Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:03:54,932 --> 00:03:56,350
Issa...
3
00:03:56,350 --> 00:03:57,518
are you okay?
4
00:03:58,102 --> 00:03:59,353
What's going on?
5
00:03:59,353 --> 00:04:00,354
Where are we?
6
00:04:00,354 --> 00:04:01,822
Relax, hon.
7
00:04:03,482 --> 00:04:05,443
What are you talking about?
8
00:04:05,443 --> 00:04:06,611
Issa,
9
00:04:06,611 --> 00:04:08,971
I'm your husband, Tristan.
10
00:04:09,238 --> 00:04:10,489
Are you crazy?
11
00:04:18,090 --> 00:04:19,090
Shit!
12
00:04:19,707 --> 00:04:21,392
What did you do to me?
13
00:04:21,417 --> 00:04:22,417
Issa...
14
00:04:22,960 --> 00:04:24,635
I didn't do anything.
15
00:04:25,129 --> 00:04:26,297
You were in an accident
16
00:04:26,322 --> 00:04:27,855
and you woke up just now!
17
00:04:30,484 --> 00:04:31,943
Can't you remember anything?
18
00:04:34,013 --> 00:04:35,598
I remember...
19
00:04:36,891 --> 00:04:38,699
a man was chasing me.
20
00:04:39,021 --> 00:04:40,021
That's right.
21
00:04:41,604 --> 00:04:43,080
You have a stalker
22
00:04:43,182 --> 00:04:44,809
and he was very obsessed with you
23
00:04:44,834 --> 00:04:47,795
so I needed to get you
away from him.
24
00:04:47,902 --> 00:04:50,294
He's been following us for five years.
25
00:04:52,970 --> 00:04:54,263
Issa...
26
00:04:55,618 --> 00:04:58,204
we've been together for five years.
27
00:05:01,832 --> 00:05:03,501
Can't you remember me?
28
00:05:04,627 --> 00:05:06,379
I'll call a doctor.
29
00:05:19,684 --> 00:05:22,009
My initial diagnosis is that you have
30
00:05:22,269 --> 00:05:25,356
a selective amnesia, Issa.
31
00:05:25,419 --> 00:05:30,043
If you can't remember events
during the relationship,
32
00:05:30,525 --> 00:05:31,936
it means that...
33
00:05:32,201 --> 00:05:34,897
your memory loss is during
the time you were together.
34
00:05:35,218 --> 00:05:39,010
Were there events five years ago
which caused her trauma?
35
00:05:39,581 --> 00:05:42,263
Yes, doc, five years ago
when we were in college.
36
00:05:42,833 --> 00:05:44,353
She had a stalker...
37
00:05:45,190 --> 00:05:46,955
who caused the accident before.
38
00:05:46,980 --> 00:05:48,607
Same as what is happening now.
39
00:05:48,823 --> 00:05:51,540
I was thinking that was the reason
40
00:05:51,565 --> 00:05:55,924
that's why she can't
remember what happened
41
00:05:55,949 --> 00:05:57,989
during the accident.
42
00:05:58,100 --> 00:05:59,510
That's why it caused...
43
00:05:59,813 --> 00:06:02,315
trauma to her mind
and it deliberately blocked
44
00:06:02,340 --> 00:06:04,169
the memories which she doesn't want.
45
00:06:04,194 --> 00:06:06,447
How long is this kind of amnesia, doc?
46
00:06:06,772 --> 00:06:08,869
Will my memories ever come back?
47
00:06:08,894 --> 00:06:10,575
I can't say for now.
48
00:06:11,435 --> 00:06:12,824
There are cases when...
49
00:06:13,212 --> 00:06:15,881
their memories come back
50
00:06:15,906 --> 00:06:18,197
after a few months or days.
51
00:06:18,343 --> 00:06:21,072
There are cases when
their memories never come back.
52
00:06:21,359 --> 00:06:22,705
Help her, Tristan.
53
00:06:23,031 --> 00:06:24,950
Help her remember those memories.
54
00:06:24,975 --> 00:06:26,809
That's what we can do for now.
55
00:06:30,924 --> 00:06:32,510
You need to rest.
56
00:06:33,384 --> 00:06:35,180
You should avoid stress.
57
00:06:37,641 --> 00:06:38,890
I'll go ahead.
58
00:07:01,933 --> 00:07:03,479
I'll show you something.
59
00:08:04,014 --> 00:08:05,182
Where's...
60
00:08:05,207 --> 00:08:06,552
Mama and Papa?
61
00:08:06,626 --> 00:08:08,643
Maybe they can help us.
62
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Issa...
63
00:08:15,393 --> 00:08:16,602
they're dead.
64
00:08:19,090 --> 00:08:20,808
Come on, Tan!
65
00:08:21,469 --> 00:08:23,566
Do not joke like that.
66
00:08:23,591 --> 00:08:24,591
Sorry.
67
00:08:25,723 --> 00:08:26,723
Sorry.
68
00:09:09,955 --> 00:09:11,165
Issa...
69
00:11:14,559 --> 00:11:15,559
Hon…
70
00:11:21,295 --> 00:11:22,295
Eat now.
71
00:11:25,511 --> 00:11:26,720
Come on,
72
00:11:26,745 --> 00:11:27,745
eat now.
73
00:11:28,296 --> 00:11:29,618
I cooked that.
74
00:11:38,582 --> 00:11:39,582
You know,
75
00:11:39,959 --> 00:11:41,696
when we graduated,
76
00:11:42,274 --> 00:11:44,962
you immediately worked
in a private company...
77
00:11:45,297 --> 00:11:47,127
as an HR associate.
78
00:11:48,299 --> 00:11:49,467
Months later...
79
00:11:50,271 --> 00:11:52,189
you were promoted
because you're good.
80
00:11:52,404 --> 00:11:54,376
Of course, you really love your job.
81
00:11:55,426 --> 00:11:56,426
Meanwhile...
82
00:11:57,161 --> 00:11:58,853
I worked as an IT operations manager.
83
00:11:59,888 --> 00:12:01,580
I always fetched you.
84
00:12:02,255 --> 00:12:05,607
We used to watch movies
and eat a lot.
85
00:12:09,905 --> 00:12:10,905
If...
86
00:12:11,790 --> 00:12:13,884
we've been married for five years
87
00:12:14,681 --> 00:12:16,681
why don't we have a child?
88
00:12:18,143 --> 00:12:20,275
You said you don't
want to have a child yet.
89
00:12:21,188 --> 00:12:24,331
You still want to enjoy life as a couple,
just the two of us.
