Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,047 --> 00:00:15,774
So, Dr. Chang.
What's my diagnosis?
4
00:00:15,912 --> 00:00:17,396
The irregularity
in your heart rhythm
5
00:00:17,500 --> 00:00:18,328
is substantial,
6
00:00:18,466 --> 00:00:20,261
your shortness of breath
is very worrisome.
7
00:00:20,365 --> 00:00:22,746
You're staying put until we can
figure out what's going on.
8
00:00:22,884 --> 00:00:25,025
No stress, no stimuli.
Calm and quiet.
9
00:00:25,266 --> 00:00:26,819
Nurse Brian,
can you keep an eye on her?
10
00:00:26,888 --> 00:00:30,340
This makes no sense.
I had a full physical a year ago
11
00:00:30,409 --> 00:00:32,377
before I took over
as CEO of this hospital.
12
00:00:32,446 --> 00:00:34,517
Your heart was healthy then.
It isn't now.
13
00:00:34,965 --> 00:00:36,450
I don't understand.
14
00:00:36,726 --> 00:00:40,109
Erica, you discharged
my patient. I wanna know why.
15
00:00:40,212 --> 00:00:42,732
Meghan, Erica needs calm
and quiet. You should leave.
16
00:00:42,870 --> 00:00:44,009
It's okay, Dr. Chang.
17
00:00:44,320 --> 00:00:46,253
Dr. Phillips,
your patient isn't critical.
18
00:00:46,598 --> 00:00:48,048
He's been referred
to the free clinic
19
00:00:48,117 --> 00:00:49,290
on an outpatient basis.
20
00:00:49,566 --> 00:00:51,396
I'm aware,
but with full-time care,
21
00:00:51,465 --> 00:00:52,983
he'll get better in weeks
instead of months.
22
00:00:53,260 --> 00:00:55,296
- I want him readmitted.
No.
23
00:00:56,021 --> 00:00:57,540
End of discussion.
24
00:00:59,576 --> 00:01:01,440
That's enough. Out.
25
00:01:01,923 --> 00:01:03,373
I won't let this happen again.
26
00:01:26,776 --> 00:01:29,744
What is that?
What are you doing?
27
00:01:58,394 --> 00:01:59,843
That was a good run.
- Yeah.
28
00:02:00,258 --> 00:02:01,914
Now for the smoothie
I promised you.
29
00:02:01,983 --> 00:02:03,088
Oh. Can't wait.
30
00:02:03,537 --> 00:02:05,159
Hey, did I tell you
my mother went to California
31
00:02:05,263 --> 00:02:06,471
to help my cousin
with her new baby?
32
00:02:06,574 --> 00:02:08,404
Oh, Georgina had her baby?
That's great news.
33
00:02:08,473 --> 00:02:09,681
Yeah. Beautiful girl.
34
00:02:10,164 --> 00:02:12,097
My mom was sending me pictures
on the hour.
35
00:02:12,373 --> 00:02:14,548
Accompanied by the "When am I
going to be a grandmother"
36
00:02:14,617 --> 00:02:16,274
- guilt trip?
- How did you know?
37
00:02:16,550 --> 00:02:18,586
The same thing happened to me
when my sister had Parker.
38
00:02:18,690 --> 00:02:20,623
My parents got
grandparent fever.
39
00:02:21,210 --> 00:02:24,109
Well, my dad is home alone
now that he's retired,
40
00:02:24,213 --> 00:02:25,593
and going a bit stir-crazy.
41
00:02:25,766 --> 00:02:28,355
He went from 80-hour weeks
as an accountant down to zero,
42
00:02:28,458 --> 00:02:31,358
so, I was thinking, maybe,
we could all have dinner?
43
00:02:32,462 --> 00:02:33,291
Oh.
44
00:02:33,774 --> 00:02:36,017
I mean, I don't wanna force you
to meet him if you're not ready.
45
00:02:36,190 --> 00:02:37,674
He feels like
he already knows you.
46
00:02:37,847 --> 00:02:39,952
Of course,
I feel like I know him, too.
47
00:02:40,298 --> 00:02:41,299
You sure?
48
00:02:41,402 --> 00:02:43,680
Yes, really.
It'll be... it'll be fun.
49
00:02:45,130 --> 00:02:47,753
Ooh. I'm gonna have to take
a rain check on that smoothie.
50
00:02:47,857 --> 00:02:49,790
I've just been assigned
a high-profile post mortem
51
00:02:49,893 --> 00:02:51,792
that takes priority
over everything else.
52
00:02:51,861 --> 00:02:53,483
- Who is it?
- I don't know.
53
00:02:54,277 --> 00:02:55,658
I'll call you about
dinner with my dad?
54
00:02:55,761 --> 00:02:57,522
- Okay.
- Bye.
55
00:03:01,526 --> 00:03:03,907
It was a strong case,
Paulina.
56
00:03:04,356 --> 00:03:07,083
I would say the evidence
still supports a guilty verdict.
57
00:03:07,532 --> 00:03:08,809
Clayton Morrel killed his wife.
58
00:03:09,465 --> 00:03:12,364
The only fault I can find
is my decision not to use
59
00:03:12,433 --> 00:03:13,779
the witness Walter Faraday.
60
00:03:13,952 --> 00:03:15,264
You made an informed decision
61
00:03:15,367 --> 00:03:16,886
based on his history
of alcohol abuse.
62
00:03:17,024 --> 00:03:19,475
You felt that the jury
wouldn't find him credible.
63
00:03:19,544 --> 00:03:21,615
But it should've been murder
in the first degree.
64
00:03:21,684 --> 00:03:23,341
I settled for a lesser charge.
65
00:03:23,410 --> 00:03:27,241
To guarantee a guilty verdict.
We've all had to do it.
66
00:03:28,173 --> 00:03:31,280
Still. Ten years
into a 20-year sentence
67
00:03:31,418 --> 00:03:33,385
and Clayton Morrel
is up for parole?
68
00:03:33,592 --> 00:03:35,318
Hardly seems a fair punishment.
69
00:03:35,456 --> 00:03:37,355
I know, but it's rare
to be granted parole
70
00:03:37,424 --> 00:03:39,529
the first time around,
especially for murderers.
71
00:03:39,702 --> 00:03:42,360
I suppose I just feel
responsible for this one.
72
00:03:43,499 --> 00:03:47,019
I get it. But you're
the district attorney now.
73
00:03:47,537 --> 00:03:49,229
You'll speak
at his parole hearing,
74
00:03:49,470 --> 00:03:52,335
and your words will matter.
A lot.
75
00:03:52,956 --> 00:03:53,957
Will you be there?
76
00:03:54,234 --> 00:03:56,270
Of course. I've got your back.
77
00:03:56,719 --> 00:03:57,720
Like old times.
78
00:03:58,997 --> 00:03:59,998
Just like always.
79
00:04:04,623 --> 00:04:05,728
Meeting the father, huh?
80
00:04:05,969 --> 00:04:09,110
I know. I'm a little nervous
about it actually.
81
00:04:09,766 --> 00:04:11,803
Well, that's good.
It means you care.
82
00:04:11,872 --> 00:04:13,805
I do. I care. I just...
83
00:04:13,943 --> 00:04:15,841
It's been a while
since I've met anyone's parents.
84
00:04:16,152 --> 00:04:18,810
Oh, Hailey, if anyone's
a parent's dream, it's you.
85
00:04:19,397 --> 00:04:21,191
What exactly is
a "Parent's dream", Fincher?
86
00:04:21,364 --> 00:04:23,884
Huh, let's see. Educated? Check.
87
00:04:24,402 --> 00:04:25,851
- Good job? Check.
- Mm-hmm.
88
00:04:25,989 --> 00:04:29,096
Kind? Check. Good looks? Check.
89
00:04:29,165 --> 00:04:30,684
Good cook? Mm-hmm.
90
00:04:32,720 --> 00:04:34,998
- Why didn't you say "Check"?
- Hmm?
91
00:04:35,205 --> 00:04:37,932
What, you know.
You don't wanna be too perfect.
92
00:04:38,001 --> 00:04:39,900
You know, it's too good
to be true, all that stuff.
93
00:04:40,003 --> 00:04:41,073
- Fincher.
94
00:04:41,488 --> 00:04:43,386
- Where's Jonas, anyway?
- He's stuck at work.
95
00:04:43,490 --> 00:04:45,388
- How about Meghan?
- Same.
96
00:04:45,733 --> 00:04:47,356
CEO of the hospital
died last night.
97
00:04:47,425 --> 00:04:48,460
They're all in shock.
98
00:04:48,736 --> 00:04:51,912
Oh. That must be the VIP case
Jonas was assigned.
99
00:04:52,015 --> 00:04:53,707
- What happened?
- I don't know.
100
00:04:53,879 --> 00:04:56,019
It was all very sudden,
apparently.
101
00:04:56,088 --> 00:04:57,193
- Huh?
- Yeah.
102
00:04:57,331 --> 00:04:59,368
Now, the hospital's
in damage control mode
103
00:04:59,471 --> 00:05:01,231
and everybody's panicking,
Meghan included.
104
00:05:01,542 --> 00:05:03,855
I've got some time today.
Maybe I'll run by the hospital
105
00:05:03,958 --> 00:05:05,857
and give Meghan
a little moral support.
106
00:05:05,926 --> 00:05:07,686
Well, I'm sure
she'd appreciate that.
107
00:05:07,824 --> 00:05:10,793
You see? Kind? Check, check.
Two checks for Hailey Dean.
108
00:05:11,069 --> 00:05:13,105
- And I can cook.
- Yeah... you... Yeah, right.
109
00:05:13,278 --> 00:05:15,073
- We can check that.
- Yeah, we can check it.
110
00:05:25,014 --> 00:05:26,671
- Hi, Meghan.
- Hailey.
111
00:05:26,774 --> 00:05:28,500
- What are you doing here?
- I just heard what happened.
112
00:05:28,604 --> 00:05:30,951
I wanted to make sure
you were okay. What's going on?
113
00:05:31,400 --> 00:05:33,194
We're expecting an announcement
any minute.
114
00:05:33,471 --> 00:05:34,472
How are you holding up?
115
00:05:34,851 --> 00:05:37,164
I can't quite
wrap my head around it.
116
00:05:37,440 --> 00:05:39,235
I just spoke to Erica yesterday.
117
00:05:39,373 --> 00:05:40,719
And medically, she seemed fine?
118
00:05:40,788 --> 00:05:42,721
We were holding her
for observation,
119
00:05:42,790 --> 00:05:46,000
but she was alert,
she seemed like her usual self.
120
00:05:46,449 --> 00:05:49,107
Annoyed to be stuck
in a hospital bed.
121
00:05:49,418 --> 00:05:50,833
She was a very active person.
122
00:05:51,109 --> 00:05:54,215
A big golfer.
It just doesn't make any sense.
123
00:05:54,388 --> 00:05:55,527
Who was her doctor?
124
00:05:55,803 --> 00:05:57,529
I would imagine this would be
really difficult for them.
125
00:05:57,702 --> 00:06:00,187
Dr. Chang was handling her case.
126
00:06:00,705 --> 00:06:02,638
Erica lured him here
from New York.
127
00:06:02,879 --> 00:06:04,985
He's a very talented
cardiologist
128
00:06:05,054 --> 00:06:06,435
with an ego to match.
129
00:06:06,573 --> 00:06:08,816
- He's more robot than human.
- Hmm.
