All language subtitles for Hibang-2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:03:54,932 --> 00:03:56,350 Issa... 3 00:03:56,350 --> 00:03:57,518 are you okay? 4 00:03:58,102 --> 00:03:59,353 What's going on? 5 00:03:59,353 --> 00:04:00,354 Where are we? 6 00:04:00,354 --> 00:04:01,822 Relax, hon. 7 00:04:03,482 --> 00:04:05,443 What are you talking about? 8 00:04:05,443 --> 00:04:06,611 Issa, 9 00:04:06,611 --> 00:04:08,971 I'm your husband, Tristan. 10 00:04:09,238 --> 00:04:10,489 Are you crazy? 11 00:04:18,090 --> 00:04:19,090 Shit! 12 00:04:19,707 --> 00:04:21,392 What did you do to me? 13 00:04:21,417 --> 00:04:22,417 Issa... 14 00:04:22,960 --> 00:04:24,635 I didn't do anything. 15 00:04:25,129 --> 00:04:26,297 You were in an accident 16 00:04:26,322 --> 00:04:27,855 and you woke up just now! 17 00:04:30,484 --> 00:04:31,943 Can't you remember anything? 18 00:04:34,013 --> 00:04:35,598 I remember... 19 00:04:36,891 --> 00:04:38,699 a man was chasing me. 20 00:04:39,021 --> 00:04:40,021 That's right. 21 00:04:41,604 --> 00:04:43,080 You have a stalker 22 00:04:43,182 --> 00:04:44,809 and he was very obsessed with you 23 00:04:44,834 --> 00:04:47,795 so I needed to get you away from him. 24 00:04:47,902 --> 00:04:50,294 He's been following us for five years. 25 00:04:52,970 --> 00:04:54,263 Issa... 26 00:04:55,618 --> 00:04:58,204 we've been together for five years. 27 00:05:01,832 --> 00:05:03,501 Can't you remember me? 28 00:05:04,627 --> 00:05:06,379 I'll call a doctor. 29 00:05:19,684 --> 00:05:22,009 My initial diagnosis is that you have 30 00:05:22,269 --> 00:05:25,356 a selective amnesia, Issa. 31 00:05:25,419 --> 00:05:30,043 If you can't remember events during the relationship, 32 00:05:30,525 --> 00:05:31,936 it means that... 33 00:05:32,201 --> 00:05:34,897 your memory loss is during the time you were together. 34 00:05:35,218 --> 00:05:39,010 Were there events five years ago which caused her trauma? 35 00:05:39,581 --> 00:05:42,263 Yes, doc, five years ago when we were in college. 36 00:05:42,833 --> 00:05:44,353 She had a stalker... 37 00:05:45,190 --> 00:05:46,955 who caused the accident before. 38 00:05:46,980 --> 00:05:48,607 Same as what is happening now. 39 00:05:48,823 --> 00:05:51,540 I was thinking that was the reason 40 00:05:51,565 --> 00:05:55,924 that's why she can't remember what happened 41 00:05:55,949 --> 00:05:57,989 during the accident. 42 00:05:58,100 --> 00:05:59,510 That's why it caused... 43 00:05:59,813 --> 00:06:02,315 trauma to her mind and it deliberately blocked 44 00:06:02,340 --> 00:06:04,169 the memories which she doesn't want. 45 00:06:04,194 --> 00:06:06,447 How long is this kind of amnesia, doc? 46 00:06:06,772 --> 00:06:08,869 Will my memories ever come back? 47 00:06:08,894 --> 00:06:10,575 I can't say for now. 48 00:06:11,435 --> 00:06:12,824 There are cases when... 49 00:06:13,212 --> 00:06:15,881 their memories come back 50 00:06:15,906 --> 00:06:18,197 after a few months or days. 51 00:06:18,343 --> 00:06:21,072 There are cases when their memories never come back. 52 00:06:21,359 --> 00:06:22,705 Help her, Tristan. 53 00:06:23,031 --> 00:06:24,950 Help her remember those memories. 54 00:06:24,975 --> 00:06:26,809 That's what we can do for now. 55 00:06:30,924 --> 00:06:32,510 You need to rest. 56 00:06:33,384 --> 00:06:35,180 You should avoid stress. 57 00:06:37,641 --> 00:06:38,890 I'll go ahead. 58 00:07:01,933 --> 00:07:03,479 I'll show you something. 59 00:08:04,014 --> 00:08:05,182 Where's... 60 00:08:05,207 --> 00:08:06,552 Mama and Papa? 61 00:08:06,626 --> 00:08:08,643 Maybe they can help us. 62 00:08:11,160 --> 00:08:12,160 Issa... 63 00:08:15,393 --> 00:08:16,602 they're dead. 64 00:08:19,090 --> 00:08:20,808 Come on, Tan! 65 00:08:21,469 --> 00:08:23,566 Do not joke like that. 66 00:08:23,591 --> 00:08:24,591 Sorry. 67 00:08:25,723 --> 00:08:26,723 Sorry. 68 00:09:09,955 --> 00:09:11,165 Issa... 69 00:11:14,559 --> 00:11:15,559 Hon… 70 00:11:21,295 --> 00:11:22,295 Eat now. 71 00:11:25,511 --> 00:11:26,720 Come on, 72 00:11:26,745 --> 00:11:27,745 eat now. 73 00:11:28,296 --> 00:11:29,618 I cooked that. 74 00:11:38,582 --> 00:11:39,582 You know, 75 00:11:39,959 --> 00:11:41,696 when we graduated, 76 00:11:42,274 --> 00:11:44,962 you immediately worked in a private company... 77 00:11:45,297 --> 00:11:47,127 as an HR associate. 78 00:11:48,299 --> 00:11:49,467 Months later... 79 00:11:50,271 --> 00:11:52,189 you were promoted because you're good. 80 00:11:52,404 --> 00:11:54,376 Of course, you really love your job. 81 00:11:55,426 --> 00:11:56,426 Meanwhile... 82 00:11:57,161 --> 00:11:58,853 I worked as an IT operations manager. 83 00:11:59,888 --> 00:12:01,580 I always fetched you. 84 00:12:02,255 --> 00:12:05,607 We used to watch movies and eat a lot. 85 00:12:09,905 --> 00:12:10,905 If... 86 00:12:11,790 --> 00:12:13,884 we've been married for five years 87 00:12:14,681 --> 00:12:16,681 why don't we have a child? 