90
00:12:24,686 --> 00:12:26,161
And I respect that.
91
00:12:27,653 --> 00:12:28,904
But…
92
00:12:28,929 --> 00:12:30,838
we're planning this year.
93
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
Here,
94
00:12:34,827 --> 00:12:35,827
watch this.
95
00:12:36,174 --> 00:12:37,174
Hi!
96
00:12:37,674 --> 00:12:40,697
Hi guys, here we are!
97
00:12:48,407 --> 00:12:49,962
Bye!
98
00:12:49,987 --> 00:12:51,750
Happy memories.
99
00:12:59,041 --> 00:13:00,400
Is that me?
100
00:13:01,608 --> 00:13:02,608
Yes.
101
00:13:03,389 --> 00:13:05,539
You said you wanted to explore.
102
00:13:40,488 --> 00:13:42,118
We don't have internet here,
103
00:13:44,015 --> 00:13:45,454
no signal,
104
00:13:46,893 --> 00:13:48,572
no one can find us.
105
00:13:50,642 --> 00:13:51,642
Issa...
106
00:13:54,516 --> 00:13:56,376
forget the sad memories.
107
00:13:58,558 --> 00:14:00,572
Let's create new ones,
108
00:14:02,206 --> 00:14:03,564
just the two of us.
109
00:15:25,628 --> 00:15:27,077
Little big boy!
110
00:15:29,955 --> 00:15:31,306
I'll go ahead.
111
00:15:31,378 --> 00:15:32,838
Okay, take care.
112
00:15:40,095 --> 00:15:41,495
Have you been here for a long time?
113
00:15:42,264 --> 00:15:44,974
- Come on. Let's eat!
- Okay.
114
00:15:52,441 --> 00:15:54,182
Thanks, Ms. Tess!
115
00:16:04,847 --> 00:16:05,847
Tan...
116
00:16:06,572 --> 00:16:08,741
I'll stay at your place again.
117
00:16:09,644 --> 00:16:12,514
Help me make our group presentation.
118
00:16:13,557 --> 00:16:16,218
Sir Angeles is annoying.
119
00:16:17,431 --> 00:16:20,484
My report was supposed
to be due next week.
120
00:16:20,552 --> 00:16:22,101
He moved it tomorrow.
121
00:16:22,679 --> 00:16:24,851
He's really crazy!
122
00:16:25,483 --> 00:16:26,803
He likes to see me suffer.
123
00:16:27,059 --> 00:16:28,327
Get back at him...
124
00:16:28,352 --> 00:16:30,570
through his evaluation.
125
00:16:34,125 --> 00:16:35,125
Okay.
126
00:16:35,690 --> 00:16:36,732
By the way...
127
00:16:37,306 --> 00:16:41,772
have you finished the publication
material for the RCR effect?
128
00:16:42,047 --> 00:16:43,538
Yes, boss.
129
00:16:44,818 --> 00:16:46,015
Where's my payment?
130
00:16:46,304 --> 00:16:47,304
Hey!
131
00:16:47,408 --> 00:16:49,551
Here, I'll pay for your meal.
132
00:16:49,576 --> 00:16:51,023
That's my payment.
133
00:16:52,380 --> 00:16:55,913
Why were you elected as
publicity head in your org?
134
00:16:56,583 --> 00:16:59,161
You don't even know
how to make a pubmat.
135
00:16:59,260 --> 00:17:01,150
Because of this.
136
00:17:01,891 --> 00:17:04,086
This is the publicity.
137
00:17:06,999 --> 00:17:08,194
Is it wrong?
138
00:17:08,444 --> 00:17:09,742
It's true, right?
139
00:17:10,040 --> 00:17:11,663
Are you complaining?
140
00:17:15,860 --> 00:17:17,382
Now, what?
141
00:17:18,443 --> 00:17:19,443
What is it?
142
00:17:19,861 --> 00:17:20,861
None.
143
00:17:32,890 --> 00:17:34,267
Here, I'm done.
144
00:17:34,898 --> 00:17:37,062
Take a look at it
if there's something lacking.
145
00:17:47,723 --> 00:17:49,187
It's okay.
146
00:17:52,477 --> 00:17:53,624
Thank you.
147
00:17:55,313 --> 00:17:57,437
Okay, I'll send it to your email.
148
00:18:06,993 --> 00:18:08,155
Cheers.
149
00:18:34,242 --> 00:18:35,335
That was deep sigh.
150
00:18:36,980 --> 00:18:39,046
Do you have a problem at home?
151
00:18:40,988 --> 00:18:42,256
As usual,
152
00:18:43,192 --> 00:18:46,734
my parents are fighting.
153
00:18:47,736 --> 00:18:49,194
I'm getting annoyed.
154
00:18:52,621 --> 00:18:54,218
It's just funny.
155
00:18:55,266 --> 00:18:59,999
There are parents who don't think about
what their children are feeling.
156
00:19:06,157 --> 00:19:08,444
Why don't you talk to them?
157
00:19:10,764 --> 00:19:12,968
It's not that easy.
158
00:19:14,739 --> 00:19:15,739
I don't know.
159
00:19:16,654 --> 00:19:19,288
I got used to enduring
160
00:19:20,067 --> 00:19:23,334
all the things that I see
and hear at home.
161
00:19:24,945 --> 00:19:25,945
It's as if
162
00:19:26,165 --> 00:19:27,713
I don't care anymore.
163
00:19:35,914 --> 00:19:37,514
Enough of that.
164
00:19:45,831 --> 00:19:48,422
Here, I'm going to
tell you something.
165
00:19:52,305 --> 00:19:54,182
You know when I was younger,
166
00:19:55,316 --> 00:19:58,835
when I was beside Mama and Papa
167
00:20:00,696 --> 00:20:02,252
I could feel...
168
00:20:02,705 --> 00:20:04,541
the bed rocking.
169
00:20:06,138 --> 00:20:07,306
Then,
170
00:20:07,331 --> 00:20:10,089
when I looked at them
through the blanket
171
00:20:11,867 --> 00:20:12,951
I saw them
172
00:20:13,743 --> 00:20:15,260
on top of each other.
173
00:20:16,830 --> 00:20:18,623
Rocking, shaking...
174
00:20:22,085 --> 00:20:23,487
Having sex,
175
00:20:23,947 --> 00:20:25,355
moaning...
176
00:20:33,101 --> 00:20:35,322
I didn't know
what to feel then.
177
00:20:37,671 --> 00:20:40,079
That's when I started
to feel awkward with them.
