearts unite.
652
00:43:56,734 --> 00:43:59,647
When 2 bodies unite.
653
00:43:59,703 --> 00:44:02,877
When our hearts unite.
654
00:44:05,542 --> 00:44:09,957
"When our hearts unite.
Baby when I look at you"
655
00:44:10,014 --> 00:44:12,494
Baby all I want to do
656
00:44:12,549 --> 00:44:16,497
When 2 bodies unite.
657
00:44:16,553 --> 00:44:21,502
"Want to make love to you..
to you.. to you."
658
00:44:39,576 --> 00:44:46,118
When our hearts unite.
659
00:44:47,584 --> 00:44:54,524
When 2 bodies unite.
660
00:44:55,059 --> 00:44:59,530
"You are the one who has
fragranced my breath."
661
00:44:59,596 --> 00:45:03,544
"You are the one who has
misguided my eyes."
662
00:45:07,738 --> 00:45:12,551
Wait let me be in your arms.
663
00:45:12,876 --> 00:45:16,551
Insane! Baby when I look at you!
664
00:45:16,613 --> 00:45:20,561
I become! Baby all I want to do!
665
00:45:20,617 --> 00:45:28,559
"Says my heart! Want to make love
to you.. to you.. to you."
666
00:46:01,925 --> 00:46:06,067
"My whole body and soul
has been intoxicated."
667
00:46:06,130 --> 00:46:10,078
"Someone has cast a
spell on my heart."
668
00:46:10,134 --> 00:46:14,605
Gave your hand in my hands.
669
00:46:14,671 --> 00:46:19,620
Listen to me.
670
00:46:19,676 --> 00:46:23,624
"When our hearts unite.
Baby when I look at you"
671
00:46:23,680 --> 00:46:27,628
Baby all I want to do
672
00:46:27,684 --> 00:46:30,028
When 2 bodies unite.
673
00:46:30,087 --> 00:46:34,763
"Want to make love to you..
to you.. to you."
674
00:47:41,758 --> 00:47:43,294
I should leave now.
675
00:48:08,719 --> 00:48:14,726
"Want to make love.
Want to make love."
676
00:48:16,793 --> 00:48:21,742
"Want to make love to you..
to you.. to you."
677
00:48:41,818 --> 00:48:44,765
Want to make love to you.
678
00:48:49,092 --> 00:48:52,096
Who are you all? How
did you enter inside?
679
00:48:53,764 --> 00:48:56,768
"Entering someone else's room,
what kind of decency is that?"
680
00:48:58,769 --> 00:49:02,774
And you.. you.. you are sitting
as if sitting in your own office.
681
00:49:03,106 --> 00:49:04,915
Who are you? Who are you?
682
00:49:07,244 --> 00:49:14,059
If I answer to all your questions
then think that your life is spoilt.
683
00:49:14,117 --> 00:49:16,859
"What? - Spoilt, rotten! My
sweetheart has awakened!"
684
00:49:16,920 --> 00:49:18,194
Who is it?
- Who are they?
685
00:49:18,789 --> 00:49:22,931
Chappu.. when did you come here?
686
00:49:22,993 --> 00:49:25,803
Chappu! Oh great! You are
saying Chappu.. Chappu..
687
00:49:25,862 --> 00:49:28,809
...as if he is underworld
don Chappu-bhai.
688
00:49:37,341 --> 00:49:41,812
"Bhai, there is a ban on smoking!
- Did I light it? Did I light it!"
689
00:49:41,878 --> 00:49:44,825
"You stand there quiet, you fool."
690
00:49:45,882 --> 00:49:48,829
I was madly in love with you.
691
00:49:50,153 --> 00:49:54,829
You by doing this madness
have blown off my brains.
692
00:49:55,892 --> 00:50:02,832
Rascal. When I was in prison
I used to only remember you.
693
00:50:04,234 --> 00:50:05,838
I got out of the prison.
694
00:50:05,902 --> 00:50:08,974
"I remembered you, so I
came here to meet you."
695
00:50:09,906 --> 00:50:13,513
"Why did you do this, Roma?
Why did you do this?"
696
00:50:15,178 --> 00:50:19,183
There were so many handsome
men around you..
697
00:50:19,249 --> 00:50:21,923
...and you selected this monkey!
698
00:50:23,253 --> 00:50:26,928
"Why did you do this, Roma?
Why did you do this?"
699
00:50:26,990 --> 00:50:33,134
"But I never loved you, Chappu.
- But I only loved you, Roma!"
700
00:50:33,463 --> 00:50:36,137
"Only you! - Chappu-bhai, I am
sorry I didn't know about it."
701
00:50:36,199 --> 00:50:43,139
There was only one Roma in my
life but you sent me to coma.
702
00:50:43,206 --> 00:50:45,880
"Chappu-bhai, you have
come from prison.."
703
00:50:45,942 --> 00:50:48,889
...you must be tired..
have some rest.
704
00:50:48,945 --> 00:50:51,016
Why are you sitting there?
Why are you sitting?
705
00:50:51,081 --> 00:50:53,220
Come.. come lie down here.
706
00:50:54,951 --> 00:50:56,897
"Chappu-bhai, why are you crying?"
707
00:50:56,953 --> 00:51:00,093
I will leave.. leave.
I will leave. Ok.
708
00:51:00,490 --> 00:51:08,568
Left.. right.
- Right left? - Pack up! - Pack up?
709
00:51:22,245 --> 00:51:29,060
Bhai.. bhai.. bhai..
- What? What happened?
710
00:51:29,920 --> 00:51:31,922
"Bhai, I have made a
mistake forgive me."
711
00:51:32,989 --> 00:51:34,332
I will not repeat this
same mistake again.
712
00:51:34,391 --> 00:51:38,396
"Hey fool, is this mistake supposed
to be repeated? Yes?"
713
00:51:38,462 --> 00:51:40,942
That's ok. What I mean is that..
- Fool.
714
00:51:40,997 --> 00:51:44,945
"If you say then, who is Roma?
From where is Roma?"
715
00:51:45,001 --> 00:51:48,949
Of whose is Roma? I will leave
bhai. I will leave Goa and go.
716
00:51:49,072 --> 00:51:50,949
"I will leave now, here is the door."
717
00:51:51,007 --> 00:51:52,953
Keep quiet! Keep quiet!
718
00:51:54,411 --> 00:51:57,358
You speak more and listen less.
- Bhai..
719
00:51:57,414 --> 00:51:59,416
Keep quiet or else I will shoot.
- Bhai.. bhai.. bhai.. bhai.
720
00:51:59,483 --> 00:52:00,962
Chappu!
- Not the gun. Not the gun.
721
00:52:01,017 --> 00:52:02,428
Not the gun. Not the gun.
722
00:52:02,486 --> 00:52:07,959
Now you go to sleep. Yes
- Yes. - Do not disturb. Understood!
723
00:52:09,359 --> 00:52:10,565
Useless.
724
00:52:30,147 --> 00:52:31,524
"Where have you brought us, bhai?"
725
00:52:31,581 --> 00:52:36,530
"Here, to start a new life of yours.
- Means you are freeing me, bhai?"
726
00:52:36,586 --> 00:52:39,066
No.. no I am giving you
life imprisonment.
727
00:52:39,523 --> 00:52:43,266
"How is that, bhai?
- By marriage."
728
00:52:45,328 --> 00:52:47,330
Who's wedding?
- Yours.
729
00:52:50,267 --> 00:52:56,183
"With whom? - With me. -
lam not like that, bhai."
730
00:52:56,339 --> 00:53:03,188
"Hey, then am I like that? With
whom were you last night? Yes?"
731
00:53:05,282 --> 00:53:06,352
Now suffer!
732
00:53:09,352 --> 00:53:11,025
Now suffer the consequences!
733
00:53:12,189 --> 00:53:14,499
"What is this that you are saying,
Chappu? How can this happen?"
734
00:53:14,558 --> 00:53:16,435
lam dead. They killed me!
- Why can't it happen?
735
00:53:16,560 --> 00:53:19,040
My love story can end.
736
00:53:20,197 --> 00:53:23,371
Your love story can start a new
begging with this fool in your life.
737
00:53:24,201 --> 00:53:26,647
"Roma, you never let me touch you."
738
00:53:28,305 --> 00:53:30,046
You used to say that
whoever touches..
739
00:53:30,106 --> 00:53:33,212
...you will I will be committed
to him forever.
740
00:53:34,211 --> 00:53:39,058
"Touched you. He touched
you, right? I saw it."
741
00:53:39,316 --> 00:53:43,059
"Then now, you will get
married to him only."
742
00:53:44,321 --> 00:53:48,064
"Oh my dear, why are you
lying down? Get up."
743
00:53:48,124 --> 00:53:50,070
I cannot marry. My marriage
is already fixed.
744
00:53:50,327 --> 00:53:52,273
"I will be destroyed, ruined, bhai!"
745
00:53:53,396 --> 00:53:57,071
Here also you will be ruined there
also you will be ruined.
746
00:53:57,334 --> 00:54:01,248
"Hey you heartless creature,
you get married to her."
747
00:54:01,471 --> 00:54:06,079
"You were with her, I saw it.
- Bhai, but if.. but .. if.."
748
00:54:06,142 --> 00:54:09,487
No if not but keep your mouth shut.
749
00:54:10,247 --> 00:54:15,697
Youth is insane. Youth is insane.
750
00:54:17,487 --> 00:54:23,438
Youth is insane. Youth is insane.
751
00:54:25,495 --> 00:54:31,502
Youth is insane. Youth is insane.
752
00:54:33,436 --> 00:54:35,575
Youth is insane. Youth is insane.
753
00:54:35,639 --> 00:54:37,118
"Come on, click the photograph!"
754
00:54:37,173 --> 00:54:40,279
Youth is insane. You are ruined!
755
00:54:40,008 --> 00:54:43,683
"Bhai.. is going to get you
what are you going to do?','
756
00:54:45,681 --> 00:54:48,093
"Now, where have you
brought us, Chappu?"