130
00:06:09,472 --> 00:06:10,887
Do you know who her nurses were?
131
00:06:10,991 --> 00:06:14,891
Brian Martin and Lisa Shunstrom.
That's Lisa.
132
00:06:15,133 --> 00:06:17,273
She's been working here
longer than I have.
133
00:06:17,584 --> 00:06:19,344
Brian Martin's over there,
134
00:06:19,413 --> 00:06:21,622
talking to Ivy,
Erica's assistant.
135
00:06:21,691 --> 00:06:24,142
Former assistant, I should say.
136
00:06:24,522 --> 00:06:25,764
They look deep in conversation.
137
00:06:25,833 --> 00:06:28,077
I didn't know
they even knew each other.
138
00:06:28,215 --> 00:06:31,391
but I guess we're all worried
someone's gonna get blamed.
139
00:06:32,875 --> 00:06:36,396
If I could just have everyone's
attention for a moment, please.
140
00:06:38,708 --> 00:06:42,678
Most of you know me,
um, but for those who don't,
141
00:06:42,781 --> 00:06:44,887
my name is Robert Harms,
I'm the chairman
142
00:06:44,956 --> 00:06:48,200
of the board of directors
for Atlanta Memorial Hospital.
143
00:06:51,169 --> 00:06:53,999
These are times of great sadness
for all of us.
144
00:06:54,586 --> 00:06:56,485
And I'm gonna do
everything I can
145
00:06:56,623 --> 00:06:58,935
as interim CEO to make sure that
146
00:06:59,246 --> 00:07:02,560
the transition of leadership
is as seamless as possible.
147
00:07:02,663 --> 00:07:05,114
My door will be open
to all of you.
148
00:07:07,323 --> 00:07:08,945
Just as Erica's always was.
149
00:07:16,401 --> 00:07:18,921
Were Mr. Harms
and Erica very close?
150
00:07:19,439 --> 00:07:21,302
I wouldn't have thought so.
151
00:07:21,751 --> 00:07:24,374
They were both up
for the CEO job,
152
00:07:24,444 --> 00:07:26,756
and Erica won it over him.
153
00:07:27,274 --> 00:07:29,310
I'm surprised he's so emotional.
154
00:07:38,009 --> 00:07:41,012
Hi, um, I'm Hailey Dean.
I don't want to disturb you,
155
00:07:41,115 --> 00:07:44,360
but I understand that you were
both assigned to Erica Schulman
156
00:07:44,567 --> 00:07:46,431
and I just wanted to
let you know
157
00:07:46,638 --> 00:07:50,193
that if you needed to
talk to anyone, I'm available.
158
00:07:51,436 --> 00:07:52,472
You're a therapist?
159
00:07:53,024 --> 00:07:54,543
That's really
kind of you to offer.
160
00:07:55,026 --> 00:07:56,821
Sometimes it's easier
to talk to an outsider
161
00:07:56,890 --> 00:07:58,132
than someone you know
or work with.
162
00:07:58,408 --> 00:07:59,548
That's nice, thanks.
163
00:07:59,686 --> 00:08:01,411
Uh, we're just
super busy on this floor.
164
00:08:01,515 --> 00:08:02,689
- I can imagine.
165
00:08:03,137 --> 00:08:04,725
And that's a call button.
166
00:08:05,968 --> 00:08:07,176
I'll go. Thanks.
167
00:08:08,073 --> 00:08:11,525
- Do you two work well together?
- Yeah, we try.
168
00:08:12,181 --> 00:08:13,182
Lisa's a hard worker.
169
00:08:13,423 --> 00:08:14,908
She does her job
and keeps to herself.
170
00:08:15,046 --> 00:08:18,359
- And how about you?
- I'm still a bit new here.
171
00:08:18,498 --> 00:08:20,085
Takes a while to find your place
at a new job.
172
00:08:20,154 --> 00:08:24,193
Looks like you're doing fine.
Did you know Erica well?
173
00:08:24,365 --> 00:08:27,161
Not very, no.
But she was really kind,
174
00:08:27,334 --> 00:08:28,956
and very dedicated
to the hospital.
175
00:08:29,267 --> 00:08:31,303
She was still running things
even after she'd been admitted.
176
00:08:31,580 --> 00:08:32,581
Blood pressure didn't even budge
177
00:08:32,995 --> 00:08:34,375
when Dr. Phillips barged in
and started yelling at her.
178
00:08:35,722 --> 00:08:38,932
- Dr. Meghan Phillips?
- It was pretty nasty.
179
00:08:39,104 --> 00:08:41,935
But Erica didn't
even blink an eye.
180
00:08:42,107 --> 00:08:43,005
She's an amazing woman.
181
00:08:43,523 --> 00:08:47,250
She didn't deserve to suffer.
At least now she can be at rest.
182
00:08:50,150 --> 00:08:52,290
Excuse me, I have to go.
183
00:08:53,118 --> 00:08:56,328
You should find Ivy.
She was Erica's assistant.
184
00:08:56,397 --> 00:08:59,124
I know she'd like to talk
to somebody like you.
185
00:09:05,475 --> 00:09:06,649
Hey.
186
00:09:07,374 --> 00:09:08,444
Ivy, isn't it?
187
00:09:08,582 --> 00:09:09,859
- Hi.
I'm Hailey.
188
00:09:09,963 --> 00:09:12,172
I don't mean to corner you,
but I'm a therapist,
189
00:09:12,448 --> 00:09:13,656
and given what's happened,
190
00:09:13,863 --> 00:09:16,417
I just wanna let you know
if you need to talk, I'm here.
191
00:09:16,486 --> 00:09:18,937
Oh. That is so kind of you,
thank you.
192
00:09:19,041 --> 00:09:20,698
I hope I'm not
interrupting anything.
193
00:09:20,836 --> 00:09:22,354
Oh. No. Not at all,
Dr. Phillips.
194
00:09:22,423 --> 00:09:24,978
Uh, Mr. Harms is expecting you,
I'm gonna go check on him.
195
00:09:26,048 --> 00:09:27,705
I've been called
to the Principal's office.
196
00:09:27,981 --> 00:09:29,258
For something good, I hope.
197
00:09:29,465 --> 00:09:31,881
I, honestly, have no idea.
198
00:09:32,951 --> 00:09:35,920
All right, Dr. Phillips,
Mr. Harms is waiting for you.
199
00:09:36,058 --> 00:09:37,093
Thanks.
200
00:09:43,065 --> 00:09:44,135
Hi.
201
00:09:46,275 --> 00:09:49,796
Oh, no.
What happened to our chair?
202
00:09:50,175 --> 00:09:52,350
That is the first chair
we ever bought
203
00:09:52,453 --> 00:09:53,696
for our first office together.
204
00:09:53,869 --> 00:09:55,664
It's the only one I wanted
to keep when we move offices.
205
00:09:55,767 --> 00:09:58,494
I know. My client
went to sit down and she just...
206
00:09:58,563 --> 00:10:01,083
- kept going right through.
- Oh.
207
00:10:01,359 --> 00:10:03,533
She's fine, don't worry.
208
00:10:03,603 --> 00:10:04,811
It actually helped
break the ice,
209
00:10:04,914 --> 00:10:07,192
- we had our best session ever.
- Huh? Silver lining.
210
00:10:07,330 --> 00:10:08,987
Although, I don't think
that is a technique
211
00:10:09,125 --> 00:10:11,231
we should be using,
like, ever again.
212
00:10:11,369 --> 00:10:13,751
Definitely not.
213
00:10:14,510 --> 00:10:15,994
Uh, how are things
at the hospital?
214
00:10:16,236 --> 00:10:17,755
No one wants to talk.
215
00:10:17,824 --> 00:10:20,240
Hmm. Well, all you can do
is make yourself available.
216
00:10:20,412 --> 00:10:22,449
As usual, you are right.
217
00:10:22,794 --> 00:10:24,175
Do you wanna
grab a bite after work?
218
00:10:24,382 --> 00:10:28,386
I can't. I'm going to dinner
with Jonas and his Dad.
219
00:10:28,835 --> 00:10:30,319
- First time?
- Mm-hmm.
220
00:10:30,630 --> 00:10:32,114
He's going to adore you.
221
00:10:32,252 --> 00:10:35,462
Just be yourself,
and he'll have no choice.
222
00:10:35,635 --> 00:10:37,809
Yeah.
223
00:10:39,949 --> 00:10:41,330
Thanks for picking me up.
224
00:10:42,331 --> 00:10:44,402
So, I'm kind of nervous
to meet your Dad.
225
00:10:44,609 --> 00:10:46,611
- Is that silly?
- Of course, not.
226
00:10:47,129 --> 00:10:49,407
But honestly, don't be nervous.
It'll be fun.
227
00:10:50,166 --> 00:10:51,305
That was convincing.
228
00:10:51,685 --> 00:10:53,963
I'm sorry, it's just this case,
Erica Schulman?
229
00:10:54,412 --> 00:10:55,516
No cause of death yet?
230
00:10:55,620 --> 00:10:57,622
Cause of death, yes.
Heart failure.
231
00:10:57,933 --> 00:11:00,073
Which fits with the sudden
arrhythmia she experienced,
232
00:11:00,211 --> 00:11:02,592
but the cause of that arrhythmia
and subsequent heart failure
233
00:11:02,662 --> 00:11:05,181
- is still anyone's guess.
- So, what's yours?
234
00:11:05,837 --> 00:11:07,183
Based on her medical history,
235
00:11:07,425 --> 00:11:09,599
there should've been no reason
for her heart to fail.
236
00:11:09,910 --> 00:11:12,016
And the heart itself
isn't giving me any clues.
237
00:11:12,223 --> 00:11:14,535
It was either a freak accident
inside the heart...
238
00:11:14,604 --> 00:11:16,468
- Or?
-...or a chemical reaction.
239
00:11:16,537 --> 00:11:19,333
But to what? I've tested
for 100 different substances,
240
00:11:19,437 --> 00:11:20,369
- and nothing.
- You know,
241
00:11:20,680 --> 00:11:22,820
I've never heard you talk
about a case like this before.
242
00:11:22,958 --> 00:11:24,753
I've never run across a case
like this before
243
00:11:24,856 --> 00:11:27,203
and I'm starting to near the end
of my testing protocols.
244
00:11:27,307 --> 00:11:29,619
Okay. There's nothing you can do
about it tonight.
245
00:11:30,034 --> 00:11:32,105
And I'm the one
who's supposed to be worried.
246
00:11:34,832 --> 00:11:37,420
He's going to love you,
because I love you.
247
00:11:39,008 --> 00:11:40,009
Come on.
248
00:11:41,286 --> 00:11:43,288
We've been enjoying
a bit of a second honeymoon
249
00:11:43,357 --> 00:11:44,358
in these last few months.
250
00:11:44,945 --> 00:11:46,257
But, now with my wife away,
251
00:11:46,326 --> 00:11:47,741
I don't know
what to do with myself.
252
00:11:48,052 --> 00:11:50,744
And I know she wants me
to find something other than her
253
00:11:50,813 --> 00:11:52,712
to occupy
my new found free time.
254
00:11:52,781 --> 00:11:54,679
Have you considered
keeping a few clients
255
00:11:54,783 --> 00:11:55,818
and just working part-time?
256
00:11:56,232 --> 00:11:59,788
Well, I had the option, but
honestly, I didn't love my job.
257
00:11:59,960 --> 00:12:01,375
I worked with good people,
258
00:12:01,479 --> 00:12:04,827
and I miss them, but
I don't miss the work itself.