178
00:20:41,605 --> 00:20:43,628
That's when I began getting curious.
179
00:20:44,882 --> 00:20:47,001
That was my sexual awakening.
180
00:20:51,387 --> 00:20:52,479
That's why
181
00:20:52,664 --> 00:20:54,257
even if they told me...
182
00:20:54,826 --> 00:20:59,073
not to have a boyfriend
without finishing my studies first,
183
00:21:00,232 --> 00:21:03,417
I already had a boyfriend
during my second year high school.
184
00:21:06,369 --> 00:21:07,807
Remember Ronnie
185
00:21:08,010 --> 00:21:09,831
who bullied you before?
186
00:21:09,879 --> 00:21:11,549
The one you punched in the face?
187
00:21:13,779 --> 00:21:16,628
That fool had a bad attitude.
188
00:21:17,734 --> 00:21:18,734
But hey!
189
00:21:20,372 --> 00:21:21,502
Admit it,
190
00:21:21,887 --> 00:21:22,972
you're thankful
191
00:21:22,997 --> 00:21:24,705
because we became close after that.
192
00:21:29,545 --> 00:21:30,763
But you know...
193
00:21:31,970 --> 00:21:33,807
he was my first.
194
00:21:36,831 --> 00:21:38,889
I didn't know what to do then.
195
00:21:40,163 --> 00:21:41,163
It just happened.
196
00:21:42,605 --> 00:21:44,141
We kissed...
197
00:21:45,408 --> 00:21:46,935
he removed my clothes.
198
00:21:48,314 --> 00:21:49,760
I held him...
199
00:21:50,746 --> 00:21:52,221
he went on top of me.
200
00:21:53,606 --> 00:21:55,027
It was painful.
201
00:21:58,598 --> 00:22:01,851
Just a few seconds later,
202
00:22:01,876 --> 00:22:04,869
we heard the door
of their house open.
203
00:22:05,694 --> 00:22:06,694
So...
204
00:22:06,995 --> 00:22:08,540
we did not push through with it.
205
00:22:10,894 --> 00:22:12,026
Fortunately,
206
00:22:13,323 --> 00:22:14,416
if...
207
00:22:14,571 --> 00:22:17,361
his parents did not arrive that time,
208
00:22:17,854 --> 00:22:19,593
maybe I could have gotten pregnant.
209
00:22:21,610 --> 00:22:24,044
I didn't know anything
about sex that time.
210
00:22:25,826 --> 00:22:27,551
I don't even know if...
211
00:22:28,253 --> 00:22:30,562
I liked it or not.
212
00:22:32,311 --> 00:22:33,773
The sex, I mean.
213
00:22:39,305 --> 00:22:40,393
How about you?
214
00:22:40,418 --> 00:22:42,199
Who had you first?
215
00:25:14,216 --> 00:25:15,216
Hey!
216
00:25:16,504 --> 00:25:18,146
What happened to you?
217
00:25:18,699 --> 00:25:19,896
Nothing.
218
00:25:20,133 --> 00:25:21,566
What was your question again?
219
00:25:23,862 --> 00:25:25,195
I asked you...
220
00:25:25,722 --> 00:25:28,448
when your first sexual experience was.
221
00:25:34,022 --> 00:25:35,538
You're a virgin?
222
00:25:41,213 --> 00:25:42,771
You're a virgin!
223
00:25:45,395 --> 00:25:46,632
Do you want me to...
224
00:25:46,993 --> 00:25:49,886
introduce you to one
of my teammates?
225
00:25:50,663 --> 00:25:52,680
To Janine,
226
00:25:53,249 --> 00:25:54,249
or to...
227
00:25:54,923 --> 00:25:55,923
Rica,
228
00:25:56,711 --> 00:25:57,998
or to...
229
00:25:58,195 --> 00:25:59,195
Thea.
230
00:25:59,826 --> 00:26:01,634
She has big breasts.
231
00:26:02,372 --> 00:26:03,474
Should I introduce you?
232
00:26:04,177 --> 00:26:05,177
You're crazy.
233
00:26:15,764 --> 00:26:17,162
Thanks, Tan.
234
00:26:32,293 --> 00:26:34,396
When are they going
to catch my stalker?
235
00:26:35,084 --> 00:26:39,035
I'm coordinating with the police
but they still don't have a lead.
236
00:26:39,404 --> 00:26:41,809
Until when are we
going to hide here?
237
00:26:41,834 --> 00:26:43,648
Until it's safe for you.
238
00:26:58,564 --> 00:26:59,920
Don't worry,
239
00:27:00,358 --> 00:27:01,874
I'll do everything.
240
00:27:18,013 --> 00:27:19,013
Tan,
241
00:27:20,242 --> 00:27:22,037
are you going to find him?
242
00:27:23,548 --> 00:27:24,548
Yes, hon.
243
00:27:25,758 --> 00:27:27,150
I'm just here.
244
00:27:41,149 --> 00:27:42,498
I love you, hon.
245
00:29:16,137 --> 00:29:18,621
Find it. It should be in
the bottommost crate.
246
00:29:18,646 --> 00:29:20,646
- Look for it.
- It's not here.
247
00:29:20,832 --> 00:29:23,465
- Stop it, babe!
- Look for it.
248
00:29:25,847 --> 00:29:30,097
- Let's do it later.
- Wait first.
249
00:32:56,216 --> 00:32:58,834
Wait, wait.
I think someone's here.
250
00:32:59,514 --> 00:33:02,114
There's someone here!
Come on, let's go.
251
00:33:05,473 --> 00:33:08,717
Hey, were you aroused by them?
252
00:33:09,801 --> 00:33:10,809
No.
253
00:33:11,207 --> 00:33:13,975
Yuck, you're gross!
254
00:33:20,436 --> 00:33:22,271
Hey, you!
255
00:33:22,296 --> 00:33:24,326
What were you doing in the storage room?
256
00:33:27,099 --> 00:33:28,103
Hello, girls!
257
00:33:28,129 --> 00:33:30,005
Please go back to your
respective formations
258
00:33:30,030 --> 00:33:31,303
so we can start now, okay?
259
00:34:27,724 --> 00:34:28,724
Hi, Issa!
260
00:34:29,890 --> 00:34:31,859
I added you a long time ago
on Facebook
261
00:34:32,184 --> 00:34:33,945
but you haven't
accepted my request.
262
00:34:34,539 --> 00:34:36,220
I just want to get to know you.
263
00:34:36,879 --> 00:34:38,304
I'm your biggest fan.
