All language subtitles for In.Einem.Wilden.Land.2013
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,633 --> 00:00:13,165
Film pod�a skuto�n�ch udalost�.
2
00:01:11,900 --> 00:01:14,100
Teraz ma zabije�?
3
00:01:17,016 --> 00:01:19,956
Zabi ma! Urob to!
4
00:01:29,800 --> 00:01:32,032
O tri mesiace sk�r.
5
00:01:32,966 --> 00:01:36,965
4. j�na 1844
Peterswaldau. Prusk� kr�ovstvo.
(Pieszyce, dne�n� Po�sko)
6
00:01:39,633 --> 00:01:44,632
Zapla�te n�m za pr�cu!
7
00:01:44,800 --> 00:01:49,799
Chceme vidie� guvern�ra!
8
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Zavol�m aj ostatn�ch.
9
00:01:56,700 --> 00:01:58,500
Dobre.
10
00:01:58,733 --> 00:02:03,732
Chceme vidie� guvern�ra!
11
00:02:03,966 --> 00:02:06,965
Zapla�te n�m za pr�cu!
12
00:02:08,000 --> 00:02:10,499
Za mnou!
13
00:02:13,366 --> 00:02:18,365
Chceme vidie� guvern�ra!
14
00:02:25,433 --> 00:02:28,365
Dierig, po� sem!
15
00:02:29,366 --> 00:02:32,965
Po� sem, ty zbabel� pes!
Inak p�jdeme za tebou!
16
00:02:33,466 --> 00:02:36,532
M�me po�iadavky
na vedenie tov�rne, Dierig.
17
00:02:36,600 --> 00:02:40,365
�iadame o zru�enie dvojit�ch dan�
18
00:02:40,366 --> 00:02:42,432
�d�stojn� zaobch�dzanie�
19
00:02:42,433 --> 00:02:46,499
a zv��enie mzdy ka�d�mu tk��ovi, tk��ke
a malolet�mu stojacemu pri krosn�ch.
20
00:02:49,800 --> 00:02:53,300
Vojaci! Pripravi� sa!
21
00:02:53,862 --> 00:02:56,652
Pozor! P�!
22
00:03:13,000 --> 00:03:15,500
R�chlo sa schovajme za roh.
23
00:03:17,700 --> 00:03:19,800
Pohyb!
24
00:03:21,133 --> 00:03:23,932
Zosta� so mnou.
25
00:03:24,500 --> 00:03:26,532
Nezomieraj, Mats!
26
00:03:27,100 --> 00:03:31,159
Nezomieraj.
27
00:03:32,533 --> 00:03:38,940
Od�� do Texasu. Do Llana.
28
00:03:44,400 --> 00:03:47,232
Po�me.
29
00:03:52,433 --> 00:03:55,132
M�j syn ti zanechal toto.
30
00:03:56,833 --> 00:04:00,865
Akoby tu�il, �e z va�ej idey
ni� dobr�ho nevz�de.
31
00:04:07,233 --> 00:04:09,233
�o to je?
32
00:04:09,566 --> 00:04:13,175
Tvoja bud�cnos�.
30 hekt�rov p�dy v Texase.
33
00:04:14,900 --> 00:04:18,699
Chodia po dedine.
Kontroluj� ka�d� dom.
34
00:04:18,800 --> 00:04:23,244
Vratislavsk� s�d vydal zatyka�e.
Mila, mus� utiec�.
35
00:04:23,279 --> 00:04:25,079
R�chlo!
36
00:04:28,400 --> 00:04:30,717
- Po�me, Mila.
- Cho�!
37
00:04:33,295 --> 00:04:35,400
Vyjdi cez zadn� dvor.
38
00:04:40,933 --> 00:04:43,298
- Kde s�?
- Kto?
39
00:04:45,833 --> 00:04:47,932
Tu s� dvere.
40
00:05:11,300 --> 00:05:16,199
Drah� moja, ak bude� ��ta�
tento list, budem u� m�tvy.
41
00:05:16,233 --> 00:05:20,532
Padol som v boji, ktor� nem��eme
i vyhra�. Nie v tejto krajine,
42
00:05:20,533 --> 00:05:24,032
ktor� ned�va svojmu �udu
�iadne pr�va, iba slzy.
43
00:05:24,083 --> 00:05:26,498
Pros�m, na ni� nezabudni.
44
00:05:27,000 --> 00:05:30,988
Spl� moje posledn� �elanie.
Od�� do Texasu.
45
00:05:31,023 --> 00:05:35,247
Za�ni in�, slobodn� �ivot.
Bu� ��astn�, l�ska moja.
46
00:05:35,936 --> 00:05:38,965
Odpus� mi, �e tu pre teba nie som.
Tvoj Mats.
47
00:05:44,071 --> 00:05:47,561
- Napi sa, Maria.
- V�aka.
48
00:05:47,733 --> 00:05:51,132
�oskoro uvid�me rieku Llano.
49
00:05:51,133 --> 00:05:54,499
Je tam to�ko v�b, a� pokia� oko dovid�.
50
00:05:55,566 --> 00:05:58,765
A tr�va vysok� a� po p�s.
51
00:06:02,166 --> 00:06:05,799
Pod�a tvojich pr�behov, by som si
mohla myslie�, �e si tam u� bol.
52
00:06:06,600 --> 00:06:08,532
�no, bol som.
53
00:06:09,300 --> 00:06:12,032
Takmer ka�d� noc, po�as 4 rokov.
54
00:06:12,566 --> 00:06:16,665
Vzdali sme sa v�etk�ho,
aby sme tam za�ali odznova.
55
00:06:42,500 --> 00:06:49,500
V DIVOKEJ ZEMI
56
00:06:56,814 --> 00:06:58,938
Po�me!
57
00:07:01,500 --> 00:07:04,532
20. augusta 1844
Indiana Point, Texas.
58
00:07:06,200 --> 00:07:08,000
Tam je matka.
59
00:07:08,200 --> 00:07:10,000
Tam.
60
00:07:15,633 --> 00:07:17,433
Pozrite!
61
00:07:25,000 --> 00:07:27,900
V�etk�ch nemocn�ch treba da�
do karant�ny. V�aka.
62
00:07:28,433 --> 00:07:30,233
Mama!
63
00:07:31,300 --> 00:07:33,930
- Sp�! Sp�!
- M�ria! To je moja man�elka.
64
00:07:34,000 --> 00:07:36,800
Postar�m sa o nemocn�ch.
Cho� pros�m.
65
00:07:36,833 --> 00:07:39,259
Martin. Po�.
66
00:07:39,300 --> 00:07:43,050
- To je va�a rodina?
- �no, m�j man�el a n� syn.
67
00:07:43,085 --> 00:07:45,494
- M��ete chodi�?
- �no.
68
00:07:45,550 --> 00:07:47,400
Opatrne.
69
00:07:50,166 --> 00:07:51,966
Pane?
70
00:07:52,133 --> 00:07:54,333
Tie� maj� rovnak� uniformy.
71
00:07:54,800 --> 00:07:58,399
- S� tu pre na�u ochranu.
- Chr�nia bohat�ch, nie n�s.
72
00:07:58,450 --> 00:08:02,293
Je pekn� �a vidie� �iv� a zdrav�.
73
00:08:03,698 --> 00:08:08,800
Str�ko, som ve�mi rada, �e v�s op�
vid�m, zvl v tejto cudzej zemi.
74
00:08:08,900 --> 00:08:14,200
Moja reput�cia neutrpela.
To je privil�gium prvoroden�ch.
75
00:08:14,900 --> 00:08:16,800
A ja nie som prvoroden�,
tu v�ak budeme prv�mi.
76
00:08:16,900 --> 00:08:18,800
Str�ko, m�j man�el Arnim.
77
00:08:19,566 --> 00:08:21,981
O�ak�val som v�s sk�r, gr�f Hohenberg.
78
00:08:22,016 --> 00:08:25,328
Mali sme sa vypravi� u� pred p�r
t��d�ami. V�etko je pripraven�.
79
00:08:25,363 --> 00:08:28,972
- Vozy, drag�ni.
- Pane, m��ete robi� ve�a vec�
80
00:08:29,007 --> 00:08:30,800
ale zv��i� silu vetra nedok�ete.
81
00:08:31,000 --> 00:08:36,059
Je to tragick�. Treba sa v�ak popon�h�a�.
Potrv� n�m dva mesiace
82
00:08:36,094 --> 00:08:39,926
le� sa tam dostaneme.
Zd� sa, �e v�s je nejako m�lo.
83
00:08:40,000 --> 00:08:44,138
- Cholera, str�ko.
- Ach �no, stra�n� utrpenie.
84
00:08:44,933 --> 00:08:48,399
Zase sa v�ak rozmno�ia.
Tak� je �udsk� povaha.
85
00:08:48,533 --> 00:08:51,385
Potrebujem s�rne lek�ra
pre moju sl��ku.
86
00:08:51,420 --> 00:08:54,252
Cho�te pre doktora Cordesa, Mueller!
87
00:08:54,300 --> 00:08:56,233
Dovol�te.
88
00:09:44,533 --> 00:09:46,533
Pozrite, pri�li nov�.
89
00:10:12,800 --> 00:10:14,600
P�!
90
00:10:24,133 --> 00:10:25,933
A kto ste vy?
91
00:10:26,135 --> 00:10:28,599
- Stre�ba.
- Iba tr�nuj�.
92
00:10:28,966 --> 00:10:33,965
Martin Seitz, stol�r, zo Scharlachu
bl�zko Karlsruhe. S mojou �enou M�riou.
93
00:10:34,000 --> 00:10:36,384
Toto je m�j syn, Konrad.
94
00:10:36,600 --> 00:10:38,769
V poriadku. V�aka.
95
00:10:39,173 --> 00:10:42,322
M�j syn a ja v�m postav�me
nov� Friedrichsdorf.
96
00:10:42,373 --> 00:10:45,386
M��ete sa na n�s spo�ahn��,
gr�f Hohenberg.
97
00:10:46,053 --> 00:10:49,548
- Kde je va�a man�elka.
- Je st�le u doktora.
98
00:10:52,700 --> 00:10:55,923
- A doklady mojej man�elky?
- Dostanete ich, ak pre�ije.
99
00:10:56,366 --> 00:10:59,005
- Pre�ije.
- D�fam.
100
00:11:00,633 --> 00:11:03,557
Ust�pte stranou.
�al�� pros�m.
101
00:11:07,533 --> 00:11:09,533
Em�lia Hoffmanov�.
102
00:11:10,600 --> 00:11:13,078
Z Peterswaldau? Tk��ka.
103
00:11:13,187 --> 00:11:15,907
Kde je v� man�el,
Matheus Hoffmann?
104
00:11:16,759 --> 00:11:18,922
Zomrel.
105
00:11:19,877 --> 00:11:23,134
Bez svojho man�ela nem��ete
nasadn�� na voz.
106
00:11:23,233 --> 00:11:25,233
�al��.
107
00:11:25,900 --> 00:11:28,282
Jakub Elschleger, majster kol�r.
108
00:11:28,317 --> 00:11:32,438
- Majster kol�r?
- Nie, nie, po�kajte.
109
00:11:33,333 --> 00:11:36,084
Potrebujem t� listinu.
Je to moja p�da.
110
00:11:37,019 --> 00:11:40,699
Obchodn�k z Mainzu rozhoduje o tom,
kto nasadne na voz a kto nie.
111
00:11:40,740 --> 00:11:44,070
�iadna �ena nesadne na voz
bez man�elskej ochrany.
112
00:11:44,105 --> 00:11:46,650
Na�o som potom pre�la
tak� dlh� cestu?
113
00:11:46,900 --> 00:11:50,429
Po��vajte. Prisahala som man�elovi,
�e p�jdem do Llana.
114
00:11:50,464 --> 00:11:52,645
To je od v�s ��achetn�.
115
00:11:52,733 --> 00:11:56,522
Ale, p�n gr�f. Mus�m �s� do Llana.
�o tu m�m robi�?
116
00:11:56,700 --> 00:11:58,700
M��em pracova�.
117
00:12:00,500 --> 00:12:03,865
Moja �ena bude asi �oskoro
potrebova� sl��ku.