757
00:54:48,217 --> 00:54:53,189
"That.. you know, Roma. I have
gotten you both married."
758
00:54:54,156 --> 00:54:57,694
But I didn't give you any
marriage gift that's why.
759
00:54:57,860 --> 00:55:01,034
"Bhai, what's the need to give
a gift? - This is a need."
760
00:55:01,697 --> 00:55:04,041
You understand! Yes.
- Yes. Yes.
761
00:55:05,033 --> 00:55:08,879
This cottage.. is a gift
to you all from me.
762
00:55:10,305 --> 00:55:16,722
Now you both stay in this
cottage only. Yes?
763
00:55:16,778 --> 00:55:19,725
Understood!
- yes.. yes. - Where?
764
00:55:19,781 --> 00:55:23,729
You both built your dream
house here. Very good.
765
00:55:23,785 --> 00:55:25,992
"Bhai, you are doing so much
for us, don't know.."
766
00:55:26,054 --> 00:55:28,000
...don't know how should
I say thank you.
767
00:55:28,190 --> 00:55:31,000
Yes even that is there. Idea!
768
00:55:35,230 --> 00:55:38,211
Will this face do for
saying thank you?
769
00:55:38,267 --> 00:55:41,009
It's good. It's fit.
It's a handsome face.
770
00:55:41,904 --> 00:55:43,144
"You crack nice jokes, bhai."
771
00:55:43,205 --> 00:55:45,151
"Come on, what's the
need to thank me."
772
00:55:46,008 --> 00:55:48,750
Go.. go. Go in your
dream house and..
773
00:55:48,810 --> 00:55:50,812
...enjoy your dream honeymoon.
774
00:55:51,079 --> 00:55:53,753
"Go now, you are wasting all
my time over here! Go!"
775
00:55:53,815 --> 00:55:55,761
"Ok bhai, I will take your leave."
776
00:55:55,817 --> 00:56:00,817
"I was never unfaithful to you but
I could never be faithful to you."
777
00:56:12,301 --> 00:56:16,943
'Now I understood why she said that
no one dares to enter her room.'
778
00:56:17,105 --> 00:56:20,780
'When Chappu-bhai is her friend
then who will enter her room!'
779
00:56:20,943 --> 00:56:24,186
"I am dead! See, now
even she is here."'
780
00:56:24,313 --> 00:56:26,293
"Everything happened
so suddenly, right?"
781
00:56:27,249 --> 00:56:30,321
"We met, spent a little
time with each other."
782
00:56:31,119 --> 00:56:33,326
And today we are united
for a lifetime.
783
00:56:35,123 --> 00:56:36,966
And today is also our wedding night!
784
00:56:39,194 --> 00:56:40,798
This all looks just like a dream.
785
00:56:43,131 --> 00:56:46,203
"Stop the drama of being my wife,
I don't believe in this marriage."
786
00:56:46,301 --> 00:56:48,212
People hurt their legs by
hitting an axe on it..
787
00:56:48,270 --> 00:56:50,272
...but I directly stepped on the axe!
788
00:56:50,339 --> 00:56:54,310
"What don't you believe, Mann?
Is this wedding ring a lie?"
789
00:56:55,143 --> 00:56:56,816
The marriage ritual was a lie!
790
00:56:58,080 --> 00:57:00,993
Don't forget that in our
marriage God was with us.
791
00:57:01,083 --> 00:57:03,222
So say to the God to change
His acceptance.
792
00:57:03,986 --> 00:57:05,829
"You call a forced marriage,
a marriage?"
793
00:57:05,988 --> 00:57:08,229
If it was a forced marriage
then why didn't you refuse?
794
00:57:08,357 --> 00:57:11,895
I refuse.. I refuse..
how could I refuse?
795
00:57:11,994 --> 00:57:14,497
Your underworld don Chappu-bhai
was standing there!
796
00:57:14,830 --> 00:57:17,834
Who can refuse him? For everything
he starts showing..
797
00:57:17,899 --> 00:57:21,176
...his gun. I cannot understand
this person.
798
00:57:21,336 --> 00:57:23,577
He loves you. He gets
you married to me!
799
00:57:23,839 --> 00:57:25,910
And in gift he gave us this house!
800
00:57:27,175 --> 00:57:29,052
I don't know what the
aim of his life is?
801
00:57:29,244 --> 00:57:31,121
I cannot understand
what should I do?
802
00:57:44,326 --> 00:57:45,862
I have searched the whole hotel..
803
00:57:45,927 --> 00:57:48,271
...don't know in which
room they both are?
804
00:57:51,199 --> 00:57:52,872
Rascals are sitting on the rocks!
805
00:57:57,205 --> 00:58:01,051
Hey rascals! Come here!
806
00:58:02,144 --> 00:58:06,058
Mann!
- Come here!
807
00:58:07,149 --> 00:58:08,890
Coming.. coming.. we are coming!
808
00:58:09,051 --> 00:58:11,429
I am scared till death and
they are drinking bear!
809
00:58:11,486 --> 00:58:16,299
Hey be careful and come.
- Hey! - Mann! Yes!
810
00:58:16,391 --> 00:58:19,895
"Buddy, day before yesterday
night we left you a bachelor."
811
00:58:19,961 --> 00:58:22,908
And in one night you are
a married man! Great!
812
00:58:23,965 --> 00:58:25,911
Hey.. hey how did you come to know?
813
00:58:26,068 --> 00:58:27,979
Got to know..
- How did we get to know?
814
00:58:28,070 --> 00:58:31,108
Have a look. Have a look.
- Have a look it's your photo!
815
00:58:34,242 --> 00:58:40,090
Youth is insane. Youth is insane.
816
00:58:43,085 --> 00:58:45,395
He.. he is the cause
of all the trouble.
817
00:58:46,088 --> 00:58:48,932
He is the one who has ruined by
boat of my destiny by sinking it.
818
00:58:49,091 --> 00:58:51,935
Now what will you do?
- What will happen of Radha?
819
00:58:52,928 --> 00:58:56,933
Don't know. Now I will have to
bring the boat of my destiny ashore.
820
00:58:57,132 --> 00:58:59,942
But how?
- By getting rid of Roma and Chappu.
821
00:59:02,270 --> 00:59:05,342
You both go. You both go to Mumbai.
822
00:59:05,440 --> 00:59:07,943
L.. I will get rid of
this trouble and come.
823
00:59:08,276 --> 00:59:11,951
What if your troubles worsen?
- How worse than this can it get!
824
00:59:15,450 --> 00:59:17,953
What if this news
has reached Mumbai!
825
00:59:18,353 --> 00:59:21,960
"Madam, have this juice. - No I
don't want to drink it you have it."
826
00:59:25,227 --> 00:59:27,969
"Hello?
- Radha, how are you? This is Mann."
827
00:59:28,363 --> 00:59:30,502
Now there is no need to call me now.
828
00:59:32,234 --> 00:59:34,976
"What, even you came to know!"
829
00:59:35,137 --> 00:59:37,981
"What, hey you are calling
after 2 days and.."
830
00:59:38,039 --> 00:59:40,986
...asking if even I came
to know about it?
831
00:59:41,042 --> 00:59:43,249
What did I come to know?
- Ok this is the thing.
832
00:59:43,311 --> 00:59:45,450
Ok say how is the climate out there.
833
00:59:46,481 --> 00:59:50,258
It's lightening!
- What? - I mean..
834
00:59:50,318 --> 00:59:53,993
The climate is good.
- Ok. What are you doing there?
835
00:59:54,389 --> 00:59:56,995
I am rowing.
- What are doing?
836
00:59:59,261 --> 01:00:03,004
I mean that I am roaming around.
837
01:00:03,064 --> 01:00:05,408
Ok. When are you coming back?
838
01:00:05,500 --> 01:00:08,003
"I am coming, Radha. I
am coming back soon."
839
01:00:08,336 --> 01:00:11,180
Let me once get freedom.
- Who is this Mukti?
840
01:00:11,339 --> 01:00:14,218
I mean let me get freedom
from roaming around.
841
01:00:14,543 --> 01:00:19,219
Ok. Come soon ok. - Ok bye.. bye.
Ok the bill is increasing.
842
01:00:19,281 --> 01:00:21,022
Ok. Bye.. bye.. bye.
843
01:00:22,184 --> 01:00:24,027
Good she didn't come
to know about it.
844
01:00:24,085 --> 01:00:28,192
Rascal! Scoundrel! Dog! Idiot!
- Wow!
845
01:00:28,423 --> 01:00:31,370
"Daddy, you have brought music
rights for all these movies also!"
846
01:00:31,493 --> 01:00:33,029
No! A person with all these names..
847
01:00:33,094 --> 01:00:37,042
...my daughter has selected
a son-in-law for me.
848
01:00:38,300 --> 01:00:41,042
"Daddy, you are not talking
about Mann, right?"
849
01:00:41,203 --> 01:00:44,047
"I am talking about him, daughter,
have a look at this!"
850
01:00:44,105 --> 01:00:45,379
See!
851
01:00:51,313 --> 01:00:55,318
He promised to marry you. He will
get married to a second woman.
852
01:00:55,383 --> 01:00:57,454
And he will start a family
with a third woman!
853
01:01:00,322 --> 01:01:01,460
Dad!
854
01:01:09,231 --> 01:01:11,074
"What have you got me into, God?"'
855
01:01:11,132 --> 01:01:14,579
'Do some favor on me! Do
something for my career!'
856
01:01:14,669 --> 01:01:18,742
"Get me out of this wedding,
God! God, please, God!"'
857
01:01:21,076 --> 01:01:24,080
"God, fulfill the dreams, there.."
858
01:01:24,145 --> 01:01:28,093
...should be no hurdles
in his way.' Amen!
859
01:01:41,630 --> 01:01:45,442
"Hey Romeo, where are you running
away.. - Chappu-bhai!"
860
01:01:45,500 --> 01:01:47,377
"Leaving your bride?
- Chappu, how come you are here?"