264
00:34:39,999 --> 00:34:40,999
Thank you.
265
00:34:41,024 --> 00:34:42,442
I'm in a bit of a rush.
266
00:34:42,653 --> 00:34:43,653
Bye!
267
00:34:44,881 --> 00:34:46,093
Accept my request.
268
00:35:40,967 --> 00:35:42,021
Hon!
269
00:35:42,046 --> 00:35:43,046
What happened?
270
00:35:43,071 --> 00:35:44,545
I heard something.
271
00:35:44,799 --> 00:35:46,412
I heard something there.
272
00:35:48,736 --> 00:35:50,863
Hon, relax, keep calm.
273
00:35:50,888 --> 00:35:54,437
- No one's shouting, okay?
- No, Tan, I heard something.
274
00:35:54,567 --> 00:35:56,444
It's the voice of a woman.
It's like…
275
00:35:56,469 --> 00:35:59,680
Shhh…
276
00:35:59,986 --> 00:36:01,445
No, just relax.
277
00:36:02,183 --> 00:36:04,771
It's just stress.
Don't worry, it's okay.
278
00:36:33,806 --> 00:36:36,880
The doctor said
it might be due to stress.
279
00:36:37,562 --> 00:36:39,545
Stop thinking too much.
280
00:37:02,167 --> 00:37:04,201
Okay, eat now.
281
00:37:25,286 --> 00:37:28,790
Do you want to relieve your stress
like what we used to do?
282
00:37:33,166 --> 00:37:34,166
How?
283
00:42:25,914 --> 00:42:27,749
I have menstruation.
284
00:42:27,774 --> 00:42:29,807
I need a sanitary napkin.
285
00:42:31,526 --> 00:42:33,915
Okay, I'll just go to town.
286
00:42:34,486 --> 00:42:36,196
I'll buy your napkin.
287
00:42:36,501 --> 00:42:37,822
Do you want anything else?
288
00:42:39,588 --> 00:42:40,756
Chocolate.
289
00:46:24,980 --> 00:46:26,064
What is this?
290
00:46:50,005 --> 00:46:51,005
Yes!
291
00:46:54,217 --> 00:46:55,217
Hon?
292
00:46:56,068 --> 00:46:57,560
Hon!
293
00:46:58,638 --> 00:47:00,587
Here's what you asked me to buy.
294
00:47:03,019 --> 00:47:04,266
Hon!
295
00:47:04,509 --> 00:47:05,907
Here I am.
296
00:47:08,557 --> 00:47:09,557
Hon?
297
00:47:10,660 --> 00:47:11,660
Hon!
298
00:47:13,067 --> 00:47:14,067
I'm here.
299
00:47:15,293 --> 00:47:16,293
Hon?
300
00:47:17,991 --> 00:47:18,991
Hon?
301
00:47:19,281 --> 00:47:20,281
Hon!
302
00:47:20,952 --> 00:47:21,952
Hon!
303
00:47:23,163 --> 00:47:24,163
Hon!
304
00:47:24,289 --> 00:47:25,289
Hon!
305
00:47:25,457 --> 00:47:26,457
Hon!
306
00:47:28,189 --> 00:47:29,868
Hon?
307
00:47:30,716 --> 00:47:31,716
Hon?
308
00:47:33,204 --> 00:47:34,204
Hon!
309
00:47:35,967 --> 00:47:36,967
Hon!
310
00:47:39,324 --> 00:47:40,324
Hon!
311
00:47:51,761 --> 00:47:52,761
Hon?
312
00:48:01,286 --> 00:48:02,969
I saw this inside the drawer.
313
00:48:03,745 --> 00:48:05,403
Did you miss it?
314
00:48:06,540 --> 00:48:07,540
Yes.
315
00:48:19,678 --> 00:48:21,155
What year is it now?
316
00:48:24,836 --> 00:48:26,092
2028.
317
00:48:34,317 --> 00:48:35,679
When did you become my boyfriend?
318
00:48:38,780 --> 00:48:40,577
Right after graduation.
319
00:48:48,813 --> 00:48:49,860
How about Mela?
320
00:48:50,680 --> 00:48:51,807
She's gone.
321
00:48:53,128 --> 00:48:54,128
She disappeared.
322
00:48:58,466 --> 00:49:00,466
She got afraid when
she learned about the stalker.
323
00:49:00,760 --> 00:49:01,999
She went away and disappeared.
324
00:49:04,027 --> 00:49:05,964
She's not that type of person.
325
00:49:19,988 --> 00:49:20,988
Why?
326
00:49:21,678 --> 00:49:23,138
Do you know her that much?
327
00:49:23,163 --> 00:49:26,007
Even you, it's like I don't know you.
328
00:49:31,583 --> 00:49:33,468
I can't remember loving you.
329
00:50:08,244 --> 00:50:09,632
Sorry.
330
00:50:13,341 --> 00:50:14,634
I'm sorry.
331
00:50:16,038 --> 00:50:17,491
I'm sorry, hon.
332
00:54:07,817 --> 00:54:08,817
Hon?
333
00:54:14,694 --> 00:54:16,444
Don't call me “Hon”.
334
00:54:26,994 --> 00:54:28,694
Are you fooling me?
335
00:54:38,640 --> 00:54:40,124
You're making a fool out of me.
336
00:54:41,768 --> 00:54:43,921
I was not born yesterday.
337
00:54:45,104 --> 00:54:48,431
And it's not true that we've been
together for five years now.
338
00:54:50,777 --> 00:54:52,835
What's this game you're playing, Tan?
339
00:54:53,863 --> 00:54:55,475
Where's Mela?
340
00:54:59,315 --> 00:55:01,317
Mela! It's always Mela!
341
00:55:03,164 --> 00:55:04,311
Shit!
342
00:55:04,336 --> 00:55:05,749
I don't like her, okay?
343
00:55:14,307 --> 00:55:16,350
Hi! I'm Carmela.
344
00:55:16,519 --> 00:55:18,366
Carmela Flores.
345
00:56:32,618 --> 00:56:33,967
You should be mine.
346
00:56:41,569 --> 00:56:43,858
Ah, it's hot.
347
00:56:44,640 --> 00:56:46,178
Drink water first.
348
00:57:00,946 --> 00:57:03,886
Do you know my co-majorette Lara?
349
00:57:03,910 --> 00:57:06,262
She dated someone from USH.
350
00:57:06,287 --> 00:57:08,397
She brought the person here.
351
00:57:08,422 --> 00:57:12,616
She said to the guy,
"Let's eat sisig."