118
00:12:05,233 --> 00:12:07,778
- Po�te so mnou.
- Uk�te, �o m�te.
119
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Nechaj ma!
120
00:12:14,233 --> 00:12:16,433
Toto sa mi ve�mi p��i.
121
00:12:16,483 --> 00:12:18,333
Doktor?
122
00:12:19,733 --> 00:12:22,863
Nemala by ste tu by�
pre va�u osobn� bezpe�nos�.
123
00:12:22,900 --> 00:12:25,301
- Dobr� de�, doktor...
- Cordes.
124
00:12:25,353 --> 00:12:27,900
Chcem �s� za svojou sl��kou.
Je pod va��m doh�adom.
125
00:12:27,902 --> 00:12:30,600
Toto �elanie v�m nem��em splni�.
Je mi ��to, gr�fka.
126
00:12:30,602 --> 00:12:34,400
Zodpovednos� nesiem sama za seba
a na moju sl��ku ned�m dopusti�...
127
00:12:34,500 --> 00:12:38,484
Rena... Preboha!
128
00:12:38,633 --> 00:12:41,035
- Gr�fka!
- Rena, po�uje� ma?
129
00:12:43,533 --> 00:12:45,933
Gr�fka, �o to rob�te?
130
00:12:48,800 --> 00:12:51,994
- V�etko bude v poriadku.
- Jadrov� mut�cia.
131
00:12:52,633 --> 00:12:55,565
Pozn�te dielo Samuela Hahnemanna?
132
00:12:55,603 --> 00:12:59,109
- Podobn� sa lie�i podobn�m. �no.
- Aby sa telo mohlo br�ni�.
133
00:12:59,833 --> 00:13:02,625
- Ale harman�ek nie je ve�mi dobr�.
- Nie, nie, ale u�av� sa jej.
134
00:13:02,673 --> 00:13:06,609
- Tymi�n.
- �no, s medom.
135
00:13:07,490 --> 00:13:09,550
Hne� v�m ho prinesiem.
136
00:13:20,233 --> 00:13:24,398
- �o je s M�riou?
- Neviem. Nikoho tam nepustia.
137
00:13:26,933 --> 00:13:29,532
Pre�o umierame v�dy my a nie oni?
138
00:13:29,566 --> 00:13:33,199
V�etko maj� a disponuj�
s na�imi �ivotmi. V�dy!
139
00:13:34,333 --> 00:13:37,080
- A toto m� by� slobodn� krajina!
- �o sa stalo, Mila?
140
00:13:37,233 --> 00:13:41,508
Vzali mi listinu.
Bez mu�a tu m��em akur�t zomrie��
141
00:13:42,333 --> 00:13:45,657
alebo sta� sa sl��kou u gr�fky.
Sl��kou!
142
00:13:46,566 --> 00:13:49,399
Gr�fka je v stane.
143
00:13:51,566 --> 00:13:53,999
Po�kaj chv��u.
144
00:13:54,366 --> 00:13:57,559
- Prep��te, idem dnu.
- Po�kajte, tam nem��ete.
145
00:13:57,594 --> 00:14:00,959
- Idem za man�elkou.
- U� som v�m povedal. Tam nem��ete.
146
00:14:13,966 --> 00:14:18,004
Gr�fka Hohenbergov�?
Vol�m sa Mila. Em�lia Hoffmanov�.
147
00:14:18,700 --> 00:14:22,399
V� man�el mi povedal,
�e budete potrebova� sl��ku.
148
00:14:29,133 --> 00:14:31,878
- Pros�m, odpus�te mi.
- Cho�te pre�, hne�, pros�m.
149
00:14:31,913 --> 00:14:34,269
- Ale v� mu� povedal...
- Cho�te pre�!
150
00:14:37,033 --> 00:14:38,932
�o tu rob�te?
151
00:14:39,033 --> 00:14:41,531
Dr�te sa �alej od tohto stanu.
152
00:14:42,966 --> 00:14:44,766
Rena?
153
00:14:47,366 --> 00:14:49,666
Je pr�li� mlad� na to, aby zomrela.
154
00:14:57,033 --> 00:15:00,132
Je so mnou u� 14 rokov.
To nie je f�r.
155
00:15:04,200 --> 00:15:07,265
Ver�m, �e my �udia sme
bytosti najvy��ieho r�du.
156
00:15:09,733 --> 00:15:13,013
A potrebujeme tak� l�skav� srdce,
ako je to va�e.
157
00:16:31,433 --> 00:16:33,499
�akujem.
�akujem, p�ni.
158
00:16:35,500 --> 00:16:40,049
- �no, ale v�dy si zavri o�i, chlap�e.
- P�n guvern�r, je to pre m�a �es�.
159
00:16:40,366 --> 00:16:42,466
Plukovn�k gr�f von Hohenberg.
160
00:16:42,833 --> 00:16:46,640
Nie som guvern�r, len vyslanec.
Am Broswegs.
161
00:16:46,733 --> 00:16:49,297
- Tak dobre.
- N�dhera.
162
00:16:49,533 --> 00:16:54,132
Teraz sa m��eme pusti� do pr�ce
a dokon�i� v�etky formality.
163
00:16:54,533 --> 00:16:59,532
Arnim, zvolajte osadn�kov nech sa postavia
do radu na potvrdenie op�n�ch list�n.
164
00:17:00,100 --> 00:17:02,999
D�fam, p�n Wilkes,
�e m�te pe�iatku so sebou.
165
00:17:03,600 --> 00:17:06,765
Ob�vam sa, �e prin�am
�patn� spr�vy z Houstonu.
166
00:17:07,545 --> 00:17:11,032
Potvrdenie pr�delov�ch list�n
si mus�te uplatni� vo Fort Cooper.
167
00:17:11,133 --> 00:17:15,726
Vo Fort Cooper? Ale pevnos� je
v strede kraja, ne�aleko Llana.
168
00:17:15,966 --> 00:17:18,799
A na�e op�n� listiny
s� platn� u� len tri t��dne.
169
00:17:18,866 --> 00:17:22,932
Prep��te, ale tak� s� pravidl�
na�ej novej vl�dy, p�ni.
170
00:17:23,000 --> 00:17:25,999
Za tri t��dne do Fort Cooper?
Ako to m�me stihn��?
171
00:17:26,166 --> 00:17:28,800
Je to v�etko len va�a taktika?
Aby sme sa na�as nedostali do cie�a�
172
00:17:28,801 --> 00:17:32,700
- �a pr�delov� listiny tak stratili platnos�?
- N�s Nemcov je tu ve�a, p�n Wilkes.
173
00:17:34,500 --> 00:17:36,766
Prep��te, ale nem��em ni� robi�.
174
00:17:36,801 --> 00:17:39,600
Rozhnev�te si Prusk� kr�ovstvo,
p�n Wilkes.
175
00:17:39,602 --> 00:17:41,650
- Toto v�m neprejde bez n�sledkov.
- Pred�te dobu platnosti list�n.
176
00:17:41,651 --> 00:17:46,100
�iadne pred�enie. Alebo budete
vo Fort Cooper na�as alebo prehr�te.
177
00:17:46,102 --> 00:17:48,910
�akujeme, p�n Wilkes. Ch�peme,
�e n�m nechcete pom�c�.
178
00:17:48,911 --> 00:17:53,916
T�ch 300 m�� by sme mali zvl�dnu�.
179
00:17:53,954 --> 00:18:00,533
So 400 mu�mi, �enami a de�mi�
a �a�n�mi ko�mi, ani Pony expres�
180
00:18:00,534 --> 00:18:05,907
- �sa tam za 5 t��d�ov nedostane.
- N� skaut, Jack Slayton.
181
00:18:07,166 --> 00:18:09,366
Bez �ance, p�ni.
182
00:18:11,333 --> 00:18:13,932
Pozrite sa sem, pohorie Onigawa.
183
00:18:14,333 --> 00:18:18,165
Tu bude treba vozy rozobra�
a prenies� ich po �astiach.
184
00:18:18,200 --> 00:18:21,723
- Potom p�jdeme touto cestou.
- Priamo cez indi�nske �zemie?
185
00:18:21,758 --> 00:18:25,654
Vl�dne jednotky s� pre nich
�peci�lna cena.
186
00:18:26,166 --> 00:18:28,632
Nie�o v�m uk�em, p�ni.
187
00:18:30,400 --> 00:18:32,714
Ako sa v�m to p��i?
188
00:18:33,966 --> 00:18:37,699
Pr�ca P�niov. Koman�i
nemaj� tak� �ikovn� ruky.
189
00:18:37,933 --> 00:18:41,999
Nie nadarmo sa tomu hovor� Koman�sk�
bari�ra. Tadia� nemo�no prejs�.
190
00:18:42,033 --> 00:18:45,369
P�n Wilkes, va�a vl�da
rob� v�etko, �o m��e�
191
00:18:45,406 --> 00:18:48,866
- �len aby sme nedostali na�u p�du.
- Nariadili sme v�etk�m Koman�om�
192
00:18:48,900 --> 00:18:54,494
- �dostavi� do Fort Cooper na rokovanie.
- Nariadili! A ako sa v�m to podarilo?
193
00:18:54,800 --> 00:18:57,265
Doru�ili ste im list s pe�a�ou?
194
00:18:58,233 --> 00:19:02,215
Vezmeme tie najlep�ie vozy, najr�chlej�ie
z�prahy, naj�ikovnej��ch remeseln�kov,
195
00:19:02,263 --> 00:19:05,733
na�e op�n� listiny a p�jdeme
najkrat�ou trasou.
196
00:19:05,783 --> 00:19:09,299
Zbytok n�s bude nasledova�
bezpe�nej�ou trasou.
197
00:19:09,340 --> 00:19:14,085
O Koman�ov sa postar�me my.
Za tri t��dne obsad�me zem
198
00:19:14,131 --> 00:19:17,301
pre Jeho Veli�enstvo Friedricha Wilhelma,
kr�a prusk�ho.
199
00:19:17,340 --> 00:19:19,500
�no, iste�e.
200
00:19:20,033 --> 00:19:23,848
Toto �zemie nebude patri�
ani Prusku, ani Anglicku
201
00:19:23,900 --> 00:19:27,923
ani Franc�zsku.
Ste v Texase, priate�u.
202
00:19:28,133 --> 00:19:30,699
Kde som ja, tam je Prusko.
203
00:19:32,700 --> 00:19:34,500
P�ni!
204
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
Cho�te si �ahn��.
205
00:20:13,766 --> 00:20:16,267
�akujem v�m za pomoc, gr�fka.
206
00:20:16,402 --> 00:20:19,165
Lov nie je pre m�a.
Preferujem karty.
207
00:20:19,533 --> 00:20:22,233
Je mi ve�mi ��to va�ej sl��ky.
208
00:20:22,533 --> 00:20:26,299
- �akujem v�m za v�etko. Dobr� noc.
- Dobr� noc.
209
00:20:27,533 --> 00:20:29,533
Vyspite sa.
210
00:20:30,766 --> 00:20:33,066
Tak, e�te jedna hra.
211
00:20:38,700 --> 00:20:40,800
Gr�fka Hohenbergov�.
212
00:20:40,850 --> 00:20:42,300
Prep��te mi, pros�m.
213
00:20:42,600 --> 00:20:45,099
Nevedela som, nechcela som
v�s ru�i� tam v stane.
214
00:20:48,700 --> 00:20:52,565
Po��vaj diev�a. Nepotrebujem
a nechcem �iadnu sl��ku.
215
00:20:53,433 --> 00:20:55,999
Gr�fka, vypo�ujte ma, pros�m.
216
00:20:56,033 --> 00:20:59,887
Mus�m sa dosta� do Llana. S��bila som to
svojmu man�elovi predt�m, ako zomrel.
217
00:20:59,988 --> 00:21:02,427
U� nevlastn�m ni�.
218
00:21:04,333 --> 00:21:07,565
Pros�m v�s z cel�ho srdca.
219
00:21:07,766 --> 00:21:12,028
Bez man�ela tam �s� nem��em
a nem��em sa ani vr�ti�. In�� zomriem.
220
00:21:12,078 --> 00:21:15,200
Sta� sa va�ou sl��kou je moja
jedin� �anca.