259
00:12:05,000 --> 00:12:07,657
I had no idea.
I always thought you loved it.
260
00:12:08,003 --> 00:12:10,522
It was a good job
that provided for my family.
261
00:12:10,730 --> 00:12:11,938
That was all that mattered.
262
00:12:12,145 --> 00:12:13,974
Well, all the more reason
to enjoy yourself now.
263
00:12:14,181 --> 00:12:16,287
Easier said than done.
264
00:12:17,495 --> 00:12:19,704
Hailey, you must see this
with other retirees.
265
00:12:19,808 --> 00:12:20,809
What's your advice?
266
00:12:21,326 --> 00:12:23,225
Well, you have to
build a whole new routine.
267
00:12:23,328 --> 00:12:25,537
I usually tell my patients
that they should start
268
00:12:25,606 --> 00:12:26,780
with the things
they used to love,
269
00:12:26,849 --> 00:12:28,195
but stopped having time for.
270
00:12:28,644 --> 00:12:30,370
And if that's not of interest,
271
00:12:30,473 --> 00:12:33,304
just go for something
you've always wanted to try.
272
00:12:34,719 --> 00:12:36,134
That's good advice.
273
00:12:52,841 --> 00:12:55,222
You read my mind.
- Hmm.
274
00:12:55,844 --> 00:12:57,328
My dad was very impressed
with you, by the way.
275
00:12:57,500 --> 00:13:00,434
Oh. I'm so relieved.
I was shaking in my boots.
276
00:13:00,710 --> 00:13:01,919
No one could tell.
277
00:13:01,988 --> 00:13:03,196
You got here just in time
278
00:13:03,265 --> 00:13:05,267
to witness the last
few test results.
279
00:13:06,958 --> 00:13:09,443
- Oh. Right on cue.
- I'm not feeling very hopeful.
280
00:13:10,617 --> 00:13:12,274
- That's the spirit.
281
00:13:17,210 --> 00:13:19,281
It's here. The cause of death.
282
00:13:19,902 --> 00:13:21,076
What does it say?
283
00:13:21,697 --> 00:13:24,251
An overdose of digoxin.
284
00:13:26,012 --> 00:13:29,222
Hailey.
Erica Schulman was poisoned.
285
00:13:32,466 --> 00:13:34,848
Digoxin is used
to treat heart conditions,
286
00:13:34,917 --> 00:13:36,574
specifically congestive heart failure.
287
00:13:36,746 --> 00:13:37,989
Which Erica didn't have?
288
00:13:38,162 --> 00:13:39,232
No, and even if she had,
289
00:13:39,439 --> 00:13:40,854
it wouldn't have been
the first drug of choice.
290
00:13:41,027 --> 00:13:43,063
Digoxin has fallen out of favor
in the last few years,
291
00:13:43,167 --> 00:13:45,065
as safer medications
have been developed.
292
00:13:45,134 --> 00:13:45,963
Safer?
293
00:13:46,308 --> 00:13:49,587
It comes from Digitalis,
more commonly known as Foxglove.
294
00:13:49,794 --> 00:13:51,037
Oh, the poisonous flower.
295
00:13:51,244 --> 00:13:52,383
Anyway,
you're saying that
296
00:13:52,486 --> 00:13:54,695
digoxin was not
prescribed to the victim.
297
00:13:54,799 --> 00:13:56,007
Not according to her chart.
298
00:13:56,145 --> 00:13:57,457
But it could've
been an accident.
299
00:13:57,560 --> 00:13:58,389
That's unlikely.
300
00:13:58,561 --> 00:13:59,977
These kinds of drugs
have extra precautions
301
00:14:00,080 --> 00:14:01,426
so that mistakes like this
don't happen.
302
00:14:01,633 --> 00:14:04,015
And you're certain
there's no innocent explanation?
303
00:14:04,222 --> 00:14:06,224
The levels of digoxin
in Erica Schulman's blood
304
00:14:06,293 --> 00:14:08,330
were way too high
for a prescribed dosage
305
00:14:08,399 --> 00:14:09,227
of any drug, really.
306
00:14:09,538 --> 00:14:10,953
She would've only been given
that much to kill her.
307
00:14:11,057 --> 00:14:12,852
And that's
not the only thing.
308
00:14:13,093 --> 00:14:14,957
Oh. I'm afraid to ask.
309
00:14:15,302 --> 00:14:17,201
Erica developed
a sudden arrhythmia
310
00:14:17,304 --> 00:14:19,272
forcing her to be admitted
into the hospital.
311
00:14:19,444 --> 00:14:20,273
Now, I can't prove this,
312
00:14:20,618 --> 00:14:23,828
but a high enough dosage
of digoxin can cause arrhythmia
313
00:14:23,897 --> 00:14:25,209
as in otherwise
healthy patients.
314
00:14:25,450 --> 00:14:27,245
So someone tried to
kill her twice?
315
00:14:27,418 --> 00:14:28,281
Very possibly.
316
00:14:28,626 --> 00:14:30,939
But why didn't your initial
drug test pick up on that?
317
00:14:31,077 --> 00:14:32,802
Digoxin isn't
on a standard drug panel
318
00:14:32,906 --> 00:14:34,390
because it isn't a standard drug
these days.
319
00:14:34,494 --> 00:14:37,048
So whoever chose it
must've known that
320
00:14:37,117 --> 00:14:38,291
and hoped
it wouldn't be detected.
321
00:14:38,429 --> 00:14:39,982
Well, that sounds like
an inside job.
322
00:14:40,258 --> 00:14:41,432
Would the hospital
have this drug?
323
00:14:41,708 --> 00:14:44,435
Possibly. Doctors do still
prescribe it as a last resort.
324
00:14:44,676 --> 00:14:47,852
All right, we will consider it
a suspicious death for now.
325
00:14:48,163 --> 00:14:49,543
Did you report it
to the hospital?
326
00:14:49,647 --> 00:14:51,166
I called the acting CEO myself.
327
00:14:51,407 --> 00:14:53,306
Then, why hasn't
anyone called us?
328
00:14:55,308 --> 00:14:58,414
Digoxin?
That sounds deliberate to me.
329
00:14:58,552 --> 00:15:01,521
But someone wanting to
kill Erica? I can't imagine it.
330
00:15:01,797 --> 00:15:02,936
I'm equally surprised.
331
00:15:03,247 --> 00:15:05,732
The staff I spoke to seemed
genuinely upset about her death.
332
00:15:05,905 --> 00:15:07,354
Did anyone have
a problem with her?
333
00:15:07,699 --> 00:15:09,287
She was the CEO of a hospital.
334
00:15:09,563 --> 00:15:11,669
There were a lot of people
who had problems with her.
335
00:15:11,980 --> 00:15:14,396
But to poison her
right here in the hospital,
336
00:15:14,465 --> 00:15:16,053
I don't know anyone
who would do that.
337
00:15:16,674 --> 00:15:18,262
Anybody have access to her room?
338
00:15:18,745 --> 00:15:19,919
Pretty much anyone.
339
00:15:20,367 --> 00:15:22,335
We were all usually so busy
that no one would notice
340
00:15:22,507 --> 00:15:24,889
unless it was someone who really
wasn't supposed to be there.
341
00:15:25,096 --> 00:15:27,236
I think we can assume
it's someone who works here.
342
00:15:28,272 --> 00:15:31,275
What a horrible thought,
but, yes, I guess so.
343
00:15:32,310 --> 00:15:33,829
Yeah, I can't help with motives,
344
00:15:33,967 --> 00:15:37,074
but we do have digoxin here
at the pharmacy.
345
00:15:37,315 --> 00:15:39,835
There would be a record
if any of it had been dispensed.
346
00:15:40,042 --> 00:15:41,388
Who do we talk to about that?
347
00:15:41,664 --> 00:15:43,011
Anne, the head pharmacist.
348
00:15:43,321 --> 00:15:46,324
And she wasn't exactly
Erica's biggest fan.
349
00:15:46,428 --> 00:15:47,256
Why not?
350
00:15:47,636 --> 00:15:50,742
Erica was going to implement
a new automated system
351
00:15:50,880 --> 00:15:53,228
to cut the pharmacy staff
down to the bare minimum.
352
00:15:53,711 --> 00:15:55,195
Anne was advocating against it.
353
00:15:55,264 --> 00:15:57,784
Word was she was going
to be the first to be let go.
354
00:16:03,100 --> 00:16:05,757
Hey, Monty.
I was just calling you.
355
00:16:06,241 --> 00:16:07,518
Meghan said that the pharmacist
356
00:16:07,587 --> 00:16:09,727
might've had motive
against Erica?
357
00:16:09,899 --> 00:16:10,900
Might be worth a chat.
358
00:16:11,349 --> 00:16:13,351
No, Mr. Harms assures me that
there is no digoxin missing.
359
00:16:13,420 --> 00:16:15,181
But I was just on my way
over to the pharmacy
360
00:16:15,250 --> 00:16:17,355
- to verify that for myself.
- Hmm.
361
00:16:18,460 --> 00:16:20,600
- Care to join me?
- I thought you'd never ask.
362
00:16:20,807 --> 00:16:23,775
Well, I figured I'd invite you
since you'll just come anyway.
363
00:16:23,948 --> 00:16:26,399
- You're not wrong.
- So, no Fincher?
364
00:16:26,537 --> 00:16:28,677
He's with Meghan, she's pretty
shaken up over all of this.
365
00:16:28,815 --> 00:16:31,473
- Yeah, understandably.
- So, you were with Mr. Harms.
366
00:16:31,542 --> 00:16:33,371
Did he say why he hadn't
called the police?
367
00:16:33,578 --> 00:16:36,202
He said they were waiting
for internal confirmation
368
00:16:36,340 --> 00:16:38,169
- on Jonas's report.
- In other words,
369
00:16:38,273 --> 00:16:40,378
he was hoping to avoid
an official investigation
370
00:16:40,516 --> 00:16:42,208
opening up the hospital
to bad press
371
00:16:42,277 --> 00:16:44,727
- and potential lawsuits.
- Yeah. My take exactly.
372
00:16:45,935 --> 00:16:48,593
What happened to Erica is sad,
but we work in a hospital.
373
00:16:48,766 --> 00:16:49,836
People die every day.
374
00:16:50,043 --> 00:16:51,596
Who has access to this pharmacy?
375
00:16:52,252 --> 00:16:53,081
Only me.
376
00:16:53,184 --> 00:16:54,461
The only one
in the whole hospital.
377
00:16:54,530 --> 00:16:55,359
Yes.
378
00:16:55,704 --> 00:16:58,155
So, how does a doctor
go about getting a drug?
379
00:16:58,638 --> 00:17:00,743
There are automated dispensers
on every floor
380
00:17:00,812 --> 00:17:03,022
for the standard drugs
that doctors use all the time.
381
00:17:03,436 --> 00:17:05,403
Experimental or potentially dangerous drugs
382
00:17:05,507 --> 00:17:07,026
are safely locked away in here.
383
00:17:07,543 --> 00:17:08,820
I'm the only one
with the passkey.
384
00:17:08,924 --> 00:17:12,169
I heard that Erica Schulman
was going to introduce
385
00:17:12,376 --> 00:17:14,516
an automated main dispensary
to help you out.
386
00:17:14,619 --> 00:17:16,000
It wouldn't have
helped me at all.
387
00:17:16,725 --> 00:17:18,209
But I don't have to worry
about that now,
388
00:17:18,278 --> 00:17:19,452
lucky for everyone.