352
00:57:13,377 --> 00:57:17,257
The guy thought Lara
was asking him to have sex.
353
00:57:18,466 --> 00:57:21,014
That's what it means
in other schools.
354
00:57:21,135 --> 00:57:27,233
"Let's eat sisig" is equivalent
to "let's have sex."
355
01:00:30,316 --> 01:00:32,985
Hey, you're drooling.
356
01:00:38,285 --> 01:00:41,082
Stop whatever drug you're using.
357
01:00:41,107 --> 01:00:42,972
It doesn't make you look fresh.
358
01:00:45,548 --> 01:00:47,058
Crazy!
359
01:00:49,760 --> 01:00:56,050
[students chattering]
360
01:01:06,925 --> 01:01:08,269
Good morning!
361
01:01:08,440 --> 01:01:10,160
Good morning, Ma'am!
362
01:01:10,896 --> 01:01:12,355
Alcayde?
363
01:01:13,163 --> 01:01:14,754
- Perez?
- Present!
364
01:01:15,147 --> 01:01:16,898
- Catigay?
- I'm present.
365
01:01:17,149 --> 01:01:19,339
- Santos?
- Present, Ma'am.
366
01:01:19,669 --> 01:01:21,832
- Flores?
- Present, Ma'am.
367
01:01:22,501 --> 01:01:24,086
Oh, you're here.
368
01:01:24,111 --> 01:01:26,812
I almost dropped you out of this class.
369
01:01:27,954 --> 01:01:30,480
Sorry, Ma'am, we had
an emergency at home.
370
01:01:32,053 --> 01:01:35,207
Irregular students like you
have a lot of excuses.
371
01:01:36,143 --> 01:01:38,562
Anyway, one more absence
and you're out.
372
01:01:38,587 --> 01:01:39,587
Got it?
373
01:01:42,438 --> 01:01:45,191
I don't need to repeat
what I have already discussed.
374
01:01:45,216 --> 01:01:47,583
Ask your classmates
if you want to.
375
01:01:48,527 --> 01:01:52,630
By the way, class,
I don't care if you're graduating.
376
01:01:53,199 --> 01:01:56,660
If you're going to fail my class
then so be it.
377
01:01:56,685 --> 01:01:57,685
Okay?
378
01:01:58,913 --> 01:02:00,910
- Barsebal?
- Present!
379
01:02:01,665 --> 01:02:02,665
Grabador?
380
01:02:02,750 --> 01:02:03,879
Present!
381
01:02:04,210 --> 01:02:05,363
Espiritu?
382
01:02:05,586 --> 01:02:06,800
Present!
383
01:02:09,548 --> 01:02:10,548
Carmela!
384
01:02:11,446 --> 01:02:12,446
Wait!
385
01:02:15,763 --> 01:02:16,763
Why?
386
01:02:18,182 --> 01:02:19,644
I'm Issa.
387
01:02:28,234 --> 01:02:31,808
I'm one of the panelists in
the band recruitment the other day.
388
01:02:33,036 --> 01:02:34,804
I have some notes here.
389
01:02:34,993 --> 01:02:36,553
I can lend them to you.
390
01:02:36,578 --> 01:02:39,496
So you can catch up
with Ma'am Holints' class.
391
01:02:40,386 --> 01:02:41,504
Never mind.
392
01:02:42,206 --> 01:02:44,136
She'll fail me anyway.
393
01:02:45,251 --> 01:02:48,582
That's why I'll help you
so you won't fail her class.
394
01:02:48,921 --> 01:02:52,857
And we're always together
in practice.
395
01:02:55,219 --> 01:02:56,894
Why are you helping me?
396
01:02:58,347 --> 01:03:03,543
Well, because you seem nice.
397
01:03:04,570 --> 01:03:08,105
So, friends?
398
01:03:15,919 --> 01:03:17,823
Okay, friends.
399
01:03:20,119 --> 01:03:21,324
I'll go ahead.
400
01:03:30,421 --> 01:03:31,421
Let's go.
401
01:03:42,099 --> 01:03:47,144
Wow, her aura is too much.
402
01:03:49,231 --> 01:03:51,050
I love watching her.
403
01:03:52,388 --> 01:03:53,496
Don't you know that?
404
01:03:54,945 --> 01:03:57,168
Her tosses are great.
405
01:03:57,698 --> 01:03:59,988
She seems like
the mysterious type.
406
01:04:00,245 --> 01:04:03,519
- Who?
- The girl I was talking to earlier.
407
01:04:05,349 --> 01:04:07,309
She makes me feel nervous.
408
01:04:07,405 --> 01:04:08,405
Why?
409
01:04:08,729 --> 01:04:09,729
I don't know.
410
01:04:10,369 --> 01:04:13,789
It's like I'm intimidated
and challenged and…
411
01:04:13,814 --> 01:04:15,660
- And what?
- No, never mind.
412
01:04:16,641 --> 01:04:20,629
Anyway, we'll proceed tomorrow
as planned, same place.
413
01:04:27,176 --> 01:04:30,161
One, two, three, smile!
414
01:04:31,941 --> 01:04:32,941
Let me see.
415
01:04:34,268 --> 01:04:37,081
If this isn't beautiful, I'm telling you.
416
01:04:44,341 --> 01:04:49,434
You know, you have this angle
where you look good.
417
01:04:51,168 --> 01:04:53,393
Why don't you try
getting a girlfriend?
418
01:04:53,963 --> 01:04:55,074
I'm serious.
419
01:04:56,006 --> 01:04:57,006
You’re crazy.
420
01:04:58,425 --> 01:05:00,089
I'm serious!
421
01:05:00,589 --> 01:05:02,800
Don't you have a crush on campus?
422
01:05:06,141 --> 01:05:07,141
You.
423
01:05:13,399 --> 01:05:14,691
Don't you want me?
424
01:05:20,938 --> 01:05:22,746
I don't see you that way.
425
01:05:26,190 --> 01:05:28,127
I just treat you as a sibling.
426
01:05:30,097 --> 01:05:32,569
We've been friends for five years now.
427
01:05:32,812 --> 01:05:34,207
I don't want to break that.
428
01:05:35,729 --> 01:05:39,097
Nothing's gonna change that. Okay?
429
01:05:40,478 --> 01:05:41,730
Okay?
430
01:09:33,657 --> 01:09:36,399
I thought we don't
do that kind of that.
431
01:09:36,777 --> 01:09:39,782
Coach said we're a family here.
432
01:09:42,227 --> 01:09:43,854
It's normal here.
