All language subtitles for Halo.Legends.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,953 --> 00:02:45,539 Chief, can you hear me? 2 00:02:46,165 --> 00:02:49,167 When I was born, seven years ago... 3 00:02:49,335 --> 00:02:53,714 I already possessed the entire sum of recorded human knowledge. 4 00:02:53,923 --> 00:02:59,511 It took me almost two hours to process and understand all that information. 5 00:03:04,517 --> 00:03:09,980 But I can't be sure which memories are mine or even what's true... 6 00:03:10,148 --> 00:03:11,732 what's real. 7 00:03:11,941 --> 00:03:16,695 I've discovered a great deal more information since then. 8 00:03:16,863 --> 00:03:20,741 For an AI, I've lived a very long time. 9 00:03:21,409 --> 00:03:24,369 But now, after seven human years... 10 00:03:24,537 --> 00:03:27,748 I have finally come to understand your role... 11 00:03:27,957 --> 00:03:29,791 your place in the universe. 12 00:03:29,959 --> 00:03:32,961 And how you came to be here. 13 00:03:36,633 --> 00:03:38,884 The eons of human evolution... 14 00:03:39,052 --> 00:03:43,639 invention, aspiration and war. 15 00:03:43,806 --> 00:03:46,058 Always war. 16 00:03:46,225 --> 00:03:50,103 The oldest, most enduring of human practices. 17 00:03:54,734 --> 00:03:56,985 A hundred thousand years ago... 18 00:03:57,111 --> 00:04:01,615 a great civilization existed in this universe. 19 00:04:02,909 --> 00:04:05,577 Like all great civilizations... 20 00:04:05,787 --> 00:04:09,706 they faced a sudden and dire turn of events. 21 00:04:13,002 --> 00:04:16,713 A threat to their primacy from outside. 22 00:04:18,049 --> 00:04:20,509 Something they never expected... 23 00:04:20,677 --> 00:04:23,011 never prepared for. 24 00:04:23,513 --> 00:04:29,309 A deeply alien threat they called simply the Flood. 25 00:04:29,477 --> 00:04:34,856 An unstoppable force, an unquenchable thirst. 26 00:04:55,878 --> 00:04:59,256 It devoured everything it touched. 27 00:05:01,300 --> 00:05:07,055 At first their technology, their courage seemed like it might prevail. 28 00:05:13,438 --> 00:05:16,398 But they waited too long to see the threat... 29 00:05:16,607 --> 00:05:18,066 to join the fight. 30 00:05:20,319 --> 00:05:24,072 The Flood had spread too far and too wide. 31 00:05:42,884 --> 00:05:46,344 It fed on intelligent life, and in doing so... 32 00:05:46,512 --> 00:05:49,347 became ever more intelligent itself. 33 00:05:49,515 --> 00:05:51,349 The Flood was unique. 34 00:05:51,517 --> 00:05:54,853 It used their very strength against them. 35 00:06:15,458 --> 00:06:19,211 They were the Forerunners. 36 00:06:23,674 --> 00:06:28,053 The Forerunners were a wise, highly intelligent, noble people. 37 00:06:28,221 --> 00:06:31,223 And with a belief in justice, in peace... 38 00:06:31,390 --> 00:06:33,725 they bravely faced the adversary. 39 00:06:33,893 --> 00:06:36,686 They sought to sterilize it. 40 00:06:42,693 --> 00:06:45,070 I can only guess some of this... 41 00:06:45,238 --> 00:06:46,655 fill in the gaps. 42 00:08:10,489 --> 00:08:13,325 But it was an impossible fight. 43 00:08:13,534 --> 00:08:15,952 Realizing defeat was inevitable... 44 00:08:16,162 --> 00:08:20,498 the Forerunners made a decision to destroy everything. 45 00:08:37,183 --> 00:08:41,728 Ironically, they did this in order to preserve life... 46 00:08:41,854 --> 00:08:45,398 to create a future for you, yet unborn... 47 00:08:45,566 --> 00:08:49,569 knowing they themselves would not survive. 48 00:09:03,209 --> 00:09:07,420 In a desperate attempt to ensure that they would be the last victims... 49 00:09:07,588 --> 00:09:11,383 they built a secret weapon of terrifying power. 50 00:09:24,438 --> 00:09:26,815 It was called Halo... 51 00:09:26,983 --> 00:09:31,111 an array of weapons scattered throughout the galaxy. 52 00:09:31,279 --> 00:09:35,824 Its effect would spread throughout known space, destroying the Flood... 53 00:09:36,033 --> 00:09:39,577 and every thinking creature in the galaxy. 54 00:09:57,555 --> 00:10:02,267 You see, the Flood fed on sentient species to survive. 55 00:10:02,935 --> 00:10:07,939 The device would destroy the infection and its food supply. 56 00:10:08,858 --> 00:10:13,445 A thousand other plans were tried, and failed. 57 00:10:14,280 --> 00:10:18,742 This was the last resort. Halo. 58 00:10:42,308 --> 00:10:47,103 And finally, it was over in an instant. 59 00:10:49,732 --> 00:10:55,570 Every intelligent life form left in the galaxy was obliterated. 60 00:10:59,367 --> 00:11:02,660 But from the ashes of apparent defeat... 61 00:11:02,828 --> 00:11:04,496 a victory. 62 00:11:04,997 --> 00:11:08,124 The Forerunners had cataloged, stored and protected... 63 00:11:08,334 --> 00:11:11,503 population samples from the Halo event. 64 00:11:11,670 --> 00:11:16,132 DNA, embryos, even living specimens. 65 00:11:18,511 --> 00:11:22,889 In order to repopulate, restore the galaxy. 66 00:11:29,980 --> 00:11:34,526 Once the galaxy was cleansed of Flood, the threat sterilized... 67 00:11:34,693 --> 00:11:37,737 they repopulated worlds... 68 00:11:38,864 --> 00:11:41,533 rebuilt that which they had torn down... 69 00:11:41,700 --> 00:11:44,160 and reseeded life. 70 00:12:05,641 --> 00:12:09,853 But the Forerunners themselves were gone forever. 71 00:12:12,231 --> 00:12:17,485 This destruction, this conflagration was their gift to you... 72 00:12:17,653 --> 00:12:20,238 and their sacrifice. 73 00:12:22,700 --> 00:12:25,577 They left you to reclaim your world... 74 00:12:25,744 --> 00:12:28,913 to rebuild it with your own hands... 75 00:12:31,417 --> 00:12:34,419 by sacrificing themselves... 76 00:12:35,254 --> 00:12:37,797 eternally. 77 00:12:37,965 --> 00:12:42,719 It seemed that life had finally found its peace. 78 00:13:01,572 --> 00:13:04,240 Peace settled on the galaxy. 79 00:13:04,408 --> 00:13:07,202 But it would be a fleeting peace. 80 00:13:08,370 --> 00:13:11,789 For the great sacrifice was in vain. 81 00:13:12,666 --> 00:13:16,836 The end of one war did not signal an end to all wars. 82 00:13:19,215 --> 00:13:21,966 It is a great irony that the nature of war... 83 00:13:22,134 --> 00:13:26,262 always reveals the true nature of those who fight. 84 00:13:27,890 --> 00:13:31,851 And from their earliest days, humanity began to fight... 85 00:13:32,019 --> 00:13:34,896 war after war. 86 00:13:35,940 --> 00:13:40,276 It swarmed over the earth and there was no ending in sight. 87 00:13:41,820 --> 00:13:45,031 In the midst of the desire to shed blood... 88 00:13:45,199 --> 00:13:49,577 you accidentally stumbled upon the seeds of your salvation. 89 00:13:54,959 --> 00:13:57,293 A great hope. 90 00:13:58,754 --> 00:14:02,048 But you found something else, as well. 91 00:14:04,593 --> 00:14:07,512 The seeds of your destruction. 92 00:14:16,397 --> 00:14:19,232 There were many sacrifices. 93 00:14:20,693 --> 00:14:24,195 Humankind was mired in horrific conflict... 94 00:14:24,363 --> 00:14:26,322 meaningless bloodshed... 95 00:14:26,490 --> 00:14:30,451 leaving the great Earth eternally scarred. 96 00:14:35,833 --> 00:14:37,584 But finally... 97 00:14:37,751 --> 00:14:42,505 you looked up from the blood and from the dirt and from the dying... 98 00:14:42,673 --> 00:14:44,924 to the stars. 99 00:14:47,970 --> 00:14:52,765 You had not given up on the idea of reaching out, yearning... 100 00:14:52,933 --> 00:14:55,852 seeking a new horizon... 101 00:14:58,063 --> 00:15:02,525 and finding a new space to grow and prosper. 102 00:15:03,527 --> 00:15:08,489 For the first time, all of humankind was united in a shared vision... 103 00:15:08,699 --> 00:15:11,159 a common goal. 104 00:15:12,369 --> 00:15:17,290 You realized that this once great planet was now too small for you. 105 00:15:17,499 --> 00:15:19,876 There were too many souls... 106 00:15:20,044 --> 00:15:22,503 and so little a world. 107 00:15:23,505 --> 00:15:26,841 So you sought other worlds. 108 00:15:27,718 --> 00:15:32,180 Worlds where you could escape your addiction to destruction. 109 00:16:05,005 --> 00:16:08,383 But the worlds you found were never enough. 