221
00:21:23,400 --> 00:21:26,899
M�a sa tak �ahko nezbav�te,
gr�fka Hohenbergov�.
222
00:21:34,200 --> 00:21:36,400
Ja m��em po�ka�.
223
00:21:47,533 --> 00:21:49,865
Pre�o e�te nem�te deti?
224
00:21:50,500 --> 00:21:54,005
Mus�te ich ma�.
Toto je zem pre synov.
225
00:21:54,040 --> 00:21:56,696
M�te �pln� pravdu, m�j pane.
226
00:21:59,533 --> 00:22:02,432
Ale bohu�ia�, nez�vis� to len odo m�a.
227
00:22:02,600 --> 00:22:07,532
Ne�rodn� p�da ned� �rodu,
aj ke� je d�� akoko�vek v�datn�.
228
00:22:08,033 --> 00:22:10,033
Na synov!
229
00:22:54,133 --> 00:22:56,133
Vzd�vam sa.
230
00:23:02,566 --> 00:23:08,223
- Kon��me?
- V �iadnom pr�pade. Chcem odvetu.
231
00:23:10,700 --> 00:23:15,699
�o chcete vsadi�?
Vraj v�m u� ni� nezostalo.
232
00:23:17,533 --> 00:23:22,765
Vsad�m svoju p�du.
V�etku svoju p�du na Llane.
233
00:23:37,200 --> 00:23:39,000
Rozd�vajte.
234
00:24:05,400 --> 00:24:08,299
Ste to vy, kto zostane bez p�dy.
235
00:24:10,631 --> 00:24:14,144
Tragick�, najm� pre gener�lneho sekret�ra.
236
00:24:17,572 --> 00:24:22,565
Napriek tomu som naklonen�
prenecha� v�m �as� svojej p�dy.
237
00:24:22,766 --> 00:24:27,032
Ale potom z tejto lekcie
nebudete ma� �iadny ��itok.
238
00:24:38,300 --> 00:24:40,600
Dostanem ju zase sp�.
239
00:25:45,090 --> 00:25:47,165
Op� si hral?
240
00:25:50,479 --> 00:25:52,295
O �o?
241
00:25:52,500 --> 00:25:54,300
O v�etko.
242
00:26:08,733 --> 00:26:12,802
Nechaj ma!
Arnim, nechaj ma!
243
00:26:22,733 --> 00:26:25,033
Arnim, presta�!
244
00:26:44,966 --> 00:26:46,966
Presta�te!
245
00:27:02,000 --> 00:27:04,432
Pozrite sa na �u, tk��ka.
246
00:27:34,200 --> 00:27:36,724
Po�. R�chlo.
247
00:27:58,218 --> 00:28:01,208
- M�j man�el je v�ne zranen�.
- �o sa stalo?
248
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
Mysl�m, �e som ho zabila.
249
00:28:04,400 --> 00:28:06,299
Po�te.
250
00:28:09,700 --> 00:28:13,065
Nemohla som ho nijako zastavi�.
251
00:28:13,233 --> 00:28:16,353
- Bol opit�.
- Len som chcela pom�c�.
252
00:28:17,566 --> 00:28:20,832
Krv�ca. V�ade.
253
00:28:25,433 --> 00:28:27,733
Za�to�ila si na gr�fa?
254
00:28:29,746 --> 00:28:31,999
Mila mus� zmizn��.
255
00:28:32,980 --> 00:28:36,422
Ak ju tu n�jdu, obesia ju.
256
00:28:38,914 --> 00:28:41,337
O�etr�m v�ho man�ela.
257
00:29:11,966 --> 00:29:14,832
Neh�bte sa.
Ranu mus�m vyp�li�.
258
00:29:23,200 --> 00:29:25,432
�ata, poplach!
259
00:29:33,393 --> 00:29:36,500
Prep��te, gr�fka Hohenbergov�.
260
00:29:38,300 --> 00:29:41,157
Musela si sa br�ni� a ja tie�.
261
00:29:48,994 --> 00:29:52,565
Cho�te do stajne.
�ak� v�s tam doktor.
262
00:30:00,233 --> 00:30:02,856
- Nie je m�tvy.
- Pre�ije?
263
00:30:02,903 --> 00:30:06,737
Mysl�m, �e �no.
Toto je Peter Gore, spo�ahliv� mu�.
264
00:30:06,772 --> 00:30:10,632
Odvedie v�s do svojho
star�ho zrubu v lese.
265
00:30:10,733 --> 00:30:13,299
Tam budete v bezpe��.
Po�lem v�m spr�vu.
266
00:30:13,366 --> 00:30:15,999
Nepozn�m v�s, ale ver�m v�m.
267
00:30:16,066 --> 00:30:18,666
Nesklamem v�s. Ve�a ��astia.
268
00:30:22,600 --> 00:30:26,032
Tak�e d�my. Vysadnite na kone.
269
00:30:26,300 --> 00:30:28,732
Na kone! Jazd�m �patne.
270
00:30:29,033 --> 00:30:32,499
Do toho mizern�ho platu,
lekcia jazdenia nebola zahrnut�.
271
00:30:32,500 --> 00:30:34,300
P�n Gore�
272
00:30:37,566 --> 00:30:40,965
�d�fam, �e sa budete spr�va�
ako prav� gentleman.
273
00:30:44,100 --> 00:30:46,632
Na �o �ak�te? Na kone!
274
00:30:51,833 --> 00:30:54,899
- Kto to spravil?
- Ona.
275
00:30:55,200 --> 00:30:57,789
- Nerozpr�vajte.
- Indi�ni!
276
00:30:58,069 --> 00:31:01,667
Za�to�ili na n�s, jeden �lovek je m�tvy.
Oskalpovali ho.
277
00:31:02,133 --> 00:31:04,100
Tak�e �ervenoko�ci s�
na vojnovom chodn�ku?
278
00:31:04,800 --> 00:31:10,775
- A Wilkes n�s uis�oval, �e...
- Nie. Je to pre nich ako �port.
279
00:31:11,433 --> 00:31:14,832
Nie na vojnovom chodn�ku.
�o poviete na toto?
280
00:31:20,533 --> 00:31:25,494
Ve�mi o�kliv�, p�ni.
Ale toto neboli Koman�i.
281
00:31:26,200 --> 00:31:28,599
Re�� omnoho vy��ie.
282
00:31:28,700 --> 00:31:30,800
Ale kto potom?
283
00:31:35,500 --> 00:31:38,354
- Tk��ka.
- Chcete poveda��
284
00:31:38,389 --> 00:31:42,709
- ��e v�m to urobila tk��ka?
- Medzi osadn�kmi je tk��ka.
285
00:31:42,900 --> 00:31:45,565
Poch�dza z Peterswaldau.
286
00:31:46,533 --> 00:31:48,333
To je ona.
287
00:31:48,533 --> 00:31:51,133
A �o je s mojou neterou?
288
00:31:53,000 --> 00:31:54,900
Ona, len ona.
289
00:32:13,189 --> 00:32:16,791
- P�jdeme e�te dlho?
- Je v� zrub �aleko, p�n Gore?
290
00:32:21,600 --> 00:32:24,532
Zosadnite, d�my.
291
00:32:24,733 --> 00:32:27,330
- �o sa deje?
- Zosadnite!
292
00:33:06,600 --> 00:33:08,400
Nie!
293
00:33:16,624 --> 00:33:18,500
Nie!
294
00:33:19,000 --> 00:33:21,399
Berieme obe.
295
00:34:02,844 --> 00:34:06,556
Zm�knite! Po��vajte v�etci.
296
00:34:08,333 --> 00:34:10,533
Kde s� ostatn� vozy?
297
00:34:13,188 --> 00:34:17,732
Na pr�kaz gener�lneho sekret�ra
Jeho v�sosti gr�fa Hohenberga,
298
00:34:17,783 --> 00:34:20,499
zajtra odch�dzaj� do Llana:
299
00:34:21,033 --> 00:34:23,424
Seitz, Rennes,
300
00:34:24,333 --> 00:34:27,123
Elschleger, Roshaupter.
301
00:34:27,500 --> 00:34:31,250
H�ndel, Brown.
Dr. Cordes n�s bude sprev�dza�.
302
00:34:31,285 --> 00:34:34,971
�o? Iba �iesti!
A �o bude s ostatn�mi?
303
00:34:35,066 --> 00:34:38,132
Ticho!
Zvy�ok osadn�kov prezimuje tu.
304
00:34:40,166 --> 00:34:44,500
Nech�te n�s na tomto Bohom opustenom
mieste. Zomrieme tu na choleru�
305
00:34:44,566 --> 00:34:48,653
-�jeden po druhom. Ako na lodiach.
- Upokojte sa! Budeme prech�dza��
306
00:34:48,700 --> 00:34:52,790
�cez indi�nske �zemie.
Dok�u ho prekona� len t� najsilnej��.
307
00:34:52,825 --> 00:34:56,432
Ak nebudeme vo Fort Cooper do 3 t��d�ov,
strat�me n�rok na svoju p�du.
308
00:34:56,533 --> 00:34:59,000
- Potom n� pr�chod sem bol zbyto�n�.
- A �o na�a p�da?
309
00:34:59,001 --> 00:35:00,800
Uplatn�me n�rok na p�du aj pre v�s!
310
00:35:02,300 --> 00:35:03,950
O v�etkom je u� rozhodnut�, tak ml�te.
311
00:35:05,566 --> 00:35:08,546
Roz��te sa!
312
00:35:56,433 --> 00:36:02,165
Na�li sme ho 6 m�� odtia�to.
Op� �ervenoko�ci.
313
00:36:14,500 --> 00:36:16,800
T�to bro��a patr� mojej �ene.
314
00:36:17,033 --> 00:36:19,799
To znamen�, �e �eny
s� v ruk�ch Indi�nov.
315
00:36:20,200 --> 00:36:24,199
Zd� sa, akoby ich uniesli.
316
00:36:24,533 --> 00:36:27,990
- Mus�me ich oslobodi�!
- Sme pripraven� na pochod, Mueller?
317
00:36:28,025 --> 00:36:31,187
- M��eme vyrazi�.
- Nem��eme tie �eny necha��
318
00:36:31,222 --> 00:36:34,820
�v ruk�ch divochov.
Gr�f, ide o va�u �enu!
319
00:36:35,800 --> 00:36:39,717
- Pane!
- Knie�a ve�mi dobre vie, �e je nemo�n�
320
00:36:39,952 --> 00:36:42,884
�n�js� ich v t�chto roz�ahl�ch lesoch.
321
00:36:42,933 --> 00:36:45,133
M�m pravdu, p�n Slayton?
322
00:36:45,766 --> 00:36:48,799
Z r�k Koman�ov sa �iv� nedostan�.
323
00:36:48,833 --> 00:36:51,932
V�etci sa mus�me obetova�, p�n Cordes.
324
00:37:13,133 --> 00:37:16,090
Pre�o si ich nechal �i�?
325
00:37:16,766 --> 00:37:19,628
Jedna z nich je ur�ite �enou n��eln�ka.
326
00:37:20,466 --> 00:37:23,326
A �o t� druh�?
327
00:37:25,700 --> 00:37:27,500
T� tie�?
328
00:37:30,566 --> 00:37:32,866
Teraz n�s ur�ite zabij�.
329
00:37:35,933 --> 00:37:37,933
Aj oni s� �udia.
330
00:37:38,700 --> 00:37:43,699
�udia ako my.
A �udia sa riadia srdcom.
331
00:37:45,566 --> 00:37:47,466
Hej, ty.
332
00:37:48,700 --> 00:37:51,462
Mila. To je moje meno.
333
00:37:53,350 --> 00:37:56,314
Mila. Tak ma volaj�.
334
00:38:09,583 --> 00:38:11,613
Mi-la?
335
00:38:14,141 --> 00:38:17,540
- Mi-la.
- A ty?
336
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Ty si bastard.
337
00:38:24,833 --> 00:38:27,625
- Bastard.
- Bas-tard.
338
00:38:37,433 --> 00:38:39,233
Cecilie.
339
00:38:41,300 --> 00:38:43,980
Ce-ci-lie.