861
01:01:47,502 --> 01:01:51,109
The thing was that my
sins burden had risen..
862
01:01:51,172 --> 01:01:55,120
...I thought confess to the Father
and feel a little light.
863
01:01:55,176 --> 01:01:58,714
"Rascal, burden on this
land when will you die!"'
864
01:01:59,281 --> 01:02:02,455
What did you say?
- Nothing. Nothing. Nothing.
865
01:02:02,517 --> 01:02:06,329
Great! Great is your name.
Chappu-bhai! - Then.. it's solid.
866
01:02:06,388 --> 01:02:09,301
I was thinking how did
you get this name?
867
01:02:09,524 --> 01:02:12,130
It's different.. different
and unusual name.
868
01:02:12,193 --> 01:02:14,469
The question is also
very different. Come.
869
01:02:14,529 --> 01:02:16,406
Come.. come I won't hit you!
870
01:02:16,464 --> 01:02:19,604
"You know that is a mega serial,
I will tell you in episodes."
871
01:02:20,535 --> 01:02:23,141
I had a brother. Younger brother.
872
01:02:23,471 --> 01:02:28,420
"He fell in love with
a girl, like me."
873
01:02:29,477 --> 01:02:37,419
"But that girl loved
another boy, like me."
874
01:02:38,486 --> 01:02:41,660
"Then he sacrificed that
also, just like me."
875
01:02:43,425 --> 01:02:47,498
But what happened was that boy
one day left her and ran away.
876
01:02:47,562 --> 01:02:51,169
"I got mad, took a row,
banged it on his head.."
877
01:02:51,232 --> 01:02:53,576
...and made it into two pieces.
878
01:02:54,436 --> 01:02:56,438
The episode is over.
879
01:02:56,504 --> 01:02:58,711
From then onwards my name
became Chappu-bhai.
880
01:02:58,773 --> 01:03:01,515
'If he had hit with an egg then
want would be his name.'
881
01:03:01,676 --> 01:03:03,519
Yes! Egg-bhai'
882
01:03:03,578 --> 01:03:06,718
What did you say?
- Nothing.. nothing.. nothing.
883
01:03:06,781 --> 01:03:10,194
And then are you keeping Roma well?
884
01:03:11,519 --> 01:03:13,192
What are you doing here day
and night? Understood?
885
01:03:13,655 --> 01:03:16,192
This is not going to feed you.
886
01:03:16,257 --> 01:03:20,467
I have thought of
a business for you.
887
01:03:20,862 --> 01:03:24,867
It seems that this fellow is out
to out into the fishing business.
888
01:03:25,333 --> 01:03:28,610
This bloody fool!
- Understood?
889
01:03:29,270 --> 01:03:32,217
I have set up things
so well. Understood?
890
01:03:32,540 --> 01:03:37,489
I'll put you into the business.
You come and meet me. - Okay.
891
01:03:38,279 --> 01:03:40,759
Do you know the address?
Do you have my card?
892
01:03:40,815 --> 01:03:42,226
"No, give me your card."
893
01:03:43,818 --> 01:03:46,822
Why do you need a card?
Come and stand there.
894
01:03:46,888 --> 01:03:49,232
"Shout my name, Chappubhai and
you will get direct entry.."
895
01:03:49,290 --> 01:03:51,634
...into my house. Understood?
896
01:03:51,693 --> 01:03:54,697
"Okay, I'll leave now.
- Pappubhai, this way."
897
01:03:54,763 --> 01:03:57,243
"I've also gone made, going
this way. - Dog!"
898
01:03:57,298 --> 01:04:00,507
"Did you say anything?
- No, nothing. - Then it's alright."
899
01:04:00,568 --> 01:04:03,242
How does he hear things
that I say to myself?
900
01:04:10,311 --> 01:04:15,659
"Come on, drink a lot. You've
settled as a citizen of Goa."
901
01:04:15,717 --> 01:04:19,255
"Don't drink so much, Mann.
That's enough."
902
01:04:21,322 --> 01:04:26,271
How does it bother you if I drink?
- I'm your wife.
903
01:04:26,327 --> 01:04:30,400
"Enough Roma, I told you that I
don't agree to this marriage."
904
01:04:30,665 --> 01:04:33,544
By drinking so much you're putting
yourself into a problem.
905
01:04:33,601 --> 01:04:35,672
I'm already into a problem now.
906
01:04:36,271 --> 01:04:39,741
The root cause of all these
problems is that Chappubhai.
907
01:04:40,742 --> 01:04:43,279
Where is he?
908
01:04:43,344 --> 01:04:48,293
"Chappu, come out. I'm not
your father's servant."
909
01:04:48,349 --> 01:04:49,828
Come out.
910
01:04:50,318 --> 01:04:53,356
"Who are you shouting at, Mann?
Chappu is not here."
911
01:04:53,621 --> 01:04:55,692
That's why I'm shouting.
912
01:04:55,957 --> 01:04:58,836
When he comes before
me my speech stops.
913
01:05:00,962 --> 01:05:04,307
Stop it. See how late
in the night it is.
914
01:05:05,633 --> 01:05:10,309
"I'm seeing the time, which has
never been favourable to me.."
915
01:05:10,371 --> 01:05:15,787
...and also the night which has never
been so dark in my life till date.
916
01:05:16,377 --> 01:05:18,857
Your sorrowful attitude
is scaring me Mann.
917
01:05:19,380 --> 01:05:21,917
I'm myself scared with
my helplessness.
918
01:05:22,650 --> 01:05:25,597
I don't know why I came to Goa.
919
01:05:26,387 --> 01:05:28,333
Your luck has brought you here.
920
01:05:29,390 --> 01:05:31,597
That is what is scaring me.
921
01:05:31,659 --> 01:05:35,334
My own luck is treating
me like an alien.
922
01:05:37,332 --> 01:05:39,334
"Don't you like me, Mann?"
923
01:05:40,335 --> 01:05:41,405
I like you.
924
01:05:41,536 --> 01:05:43,345
Then what's the problem?
925
01:05:43,471 --> 01:05:45,678
I don't like this marriage.
926
01:05:46,407 --> 01:05:49,820
Because of the marriage my
career is being destroyed.
927
01:05:53,014 --> 01:05:55,358
"Are you not happy, Mann?"
928
01:05:57,018 --> 01:05:59,020
You ask me whether I'm happy?
929
01:05:59,420 --> 01:06:02,367
You've destroyed me and
ask me whether I'm happy?
930
01:06:02,690 --> 01:06:05,364
Is anyone happy with
his own destruction?
931
01:06:32,453 --> 01:06:35,400
Take this.
- Take what?
932
01:06:37,725 --> 01:06:41,400
What's in this?
- Your freedom.
933
01:06:43,998 --> 01:06:47,070
I seems that you've put junior
Chappu into the envelope.
934
01:06:48,469 --> 01:06:52,884
"Mann, take life seriously
some times, at least."
935
01:06:53,408 --> 01:06:55,752
I always take life seriously
but if life doesn't take..
936
01:06:55,810 --> 01:06:58,416
...me seriously then
what should I do?
937
01:06:58,746 --> 01:07:00,419
What's in this?
938
01:07:00,481 --> 01:07:06,762
Divorce papers. I have signed
them and you also sign them.
939
01:07:10,491 --> 01:07:11,629
Pen!
940
01:07:12,493 --> 01:07:14,439
Do you have a pen?
941
01:07:16,497 --> 01:07:20,775
Thank you Roma! Thank you very much.
942
01:07:24,772 --> 01:07:29,448
"What about Chappubhai.
- I'll explain it to him,"
943
01:07:30,778 --> 01:07:34,590
That's great! Mind blowing.
944
01:07:37,785 --> 01:07:42,461
Thank you Roma. You've
returned me my life.
945
01:07:42,523 --> 01:07:44,799
Is this not what you wanted?
946
01:07:46,594 --> 01:07:50,542
Are you happy now?
- Beyond limits.
947
01:07:54,802 --> 01:07:57,476
"Thank you Roma, thank you very much."
948
01:08:20,561 --> 01:08:22,507
I'll leave Roma otherwise
I'll miss the bus.
949
01:08:22,897 --> 01:08:25,104
Have I forgotten something?
950
01:08:25,166 --> 01:08:29,637
"Yes, something is left behind.
- What?"
951
01:08:30,571 --> 01:08:32,517
The moments that we spend together.
952
01:08:34,108 --> 01:08:36,520
I will always remember you. Roma.
953
01:08:36,978 --> 01:08:40,516
I will not be able to call you.
954
01:08:41,916 --> 01:08:44,522
Forgive me that I'm
leaving you alone.
955
01:08:45,586 --> 01:08:47,532
Where am I alone?
956
01:08:49,590 --> 01:08:50,864
Who is with you?
957
01:08:53,594 --> 01:08:54,937
Your memories.
958
01:09:05,606 --> 01:09:06,676
I'll leave.
959
01:09:44,245 --> 01:09:45,656
Saved by the skin of the teeth.
960
01:09:47,248 --> 01:09:51,594
I'm saved from Chappubhai.
961
01:09:51,652 --> 01:09:54,861
I'll not go to Goa. I'll
never go to Goa again.
962
01:09:58,593 --> 01:10:00,004
Let me phone Radha.
963
01:10:18,946 --> 01:10:20,619
It seems that she is sleeping.
964
01:10:23,284 --> 01:10:26,629
"Anyway, I've to meet her tomorrow."
965
01:10:28,956 --> 01:10:30,230
Let me sleep.
966
01:10:59,987 --> 01:11:05,994
"My dear, my dearest and the
dearest of all, my life."
967
01:11:09,997 --> 01:11:15,879
"My loving, my ever loving and
the loveliest of all, my life."
968
01:11:15,937 --> 01:11:20,943
"My heart has gone crazy in
the love for you, dearest."
969
01:11:21,008 --> 01:11:25,753
"it has become an epic in the
love for you, my dearest."
970
01:11:25,813 --> 01:11:30,956
"Admit your love for me with
those dark eyes of yours."