88 00:12:18,143 --> 00:12:20,275 You said you don't want to have a child yet. 89 00:12:21,188 --> 00:12:24,331 You still want to enjoy life as a couple, just the two of us. 90 00:12:24,686 --> 00:12:26,161 And I respect that. 91 00:12:27,653 --> 00:12:28,904 But… 92 00:12:28,929 --> 00:12:30,838 we're planning this year. 93 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 Here, 94 00:12:34,827 --> 00:12:35,827 watch this. 95 00:12:36,174 --> 00:12:37,174 Hi! 96 00:12:37,674 --> 00:12:40,697 Hi guys, here we are! 97 00:12:48,407 --> 00:12:49,962 Bye! 98 00:12:49,987 --> 00:12:51,750 Happy memories. 99 00:12:59,041 --> 00:13:00,400 Is that me? 100 00:13:01,608 --> 00:13:02,608 Yes. 101 00:13:03,389 --> 00:13:05,539 You said you wanted to explore. 102 00:13:40,488 --> 00:13:42,118 We don't have internet here, 103 00:13:44,015 --> 00:13:45,454 no signal, 104 00:13:46,893 --> 00:13:48,572 no one can find us. 105 00:13:50,642 --> 00:13:51,642 Issa... 106 00:13:54,516 --> 00:13:56,376 forget the sad memories. 107 00:13:58,558 --> 00:14:00,572 Let's create new ones, 108 00:14:02,206 --> 00:14:03,564 just the two of us. 109 00:15:25,628 --> 00:15:27,077 Little big boy! 110 00:15:29,955 --> 00:15:31,306 I'll go ahead. 111 00:15:31,378 --> 00:15:32,838 Okay, take care. 112 00:15:40,095 --> 00:15:41,495 Have you been here for a long time? 113 00:15:42,264 --> 00:15:44,974 - Come on. Let's eat! - Okay. 114 00:15:52,441 --> 00:15:54,182 Thanks, Ms. Tess! 115 00:16:04,847 --> 00:16:05,847 Tan... 116 00:16:06,572 --> 00:16:08,741 I'll stay at your place again. 117 00:16:09,644 --> 00:16:12,514 Help me make our group presentation. 118 00:16:13,557 --> 00:16:16,218 Sir Angeles is annoying. 119 00:16:17,431 --> 00:16:20,484 My report was supposed to be due next week. 120 00:16:20,552 --> 00:16:22,101 He moved it tomorrow. 121 00:16:22,679 --> 00:16:24,851 He's really crazy! 122 00:16:25,483 --> 00:16:26,803 He likes to see me suffer. 123 00:16:27,059 --> 00:16:28,327 Get back at him... 124 00:16:28,352 --> 00:16:30,570 through his evaluation. 125 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Okay. 126 00:16:35,690 --> 00:16:36,732 By the way... 127 00:16:37,306 --> 00:16:41,772 have you finished the publication material for the RCR effect? 128 00:16:42,047 --> 00:16:43,538 Yes, boss. 129 00:16:44,818 --> 00:16:46,015 Where's my payment? 130 00:16:46,304 --> 00:16:47,304 Hey! 131 00:16:47,408 --> 00:16:49,551 Here, I'll pay for your meal. 132 00:16:49,576 --> 00:16:51,023 That's my payment. 133 00:16:52,380 --> 00:16:55,913 Why were you elected as publicity head in your org? 134 00:16:56,583 --> 00:16:59,161 You don't even know how to make a pubmat. 135 00:16:59,260 --> 00:17:01,150 Because of this. 136 00:17:01,891 --> 00:17:04,086 This is the publicity. 137 00:17:06,999 --> 00:17:08,194 Is it wrong? 138 00:17:08,444 --> 00:17:09,742 It's true, right? 139 00:17:10,040 --> 00:17:11,663 Are you complaining? 140 00:17:15,860 --> 00:17:17,382 Now, what? 141 00:17:18,443 --> 00:17:19,443 What is it? 142 00:17:19,861 --> 00:17:20,861 None. 143 00:17:32,890 --> 00:17:34,267 Here, I'm done. 144 00:17:34,898 --> 00:17:37,062 Take a look at it if there's something lacking. 145 00:17:47,723 --> 00:17:49,187 It's okay. 146 00:17:52,477 --> 00:17:53,624 Thank you. 147 00:17:55,313 --> 00:17:57,437 Okay, I'll send it to your email. 148 00:18:06,993 --> 00:18:08,155 Cheers. 149 00:18:34,242 --> 00:18:35,335 That was deep sigh. 150 00:18:36,980 --> 00:18:39,046 Do you have a problem at home? 151 00:18:40,988 --> 00:18:42,256 As usual, 152 00:18:43,192 --> 00:18:46,734 my parents are fighting. 153 00:18:47,736 --> 00:18:49,194 I'm getting annoyed. 154 00:18:52,621 --> 00:18:54,218 It's just funny. 155 00:18:55,266 --> 00:18:59,999 There are parents who don't think about what their children are feeling. 156 00:19:06,157 --> 00:19:08,444 Why don't you talk to them? 157 00:19:10,764 --> 00:19:12,968 It's not that easy. 158 00:19:14,739 --> 00:19:15,739 I don't know. 159 00:19:16,654 --> 00:19:19,288 I got used to enduring 160 00:19:20,067 --> 00:19:23,334 all the things that I see and hear at home. 161 00:19:24,945 --> 00:19:25,945 It's as if 162 00:19:26,165 --> 00:19:27,713 I don't care anymore. 163 00:19:35,914 --> 00:19:37,514 Enough of that. 164 00:19:45,831 --> 00:19:48,422 Here, I'm going to tell you something. 165 00:19:52,305 --> 00:19:54,182 You know when I was younger, 166 00:19:55,316 --> 00:19:58,835 when I was beside Mama and Papa 167 00:20:00,696 --> 00:20:02,252 I could feel... 168 00:20:02,705 --> 00:20:04,541 the bed rocking. 169 00:20:06,138 --> 00:20:07,306 Then, 170 00:20:07,331 --> 00:20:10,089 when I looked at them through the blanket 171 00:20:11,867 --> 00:20:12,951 I saw them 172 00:20:13,743 --> 00:20:15,260 on top of each other. 173 00:20:16,830 --> 00:20:18,623 Rocking, shaking... 