340
00:41:01,383 --> 00:41:04,642
Siln� Vlk �iada �ivoty
t�chto bielych �ien�
341
00:41:04,677 --> 00:41:08,718
- �za smr� svojho brata.
- Tie �eny s� koris�ou Biz�nieho Hrbu!
342
00:41:11,256 --> 00:41:15,021
- Patria mne.
- Brat Siln�ho Vlka je m�tvy.
343
00:41:15,100 --> 00:41:17,499
Tieto biele �eny musia horie�.
344
00:41:19,033 --> 00:41:22,799
�o ste zvery alebo �udia?
345
00:41:23,166 --> 00:41:26,765
Prekl�nam v�s!
346
00:41:27,400 --> 00:41:31,365
V�etci zhor�te v pekle!
Bu�te prekliati!
347
00:41:31,600 --> 00:41:33,999
Dr� hubu, �ena s bledou tv�rou.
348
00:41:39,400 --> 00:41:42,839
Pre�o ste n�s vzal do zajatia?
Chcete peniaze?
349
00:41:44,766 --> 00:41:49,335
Bled� tv�re n�s zab�jaj�,
kradn� n�m p�du a myslia si�
350
00:41:49,400 --> 00:41:52,617
��e za svoje �pinav� peniaze
dostan� v�dy v�etko.
351
00:41:53,833 --> 00:41:56,800
Viem v�etko o n�s a na�ich zbraniach.
352
00:41:57,933 --> 00:42:00,399
O �om t� �ena hovor�?
353
00:42:00,433 --> 00:42:05,300
Daruj n�m �ivot a ja ti poviem
v�etko o n�s bled�ch tv�rach.
354
00:42:06,900 --> 00:42:10,500
V�etko, �o chce� vedie�. Ak nie,
prisah�m, �e si odhryznem z jazyka�
355
00:42:10,501 --> 00:42:14,950
�a ty ni�omu nebude� rozumie�,
bez oh�adu na to, �o s nami urob�.
356
00:42:17,733 --> 00:42:20,957
Biz�n� Hrb by ti najrad�ej
odrezal jazyk�
357
00:42:21,000 --> 00:42:23,400
�aby viac nepo�ul, �o hovor�.
358
00:42:24,471 --> 00:42:27,832
Vrav�, �e pozn� zbrane bled�ch tv�r�.
359
00:42:29,000 --> 00:42:31,932
�o vie� o ve�kej �eleznej r�re?
360
00:42:32,000 --> 00:42:35,494
O kan�ne?
Zabije 20 �ud� jedin�m v�strelom.
361
00:42:35,495 --> 00:42:38,560
Viac ti nepoviem. pokia� nebudem
ma� tvoje slovo.
362
00:43:56,966 --> 00:44:00,187
M� moje slovo! Dnes nezomriete.
363
00:44:00,800 --> 00:44:02,600
�o zajtra?
364
00:44:06,333 --> 00:44:08,233
�o zajtra?
365
00:44:19,300 --> 00:44:23,132
Kto chce vlka porazi�,
mus� vedie�, kedy sko�i�.
366
00:44:23,200 --> 00:44:27,232
Kto chce zabi� biz�na,
mus� vedie�, ako bije jeho srdce.
367
00:44:27,266 --> 00:44:30,499
Biz�n� Hrb sa nevzd� �ien
v prospech Siln�ho Vlka.
368
00:44:30,550 --> 00:44:34,732
Nebolo by to dobr� pre mierov� jednania
vo Fort Cooper.
369
00:44:35,000 --> 00:44:38,432
Dobr� slov�, Biz�n� Hrb.
370
00:44:40,415 --> 00:44:43,199
Nie sme zbabelci!
371
00:44:43,366 --> 00:44:45,399
Sme Koman�i!
372
00:44:45,566 --> 00:44:49,707
Kto hovor�, �e m�me �s� do Fort Cooper?
Jednajme ako bojovn�ci.
373
00:44:49,742 --> 00:44:51,150
Zabijeme v�etk�ch cudzincov
a vy�enieme ich sp� do ve�kej vody.
374
00:44:52,300 --> 00:44:55,300
Rovnako ako sme vyhnali Apa�ov
z Ve�k�ch pl�n�.
375
00:44:55,600 --> 00:44:59,500
Biz�n� Hrb bol dlho
medzi bled�mi tv�rami.
376
00:44:59,600 --> 00:45:02,410
A teraz sa boj� s nimi bojova�.
377
00:45:11,878 --> 00:45:16,335
Ve�k� �elezn� r�ra, ktor� Tahmahkera
videl vo svojom sne, existuje.
378
00:46:04,718 --> 00:46:07,436
- To je moje!
- �o je to, hovor!
379
00:46:07,497 --> 00:46:10,025
To sa �a net�ka. Vr� mi to!
380
00:46:23,800 --> 00:46:28,098
Mu�i a �eny vo ve�k�ch "kano�ch".
Kam id�?
381
00:46:29,900 --> 00:46:32,200
Mu�i a �eny v "kano�ch".
Kam id�?
382
00:46:32,201 --> 00:46:36,614
Do Fort Cooper. A potom do Llana.
Vlastn�me tam p�du.
383
00:46:36,800 --> 00:46:40,875
- Vy tam vlastn�te p�du?
- K�pili sme ju od texaskej vl�dy.
384
00:46:40,900 --> 00:46:44,099
Texasania pred�vaj� p�du,
ktor� nie je ich!
385
00:46:48,400 --> 00:46:50,800
Ko�ko v�s e�te pr�de?
386
00:46:53,500 --> 00:46:56,193
Ve�a.
387
00:46:57,600 --> 00:46:59,700
- A �o zbrane?
- Vzali sme si ich na svoju ochranu.
388
00:47:00,000 --> 00:47:02,700
Nevedeli sme, �e t� zem je va�a.
Nechceli sme v�m ju vzia�.
389
00:47:04,100 --> 00:47:08,732
Sme ro�n�ci, remeseln�ci.
Chceme mier.
390
00:47:09,833 --> 00:47:13,482
Preto sme tu.
A preto sme opustili na�e domovy.
391
00:47:24,100 --> 00:47:27,032
M� hlas medzi svojimi �u�mi?
392
00:47:27,591 --> 00:47:30,575
�no. Cecilie tie�.
393
00:47:31,166 --> 00:47:33,465
Pros�m, vr� mi ten list.
394
00:47:34,233 --> 00:47:36,733
Pre�o je ten list tak� d�le�it�?
395
00:47:38,766 --> 00:47:43,557
S� v �om posledn� slov� m�jho man�ela.
V�etko, �o mi u� nemohol poveda��
396
00:47:45,019 --> 00:47:47,701
�nap�sal pred svojou smr�ou.
397
00:47:50,533 --> 00:47:52,933
Tak bude nav�dy so mnou.
398
00:49:01,862 --> 00:49:04,699
Vol� sa Mila? Pekn� meno.
399
00:49:05,500 --> 00:49:07,400
Ja som Cecilie.
400
00:49:31,300 --> 00:49:34,599
Texasania predaj� na�u zem
kme�u t�chto bielych �ien�
401
00:49:34,634 --> 00:49:37,532
�v �ase, ke� s nami chc�
rokova� o mieri.
402
00:49:37,583 --> 00:49:39,899
Hovoria rozoklan�m jazykom.
403
00:49:39,950 --> 00:49:42,332
Pr�de ich e�te viac.
404
00:49:43,277 --> 00:49:46,050
N� �ud nezv�az� vo vojne
proti dymiacim r�ram.
405
00:49:46,051 --> 00:49:50,900
Aby n� �ud pre�il, mus�me
uzavrie� mier s bled�mi tv�rami.
406
00:49:51,500 --> 00:49:54,024
- P�jdeme do Fort Cooper.
- Biz�n� Hrb sa narodil�
407
00:49:54,100 --> 00:49:58,659
�v de� Bieleho biz�nieho te�a�a.
Je rozumn� a mu� slova.
408
00:50:02,633 --> 00:50:04,899
Tahmahkera je star�.
409
00:50:07,011 --> 00:50:10,032
Biz�n� Hrb povedie n� �ud
do novej �ry.
410
00:50:10,100 --> 00:50:13,535
Ke� pr�du n��eln�ci Koman�ov-Kotsotekov,
411
00:50:13,570 --> 00:50:15,965
prehovor� v rade star��ch pre mier.
412
00:50:47,400 --> 00:50:50,532
ڞasn�, m�j pane!
N�dhern� �lovok.
413
00:50:51,566 --> 00:50:54,565
Podivn� vt�k, Arnim.
414
00:50:55,500 --> 00:50:57,931
Vyzer� trochu ako dravec,
ale je tu�n�.
415
00:50:57,966 --> 00:51:01,932
Pri v�etkej �cte, nie je m�dre
strie�a� tu naokolo.
416
00:51:02,000 --> 00:51:08,304
S� veci, ktor�ch sa nevzd�m.
Patr� k tomu hor�ci k�pe� ve�er�
417
00:51:08,692 --> 00:51:10,980
�a dobr� rann� lov.
418
00:51:11,300 --> 00:51:14,532
Indi�ni maj� tie� u�i.
A sakramentsky dobr�.
419
00:51:14,866 --> 00:51:18,999
Nechajte ma o to sa postara�.
E�te st�le tu vel�m ja.
420
00:51:21,400 --> 00:51:23,965
Ako tu m��ete n�js� Koman�ov?
421
00:51:25,249 --> 00:51:31,100
Ako ich n�js�?
Nebojte sa, oni si n�jdu n�s.
422
00:51:31,233 --> 00:51:36,047
�o ak na n�s naozaj za�to�ia Indi�ni?
Potom �o? Pre�o n�m nedali zbrane?
423
00:51:36,966 --> 00:51:40,799
�no, m� pravdu. Mus�me sa
nie��m br�ni�, ke� bude treba.
424
00:52:08,566 --> 00:52:11,010
- Pokra�ujeme �alej.
- Odch�dzame!
425
00:52:48,900 --> 00:52:50,900
�o je to?
426
00:52:51,833 --> 00:52:54,774
- Kravsk� pe�e�.
- To nem��em jes�.
427
00:52:54,809 --> 00:52:57,199
Potrebujeme pre�i�.
428
00:53:15,300 --> 00:53:17,600
Mysl�, �e n�s h�adaj�?
429
00:53:18,933 --> 00:53:20,733
Nie!
430
00:53:20,833 --> 00:53:22,965
U� ideme nieko�ko dn�.
431
00:53:23,000 --> 00:53:24,965
Sme hlboko v indi�nskom �zem�.
432
00:53:25,000 --> 00:53:31,932
Na�ou jedinou �ancou je nie�o vymyslie�
a pokra�ova� v jazde na z�pad.
433
00:53:33,733 --> 00:53:35,533
A �o tvoj mu�?
434
00:53:40,566 --> 00:53:42,566
Kie�by bol m�tvy.
435
00:53:45,533 --> 00:53:47,833
Bol v�dy tak�?
436
00:53:49,900 --> 00:53:52,732
Nikdy som ho nemilovala
hoci som sa sna�ila.
437
00:53:54,566 --> 00:54:00,199
Bola som zamilovan�, ale ve�mi d�vno.
A bola som ve�mi ��astn�.
438
00:54:01,433 --> 00:54:06,900
Ale boli sme z rozdielnych
spolo�ensk�ch tried.
439
00:54:08,633 --> 00:54:12,532
Otehotnela som, ale die�a zomrelo
pri p�rode. Diev�atko.
440
00:54:13,633 --> 00:54:16,632
O rok nesk�r ma Arnim
po�iadal o ruku�
441
00:54:16,683 --> 00:54:19,619
�a tak pre m�jho otca
zachr�nil rodinn� �es�.
442
00:54:19,673 --> 00:54:26,033
Ale u� nem��em ma� deti.
A za to ma Arnim st�le nen�vid�.
443
00:54:32,333 --> 00:54:34,733
Pre�o si ho neopustila?
444
00:54:36,366 --> 00:54:39,599
Mysl�m, �e by ma rad�ej zabil,
ne� ma pustil.
445
00:54:44,333 --> 00:54:46,433
Hne� sa vr�tim.
446
00:55:29,700 --> 00:55:31,500
Nie!
447
00:55:32,233 --> 00:55:34,571
�o chce�? Nie!