971
01:11:31,018 --> 01:11:35,899
"Yes, love me and love me,
my dearest, love me."
972
01:11:35,957 --> 01:11:41,703
"My dear, my dearest and the
dearest of all, my life."
973
01:11:45,766 --> 01:11:50,977
"My loving, my ever loving and
the loveliest of all, my life."
974
01:11:51,038 --> 01:11:55,987
"My heart has gone crazy in
the love for you, dearest."
975
01:11:56,043 --> 01:12:00,992
"it has become an epic in the
love for you, my dearest."
976
01:12:01,048 --> 01:12:05,997
"Admit your love for me with
those dark eyes of yours."
977
01:12:06,053 --> 01:12:11,002
"Yes, love me and love me,
my dearest, love me."
978
01:12:11,058 --> 01:12:15,939
"My dear, my dearest and the
dearest of all, my life."
979
01:12:15,997 --> 01:12:21,743
"My loving, my ever loving and
the loveliest of all, my life."
980
01:12:30,811 --> 01:12:39,754
O my dear.
981
01:12:41,088 --> 01:12:43,295
O my dearest.
982
01:12:43,357 --> 01:12:46,770
O my dearest.
983
01:12:46,827 --> 01:12:52,436
"There is a light storm
brewing inside me."
984
01:12:55,102 --> 01:13:01,781
"There is a light storm
brewing inside me."
985
01:13:01,842 --> 01:13:06,916
I long to touch the dew
dipped lips of yours.'
986
01:13:06,981 --> 01:13:12,055
"You are in the very aroma
of my breath, my friend."
987
01:13:12,119 --> 01:13:17,068
"You're my body and my soul
and you're my life."
988
01:13:17,124 --> 01:13:19,798
You're my life.
989
01:13:19,860 --> 01:13:24,400
"In my heartbeats there is
the sweet sound of you."
990
01:13:24,465 --> 01:13:29,414
"it is you who make the tunes of
my life colourful and joyful."
991
01:13:29,470 --> 01:13:34,818
"I wish to sleep under the sunshine
of your beauty forever."
992
01:13:34,875 --> 01:13:39,153
"Yes, love me and love me,
my dearest, love me."
993
01:13:39,213 --> 01:13:44,094
"My dear, my dearest and the
dearest of all, my life."
994
01:13:44,151 --> 01:13:50,500
"My loving, my ever loving and
the loveliest of all, my life."
995
01:13:54,895 --> 01:14:00,846
"You're body to me is like the
sunshine in the cold weather."
996
01:14:04,905 --> 01:14:10,116
"You're body to me is like the
sunshine in the cold weather."
997
01:14:10,177 --> 01:14:15,126
"The moon will feel ashamed such
is the beauty that you have."
998
01:14:15,182 --> 01:14:20,131
"Don't flatter me without
limits lest I die of that."
999
01:14:20,187 --> 01:14:25,136
"Romance is such wonder that it
fills colours in all weathers."
1000
01:14:25,192 --> 01:14:27,866
Romance is such wonder.
1001
01:14:27,928 --> 01:14:32,877
"I have written your name with
letters of love in my heart."
1002
01:14:32,933 --> 01:14:37,882
"I have come to a decision that
I'll love you forever."
1003
01:14:37,938 --> 01:14:42,887
"I've lost my senses in the
aroma of your breath."
1004
01:14:42,943 --> 01:14:47,289
"Yes, love me and love me,
my dearest, love me."
1005
01:14:47,348 --> 01:14:53,230
"My dear, my dearest and the
dearest of all, my life."
1006
01:14:57,358 --> 01:15:03,309
"My loving, my ever loving and
the loveliest of all, my life."
1007
01:15:07,501 --> 01:15:12,382
"My dear, my dearest and the
dearest of all, my life."
1008
01:15:12,440 --> 01:15:18,914
"My loving, my ever loving and
the loveliest of all, my life."
1009
01:15:18,979 --> 01:15:20,117
Radha.
1010
01:15:21,382 --> 01:15:22,918
Radha.
1011
01:15:23,984 --> 01:15:25,327
Radha.
1012
01:15:25,586 --> 01:15:27,930
Where is she? Radha.
1013
01:15:29,924 --> 01:15:30,994
Radha.
1014
01:15:33,260 --> 01:15:34,933
Radha.
1015
01:15:35,262 --> 01:15:38,209
Who's that? Fatso! I
mean father in law!
1016
01:15:38,399 --> 01:15:42,142
You have turned a snake in the
grass. Don't call me father in law.
1017
01:15:42,269 --> 01:15:43,543
What're you saying?
1018
01:15:43,604 --> 01:15:45,948
What I'm saying? You promise
Radha that you'll marry her..
1019
01:15:46,006 --> 01:15:49,351
...and you go and play the
flute somewhere else?
1020
01:15:50,010 --> 01:15:51,956
I'm not able to understand
what you say.
1021
01:15:52,012 --> 01:15:53,958
Not able to understand? I'll
make you understand now.
1022
01:15:54,014 --> 01:15:55,960
I'll make you understand.
1023
01:15:56,016 --> 01:15:59,964
Who's this?
1024
01:16:02,022 --> 01:16:03,968
It's published here too!
1025
01:16:04,358 --> 01:16:05,428
Who's this?
1026
01:16:05,493 --> 01:16:08,963
Who's this! - This is not my
photograph. This is not me.
1027
01:16:09,029 --> 01:16:12,977
If this is not you then I'm
also not me. Now get out.
1028
01:16:13,033 --> 01:16:14,979
"Daddy, listen to me."
1029
01:16:15,035 --> 01:16:16,981
"Daddy, listen to me."
1030
01:16:17,037 --> 01:16:18,516
Get out. Don't call me daddy.
1031
01:16:18,572 --> 01:16:20,574
Daddy I vow on Radha.
- Get out.
1032
01:16:20,641 --> 01:16:21,984
Daddy I vow on your mother.
- Get out.
1033
01:16:22,042 --> 01:16:23,988
Daddy don't chase me
out of the house.
1034
01:16:46,667 --> 01:16:48,203
"Roma, you are sitting here."
1035
01:16:49,403 --> 01:16:51,144
I was searching for you
since a long time.
1036
01:16:51,205 --> 01:16:52,684
And you didn't come
even to the club.
1037
01:16:52,740 --> 01:16:55,016
Are you aware that the people
are missing you a lot?
1038
01:16:56,610 --> 01:16:58,681
"No, I was not keeping well."
1039
01:16:58,746 --> 01:17:00,487
What's wrong with your health?
1040
01:17:02,082 --> 01:17:07,293
"Cold, flu, malaria or
are you love sick?"
1041
01:17:07,354 --> 01:17:11,029
"No, I'm feeling bored."
1042
01:17:11,091 --> 01:17:15,562
Where is that person who never
lets you feel boredom?
1043
01:17:19,567 --> 01:17:22,446
He.. He has gone for sight seeing.
1044
01:17:25,639 --> 01:17:28,176
The wife is not keeping well
and the husband has gone out.
1045
01:17:30,711 --> 01:17:33,521
"I understood, I understood."
1046
01:17:33,581 --> 01:17:37,723
He had come here to tour Goa
and I made his setting.
1047
01:17:37,785 --> 01:17:39,196
I got you married to him.
1048
01:17:42,723 --> 01:17:45,602
He didn't get to tour Goa.
He is now roaming.
1049
01:17:50,264 --> 01:17:54,076
"Listen Roma, I have
some work with you."
1050
01:17:54,134 --> 01:17:57,547
You don't sit here for long.
1051
01:17:57,605 --> 01:18:01,075
You are not keeping well. So you
go inside and rest. - Okay.
1052
01:18:01,141 --> 01:18:03,587
And send your husband Mann to me.
1053
01:18:03,644 --> 01:18:06,557
I have thought of an interesting
business for him.
1054
01:18:06,614 --> 01:18:10,084
You rest.. Relax.
1055
01:18:13,687 --> 01:18:15,689
I'll take leave. You rest.
1056
01:18:44,385 --> 01:18:46,126
"Radha, listen to me.
- I don't want to hear anything."
1057
01:18:46,186 --> 01:18:50,134
You are not good. You are a big
liar. And you're not mine.
1058
01:18:50,190 --> 01:18:52,192
"Radha, I'm not lying.
I'm yours only."
1059
01:18:53,627 --> 01:18:57,871
Radha! Radha! Radha! Radha!
Listen to me. Radha.
1060
01:19:03,737 --> 01:19:06,411
"Mann, Mann."
1061
01:19:08,742 --> 01:19:10,346
"Radha, believe me. I'm not lying."
1062
01:19:10,411 --> 01:19:12,550
You've broken the faith
that I had on you.
1063
01:19:12,613 --> 01:19:14,149
"Radha, I didn't break the
faith that you had on me."
1064
01:19:14,214 --> 01:19:15,488
"I've deliberately
broken my marriage,"
1065
01:19:17,751 --> 01:19:19,162
Look at the divorce papers.
1066
01:19:25,759 --> 01:19:28,899
Are you speaking the truth?
- I'm under your oath.
1067
01:19:31,432 --> 01:19:33,639
You know it right? Whether you
speak the truth or lie..
1068
01:19:33,701 --> 01:19:35,374
...I will still believe you.
1069
01:19:35,436 --> 01:19:38,849
Yes.. I mean that I'm
speaking the truth..
1070
01:19:38,906 --> 01:19:40,214
...and nothing other than the truth.
1071
01:19:41,842 --> 01:19:43,185
"I love you a lot, Radha."
1072
01:19:44,778 --> 01:19:46,724
Really..
- Really.
1073
01:19:49,783 --> 01:19:51,854
Come; let's convince that
old man also. - What?
1074
01:19:51,919 --> 01:19:53,865
Let's go to PaPa-
1075
01:20:03,864 --> 01:20:05,400
The divorce papers are looking real.
1076
01:20:05,466 --> 01:20:08,379
They are real. Very much
real father-in-law.