389
00:17:22,144 --> 00:17:24,250
Technology is only as good
as the people who use it.
390
00:17:24,353 --> 00:17:26,562
I know what happens when
a pharmacist isn't consulted.
391
00:17:26,769 --> 00:17:28,702
Doctors are too busy,
they can't catch everything,
392
00:17:28,771 --> 00:17:31,084
so I am their safety net,
not a machine.
393
00:17:31,291 --> 00:17:34,398
So, if someone were to prescribe
something like digoxin,
394
00:17:34,570 --> 00:17:35,675
you would be the one
to determine
395
00:17:35,916 --> 00:17:38,747
- it was the best option.
- That's a very specific example.
396
00:17:38,988 --> 00:17:41,301
But, yes.
Digoxin is a last resort.
397
00:17:41,405 --> 00:17:42,406
It's not used lightly
around here.
398
00:17:42,716 --> 00:17:45,754
And, no, nothing is missing.
I run a very tight ship.
399
00:17:46,030 --> 00:17:47,894
Still, I'd like to see
the records
400
00:17:48,101 --> 00:17:49,896
and the digoxin for myself.
401
00:17:54,694 --> 00:17:56,972
I didn't get the feeling
Anne the pharmacist was lying.
402
00:17:57,076 --> 00:17:58,353
I mean, she was a bit defensive,
403
00:17:58,422 --> 00:18:00,631
but that's understandable
given the circumstances.
404
00:18:00,803 --> 00:18:01,632
What does Monty think?
405
00:18:01,839 --> 00:18:03,254
Oh, she's still back in there
going through
406
00:18:03,323 --> 00:18:05,291
the digoxin records
from the last few years,
407
00:18:05,394 --> 00:18:06,947
making sure
nobody was hoarding it,
408
00:18:07,016 --> 00:18:08,501
waiting for
the right opportunity.
409
00:18:09,088 --> 00:18:10,779
That's thorough.
Maybe a bit of a stretch.
410
00:18:11,020 --> 00:18:12,021
I think it's safe to assume
411
00:18:12,160 --> 00:18:13,368
the digoxin didn't
come from the hospital.
412
00:18:13,506 --> 00:18:15,680
- So then where?
- It's a great question.
413
00:18:15,922 --> 00:18:18,614
- How's Meghan doing?
- She's a little more rattled
414
00:18:18,683 --> 00:18:20,271
than I think
she'd care to admit.
415
00:18:20,858 --> 00:18:21,859
So where you heading now?
416
00:18:22,135 --> 00:18:23,516
I'm actually headed
to your office.
417
00:18:23,792 --> 00:18:25,414
Paulina asked me to sit in
on a meeting
418
00:18:25,483 --> 00:18:26,795
with Clayton Morrel's
sister in law.
419
00:18:27,106 --> 00:18:28,797
Oh. The sister of the victim.
420
00:18:29,177 --> 00:18:30,937
She must be unsettled
about this parole hearing.
421
00:18:31,213 --> 00:18:32,628
- Aren't we all?
Yeah.
422
00:18:32,870 --> 00:18:34,251
- See ya.
- All right.
423
00:18:42,155 --> 00:18:43,432
Thank you both for seeing me.
424
00:18:43,605 --> 00:18:46,125
My door is always
open to you, Amelia.
425
00:18:46,401 --> 00:18:48,472
I'm glad you finally
returned my calls.
426
00:18:48,575 --> 00:18:49,611
I almost didn't.
427
00:18:50,819 --> 00:18:52,407
This parole hearing
must be bringing up
428
00:18:52,476 --> 00:18:53,477
a lot of old feelings.
429
00:18:53,925 --> 00:18:56,307
I don't feel any differently
than the day that he killed her.
430
00:18:56,480 --> 00:18:59,034
- I'm still so angry.
- I sympathize.
431
00:18:59,621 --> 00:19:01,623
And I want you to know
that I'm going to be speaking
432
00:19:01,726 --> 00:19:04,384
at the parole hearing and
you are welcome to do the same.
433
00:19:04,971 --> 00:19:07,525
I don't think I can be
in the same room as that man.
434
00:19:08,354 --> 00:19:11,426
He pledged to honor
and protect my sister.
435
00:19:11,909 --> 00:19:12,944
But he didn't.
436
00:19:14,532 --> 00:19:15,533
He murdered her.
437
00:19:16,396 --> 00:19:17,501
As far as I'm concerned,
438
00:19:17,811 --> 00:19:19,951
he should have to pay for that
for the rest of his life.
439
00:19:20,089 --> 00:19:22,575
I feel the same way,
and I'm going to do
440
00:19:22,644 --> 00:19:25,025
everything in my power
to keep him on the inside.
441
00:19:25,129 --> 00:19:26,130
I hope so.
442
00:19:26,406 --> 00:19:28,477
Because if Clayton
gets out of prison...
443
00:19:29,754 --> 00:19:31,377
I don't know what I'll do.
444
00:19:34,518 --> 00:19:36,934
So, Paulina asked me
to check in with Clayton Morrel.
445
00:19:37,106 --> 00:19:38,246
I know she's hoping
for some dirt,
446
00:19:38,349 --> 00:19:39,799
but I haven't been
able to find anything.
447
00:19:40,006 --> 00:19:41,283
It seems he was
a model prisoner.
448
00:19:41,352 --> 00:19:43,389
He was a model husband, too,
at least on the outside.
449
00:19:43,596 --> 00:19:45,529
Clayton was always very good
at making people see
450
00:19:45,598 --> 00:19:47,151
what he wanted them to see.
451
00:19:47,462 --> 00:19:49,222
You know, that warden's report
would go a long way.
452
00:19:49,429 --> 00:19:51,845
I know. Paulina's so desperate
to keep him inside,
453
00:19:51,914 --> 00:19:53,330
I'm afraid it'll undermine
her position.
454
00:19:53,813 --> 00:19:55,090
Yeah, but that's where
you come in.
455
00:19:55,401 --> 00:19:56,781
To provide
the impartial assessment.
456
00:19:57,230 --> 00:19:58,611
Impartial? We'll see.
457
00:19:58,749 --> 00:20:00,578
Have you talked to Meghan?
458
00:20:00,751 --> 00:20:01,614
- Oh.
459
00:20:01,855 --> 00:20:04,755
This might be her.
I think her ears were burning.
460
00:20:05,721 --> 00:20:06,722
Hey, Meghan.
461
00:20:06,860 --> 00:20:07,861
Fincher, where are you?
462
00:20:07,965 --> 00:20:09,380
Just getting
some coffee with Hailey.
463
00:20:09,725 --> 00:20:11,831
- Great. Bring her too.
- Where?
464
00:20:12,211 --> 00:20:13,902
The police station, I think.
465
00:20:14,282 --> 00:20:15,283
Police station?
466
00:20:15,662 --> 00:20:17,802
I think...
I might be in trouble.
467
00:20:21,392 --> 00:20:23,394
Okay.
We're coming. Hang on.
468
00:20:34,819 --> 00:20:36,131
This has to be
a misunderstanding.
469
00:20:36,338 --> 00:20:38,098
Monty heard
from multiple sources
470
00:20:38,202 --> 00:20:40,031
that Meghan had
a heated argument
471
00:20:40,100 --> 00:20:41,447
with Erica
hours before she died.
472
00:20:41,550 --> 00:20:43,656
I heard
the same thing too, Finch,
473
00:20:43,828 --> 00:20:45,520
even before
Jonas found the digoxin.
474
00:20:45,727 --> 00:20:47,522
An argument
doesn't mean anything.
475
00:20:47,970 --> 00:20:49,455
She's gotta ask questions.
476
00:20:51,767 --> 00:20:53,493
Do you wanna tell me
what you and Erica Schulman
477
00:20:53,562 --> 00:20:54,563
were arguing about?
478
00:20:54,736 --> 00:20:56,324
She allowed one of my patients
479
00:20:56,393 --> 00:20:58,671
to be discharged
into outpatient care.
480
00:20:59,223 --> 00:21:00,880
I wanted her to readmit him.
481
00:21:01,674 --> 00:21:04,470
I am told that this isn't
the first time you disagreed
482
00:21:04,815 --> 00:21:06,920
over patients
being discharged too early.
483
00:21:07,093 --> 00:21:09,337
Yes. It's true.
484
00:21:10,130 --> 00:21:11,580
But that doesn't mean
I didn't admire
485
00:21:11,718 --> 00:21:13,202
everything else she was doing.
486
00:21:13,996 --> 00:21:15,791
You were on shift
the night Erica died?
487
00:21:16,516 --> 00:21:17,345
Yes.
488
00:21:17,552 --> 00:21:19,726
If we were to check
your financial records,
489
00:21:19,968 --> 00:21:22,004
would we find
any suspicious purchases?
490
00:21:23,523 --> 00:21:26,354
Like illegal digoxin?
Of course, not.
491
00:21:26,837 --> 00:21:29,115
And you won't mind if
we confirm that for ourselves?
492
00:21:29,288 --> 00:21:31,704
Go ahead.
I have nothing to hide.
493
00:21:33,533 --> 00:21:34,534
This is ridiculous.
494
00:21:34,845 --> 00:21:37,296
You can't hold me in custody
for having an argument.
495
00:21:39,021 --> 00:21:40,299
You can go.
496
00:21:49,756 --> 00:21:51,344
Not only did the police
497
00:21:51,413 --> 00:21:53,898
haul me off
in front of all my colleagues,
498
00:21:54,554 --> 00:21:57,212
I can only see patients
while supervised now.
499
00:21:57,971 --> 00:22:00,733
It's humiliating.
I didn't do anything wrong.
500
00:22:00,974 --> 00:22:02,528
Maybe everybody's looking
in the wrong place.
501
00:22:02,631 --> 00:22:03,701
What about Dr. Chang?
502
00:22:03,943 --> 00:22:05,565
You said that he was
Erica's cardiologist.
503
00:22:05,807 --> 00:22:08,430
He's the hospital superstar.
He's half the reason
504
00:22:08,499 --> 00:22:10,225
our surgical team
gets the funding it does.
505
00:22:10,639 --> 00:22:12,123
Someone needs to
have a chat with him,
506
00:22:12,261 --> 00:22:13,332
but it won't be me.
507
00:22:13,677 --> 00:22:15,644
That was the district attorney
herself on the phone.
508
00:22:16,127 --> 00:22:18,682
Oh. Paulina just called you?
That can't be good.
509
00:22:18,889 --> 00:22:19,717
It isn't.
510
00:22:20,028 --> 00:22:21,478
I've been told to stay away
from this investigation.
511
00:22:21,616 --> 00:22:23,721
Apparently,
I have a conflict of interest.
512
00:22:24,515 --> 00:22:26,241
She's not wrong,
Fincher, I'm sorry.
513
00:22:26,345 --> 00:22:28,554
I know.
But I'm not sorry about it.
514
00:22:28,864 --> 00:22:29,900
Me neither.
515
00:22:30,487 --> 00:22:33,731
So, I managed to get a meeting
with Robert Harms.
516
00:22:33,835 --> 00:22:35,284
He's been a bit
cagey with Monty,
517
00:22:35,354 --> 00:22:36,976
but we'll see
what I can get out of him.
518
00:22:37,839 --> 00:22:39,047
Thanks, Hailey.
519
00:22:42,326 --> 00:22:44,052
Hailey, I'm sorry,
520
00:22:44,121 --> 00:22:46,503
Mr. Harms is running
a few minutes late on a call.