174 00:20:22,085 --> 00:20:23,487 Having sex, 175 00:20:23,947 --> 00:20:25,355 moaning... 176 00:20:33,101 --> 00:20:35,322 I didn't know what to feel then. 177 00:20:37,671 --> 00:20:40,079 That's when I started to feel awkward with them. 178 00:20:41,605 --> 00:20:43,628 That's when I began getting curious. 179 00:20:44,882 --> 00:20:47,001 That was my sexual awakening. 180 00:20:51,387 --> 00:20:52,479 That's why 181 00:20:52,664 --> 00:20:54,257 even if they told me... 182 00:20:54,826 --> 00:20:59,073 not to have a boyfriend without finishing my studies first, 183 00:21:00,232 --> 00:21:03,417 I already had a boyfriend during my second year high school. 184 00:21:06,369 --> 00:21:07,807 Remember Ronnie 185 00:21:08,010 --> 00:21:09,831 who bullied you before? 186 00:21:09,879 --> 00:21:11,549 The one you punched in the face? 187 00:21:13,779 --> 00:21:16,628 That fool had a bad attitude. 188 00:21:17,734 --> 00:21:18,734 But hey! 189 00:21:20,372 --> 00:21:21,502 Admit it, 190 00:21:21,887 --> 00:21:22,972 you're thankful 191 00:21:22,997 --> 00:21:24,705 because we became close after that. 192 00:21:29,545 --> 00:21:30,763 But you know... 193 00:21:31,970 --> 00:21:33,807 he was my first. 194 00:21:36,831 --> 00:21:38,889 I didn't know what to do then. 195 00:21:40,163 --> 00:21:41,163 It just happened. 196 00:21:42,605 --> 00:21:44,141 We kissed... 197 00:21:45,408 --> 00:21:46,935 he removed my clothes. 198 00:21:48,314 --> 00:21:49,760 I held him... 199 00:21:50,746 --> 00:21:52,221 he went on top of me. 200 00:21:53,606 --> 00:21:55,027 It was painful. 201 00:21:58,598 --> 00:22:01,851 Just a few seconds later, 202 00:22:01,876 --> 00:22:04,869 we heard the door of their house open. 203 00:22:05,694 --> 00:22:06,694 So... 204 00:22:06,995 --> 00:22:08,540 we did not push through with it. 205 00:22:10,894 --> 00:22:12,026 Fortunately, 206 00:22:13,323 --> 00:22:14,416 if... 207 00:22:14,571 --> 00:22:17,361 his parents did not arrive that time, 208 00:22:17,854 --> 00:22:19,593 maybe I could have gotten pregnant. 209 00:22:21,610 --> 00:22:24,044 I didn't know anything about sex that time. 210 00:22:25,826 --> 00:22:27,551 I don't even know if... 211 00:22:28,253 --> 00:22:30,562 I liked it or not. 212 00:22:32,311 --> 00:22:33,773 The sex, I mean. 213 00:22:39,305 --> 00:22:40,393 How about you? 214 00:22:40,418 --> 00:22:42,199 Who had you first? 215 00:25:14,216 --> 00:25:15,216 Hey! 216 00:25:16,504 --> 00:25:18,146 What happened to you? 217 00:25:18,699 --> 00:25:19,896 Nothing. 218 00:25:20,133 --> 00:25:21,566 What was your question again? 219 00:25:23,862 --> 00:25:25,195 I asked you... 220 00:25:25,722 --> 00:25:28,448 when your first sexual experience was. 221 00:25:34,022 --> 00:25:35,538 You're a virgin? 222 00:25:41,213 --> 00:25:42,771 You're a virgin! 223 00:25:45,395 --> 00:25:46,632 Do you want me to... 224 00:25:46,993 --> 00:25:49,886 introduce you to one of my teammates? 225 00:25:50,663 --> 00:25:52,680 To Janine, 226 00:25:53,249 --> 00:25:54,249 or to... 227 00:25:54,923 --> 00:25:55,923 Rica, 228 00:25:56,711 --> 00:25:57,998 or to... 229 00:25:58,195 --> 00:25:59,195 Thea. 230 00:25:59,826 --> 00:26:01,634 She has big breasts. 231 00:26:02,372 --> 00:26:03,474 Should I introduce you? 232 00:26:04,177 --> 00:26:05,177 You're crazy. 233 00:26:15,764 --> 00:26:17,162 Thanks, Tan. 234 00:26:32,293 --> 00:26:34,396 When are they going to catch my stalker? 235 00:26:35,084 --> 00:26:39,035 I'm coordinating with the police but they still don't have a lead. 236 00:26:39,404 --> 00:26:41,809 Until when are we going to hide here? 237 00:26:41,834 --> 00:26:43,648 Until it's safe for you. 238 00:26:58,564 --> 00:26:59,920 Don't worry, 239 00:27:00,358 --> 00:27:01,874 I'll do everything. 240 00:27:18,013 --> 00:27:19,013 Tan, 241 00:27:20,242 --> 00:27:22,037 are you going to find him? 242 00:27:23,548 --> 00:27:24,548 Yes, hon. 243 00:27:25,758 --> 00:27:27,150 I'm just here. 244 00:27:41,149 --> 00:27:42,498 I love you, hon. 245 00:29:16,137 --> 00:29:18,621 Find it. It should be in the bottommost crate. 246 00:29:18,646 --> 00:29:20,646 - Look for it. - It's not here. 247 00:29:20,832 --> 00:29:23,465 - Stop it, babe! - Look for it. 248 00:29:25,847 --> 00:29:30,097 - Let's do it later. - Wait first. 249 00:32:56,216 --> 00:32:58,834 Wait, wait. I think someone's here. 250 00:32:59,514 --> 00:33:02,114 There's someone here! Come on, let's go. 251 00:33:05,473 --> 00:33:08,717 Hey, were you aroused by them? 252 00:33:09,801 --> 00:33:10,809 No. 253 00:33:11,207 --> 00:33:13,975 Yuck, you're gross! 254 00:33:20,436 --> 00:33:22,271 Hey, you! 255 00:33:22,296 --> 00:33:24,326 What were you doing in the storage room? 256 00:33:27,099 --> 00:33:28,103 Hello, girls! 