110 00:16:08,550 --> 00:16:13,096 Never enough to satisfy the age-old instincts. 111 00:16:13,472 --> 00:16:18,226 Speed and distance did nothing to separate you from your nature. 112 00:16:21,522 --> 00:16:25,692 Old resentments, ancient squabbles reemerged. 113 00:16:25,859 --> 00:16:29,028 History began its terrible repetition... 114 00:16:29,196 --> 00:16:33,533 and once again, man fought man. 115 00:16:38,122 --> 00:16:42,458 Like a virus, war was always lurking inside you. 116 00:16:42,626 --> 00:16:45,294 No matter how hard you tried to suppress it... 117 00:16:45,462 --> 00:16:48,631 it just fought harder to get out. 118 00:16:49,299 --> 00:16:52,552 It always got out. 119 00:17:04,690 --> 00:17:09,026 Humankind had always looked to the stars, to the heavens for answers. 120 00:17:10,279 --> 00:17:13,531 Sometimes you didn't like what you found there. 121 00:17:13,699 --> 00:17:16,909 And while the galaxy revealed few answers... 122 00:17:17,077 --> 00:17:21,497 it was more than willing to confront you with new questions. 123 00:17:24,543 --> 00:17:30,131 But there has always been one truly unifying force in human history... 124 00:17:30,299 --> 00:17:34,051 one call that would always unite you: 125 00:17:34,470 --> 00:17:37,847 The emergence of a common enemy. 126 00:18:10,881 --> 00:18:14,383 That enemy was the Covenant. 127 00:18:14,718 --> 00:18:18,971 When this new foe emerged and declared war against humanity... 128 00:18:19,139 --> 00:18:23,100 you finally united, under a single banner. 129 00:18:24,686 --> 00:18:27,104 And the weapons you so carefully constructed... 130 00:18:27,272 --> 00:18:32,485 to control your own baser instincts were now aimed not at yourselves... 131 00:18:32,694 --> 00:18:34,904 but against a deadly opponent... 132 00:18:35,072 --> 00:18:37,990 in pursuit of a shared goal: 133 00:18:38,158 --> 00:18:40,785 The very survival of your species. 134 00:19:28,625 --> 00:19:32,795 Then, as if awakened by the arrival of the Covenant... 135 00:19:32,963 --> 00:19:38,759 a darker, far more ancient threat emerged from its slumber. 136 00:20:11,710 --> 00:20:13,210 Darkness born in eons past... 137 00:20:14,922 --> 00:20:18,758 Became a threat to all life once again. 138 00:20:18,926 --> 00:20:20,718 And humankind and the Covenant... 139 00:20:20,886 --> 00:20:24,138 who had drowned for so long in each other's blood... 140 00:20:24,306 --> 00:20:26,933 were united, if only for the briefest moment... 141 00:20:27,100 --> 00:20:30,519 against a terrible enemy they both shared. 142 00:20:45,494 --> 00:20:48,162 Righteous souls continued to fight... 143 00:20:48,330 --> 00:20:51,958 believing that they could defeat the darkness. 144 00:20:52,125 --> 00:20:57,838 And as they fought together, they stumbled together into peace. 145 00:22:00,527 --> 00:22:03,654 This galaxy is vast. 146 00:22:04,156 --> 00:22:08,409 Its wonders and beauty are almost unfathomable. 147 00:22:09,661 --> 00:22:13,914 But the galaxy also hides dark secrets... 148 00:22:14,374 --> 00:22:19,128 some of which have lain dormant since the beginning of time itself. 149 00:22:51,036 --> 00:22:52,995 There is a danger in secrets... 150 00:22:53,705 --> 00:22:56,874 both in seeking and in knowing. 151 00:22:57,042 --> 00:23:00,544 Some things are meant to be hidden from view. 152 00:23:01,713 --> 00:23:06,383 You see, some mysteries defy understanding. 153 00:23:06,718 --> 00:23:12,890 And sometimes even the things we think we know are untrue. 154 00:23:14,768 --> 00:23:19,105 Some secrets should remain untouched. 155 00:23:24,528 --> 00:23:27,947 Secrets can tempt your primal instinct... 156 00:23:28,115 --> 00:23:31,283 and lead you again into war. 157 00:23:31,910 --> 00:23:34,286 The Halos were one such secret. 158 00:24:11,116 --> 00:24:14,702 Chief, can you hear me? 159 00:24:15,954 --> 00:24:19,790 I wonder why humans must continue to fight. 160 00:24:41,396 --> 00:24:46,317 I wonder if warriors will ever disappear from this world. 161 00:24:51,698 --> 00:24:53,282 Never. 162 00:24:55,410 --> 00:24:58,621 There will always be warriors... 163 00:24:59,122 --> 00:25:02,041 and there will always be war. 164 00:26:40,265 --> 00:26:43,767 You know this is a trap, do you not? 165 00:27:10,337 --> 00:27:12,171 Coming was foolish. 166 00:27:27,270 --> 00:27:31,523 Your words of dissent are troubling to us. 167 00:27:39,866 --> 00:27:43,452 We ask so little in return for the gifts we offer. 168 00:27:43,620 --> 00:27:48,707 Tell me, Arbiter, is faith too much to ask in exchange? 169 00:27:55,423 --> 00:27:58,801 Harka has chosen the path of the Great Journey. 170 00:27:58,968 --> 00:28:01,470 Why must you resist? 171 00:28:01,638 --> 00:28:05,265 The Journey will take us farther than this simple Covenant. 172 00:28:05,392 --> 00:28:07,684 It will deliver us to godhood. 173 00:28:50,103 --> 00:28:51,854 There is only one path for you. 174 00:28:52,063 --> 00:28:55,107 Why must you deny the Journey that we all must take? 175 00:28:55,233 --> 00:28:57,734 The Journey is a lie! 176 00:29:01,656 --> 00:29:03,991 Is it now? 177 00:29:04,159 --> 00:29:06,869 - You're dreaming, my love. - What? 178 00:29:09,998 --> 00:29:13,834 Forgive me, Han. L am distracted. 179 00:29:15,128 --> 00:29:17,087 Can you not simply serve? 180 00:29:17,255 --> 00:29:21,467 Perhaps, but only when you know who you are actually serving. 181 00:29:21,634 --> 00:29:23,469 Now I'm not so sure. 182 00:29:23,636 --> 00:29:25,762 You uncertain? 183 00:29:31,769 --> 00:29:35,898 Han, you should leave, just for a little while. 184 00:29:36,816 --> 00:29:38,984 I'll never leave you. I'm your wife. 185 00:29:39,152 --> 00:29:43,155 And you are the general. My place is at your side. 186 00:29:44,157 --> 00:29:46,658 You are stubborn to a fault. 187 00:29:46,868 --> 00:29:48,911 I could say the same of you. 188 00:29:59,088 --> 00:30:00,672 Useless. 189 00:30:01,674 --> 00:30:05,844 Focus. We are fighting Elite, the right arm of the Covenant. 190 00:30:06,054 --> 00:30:10,057 The gifts of the Forerunners are nothing if you don't master the skills to wield them. 191 00:30:10,225 --> 00:30:14,061 Master them you will, for we are the men of Sanghelios. 192 00:30:14,270 --> 00:30:15,646 Never forget that honor. 193 00:30:15,855 --> 00:30:17,856 Sir! Yes, sir! 194 00:30:23,363 --> 00:30:25,948 Walk with me a moment, Arbiter. 195 00:30:27,325 --> 00:30:28,867 Roe. 196 00:30:31,079 --> 00:30:33,163 I must ask you. 197 00:30:33,331 --> 00:30:35,541 Ask your question. 198 00:30:35,792 --> 00:30:39,836 Tell me, Arbiter, why do you insist on provoking their patience? 199 00:30:39,963 --> 00:30:43,173 They have given us formidable gifts. 200 00:30:45,552 --> 00:30:47,219 Your status is at risk. 201 00:30:47,387 --> 00:30:49,596 This heresy will strip you of your rank. 202 00:30:51,516 --> 00:30:55,018 There is no rank without honor. 203 00:30:56,688 --> 00:30:57,854 We were strong. 204 00:30:58,064 --> 00:31:01,066 Sanghelios was strong before this Covenant. 205 00:31:01,234 --> 00:31:04,653 And we could be strong once more. 206 00:31:04,821 --> 00:31:06,280 But we have strayed. 207 00:31:06,447 --> 00:31:08,907 We live not for honor but for power. 208 00:31:09,075 --> 00:31:10,158 Listen to yourself. 209 00:31:12,287 --> 00:31:15,998 This talk is not just heresy, it is treachery. 210 00:31:16,124 --> 00:31:18,417 You are putting your bloodline at risk. 211 00:31:19,002 --> 00:31:20,836 And what of your wife? 212 00:31:20,962 --> 00:31:23,297 What of Han? Arbiter. 213 00:31:24,215 --> 00:31:29,469 To protect the future of our clans, please, please join. 214 00:31:29,637 --> 00:31:31,346 Arbiter. 215 00:31:32,181 --> 00:31:35,559 And now the game begins, and I must play. 216 00:31:36,561 --> 00:31:37,644 Thel. 217 00:31:37,812 --> 00:31:40,689 I know they will come in force to challenge me. 218 00:31:40,857 --> 00:31:44,651 And I will not turn away from them. I will answer their call. 219 00:31:45,445 --> 00:31:47,779 It's not too late. 220 00:32:22,565 --> 00:32:24,733 Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. 