448
00:55:52,846 --> 00:55:56,574
- Nem��em! M�m mu�a.
- Ale tvoj man�el je m�tvy.
449
00:55:56,609 --> 00:55:58,640
St�le je mojim man�elom.
450
00:56:08,355 --> 00:56:12,463
Ot�e n�, ktor� si na nebesiach...
451
00:56:46,333 --> 00:56:48,233
P�n poru��k?
452
00:56:49,633 --> 00:56:52,133
Zo z�sob zmizla jedna zbra�.
453
00:56:52,200 --> 00:56:57,000
Vydr�te do ve�era. Ak bude st�le
ch�ba�, preh�adajte v�etky vozy.
454
00:57:18,733 --> 00:57:21,489
Nedotkol sa ma. Ale chcel.
455
00:57:22,233 --> 00:57:24,856
- K ni�omu nedo�lo.
- Dobre.
456
00:57:26,933 --> 00:57:30,799
- �o si urobila?
- Ni�, len som sa modlila.
457
00:57:32,600 --> 00:57:34,700
Modlila si sa?
458
00:57:35,720 --> 00:57:38,011
Ot�e n�...
459
00:58:05,966 --> 00:58:08,599
Bez vody nepre�ijeme.
460
00:58:12,700 --> 00:58:15,981
Na�i bratia Kotsotekovia.
461
00:59:18,166 --> 00:59:22,899
Niet "puhy"(sily)! To je nedobr�
na rozhovory. Tvoja vina.
462
00:59:23,233 --> 00:59:25,312
Pre�o moja vina?
463
00:59:25,347 --> 00:59:29,718
Privolala si zl�ch duchov na Biz�n� Hrb
v�era v tip�. �iadna sila.
464
00:59:29,759 --> 00:59:31,640
�iadny mier.
465
00:59:32,400 --> 00:59:34,400
Ty chce� mier?
466
00:59:34,733 --> 00:59:36,300
M�te rokova� o mieri?
467
00:59:36,500 --> 00:59:38,000
O mieri s bled�mi tv�rami.
468
00:59:38,566 --> 00:59:41,920
Biz�n� Hrb nem��e hovori�
o mieri bez "puhy".
469
00:59:41,961 --> 00:59:44,775
- Vzala si mi ju.
- Nie, po�kaj.
470
00:59:45,500 --> 00:59:51,399
Ni� som ti nevzala. Ja som sa len
od strachu modlila k svojmu Bohu.
471
00:59:51,433 --> 00:59:53,892
Nepo�arovala som ti.
472
01:00:04,100 --> 01:00:08,232
Chce Biz�n� Hrb aby Siln� Vlk
hlasoval za rokovanie vo Fort Cooper?
473
01:00:08,400 --> 01:00:10,200
Cecilie!
474
01:00:11,200 --> 01:00:15,199
Maj� vies� rokovania o mieri
so v�etk�mi bielymi.
475
01:00:15,200 --> 01:00:18,286
- �o si mu povedala?
- �e som mu nepo�arovala.
476
01:00:18,333 --> 01:00:22,119
Cecilie, mo�no nie s� tak� divok�,
ako si mysl�me.
477
01:00:22,160 --> 01:00:25,420
Mo�no sa nakoniec n�jde
mierov� rie�enie tohto v�etk�ho.
478
01:00:28,133 --> 01:00:31,099
Diev�a, ty nevie�, �o rob�.
479
01:00:36,700 --> 01:00:39,432
Oddnes prin�le�� Siln�mu Vlkovi.
480
01:00:46,733 --> 01:00:50,288
Pre�o si to urobil?
481
01:00:50,400 --> 01:00:54,274
- Biela �ena mus�...
- Bu� ticho. Ja viem.
482
01:00:54,309 --> 01:00:57,932
Nerozumiem ti. �o sa s �ou stane?
A �o so mnou? Ch�pe� ma v�bec?
483
01:00:57,966 --> 01:01:01,799
Biz�n� Hrb potrebuje hlas
Siln�ho vlka v rade star��ch.
484
01:01:35,200 --> 01:01:39,432
Teraz mus�me utiec�.
V�etky z�soby m�m zo sebou.
485
01:01:40,733 --> 01:01:42,733
Opatrne.
486
01:02:46,933 --> 01:02:48,865
Po�, r�chlo.
487
01:02:48,900 --> 01:02:52,132
Na koni som pr�li� pomal�.
�oskoro by n�s dobehli.
488
01:02:52,448 --> 01:02:55,200
Ni� mi neurobia.
489
01:02:55,900 --> 01:02:57,700
Mila!
490
01:03:07,800 --> 01:03:12,681
Tomuto hovor�te tanec?
Ja v�m teraz uk�em, �o je tanec.
491
01:03:13,232 --> 01:03:15,482
Budeme tancova� spolu.
492
01:04:02,633 --> 01:04:05,199
Zradila si Biz�n� Hrb!
493
01:04:07,200 --> 01:04:09,400
Chce� ma zabi�?
494
01:04:11,400 --> 01:04:14,521
Tak ma zabi! Hne�!
495
01:04:15,300 --> 01:04:17,300
- Urob to!
- Nie!
496
01:04:17,766 --> 01:04:20,532
Chcel som �a prepusti� vo Fort Cooper.
497
01:04:21,966 --> 01:04:23,966
Po�as rokovan�.
498
01:04:24,200 --> 01:04:26,700
Mohla si by� vo�n�.
499
01:04:28,333 --> 01:04:31,199
Prepustil by si ma vo Fort Cooper?
500
01:04:31,566 --> 01:04:33,666
Moji �udia chc� mier.
501
01:04:33,700 --> 01:04:35,300
A v�etci chc� �s� na rokovanie
do Fort Cooper
502
01:04:35,500 --> 01:04:37,750
ale vy ste ukradli na�im bratom kone.
503
01:04:38,700 --> 01:04:41,000
Oni �iadaj� smr� za ko�a.
504
01:04:55,017 --> 01:04:57,755
Biz�n� Hrb, si zbabelec!
505
01:04:58,117 --> 01:05:00,600
Si zbabelec.
506
01:05:20,200 --> 01:05:23,299
Po�kaj. Je to v poriadku. Sta��.
507
01:05:26,434 --> 01:05:28,450
- Nadvihn��.
- Pon�h�ajte sa.
508
01:05:28,489 --> 01:05:31,865
�o sa deje, nem�me �asu nazvy�.
Nem��ete by� r�chlej��?
509
01:05:32,775 --> 01:05:36,281
- Nem��eme, ak chcete, aby vydr�alo.
- Na�li sme zbra�.
510
01:05:37,166 --> 01:05:39,434
- V ktorom voze?
- V Seitzovom.
511
01:05:39,500 --> 01:05:42,320
Zaistite ho!
512
01:05:42,566 --> 01:05:45,689
- Str�e, zaistite Seitza.
- Pre�o?
513
01:05:46,624 --> 01:05:53,606
- Pre�o, gr�f? T� zbra� nie je moja.
- Spr�vne! Je moja a vy ste ju ukradol.
514
01:05:54,000 --> 01:05:56,790
- O �om to rozpr�vate?
- �o sa stalo?
515
01:05:56,833 --> 01:06:00,158
- V� man�el ukradol zbra�.
- To nie je pravda!
516
01:06:00,193 --> 01:06:02,032
Neukradol som ju.
517
01:06:02,133 --> 01:06:06,432
Okr�date t�ch, ktor� kv�li v�m riskuj�
�ivoty, aby ochr�nili va�e rodiny.
518
01:06:06,533 --> 01:06:09,399
V Prusku by ste za tak�to �in odvisli.
519
01:06:10,300 --> 01:06:13,399
T�mto vyhlasujem stann� pr�vo.
520
01:06:13,766 --> 01:06:16,219
- Odve�te ho pre�!
- M�j man�el nie je zlodej!
521
01:06:16,270 --> 01:06:18,000
V� man�el bude zastrelen�.
Odve�te ho pre�!
522
01:06:18,001 --> 01:06:22,312
M�j otec hovor� pravdu!
Nie on, ale ja som ju zobral.
523
01:06:22,366 --> 01:06:24,232
Konrad!
524
01:06:25,331 --> 01:06:27,660
Z�kon plat� pre ka�d�ho.
525
01:06:27,695 --> 01:06:30,965
Neopov�te sa dotkn�� m�jho syna!
On klame, ja som ju vzal.
526
01:06:31,300 --> 01:06:34,199
Mne je to jedno.
Zastreli� oboch.
527
01:06:34,233 --> 01:06:39,432
Dovo�te mi prehovori� ako
hlavn�mu lek�rovi kr�ovskej arm�dy.
528
01:06:39,600 --> 01:06:43,099
Hohenberg, va�e rozkazy maj�
platnos�, len v pr�pade vojny.
529
01:06:43,134 --> 01:06:46,126
- Cordes, nemie�ajte sa do toho!
- Nie!
530
01:06:46,166 --> 01:06:50,334
- Nech hovor�.
- Preto�e ani my, ani Indi�ni�
531
01:06:50,369 --> 01:06:56,443
�sme vojnu nevyhl�sili,
va�e rozkazy s� nez�konn�.
532
01:06:56,669 --> 01:07:00,188
- Z pr�vneho h�adiska m�te pravdu.
- S��bil som v�etk�m osadn�kom,
533
01:07:00,223 --> 01:07:02,832
�e do Llana ich privediem bez excesov.
534
01:07:03,639 --> 01:07:06,632
Aj tak�ch zlodejov,
ako ty, Konrad Seitz.
535
01:07:07,675 --> 01:07:11,812
Mus�me obnovi� poriadok a pokoj.
P�n Slayton.
536
01:07:11,847 --> 01:07:17,500
- �no? - Po�ul som, �e Texasania
s �spechom pou��vaj� bi�.
537
01:07:18,150 --> 01:07:19,300
Desa� r�n!
538
01:07:19,966 --> 01:07:24,432
- Pre ponau�enie. 10 bude sta�i�.
- Nie! Nie!
539
01:07:28,533 --> 01:07:34,219
Hohenberg, ak v noci strat�te
p�du pod nohami
540
01:07:34,733 --> 01:07:40,599
a r�no sa nespr�vate adekv�tne,
po�kodzuje to aj moju reput�ciu.
541
01:07:41,033 --> 01:07:44,432
Vzchopte sa! Preto�e aj ja m��em
strati� nervy.
542
01:08:31,235 --> 01:08:35,846
�a Biz�n� Hrb vrav�:
Dva mustangy za ukradnut�ho pon�ka.
543
01:08:35,881 --> 01:08:38,893
A biela �ena zostane na�ive.
544
01:08:39,800 --> 01:08:41,678
Tri!
545
01:08:42,366 --> 01:08:46,063
Biz�n� Hrb po�ul n�vrh
Siln�ho Vlka.
546
01:08:46,600 --> 01:08:49,499
T� �enu si vezme pre seba.
547
01:08:51,000 --> 01:08:55,072
Nie! Tri kone pre Kotsoteku
a tri pre Siln�ho Vlka
548
01:08:55,500 --> 01:09:00,765
a biela �ena p�jde do Fort Cooper.
Biz�n� Hrb dohovoril.
549
01:09:02,469 --> 01:09:04,353
S�hlas�m!
550
01:11:17,700 --> 01:11:22,965
Ak by Biz�n� Hrb zomrel,
odve�te ju do Fort Cooper.
551
01:11:33,366 --> 01:11:37,465
Biela �ena prin�a n�mu
�udu sv�r a smr�.
552
01:12:28,482 --> 01:12:30,399
Nestrie�ajte!
553
01:12:32,398 --> 01:12:34,405
Neter!
554
01:12:35,965 --> 01:12:39,267
- Nestrie�ajte!
- Bo�e, Cecilie!
555
01:12:40,510 --> 01:12:44,275
U� sme ned�fali, �e �a n�jdeme �iv�.
Mysleli sme si, �e si m�tva.
556
01:12:52,000 --> 01:12:55,099
Pros�m, potrebujem va�u pomoc.
557
01:12:55,400 --> 01:12:58,599
Samozrejme, po tom,
��m si si pre�la.
558
01:12:59,166 --> 01:13:03,555
Prineste mi f�a�u.