521
00:22:46,606 --> 00:22:47,883
He was wondering
if you wouldn't mind waiting
522
00:22:47,987 --> 00:22:49,678
- just a couple minutes.
- Not a problem at all.
523
00:22:50,369 --> 00:22:53,855
- How are you?
- I'm, uh, I'm still fine.
524
00:22:54,407 --> 00:22:55,719
You know you can talk to me
about anything,
525
00:22:55,788 --> 00:22:57,065
it doesn't have to
be about Erica.
526
00:22:57,514 --> 00:22:59,895
Yeah, well, I... I don't want to
come across as heartless
527
00:22:59,964 --> 00:23:02,553
because I care more about a guy
than my boss dying.
528
00:23:02,657 --> 00:23:03,692
Emotions aren't rational,
529
00:23:03,761 --> 00:23:05,038
and they aren't
the same for everyone.
530
00:23:05,314 --> 00:23:07,144
I don't know, I...
531
00:23:07,593 --> 00:23:09,733
Well, tell me what's going on.
Maybe I can help.
532
00:23:12,149 --> 00:23:16,498
Okay. So, listen,
I have been seeing this guy,
533
00:23:16,671 --> 00:23:20,433
and at first I wasn't sure
if it was exclusive or not,
534
00:23:20,502 --> 00:23:22,539
but things have been getting
a little more serious,
535
00:23:22,677 --> 00:23:26,163
and honestly, I'm just...
I'm getting tired of hiding it.
536
00:23:27,267 --> 00:23:28,614
He wants you
to keep it a secret?
537
00:23:28,855 --> 00:23:31,789
Yeah. I mean, it's not like
he's ashamed of me or anything.
538
00:23:31,893 --> 00:23:33,342
It's just that
if anyone found out,
539
00:23:33,446 --> 00:23:35,448
he could, uh, you know,
get in trouble.
540
00:23:36,276 --> 00:23:37,795
Because he works here
at the hospital
541
00:23:37,864 --> 00:23:39,038
and it's against the rules.
542
00:23:39,763 --> 00:23:41,730
How... how did you find out?
Who told you?
543
00:23:41,799 --> 00:23:44,250
Don't worry, I didn't hear it
through the hospital grapevine,
544
00:23:44,319 --> 00:23:45,527
it's just an educated guess.
545
00:23:45,700 --> 00:23:48,737
- Please don't tell anyone.
- I won't.
546
00:23:49,358 --> 00:23:50,601
But you need to talk to him.
547
00:23:51,499 --> 00:23:53,397
- You think so?
I do. And then,
548
00:23:53,501 --> 00:23:54,847
you should find out
what hospital policy is
549
00:23:54,916 --> 00:23:56,538
and figure out
what you have to do to take
550
00:23:56,607 --> 00:23:59,127
your relationship public.
Assuming you both want to.
551
00:23:59,334 --> 00:24:01,232
Uh...
...that's scary.
552
00:24:01,474 --> 00:24:03,096
Everything worth fighting for
always is.
553
00:24:03,476 --> 00:24:04,822
Oh. You're right.
554
00:24:04,926 --> 00:24:06,893
- Oh. One sec.
555
00:24:07,825 --> 00:24:10,587
Yes? Yeah, okay.
I'll send her right up.
556
00:24:11,588 --> 00:24:12,692
Mr. Harms is ready for you now.
557
00:24:13,003 --> 00:24:14,660
- Let me know what happens.
- I will, thank you.
558
00:24:14,763 --> 00:24:16,524
Mm-hmm.
- It's just around here.
559
00:24:19,630 --> 00:24:21,908
Come on in.
560
00:24:22,357 --> 00:24:24,428
Miss Dean.
Sorry to keep you waiting.
561
00:24:24,704 --> 00:24:27,086
Uh, Ivy, would you please call
Detective Montgomery,
562
00:24:27,327 --> 00:24:28,432
let her know
the legal department
563
00:24:28,743 --> 00:24:30,848
won't allow us to release
any files without a subpoena.
564
00:24:31,366 --> 00:24:34,093
- Of course.
- Please have a seat.
565
00:24:34,542 --> 00:24:36,544
Always listen
to your legal department.
566
00:24:37,855 --> 00:24:39,339
I used to be a prosecutor.
567
00:24:40,099 --> 00:24:41,894
- How can I help you?
I think you know
568
00:24:41,963 --> 00:24:44,206
that I am a friend
of Dr. Meghan Phillips.
569
00:24:44,586 --> 00:24:47,209
That was such a shock.
She had so much promise.
570
00:24:48,763 --> 00:24:50,523
She still has promise.
571
00:24:50,903 --> 00:24:52,836
The investigation
is far from over.
572
00:24:53,043 --> 00:24:53,871
In my experience,
573
00:24:54,147 --> 00:24:56,529
the most obvious suspect
is usually the guilty one.
574
00:24:57,185 --> 00:24:59,532
Hmm? That's interesting.
575
00:24:59,739 --> 00:25:01,914
My experience
is the exact opposite.
576
00:25:03,536 --> 00:25:05,538
Are you here to plead
Dr. Phillips' innocence?
577
00:25:05,952 --> 00:25:09,128
No, I was actually, just,
wondering if you had any idea
578
00:25:09,197 --> 00:25:11,302
who might've benefitted
from Erica's death.
579
00:25:13,304 --> 00:25:14,374
Are you accusing me?
580
00:25:14,720 --> 00:25:18,309
Oh, not at all, though I can see
why you might think that.
581
00:25:18,931 --> 00:25:21,968
By your logic, you would be
the most obvious beneficiary,
582
00:25:22,037 --> 00:25:26,283
and... thereby
the guilty one.
583
00:25:27,042 --> 00:25:28,906
I don't think
anyone believes that.
584
00:25:29,700 --> 00:25:31,012
I'm sure they don't.
585
00:25:31,564 --> 00:25:32,738
But what about Dr. Chang?
586
00:25:33,117 --> 00:25:37,328
He was Erica's cardiologist.
He had obvious opportunity.
587
00:25:39,745 --> 00:25:41,470
I think I'm gonna
heed your advice
588
00:25:41,609 --> 00:25:43,265
and listen
to my legal department.
589
00:25:44,335 --> 00:25:46,165
I can't divulge
hospital business.
590
00:25:47,373 --> 00:25:48,547
You understand?
591
00:25:49,237 --> 00:25:50,238
I do.
592
00:25:52,689 --> 00:25:54,035
Thank you for your time.
593
00:26:00,662 --> 00:26:01,767
Hailey Dean, is it?
594
00:26:02,077 --> 00:26:03,700
I don't seem to have
your medical chart
595
00:26:03,838 --> 00:26:06,461
for some reason.
Can you tell me your symptoms?
596
00:26:06,875 --> 00:26:09,222
Oh, I'm not here for that.
I'm just here to talk.
597
00:26:09,395 --> 00:26:11,811
This is a surgical consult.
Not a therapy session.
598
00:26:11,949 --> 00:26:14,331
I'm a friend of Dr. Phillips,
and I was hoping to talk to you
599
00:26:14,434 --> 00:26:15,919
about the death
of Erica Schulman.
600
00:26:16,989 --> 00:26:19,439
- Are you with the police?
- Not technically.
601
00:26:19,923 --> 00:26:22,753
I can imagine how hard
it must be to lose a patient.
602
00:26:23,547 --> 00:26:24,548
You can't.
603
00:26:24,824 --> 00:26:27,068
It would be normal
to have some feelings of guilt.
604
00:26:28,448 --> 00:26:29,622
I don't.
605
00:26:30,692 --> 00:26:32,349
I did everything I could.
606
00:26:33,971 --> 00:26:36,387
Including treating her
with digoxin?
607
00:26:36,836 --> 00:26:37,975
Digoxin?
608
00:26:38,666 --> 00:26:40,806
You obviously
didn't go to medical school.
609
00:26:40,909 --> 00:26:44,085
I would've never prescribed her
digoxin at such an early stage.
610
00:26:44,154 --> 00:26:46,639
I hadn't even found the cause
of the arrhythmia.
611
00:26:46,708 --> 00:26:49,021
That must've been
frustrating for you.
612
00:26:49,193 --> 00:26:52,818
Not all medical problems
are obvious. I like a challenge.
613
00:26:56,097 --> 00:26:59,065
I didn't make a mistake.
I don't make mistakes,
614
00:26:59,169 --> 00:27:01,827
and I have real patients
who need help.
615
00:27:02,344 --> 00:27:06,038
Not busybodies who are just here
to waste my very valuable time.
616
00:27:19,085 --> 00:27:21,363
- Oh, hello, stranger.
- Well, hello back.
617
00:27:21,709 --> 00:27:24,159
- Aren't you Dr. McClellan?
- Yes?
618
00:27:24,919 --> 00:27:27,438
Oh. We're all such fans.
619
00:27:27,611 --> 00:27:29,268
Honestly, we never bothered
to open it,
620
00:27:29,371 --> 00:27:32,236
- we all like the cover so much.
That's nice.
621
00:27:33,099 --> 00:27:34,687
This is my girlfriend, Hailey.
622
00:27:34,963 --> 00:27:37,552
We met. You're Dr. Phillips'
therapist friend.
623
00:27:37,621 --> 00:27:39,623
- That's right.
- How is Dr. Phillips?
624
00:27:40,072 --> 00:27:41,867
I feel really badly for her.
625
00:27:42,453 --> 00:27:43,489
She's managing.
626
00:27:43,903 --> 00:27:46,665
You don't think she had anything
to do with Erica's death.
627
00:27:48,736 --> 00:27:51,842
You know, everyone knows
the nurses see everything.
628
00:27:52,567 --> 00:27:54,362
If I was gonna trust
anyone's opinion,
629
00:27:54,500 --> 00:27:55,674
it would be yours.
630
00:27:56,019 --> 00:27:57,020
Oh.
631
00:27:57,986 --> 00:27:59,643
We're not supposed to
talk about it.
632
00:28:00,230 --> 00:28:02,611
Makes sense.
The hospital's being careful.
633
00:28:02,681 --> 00:28:03,854
Thanks for your help.
634
00:28:06,063 --> 00:28:08,479
But I guess since you're
affiliated with the hospital,
635
00:28:08,583 --> 00:28:09,826
I wouldn't be
speaking out of turn.
636
00:28:10,102 --> 00:28:11,379
Well, I suppose that's true.
637
00:28:14,278 --> 00:28:16,625
Of course, everyone knows
Robert Harms got passed over
638
00:28:16,695 --> 00:28:17,696
for the CEO job.
639
00:28:18,075 --> 00:28:19,663
But it was a pretty
big shock to everyone,
640
00:28:19,836 --> 00:28:21,354
and no one really knows why.
641
00:28:21,803 --> 00:28:22,977
Why do you think?
642
00:28:23,598 --> 00:28:24,875
Robert's the cautious type.
643
00:28:25,289 --> 00:28:26,877
He wanted to save money
to make money,
644
00:28:26,946 --> 00:28:29,293
but Erica was all about
investing in the hospital
645
00:28:29,362 --> 00:28:30,881
to make it more efficient
in the long-term.
646
00:28:31,295 --> 00:28:34,195
Did Mr. Harms ever do anything
to undermine Erica?
647
00:28:34,851 --> 00:28:37,129
Never. I actually always thought
648
00:28:37,198 --> 00:28:39,476
there was something romantic
between them.