221 00:32:24,901 --> 00:32:27,069 Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. 222 00:32:27,278 --> 00:32:35,077 Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. 223 00:32:54,430 --> 00:32:56,056 So honor is his strength. 224 00:32:56,432 --> 00:32:59,643 Then we shall turn his precious honor against him. 225 00:32:59,769 --> 00:33:02,354 Draw him out and defeat him publicly. 226 00:33:02,522 --> 00:33:06,233 The badge of Arbiter will become a mark of shame. 227 00:33:06,401 --> 00:33:07,859 Harka. 228 00:33:08,903 --> 00:33:12,948 Persuade him, yes. Take away what he finds so precious. 229 00:33:13,116 --> 00:33:16,868 We'll show everyone how high is the price of dissent. 230 00:33:54,157 --> 00:33:56,074 Come in, Roe. 231 00:33:58,286 --> 00:34:00,412 What's the matter? 232 00:34:48,294 --> 00:34:49,878 Kill her. 233 00:34:50,087 --> 00:34:54,841 Then he will have no choice but to face me in battle. 234 00:35:09,273 --> 00:35:11,149 I'm sorry. 235 00:35:25,998 --> 00:35:29,417 We do this for the Great Journey. 236 00:36:39,780 --> 00:36:40,947 He is a demon. 237 00:36:49,165 --> 00:36:50,457 Han. 238 00:36:50,625 --> 00:36:52,584 Han! 239 00:38:12,999 --> 00:38:18,128 A shame that sword of yours was too late to save Han. 240 00:38:18,295 --> 00:38:22,132 Such a price for your honor, Arbiter. 241 00:38:22,758 --> 00:38:26,136 You are not worthy to speak her name. 242 00:38:26,387 --> 00:38:29,139 But I promise it is the last you will utter. 243 00:38:30,057 --> 00:38:34,060 There will be time for talk when I rule in your stead. 244 00:38:34,228 --> 00:38:38,189 And declare your shame, Arbiter. 245 00:41:28,027 --> 00:41:34,490 In 2291, slipspace technology makes space colonization a reality. 246 00:41:34,658 --> 00:41:38,745 In 30 years, mankind establishes the lnner Colonies... 247 00:41:38,913 --> 00:41:40,622 in the heart of the Milky Way... 248 00:41:40,789 --> 00:41:44,959 and soon into the outer periphery. 249 00:41:45,794 --> 00:41:52,300 In the year 2525, the human race encounters an advanced alien alliance. 250 00:41:52,468 --> 00:41:57,138 This alliance called itself the Covenant. 251 00:41:57,306 --> 00:42:01,768 The Covenant decrees humanity an affront to their gods... 252 00:42:01,936 --> 00:42:05,980 and the Human-Covenant War begins. 253 00:42:06,649 --> 00:42:11,110 Within a decade, the Outer Colonies are almost completely annihilated... 254 00:42:11,278 --> 00:42:13,321 by the power of the Covenant. 255 00:42:13,489 --> 00:42:18,618 In the face of direct attacks on the Inner Colonies by Covenant forces... 256 00:42:18,786 --> 00:42:21,287 humanity's only remaining hope... 257 00:42:21,455 --> 00:42:26,709 depends on a special unit of genetically-augmented soldiers. 258 00:42:26,877 --> 00:42:32,006 These soldiers were known as the Spartan-lls. 259 00:42:42,935 --> 00:42:46,020 They finally decide to give the order to pull out and now this. 260 00:42:46,188 --> 00:42:48,106 Damn it. It just ain't my day. 261 00:42:50,275 --> 00:42:52,276 Mac, watch out! 262 00:42:57,282 --> 00:42:58,324 Here they come. 263 00:43:17,511 --> 00:43:20,304 Oh, damn it. This just ain't my day. 264 00:43:32,818 --> 00:43:34,819 What the hell? 265 00:43:51,670 --> 00:43:53,254 Maybe this is my day. 266 00:43:53,422 --> 00:43:57,216 All right, men. Let's welcome our chief petty officer with some backup. 267 00:44:19,281 --> 00:44:21,115 And stay down. 268 00:44:31,752 --> 00:44:33,127 How's Gamma-4? 269 00:44:33,295 --> 00:44:34,962 Gamma-4 is gone. 270 00:44:36,381 --> 00:44:38,466 Then that means this planet is finished. 271 00:44:39,218 --> 00:44:40,927 And it won't be the last, sir. 272 00:44:41,095 --> 00:44:43,471 I have the main unit on the line. 273 00:44:43,806 --> 00:44:45,926 Rescue team will be in accordance... 274 00:44:45,974 --> 00:44:49,143 with the order to fully disengage. Dispatching a rescue craft. 275 00:44:49,311 --> 00:44:52,313 All active units respond immediately. 276 00:44:54,650 --> 00:44:57,777 Team Gamma here, roger that. We are completely surrounded. 277 00:44:57,945 --> 00:44:58,986 Copy that, marine. 278 00:44:59,154 --> 00:45:01,405 We're dispatching a rescue ship to your location. 279 00:45:01,573 --> 00:45:04,283 But I'm afraid we can't exactly give you curbside service. 280 00:45:04,451 --> 00:45:08,162 Sending coordinates for extraction point. You're going to have to make your way... 281 00:45:08,330 --> 00:45:09,914 - Wait a sec. - What? 282 00:45:10,082 --> 00:45:13,292 I know that voice. Ls that you? 283 00:45:13,502 --> 00:45:16,796 Daisy. That's you, isn't it? 284 00:45:20,050 --> 00:45:21,717 Ralph. 285 00:45:26,431 --> 00:45:29,016 - Where do we go now? - I don't know. 286 00:45:29,184 --> 00:45:31,102 - Anywhere but that place. - Yeah. 287 00:45:31,270 --> 00:45:34,814 I don't wanna think about what they'd do to us if we did go back. 288 00:45:36,358 --> 00:45:38,276 We're not gonna be your toys anymore. 289 00:45:38,443 --> 00:45:41,028 She's right. We're sick of your training. 290 00:45:41,446 --> 00:45:45,032 We're leaving and you can't stop us. 291 00:45:49,371 --> 00:45:52,874 What would our moms and dads think of us if they saw us? 292 00:45:53,041 --> 00:45:55,168 It's been seven years. 293 00:45:55,586 --> 00:45:57,545 I wonder if they'd recognize us. 294 00:45:57,713 --> 00:46:01,048 Not because we've grown up but because of what's been done to us. 295 00:46:01,216 --> 00:46:03,426 All of those years of training. 296 00:46:03,594 --> 00:46:06,679 All those horrible surgeries and the augmentations. 297 00:46:06,847 --> 00:46:10,224 But everything's changed now. And not just us. 298 00:46:10,392 --> 00:46:12,393 You really think you can go home? 299 00:46:12,769 --> 00:46:15,897 It doesn't matter. I'm going. L have to. 300 00:46:16,064 --> 00:46:18,232 It's the only home that I have. 301 00:46:18,400 --> 00:46:20,943 I guess tomorrow is goodbye then. 302 00:46:22,070 --> 00:46:25,823 We won't be able to see each other anymore, will we? 303 00:46:29,745 --> 00:46:31,913 Of the five escapees from the facility... 304 00:46:32,080 --> 00:46:33,915 only suboect Joseph-ยค 22 has been captured. 305 00:46:34,082 --> 00:46:36,918 The search for the other four is a Priority-Red directive. 306 00:46:37,085 --> 00:46:40,922 Repeat. The search for the other four is a Priority-Red directive. 307 00:47:08,033 --> 00:47:10,743 Not again. I'm getting off this rock. 308 00:47:10,911 --> 00:47:13,120 And I'm not going home in a body bag either. 309 00:47:14,289 --> 00:47:16,249 I'm gonna create a diversion. Keep low. 310 00:47:16,416 --> 00:47:19,126 You make a run for the extraction point. 311 00:48:26,445 --> 00:48:28,446 Jesus, they're everywhere. 312 00:48:28,613 --> 00:48:32,074 All the more reason for us to move as soon as we see the extraction craft. 313 00:48:32,242 --> 00:48:36,579 That sounds like a good idea to me. I'm gonna go find us a Hog. 314 00:49:53,490 --> 00:49:56,283 - Don't you dare slow down. - Heads up. 315 00:49:57,744 --> 00:49:59,578 You okay down there? 316 00:49:59,955 --> 00:50:01,288 They're here. 317 00:50:37,659 --> 00:50:40,327 Notice any resemblance? 318 00:50:41,455 --> 00:50:45,207 The secrecy of the Spartan-ll program could not be jeopardized. 319 00:50:45,375 --> 00:50:47,960 But the disappearance of 75 recruits for the program... 320 00:50:48,128 --> 00:50:50,004 would've created difficult questions. 321 00:50:51,089 --> 00:50:53,174 But if the children never vanished... 322 00:50:53,341 --> 00:50:56,927 there would be no questions to ask, would there? 323 00:50:57,095 --> 00:50:59,805 The clone lives a life in your place... 324 00:51:00,849 --> 00:51:04,560 the life that was originally meant for you. 325 00:51:04,811 --> 00:51:07,188 Come back to the facility, 23. 326 00:51:08,440 --> 00:51:12,359 It is where you belong. It's home. 327 00:51:31,713 --> 00:51:33,422 Sarge, are you all right? 328 00:51:35,884 --> 00:51:38,552 I will be as soon as we're out of here. 329 00:51:39,054 --> 00:51:41,138 Look, I'll cover you. Go on ahead. 