433
01:09:44,774 --> 01:09:47,626
Equality, acceptance...
434
01:09:49,999 --> 01:09:50,999
Okay.
435
01:09:54,420 --> 01:09:57,840
Do you want to go together?
436
01:09:59,872 --> 01:10:00,872
What?
437
01:10:03,009 --> 01:10:05,970
I mean, after we're done.
438
01:10:07,041 --> 01:10:09,657
Do you want to go home together?
439
01:10:14,355 --> 01:10:15,355
Okay.
440
01:10:23,490 --> 01:10:24,490
Let's go.
441
01:10:27,334 --> 01:10:29,813
- Where?
- Here, let's go together.
442
01:10:29,838 --> 01:10:31,189
Oh!
443
01:11:41,026 --> 01:11:42,027
Hey, best friend!
444
01:11:42,027 --> 01:11:43,278
You're still there.
445
01:11:45,572 --> 01:11:46,572
By the way...
446
01:11:46,813 --> 01:11:50,090
Mela, this is Tristan,
my best friend.
447
01:11:50,264 --> 01:11:51,340
He's solid.
448
01:11:53,497 --> 01:11:56,903
Oh, best friend?
449
01:11:57,173 --> 01:11:58,173
Sure?
450
01:11:58,961 --> 01:12:01,278
Hey, don't overthink.
451
01:12:01,303 --> 01:12:02,840
He's just my best friend.
452
01:12:04,608 --> 01:12:05,859
Okay, I get it.
453
01:12:05,884 --> 01:12:07,098
I'll go ahead.
454
01:12:07,123 --> 01:12:11,309
I might get in the way
of your bonding as best friends.
455
01:12:13,892 --> 01:12:15,828
Are you sure?
You don't want to come with us?
456
01:12:15,853 --> 01:12:18,063
No, I'll go ahead.
457
01:12:18,088 --> 01:12:19,317
Take care.
458
01:12:20,151 --> 01:12:21,194
- Bye!
- Take care!
459
01:12:30,968 --> 01:12:32,010
I'll go ahead, Sis.
460
01:12:32,035 --> 01:12:33,662
Okay, take care!
461
01:12:43,564 --> 01:12:45,883
- Bye, we'll go ahead.
- Take care!
462
01:12:45,883 --> 01:12:47,926
- Good bye, guys!
- Take care!
463
01:12:51,680 --> 01:12:52,680
Mela…
464
01:12:59,188 --> 01:13:02,149
Hey, Mela, wait.
465
01:13:02,391 --> 01:13:03,797
Why?
466
01:13:04,343 --> 01:13:06,103
What's happening to you?
467
01:13:06,659 --> 01:13:09,865
It's like you're having
a hard time moving.
468
01:13:10,204 --> 01:13:11,416
It's nothing.
469
01:13:13,966 --> 01:13:19,674
It might be due
to my sleeping position.
470
01:13:19,833 --> 01:13:22,892
- Let me massage it.
- It hurts!
471
01:13:25,005 --> 01:13:26,215
Let me take a look.
472
01:13:58,330 --> 01:13:59,790
What happened to that?
473
01:14:01,333 --> 01:14:04,169
Nothing, it's an accident.
474
01:14:06,207 --> 01:14:08,295
It's not an accident.
475
01:14:09,091 --> 01:14:10,818
Who did that?
476
01:14:13,595 --> 01:14:15,973
Mela, please…
477
01:14:16,974 --> 01:14:18,654
Tell me what happened.
478
01:14:24,225 --> 01:14:25,779
My stepfather did it.
479
01:14:28,986 --> 01:14:33,529
He was about to hit my mother,
but I got in the way.
480
01:14:34,826 --> 01:14:36,099
That's why…
481
01:14:42,791 --> 01:14:45,701
I don't know with my mother.
482
01:14:47,806 --> 01:14:50,638
Despite everything,
she can't leave him.
483
01:14:50,873 --> 01:14:55,467
Because she feels like
no one else will accept us.
484
01:15:21,835 --> 01:15:24,155
I'm just here, Mela.
485
01:20:56,852 --> 01:21:00,812
For sure, Ma'am Holints is not
going to fail you in her class.
486
01:21:01,515 --> 01:21:05,594
Of course, I have a very good tutor.
487
01:21:23,900 --> 01:21:25,443
What happened here?
488
01:21:30,281 --> 01:21:31,449
Can I?
489
01:21:41,751 --> 01:21:43,420
That was three years ago.
490
01:21:46,297 --> 01:21:48,049
I was struggling with everything.
491
01:21:50,648 --> 01:21:55,830
Academic pressure, family problems.
492
01:21:57,455 --> 01:22:01,213
My childhood traumas were coming back.
493
01:22:05,796 --> 01:22:07,339
Sometimes...
494
01:22:10,280 --> 01:22:11,823
if it's too much,
495
01:22:13,715 --> 01:22:17,886
you want to release something.
496
01:22:20,322 --> 01:22:21,499
That's why…
497
01:22:24,001 --> 01:22:26,158
I ended up hurting myself.
498
01:22:32,964 --> 01:22:35,925
I wanted to forget everything.
499
01:22:38,136 --> 01:22:41,097
I wanted all the pain
to disappear.
500
01:22:52,031 --> 01:22:57,593
You know, you won't forget everything…
501
01:22:59,343 --> 01:23:05,031
But it doesn't mean
that you won't continue.
502
01:23:08,142 --> 01:23:13,124
My father told me before he died...
503
01:23:16,022 --> 01:23:18,586
that I should be
bigger than my pain.
504
01:23:22,381 --> 01:23:24,253
That women...
505
01:23:25,679 --> 01:23:29,691
No matter how much mud
you throw at them…
506
01:23:30,405 --> 01:23:33,205
or give them millions
of burden to carry...
507
01:23:35,882 --> 01:23:37,139
They'll still fight.
508
01:23:42,539 --> 01:23:47,919
So, Issa, we can manage this, okay?
509
01:25:08,825 --> 01:25:12,018
What the hell? This is annoying!
510
01:25:12,253 --> 01:25:13,253
Hey!
511
01:25:13,800 --> 01:25:16,355
Ugh, so annoying!
512
01:25:18,760 --> 01:25:20,553
Take this! Here!
513
01:25:23,181 --> 01:25:24,991
Tan, are you busy tomorrow?
Let's go out!
514
01:25:26,869 --> 01:25:30,730
Okay, I'm available.
I miss you.
515
01:25:33,011 --> 01:25:35,138
I'm excited to see you again.