Nestojte tam, r�chlo!
559
01:13:03,833 --> 01:13:09,532
�oko�vek v�m povedali, pravdou je,
�e som utiekla od svojho man�ela.
560
01:13:11,200 --> 01:13:16,099
Potrebujem va�u ochranu,
ver�m vo va�u...
561
01:14:02,033 --> 01:14:03,833
Indi�ni!
562
01:14:14,966 --> 01:14:18,632
R�chlo! Indi�ni, tam, r�chlo!
R�chlo!
563
01:14:24,743 --> 01:14:27,371
- O m�j Bo�e!
- Knie�a je m�tvy.
564
01:14:33,469 --> 01:14:35,733
B�l som sa o teba.
565
01:15:00,977 --> 01:15:06,665
"Puha" spojila tieto dva osudy.
Bu� bud� �i� alebo zomr�.
566
01:16:05,133 --> 01:16:09,558
�akujme Bohu, �e sme odvr�tili
ten stra�n� �tok�
567
01:16:09,633 --> 01:16:12,233
�a nemuseli oplak�va�
�al�ie obete.
568
01:16:13,933 --> 01:16:17,632
�akujem Bohu za n�vrat
mojej milovanej man�elky.
569
01:16:17,683 --> 01:16:22,099
Ako r�chlo plynie �udsk� �ivot
v tejto divokej krajine.
570
01:16:24,733 --> 01:16:27,732
Po tragickej smrti n�ho
milovan�ho knie�a�a,
571
01:16:27,800 --> 01:16:32,942
ktor� s hrdinskou odvahou
�elil Indi�nom�
572
01:16:33,433 --> 01:16:35,832
�preber�m velenie ja.
573
01:16:36,133 --> 01:16:39,168
Zav�zujem sa poctivo plni� si
svoje povinnosti�
574
01:16:39,203 --> 01:16:41,532
�za kr�a a za vlas�.
575
01:16:41,766 --> 01:16:44,299
Privediem v�s do Llana.
576
01:16:46,833 --> 01:16:49,365
Nech knie�a odpo��va v pokoji.
577
01:16:59,933 --> 01:17:01,733
Cordes!
578
01:17:02,033 --> 01:17:05,599
Pri�iel som skontrolova� va�u �enu.
Je z�zrak, �e pre�ila?
579
01:17:05,650 --> 01:17:08,765
Nepam�t�m si, �e by som v�s volal.
580
01:17:09,200 --> 01:17:12,299
Vyc�tim, ke� niekto
potrebuje moju pomoc.
581
01:17:12,333 --> 01:17:14,633
Je to od v�s ve�mi l�skav�.
582
01:17:14,691 --> 01:17:20,219
Ale moja �ena po tom v�etkom, ��m si
musela prejs�, potrebuje odpo�inok.
583
01:17:20,366 --> 01:17:24,899
�no, je hrozn�, �o sa stalo knie�a�u.
Ale tie� je ve�mi zvl�tne,
584
01:17:25,366 --> 01:17:27,899
�e Koman�i nechali za sebou
svojho ko�a.
585
01:17:41,600 --> 01:17:45,132
Mus�me odtia�to od�s�,
pokia� sa nestane nie�o hor�ie.
586
01:17:45,533 --> 01:17:52,533
M�me od�s�? Bez zbran�?
Urob� s nami kr�tky proces.
587
01:17:54,233 --> 01:17:57,165
Ja sa chcem len dosta� do Llana.
588
01:18:21,900 --> 01:18:24,232
Des� �a m�j vzh�ad?
589
01:18:25,766 --> 01:18:28,399
Mysl�m, �e nie viac ako predt�m.
590
01:18:29,966 --> 01:18:32,632
A kde je na�a mal� tk��ka?
591
01:18:34,433 --> 01:18:36,805
- Je m�tva.
- Dobre.
592
01:18:36,840 --> 01:18:39,799
D�fam, �e zomrela
pri mu�iarskom kole.
593
01:18:43,333 --> 01:18:48,332
Neboj sa, Cecilie,
Nepijem zo �pinav�ch poh�rov.
594
01:18:50,200 --> 01:18:53,499
Vra�da knie�a�a Kronacha
nezostane bez trestu.
595
01:18:54,166 --> 01:18:56,865
Vra�da! Ak� vra�da?
596
01:18:57,500 --> 01:19:00,490
�o si mysl�? Kto ti uver�?
597
01:19:00,533 --> 01:19:02,987
- St�le existuj� �estn� mu�i.
- Kto?
598
01:19:03,700 --> 01:19:05,600
Doktor?
599
01:19:06,033 --> 01:19:11,032
Mil� Cecilie, pros�m �a, ja som tu
z�kon a mus� sa s t�m zmieri�.
600
01:19:14,033 --> 01:19:16,865
D�vaj si pozor, aby teba
nepostihlo nie�o �patn�.
601
01:19:18,033 --> 01:19:21,132
Pozn� z vlastnej sk�senosti,
ak� je to tu nebezpe�n�.
602
01:19:23,166 --> 01:19:27,165
Na svete nie je �lovek, ktor�ho
by som �utovala viac ako teba.
603
01:20:18,433 --> 01:20:20,633
O �om sa ti sn�valo?
604
01:20:22,200 --> 01:20:24,400
V�etci boli m�tvi!
605
01:20:25,700 --> 01:20:28,832
U� nieko�ko mesiacov sa Biz�niemu Hrbu
sn�va rovnak� sen.
606
01:20:29,100 --> 01:20:32,232
Ide len o sen a ni� neznamen�.
607
01:20:40,800 --> 01:20:45,632
Sny s� ako v�chod slnka.
Ukazuj� n�m bud�cnos�.
608
01:20:47,033 --> 01:20:49,730
Aj mne sa v�dy sn�va o tom istom.
609
01:20:50,032 --> 01:20:55,227
Ale nevid�m tam bud�cnos�,
len minulos�.
610
01:22:33,200 --> 01:22:35,299
Mu�i, po�te sem.
611
01:22:36,600 --> 01:22:39,365
- Prevezmem opraty.
- �akujem, gr�fka.
612
01:22:53,633 --> 01:22:55,998
V�era v noci ma nepustil k v�m.
613
01:22:56,033 --> 01:22:59,192
- Ste v poriadku?
- �akujem, c�tim sa dobre.
614
01:22:59,240 --> 01:23:01,989
Ale nemal by v�s vidie�
v mojej bl�zkosti.
615
01:23:02,366 --> 01:23:04,166
Cecilie.
616
01:23:04,500 --> 01:23:07,200
Ako som v�m povedala, c�tim sa dobre.
Mus�me pom�c� Mile�
617
01:23:07,201 --> 01:23:11,477
-�je st�le u Koman�ov.
- Zajtra budeme vo Fort Cooper.
618
01:23:11,512 --> 01:23:14,999
Tam u� je texask� kaval�ria.
Ale teraz ide o v�s.
619
01:23:16,933 --> 01:23:20,432
Cecilie, pozrite sa na m�a.
Vy ste pri�la na tom na koni.
620
01:23:20,533 --> 01:23:25,104
Neboli tam �iadni Indi�ni.
Kto potom zabil knie�a?
621
01:23:26,900 --> 01:23:29,486
- Boj�m sa o v�s.
- Bu�te opatrn�!
622
01:23:55,875 --> 01:23:57,906
Tak, dos�!
623
01:24:01,766 --> 01:24:05,548
Arnim, presta�!
Urobte nie�o, odde�te ich od seba!
624
01:24:05,583 --> 01:24:08,494
Nebojte sa gr�fka,
v� mu� vyhr�.
625
01:24:22,300 --> 01:24:25,650
Presta�, Arnim!
Mueller, nestojte tam ako hlup�k.
626
01:24:34,503 --> 01:24:39,272
V bud�cnosti sa dr�te �alej
od mojej man�elky, doktor.
627
01:24:49,233 --> 01:24:51,033
�mejdi!
628
01:24:52,566 --> 01:24:54,666
Prinesiem nie�o na pitie.
629
01:25:16,433 --> 01:25:20,232
Zajtra p�jdeme do Fort Cooper
hovori� o mieri.
630
01:25:51,133 --> 01:25:55,565
Ak bude zajtra uzatvoren� mier,
uvid�m sa e�te s tebou?
631
01:25:55,700 --> 01:25:59,632
Neviem, v�etko je v ruk�ch
Ve�k�ho Ducha.
632
01:26:16,033 --> 01:26:17,833
V�aka.
633
01:26:20,900 --> 01:26:23,000
Bol bojovn�k?
634
01:26:30,366 --> 01:26:32,166
�no.
635
01:26:33,033 --> 01:26:34,833
Bol bojovn�k.
636
01:26:36,700 --> 01:26:40,299
Potom n�jde pokoj
vo ve�n�ch lovisk�ch.
637
01:26:40,566 --> 01:26:42,866
A bude tam ��astn�.
638
01:26:44,966 --> 01:26:48,341
Dovo� mu odletie� s vetrom.
639
01:26:57,433 --> 01:27:00,365
9. septembra 1844
Fort Cooper.
640
01:27:15,800 --> 01:27:21,232
P�ni, ste pripraven� uplatni�
kr�ovsk� prusk� �zemn� n�roky?
641
01:27:32,133 --> 01:27:35,844
Zvl�dli sme to.
Naozaj zvl�dli.
642
01:27:47,800 --> 01:27:50,100
Mus� sa popon�h�a�.
643
01:27:56,900 --> 01:28:00,832
P�jdem do pevnosti poda�
s�a�nos� na svojho man�ela.
644
01:28:01,166 --> 01:28:03,699
On zabil knie�a a nie Indi�ni.
645
01:28:04,200 --> 01:28:07,200
Nem��eme po��ta� s podporou
gr�fa alebo bar�na.
646
01:28:07,202 --> 01:28:11,033
I poru��k Mueller je na strane
m�jho man�ela.
647
01:28:12,033 --> 01:28:14,333
Nikto nie je na na�ej strane.
648
01:28:14,500 --> 01:28:16,900
Pravda je v�ak na na�ej strane.
649
01:28:20,233 --> 01:28:23,532
T� p�da teraz patr� v�m,
gratulujem.
650
01:28:24,300 --> 01:28:26,300
M�m t� �es�!
651
01:28:45,866 --> 01:28:48,532
Tvrd�te, �e v� man�el je vrah?
652
01:28:49,300 --> 01:28:51,765
Presne ako som v�m povedala.
653
01:28:53,200 --> 01:28:56,699
Som vojensk� sudca.
Potrebujete civiln� s�d.
654
01:28:56,833 --> 01:29:01,153
A civiln� s�d sa teraz nach�dza
v San Antoniu, bohu�ia�.
655
01:29:02,400 --> 01:29:05,565
P�n d�stojn�k, pros�m, pom��te n�m.
656
01:29:06,766 --> 01:29:10,465
�utujem, ale to nie je moja z�le�itos�.
657
01:29:11,097 --> 01:29:14,032
Ale Indi�ni spadaj� pod va�e
z�le�itosti.
658
01:29:14,083 --> 01:29:19,232
Pani, d�vam v�m svoje slovo, ak Mila �ije,
n�jdem ju. Teraz ma ospravedl�te.
659
01:29:22,143 --> 01:29:24,166
�akujem.
660
01:30:15,400 --> 01:30:19,100
Moja sestra hovor�:
Nech tvoj k�� uh��a s vetrom,
661
01:30:19,700 --> 01:30:21,063
nech sa tvoj duch vznesie nahor.
662
01:30:21,098 --> 01:30:23,969
�ena s hromov�m srdcom.
663
01:30:25,800 --> 01:30:28,100
Teraz je to tvoje meno.
664
01:30:31,100 --> 01:30:33,699
Ani neviem, �o poveda�.
665
01:30:34,300 --> 01:30:36,100
Tak povedz toto.
666
01:30:41,766 --> 01:30:43,766
�o som povedala?
667
01:30:43,933 --> 01:30:46,399
S��bila si, �e sa vr�ti�.
668
01:31:49,633 --> 01:31:52,650
Pozdravujem n��eln�kov kme�ov
v mene prezidenta Texasu�
669
01:31:52,651 --> 01:31:56,500
�Sama Houstona. Rokovania sa za�n�
hne� po odovzdan� zajatcov.