330 00:51:41,306 --> 00:51:43,626 - There's no way I'm leaving... - Just go. Now. 331 00:51:43,683 --> 00:51:44,975 Step on it. 332 00:51:47,521 --> 00:51:48,979 Let's go. 333 00:52:18,426 --> 00:52:19,885 Huh? 334 00:52:25,100 --> 00:52:27,726 Faster, faster! 335 00:53:24,492 --> 00:53:26,285 - Daisy! - Chief! 336 00:53:34,336 --> 00:53:37,004 I'm coming. Stay right there. 337 00:53:38,632 --> 00:53:40,674 There's no time. Go, Ralph. 338 00:53:40,842 --> 00:53:42,509 Get that ship out of here now. 339 00:54:18,505 --> 00:54:21,382 Sometimes I have this dream. 340 00:54:23,760 --> 00:54:25,260 Always the same dream. 341 00:54:25,428 --> 00:54:29,390 I dream I'm strong. Stronger than anyone. 342 00:54:30,016 --> 00:54:33,060 Like you. Just like you are. 343 00:54:34,688 --> 00:54:36,647 Here. L want you to have this. 344 00:54:45,573 --> 00:54:46,657 But why me? 345 00:54:48,243 --> 00:54:50,494 I don't know, to be honest with you. 346 00:54:50,662 --> 00:54:53,580 I just... Something tells me that I should. 347 00:54:53,748 --> 00:54:54,998 I want you to take it. 348 00:55:11,516 --> 00:55:15,102 My clone. He was... He was sick. 349 00:55:15,270 --> 00:55:17,604 I think I killed him. 350 00:55:18,898 --> 00:55:20,607 Don't do this to yourself, Ralph. 351 00:55:20,775 --> 00:55:23,986 You did what you had to do. 352 00:55:24,154 --> 00:55:25,654 So did l. 353 00:55:25,822 --> 00:55:27,030 Daisy? 354 00:55:28,616 --> 00:55:29,783 Transport to base. 355 00:55:29,951 --> 00:55:33,287 Custody of Daisy-23 and Ralph-303 restored. 356 00:55:33,455 --> 00:55:37,583 Subject's ETA, one hour. After making contact with their clones... 357 00:55:37,751 --> 00:55:41,962 the remaining two escapees used their small arms to commit suicide. 358 00:57:10,051 --> 00:57:13,512 This is Charlie-1. Sending new rendezvous coordinates. 359 00:57:13,680 --> 00:57:15,973 Prepare to disengage. 360 00:57:43,626 --> 00:57:45,794 What? He slipped and fell? 361 00:57:45,962 --> 00:57:49,298 - 1337, wasn't it? - You think he'll be okay? 362 00:57:49,465 --> 00:57:51,865 This kind of thing happens to him all the time. 363 00:57:52,385 --> 00:57:56,680 Well, 1337 is still a Spartan. He's been trained with the best of them. 364 00:57:56,848 --> 00:57:58,599 There's no need for concern. 365 00:57:58,808 --> 00:58:00,809 If you say so, Master Chief. 366 00:58:00,977 --> 00:58:04,021 It wouldn't be the first time he fell off a Pelican. 367 00:58:04,188 --> 00:58:07,983 - But still, I am a little worried. - Yeah. 368 00:58:09,402 --> 00:58:11,236 Oh, no. 369 00:58:13,823 --> 00:58:16,617 Hey! Wait for me! Come back! 370 00:58:16,993 --> 00:58:19,453 Don't leave me behind! 371 00:58:20,079 --> 00:58:22,998 I'm gonna have to rendezvous with them somewhere. 372 00:58:23,166 --> 00:58:24,416 Huh? 373 00:58:25,668 --> 00:58:27,502 I wonder if these natives are dangerous? 374 00:58:27,670 --> 00:58:30,839 Hey, look at that. It's the junky old robot that fell. 375 00:58:31,007 --> 00:58:33,216 Ha-ha-ha. L am not some junky robot. 376 00:58:33,384 --> 00:58:36,011 Even if you don't wanna know, I'll tell you who I am. 377 00:58:36,179 --> 00:58:39,056 I am one of the strongest warriors in space. 378 00:58:39,223 --> 00:58:43,060 I am Spartan-1337. 379 00:58:43,227 --> 00:58:45,729 - L wouldn't stand there if I were you. - It's not safe. 380 00:58:45,897 --> 00:58:48,649 How dare they ignore my awesome heroism. 381 00:58:48,816 --> 00:58:52,361 Fear not. I am the strongest warrior in the... Oh, no. 382 00:58:57,992 --> 00:59:00,410 I'm fine. That was just a few dents. 383 00:59:07,543 --> 00:59:11,129 He doesn't really get along with strangers all that much. 384 00:59:14,550 --> 00:59:18,971 So where is the accursed group of Spartans? 385 00:59:19,138 --> 00:59:23,392 On Cronkee, the fourth planet of the Unicon system. 386 00:59:23,559 --> 00:59:26,478 Excellent. This is the perfect opportunity... 387 00:59:26,646 --> 00:59:31,233 to show those Spartans a thing or two about Covenant power. 388 00:59:31,401 --> 00:59:35,779 - Bring out Pluton. - Yes, sir. 389 00:59:37,949 --> 00:59:41,576 Yes. It is the finest bio-warrior ever created. 390 00:59:41,744 --> 00:59:45,205 Now go to the planet Cronkee and demonstrate our might. 391 00:59:45,373 --> 00:59:48,959 But Pluton's weapons are still in the experimental stage. 392 00:59:49,168 --> 00:59:51,753 They'll be enough to vanquish the humans. 393 00:59:51,963 --> 00:59:54,381 Don't you think a real battle will be the best way... 394 00:59:54,590 --> 00:59:56,425 to conduct our little test? 395 00:59:56,592 --> 00:59:57,968 If that is your wish. 396 00:59:58,177 --> 01:00:02,097 I will get you at long last, Master Chief. Now go, Pluton! 397 01:00:02,306 --> 01:00:05,100 - Guh. - Not "guh." Go destroy them! 398 01:00:07,020 --> 01:00:08,270 No, not over here. 399 01:00:08,438 --> 01:00:10,605 - He's over that way. He's over there! - Huh? 400 01:00:10,773 --> 01:00:12,107 Don't "huh" me. Go that way. 401 01:00:16,612 --> 01:00:18,613 I need a vacation. 402 01:00:28,249 --> 01:00:30,667 Chief, respond please. Can you hear me? Chief? Over. 403 01:00:30,835 --> 01:00:33,336 There's some strange interference. 404 01:00:33,546 --> 01:00:36,465 - Hello? Can you hear me? - We can hear you. 405 01:00:36,632 --> 01:00:39,426 Not you. And I thought I told you to stop following me. 406 01:00:39,594 --> 01:00:42,554 - Robot, look. - I told you I'm not a robot. 407 01:00:57,987 --> 01:00:58,987 What's that? 408 01:00:59,155 --> 01:01:01,490 Sure is a lot ofjunk falling from the sky today. 409 01:01:07,246 --> 01:01:10,540 Covenant? It's dangerous. Get out of here! 410 01:01:10,708 --> 01:01:12,834 - As far as you can. - Okay. 411 01:01:51,040 --> 01:01:53,291 Chief, this... Stop it. Stop it. 412 01:02:19,902 --> 01:02:21,142 Are you guys all right? 413 01:02:21,404 --> 01:02:23,905 - Hey, look. It's big brother. - And big sister. 414 01:02:24,073 --> 01:02:25,740 Any of you know what that thing is? 415 01:02:25,908 --> 01:02:28,243 It looks like he almost blew up the mountain range. 416 01:02:28,411 --> 01:02:32,247 He fell from the sky. All of a sudden, he and this giant monkey started going nuts. 417 01:02:32,415 --> 01:02:34,958 Don't worry. Your big brother is gonna take care of it. 418 01:02:35,126 --> 01:02:38,086 Yeah. Well, he might be a little tougher than you think. 419 01:02:38,254 --> 01:02:41,089 We don't have much choice. We'll just have to try our best. 420 01:02:41,257 --> 01:02:42,757 Yeah, you might lose. 421 01:02:42,925 --> 01:02:45,427 Why would you say that? Give me some credit, will you? 422 01:02:45,595 --> 01:02:48,597 It must have been scary. Are you sure you're okay? 423 01:02:48,764 --> 01:02:50,348 I'm kind of hungry. 424 01:02:52,935 --> 01:02:54,644 All right, let's do this. 425 01:02:57,273 --> 01:03:00,817 I'm not gonna lose. No way can I lose. 426 01:03:00,985 --> 01:03:06,114 I am Spartan-1337. 427 01:03:11,037 --> 01:03:13,663 No one else will say it, so I will. 428 01:03:13,831 --> 01:03:17,792 The fact that I never give up is one of my good points! 429 01:03:17,960 --> 01:03:20,587 Hey, look. The rain stopped. 430 01:03:22,298 --> 01:03:24,216 The robot's back. 431 01:03:24,383 --> 01:03:25,967 What's that? 432 01:03:26,135 --> 01:03:29,137 Apparently they used to travel between the stars with that. 433 01:03:29,305 --> 01:03:32,349 An old UNSC frigate. Must've crash-landed. 434 01:03:32,516 --> 01:03:34,935 I hear that we were all born inside there. 435 01:03:35,144 --> 01:03:37,604 Mama raised us all by herself. 436 01:03:37,772 --> 01:03:39,064 Mama? 437 01:03:39,941 --> 01:03:43,026 You kids should stay behind. This is my fight. 438 01:03:43,194 --> 01:03:46,363 Don't worry about it. We may not look it, but we're pretty tough. 439 01:03:46,530 --> 01:03:48,406 Though, we're no match for Mama. 440 01:03:48,574 --> 01:03:49,616 Mama, huh? 441 01:03:49,784 --> 01:03:52,144 When we were still little she fought off a bunch... 442 01:03:52,245 --> 01:03:53,912 of bird-headed pirates by herself. 