649
00:28:39,890 --> 00:28:41,927
Just the way
he looked at her sometimes.
650
00:28:43,342 --> 00:28:46,897
What about the nurses?
Was Erica well-liked?
651
00:28:47,864 --> 00:28:50,901
She was the boss.
Who likes their boss?
652
00:28:52,040 --> 00:28:54,042
Thanks so much for your help.
It was really nice meeting you.
653
00:28:54,146 --> 00:28:55,699
Oh, don't mention it,
Dr. McClellan.
654
00:28:55,768 --> 00:28:56,907
Please, call me Jonas.
655
00:28:57,011 --> 00:28:58,288
- Oh.
656
00:29:00,290 --> 00:29:01,118
You can have my salad.
657
00:29:01,187 --> 00:29:02,188
I don't want your salad.
658
00:29:02,499 --> 00:29:04,363
So, so, wait. You're saying
that all Jonas had to do
659
00:29:04,501 --> 00:29:06,710
was flash those baby blues and
the nurse spilled everything?
660
00:29:06,986 --> 00:29:09,471
It was pretty amazing to watch,
although not that helpful.
661
00:29:10,162 --> 00:29:14,338
So, turns out, that Robert Harms
was passed over for the CEO job,
662
00:29:14,545 --> 00:29:17,410
and Anne the pharmacist
was convinced that Erica's
663
00:29:17,479 --> 00:29:19,585
new automation program
was going to make her redundant.
664
00:29:19,965 --> 00:29:21,829
Hmm. Well,
that sounds like motive enough.
665
00:29:21,898 --> 00:29:25,142
And then, there's the enigma
that is Dr. Chang.
666
00:29:25,453 --> 00:29:27,110
Enigma no more.
667
00:29:27,627 --> 00:29:29,491
I found out that
good old Dr. Chang
668
00:29:29,768 --> 00:29:31,355
is currently being sued
for malpractice.
669
00:29:31,839 --> 00:29:33,392
Well, that's common
with doctors.
670
00:29:33,495 --> 00:29:35,566
Well, this happened
off hospital property.
671
00:29:36,084 --> 00:29:37,603
Chang had to enlist
his own lawyer.
672
00:29:37,706 --> 00:29:38,880
So the hospital
wasn't handling it?
673
00:29:39,087 --> 00:29:40,675
Not their property,
not their problem.
674
00:29:40,882 --> 00:29:42,711
And that order came
from Erica herself.
675
00:29:43,505 --> 00:29:46,508
Now that's the kind of motive
we've been looking for.
676
00:29:46,577 --> 00:29:48,062
Mm-hmm.
677
00:29:49,132 --> 00:29:50,754
Hey, Monty.
I was just about to call you.
678
00:29:51,030 --> 00:29:53,653
We have a suspect
in the death of Erica Schulman.
679
00:29:54,516 --> 00:29:58,797
Let's put a pin in that. Jonas
just identified another victim.
680
00:30:01,627 --> 00:30:03,663
Sarah Van Valkenburg,
87 years old.
681
00:30:03,836 --> 00:30:06,908
She had kidney disease and was
in the hospital for a biopsy.
682
00:30:07,322 --> 00:30:09,324
According to her chart,
there were no complications,
683
00:30:09,531 --> 00:30:11,257
so I did a more comprehensive
blood panel
684
00:30:11,361 --> 00:30:12,189
than I normally would,
685
00:30:12,362 --> 00:30:14,053
which is how I found
the extremely high level
686
00:30:14,157 --> 00:30:15,468
of digoxin in her blood.
687
00:30:15,537 --> 00:30:16,400
Just like Erica.
688
00:30:16,676 --> 00:30:19,127
Is there any possibility
of a legitimate explanation?
689
00:30:19,231 --> 00:30:20,232
There is no medical reason
690
00:30:20,301 --> 00:30:22,165
for Mrs. Van Valkenburg
to take digoxin.
691
00:30:22,303 --> 00:30:24,443
To me, this seems like
another targeted victim.
692
00:30:24,546 --> 00:30:27,170
Have you been able to get
Erica's hospital records yet?
693
00:30:27,273 --> 00:30:29,241
Not yet. But,
given the latest development,
694
00:30:29,310 --> 00:30:32,692
I'm sure I can get a warrant
for that and a duty roster.
695
00:30:34,142 --> 00:30:37,559
- I gotta go. Parole hearing.
- Clayton Morrel?
696
00:30:38,595 --> 00:30:40,148
It's all over the news.
Good luck.
697
00:30:40,597 --> 00:30:41,598
Thanks.
698
00:30:44,704 --> 00:30:48,087
We must remember
Clayton Morrel's crime.
699
00:30:48,536 --> 00:30:50,814
He planned and executed
700
00:30:51,021 --> 00:30:53,990
the murder of his wife
in her own home.
701
00:30:54,714 --> 00:30:57,925
You've all heard
the horrific details.
702
00:30:58,753 --> 00:31:01,514
It was calculated
and methodical,
703
00:31:01,860 --> 00:31:04,724
much like the time
he spent in prison
704
00:31:04,932 --> 00:31:06,934
playing the devoted student.
705
00:31:07,210 --> 00:31:10,903
The willing volunteer.
A friendly face.
706
00:31:11,490 --> 00:31:13,561
He has not changed.
707
00:31:13,941 --> 00:31:16,633
If Clayton Morrel
is granted parole,
708
00:31:17,013 --> 00:31:19,843
be assured, he will kill again.
709
00:31:20,361 --> 00:31:23,053
And we won't
be able to stop him.
710
00:31:36,066 --> 00:31:38,793
Well, as far as
parole hearings go,
711
00:31:38,862 --> 00:31:39,932
I think that went pretty well.
712
00:31:40,001 --> 00:31:41,071
I think you did
an excellent job.
713
00:31:41,175 --> 00:31:42,728
I don't think he'll get parole.
714
00:31:43,073 --> 00:31:45,317
- I don't think so either.
- Leave me alone, you psycho.
715
00:31:45,386 --> 00:31:47,871
You're the psycho for still
being with Clayton Morrel.
716
00:31:48,113 --> 00:31:49,321
You don't know
anything about me.
717
00:31:49,390 --> 00:31:51,910
I know if he's released,
he'll kill again.
718
00:31:52,427 --> 00:31:54,636
If he gets out,
you will both pay.
719
00:31:56,466 --> 00:31:57,536
Hmm.
720
00:31:59,193 --> 00:32:00,953
Hello, Miss District Attorney.
721
00:32:01,333 --> 00:32:03,749
Clayton will be so happy to hear
that I ran into you.
722
00:32:04,060 --> 00:32:05,544
Walk away, Miss Lineker.
723
00:32:05,613 --> 00:32:07,270
It's Mrs. Morrel now.
724
00:32:12,931 --> 00:32:14,863
Well? Is he staying in jail?
725
00:32:15,071 --> 00:32:16,969
I feel confident
that the parole board
726
00:32:17,073 --> 00:32:18,522
will have him
serve his full sentence.
727
00:32:18,695 --> 00:32:19,938
You better hope so.
728
00:32:23,389 --> 00:32:25,702
I cannot wait
till this is all over.
729
00:32:28,636 --> 00:32:31,328
I just, I'm not sure what to do.
She's taking it so personally.
730
00:32:31,466 --> 00:32:33,399
- I know. Seems pretty caught up.
731
00:32:33,503 --> 00:32:36,644
Uh... Hello... Hello?
732
00:32:37,231 --> 00:32:39,612
Oh, I'd love to talk,
but you know what?
733
00:32:39,785 --> 00:32:42,098
I'm what you call
a silent rider.
734
00:32:42,167 --> 00:32:43,478
I don't like to chat.
735
00:32:43,789 --> 00:32:46,792
Uh, yeah, uh...
this is my car, so--
736
00:32:46,895 --> 00:32:48,242
Technically, it is your car,
737
00:32:48,345 --> 00:32:50,554
but also technically,
I'm your customer.
738
00:32:50,796 --> 00:32:53,040
Customer's always right, so,
that's something you have to...
739
00:32:53,109 --> 00:32:54,248
She thinks this is a ride-share.
740
00:32:54,386 --> 00:32:58,010
...over and over in your head.
Oh. Who is she?
741
00:32:58,286 --> 00:33:00,116
I don't like sharing
with other people,
742
00:33:00,254 --> 00:33:01,703
I have to get too close to them.
743
00:33:01,807 --> 00:33:04,120
You're gonna have to go.
May I have a bottle of water?
744
00:33:04,189 --> 00:33:07,088
All right, listen, lady?
Uh, you see this?
745
00:33:07,364 --> 00:33:10,091
Don't flash
that fake badge at me.
746
00:33:10,333 --> 00:33:13,992
I can spot a fake badge
a mile away. You know what?
747
00:33:14,199 --> 00:33:17,098
I am gonna give you
a bad review,
748
00:33:17,271 --> 00:33:18,824
and don't say
you weren't warned.
749
00:33:18,893 --> 00:33:20,101
First you have her
in the front seat,
750
00:33:20,274 --> 00:33:21,930
then you don't get me
a bottle of water,
751
00:33:22,034 --> 00:33:24,105
then you flash
a fake badge at me.
752
00:33:24,209 --> 00:33:26,142
You know what?
I'm reporting you.
753
00:33:26,349 --> 00:33:28,972
And news flash, you're not
the only ride in town.
754
00:33:29,076 --> 00:33:32,044
I can call another car.
In fact, I can call 911!
755
00:33:32,182 --> 00:33:33,183
Yeah, uh, okay.
756
00:33:33,390 --> 00:33:35,461
I've had it with you two.
Good riddance!
757
00:33:39,672 --> 00:33:40,846
I'm gonna get a bad review.
758
00:33:40,984 --> 00:33:41,985
I don't know what just happened.
759
00:33:42,089 --> 00:33:43,090
And that's not
the craziest thing
760
00:33:43,366 --> 00:33:45,264
that's ever happened
in this car. No.
761
00:33:45,713 --> 00:33:47,887
Whoa, whoa, whoa.
This food's for Meghan.
762
00:33:48,095 --> 00:33:50,131
- No, no, no. Not for us.
- You're giving Meghan
763
00:33:50,235 --> 00:33:51,512
two greasy burgers and fries?
764
00:33:51,650 --> 00:33:53,859
Uh, yeah, and some onion rings.
You know, to cheer her up.
765
00:33:53,928 --> 00:33:56,551
Okay, I know that your life
revolves around food,
766
00:33:56,620 --> 00:34:00,866
but maybe Meghan would prefer,
oh, I don't know, flowers?
767
00:34:01,211 --> 00:34:03,075
Flowers? I... I don't get
the point of flowers.
768
00:34:03,179 --> 00:34:04,180
What's the point of them?
769
00:34:04,249 --> 00:34:05,491
They're pretty,
and they feed bees.
770
00:34:05,560 --> 00:34:06,975
Yeah. They feed bees,
and you cut 'em,
771
00:34:07,079 --> 00:34:08,253
and then two hours later,
they're dead.
772
00:34:08,356 --> 00:34:10,117
Two hours later?
What do you do to your flowers?
773
00:34:10,496 --> 00:34:12,188
Have you seen the flowers
at the hospital?
774
00:34:12,740 --> 00:34:14,293
So sad. Clinging to life.
775
00:34:14,431 --> 00:34:16,468
That's a terrible metaphor
for the patients.
776
00:34:17,331 --> 00:34:19,816
Flowers at the hospital.