670
01:31:56,800 --> 01:32:01,332
Kme� Nemenov v�m d�va
tohto ko�a na znak mieru.
671
01:32:03,433 --> 01:32:06,332
Kme� Jamparikov vracia
svojich zajatcov.
672
01:32:13,333 --> 01:32:16,832
M�j Bo�e! �o s vami dorobili?
Ste tu v�etci?
673
01:32:17,366 --> 01:32:20,632
Nie! Nar�tala som na�ich
e�te �al��ch p�tn�stich.
674
01:32:21,300 --> 01:32:23,551
Odve�te ich pre�.
675
01:32:26,831 --> 01:32:32,165
V�etk�ch zajatcov! Dohoda znela,
�e vyd�te v�etk�ch zajatcov.
676
01:32:35,166 --> 01:32:38,499
Ja nie som zajatec.
Som tu dobrovo�ne.
677
01:32:38,533 --> 01:32:41,000
V�etko bude v poriadku.
Teraz ste v bezpe��.
678
01:32:41,005 --> 01:32:44,889
- Vy ste ma nepochopil.
- Ka�d� kto je tu, je tu dobrovo�ne.
679
01:32:44,979 --> 01:32:48,932
Nech�m v�s dusi� sa na slnku,
k�m nevr�tite v�etk�ch zajatcov.
680
01:32:48,967 --> 01:32:50,966
Zatvorte br�nu.
681
01:32:59,933 --> 01:33:03,965
Pane, nemali by ste s nimi tak
zaobch�dza�. S� to n��eln�ci.
682
01:33:38,766 --> 01:33:41,400
Zastavte svojich mu�ov!
To nem��ete.
683
01:33:41,401 --> 01:33:44,200
S� to n��eln�ci.
Zastavte svojich mu�ov.
684
01:34:02,933 --> 01:34:04,965
Prive� kone!
685
01:34:16,566 --> 01:34:19,033
Mierte na lukostrelcov.
686
01:34:30,233 --> 01:34:32,433
Pozor, Biz�n� Hrb!
687
01:34:36,182 --> 01:34:38,865
K br�ne! R�chlo!
688
01:34:44,766 --> 01:34:46,766
Presta�te!
689
01:35:08,700 --> 01:35:11,032
Presta�te strie�a�!
690
01:35:17,733 --> 01:35:20,133
Biz�n� Hrb, po�!
691
01:35:21,733 --> 01:35:24,532
Chy�te ich!
Nikto nesmie utiec�.
692
01:35:55,366 --> 01:35:58,309
Ako sa to mohlo sta�?
Pre�o ste za�to�ili na vojakov?
693
01:35:58,344 --> 01:36:01,577
Bled� tv�re vystrelili ako prv�.
Poru�ili svoje slovo.
694
01:36:01,600 --> 01:36:04,300
Videl si t� �enu? A tie druh�?
695
01:36:04,800 --> 01:36:06,299
Nikto nerob� tak� veci,
dokonca ani zvierat�.
696
01:36:06,340 --> 01:36:09,565
T�, �o tam zomreli,
boli na�i bratia.
697
01:36:11,133 --> 01:36:13,279
- �o kri�ia?
- Vojna!
698
01:36:13,314 --> 01:36:15,200
Vojna! V�etci chc� vojnu. Vojnu
ka�dej bledej tv�ri v tejto zemi!
699
01:36:15,600 --> 01:36:17,070
Aj ja m�m bled� tv�r.
700
01:36:17,105 --> 01:36:19,758
A moji �udia maj� tie� bled� tv�r.
701
01:36:24,800 --> 01:36:28,675
Vrav�, aby si odi�la!
Cho� k svojim �u�om a zomri s nimi!
702
01:36:30,233 --> 01:36:35,815
Nie sme Texasania. Oni s� in�.
Mohli by sme by� priate�mi.
703
01:36:36,166 --> 01:36:37,966
U� nie!
704
01:36:39,633 --> 01:36:43,609
- A ty?
- Biz�n� Hrb je n��eln�k Nemenov.
705
01:36:45,394 --> 01:36:49,344
Biz�n� Hrb zni�� svojich nepriate�ov
tak ako biz�ny zni�ia tr�vu.
706
01:36:52,333 --> 01:36:55,299
Biz�n� Hrb sa pomst�
za padl�ch bratov.
707
01:36:55,333 --> 01:36:59,232
Biz�n� Hrb zabije ka�d� bled� tv�r,
ktor� sa mu postav� do cesty.
708
01:37:04,566 --> 01:37:10,600
Tento k�� je dobr�. Je tvoj,
�ena s hromov�m srdcom.
709
01:37:11,200 --> 01:37:12,200
Mus� �s�.
710
01:37:14,400 --> 01:37:15,900
Od�� a u� sa nevracaj!
711
01:37:30,500 --> 01:37:36,966
Biz�n� Hrb zvol�va v�etky kmene a hovor�:
vyr�ame na vojnov� chodn�k.
712
01:38:50,466 --> 01:38:52,466
Nie�o je �patn�?
713
01:38:53,066 --> 01:38:55,384
Zdalo sa mi, �e som nie�o zazrel.
714
01:38:57,067 --> 01:39:00,103
Koman�i. Indi�ni!
715
01:39:01,033 --> 01:39:03,100
Nie, to nie je Koman�.
716
01:39:04,200 --> 01:39:05,700
�ert, aby ich vzal.
717
01:39:07,745 --> 01:39:09,765
Nestrie�ajte!
718
01:39:10,900 --> 01:39:13,500
- Nestrie�ajte! - Vyzer� celkom
�ivo na m�tveho �loveka.
719
01:39:13,501 --> 01:39:14,600
To je t� tk��ka.
720
01:39:15,400 --> 01:39:16,600
Mueller, berte ju.
721
01:39:16,610 --> 01:39:18,200
Mus�te sa okam�ite vr�ti�
do Fort Cooper.
722
01:39:18,600 --> 01:39:20,656
Koman�i sa vydali na vojnov� chodn�k.
723
01:39:20,691 --> 01:39:23,000
Rokovanie vo Fort Cooper
skon�ilo masakrom.
724
01:39:23,200 --> 01:39:27,400
Koman�i zvol�vaj� v�etky kmene.
Prisahali, �e zabij� v�etky bled� tv�re.
725
01:39:27,450 --> 01:39:31,500
Toto je dostato�n� d�vod na vyhl�senie
vojny, pre doktora pruskej arm�dy.
726
01:39:32,500 --> 01:39:35,400
Pod�a vojnov�ch z�konov �a
odsudzujem na smr� zastrelen�m.
727
01:39:35,700 --> 01:39:37,541
Mueller, spl�te rozkaz.
728
01:39:37,900 --> 01:39:40,000
P�n d�stojn�k, vo vzniknutej
situ�cii, ke� Koman�i...
729
01:39:40,003 --> 01:39:41,900
Toto je rozkaz! Sta�ilo!
730
01:39:43,293 --> 01:39:46,252
Sme unaven� z va�ich zverstiev,
Hohenberg.
731
01:39:47,253 --> 01:39:50,795
�o to rob�te?
Nem��ete n�s v�etk�ch postrie�a�.
732
01:39:52,133 --> 01:39:55,234
- Nem��em?
- Kto v�m postav� domy?
733
01:39:55,269 --> 01:39:59,605
- Kto v�m bude obr�ba� polia?
- Uhni�mi�z cesty!
734
01:39:59,700 --> 01:40:01,950
Dok�ete sa zmieri� so svojim svedom�m?
735
01:40:02,300 --> 01:40:05,400
Strie�a� do vlastn�ch �ud� len preto,
�e chc� �i� slobodne?
736
01:40:05,402 --> 01:40:08,022
Dr� zob�k, ty mal� tk��ka!
737
01:40:08,600 --> 01:40:11,450
Ako sme sa pr�ve dozvedeli,
Koman�i s� na vojnovom chodn�ku�
738
01:40:11,451 --> 01:40:14,458
�a t�to vojaci v�m garantuj�,
�e pre�ijete.
739
01:40:14,700 --> 01:40:17,808
- Uhni�mi�z cesty!
- Polo� t� zbra�.
740
01:40:22,233 --> 01:40:27,165
Emilia Hoffmanov� za ni� nem��e.
Pred sebou m�te mu�a, ktor� ma chcel zn�silni�.
741
01:40:28,600 --> 01:40:31,736
Pred vami stoj� vrah knie�a�a Kronacha.
742
01:40:40,833 --> 01:40:43,932
Poru��k Mueller,
zatknite svojho velite�a!
743
01:41:27,800 --> 01:41:30,622
Koman�i! U� s� na doh�ad!
744
01:41:32,566 --> 01:41:35,399
Mus�me sa opevni�! R�chlo!
745
01:41:38,733 --> 01:41:41,133
Gu�ka ju len �krabla.
746
01:41:41,566 --> 01:41:45,165
Tla�te! R�chlej�ie!
747
01:41:47,166 --> 01:41:48,966
Konrad!
748
01:41:50,433 --> 01:41:52,732
Pripravi� sa!
749
01:41:58,200 --> 01:42:00,400
Pust�te ich bli��ie!
750
01:42:02,100 --> 01:42:03,900
P�!
751
01:42:10,341 --> 01:42:12,833
R�chlo do krytu.
752
01:42:38,933 --> 01:42:41,899
Dr�a� obranu. Nesm� prerazi�.
753
01:42:52,913 --> 01:42:55,965
Dr. Cordes, po�te sem.
M�me zranen�ch.
754
01:42:57,366 --> 01:43:00,340
- R�chlo!
- Otec, pozor!
755
01:43:08,100 --> 01:43:11,099
Presu�te sem kan�n. R�chlo!
756
01:43:14,148 --> 01:43:17,100
Hromov� r�ra! R�chlo!
757
01:44:00,000 --> 01:44:01,800
�akujem.
758
01:44:01,966 --> 01:44:03,966
�o poviete?
759
01:44:04,033 --> 01:44:06,033
Vr�tia sa.
760
01:44:06,366 --> 01:44:10,899
Poru��k, m�me pr�li� m�lo
ozbrojen�ch mu�ov.
761
01:44:13,500 --> 01:44:19,100
Heller, vydajte zbrane a mun�ciu
ka�d�mu, kto vie strie�a�.
762
01:44:19,600 --> 01:44:22,100
Vyda� zbra� vyda� ka�d�mu?
�o si to dovo�ujete, Mueller?
763
01:44:22,400 --> 01:44:23,501
Rozdajte zbrane!
764
01:44:24,133 --> 01:44:28,644
Ako gr�f a teda najvy��ie postaven�
z�stupca Jeho kr�ovsk�ho Veli�enstva�
765
01:44:28,703 --> 01:44:31,736
- �prikazujem v�m poru��k, ihne�
- Elvis!
766
01:44:33,700 --> 01:44:36,700
Tu nem�te, �o rozkazova�.
Po�ujete!
767
01:44:36,966 --> 01:44:40,681
Chcete tu zomrie�, s�m proti v�etk�m.
S�m so svojim titulom?
768
01:44:40,766 --> 01:44:42,866
Tak to urobte.
769
01:44:42,903 --> 01:44:47,365
T�mto sa zriekam svojho gr�fskeho
titulu a ukon�ujem tento spor.
770
01:45:14,166 --> 01:45:18,199
Do pekla! Pre�o neprich�dzaj�.
771
01:45:23,366 --> 01:45:26,132
Za�to�ia na �svite, Brown.
772
01:45:26,733 --> 01:45:31,732
Ke� "puha" prejde po zemi
a v�etko sa sfarb� do modra.
773
01:45:36,233 --> 01:45:38,033
Nie!
774
01:45:45,633 --> 01:45:48,099
Hovoria tomu hodina smrti.
775
01:45:50,733 --> 01:45:53,633
�iadny Koman� sa neboj� smrti.
776
01:45:53,700 --> 01:45:57,165
Kto zomrie v boji, ide rovno
do ve�n�ch lov�sk.
777
01:45:58,100 --> 01:46:01,532
Ak pre�ijeme t�to noc,
vr�time sa do Fort Cooper.