443 01:03:54,080 --> 01:03:56,331 That sounds like one heck of a mama. 444 01:03:57,667 --> 01:03:59,376 But you know what? 445 01:03:59,543 --> 01:04:02,545 I'm one heck of a mama myself. 446 01:04:33,035 --> 01:04:34,202 I did it. 447 01:04:34,370 --> 01:04:36,371 I did it! 448 01:04:38,541 --> 01:04:41,751 Oh, no. We'll be done for if he reaches full strength. 449 01:04:41,919 --> 01:04:44,754 - We gotta stop him. - Yeah, and that's gonna be the hard part. 450 01:04:44,922 --> 01:04:46,047 Less talk, more action. 451 01:04:56,726 --> 01:04:58,601 Ah! 452 01:05:15,661 --> 01:05:18,621 This isn't good. He won't budge. 453 01:05:19,165 --> 01:05:20,832 We're totally screwed. 454 01:05:21,000 --> 01:05:22,292 What else can we do? 455 01:05:22,501 --> 01:05:23,752 We're doomed. 456 01:05:23,919 --> 01:05:25,920 Well, don't jinx us! 457 01:05:26,088 --> 01:05:27,255 I'm just kidding. 458 01:05:27,423 --> 01:05:29,591 We gotta do something. 459 01:05:30,301 --> 01:05:32,927 Hey, what the heck is that? 460 01:05:33,929 --> 01:05:35,680 Oh, as if he'd ever fall for that. 461 01:05:35,848 --> 01:05:38,141 He did fall for it. 462 01:05:38,309 --> 01:05:42,270 He did? He did. Now let's get out of here. 463 01:05:55,743 --> 01:05:57,952 Whoa. What's happening? 464 01:06:04,210 --> 01:06:06,127 No way. 465 01:06:06,629 --> 01:06:07,670 Ah! 466 01:06:08,297 --> 01:06:11,466 Is that a Slipspace rupture? 467 01:06:19,183 --> 01:06:21,226 Ah! 468 01:06:31,320 --> 01:06:32,654 That was Mama. 469 01:06:32,822 --> 01:06:35,740 I told you, no one was as tough as Mama. 470 01:06:36,659 --> 01:06:39,828 Master Chief, radio contact has been reestablished. 471 01:06:40,538 --> 01:06:43,665 Good. I'll try to contact 1337. 472 01:06:43,833 --> 01:06:46,251 There's another AI living on this planet. 473 01:06:46,419 --> 01:06:48,628 - What? - I've lost contact with it. 474 01:06:48,796 --> 01:06:53,383 But I'm pretty sure I felt it just tinkering with the Slipspace drive. 475 01:06:53,551 --> 01:06:56,261 She's another Al it seems. Just like I am. 476 01:06:56,470 --> 01:06:57,554 Why here? 477 01:06:57,721 --> 01:07:00,723 - You want me to collect her? - No. Let's not do that. 478 01:07:00,933 --> 01:07:05,103 It's a very old AI construct. You might say something of an antique. 479 01:07:05,271 --> 01:07:07,522 - She seems... - Seems what? 480 01:07:07,690 --> 01:07:13,361 Happy. If I'm understanding correctly, she seems to be happy here. Hm. 481 01:07:15,197 --> 01:07:16,781 Hm. 482 01:07:17,283 --> 01:07:18,658 We're home. 483 01:07:18,826 --> 01:07:21,953 Were you playing as cavemen again? You really do like that game. 484 01:07:22,163 --> 01:07:24,483 Mama, you're not gonna believe what happened today. 485 01:07:24,623 --> 01:07:28,126 All right, all right. You can tell me all about that later. 486 01:07:28,294 --> 01:07:30,295 Mama, just what did you do back there? 487 01:07:30,463 --> 01:07:32,589 That's not important right now. 488 01:07:32,756 --> 01:07:34,257 By the way, dinner is ready. 489 01:07:34,425 --> 01:07:36,092 - I'm hungry. - I thought so. 490 01:07:36,260 --> 01:07:38,761 - Now go wash your hands. - Okay. 491 01:07:38,971 --> 01:07:40,889 And clean behind your ears. 492 01:07:43,601 --> 01:07:45,643 Mama. 493 01:07:46,228 --> 01:07:49,314 Can you hear me, 1337? Come in, 133ยค. 494 01:07:49,523 --> 01:07:52,692 This is 1337. I hear you clearly, sir. 495 01:07:52,860 --> 01:07:55,904 Head to the rendezvous point immediately. ยคendezvous ASAP, over. 496 01:07:56,071 --> 01:08:02,076 Huh? Roger that, sir, but I may run a little late! 497 01:08:13,672 --> 01:08:15,048 Guh. 498 01:08:42,993 --> 01:08:46,496 Sarge, look at the moon. 499 01:08:48,541 --> 01:08:49,958 It's funny. 500 01:08:50,125 --> 01:08:54,003 I never noticed how beautiful the moons are here. 501 01:08:54,922 --> 01:08:57,173 You think anybody noticed? 502 01:08:57,341 --> 01:08:58,800 Stay quiet. 503 01:08:58,968 --> 01:09:02,136 The BioFoam's working, but you're still bleeding. 504 01:09:02,304 --> 01:09:05,098 There's something I've always wanted to know. 505 01:09:05,307 --> 01:09:08,643 Your call sign, "Ghost," what does it mean? 506 01:09:08,811 --> 01:09:10,311 Stop talking. 507 01:09:10,521 --> 01:09:13,314 You've gotta hold tight until the medevac gets here. 508 01:09:13,524 --> 01:09:18,027 You finally have an excuse to show that you care, and... 509 01:09:21,991 --> 01:09:23,866 Let me ask you something. 510 01:09:24,034 --> 01:09:25,743 Just one last thing. 511 01:09:26,620 --> 01:09:29,247 It won't hurt, I promise. 512 01:09:29,999 --> 01:09:33,585 - What was I to you? - What do you mean? 513 01:09:33,752 --> 01:09:35,295 You're a soldier. 514 01:09:35,462 --> 01:09:38,548 A soldier with a promising future ahead of you. 515 01:09:38,716 --> 01:09:40,675 You're a soldier. 516 01:09:40,843 --> 01:09:44,470 - And you're a ghost, aren't you? - What? 517 01:09:45,139 --> 01:09:47,765 Feelings pass right through you, don't they? 518 01:09:47,933 --> 01:09:51,394 So cold and unforgiving in every choice you made in battle. 519 01:09:51,937 --> 01:09:54,230 Pure soldier. 520 01:09:54,398 --> 01:09:57,734 - L think that's what let us trust you... - Don't talk. Save your strength. 521 01:09:57,943 --> 01:09:59,152 I don't need it. 522 01:09:59,570 --> 01:10:00,820 I need you to be strong. 523 01:10:00,988 --> 01:10:05,033 Strong enough to do what you've never done in your life. 524 01:10:05,909 --> 01:10:09,996 Can you be strong enough to allow yourself to be...? 525 01:10:10,164 --> 01:10:11,581 Can you just be human? 526 01:11:05,177 --> 01:11:07,178 Damn it, man, what are you still doing here? 527 01:11:07,388 --> 01:11:09,806 - Command has declared a retreat. - We can't pull out. 528 01:11:09,973 --> 01:11:13,267 The civilians may be on their way out, but there's a core of engineers out there. 529 01:11:13,435 --> 01:11:16,145 - I'm not leaving them behind. - Lt ain't up to you. 530 01:11:16,313 --> 01:11:18,648 Cole Protocol's been enacted. Let's move it. 531 01:11:21,402 --> 01:11:23,319 The shuttles. 532 01:11:48,971 --> 01:11:52,432 Lf this fighting keeps up, we're gonna be as good as dead. 533 01:11:52,641 --> 01:11:55,852 We gotta stick it out and pray they get us some evac. 534 01:11:56,019 --> 01:11:57,228 Let's go. 535 01:12:00,399 --> 01:12:03,192 - Who's left behind? - What? 536 01:12:03,360 --> 01:12:05,737 Answer me, soldier. What's the name of the group? 537 01:12:06,071 --> 01:12:08,364 It's the Hades Corps. They're at Hangar 1030... 538 01:12:08,532 --> 01:12:11,409 and they're not leaving until they destroy the prototype... 539 01:12:11,577 --> 01:12:13,077 of some weapon system. 540 01:12:13,245 --> 01:12:14,579 The demolition squad. 541 01:12:15,873 --> 01:12:17,874 I should have known. 542 01:12:19,877 --> 01:12:21,711 Ghost. 543 01:12:22,713 --> 01:12:24,673 If the Cole Protocol's been enacted... 544 01:12:24,715 --> 01:12:27,842 why the hell are we stranded on the frontline? 545 01:12:29,636 --> 01:12:32,513 We're pinned down here, and now the sarge is missing. 546 01:12:32,681 --> 01:12:34,432 We're screwed. 547 01:12:34,600 --> 01:12:36,440 No, we were sunk from the beginning. 548 01:12:36,560 --> 01:12:37,560 What? 549 01:12:37,853 --> 01:12:39,812 On his last assignment... 550 01:12:39,980 --> 01:12:43,065 our fearless leader let his entire platoon go down. 551 01:12:44,067 --> 01:12:48,279 They got wiped out in a single firefight. Sarge didn't even flinch. 552 01:12:48,447 --> 01:12:51,449 Well, I guess that's why they call him the Ghost, then, isn't it? 553 01:12:51,617 --> 01:12:55,036 And why the brass always decides to put him in charge of demolition jobs. 554 01:12:55,245 --> 01:12:57,830 Because he's not even human. Argh! 555 01:13:01,835 --> 01:13:05,338 Come on, don't die on me. Come on. 556 01:13:05,923 --> 01:13:09,258 I can't believe these sons of bitches left us behind. 557 01:13:10,636 --> 01:13:12,220 This is it. 558 01:13:55,639 --> 01:13:58,099 - L can't believe it. - Oh, my God. 559 01:13:59,059 --> 01:14:00,977 It's the prototype suit. 560 01:14:01,144 --> 01:14:04,522 - But who the hell's driving it? - Ghost to Hades Corps. 