I wonder.
777
00:34:21,300 --> 00:34:22,301
Why do I get the feeling
778
00:34:22,508 --> 00:34:23,820
that Meghan's food
is going to get real cold?
779
00:34:24,614 --> 00:34:26,029
- Drive.
- Yeah.
780
00:34:32,656 --> 00:34:34,762
You know I'm not supposed
to be here investigating.
781
00:34:34,831 --> 00:34:36,591
This is a time-sensitive thing.
782
00:34:36,936 --> 00:34:37,937
Hi, Brian.
783
00:34:38,593 --> 00:34:40,526
- Hi, Hailey.
- Could you point us towards
784
00:34:40,595 --> 00:34:42,459
Sarah Van Valkenburg's room,
please?
785
00:34:43,460 --> 00:34:45,945
I'm so sorry,
but Mrs. Van Valkenburg
786
00:34:46,014 --> 00:34:47,568
passed away yesterday.
787
00:34:47,947 --> 00:34:49,846
And her room
has been reassigned.
788
00:34:50,191 --> 00:34:51,365
We only have so many beds.
789
00:34:51,606 --> 00:34:52,435
That's unfortunate.
790
00:34:52,538 --> 00:34:53,815
She wasn't here
very long.
791
00:34:54,368 --> 00:34:58,130
She seemed like a lovely lady.
She died alone. Very sad.
792
00:34:58,924 --> 00:35:01,237
We'd like to get in touch with
anyone who might've known her.
793
00:35:01,306 --> 00:35:04,205
Did she receive
any cards or flowers?
794
00:35:04,826 --> 00:35:06,069
That's really kind of you.
795
00:35:06,552 --> 00:35:09,141
Actually, yes, one bouquet.
It's still here.
796
00:35:13,318 --> 00:35:16,044
- I'm sorry, I have to take this.
797
00:35:16,148 --> 00:35:17,218
Did you need anything else?
798
00:35:17,287 --> 00:35:19,255
No, thank you.
You've been very helpful.
799
00:35:19,496 --> 00:35:21,188
What every nurse likes to hear.
800
00:35:23,500 --> 00:35:27,263
"Get well soon from all of us
at Atlanta Hills Golf Club."
801
00:35:27,884 --> 00:35:30,749
Didn't Meghan say
that Erica was a big golfer?
802
00:35:31,577 --> 00:35:33,786
Looks like we just
found our connection.
803
00:35:41,829 --> 00:35:43,624
So after Hailey
and I made the connection,
804
00:35:43,693 --> 00:35:45,695
I did my best
at the Atlanta Hills Golf Club,
805
00:35:45,764 --> 00:35:46,696
but they shut me down.
806
00:35:46,799 --> 00:35:48,387
Yeah, I understand
the need for privacy,
807
00:35:48,456 --> 00:35:50,734
but you'd think
that a golf membership list
808
00:35:50,838 --> 00:35:52,046
wouldn't be such a secret.
809
00:35:52,184 --> 00:35:54,013
Oh, I didn't realize
Erica Schulman
810
00:35:54,117 --> 00:35:55,705
was on the board
of Atlanta Hills.
811
00:35:55,981 --> 00:35:57,327
Of course,
that's the connection.
812
00:35:57,431 --> 00:35:59,640
Sarah Van Valkenburg
is the chair.
813
00:35:59,743 --> 00:36:00,572
How did you know that?
814
00:36:00,986 --> 00:36:03,471
Well, I do have a life outside
of the station, you know.
815
00:36:03,609 --> 00:36:04,817
Part of that includes golf.
816
00:36:05,059 --> 00:36:08,511
Golf, huh? I always figured
you were more of like a boxer
817
00:36:08,580 --> 00:36:10,098
or a wrestler
or something like that.
818
00:36:10,685 --> 00:36:13,585
Okay, I'm sure there's
a compliment in there somewhere.
819
00:36:14,137 --> 00:36:16,760
Anyway, I spoke to my husband
who spoke to a friend of his
820
00:36:16,829 --> 00:36:18,797
who's on the admissions
committee at Atlanta Hills.
821
00:36:19,004 --> 00:36:22,352
And apparently, a certain doctor
Tim Chang applied for membership
822
00:36:22,421 --> 00:36:24,975
but was blocked, because
of some scandal at the hospital.
823
00:36:25,148 --> 00:36:26,770
Yeah, that must've been
the malpractice suit
824
00:36:26,874 --> 00:36:28,427
that happened
off of hospital property,
825
00:36:28,565 --> 00:36:30,774
but no one except Erica
would've known about that.
826
00:36:30,981 --> 00:36:33,570
Well, that would mean that
Erica was directly responsible
827
00:36:33,639 --> 00:36:35,089
for his membership
getting blocked.
828
00:36:35,262 --> 00:36:37,781
And Sarah Van Valkenburg
had the final say.
829
00:36:37,988 --> 00:36:40,370
But is being denied membership
to Atlanta Hills
830
00:36:40,474 --> 00:36:41,475
a motive for murder?
831
00:36:41,578 --> 00:36:43,201
Well you obviously don't golf.
832
00:36:45,720 --> 00:36:46,549
No.
833
00:36:47,101 --> 00:36:49,690
Last time I checked,
it wasn't a crime to go golfing.
834
00:36:49,931 --> 00:36:53,003
I fail to see the relevance
of how I spend my time off.
835
00:36:53,211 --> 00:36:54,660
Were you involved with a patient
836
00:36:54,729 --> 00:36:57,145
by the name
of Sarah Van Valkenburg?
837
00:36:57,525 --> 00:36:58,975
I have a lot of patients.
838
00:36:59,527 --> 00:37:00,804
Is that a yes?
839
00:37:01,253 --> 00:37:03,013
I don't know
off the top of my head.
840
00:37:03,359 --> 00:37:05,050
I'm sure the hospital
can check for you.
841
00:37:05,395 --> 00:37:06,534
So, you're saying
you don't know
842
00:37:06,638 --> 00:37:08,536
-who she is at all?
I don't know.
843
00:37:09,227 --> 00:37:10,607
You weren't aware
that she was the chair
844
00:37:10,711 --> 00:37:13,576
of the membership committee
at Atlanta Hills Golf Club?
845
00:37:16,958 --> 00:37:19,409
Do you know why your membership
application was denied?
846
00:37:23,517 --> 00:37:25,415
All right, let's talk
about something else.
847
00:37:26,002 --> 00:37:27,590
Do you ever prescribe digoxin?
848
00:37:28,349 --> 00:37:32,042
Rarely. What is the obsession
with digoxin lately?
849
00:37:32,388 --> 00:37:34,355
Were you aware
that Erica Schulman
850
00:37:34,528 --> 00:37:36,875
and Sarah Van Valkenburg,
both died
851
00:37:37,116 --> 00:37:38,739
from an overdose of digoxin?
852
00:37:42,432 --> 00:37:43,847
I think I'll call my lawyer now.
853
00:37:46,056 --> 00:37:48,783
He's not talking,
and we have no real evidence.
854
00:37:48,956 --> 00:37:51,269
We can hold onto him
for a few hours, but that's it.
855
00:37:51,545 --> 00:37:53,271
He seemed genuinely surprised
856
00:37:53,409 --> 00:37:56,550
when you brought up that
both patients died from digoxin.
857
00:37:57,275 --> 00:37:59,967
Hmm. And even
if we accept his motive,
858
00:38:00,036 --> 00:38:01,313
we still need opportunity,
859
00:38:01,382 --> 00:38:03,315
and Chang was off shift
when Erica died.
860
00:38:04,765 --> 00:38:06,353
Doesn't mean
he wasn't at the hospital.
861
00:38:14,533 --> 00:38:16,604
Meghan would kill me
if she knew I was here. Again.
862
00:38:16,846 --> 00:38:19,331
Don't you mean Paulina,
your boss, would kill you?
863
00:38:19,573 --> 00:38:20,608
Paulina will fire me.
864
00:38:20,781 --> 00:38:22,403
That's not half as bad
as what Meghan will do.
865
00:38:22,507 --> 00:38:23,922
Okay. Don't worry,
we're almost done.
866
00:38:23,991 --> 00:38:25,613
We've been through
all the footage from the night
867
00:38:25,682 --> 00:38:26,890
Mrs. Van Valkenburg died,
868
00:38:26,994 --> 00:38:28,927
and we are almost through
the night Erica died.
869
00:38:29,445 --> 00:38:30,894
And still no Dr. Chang.
870
00:38:30,963 --> 00:38:32,379
It was a long shot.
871
00:38:33,483 --> 00:38:35,174
You know, our best bet
would be to figure out
872
00:38:35,243 --> 00:38:36,244
where he got the drugs.
873
00:38:36,521 --> 00:38:37,660
Well, he didn't get them
at the hospital pharmacy,
874
00:38:37,798 --> 00:38:39,524
and Monty's going through
all of his financials
875
00:38:39,593 --> 00:38:42,078
to see if there are any
unidentifiable transactions.
876
00:38:42,285 --> 00:38:44,011
Hmm, I can't imagine
that you'd see anything
877
00:38:44,080 --> 00:38:46,531
like digoxin on his financials.
He wouldn't buy it online,
878
00:38:46,600 --> 00:38:48,084
it'd be too easy
to trace back to him.
879
00:38:48,153 --> 00:38:49,465
And if he got it
on the black market,
880
00:38:49,534 --> 00:38:50,845
we'd never be able to find it.
881
00:38:52,295 --> 00:38:54,262
Guess we're just playing
the waiting game, then.
882
00:38:54,849 --> 00:38:56,817
Waiting for Monty
to work her magic.
883
00:38:57,783 --> 00:38:59,751
Or for us
to work our magic.
884
00:39:00,338 --> 00:39:01,511
Look.
885
00:39:04,100 --> 00:39:05,860
Oh, well, hello there,
Dr. Chang.
886
00:39:06,067 --> 00:39:08,415
- We've been expecting you.
And there you are.
887
00:39:09,864 --> 00:39:11,935
Dr. Chang said
he went back to the hospital
888
00:39:12,039 --> 00:39:14,904
to get his glasses that night,
but no one can corroborate that.
889
00:39:15,560 --> 00:39:16,802
Well, then you may have
caught the killer.
890
00:39:16,940 --> 00:39:18,425
There are questions
he's not answering.
891
00:39:18,666 --> 00:39:19,840
But it's a good start.
892
00:39:22,601 --> 00:39:23,671
It was really sweet of you
893
00:39:23,809 --> 00:39:25,397
to offer your kitchen
to my dad's new hobby.
894
00:39:25,604 --> 00:39:27,123
A McClellan wants to
make me dinner?
895
00:39:27,192 --> 00:39:28,193
How can I say no?
896
00:39:28,262 --> 00:39:29,263
Oh.
897
00:39:29,746 --> 00:39:31,990
Nothing to worry about.
All under control.
898
00:39:33,681 --> 00:39:36,650
I hope you're both ready
for my signature dish,
899
00:39:36,926 --> 00:39:38,341
Quiche ร la Grant.
900
00:39:38,410 --> 00:39:39,722
- Thank you.
901
00:39:41,068 --> 00:39:42,656
Oh, thanks, Dad.
- Dig in.
902
00:39:51,837 --> 00:39:54,184
Hmm, that's eggy.
903
00:39:56,463 --> 00:39:59,051
- And sweet?
- That's the maple syrup.