1077
01:20:08,435 --> 01:20:09,880
Don't call me father-in-law.
1078
01:20:09,937 --> 01:20:15,285
"Daddy, I heard Mann's sad story
and I also believe him now."
1079
01:20:15,342 --> 01:20:17,822
"Daughter, you only said
that it is a story.."
1080
01:20:17,878 --> 01:20:19,414
...then how did you believe him?
1081
01:20:19,480 --> 01:20:21,221
"Daddy, I've no problems with him."
1082
01:20:21,281 --> 01:20:22,624
But I've problems with him.
1083
01:20:22,683 --> 01:20:25,630
"I'm very confused. I'm not able
to understand this boy, dear."
1084
01:20:25,686 --> 01:20:28,360
"And old man, you will never
be able to understand."'
1085
01:20:28,422 --> 01:20:32,234
"Okay tell me, why was your
marriage done forcefully?"
1086
01:20:32,292 --> 01:20:37,833
Because the time had come for
the girl to get married.
1087
01:20:37,898 --> 01:20:40,242
The time had come for the
girl to get married?
1088
01:20:41,301 --> 01:20:43,907
But why did she have
to marry you only?
1089
01:20:43,971 --> 01:20:47,783
Because I was the only
bachelor around.
1090
01:20:47,841 --> 01:20:50,253
You were the.. Only bachelor.
1091
01:20:51,645 --> 01:20:53,921
Then how did you get
divorced so soon?
1092
01:20:53,981 --> 01:20:57,258
"Obviously, because it was time for
the girl to get divorced. That's why?"
1093
01:20:57,317 --> 01:20:58,796
The time for divorce had come?
1094
01:20:58,852 --> 01:21:02,800
You are there every where? You were
there at the time of marriage.
1095
01:21:02,856 --> 01:21:04,665
She got married to you only
and you were there..
1096
01:21:04,725 --> 01:21:05,931
...at the time of divorce also.
1097
01:21:05,993 --> 01:21:08,337
'The old man is stuck at one topic.'
1098
01:21:08,395 --> 01:21:12,810
Daddy. - What? - Enough. You
are troubling Mann so much.
1099
01:21:12,866 --> 01:21:15,278
Should I remind you the
earlier conversation?
1100
01:21:15,335 --> 01:21:17,941
"No. No. No.
- You remember, right?"
1101
01:21:18,005 --> 01:21:21,680
No. let's not talk about
the earlier conversation.
1102
01:21:21,742 --> 01:21:23,278
"You believe him, I believe you."
1103
01:21:23,343 --> 01:21:26,290
I have faith.
- Sure right? Yes.
1104
01:21:26,346 --> 01:21:29,884
"Daddy, I love you.
- I also love you, you."
1105
01:21:29,950 --> 01:21:31,486
The old man agreed again.
1106
01:21:32,486 --> 01:21:33,624
Did you say something?
1107
01:21:33,687 --> 01:21:39,763
"Yes, that daddy is the greatest?
- I know."
1108
01:21:39,827 --> 01:21:46,767
"Papa, isn't he great too?
- Yeah. - Yeah!"
1109
01:21:55,976 --> 01:21:57,580
What happened? ls
your stomach upset?
1110
01:21:57,644 --> 01:21:59,317
No. The horoscope.
1111
01:21:59,379 --> 01:22:01,916
The Mars is looking into the Saturn.
1112
01:22:01,982 --> 01:22:04,986
He is looking at.. The Mars
is looking into Saturn.
1113
01:22:05,052 --> 01:22:08,932
And Saturn is playing hide
and seek with Mars.
1114
01:22:08,989 --> 01:22:10,866
"Don't do time pass, Pandit."
1115
01:22:10,924 --> 01:22:12,494
Tell us what's the solution now?
1116
01:22:12,559 --> 01:22:13,663
I'll see it now.
1117
01:22:14,995 --> 01:22:17,339
You are having problems
with stomach again?
1118
01:22:17,397 --> 01:22:18,808
Venus is moving at a slow pace.
1119
01:22:18,866 --> 01:22:22,336
Venus is badly afflicted by
moon in this combination.
1120
01:22:22,402 --> 01:22:25,349
And that's why the marriage can
take place only after 2 months.
1121
01:22:25,405 --> 01:22:28,682
After 2 months? 2 months
is a long time.
1122
01:22:28,742 --> 01:22:31,450
Right now nothing can be done.
1123
01:22:31,512 --> 01:22:33,890
Okay tell me about the album.
1124
01:22:33,947 --> 01:22:35,358
Tell us about the auspicious
time for the album.
1125
01:22:35,415 --> 01:22:36,951
Wait a little bit. I'll see it now.
1126
01:22:37,017 --> 01:22:39,019
It's not time for resting.
Tell us now.
1127
01:22:40,888 --> 01:22:41,958
What happened?
1128
01:22:42,022 --> 01:22:44,502
Mercury is favorable.
- Is it?
1129
01:22:44,558 --> 01:22:46,697
Mars is also favorable.
- Is it?
1130
01:22:46,827 --> 01:22:49,364
"That's why, the auspicious time
for starting the album.."
1131
01:22:49,429 --> 01:22:51,431
...is after 2 weeks only.
1132
01:22:51,498 --> 01:22:53,978
Good. For the first time he
has said something nice.
1133
01:22:54,434 --> 01:22:56,710
"With your permission, can I rest?"
1134
01:22:56,770 --> 01:22:58,772
Will you do swimming?
- No. No.
1135
01:22:58,839 --> 01:23:01,376
Do it. If the swimming pool
has been made then do it.
1136
01:23:01,441 --> 01:23:02,511
"No, I have not brought my clothes."
1137
01:23:02,576 --> 01:23:05,056
"Yeah, you can't do without clothes.
You go. You go."
1138
01:23:08,715 --> 01:23:12,390
"So old man, I'm leaving.
I mean my father-in-law."
1139
01:23:12,452 --> 01:23:14,398
"Wait a minute son, where
are you going?"
1140
01:23:14,454 --> 01:23:18,402
This is a contract. Sign this.
1141
01:23:18,458 --> 01:23:20,404
What's this?
- This is a contract.
1142
01:23:21,995 --> 01:23:23,406
I promise that I'll marry
Umesh Jumani's daughter..
1143
01:23:23,463 --> 01:23:26,467
...Radha and I'll be
her husband for life.
1144
01:23:26,533 --> 01:23:29,070
I will keep her happy and I'll
always fulfill my promise.
1145
01:23:29,136 --> 01:23:30,479
If I break my promise anytime..
1146
01:23:30,537 --> 01:23:33,484
...I promise that I will pay 50 lakhs
to Umesh Jumani as compensation.
1147
01:23:38,078 --> 01:23:40,820
So will you give your thumb
impression or will you sign?
1148
01:23:40,881 --> 01:23:42,417
'I don't have 50 rupees
in my pocket..
1149
01:23:42,482 --> 01:23:44,428
...and this old man wants me to
sign a contact for 50 lakhs.'
1150
01:23:44,484 --> 01:23:47,761
Did you say something?
- No.
1151
01:23:47,821 --> 01:23:49,095
I thought you said something.
1152
01:23:49,156 --> 01:23:51,500
"Pen, can I get a pen to sign."
1153
01:24:03,103 --> 01:24:07,051
'Take this fool.'
- Thank you.
1154
01:24:09,610 --> 01:24:14,855
"Go get you what you got
to do? Chappu-bhai."
1155
01:24:15,449 --> 01:24:19,659
"Go get you what you got
to do? Chappu-bhai."
1156
01:24:20,454 --> 01:24:24,459
"Go get you what you got
to do? Chappu-bhai"
1157
01:24:25,459 --> 01:24:27,803
Go get you what you got to do?
1158
01:24:28,629 --> 01:24:29,801
I will not spare him.
1159
01:24:29,997 --> 01:24:33,740
I'll change my name if I'm
not able to fix Mann.
1160
01:24:33,800 --> 01:24:35,006
"What happened, Chappu?"
1161
01:24:35,068 --> 01:24:36,672
Read what's written
in the newspaper.
1162
01:24:38,605 --> 01:24:39,675
This. This.
- What?
1163
01:24:39,740 --> 01:24:42,084
Your husband Mann. He has
deceived you and gone.
1164
01:24:42,142 --> 01:24:44,486
He has gone to Mumbai and is
now trying his kismet there.
1165
01:24:44,544 --> 01:24:47,616
Let him go. Let him make. What
difference does it make?
1166
01:24:47,681 --> 01:24:51,151
He destroys your life and then you
say what difference does it make?
1167
01:24:51,551 --> 01:24:52,825
The poet inside me..
1168
01:24:52,886 --> 01:24:54,490
"..He also doesn't like this. I'm
telling you beforehand, Roma."
1169
01:24:55,555 --> 01:24:57,034
"Mann is not in my Kismet, Chappu."
1170
01:24:57,157 --> 01:25:00,764
He has ruined your kismet and
is trying to build his kismet?
1171
01:25:00,827 --> 01:25:02,500
If I don't wash him in the laundry..
1172
01:25:02,562 --> 01:25:04,508
...and If I don't fix that
new singer in Mumbai..
1173
01:25:04,564 --> 01:25:06,669
...then my name will not
be Chappu anymore.
1174
01:25:06,767 --> 01:25:08,508
"You will not go to Mumbai, Chappu."
1175
01:25:08,568 --> 01:25:11,515
I'm going to Mumbai and getting
him here. Here. Understood.
1176
01:25:11,672 --> 01:25:13,777
"Mann was not happy after
marrying me, Chappu."
1177
01:25:14,908 --> 01:25:18,685
He didn't leave me. I
myself have freed him.
1178
01:25:21,682 --> 01:25:22,854
Idiot.
1179
01:25:25,686 --> 01:25:29,691
The psychology of women like you
is out of my understanding.
1180
01:25:30,857 --> 01:25:32,666
You love him and he ditched you.
1181
01:25:32,726 --> 01:25:34,535
I loved you and you ditched me.
1182
01:25:37,597 --> 01:25:38,735
Leave it.