778
01:46:01,900 --> 01:46:06,096
Ak aj pre�ijeme, pr�du �al��.
779
01:46:07,133 --> 01:46:09,899
Nem��eme by� vo vojne
s Koman�mi ve�ne.
780
01:46:09,940 --> 01:46:13,865
Mus�me n�js� in� rie�enie
ako d�fa� v pomoc Texasanov.
781
01:46:15,200 --> 01:46:18,432
Mus�me nejako Indi�nov prem�c�
bez �al��ch str�t.
782
01:46:19,966 --> 01:46:22,166
To je nemo�n�.
783
01:46:22,600 --> 01:46:25,200
Mysl�m, �e viem, ako ich
m��eme prekab�ti�.
784
01:46:43,566 --> 01:46:45,366
P�ni!
785
01:46:46,500 --> 01:46:48,700
Pros�m, pozrite sa na m�a.
786
01:46:57,133 --> 01:46:59,832
Nezab�jajte ich! Potrebujeme zajatcov.
787
01:47:12,533 --> 01:47:16,420
- Dobr� n�pad, chlap�e.
- Mal by by� patentovan�!
788
01:47:17,333 --> 01:47:22,532
Mo�no o trochu menej prachu
a viac hor��ka a drasl�ka.
789
01:47:22,566 --> 01:47:25,332
�o urob�me so zajatcami?
790
01:47:25,633 --> 01:47:29,199
�o tak odovzda� ich Texasanom?
Mo�no by n�m poskytli eskortu.
791
01:47:29,266 --> 01:47:31,757
Nie, to neurob�me.
792
01:47:31,800 --> 01:47:34,832
Zem, ktor� chceme os�dli�
patr� Koman�om.
793
01:47:34,900 --> 01:47:37,965
Oni nikdy nepredali svoju zem
Texasanom.
794
01:47:38,000 --> 01:47:40,432
Texasania n�s v�etk�ch zradili.
795
01:47:40,533 --> 01:47:43,432
Mus�me uzatvori� mierov� zmluvu
s Koman�mi.
796
01:47:43,466 --> 01:47:46,832
To je jedin� spr�vne rie�enie,
ak tu chceme �i�.
797
01:47:46,883 --> 01:47:50,300
Kto n�m zaru��, �e divosi s t�m
bud� s�hlasi� a zmluvu dodr�ia?
798
01:47:50,302 --> 01:47:52,200
Vedia v�bec, �o znamen� zmluva?
799
01:47:52,500 --> 01:47:58,500
�no, vedia. Koman�i rozumej�
n�mu snu o slobodnom svete.
800
01:47:58,801 --> 01:48:00,300
Dokonca viac ako niektor� z n�s.
V�etci s� si rovn�.
801
01:48:01,000 --> 01:48:03,400
V�etko je spolo�n�
Ka�d� hlas je po�u�.
802
01:48:04,000 --> 01:48:05,500
Ka�d� n�zor prejednaj�
v rade star��ch.
803
01:48:07,133 --> 01:48:09,433
Ver�m Milin�m slov�m.
804
01:48:10,300 --> 01:48:16,397
Je �as rozhodn�� sa, ak� bud�
tie nov� z�kony slobody a rovnosti.
805
01:48:16,632 --> 01:48:23,299
�i bud� op� pre t�ch p�r nieko�k�ch,
ktor� tu �ij� alebo pre v�etk�ch.
806
01:48:27,533 --> 01:48:31,131
Tak po�me hlasova�.
Kto je za, aby sme s Indi�nmi�
807
01:48:31,166 --> 01:48:34,137
- �uzatvorili mierov� zmluvu.
- Protestujem, Mueller.
808
01:48:34,172 --> 01:48:37,968
Stopnite t�to nehor�znos�!
Indi�nov pou�ijeme ako �t�t
809
01:48:38,000 --> 01:48:42,785
a stiahneme sa do Fort Cooper.
Naozaj chcete vyjedn�va� s divochmi?
810
01:48:43,400 --> 01:48:45,400
Ja hlasujem "�no"!
811
01:48:58,100 --> 01:49:00,100
Gr�f Emil, vy tie�?
812
01:49:04,233 --> 01:49:07,950
Nastali nov� �asy.
Nasledujem pr�klad na�ej gr�fky�
813
01:49:08,200 --> 01:49:12,995
�odpus�te mi, pani Hohenbergov�
a tie� sa vzd�vam titulu.
814
01:49:14,133 --> 01:49:17,599
Mueller! �o vy a va�i mu�i?
815
01:49:23,166 --> 01:49:25,166
Som vojak.
816
01:49:25,200 --> 01:49:28,232
Ten m� pr�vo hlasova�
ako ka�d� in�.
817
01:49:34,666 --> 01:49:38,496
Tak dobre. Sk�sme to.
818
01:49:43,133 --> 01:49:46,332
Vy Nemci ste z�bavn� n�rod.
819
01:49:50,833 --> 01:49:53,248
Tvrdohlav�. Arogantn�.
820
01:49:53,306 --> 01:49:55,332
A nem�te �iadnu whisky.
821
01:49:55,933 --> 01:50:01,460
A hoci mi plat�te m�lo,
aj tak sa mi p��ite.
822
01:50:03,900 --> 01:50:05,700
Dobre.
823
01:50:06,400 --> 01:50:10,042
Mus�me vyrazi� na cestu.
Nestr�cajme �as.
824
01:50:11,533 --> 01:50:13,399
Pani!
825
01:50:33,933 --> 01:50:36,765
V�etko bude v poriadku, s�ubujem.
826
01:50:47,966 --> 01:50:49,550
Kie�by som mohla �s� s tebou.
827
01:50:50,200 --> 01:50:53,800
A prisah�m, ak �a e�te raz uvid�m
�iv�, u� �a nespust�m z o��.
828
01:50:57,033 --> 01:51:01,365
Potom sa za n�s modli.
Ob�as sa stane z�zrak.
829
01:51:27,033 --> 01:51:29,265
D�vajte si pozor, doktor Cordes.
830
01:51:29,300 --> 01:51:31,600
Vr�tim sa �iv� a zdrav�.
831
01:52:18,900 --> 01:52:22,899
U� sme skoro tam,
osada nie je ve�mi ve�k�.
832
01:52:33,800 --> 01:52:37,732
�ena s hromov�m srdcom
hovorila pravdu.
833
01:52:39,279 --> 01:52:42,632
Medzi bled�mi tv�rami
m� ve�k� hlas.
834
01:53:16,255 --> 01:53:19,599
Nie ve�mi ve�k�, naozaj?
Toto bude z�bava.
835
01:54:06,000 --> 01:54:10,184
Zdrav�m n��eln�kov kme�a Koman�ov.
Pri�li sme pon�knu� v�m�
836
01:54:10,233 --> 01:54:12,010
�i stato�n�m bojovn�kom kme�a,
mierov� zmluvu.
837
01:54:13,833 --> 01:54:17,800
Odsudzujeme zradu na va�ich �u�och,
ktor� sa odohrala vo Fort Cooper.
838
01:54:21,033 --> 01:54:24,299
Pri�li sme z�aleka
a nechceme vies� vojnu.
839
01:54:25,433 --> 01:54:28,700
Bola n�m pris��ben� zem,
ktor� patr� v�m.
840
01:54:39,133 --> 01:54:44,132
A boli sme oklaman� rovnako ako vy.
Teraz sme v�ak tu a nem��eme sa vr�ti�.
841
01:54:54,366 --> 01:54:58,271
Kme�ov� starej�� hovoria:
Nemuseli by by� vojny,
842
01:54:58,331 --> 01:55:02,600
ale bled� tv�re prich�dzaj�
do na�ich lov�sk u� mnoho rokov.
843
01:55:02,900 --> 01:55:05,900
Najprv prin�aj� pekn� slov�
a potom zab�jaj� na�e biz�ny.
844
01:55:05,901 --> 01:55:07,600
A na�i �udia hladuj�!
845
01:55:17,205 --> 01:55:21,248
Ke� si postav�me osadu,
m��ete k n�m pr�s� ako priatelia.
846
01:55:24,333 --> 01:55:30,738
O v�etko sa s vami podel�me, ale o�ak�vame,
�e budete s nami na��va� v mieri.
847
01:55:30,794 --> 01:55:33,344
Bez l�pe��, �tokov a kr�de�� kon�.
848
01:55:46,433 --> 01:55:49,132
Slov� na papieri nemaj�
skuto�n� silu.
849
01:55:49,300 --> 01:55:52,432
�o som v�m hovoril, nebud� s�hlasi�.
850
01:55:54,233 --> 01:55:56,965
Existuje nie�o silnej�ie ako slov�.
851
01:55:57,633 --> 01:56:00,652
Symbol spojenectva pre �zemie
na�ich kme�ov.
852
01:56:00,706 --> 01:56:02,400
Cesta, ktor� by mohla spoji�
na�e dva n�rody.
853
01:56:02,700 --> 01:56:04,666
A ja som pripraven� �s� touto cestou.
854
01:56:12,013 --> 01:56:16,534
Ako symbol spojenia na�ich
n�rodov, si Biz�n� Hrb vezme
855
01:56:16,569 --> 01:56:20,089
�enu s hromov�m srdcom
za svoju man�elku.
856
01:56:20,133 --> 01:56:23,332
�o vrav� ten �ervenoko�ec?
�o chce?
857
01:56:23,433 --> 01:56:26,477
- Chce, aby som sa stala jeho �enou.
- M�j Bo�e!
858
01:56:27,600 --> 01:56:31,232
N��eln�k Koman�ov, u n�s m�
�ena v��iu cenu ako k��.
859
01:56:31,500 --> 01:56:34,000
S�hlas�m, doktor Cordes.
860
01:56:49,133 --> 01:56:56,133
Biz�n� Hrb a �udia z kme�a Nemenov
sa presved�ili, �e dr��te svoje slovo.
861
01:56:56,366 --> 01:56:58,866
Vr�tili ste n�m sp� na�ich bratov.
862
01:56:59,500 --> 01:57:02,100
V� papier podp�eme.
863
01:58:07,966 --> 01:58:12,799
15. septembra 1844
Slobodn� obyvatelia, toto je rieka Llano.
864
01:58:13,800 --> 01:58:15,933
Sme tu!
865
01:58:16,007 --> 01:58:19,098
�no, dosiahli sme svoj cie�!
866
01:58:32,257 --> 01:58:35,519
- Dajte si d��ok za n�s.
- Na zdravie.
867
01:58:58,732 --> 01:59:03,103
Moja milovan� Mila, spl� moje posledn�
�elanie. Cho� do Texasu.
868
01:59:03,150 --> 01:59:06,474
- Tak som u� urobila, Mats.
- Za�ni nov�, slobodn� �ivot.
869
01:59:06,475 --> 01:59:11,542
Bu� ��astn�, l�ska moja. A odpus� mi,
�e tam nie som s tebou. Tvoj Mats.
870
01:59:11,733 --> 01:59:13,533
Zbohom.
871
01:59:25,533 --> 01:59:28,965
Naozaj chce� od�s�?
Si si ist�?
872
01:59:29,200 --> 01:59:32,257
- A �o bude s tvojou p�dou?
- S mojimi 30 hekt�rmi?
873
01:59:32,292 --> 01:59:34,815
U� ich nepotrebujem.
874
01:59:40,133 --> 01:59:42,633
Znamen� to, �e sa op� uvid�me.
875
01:59:47,480 --> 01:59:50,132
- Opatruj sa!
- A ty tie�.
876
01:59:50,403 --> 01:59:53,951
- Zbohom, doktor Cordes.
- V�etko dobr�, Mila.
877
02:00:17,633 --> 02:00:22,533
T�to zmluva sa zap�sala do hist�rie
Divok�ho z�padu, ako jedin� dokument
878
02:00:22,604 --> 02:00:27,534
medzi Indi�nmi a bled�mi tv�rami,
ktor� nikdy neporu�ila ani jedna strana.
879
02:00:27,605 --> 02:00:32,135
A doteraz sa tento de� oslavuje
medzi potomkami nemeck�ch osadn�kov
880
02:00:32,200 --> 02:00:36,236
a koman�sk�ch Indi�nov,
ako ve�k� sviatok.
73324