257 00:33:28,129 --> 00:33:30,005 Please go back to your respective formations 258 00:33:30,030 --> 00:33:31,303 so we can start now, okay? 259 00:34:27,724 --> 00:34:28,724 Hi, Issa! 260 00:34:29,890 --> 00:34:31,859 I added you a long time ago on Facebook 261 00:34:32,184 --> 00:34:33,945 but you haven't accepted my request. 262 00:34:34,539 --> 00:34:36,220 I just want to get to know you. 263 00:34:36,879 --> 00:34:38,304 I'm your biggest fan. 264 00:34:39,999 --> 00:34:40,999 Thank you. 265 00:34:41,024 --> 00:34:42,442 I'm in a bit of a rush. 266 00:34:42,653 --> 00:34:43,653 Bye! 267 00:34:44,881 --> 00:34:46,093 Accept my request. 268 00:35:40,967 --> 00:35:42,021 Hon! 269 00:35:42,046 --> 00:35:43,046 What happened? 270 00:35:43,071 --> 00:35:44,545 I heard something. 271 00:35:44,799 --> 00:35:46,412 I heard something there. 272 00:35:48,736 --> 00:35:50,863 Hon, relax, keep calm. 273 00:35:50,888 --> 00:35:54,437 - No one's shouting, okay? - No, Tan, I heard something. 274 00:35:54,567 --> 00:35:56,444 It's the voice of a woman. It's like… 275 00:35:56,469 --> 00:35:59,680 Shhh… 276 00:35:59,986 --> 00:36:01,445 No, just relax. 277 00:36:02,183 --> 00:36:04,771 It's just stress. Don't worry, it's okay. 278 00:36:33,806 --> 00:36:36,880 The doctor said it might be due to stress. 279 00:36:37,562 --> 00:36:39,545 Stop thinking too much. 280 00:37:02,167 --> 00:37:04,201 Okay, eat now. 281 00:37:25,286 --> 00:37:28,790 Do you want to relieve your stress like what we used to do? 282 00:37:33,166 --> 00:37:34,166 How? 283 00:42:25,914 --> 00:42:27,749 I have menstruation. 284 00:42:27,774 --> 00:42:29,807 I need a sanitary napkin. 285 00:42:31,526 --> 00:42:33,915 Okay, I'll just go to town. 286 00:42:34,486 --> 00:42:36,196 I'll buy your napkin. 287 00:42:36,501 --> 00:42:37,822 Do you want anything else? 288 00:42:39,588 --> 00:42:40,756 Chocolate. 289 00:46:24,980 --> 00:46:26,064 What is this? 290 00:46:50,005 --> 00:46:51,005 Yes! 291 00:46:54,217 --> 00:46:55,217 Hon? 292 00:46:56,068 --> 00:46:57,560 Hon! 293 00:46:58,638 --> 00:47:00,587 Here's what you asked me to buy. 294 00:47:03,019 --> 00:47:04,266 Hon! 295 00:47:04,509 --> 00:47:05,907 Here I am. 296 00:47:08,557 --> 00:47:09,557 Hon? 297 00:47:10,660 --> 00:47:11,660 Hon! 298 00:47:13,067 --> 00:47:14,067 I'm here. 299 00:47:15,293 --> 00:47:16,293 Hon? 300 00:47:17,991 --> 00:47:18,991 Hon? 301 00:47:19,281 --> 00:47:20,281 Hon! 302 00:47:20,952 --> 00:47:21,952 Hon! 303 00:47:23,163 --> 00:47:24,163 Hon! 304 00:47:24,289 --> 00:47:25,289 Hon! 305 00:47:25,457 --> 00:47:26,457 Hon! 306 00:47:28,189 --> 00:47:29,868 Hon? 307 00:47:30,716 --> 00:47:31,716 Hon? 308 00:47:33,204 --> 00:47:34,204 Hon! 309 00:47:35,967 --> 00:47:36,967 Hon! 310 00:47:39,324 --> 00:47:40,324 Hon! 311 00:47:51,761 --> 00:47:52,761 Hon? 312 00:48:01,286 --> 00:48:02,969 I saw this inside the drawer. 313 00:48:03,745 --> 00:48:05,403 Did you miss it? 314 00:48:06,540 --> 00:48:07,540 Yes. 315 00:48:19,678 --> 00:48:21,155 What year is it now? 316 00:48:24,836 --> 00:48:26,092 2028. 317 00:48:34,317 --> 00:48:35,679 When did you become my boyfriend? 318 00:48:38,780 --> 00:48:40,577 Right after graduation. 319 00:48:48,813 --> 00:48:49,860 How about Mela? 320 00:48:50,680 --> 00:48:51,807 She's gone. 321 00:48:53,128 --> 00:48:54,128 She disappeared. 322 00:48:58,466 --> 00:49:00,466 She got afraid when she learned about the stalker. 323 00:49:00,760 --> 00:49:01,999 She went away and disappeared. 324 00:49:04,027 --> 00:49:05,964 She's not that type of person. 325 00:49:19,988 --> 00:49:20,988 Why? 326 00:49:21,678 --> 00:49:23,138 Do you know her that much? 327 00:49:23,163 --> 00:49:26,007 Even you, it's like I don't know you. 328 00:49:31,583 --> 00:49:33,468 I can't remember loving you. 329 00:50:08,244 --> 00:50:09,632 Sorry. 330 00:50:13,341 --> 00:50:14,634 I'm sorry. 331 00:50:16,038 --> 00:50:17,491 I'm sorry, hon. 332 00:54:07,817 --> 00:54:08,817 Hon? 333 00:54:14,694 --> 00:54:16,444 Don't call me “Hon”. 334 00:54:26,994 --> 00:54:28,694 Are you fooling me? 335 00:54:38,640 --> 00:54:40,124 You're making a fool out of me. 336 00:54:41,768 --> 00:54:43,921 I was not born yesterday. 337 00:54:45,104 --> 00:54:48,431 And it's not true that we've been together for five years now. 338 00:54:50,777 --> 00:54:52,835 What's this game you're playing, Tan? 339 00:54:53,863 --> 00:54:55,475 Where's Mela? 340 00:54:59,315 --> 00:55:01,317 Mela! It's always Mela! 341 00:55:03,164 --> 00:55:04,311 Shit! 342 00:55:04,336 --> 00:55:05,749 I don't like her, okay? 343 00:55:14,307 --> 00:55:16,350 Hi! I'm Carmela. 344 00:55:16,519 --> 00:55:18,366 Carmela Flores. 345 00:56:32,618 --> 00:56:33,967 You should be mine. 346 00:56:41,569 --> 00:56:43,858 Ah, it's hot. 347 00:56:44,640 --> 00:56:46,178 Drink water first. 348 00:57:00,946 --> 00:57:03,886 Do you know my co-majorette Lara? 349 00:57:03,910 --> 00:57:06,262 She dated someone from USH. 350 00:57:06,287 --> 00:57:08,397 She brought the person here. 351 00:57:08,422 --> 00:57:12,616 She said to the guy, "Let's eat sisig." 