561 01:14:04,690 --> 01:14:07,483 Fall back immediately. Ignore the Covenant. 562 01:14:07,985 --> 01:14:09,652 I'll hold them off. 563 01:14:09,820 --> 01:14:11,988 Nobody's dying here. 564 01:14:12,406 --> 01:14:13,531 You heard him. Let's go. 565 01:14:13,699 --> 01:14:16,158 You idiot. He's not supposed to be testing that suit. 566 01:14:16,326 --> 01:14:18,578 He's supposed to destroy it. 567 01:14:35,596 --> 01:14:37,597 Can you hear me, sergeant? 568 01:14:37,764 --> 01:14:39,181 What do you think you're doing? 569 01:14:39,349 --> 01:14:41,934 Your orders are to destroy the suit and all related data. 570 01:14:42,144 --> 01:14:46,147 - You are disobeying direct orders. - No, sir. L am following my orders. 571 01:14:46,315 --> 01:14:48,232 Explain yourself. 572 01:14:48,400 --> 01:14:49,859 I have destroyed all the data... 573 01:14:50,027 --> 01:14:54,071 and I'm using the time left on this suit to safely evac my people. 574 01:15:06,877 --> 01:15:08,878 I'm not leaving till every one of my men... 575 01:15:09,046 --> 01:15:11,005 - are safely off... - That is not the plan. 576 01:15:11,214 --> 01:15:14,050 - I am ordering you to stand down... - There's no other choice. 577 01:15:14,718 --> 01:15:16,677 The mission cannot be jeopardized. 578 01:15:19,598 --> 01:15:22,266 And I am still responsible for these Marines. 579 01:15:22,434 --> 01:15:26,854 Wait, sergeant. Ghost, listen to me. 580 01:15:29,816 --> 01:15:34,820 GHOoT: I lost my entire platoon. Every one of my men. 581 01:15:35,822 --> 01:15:37,281 And that's when it happened. 582 01:15:38,533 --> 01:15:40,242 That's when I truly became a ghost. 583 01:15:41,703 --> 01:15:43,746 Just a shadow... 584 01:15:43,914 --> 01:15:45,748 surrounded by death. 585 01:15:49,586 --> 01:15:52,088 The suit has a staggered countdown. 586 01:15:52,255 --> 01:15:57,051 In order to trigger final detonation, the system requires a voice command. 587 01:15:58,637 --> 01:16:01,764 You designed it that way for a reason, didn't you? 588 01:16:10,774 --> 01:16:12,441 Ghost. 589 01:16:13,610 --> 01:16:16,320 Just get my men off this planet. 590 01:16:18,615 --> 01:16:21,534 This is Ghost. Over and out. 591 01:18:05,347 --> 01:18:09,183 What's the matter, Ghost? Why can't you move? 592 01:18:12,062 --> 01:18:14,522 I made up my mind that day. 593 01:18:14,689 --> 01:18:17,566 The night I let my platoon die. 594 01:18:18,151 --> 01:18:21,737 I looked up at those moons, and something died inside me. 595 01:18:22,364 --> 01:18:25,574 A conscience is something that gets in the way. 596 01:18:25,951 --> 01:18:30,371 That's all the soul is: an obstacle. 597 01:18:30,580 --> 01:18:32,957 Something to overcome. 598 01:18:34,709 --> 01:18:37,378 I canot atone for failing to protect them. 599 01:18:53,770 --> 01:18:57,731 Countdown contingent. Voice command required. 600 01:18:58,400 --> 01:19:02,153 Speak the voice command exactly as displayed. 601 01:19:05,991 --> 01:19:07,867 Let me ask you something. 602 01:19:08,076 --> 01:19:10,286 Just one last thing. 603 01:19:10,620 --> 01:19:13,289 It won't hurt, I promise. 604 01:19:14,124 --> 01:19:16,500 What was I to you? 605 01:19:16,835 --> 01:19:18,419 What do you mean? 606 01:19:18,587 --> 01:19:20,045 You're a soldier. 607 01:19:20,213 --> 01:19:23,424 A soldier with a promising future ahead of you. 608 01:19:23,592 --> 01:19:25,509 You're a soldier. 609 01:19:25,677 --> 01:19:29,430 - And you're a ghost, aren't you? - What? 610 01:19:29,598 --> 01:19:32,016 Feelings pass right through you, don't they? 611 01:19:32,225 --> 01:19:35,811 So cold and unforgiving in every choice you made in battle. 612 01:19:36,396 --> 01:19:38,480 Pure soldier. 613 01:19:38,648 --> 01:19:42,026 - L think that's what let us trust you... - Don't talk. Save your strength. 614 01:19:42,194 --> 01:19:43,485 I don't need it. 615 01:19:43,862 --> 01:19:45,154 I need you to be strong. 616 01:19:45,322 --> 01:19:49,408 Strong enough to do what you've never done in your life. 617 01:19:50,202 --> 01:19:54,163 Can you be strong enough to allow yourself to be...? 618 01:19:54,664 --> 01:19:56,248 Can you just be human? 619 01:19:56,458 --> 01:19:59,251 If not for your sake, for all of us. 620 01:19:59,461 --> 01:20:04,340 If you would just allow yourself to feel something... 621 01:20:05,258 --> 01:20:08,928 maybe you wouldn't be a ghost any longer. 622 01:20:22,192 --> 01:20:24,360 Voice command authorization. 623 01:20:25,362 --> 01:20:27,196 Be human. 624 01:20:29,449 --> 01:20:33,577 And for one last instant, I'm human again. 625 01:21:06,486 --> 01:21:09,655 Transmission from orbit around Algolis. 626 01:21:09,823 --> 01:21:11,532 Cole Protocol enforced. 627 01:21:11,700 --> 01:21:13,200 All weapons, prototypes... 628 01:21:13,368 --> 01:21:16,245 and accompanying navigational databases eliminated. 629 01:21:16,997 --> 01:21:21,667 The soldier I previously recommended for military court-martial is... 630 01:21:22,252 --> 01:21:27,131 I rescind and redact that portion of my earlier report. 631 01:21:27,299 --> 01:21:33,429 That soldier is officially missing in action, lost during heavy combat on Algolis. 632 01:21:33,596 --> 01:21:36,849 He demonstrated honorable conduct, not only as a Marine... 633 01:21:37,017 --> 01:21:39,601 but also as a human being. 634 01:21:40,103 --> 01:21:44,064 We're heading for rendezvous with the UNSC Heart of Midlothian. 635 01:21:44,232 --> 01:21:46,025 Over and out. 636 01:22:32,363 --> 01:22:34,948 Hey, easy there, Berger. What do you think you're doing? 637 01:22:35,116 --> 01:22:36,867 - What? - They're Helljumpers. 638 01:22:37,035 --> 01:22:39,870 Every one of those guys are ODSTs from the 105th. 639 01:22:40,246 --> 01:22:43,082 They're in a whole different league. Let's go. 640 01:22:43,249 --> 01:22:44,958 Unh. Aw, come on. 641 01:22:45,126 --> 01:22:46,126 I wanna hear what they're saying. 642 01:22:46,294 --> 01:22:47,753 No. 643 01:22:47,921 --> 01:22:50,005 I don't get it. 644 01:22:50,340 --> 01:22:52,257 How did everybody conveniently forget... 645 01:22:52,425 --> 01:22:54,635 that I'm the best shot this side of Eridanus? 646 01:22:54,803 --> 01:22:57,930 Getting assigned to backup is a bunch of B.S. 647 01:22:58,098 --> 01:23:01,225 Contingency. It's an important mission. 648 01:23:01,392 --> 01:23:04,019 If the first sniper misses, they take the shot. 649 01:23:04,229 --> 01:23:05,938 I don't miss. I never miss. 650 01:23:06,106 --> 01:23:08,148 This sucks and you know it. 651 01:23:08,316 --> 01:23:10,025 I'm nobody's babysitter. 652 01:23:10,235 --> 01:23:13,237 Especially not some farm-boy moose hunter. 653 01:23:13,404 --> 01:23:15,489 I hate to be the one to break the bad news... 654 01:23:15,657 --> 01:23:18,909 but you weren't selected to be the primary shooter on this mission. 655 01:23:19,077 --> 01:23:22,913 So it seems they want your farm boy to do it. 656 01:23:23,081 --> 01:23:26,208 I guess that makes you the backup. Sorry, O'Brian. 657 01:23:27,127 --> 01:23:28,210 I'm the backup? 658 01:23:29,712 --> 01:23:33,215 - And the shooter is a Spartan. - What? 659 01:23:33,550 --> 01:23:37,302 And that means this mission just got escalated. 660 01:23:51,401 --> 01:23:53,527 This is Spartan Cal-141... 661 01:23:53,695 --> 01:23:56,238 who'll be the ranking officer on this mission. 662 01:23:56,406 --> 01:23:58,157 I realize that is highly unusual... 663 01:23:58,324 --> 01:24:01,243 and you have strong feelings about Spartans. 664 01:24:01,411 --> 01:24:06,039 You will keep those feelings out of the mission and follow the plan. 665 01:24:07,292 --> 01:24:10,002 Satellite recon shows radar and magnetic signatures... 666 01:24:10,170 --> 01:24:12,337 on high end in the Arc star cluster. 667 01:24:12,505 --> 01:24:15,048 These signatures indicate a complex of buildings. 668 01:24:15,216 --> 01:24:16,717 It's a logistical base. 669 01:24:16,885 --> 01:24:20,470 The Prophet you are targeting is in control of this entire sector. 