1183
01:25:38,799 --> 01:25:43,544
You stand there. You stand there
like a statue and console yourself.
1184
01:25:43,603 --> 01:25:44,741
I'll take leave.
1185
01:25:46,673 --> 01:25:47,743
It's of no use.
1186
01:25:47,808 --> 01:25:48,878
By getting involved with girls..
1187
01:25:48,942 --> 01:25:50,012
...one day I'm going to
make a fool of myself.
1188
01:25:50,077 --> 01:25:53,547
The one for whom I am waiting.
1189
01:25:53,880 --> 01:25:57,089
"Is this love, my beloved?"
1190
01:25:57,217 --> 01:26:01,563
A storm stirs in my breath.
1191
01:26:01,621 --> 01:26:04,830
There is passion and madness.
1192
01:26:05,025 --> 01:26:07,767
"My beloved, my beloved."
1193
01:26:07,828 --> 01:26:10,104
Fire. Both of them are
going to set fire.
1194
01:26:10,163 --> 01:26:11,767
"Wow! Wonderful, wonderful."
1195
01:26:11,898 --> 01:26:13,969
"Malik, just look at the
way they have sung."
1196
01:26:14,034 --> 01:26:15,570
They have sung really well.
1197
01:26:15,836 --> 01:26:18,043
"They didn't sing. They were
asked to sing, asked to sing."
1198
01:26:18,105 --> 01:26:20,585
Just wait and watch how they set
the fire. How they set the fire.
1199
01:26:20,640 --> 01:26:23,587
"Where? - In the heart of people,
in the heart of people."
1200
01:26:23,643 --> 01:26:24,781
He is right.
1201
01:26:25,846 --> 01:26:27,587
Just as the song is so exciting..
1202
01:26:27,647 --> 01:26:30,127
...It's video should also
become so electrifying.
1203
01:26:30,751 --> 01:26:32,594
Then see how they set the fire.
1204
01:26:32,652 --> 01:26:34,928
"Where? - Umesh, why do you get
scared again and again?"
1205
01:26:34,988 --> 01:26:36,058
Why do you keep saying
again and again..
1206
01:26:36,123 --> 01:26:37,193
"..Set on fire, set on fire."
1207
01:26:37,257 --> 01:26:39,601
Were you fire brigade personnel
in your previous life?
1208
01:26:39,659 --> 01:26:41,605
"Umesh, even the fire
brigade personnel.."
1209
01:26:41,661 --> 01:26:43,004
...cannot extinguish
the fire of my music.
1210
01:26:43,063 --> 01:26:44,201
Remember it.
1211
01:26:44,765 --> 01:26:46,608
Mann Kapoor has sung in such a way..
1212
01:26:46,666 --> 01:26:49,613
...that the people will
forget Sawant and Sana.
1213
01:26:49,870 --> 01:26:52,612
"Clap, Clap. - You said it right.
You said it right."
1214
01:26:52,773 --> 01:26:55,777
"Son, keep this down, down."
1215
01:26:56,877 --> 01:26:59,619
"Umesh, there should be a
good model for this song."
1216
01:26:59,679 --> 01:27:01,090
It will uplift the song.
1217
01:27:01,148 --> 01:27:03,628
The model has been selected.
If you see her..
1218
01:27:03,683 --> 01:27:05,959
...then there be fire.
There will be a fire.
1219
01:27:06,787 --> 01:27:08,027
Really?
- Excuse me.
1220
01:27:11,792 --> 01:27:13,100
She is waiting outside?
1221
01:27:13,160 --> 01:27:15,834
Send her in. Send her
in immediately. - Okay.
1222
01:27:17,030 --> 01:27:18,634
Just wait and watch.
1223
01:27:33,914 --> 01:27:36,656
"Umesh, she will really set fire."
1224
01:27:36,817 --> 01:27:40,822
"isn't it? - She is like a wild
fire, everyone's desire. Yes."
1225
01:27:45,926 --> 01:27:51,740
Oh no I fell dowm..
1226
01:27:55,335 --> 01:27:56,678
He fell down.
1227
01:27:57,938 --> 01:28:00,077
Why do you keep falling again and
again? You disgraceful person.
1228
01:28:01,842 --> 01:28:03,685
"Come. Please come, please."
1229
01:28:06,012 --> 01:28:07,685
This is Ms. Roma Fernandes..
1230
01:28:07,747 --> 01:28:10,694
...and Roma this is Mann Kapoor.
1231
01:28:10,750 --> 01:28:13,026
He has only sung the album.
- Hello.
1232
01:28:13,186 --> 01:28:14,688
He is my future son-in-law.
1233
01:28:14,754 --> 01:28:17,098
I am Manu Mallik.
- Hello.
1234
01:28:17,757 --> 01:28:20,761
We've got the number of Roma
with great difficulty.
1235
01:28:20,961 --> 01:28:22,963
"Sir, when we will go for shooting?
- Tomorrow."
1236
01:28:23,029 --> 01:28:24,099
Mauritius.
1237
01:28:24,164 --> 01:28:26,906
"Mann, you also start packing.
You also have to go."
1238
01:28:34,875 --> 01:28:40,723
Come in. - 'She is seated
by exposing it.. Magazine.'
1239
01:28:43,116 --> 01:28:47,724
How did you reach Mumbai?
- From flight.
1240
01:28:47,787 --> 01:28:50,734
"I mean, who gave you this break?"
1241
01:28:51,057 --> 01:28:56,735
"Didn't your future father-in-law
tell you? - Oh, I forgot."
1242
01:28:58,732 --> 01:29:02,737
Do you want to ask something else?
- Yes. No.
1243
01:29:02,903 --> 01:29:08,148
"Listen, it's too late in the
night and I want to rest."
1244
01:29:09,075 --> 01:29:12,921
Then do it.
- What? - Rest and what else.
1245
01:29:16,082 --> 01:29:18,426
For that you need to
go out of this room.
1246
01:29:19,019 --> 01:29:24,093
"Okqy, Okay co_ol. I'm
going. I'm going."
1247
01:29:24,224 --> 01:29:29,105
One more thing Mann..
If I would have known..
1248
01:29:29,162 --> 01:29:30,766
...that you are going
to get married to..
1249
01:29:30,830 --> 01:29:32,173
...the daughter of Umesh Jumani..
1250
01:29:32,232 --> 01:29:33,939
...I would have never come here.
1251
01:29:36,102 --> 01:29:39,982
You need not worry. I will
not tell anyone anything.
1252
01:29:41,107 --> 01:29:44,179
Goodnight.
- Thank God.
1253
01:30:14,975 --> 01:30:18,149
The one for whom I am waiting.
1254
01:30:18,211 --> 01:30:21,818
"Is this love, my beloved?"
1255
01:30:21,982 --> 01:30:25,828
A storm stirs in my breath.
1256
01:30:26,086 --> 01:30:29,829
There is passion and madness.
1257
01:30:29,889 --> 01:30:35,168
"My beloved, my beloved."
1258
01:30:37,163 --> 01:30:40,838
Your memories trouble me.
1259
01:30:41,234 --> 01:30:44,340
"I find it difficult
to fall asleep."
1260
01:31:01,021 --> 01:31:04,264
The one for whom I am waiting.
1261
01:31:04,324 --> 01:31:08,272
"Is this love, my beloved?"
1262
01:31:39,426 --> 01:31:42,964
My love was my intoxication.
1263
01:31:43,163 --> 01:31:46,906
There was fire in my heart.
1264
01:31:46,966 --> 01:31:50,914
"There was heat in every
grain of my body."
1265
01:31:50,970 --> 01:31:54,110
"Beloved, I was not conscious."
1266
01:31:58,445 --> 01:32:01,915
My love was my intoxication.
1267
01:32:02,082 --> 01:32:05,928
There was fire in my heart.
1268
01:32:10,090 --> 01:32:13,936
My love was my intoxication.
1269
01:32:13,993 --> 01:32:17,463
There was fire in my heart.
1270
01:32:17,530 --> 01:32:21,410
"There was heat in every
grain of my body."
1271
01:32:21,468 --> 01:32:24,938
"Beloved, I was not conscious."
1272
01:32:25,105 --> 01:32:29,110
"The flames melted in the
midst of the night."
1273
01:32:29,275 --> 01:32:32,415
Let's go back to those times.
1274
01:32:32,479 --> 01:32:39,954
"My beloved, oh my beloved"
1275
01:32:40,120 --> 01:32:43,966
Your memories trouble me.
1276
01:32:44,124 --> 01:32:47,970
"Oh, I'm finding it
difficult to live."
1277
01:33:11,985 --> 01:33:13,987
In this wonderful night..
1278
01:33:14,053 --> 01:33:19,002
"..There was turmoil
in my emotions."
1279
01:33:23,163 --> 01:33:26,007
In this wonderful night..
1280
01:33:26,065 --> 01:33:30,411
"..There was turmoil
in my emotions."
1281
01:33:30,470 --> 01:33:34,282
My desires were not in my control.
1282
01:33:34,340 --> 01:33:38,015
There was mischief in every talk.
1283
01:33:38,278 --> 01:33:42,021
We were lost in each other.
1284
01:33:42,182 --> 01:33:45,493
"The body and the soul
were also involved."
1285
01:33:45,552 --> 01:33:51,195
"My beloved, oh my beloved."
1286
01:33:53,293 --> 01:33:57,036
Your memories trouble me.
1287
01:33:57,096 --> 01:34:01,044
I find it hard to fall asleep.
1288
01:34:14,047 --> 01:34:16,049
I don't know how these
6 days passed.
1289
01:34:16,316 --> 01:34:18,057
Today is the last day
of the shooting.
1290
01:34:18,384 --> 01:34:20,261
Tomorrow we will all
go back to our homes.
1291
01:34:20,453 --> 01:34:24,060
We will go to Mumbai and
Roma will go to Goa.
1292
01:34:26,226 --> 01:34:28,069
Roma is such a good girl. Isn't she?