352 00:57:13,377 --> 00:57:17,257 The guy thought Lara was asking him to have sex. 353 00:57:18,466 --> 00:57:21,014 That's what it means in other schools. 354 00:57:21,135 --> 00:57:27,233 "Let's eat sisig" is equivalent to "let's have sex." 355 01:00:30,316 --> 01:00:32,985 Hey, you're drooling. 356 01:00:38,285 --> 01:00:41,082 Stop whatever drug you're using. 357 01:00:41,107 --> 01:00:42,972 It doesn't make you look fresh. 358 01:00:45,548 --> 01:00:47,058 Crazy! 359 01:00:49,760 --> 01:00:56,050 [students chattering] 360 01:01:06,925 --> 01:01:08,269 Good morning! 361 01:01:08,440 --> 01:01:10,160 Good morning, Ma'am! 362 01:01:10,896 --> 01:01:12,355 Alcayde? 363 01:01:13,163 --> 01:01:14,754 - Perez? - Present! 364 01:01:15,147 --> 01:01:16,898 - Catigay? - I'm present. 365 01:01:17,149 --> 01:01:19,339 - Santos? - Present, Ma'am. 366 01:01:19,669 --> 01:01:21,832 - Flores? - Present, Ma'am. 367 01:01:22,501 --> 01:01:24,086 Oh, you're here. 368 01:01:24,111 --> 01:01:26,812 I almost dropped you out of this class. 369 01:01:27,954 --> 01:01:30,480 Sorry, Ma'am, we had an emergency at home. 370 01:01:32,053 --> 01:01:35,207 Irregular students like you have a lot of excuses. 371 01:01:36,143 --> 01:01:38,562 Anyway, one more absence and you're out. 372 01:01:38,587 --> 01:01:39,587 Got it? 373 01:01:42,438 --> 01:01:45,191 I don't need to repeat what I have already discussed. 374 01:01:45,216 --> 01:01:47,583 Ask your classmates if you want to. 375 01:01:48,527 --> 01:01:52,630 By the way, class, I don't care if you're graduating. 376 01:01:53,199 --> 01:01:56,660 If you're going to fail my class then so be it. 377 01:01:56,685 --> 01:01:57,685 Okay? 378 01:01:58,913 --> 01:02:00,910 - Barsebal? - Present! 379 01:02:01,665 --> 01:02:02,665 Grabador? 380 01:02:02,750 --> 01:02:03,879 Present! 381 01:02:04,210 --> 01:02:05,363 Espiritu? 382 01:02:05,586 --> 01:02:06,800 Present! 383 01:02:09,548 --> 01:02:10,548 Carmela! 384 01:02:11,446 --> 01:02:12,446 Wait! 385 01:02:15,763 --> 01:02:16,763 Why? 386 01:02:18,182 --> 01:02:19,644 I'm Issa. 387 01:02:28,234 --> 01:02:31,808 I'm one of the panelists in the band recruitment the other day. 388 01:02:33,036 --> 01:02:34,804 I have some notes here. 389 01:02:34,993 --> 01:02:36,553 I can lend them to you. 390 01:02:36,578 --> 01:02:39,496 So you can catch up with Ma'am Holints' class. 391 01:02:40,386 --> 01:02:41,504 Never mind. 392 01:02:42,206 --> 01:02:44,136 She'll fail me anyway. 393 01:02:45,251 --> 01:02:48,582 That's why I'll help you so you won't fail her class. 394 01:02:48,921 --> 01:02:52,857 And we're always together in practice. 395 01:02:55,219 --> 01:02:56,894 Why are you helping me? 396 01:02:58,347 --> 01:03:03,543 Well, because you seem nice. 397 01:03:04,570 --> 01:03:08,105 So, friends? 398 01:03:15,919 --> 01:03:17,823 Okay, friends. 399 01:03:20,119 --> 01:03:21,324 I'll go ahead. 400 01:03:30,421 --> 01:03:31,421 Let's go. 401 01:03:42,099 --> 01:03:47,144 Wow, her aura is too much. 402 01:03:49,231 --> 01:03:51,050 I love watching her. 403 01:03:52,388 --> 01:03:53,496 Don't you know that? 404 01:03:54,945 --> 01:03:57,168 Her tosses are great. 405 01:03:57,698 --> 01:03:59,988 She seems like the mysterious type. 406 01:04:00,245 --> 01:04:03,519 - Who? - The girl I was talking to earlier. 407 01:04:05,349 --> 01:04:07,309 She makes me feel nervous. 408 01:04:07,405 --> 01:04:08,405 Why? 409 01:04:08,729 --> 01:04:09,729 I don't know. 410 01:04:10,369 --> 01:04:13,789 It's like I'm intimidated and challenged and… 411 01:04:13,814 --> 01:04:15,660 - And what? - No, never mind. 412 01:04:16,641 --> 01:04:20,629 Anyway, we'll proceed tomorrow as planned, same place. 413 01:04:27,176 --> 01:04:30,161 One, two, three, smile! 414 01:04:31,941 --> 01:04:32,941 Let me see. 415 01:04:34,268 --> 01:04:37,081 If this isn't beautiful, I'm telling you. 416 01:04:44,341 --> 01:04:49,434 You know, you have this angle where you look good. 417 01:04:51,168 --> 01:04:53,393 Why don't you try getting a girlfriend? 418 01:04:53,963 --> 01:04:55,074 I'm serious. 419 01:04:56,006 --> 01:04:57,006 You’re crazy. 420 01:04:58,425 --> 01:05:00,089 I'm serious! 421 01:05:00,589 --> 01:05:02,800 Don't you have a crush on campus? 422 01:05:06,141 --> 01:05:07,141 You. 423 01:05:13,399 --> 01:05:14,691 Don't you want me? 424 01:05:20,938 --> 01:05:22,746 I don't see you that way. 425 01:05:26,190 --> 01:05:28,127 I just treat you as a sibling. 426 01:05:30,097 --> 01:05:32,569 We've been friends for five years now. 427 01:05:32,812 --> 01:05:34,207 I don't want to break that. 428 01:05:35,729 --> 01:05:39,097 Nothing's gonna change that. Okay? 429 01:05:40,478 --> 01:05:41,730 Okay? 430 01:09:33,657 --> 01:09:36,399 I thought we don't do that kind of that. 431 01:09:36,777 --> 01:09:39,782 Coach said we're a family here. 432 01:09:42,227 --> 01:09:43,854 It's normal here. 433 01:09:44,774 --> 01:09:47,626 Equality, acceptance... 