670 01:24:20,680 --> 01:24:24,224 Our mission is simple. We want this Prophet dead. 671 01:24:24,392 --> 01:24:28,729 We take out the Prophet, we will stop the Covenant chain of supply. 672 01:24:29,480 --> 01:24:31,398 If we achieve the goal of this mission... 673 01:24:31,566 --> 01:24:34,735 we will able to buy ourselves months of tactical advantage. 674 01:24:35,445 --> 01:24:39,740 And we will do all of this with minimal risk to the UNSC. 675 01:24:40,158 --> 01:24:43,744 Hmm. Other than to this group, of course. 676 01:24:44,037 --> 01:24:48,957 Cortez, fill them in on the details. 677 01:24:49,834 --> 01:24:54,129 Right. You'll be flying into the atmosphere with a Leonid-class meteor shower. 678 01:24:54,297 --> 01:24:57,257 Meteor showers are a regular occurrence on this planet... 679 01:24:57,425 --> 01:25:00,427 so that means entry and landing should go unnoticed. 680 01:25:00,595 --> 01:25:04,139 Calculations show reaching the target will take a 14-hour fast march... 681 01:25:04,307 --> 01:25:05,682 from your entry point. 682 01:25:06,059 --> 01:25:07,351 Once you reach the target... 683 01:25:07,518 --> 01:25:10,229 take out the Prophet as soon as he steps off that ship. 684 01:25:10,730 --> 01:25:15,442 Then you are to gather all data relating to the unidentified alien ruins. 685 01:25:15,610 --> 01:25:18,070 What do you mean, they're not identified? 686 01:25:18,279 --> 01:25:20,113 The architecture is not Covenant-designed... 687 01:25:20,281 --> 01:25:22,282 and it sure as hell wasn't built by humans. 688 01:25:22,450 --> 01:25:24,451 They predate both sides. 689 01:25:24,619 --> 01:25:27,079 This site is of the utmost importance. 690 01:25:27,288 --> 01:25:29,456 We photograph everything. 691 01:25:29,666 --> 01:25:32,084 That will be all, master sergeant. Rejoin your men. 692 01:25:32,460 --> 01:25:34,878 You will be dropping in precisely five minutes. 693 01:25:35,046 --> 01:25:38,090 With this mission, there is no room for delay or error. 694 01:25:38,633 --> 01:25:41,593 Good luck, and Godspeed. 695 01:27:16,773 --> 01:27:18,440 Dutch, come in. 696 01:27:18,608 --> 01:27:20,984 I'm all right. Where's O'Brian? 697 01:27:25,656 --> 01:27:27,407 Over there. 698 01:27:41,714 --> 01:27:43,632 His oxygen tank. 699 01:27:44,133 --> 01:27:45,759 Dutch, get the gear. 700 01:27:45,927 --> 01:27:47,636 We gotta get him out of there. 701 01:28:28,845 --> 01:28:32,472 Are you guys nuts? Why are you throwing me around like that? 702 01:28:44,068 --> 01:28:46,027 We lost Checkman in the atmosphere. 703 01:28:46,195 --> 01:28:49,781 - What? - And we almost lost you too. 704 01:29:02,336 --> 01:29:05,630 Their logistics and refueling base is here. We're here. 705 01:29:06,507 --> 01:29:10,093 The Prophet will be coming in at exactly 0800. 706 01:29:10,303 --> 01:29:14,848 Hmm. Everything depends on us getting a clear shot from this location... 707 01:29:15,016 --> 01:29:18,393 and we've got to hit him as soon as he's exiting that ship. 708 01:29:18,561 --> 01:29:20,187 It's two miles from the target... 709 01:29:20,354 --> 01:29:23,023 and should give us the elevation for the shot. 710 01:29:23,191 --> 01:29:24,983 It's pretty far... 711 01:29:25,151 --> 01:29:28,445 but it will give us enough cover to make our extraction. 712 01:29:28,613 --> 01:29:32,365 Assuming that the Spartan can make the shot, that is. 713 01:29:36,078 --> 01:29:38,246 And if we don't make it to the target in time? 714 01:29:38,414 --> 01:29:40,207 There won't be any second chances. 715 01:29:40,374 --> 01:29:44,169 - It's a long-ass march. - Then we better get marching. 716 01:30:08,569 --> 01:30:10,570 Wanna take the lens cap off? 717 01:30:10,738 --> 01:30:12,781 Knock it off, O'Brian. 718 01:33:00,616 --> 01:33:03,785 I'm not crippled. Put me down. 719 01:33:13,796 --> 01:33:15,004 You bitch any louder... 720 01:33:15,214 --> 01:33:17,424 and this place will be crawling with Covenant. 721 01:33:17,591 --> 01:33:20,385 Shut your mouth! He just got lucky. 722 01:33:36,819 --> 01:33:38,820 That's twice. 723 01:33:39,238 --> 01:33:41,781 Twice he had to save your dumb ass already. 724 01:33:41,949 --> 01:33:43,825 You could at least say "thank you." 725 01:33:54,462 --> 01:33:57,589 Man, those are some stairs. 726 01:34:45,221 --> 01:34:47,472 The shuttle will be touching down in two minutes. 727 01:34:53,312 --> 01:34:57,023 After all this, he better be everything they said he was. 728 01:36:02,298 --> 01:36:04,090 Take him out! 729 01:36:34,371 --> 01:36:37,248 Take the shot. O'Brian, now! 730 01:36:37,708 --> 01:36:40,627 You're the only one who can do it. 731 01:37:27,675 --> 01:37:30,176 It's the data on the ruins. 732 01:37:32,429 --> 01:37:34,180 Tell them... 733 01:37:35,391 --> 01:37:37,600 to get it to Halsey. 734 01:37:38,394 --> 01:37:40,269 She'll know. 735 01:37:41,397 --> 01:37:42,897 No, you give it to her. 736 01:37:45,526 --> 01:37:50,655 We both know that's not gonna be possible. 737 01:38:32,156 --> 01:38:33,990 Heard about what you guys did down there. 738 01:38:34,199 --> 01:38:35,199 Took out a Prophet... 739 01:38:35,367 --> 01:38:38,369 and stopped the Covenant's supply chain dead for the sector. 740 01:38:38,787 --> 01:38:40,538 They say a Spartan died there. 741 01:38:40,706 --> 01:38:43,332 Went down faster than a new bood on his first day. 742 01:38:43,500 --> 01:38:46,878 I thought those guys were supposed to be unbeatable. 743 01:38:47,421 --> 01:38:51,966 Huh. I guess he didn't have what it takes to hang with the Helljumpers, huh? 744 01:38:52,134 --> 01:38:53,509 Shut up. 745 01:38:56,221 --> 01:38:58,556 What's your problem? What is the matter with you? 746 01:38:58,724 --> 01:39:00,600 What'd I say? 747 01:39:53,237 --> 01:39:56,531 The Covenant has captured a high-priority package. 748 01:39:56,698 --> 01:40:00,535 Spartans, it's your job to infiltrate enemy space and retrieve it. 749 01:40:00,702 --> 01:40:02,787 Mission window: 10 minutes. 750 01:40:02,955 --> 01:40:05,706 The target is equipped with a location beacon... 751 01:40:05,874 --> 01:40:09,961 but you'll have to get close to read it. It's a weak signal with a short radius. 752 01:40:10,462 --> 01:40:13,297 A stellar magnetic field is preventing the Covenant fleet... 753 01:40:13,465 --> 01:40:15,049 from making a Slipspace jump. 754 01:40:15,217 --> 01:40:17,301 You'll be flying in with EVA booster frames. 755 01:40:17,469 --> 01:40:20,596 When you reach the Covenant fleet, find the signal, find the ship... 756 01:40:20,764 --> 01:40:22,932 find a way in and grab that target. 757 01:40:23,100 --> 01:40:26,811 The Covenant doesn't appear to realize the full value of what they've acquired. 758 01:40:26,979 --> 01:40:29,313 And that's the way we wanna keep it. 759 01:40:29,481 --> 01:40:32,942 Complete the extraction before they figure out what they've got. 760 01:40:33,110 --> 01:40:35,903 All right, Spartans, you have your orders. Good luck. 761 01:40:36,071 --> 01:40:37,655 Yes, sir. 762 01:40:38,991 --> 01:40:41,784 Captain. CAPTAIN: What is it, Master Chief? 763 01:40:41,952 --> 01:40:43,872 What happens if we run out of time? 764 01:40:44,413 --> 01:40:47,206 Our only choice will be to annihilate the Covenant fleet... 765 01:40:47,374 --> 01:40:49,709 the package and your entire team. 766 01:40:49,877 --> 01:40:52,003 Is that clear enough? 767 01:40:52,171 --> 01:40:53,504 I understand. 768 01:40:57,259 --> 01:41:00,511 Spartsn team, the moment we break stealth... 769 01:41:00,679 --> 01:41:02,847 commence operation. 770 01:41:03,182 --> 01:41:08,686 Five, four, three, two, one. 771 01:41:08,854 --> 01:41:11,981 Disable cloak. Booster frame. 772 01:41:12,149 --> 01:41:13,441 Launch. 773 01:41:29,791 --> 01:41:32,418 Incoming. Optimize mobility. 774 01:41:37,716 --> 01:41:39,634 Plasma rounds. 775 01:41:52,898 --> 01:41:55,399 Scanning device is activated. 776 01:42:01,990 --> 01:42:03,157 I've got a reading. 777 01:42:03,325 --> 01:42:05,201 - Are you sure? - No question. 778 01:42:05,369 --> 01:42:07,662 Back me up, I'm going in. 779 01:42:14,419 --> 01:42:15,503 Their shields are down. 780 01:42:15,671 --> 01:42:17,838 The signal's coming from that cruiser. 