1293
01:34:28,528 --> 01:34:31,338
What do you say? She
is a very good girl.
1294
01:34:32,465 --> 01:34:37,141
The one who marries Roma
will be so lucky.
1295
01:34:38,471 --> 01:34:40,246
He will be a lucky man.
1296
01:34:59,425 --> 01:35:04,101
"Sorry, Sir.
- Sorry. -Thank you."
1297
01:35:04,163 --> 01:35:05,767
Happy birthday to Roma.
1298
01:35:06,566 --> 01:35:08,443
From Ramesh Jumani.
1299
01:35:13,439 --> 01:35:17,285
"Happy birthday Roma.
- Mann, how did you know?"
1300
01:35:17,443 --> 01:35:24,452
I came to know somehow. Let's
celebrate. - Thanks.
1301
01:35:28,454 --> 01:35:32,527
Cheers.
- Cheers. - Because we met again.
1302
01:35:37,530 --> 01:35:39,407
Is there somebody else
in your life now?
1303
01:35:39,532 --> 01:35:41,136
Where is my life empty
for somebody else..
1304
01:35:41,200 --> 01:35:42,406
...to become a part of it.
1305
01:35:43,536 --> 01:35:46,642
Why? Who else is there in your life?
1306
01:35:48,408 --> 01:35:52,151
"Well, leave these things. You say."
1307
01:35:53,413 --> 01:35:56,155
What should I say? Cut the cake.
1308
01:35:58,484 --> 01:36:00,157
What was the need for this Mann?
1309
01:36:00,486 --> 01:36:02,159
It was necessary because
we are celebrating..
1310
01:36:02,221 --> 01:36:04,633
...your birthday for the very
first time. - Thank you.
1311
01:36:04,691 --> 01:36:06,762
Happy birthday to you.
1312
01:36:09,562 --> 01:36:15,513
Open your mouth.
- Mann!
1313
01:36:16,436 --> 01:36:18,382
"Mann, why did you
do like this? Mann."
1314
01:36:19,339 --> 01:36:22,183
"Mann, wait. Very bad, Mann.
I don't like it, Mann."
1315
01:36:22,241 --> 01:36:26,383
"Why did you do this, Mann? You dog.
- I'm sorry."
1316
01:36:26,446 --> 01:36:28,255
"Wait Mann, Mann, this is not right.
I don't like this, Mann."
1317
01:36:28,381 --> 01:36:30,520
"Mann, I don't like this. I
told you. - Roma, Roma."
1318
01:36:30,583 --> 01:36:33,189
"Mann, why did you do like this?"
1319
01:36:35,355 --> 01:36:37,392
I don't like this Mann. Why
did you do like this Mann?
1320
01:36:37,457 --> 01:36:39,528
Roma listen to me.
1321
01:37:52,532 --> 01:37:54,273
"You are asking me, whether
I am happy or not?"'
1322
01:37:54,734 --> 01:37:56,270
"After spoiling my life,
you are asking me
1323
01:37:56,335 --> 01:37:57,473
...whether I am happy or not?'
1324
01:37:57,770 --> 01:38:00,273
'Does anyone become happy after
ruining his own life.'
1325
01:38:00,540 --> 01:38:04,283
"Because of you, my career
is ruined, it has spoiled."'
1326
01:38:04,343 --> 01:38:05,822
'I don't know why I came to Goa.'
1327
01:38:05,878 --> 01:38:07,880
'I don't know why you
came in to my life?'
1328
01:38:23,463 --> 01:38:28,310
"Roma, Roma listen to me. Oh, dear."
1329
01:38:28,367 --> 01:38:30,574
You are walking away.
Listen to me dear.
1330
01:38:30,837 --> 01:38:34,512
"Roma. -Yeah say, Mann.
- Roma, listen to me."
1331
01:38:38,377 --> 01:38:39,583
"Yeah, say Mann."
1332
01:38:40,580 --> 01:38:43,584
"Roma, my feelings for
you have changed."
1333
01:38:43,850 --> 01:38:45,329
Even if there is a change
in the feelings..
1334
01:38:45,384 --> 01:38:47,330
...the destiny cannot change.
1335
01:38:47,720 --> 01:38:50,724
"I don't know all that, I love you."
1336
01:38:52,859 --> 01:38:54,736
"You take care of yourself, Mann."
1337
01:38:54,927 --> 01:38:56,736
Or else you will be entrapped..
1338
01:38:56,796 --> 01:38:58,400
...In the conspiracies
created by the heart.
1339
01:38:59,398 --> 01:39:02,743
"I didn't understand.. Roma, I
don't care about these things."
1340
01:39:02,869 --> 01:39:04,542
"Then you start caring, Mann."
1341
01:39:04,670 --> 01:39:07,014
Or else your luck will
not be your side.
1342
01:39:07,607 --> 01:39:10,417
And your career will end
even before it can begin.
1343
01:39:11,677 --> 01:39:13,350
"Mann, Now don't put an
end to those dreams.."
1344
01:39:13,412 --> 01:39:16,359
...for which you had left
me to fulfil them.
1345
01:39:16,616 --> 01:39:19,529
"Roma..
- Mann, I had seen it in your eyes."
1346
01:39:19,752 --> 01:39:22,358
You had so much passion
for your career.
1347
01:39:22,688 --> 01:39:25,362
Now that same career is near you.
1348
01:39:26,893 --> 01:39:29,373
"And as such, you had
held me responsible.."
1349
01:39:29,428 --> 01:39:32,375
...for ruining your dreams once.
1350
01:39:32,431 --> 01:39:33,842
And I will never let
that happen again.
1351
01:39:35,902 --> 01:39:39,975
"As such here, you have done
a lot of promises to people."
1352
01:39:40,840 --> 01:39:43,548
"Try to keep up your promises, Mann."
1353
01:39:49,715 --> 01:39:52,389
"As such, I have made the habit
of living without you, Mann."
1354
01:39:52,785 --> 01:39:56,392
I was lonely and then
you came to my life.
1355
01:39:57,557 --> 01:40:00,595
And then you left me alone
in my state again.
1356
01:40:02,995 --> 01:40:05,407
"Now I am happy being
single again, Mann."
1357
01:40:05,464 --> 01:40:06,670
Very haPPV-
1358
01:40:08,668 --> 01:40:09,806
Goodbye.
1359
01:40:23,749 --> 01:40:26,423
"In your love, I left the world. "
1360
01:40:26,485 --> 01:40:29,694
"In your love, even God
is no longer mine."
1361
01:40:29,755 --> 01:40:32,599
In your love.
1362
01:40:35,595 --> 01:40:38,041
In your love.
1363
01:40:38,431 --> 01:40:41,640
The colour of your love is sweet.
1364
01:40:41,701 --> 01:40:44,443
Your love looted everything.
1365
01:40:44,503 --> 01:40:47,450
Your love.
1366
01:40:48,708 --> 01:40:51,780
Your love.
1367
01:40:51,844 --> 01:40:57,453
I was ruined in your love.
1368
01:40:57,917 --> 01:41:03,060
"I have become a sage,
sage in your love."
1369
01:41:34,820 --> 01:41:37,699
The love created such a disease.
1370
01:41:37,757 --> 01:41:40,499
"The passionate heart
could not understand."
1371
01:41:40,559 --> 01:41:43,563
The eyes long to see the lover.
1372
01:41:43,629 --> 01:41:46,667
"The shadow of sadness
does not leave and go."
1373
01:41:48,834 --> 01:41:55,012
"The love, the love,
the love, the love."
1374
01:41:55,508 --> 01:41:58,512
The love created such a disease.
1375
01:41:58,678 --> 01:42:01,522
"The passionate heart
could not understand."
1376
01:42:01,580 --> 01:42:04,527
The eyes long to see the lover.
1377
01:42:04,583 --> 01:42:07,530
"The shadow of sadness
does not leave and go."
1378
01:42:08,788 --> 01:42:11,530
"On the path of love,
oh my beloved.."
1379
01:42:11,590 --> 01:42:14,867
"..it is difficult to get happiness."
1380
01:42:15,061 --> 01:42:18,008
Where this love leads us..
1381
01:42:18,064 --> 01:42:20,874
"..It is difficult to say."
1382
01:42:23,536 --> 01:42:26,073
I have gone crazy in your love.
1383
01:42:26,138 --> 01:42:29,551
"I'm totally dedicated
to your love."
1384
01:42:29,608 --> 01:42:32,555
In your love.
1385
01:42:33,946 --> 01:42:36,552
In your love.
1386
01:42:36,882 --> 01:42:42,059
I was ruined in your love.
1387
01:42:42,888 --> 01:42:48,566
"I have become a sage,
sage in your love."
1388
01:42:48,894 --> 01:42:54,572
"I have become a sage,
sage in your love."
1389
01:42:54,834 --> 01:43:00,580
"I have become a sage,
sage in your love."
1390
01:43:18,257 --> 01:43:20,259
I have decided that
I will marry Radha.
1391
01:43:21,193 --> 01:43:25,266
You love Roma but you'll
marry Radha? Why?
1392
01:43:26,265 --> 01:43:27,801
Because Roma wishes the same.
1393
01:43:27,867 --> 01:43:29,346
But what do you wish to do?
1394
01:43:29,602 --> 01:43:30,808
What will happen to your love?
1395
01:43:31,937 --> 01:43:33,075
Love will remain alive.
1396
01:43:34,273 --> 01:43:36,150
And Roma has learnt
to live without me.
1397
01:43:36,208 --> 01:43:38,688
And her memories will
remain with me forever.
1398
01:43:40,012 --> 01:43:43,289
What about Radha? Will you
be able to keep her happy?
1399
01:43:46,118 --> 01:43:48,029
Roma was my life and Radha
is my responsibility.
1400
01:43:50,156 --> 01:43:52,363
Taking care and keeping
her happy is my duty.
1401
01:43:54,794 --> 01:43:59,300
I cannot be unjust to her.
I can't do that.
1402
01:44:15,314 --> 01:44:17,385
"Radha, you? Here?"