516
01:25:55,338 --> 01:25:56,338
Like this.
517
01:26:06,197 --> 01:26:07,976
- Issa.
- Hey, Tan!
518
01:26:08,001 --> 01:26:09,001
Let's go!
519
01:26:31,791 --> 01:26:33,322
Take the back seat.
520
01:26:53,575 --> 01:26:56,813
Smile! Wacky!
521
01:26:58,609 --> 01:26:59,962
One more!
522
01:27:03,494 --> 01:27:05,040
That's nice!
523
01:27:05,960 --> 01:27:06,960
Tan!
524
01:27:07,097 --> 01:27:08,962
Come here, take our picture.
525
01:27:09,832 --> 01:27:10,832
Sure!
526
01:27:16,997 --> 01:27:19,461
Game. One, two, three…
527
01:27:24,927 --> 01:27:25,939
I'll carry you…
528
01:27:29,223 --> 01:27:30,658
Let me see, Tan!
529
01:27:33,164 --> 01:27:35,782
Oh, that's cute!
530
01:27:35,852 --> 01:27:37,052
Let's have a picture together!
531
01:27:37,526 --> 01:27:38,526
Let's go!
532
01:27:38,706 --> 01:27:39,749
Come on!
533
01:27:40,902 --> 01:27:45,829
Game. One, two, smile!
534
01:27:46,860 --> 01:27:48,625
Do better!
535
01:27:48,993 --> 01:27:50,572
One, two, three…
536
01:27:56,378 --> 01:27:58,213
I'll take your picture.
537
01:28:01,339 --> 01:28:03,947
One, two, three, smile!
538
01:28:05,384 --> 01:28:06,384
One more!
539
01:28:07,240 --> 01:28:09,298
One, two, three!
540
01:28:10,681 --> 01:28:13,251
There, that's beautiful!
541
01:28:15,290 --> 01:28:17,829
Tan, hold this, please!
542
01:28:19,739 --> 01:28:21,102
Thank you!
543
01:28:21,935 --> 01:28:23,536
How is it again?
544
01:28:23,561 --> 01:28:24,790
Like this.
545
01:28:25,009 --> 01:28:27,493
Five, six, seven, eight…
546
01:28:27,740 --> 01:28:28,740
One, two…
547
01:28:29,700 --> 01:28:30,700
Like this!
548
01:28:34,413 --> 01:28:35,939
- One more!
- Toss!
549
01:30:58,224 --> 01:31:01,419
Have you been friends
with Tristan for long?
550
01:31:01,936 --> 01:31:05,273
Around five years,
since high school,
551
01:31:05,273 --> 01:31:06,554
we've been friends.
552
01:31:06,967 --> 01:31:08,335
He's kind.
553
01:31:10,820 --> 01:31:11,904
Seems like it.
554
01:31:14,198 --> 01:31:19,662
Sorry, I invited him so
you'll get to know each other.
555
01:31:21,372 --> 01:31:22,372
It's okay.
556
01:31:22,766 --> 01:31:25,429
I also want to get
to know your best friend.
557
01:31:25,710 --> 01:31:27,729
He only has two friends in life.
558
01:31:28,254 --> 01:31:30,715
Me, and his gadgets.
559
01:31:32,150 --> 01:31:35,741
His mother left him
when he was younger.
560
01:31:36,327 --> 01:31:39,687
His father went abroad.
561
01:31:40,725 --> 01:31:43,156
He's been with his grandmother ever since.
562
01:31:45,374 --> 01:31:49,156
But when his grandmother died,
563
01:31:50,860 --> 01:31:52,695
he was left alone.
564
01:31:56,618 --> 01:32:02,015
That's why his aura seems weird,
or is it just me?
565
01:32:03,322 --> 01:32:06,414
Hey, he's just like that.
566
01:32:06,508 --> 01:32:13,953
He's kind and he's the only one
who understands me.
567
01:32:17,486 --> 01:32:21,507
Now, there's two of us.
568
01:32:21,532 --> 01:32:25,593
That's why I'm happy that
I'm together with both of you.
569
01:32:27,530 --> 01:32:28,860
Thank you.
570
01:32:31,562 --> 01:32:34,770
I'm happy that you're happy.
571
01:32:47,252 --> 01:32:48,601
Are you tired?
572
01:32:51,206 --> 01:32:52,882
You made me sweat.
573
01:32:57,843 --> 01:33:00,140
Come here, listen to this.
574
01:33:02,214 --> 01:33:03,445
It's beating fast
575
01:33:06,352 --> 01:33:07,570
because of you.
576
01:33:10,931 --> 01:33:12,334
You're so lame!
577
01:33:13,882 --> 01:33:15,209
It's because of you.
578
01:33:16,452 --> 01:33:17,609
Come here.
579
01:33:26,038 --> 01:33:29,567
I hope we're always like this.
580
01:33:35,881 --> 01:33:38,259
I love you, Issa.
581
01:33:40,719 --> 01:33:42,346
I love you, too, Mela.
582
01:37:00,195 --> 01:37:03,640
Issa's gone. She left me.
583
01:37:05,633 --> 01:37:08,017
Mama and Papa are also gone.
584
01:37:10,157 --> 01:37:12,311
They all left me.
585
01:37:14,448 --> 01:37:16,579
Everyone has left me.
586
01:37:22,524 --> 01:37:24,318
She left me like Mom.
587
01:37:24,343 --> 01:37:26,220
She doesn't love me.
588
01:37:31,408 --> 01:37:32,595
Tristan!
589
01:37:33,202 --> 01:37:34,202
Hey!
590
01:37:34,307 --> 01:37:36,017
Hey, Tristan!
591
01:37:36,950 --> 01:37:39,282
Hey! What’s up?
592
01:37:39,372 --> 01:37:42,750
Why did you disappear yesterday?
You left us.
593
01:37:43,122 --> 01:37:46,914
Sorry, my stomach was hurting...
594
01:37:47,633 --> 01:37:48,942
Are you okay now?
595
01:37:51,609 --> 01:37:53,656
Let him be.
He's being dramatic.
596
01:37:53,681 --> 01:37:54,807
Are you hungry?
597
01:37:54,832 --> 01:37:56,563
Yes, I am.
598
01:37:56,588 --> 01:37:57,852
Where do you want to eat?
599
01:37:57,877 --> 01:37:59,953
Where we usually eat.
600
01:37:59,978 --> 01:38:02,188
- Okay, let's go.
- Let's go.
601
01:38:08,570 --> 01:38:11,724
Yes, I'm just here in the parking lot.