781 01:42:18,006 --> 01:42:19,799 Hang on, Solomon, wait for the Chief. 782 01:42:20,092 --> 01:42:23,135 No time. I'll take my chances. 783 01:42:25,097 --> 01:42:28,349 All right, if we're gonna do this, let's make it fast. 784 01:42:37,359 --> 01:42:40,111 Positive read from the first scan. Something's off. 785 01:42:42,155 --> 01:42:43,864 Hurry, Solomon. 786 01:42:47,494 --> 01:42:49,036 Gotcha. 787 01:42:51,290 --> 01:42:52,873 No. 788 01:42:53,041 --> 01:42:55,293 - Kelly, it's a trap. - No. 789 01:43:02,801 --> 01:43:06,637 They took the bait. Three have perished. 790 01:43:06,805 --> 01:43:09,640 The rest are only a matter of time. 791 01:43:09,808 --> 01:43:12,476 We must always show our superior strength. 792 01:43:12,644 --> 01:43:16,647 Anything less and they will exploit our weakness. 793 01:43:16,815 --> 01:43:20,651 Weakness. You have faced these lowly creatures in battle... 794 01:43:20,819 --> 01:43:22,820 while your battalion perished. 795 01:43:22,988 --> 01:43:25,489 That tells me only one thing. 796 01:43:25,657 --> 01:43:28,659 You have not the heart to die with honor. 797 01:43:28,827 --> 01:43:31,162 Commander, two survivors detected. 798 01:43:34,249 --> 01:43:36,667 Solomon. MASTER CHIEF: Kelly, look. 799 01:43:37,377 --> 01:43:38,919 I'm getting multiple readings. 800 01:43:39,087 --> 01:43:41,589 They're decoys. They know what we came for. 801 01:43:41,757 --> 01:43:43,716 How do we find the real signal? 802 01:43:43,884 --> 01:43:45,364 They've already told us. 803 01:43:45,677 --> 01:43:47,970 What we want is in the heart of this fleet. 804 01:43:48,138 --> 01:43:50,056 The flagship. 805 01:43:52,017 --> 01:43:54,101 Syrup formation, 2 o'clock. 806 01:43:54,603 --> 01:43:56,937 Ignore them. Stay on target. 807 01:44:07,699 --> 01:44:09,825 Four enemies approaching. 808 01:44:10,369 --> 01:44:12,328 They know. 809 01:44:12,496 --> 01:44:15,456 Will you run away once more? 810 01:44:15,624 --> 01:44:18,334 They will be here. I shall face them. 811 01:44:18,502 --> 01:44:20,878 You overestimate them. 812 01:44:21,046 --> 01:44:23,339 They cannot touch this ship. 813 01:44:24,633 --> 01:44:27,385 I pray that you are right. 814 01:44:32,432 --> 01:44:33,849 Tight formation, now. 815 01:44:34,017 --> 01:44:36,268 Concentrate Gauss cannons on a single point. 816 01:44:36,436 --> 01:44:37,561 Roger. KELLY: Roger. 817 01:44:37,729 --> 01:44:39,563 Shields at maximum charge. 818 01:44:42,150 --> 01:44:43,567 They're still with us. 819 01:44:45,737 --> 01:44:48,781 - I'm hit. - I'll hold them back. 820 01:44:53,995 --> 01:44:55,037 I'm losing it. 821 01:44:56,915 --> 01:44:58,582 Arthur! 822 01:45:07,300 --> 01:45:10,052 You've gotta eject. I got your six. 823 01:45:13,807 --> 01:45:16,559 - You secure? - Give me the turret. 824 01:45:16,852 --> 01:45:18,269 Now I got your six. 825 01:45:18,437 --> 01:45:20,396 Let's get on with it. 826 01:45:24,109 --> 01:45:26,944 Gauss cannon charge, 85 percent. 827 01:45:31,950 --> 01:45:33,284 They're advancing position. 828 01:45:33,910 --> 01:45:35,286 Ninety-one percent. 829 01:45:39,291 --> 01:45:40,791 There it is. 830 01:45:45,338 --> 01:45:47,047 Launch all missiles. 831 01:45:47,215 --> 01:45:49,800 Gauss cannon, fire. 832 01:45:54,890 --> 01:45:56,432 This thing's toast. 833 01:45:56,600 --> 01:45:58,809 Then let them have it. 834 01:46:17,412 --> 01:46:19,246 Looks like this is the right ship. 835 01:46:19,414 --> 01:46:22,291 - We got three minutes. - Let's sprint this. 836 01:46:22,459 --> 01:46:23,834 Don't fall behind. 837 01:46:24,002 --> 01:46:25,669 - Copy that. - Copy that. 838 01:46:30,842 --> 01:46:32,134 Go. 839 01:47:05,710 --> 01:47:07,920 Three units passing Sector 25. 840 01:47:08,088 --> 01:47:10,798 Stop them. Seal all hatches. 841 01:47:12,842 --> 01:47:14,802 - Fred. - I got it. 842 01:47:44,416 --> 01:47:47,668 - The enemy is advancing. - No. 843 01:47:47,836 --> 01:47:49,086 Where is the major? 844 01:48:04,102 --> 01:48:05,936 Go. L got this. 845 01:48:07,814 --> 01:48:12,359 All right, the great journey ends here. 846 01:48:12,527 --> 01:48:14,486 Fred. MASTER CHIEF: Focus on the mission. 847 01:48:14,654 --> 01:48:16,071 We get the target. 848 01:48:16,239 --> 01:48:18,073 Commander, they're getting closer. 849 01:48:18,241 --> 01:48:20,117 Getting closer, are they? 850 01:48:20,285 --> 01:48:22,077 Not for long. 851 01:48:28,835 --> 01:48:30,377 Chief. 852 01:48:36,801 --> 01:48:38,093 Break off the entire block. 853 01:48:38,261 --> 01:48:40,638 But, commander, our brothers have... 854 01:48:40,805 --> 01:48:41,972 Silence. 855 01:48:42,140 --> 01:48:45,476 Let them die with honor. 856 01:48:59,658 --> 01:49:01,241 Chief. 857 01:49:03,286 --> 01:49:04,495 Go get her. 858 01:49:05,830 --> 01:49:07,498 Kelly. 859 01:49:12,837 --> 01:49:14,338 Kelly. 860 01:49:59,467 --> 01:50:01,343 Dr. Halsey. 861 01:50:04,723 --> 01:50:06,306 John. 862 01:50:06,474 --> 01:50:09,560 - It's you? - Yes. I'm here to take you back. 863 01:50:10,812 --> 01:50:14,648 - Sleep well, doctor? - No thanks to their driving, yes. 864 01:50:15,275 --> 01:50:17,401 You seem to be in one piece. 865 01:50:17,569 --> 01:50:19,987 Maybe your luck has rubbed off on me. 866 01:50:20,155 --> 01:50:21,864 We make our own luck... 867 01:50:22,031 --> 01:50:23,866 but I'll always be there when you need me. 868 01:50:24,033 --> 01:50:26,910 Don't make a girl a promise if you know you can't keep it. 869 01:50:27,454 --> 01:50:31,290 - Still, thank you. - Sure. 870 01:50:31,666 --> 01:50:33,746 - Dr. Halsey... - It's not a proper rescue... 871 01:50:33,835 --> 01:50:35,711 until you get us out of here, right? 872 01:50:36,254 --> 01:50:39,757 Agreed. We need to move fast. 873 01:51:20,924 --> 01:51:22,132 John, wait. 874 01:51:22,300 --> 01:51:25,135 - We're out of time. - What? No. 875 01:51:25,303 --> 01:51:27,263 We're clear of the magnetic interference. 876 01:51:27,388 --> 01:51:29,932 Stand by for Slipspace jump. 877 01:51:30,099 --> 01:51:32,518 They're trapped in Delta section. 878 01:51:32,685 --> 01:51:34,436 Separate the moment we jump. 879 01:51:34,604 --> 01:51:36,104 But what of the major and his group? 880 01:51:36,272 --> 01:51:37,898 No matter. 881 01:51:38,066 --> 01:51:40,025 He is already shamed. 882 01:51:40,193 --> 01:51:45,489 His only path now is death or arbiter. 883 01:51:48,117 --> 01:51:49,660 I had him. 884 01:51:49,828 --> 01:51:53,747 Commander, you fool. 885 01:51:54,123 --> 01:51:57,668 A thousand hells await you! 886 01:52:02,215 --> 01:52:04,466 They're scuttling the ship. 887 01:52:04,717 --> 01:52:06,343 And us with it. 888 01:52:06,511 --> 01:52:08,971 But we make our own luck, remember? 889 01:52:14,227 --> 01:52:15,936 What are you suggesting? 890 01:52:16,104 --> 01:52:18,438 What else? We improvise. 891 01:52:29,784 --> 01:52:31,618 Doctor, we've got company. 892 01:52:32,203 --> 01:52:34,371 Can't you do anything? 893 01:52:36,624 --> 01:52:38,208 Can't this bucket go any faster? 894 01:52:42,881 --> 01:52:44,256 What's happening? 895 01:52:44,424 --> 01:52:46,624 Cutting it a little close, aren't we? 896 01:52:46,718 --> 01:52:48,218 Fred. 897 01:52:48,386 --> 01:52:50,053 Doctor, are you all right? 898 01:52:50,221 --> 01:52:51,555 Yes, I'm fine. 899 01:52:51,723 --> 01:52:54,850 These Covenant rigs fly like rocks. It took us a bit to get rolling. 900 01:52:55,018 --> 01:52:56,602 Incoming. 901 01:52:57,854 --> 01:53:01,565 What? CAPTAIN: Welcome back, Spartans. 902 01:53:14,287 --> 01:53:17,414 You really are lucky. You know that. 903 01:53:17,582 --> 01:53:19,583 Not lucky enough. 904 01:53:19,751 --> 01:53:22,169 We lost two Spartans today. 905 01:53:22,337 --> 01:53:24,421 Solomon and Arthur. 906 01:53:24,589 --> 01:53:28,842 And that Elite we encountered, he was strong. 907 01:53:29,135 --> 01:53:31,762 I have to be stronger. 908 01:53:31,971 --> 01:53:34,640 We all have to be stronger. 909 01:53:35,850 --> 01:53:39,102 Something tells me this is just the beginning. 69704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.