1403
01:44:19,251 --> 01:44:21,197
You came all of a sudden..
1404
01:44:21,253 --> 01:44:22,732
No phone calls or any SMS.
1405
01:44:22,788 --> 01:44:27,328
I need to speak to you.
- Yeah tell me?
1406
01:44:29,995 --> 01:44:31,941
The girl whom you had
married in Goa..
1407
01:44:31,997 --> 01:44:33,067
...was she Roma?
1408
01:44:37,870 --> 01:44:41,079
How did you find that out?
- Just answer my question.
1409
01:44:47,179 --> 01:44:49,887
Yes it was Roma.
- Then why didn't you tell me?
1410
01:44:51,217 --> 01:44:53,356
You never asked me so
I didn't tell you.
1411
01:44:55,421 --> 01:44:58,231
And I didn't want to hurt
you by telling about her.
1412
01:44:58,290 --> 01:45:03,103
And today? What is your
relation with her now?
1413
01:45:07,299 --> 01:45:11,111
What one person has with another.
1414
01:45:12,304 --> 01:45:13,374
And what is your relation with me?
1415
01:45:13,439 --> 01:45:15,976
You are going to be my wife.
1416
01:45:16,041 --> 01:45:18,214
When will you marry me?
1417
01:45:19,778 --> 01:45:24,318
"After a month. - Not after
one month, one hour later.."
1418
01:45:24,383 --> 01:45:26,329
We are getting married today.
1419
01:45:56,415 --> 01:45:57,826
Congratulations..
- Thanks..
1420
01:45:57,883 --> 01:45:59,021
All the best!
- Thank you.
1421
01:46:01,420 --> 01:46:04,958
Bridegroom Mann Kapoor.
- C'mon..
1422
01:46:06,926 --> 01:46:08,928
"Mann, come.."
1423
01:46:08,994 --> 01:46:12,908
Come sign here..
1424
01:46:18,837 --> 01:46:19,975
And you sign it here.
1425
01:46:23,275 --> 01:46:26,449
Congratulations on your wedding.
- Thank you.
1426
01:46:43,462 --> 01:46:45,135
"Madam, please sign here.
- Thank you.."
1427
01:46:50,469 --> 01:46:51,812
You sign here..
1428
01:47:11,156 --> 01:47:16,003
We haven't got married
but you and Roma have.
1429
01:47:22,001 --> 01:47:24,447
I have just signed as the witness.
1430
01:47:33,178 --> 01:47:36,853
This was the agreement that had..
1431
01:47:36,915 --> 01:47:39,191
...compelled you to marry me.
1432
01:47:42,921 --> 01:47:44,059
You are free..
1433
01:47:50,396 --> 01:47:54,139
You should marry the one
whom you love the most.
1434
01:47:56,535 --> 01:48:01,280
And you were thinking
of living you life..
1435
01:48:01,340 --> 01:48:03,217
...hiding Roma's love in your heart?
1436
01:48:03,275 --> 01:48:06,222
How did you find about it?
1437
01:48:06,278 --> 01:48:12,888
When you were telling your friends
about your decision.
1438
01:48:12,951 --> 01:48:15,295
'Roma was my life and Radha
is my responsibility.'
1439
01:48:16,555 --> 01:48:19,035
'Taking care and keeping
her happy is my duty.'
1440
01:48:20,559 --> 01:48:24,234
'I cannot be unjust to her.
I can't do that.'
1441
01:48:31,236 --> 01:48:32,909
What kind of happiness were going..
1442
01:48:32,971 --> 01:48:34,973
...to give me by sacrificing
your love.
1443
01:48:36,442 --> 01:48:39,184
When I have done so much for you..
1444
01:48:40,312 --> 01:48:45,591
"Couldn't I do this?
- You'll make me cry, Radha."
1445
01:48:57,529 --> 01:48:58,940
"Please forgive me, Radha."
1446
01:49:01,433 --> 01:49:06,940
I forgive you but only on
a condition. - What is it?
1447
01:49:09,608 --> 01:49:16,287
"That you won't ever leave, Roma.
- Yes."
1448
01:49:16,348 --> 01:49:21,422
"Radha, you have given me what
my fate had taken away."
1449
01:49:21,487 --> 01:49:23,626
Now no one will take away
anything from you.
1450
01:49:23,689 --> 01:49:30,971
You are the light that has brighten
my life. Thank you.
1451
01:49:35,300 --> 01:49:38,577
"Sorry Mann, I complicated your life."
1452
01:49:38,637 --> 01:49:40,310
What are you saying brother?
1453
01:49:41,473 --> 01:49:45,182
You brought a twist in my
life and got me married.
1454
01:49:45,244 --> 01:49:48,521
Twice..
- No once..
1455
01:49:48,580 --> 01:49:51,652
No twice..
- How is that?
1456
01:49:53,152 --> 01:49:55,598
When your album was going
to be launched..
1457
01:49:55,654 --> 01:49:58,100
--| Played a game.
1458
01:50:02,661 --> 01:50:06,302
"Hello..
- Umesh, it's me Chappu.."
1459
01:50:06,365 --> 01:50:09,005
"Brother Chappu, you?"
1460
01:50:09,067 --> 01:50:12,071
Why did you call me? If you
wanted to warn me then..
1461
01:50:12,137 --> 01:50:16,210
...one of your associates
could do that.
1462
01:50:16,275 --> 01:50:18,186
You could send me an
SMS I would have..
1463
01:50:18,243 --> 01:50:19,415
Hey shut up.. you are blabbering..
1464
01:50:19,478 --> 01:50:21,549
...like the railway
station announcer.
1465
01:50:21,613 --> 01:50:27,564
I have called for some work.
- Yeah tell me.
1466
01:50:27,619 --> 01:50:31,032
"There's a new singer, what's
his name Mann Kapoor."
1467
01:50:31,089 --> 01:50:33,296
I have heard that you are
going to launch his album?
1468
01:50:33,358 --> 01:50:36,032
Yes that's right. You have
heard the right thing.
1469
01:50:36,094 --> 01:50:40,201
I wanted to talk about the
actor casting in it.
1470
01:50:40,265 --> 01:50:42,643
"You wish to act in that
video, why brother?"
1471
01:50:42,701 --> 01:50:46,308
"A burden on this earth,
I don't wish to act.."
1472
01:50:46,371 --> 01:50:50,046
...but I am talking about
a model for your video.
1473
01:50:50,108 --> 01:50:52,782
Yeah sure you can send her.
1474
01:50:53,045 --> 01:50:57,585
Her name is Roma Fernandez.
Take down her number.
1475
01:50:57,649 --> 01:51:00,721
Everything else this
girl did it for you.
1476
01:51:05,724 --> 01:51:07,328
"Brother Chappu, you
did all this for me."
1477
01:51:07,392 --> 01:51:10,066
Don't know how to thank you.
1478
01:51:11,663 --> 01:51:16,806
Hey come here.. will this mouth do?
1479
01:51:17,069 --> 01:51:21,211
You are joking aren't you?
- Then do it by yourself.
1480
01:51:31,617 --> 01:51:35,759
Give me one kiss..
- Hey go and do it outside.
1481
01:51:36,588 --> 01:51:41,162
"Control your youth, put a
full stop to this story."
1482
01:51:47,432 --> 01:51:52,108
"Ladies and gentlemen, I have
an announcement to make."
1483
01:51:53,372 --> 01:51:57,184
From today my daughter will
be the M.D of this company.
1484
01:51:57,242 --> 01:51:59,119
"Thank you, daddy.."
1485
01:52:01,713 --> 01:52:03,659
After the album of Jawani Diwani..
1486
01:52:03,715 --> 01:52:09,666
...we are launching another
album whose singer..
1487
01:52:09,721 --> 01:52:12,600
...once again will be Mann Kapoor.
1488
01:52:13,725 --> 01:52:15,727
"Dad, where is Mann..
- Mann?"
1489
01:52:17,462 --> 01:52:22,468
Write is down we are having
triplets. - Naughty..
1490
01:52:23,802 --> 01:52:25,213
One second..
- Okay..
1491
01:52:31,310 --> 01:52:33,290
Thank you Bunty..
- What did you say?
1492
01:52:33,345 --> 01:52:36,155
"I said thank you, sir. Thank you.."
1493
01:52:36,214 --> 01:52:41,755
And the music will once again
be given my Manu Mallik.
1494
01:52:41,820 --> 01:52:43,299
Thank you..
1495
01:52:44,823 --> 01:52:47,303
I am going to burn it this time too.
1496
01:52:47,359 --> 01:52:50,829
I am going to burn it..
- You didn't ask me where?
1497
01:52:50,896 --> 01:52:52,375
Why don't you tell us where?
1498
01:52:52,431 --> 01:52:55,173
"Hold it, sir!
- What? - The mike.."
1499
01:52:55,233 --> 01:52:58,237
This album will ignite fire
within your hearts..
1500
01:52:58,303 --> 01:53:01,182
I promise it will burst
like an atom bomb.
1501
01:53:01,239 --> 01:53:04,220
"Excuse me Mr. Atom bomb, you
can create fire later."
1502
01:53:04,276 --> 01:53:05,914
Let them enjoy the party.
1503
01:53:06,178 --> 01:53:08,180
Enjoy the party everyone.
1504
01:53:08,246 --> 01:53:11,193
"Manu Mallik, listen
to my music but.."
1505
01:53:13,585 --> 01:53:15,189
"Thanks daddy, you are the best."
1506
01:53:16,788 --> 01:53:18,927
Shall we leave?
- Yeah c'mon..
1507
01:53:22,728 --> 01:53:24,605
When we'll have kids then
we'll go to Goa.. - Where?
1508
01:53:24,663 --> 01:53:26,199
We'll go to meet Chappu.
1509
01:53:32,371 --> 01:53:34,942
"I am sorry, I am really sorry.."
1510
01:53:36,341 --> 01:53:37,877
No you are most welcome..
1511
01:53:40,545 --> 01:53:41,683
Mann..
115996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.