434 01:09:49,999 --> 01:09:50,999 Okay. 435 01:09:54,420 --> 01:09:57,840 Do you want to go together? 436 01:09:59,872 --> 01:10:00,872 What? 437 01:10:03,009 --> 01:10:05,970 I mean, after we're done. 438 01:10:07,041 --> 01:10:09,657 Do you want to go home together? 439 01:10:14,355 --> 01:10:15,355 Okay. 440 01:10:23,490 --> 01:10:24,490 Let's go. 441 01:10:27,334 --> 01:10:29,813 - Where? - Here, let's go together. 442 01:10:29,838 --> 01:10:31,189 Oh! 443 01:11:41,026 --> 01:11:42,027 Hey, best friend! 444 01:11:42,027 --> 01:11:43,278 You're still there. 445 01:11:45,572 --> 01:11:46,572 By the way... 446 01:11:46,813 --> 01:11:50,090 Mela, this is Tristan, my best friend. 447 01:11:50,264 --> 01:11:51,340 He's solid. 448 01:11:53,497 --> 01:11:56,903 Oh, best friend? 449 01:11:57,173 --> 01:11:58,173 Sure? 450 01:11:58,961 --> 01:12:01,278 Hey, don't overthink. 451 01:12:01,303 --> 01:12:02,840 He's just my best friend. 452 01:12:04,608 --> 01:12:05,859 Okay, I get it. 453 01:12:05,884 --> 01:12:07,098 I'll go ahead. 454 01:12:07,123 --> 01:12:11,309 I might get in the way of your bonding as best friends. 455 01:12:13,892 --> 01:12:15,828 Are you sure? You don't want to come with us? 456 01:12:15,853 --> 01:12:18,063 No, I'll go ahead. 457 01:12:18,088 --> 01:12:19,317 Take care. 458 01:12:20,151 --> 01:12:21,194 - Bye! - Take care! 459 01:12:30,968 --> 01:12:32,010 I'll go ahead, Sis. 460 01:12:32,035 --> 01:12:33,662 Okay, take care! 461 01:12:43,564 --> 01:12:45,883 - Bye, we'll go ahead. - Take care! 462 01:12:45,883 --> 01:12:47,926 - Good bye, guys! - Take care! 463 01:12:51,680 --> 01:12:52,680 Mela… 464 01:12:59,188 --> 01:13:02,149 Hey, Mela, wait. 465 01:13:02,391 --> 01:13:03,797 Why? 466 01:13:04,343 --> 01:13:06,103 What's happening to you? 467 01:13:06,659 --> 01:13:09,865 It's like you're having a hard time moving. 468 01:13:10,204 --> 01:13:11,416 It's nothing. 469 01:13:13,966 --> 01:13:19,674 It might be due to my sleeping position. 470 01:13:19,833 --> 01:13:22,892 - Let me massage it. - It hurts! 471 01:13:25,005 --> 01:13:26,215 Let me take a look. 472 01:13:58,330 --> 01:13:59,790 What happened to that? 473 01:14:01,333 --> 01:14:04,169 Nothing, it's an accident. 474 01:14:06,207 --> 01:14:08,295 It's not an accident. 475 01:14:09,091 --> 01:14:10,818 Who did that? 476 01:14:13,595 --> 01:14:15,973 Mela, please… 477 01:14:16,974 --> 01:14:18,654 Tell me what happened. 478 01:14:24,225 --> 01:14:25,779 My stepfather did it. 479 01:14:28,986 --> 01:14:33,529 He was about to hit my mother, but I got in the way. 480 01:14:34,826 --> 01:14:36,099 That's why… 481 01:14:42,791 --> 01:14:45,701 I don't know with my mother. 482 01:14:47,806 --> 01:14:50,638 Despite everything, she can't leave him. 483 01:14:50,873 --> 01:14:55,467 Because she feels like no one else will accept us. 484 01:15:21,835 --> 01:15:24,155 I'm just here, Mela. 485 01:20:56,852 --> 01:21:00,812 For sure, Ma'am Holints is not going to fail you in her class. 486 01:21:01,515 --> 01:21:05,594 Of course, I have a very good tutor. 487 01:21:23,900 --> 01:21:25,443 What happened here? 488 01:21:30,281 --> 01:21:31,449 Can I? 489 01:21:41,751 --> 01:21:43,420 That was three years ago. 490 01:21:46,297 --> 01:21:48,049 I was struggling with everything. 491 01:21:50,648 --> 01:21:55,830 Academic pressure, family problems. 492 01:21:57,455 --> 01:22:01,213 My childhood traumas were coming back. 493 01:22:05,796 --> 01:22:07,339 Sometimes... 494 01:22:10,280 --> 01:22:11,823 if it's too much, 495 01:22:13,715 --> 01:22:17,886 you want to release something. 496 01:22:20,322 --> 01:22:21,499 That's why… 497 01:22:24,001 --> 01:22:26,158 I ended up hurting myself. 498 01:22:32,964 --> 01:22:35,925 I wanted to forget everything. 499 01:22:38,136 --> 01:22:41,097 I wanted all the pain to disappear. 500 01:22:52,031 --> 01:22:57,593 You know, you won't forget everything… 501 01:22:59,343 --> 01:23:05,031 But it doesn't mean that you won't continue. 502 01:23:08,142 --> 01:23:13,124 My father told me before he died... 503 01:23:16,022 --> 01:23:18,586 that I should be bigger than my pain. 504 01:23:22,381 --> 01:23:24,253 That women... 505 01:23:25,679 --> 01:23:29,691 No matter how much mud you throw at them… 506 01:23:30,405 --> 01:23:33,205 or give them millions of burden to carry... 507 01:23:35,882 --> 01:23:37,139 They'll still fight. 508 01:23:42,539 --> 01:23:47,919 So, Issa, we can manage this, okay? 509 01:25:08,825 --> 01:25:12,018 What the hell? This is annoying! 510 01:25:12,253 --> 01:25:13,253 Hey! 511 01:25:13,800 --> 01:25:16,355 Ugh, so annoying! 512 01:25:18,760 --> 01:25:20,553 Take this! Here! 513 01:25:23,181 --> 01:25:24,991 Tan, are you busy tomorrow? Let's go out! 514 01:25:26,869 --> 01:25:30,730 Okay, I'm available. I miss you. 515 01:25:33,011 --> 01:25:35,138 I'm excited to see you again. 