602
01:38:12,074 --> 01:38:14,743
My stepfather is looking for his car
603
01:38:14,768 --> 01:38:17,104
because he's going somewhere.
604
01:38:18,038 --> 01:38:21,056
Okay, I'll just wait for you here.
605
01:38:21,267 --> 01:38:23,250
Okay, okay. Bye!
606
01:38:35,389 --> 01:38:36,389
Mela!
607
01:38:49,903 --> 01:38:50,903
Mela…
608
01:39:32,388 --> 01:39:35,130
I'm so scared.
609
01:39:35,155 --> 01:39:36,608
What should I do?
610
01:39:36,633 --> 01:39:39,614
They might get me arrested.
What should I do?
611
01:39:40,005 --> 01:39:47,560
Think, Tan! Think!
612
01:39:49,361 --> 01:39:51,697
You have selective amnesia.
613
01:39:53,558 --> 01:39:54,558
That's too much.
614
01:39:54,936 --> 01:39:56,184
Keep this a secret.
615
01:39:58,548 --> 01:40:03,708
Sorry, sorry.
616
01:40:04,053 --> 01:40:06,180
I'm your husband. Tristan.
617
01:40:06,205 --> 01:40:08,708
We've been together for five years.
618
01:40:16,700 --> 01:40:18,283
You should be mine.
619
01:40:19,827 --> 01:40:20,827
Crazy!
620
01:40:23,880 --> 01:40:25,666
- Is that me?
- Yes.
621
01:40:25,691 --> 01:40:26,691
What is it?
622
01:40:27,913 --> 01:40:28,913
Take this!
623
01:40:29,301 --> 01:40:32,130
Here we don't have internet, no signal.
624
01:40:43,966 --> 01:40:45,282
Take the back seat.
625
01:40:54,728 --> 01:40:56,849
You're crazy!
626
01:41:00,513 --> 01:41:02,387
Damn you! Die from hunger then!
627
01:41:07,693 --> 01:41:10,589
I didn't do anything else
but love you, Issa.
628
01:41:14,723 --> 01:41:17,950
That's not the kind of love
that I want, Tristan.
629
01:41:20,105 --> 01:41:21,780
This wouldn’t have happened
630
01:41:21,805 --> 01:41:24,067
if you chose me
right from the start.
631
01:41:24,695 --> 01:41:25,738
Five years…
632
01:41:26,380 --> 01:41:28,228
We've been friends for five years.
633
01:41:28,453 --> 01:41:31,957
But Mela, she just arrived
and you immediately loved her.
634
01:41:31,982 --> 01:41:33,734
I really don't love you.
635
01:41:34,169 --> 01:41:35,607
You son of a bitch!
636
01:41:38,715 --> 01:41:40,940
Can't you appreciate
what I did for you?
637
01:41:41,575 --> 01:41:42,993
We're made for each other.
638
01:41:44,849 --> 01:41:47,870
And I can kill for you.
639
01:41:48,838 --> 01:41:51,403
That's how much control you have over me.
640
01:41:52,293 --> 01:41:55,729
You can control me,
and my life too!
641
01:41:57,549 --> 01:42:00,927
When Mela came,
she got all your attention!
642
01:42:02,598 --> 01:42:06,640
You even made up the fact
that we've been a couple for five years.
643
01:42:06,704 --> 01:42:09,557
You involved me
in your make-believe world!
644
01:42:09,582 --> 01:42:11,099
You're crazy!
645
01:42:11,523 --> 01:42:12,902
You're delusional!
646
01:42:14,015 --> 01:42:16,762
Issa, don't leave me, please.
647
01:42:32,668 --> 01:42:35,003
Answer my question first.
648
01:42:39,007 --> 01:42:40,509
Where's Mela?
649
01:42:42,844 --> 01:42:44,012
Do you really want to know?
650
01:42:44,981 --> 01:42:46,816
Hm? Do you?
651
01:42:48,582 --> 01:42:49,916
Convince me.
652
01:42:49,948 --> 01:42:51,757
Suck my dick first.
653
01:42:53,188 --> 01:42:54,188
Suck it!
654
01:42:56,941 --> 01:42:59,521
This one, do you want me
to suck it?
655
01:43:04,027 --> 01:43:05,833
Where's Mela?
656
01:43:09,035 --> 01:43:11,669
Go to the hut
and check if she's still alive.
657
01:43:16,837 --> 01:43:17,963
Son of a bitch!
658
01:43:44,573 --> 01:43:45,573
Mela!
659
01:43:45,907 --> 01:43:46,907
Mela!
660
01:43:49,161 --> 01:43:50,161
Mela…
661
01:44:10,531 --> 01:44:13,816
How many times am I going to beg?
662
01:44:15,020 --> 01:44:16,020
Tan!
663
01:44:17,105 --> 01:44:18,356
Please don't…
664
01:44:19,566 --> 01:44:20,566
Don't!
665
01:44:21,318 --> 01:44:23,153
Please, please, don't…
666
01:44:24,112 --> 01:44:25,864
Son of a bitch! You're really crazy!
667
01:44:44,466 --> 01:44:46,051
This is all your fault!
668
01:45:00,649 --> 01:45:01,691
Son of a bitch!
669
01:45:05,987 --> 01:45:07,823
Damn you!
Son of a bitch!
670
01:45:08,198 --> 01:45:09,241
Asshole!
671
01:45:18,083 --> 01:45:19,751
Don't leave me.
672
01:45:23,171 --> 01:45:24,965
Sleep now, my son.
673
01:45:25,882 --> 01:45:27,246
Please, Ma!
674
01:45:27,717 --> 01:45:28,717
Ma!
675
01:45:48,055 --> 01:45:49,072
Issa…
676
01:45:49,097 --> 01:45:50,265
Issa, let's go.
677
01:45:51,744 --> 01:45:53,430
Let's go.
678
01:46:20,501 --> 01:46:26,555
It hurts to be fooled
by someone you trust.
679
01:46:30,338 --> 01:46:31,778
Especially when...
680
01:46:31,803 --> 01:46:35,194
it's your friend
who'll do that to you.
681
01:46:39,025 --> 01:46:40,306
I hope
682
01:46:40,377 --> 01:46:43,211
to forget all the memories
of what transpired.
683
01:46:46,595 --> 01:46:51,212
I hope to forget
all the craziness that happened.
684
01:47:12,332 --> 01:47:16,718
Maria Isabela, can you narrate
to us what happened?
685
01:47:22,188 --> 01:47:23,736
I can't remember anything.
44304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.