516 01:25:55,338 --> 01:25:56,338 Like this. 517 01:26:06,197 --> 01:26:07,976 - Issa. - Hey, Tan! 518 01:26:08,001 --> 01:26:09,001 Let's go! 519 01:26:31,791 --> 01:26:33,322 Take the back seat. 520 01:26:53,575 --> 01:26:56,813 Smile! Wacky! 521 01:26:58,609 --> 01:26:59,962 One more! 522 01:27:03,494 --> 01:27:05,040 That's nice! 523 01:27:05,960 --> 01:27:06,960 Tan! 524 01:27:07,097 --> 01:27:08,962 Come here, take our picture. 525 01:27:09,832 --> 01:27:10,832 Sure! 526 01:27:16,997 --> 01:27:19,461 Game. One, two, three… 527 01:27:24,927 --> 01:27:25,939 I'll carry you… 528 01:27:29,223 --> 01:27:30,658 Let me see, Tan! 529 01:27:33,164 --> 01:27:35,782 Oh, that's cute! 530 01:27:35,852 --> 01:27:37,052 Let's have a picture together! 531 01:27:37,526 --> 01:27:38,526 Let's go! 532 01:27:38,706 --> 01:27:39,749 Come on! 533 01:27:40,902 --> 01:27:45,829 Game. One, two, smile! 534 01:27:46,860 --> 01:27:48,625 Do better! 535 01:27:48,993 --> 01:27:50,572 One, two, three… 536 01:27:56,378 --> 01:27:58,213 I'll take your picture. 537 01:28:01,339 --> 01:28:03,947 One, two, three, smile! 538 01:28:05,384 --> 01:28:06,384 One more! 539 01:28:07,240 --> 01:28:09,298 One, two, three! 540 01:28:10,681 --> 01:28:13,251 There, that's beautiful! 541 01:28:15,290 --> 01:28:17,829 Tan, hold this, please! 542 01:28:19,739 --> 01:28:21,102 Thank you! 543 01:28:21,935 --> 01:28:23,536 How is it again? 544 01:28:23,561 --> 01:28:24,790 Like this. 545 01:28:25,009 --> 01:28:27,493 Five, six, seven, eight… 546 01:28:27,740 --> 01:28:28,740 One, two… 547 01:28:29,700 --> 01:28:30,700 Like this! 548 01:28:34,413 --> 01:28:35,939 - One more! - Toss! 549 01:30:58,224 --> 01:31:01,419 Have you been friends with Tristan for long? 550 01:31:01,936 --> 01:31:05,273 Around five years, since high school, 551 01:31:05,273 --> 01:31:06,554 we've been friends. 552 01:31:06,967 --> 01:31:08,335 He's kind. 553 01:31:10,820 --> 01:31:11,904 Seems like it. 554 01:31:14,198 --> 01:31:19,662 Sorry, I invited him so you'll get to know each other. 555 01:31:21,372 --> 01:31:22,372 It's okay. 556 01:31:22,766 --> 01:31:25,429 I also want to get to know your best friend. 557 01:31:25,710 --> 01:31:27,729 He only has two friends in life. 558 01:31:28,254 --> 01:31:30,715 Me, and his gadgets. 559 01:31:32,150 --> 01:31:35,741 His mother left him when he was younger. 560 01:31:36,327 --> 01:31:39,687 His father went abroad. 561 01:31:40,725 --> 01:31:43,156 He's been with his grandmother ever since. 562 01:31:45,374 --> 01:31:49,156 But when his grandmother died, 563 01:31:50,860 --> 01:31:52,695 he was left alone. 564 01:31:56,618 --> 01:32:02,015 That's why his aura seems weird, or is it just me? 565 01:32:03,322 --> 01:32:06,414 Hey, he's just like that. 566 01:32:06,508 --> 01:32:13,953 He's kind and he's the only one who understands me. 567 01:32:17,486 --> 01:32:21,507 Now, there's two of us. 568 01:32:21,532 --> 01:32:25,593 That's why I'm happy that I'm together with both of you. 569 01:32:27,530 --> 01:32:28,860 Thank you. 570 01:32:31,562 --> 01:32:34,770 I'm happy that you're happy. 571 01:32:47,252 --> 01:32:48,601 Are you tired? 572 01:32:51,206 --> 01:32:52,882 You made me sweat. 573 01:32:57,843 --> 01:33:00,140 Come here, listen to this. 574 01:33:02,214 --> 01:33:03,445 It's beating fast 575 01:33:06,352 --> 01:33:07,570 because of you. 576 01:33:10,931 --> 01:33:12,334 You're so lame! 577 01:33:13,882 --> 01:33:15,209 It's because of you. 578 01:33:16,452 --> 01:33:17,609 Come here. 579 01:33:26,038 --> 01:33:29,567 I hope we're always like this. 580 01:33:35,881 --> 01:33:38,259 I love you, Issa. 581 01:33:40,719 --> 01:33:42,346 I love you, too, Mela. 582 01:37:00,195 --> 01:37:03,640 Issa's gone. She left me. 583 01:37:05,633 --> 01:37:08,017 Mama and Papa are also gone. 584 01:37:10,157 --> 01:37:12,311 They all left me. 585 01:37:14,448 --> 01:37:16,579 Everyone has left me. 586 01:37:22,524 --> 01:37:24,318 She left me like Mom. 587 01:37:24,343 --> 01:37:26,220 She doesn't love me. 588 01:37:31,408 --> 01:37:32,595 Tristan! 589 01:37:33,202 --> 01:37:34,202 Hey! 590 01:37:34,307 --> 01:37:36,017 Hey, Tristan! 591 01:37:36,950 --> 01:37:39,282 Hey! What’s up? 592 01:37:39,372 --> 01:37:42,750 Why did you disappear yesterday? You left us. 593 01:37:43,122 --> 01:37:46,914 Sorry, my stomach was hurting... 594 01:37:47,633 --> 01:37:48,942 Are you okay now? 595 01:37:51,609 --> 01:37:53,656 Let him be. He's being dramatic. 596 01:37:53,681 --> 01:37:54,807 Are you hungry? 597 01:37:54,832 --> 01:37:56,563 Yes, I am. 598 01:37:56,588 --> 01:37:57,852 Where do you want to eat? 599 01:37:57,877 --> 01:37:59,953 Where we usually eat. 600 01:37:59,978 --> 01:38:02,188 - Okay, let's go. - Let's go. 601 01:38:08,570 --> 01:38:11,724 Yes, I'm just here in the parking lot. 602 01:38:12,074 --> 01:38:14,743 My stepfather is looking for his car 603 01:38:14,768 --> 01:38:17,104 because he's going somewhere. 604 01:38:18,038 --> 01:38:21,056 Okay, I'll just wait for you here. 605 01:38:21,267 --> 01:38:23,250 Okay, okay. Bye! 606 01:38:35,389 --> 01:38:36,389 Mela! 607 01:38:49,903 --> 01:38:50,903 Mela… 608 01:39:32,388 --> 01:39:35,130 I'm so scared. 609 01:39:35,155 --> 01:39:36,608 What should I do? 610 01:39:36,633 --> 01:39:39,614 They might get me arrested. What should I do? 611 01:39:40,005 --> 01:39:47,560 Think, Tan! Think! 612 01:39:49,361 --> 01:39:51,697 You have selective amnesia. 613 01:39:53,558 --> 01:39:54,558 That's too much. 614 01:39:54,936 --> 01:39:56,184 Keep this a secret. 615 01:39:58,548 --> 01:40:03,708 Sorry, sorry. 616 01:40:04,053 --> 01:40:06,180 I'm your husband. Tristan. 617 01:40:06,205 --> 01:40:08,708 We've been together for five years. 618 01:40:16,700 --> 01:40:18,283 You should be mine. 619 01:40:19,827 --> 01:40:20,827 Crazy! 620 01:40:23,880 --> 01:40:25,666 - Is that me? - Yes. 621 01:40:25,691 --> 01:40:26,691 What is it? 622 01:40:27,913 --> 01:40:28,913 Take this! 623 01:40:29,301 --> 01:40:32,130 Here we don't have internet, no signal. 624 01:40:43,966 --> 01:40:45,282 Take the back seat. 625 01:40:54,728 --> 01:40:56,849 You're crazy! 626 01:41:00,513 --> 01:41:02,387 Damn you! Die from hunger then! 627 01:41:07,693 --> 01:41:10,589 I didn't do anything else but love you, Issa. 628 01:41:14,723 --> 01:41:17,950 That's not the kind of love that I want, Tristan. 629 01:41:20,105 --> 01:41:21,780 This wouldn’t have happened 630 01:41:21,805 --> 01:41:24,067 if you chose me right from the start. 631 01:41:24,695 --> 01:41:25,738 Five years… 632 01:41:26,380 --> 01:41:28,228 We've been friends for five years. 633 01:41:28,453 --> 01:41:31,957 But Mela, she just arrived and you immediately loved her. 634 01:41:31,982 --> 01:41:33,734 I really don't love you. 635 01:41:34,169 --> 01:41:35,607 You son of a bitch! 636 01:41:38,715 --> 01:41:40,940 Can't you appreciate what I did for you? 637 01:41:41,575 --> 01:41:42,993 We're made for each other. 638 01:41:44,849 --> 01:41:47,870 And I can kill for you. 639 01:41:48,838 --> 01:41:51,403 That's how much control you have over me. 640 01:41:52,293 --> 01:41:55,729 You can control me, and my life too! 641 01:41:57,549 --> 01:42:00,927 When Mela came, she got all your attention! 642 01:42:02,598 --> 01:42:06,640 You even made up the fact that we've been a couple for five years. 643 01:42:06,704 --> 01:42:09,557 You involved me in your make-believe world! 644 01:42:09,582 --> 01:42:11,099 You're crazy! 645 01:42:11,523 --> 01:42:12,902 You're delusional! 646 01:42:14,015 --> 01:42:16,762 Issa, don't leave me, please. 647 01:42:32,668 --> 01:42:35,003 Answer my question first. 648 01:42:39,007 --> 01:42:40,509 Where's Mela? 649 01:42:42,844 --> 01:42:44,012 Do you really want to know? 650 01:42:44,981 --> 01:42:46,816 Hm? Do you? 651 01:42:48,582 --> 01:42:49,916 Convince me. 652 01:42:49,948 --> 01:42:51,757 Suck my dick first. 653 01:42:53,188 --> 01:42:54,188 Suck it! 654 01:42:56,941 --> 01:42:59,521 This one, do you want me to suck it? 655 01:43:04,027 --> 01:43:05,833 Where's Mela? 656 01:43:09,035 --> 01:43:11,669 Go to the hut and check if she's still alive. 657 01:43:16,837 --> 01:43:17,963 Son of a bitch! 658 01:43:44,573 --> 01:43:45,573 Mela! 659 01:43:45,907 --> 01:43:46,907 Mela! 660 01:43:49,161 --> 01:43:50,161 Mela… 661 01:44:10,531 --> 01:44:13,816 How many times am I going to beg? 662 01:44:15,020 --> 01:44:16,020 Tan! 663 01:44:17,105 --> 01:44:18,356 Please don't… 664 01:44:19,566 --> 01:44:20,566 Don't! 665 01:44:21,318 --> 01:44:23,153 Please, please, don't… 666 01:44:24,112 --> 01:44:25,864 Son of a bitch! You're really crazy! 667 01:44:44,466 --> 01:44:46,051 This is all your fault! 668 01:45:00,649 --> 01:45:01,691 Son of a bitch! 669 01:45:05,987 --> 01:45:07,823 Damn you! Son of a bitch! 670 01:45:08,198 --> 01:45:09,241 Asshole! 671 01:45:18,083 --> 01:45:19,751 Don't leave me. 672 01:45:23,171 --> 01:45:24,965 Sleep now, my son. 673 01:45:25,882 --> 01:45:27,246 Please, Ma! 674 01:45:27,717 --> 01:45:28,717 Ma! 675 01:45:48,055 --> 01:45:49,072 Issa… 676 01:45:49,097 --> 01:45:50,265 Issa, let's go. 677 01:45:51,744 --> 01:45:53,430 Let's go. 678 01:46:20,501 --> 01:46:26,555 It hurts to be fooled by someone you trust. 679 01:46:30,338 --> 01:46:31,778 Especially when... 680 01:46:31,803 --> 01:46:35,194 it's your friend who'll do that to you. 681 01:46:39,025 --> 01:46:40,306 I hope 682 01:46:40,377 --> 01:46:43,211 to forget all the memories of what transpired. 683 01:46:46,595 --> 01:46:51,212 I hope to forget all the craziness that happened. 684 01:47:12,332 --> 01:47:16,718 Maria Isabela, can you narrate to us what happened? 685 01:47:22,188 --> 01:47:23,736 I can't remember anything. 44304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.