904
00:39:59,258 --> 00:40:00,398
One of my clients
brought me some
905
00:40:00,501 --> 00:40:02,710
back from Quebec.
They put it in everything.
906
00:40:03,918 --> 00:40:05,679
- It's different.
- Yeah, it is, isn't it?
907
00:40:05,817 --> 00:40:07,301
Mm-hmm.
- I thought I could start
908
00:40:07,370 --> 00:40:08,682
selling it at farmer's markets.
909
00:40:08,854 --> 00:40:10,718
I might put down a lease
on a commercial kitchen.
910
00:40:10,822 --> 00:40:15,240
Uh, Dad, maybe you want to hone
your skills a little more first.
911
00:40:15,447 --> 00:40:16,655
What do you mean?
912
00:40:20,728 --> 00:40:21,798
Oh.
913
00:40:23,559 --> 00:40:25,008
That's what you mean.
914
00:40:25,526 --> 00:40:26,527
It's terrible.
915
00:40:26,665 --> 00:40:28,909
It doesn't matter
if you're good at it.
916
00:40:29,427 --> 00:40:31,083
The important thing is,
you enjoy doing it.
917
00:40:32,153 --> 00:40:33,569
If I'm honest, Hailey,
918
00:40:33,707 --> 00:40:37,124
cooking this
was the opposite of fun.
919
00:40:37,365 --> 00:40:39,782
Well, that then
explains a lot.
920
00:40:39,954 --> 00:40:42,647
Thank you for indulging me,
both of you.
921
00:40:43,061 --> 00:40:44,027
And to make it up to you,
922
00:40:44,200 --> 00:40:47,237
I'll whip up a little something
I never get wrong.
923
00:40:48,722 --> 00:40:50,896
The phone number
for Luigi's Pizza.
924
00:40:53,243 --> 00:40:54,555
- Hey.
925
00:40:54,728 --> 00:40:57,696
Wow. I haven't seen that
in years. My baby photos?
926
00:40:57,938 --> 00:40:59,387
I thought Hailey
would like to see them.
927
00:40:59,491 --> 00:41:01,769
It's a beautiful box.
Where did you get it?
928
00:41:02,183 --> 00:41:03,633
Oh. I made it.
929
00:41:04,876 --> 00:41:07,395
- Did I know that?
- Uh, probably not.
930
00:41:07,637 --> 00:41:09,812
I used to make the odd thing
here and there.
931
00:41:10,019 --> 00:41:13,540
Always enjoyed seeing something
take shape in my hands.
932
00:41:14,230 --> 00:41:17,578
But that was another life.
No sense going backwards.
933
00:41:18,199 --> 00:41:20,063
Do you think that maybe
you could stop by my office
934
00:41:20,132 --> 00:41:22,790
sometime? I have a favor
I might wanna ask of you.
935
00:41:22,894 --> 00:41:23,895
Oh, happy to.
936
00:41:24,654 --> 00:41:26,967
Now, let's get
this pizza ordered.
937
00:41:28,831 --> 00:41:30,211
- So cute.
938
00:41:32,248 --> 00:41:33,491
It's Meghan.
939
00:41:34,492 --> 00:41:35,907
Hi, Meghan.
Is everything all right?
940
00:41:36,355 --> 00:41:37,391
I don't think so.
941
00:41:37,702 --> 00:41:39,220
Another patient has died.
942
00:41:39,807 --> 00:41:42,569
And I don't think we need
an autopsy to know the cause.
943
00:41:47,746 --> 00:41:50,680
The digoxin bottle is currently
being tested for fingerprints.
944
00:41:51,025 --> 00:41:54,028
You can see the digoxin label
was placed on top
945
00:41:54,132 --> 00:41:56,583
of what was left of an older
label that was torn off.
946
00:41:56,928 --> 00:41:59,447
Probably stolen
and resold on the black market?
947
00:41:59,551 --> 00:42:00,552
That's the theory.
948
00:42:00,621 --> 00:42:01,622
I'm sure you already guessed
949
00:42:01,795 --> 00:42:03,313
the hospital's latest casualty,
Mary Smith,
950
00:42:03,486 --> 00:42:05,108
died of an overdose of digoxin.
951
00:42:05,626 --> 00:42:07,041
The levels in her blood
were about the same
952
00:42:07,214 --> 00:42:09,285
as Erica Schulman
and Sarah Van Valkenburg.
953
00:42:09,423 --> 00:42:10,666
Was she a member
of the golf club?
954
00:42:10,873 --> 00:42:13,807
I doubt it. Miss Smith
was a tourist from Florida,
955
00:42:13,910 --> 00:42:16,603
and she arrived in Atlanta
two days ago, by herself,
956
00:42:16,672 --> 00:42:18,225
and was admitted
to the hospital yesterday.
957
00:42:18,328 --> 00:42:20,676
And to add to the differences,
Miss Smith's chart indicates
958
00:42:20,814 --> 00:42:22,298
she suffered
from acute stomach pain,
959
00:42:22,540 --> 00:42:23,575
a chronic condition.
960
00:42:23,782 --> 00:42:25,128
So, the medical issues
are different,
961
00:42:25,301 --> 00:42:27,372
- but the women aren't.
- How so?
962
00:42:27,510 --> 00:42:30,617
All three are single women,
no next of kin in the city.
963
00:42:30,893 --> 00:42:34,206
That's not a profile as much
as a segment of the population.
964
00:42:34,759 --> 00:42:37,175
Maybe the motive isn't personal.
965
00:42:37,900 --> 00:42:39,902
In fact, it could be
the exact opposite.
966
00:42:42,007 --> 00:42:42,974
I think...
967
00:42:43,319 --> 00:42:46,460
Atlanta Memorial may have
its very own angel of death.
968
00:42:53,674 --> 00:42:55,158
An angel of death?
969
00:42:57,057 --> 00:42:58,645
There has to be
a different explanation.
970
00:42:58,886 --> 00:43:00,888
We'd like you
to give us access to your files
971
00:43:01,061 --> 00:43:02,407
so that we can look
for any victims
972
00:43:02,476 --> 00:43:03,477
that may have gone unnoticed.
973
00:43:03,684 --> 00:43:05,513
There should be
evidence of escalation.
974
00:43:05,755 --> 00:43:07,136
This is your
professional opinion?
975
00:43:07,205 --> 00:43:08,655
It's a theory
that fits the evidence.
976
00:43:08,724 --> 00:43:09,897
And if we can
look at your files,
977
00:43:10,070 --> 00:43:11,727
we might be able to
establish a pattern
978
00:43:11,796 --> 00:43:13,867
that will help us narrow down
the list of suspects.
979
00:43:14,039 --> 00:43:16,663
This is very troubling.
980
00:43:17,008 --> 00:43:19,804
Have any of your staff made
any unusual requests lately
981
00:43:19,873 --> 00:43:22,669
for specific shifts,
or to change rotations?
982
00:43:22,807 --> 00:43:25,430
I wouldn't know,
but I'll have Ivy look into it.
983
00:43:25,533 --> 00:43:26,845
What am I supposed to do
in the meantime?
984
00:43:26,914 --> 00:43:27,915
Close the hospital?
985
00:43:28,019 --> 00:43:29,399
No, that's the worst thing
you can do.
986
00:43:29,607 --> 00:43:31,436
We don't wanna scare
our suspect into hiding.
987
00:43:31,678 --> 00:43:32,713
What about the patients?
988
00:43:32,989 --> 00:43:35,095
I would suggest double staffing
for the time being.
989
00:43:35,164 --> 00:43:37,304
Ensure that no one is ever alone
with any patient.
990
00:43:37,373 --> 00:43:40,031
How am I gonna justify
that expense to the board
991
00:43:40,100 --> 00:43:41,653
without letting them know
what's happening?
992
00:43:41,722 --> 00:43:44,000
Just tell them
it's an order from the police.
993
00:43:45,208 --> 00:43:46,347
Fine.
994
00:43:48,177 --> 00:43:49,627
This is a PR nightmare.
995
00:43:49,903 --> 00:43:51,629
We don't want this
to get out to the press
996
00:43:51,698 --> 00:43:52,871
any more than you do.
997
00:43:54,390 --> 00:43:57,496
Good. Then we're agreed.
998
00:43:58,049 --> 00:43:59,809
This theory
doesn't leave this room.
999
00:44:05,332 --> 00:44:06,747
I'm not sure
any of the suspects
1000
00:44:06,851 --> 00:44:09,336
we previously identified
fit with this new theory.
1001
00:44:09,819 --> 00:44:11,062
How about the pharmacist?
1002
00:44:11,131 --> 00:44:12,891
She could've easily
altered her inventory
1003
00:44:12,960 --> 00:44:14,375
to hide the missing digoxin.
1004
00:44:14,617 --> 00:44:16,688
If we are looking
for an angel of death,
1005
00:44:16,930 --> 00:44:18,172
then we are looking for someone
1006
00:44:18,310 --> 00:44:20,830
who didn't have
a motive against Erica.
1007
00:44:21,313 --> 00:44:23,177
Most of the people
on the board did.
1008
00:44:23,626 --> 00:44:25,593
You're saying an angel of death
1009
00:44:25,732 --> 00:44:27,837
wouldn't have a problem
with their victims?
1010
00:44:28,010 --> 00:44:29,459
It would be
an unusual dichotomy.
1011
00:44:29,528 --> 00:44:32,324
We're looking for someone
who is relieving these patients
1012
00:44:32,462 --> 00:44:34,810
of perceived suffering.
In the killer's mind,
1013
00:44:34,913 --> 00:44:36,087
what they're doing
is altruistic.
1014
00:44:36,363 --> 00:44:39,262
Then, he or she would choose
victims who are dying anyway.
1015
00:44:39,538 --> 00:44:40,747
Does that fit
with our three victims?
1016
00:44:41,023 --> 00:44:44,302
Erica had a sudden arrhythmia,
but it's not a death sentence,
1017
00:44:44,371 --> 00:44:46,684
the other two had chronic issues
but they're not terminal.
1018
00:44:46,787 --> 00:44:48,755
Like I said,
it's a perceived suffering.
1019
00:44:48,927 --> 00:44:51,619
But why draw
so much attention by choosing
1020
00:44:51,689 --> 00:44:53,725
the head of the hospital
as one of your victims?
1021
00:44:53,932 --> 00:44:56,176
It's possible
that the killer is new at this,
1022
00:44:56,245 --> 00:44:58,040
and hadn't thought
about the fallout.
1023
00:44:58,730 --> 00:45:01,491
But to strike so many times
in so few days
1024
00:45:01,560 --> 00:45:02,665
makes me think the opposite.
1025
00:45:02,872 --> 00:45:04,253
This is someone
who's done it before.
1026
00:45:04,322 --> 00:45:06,427
The killer is confident,
if nothing else.
1027
00:45:06,773 --> 00:45:07,981
What is all this?
1028
00:45:08,222 --> 00:45:10,742
Printouts of the hospital schedules,
1029
00:45:10,811 --> 00:45:13,883
employee records,
right down to the volunteers,
1030
00:45:13,987 --> 00:45:16,161
patient charts,
pharmacy records.
1031
00:45:16,472 --> 00:45:18,543
I sent the previous fatalities
of the last year
1032
00:45:18,612 --> 00:45:19,820
over to Jonas to sift through.
1033
00:45:19,993 --> 00:45:22,720
- I better get going.
- Oh, You... you're not staying?
1034
00:45:23,272 --> 00:45:24,100
Yeah, I got a thing,
1035
00:45:24,169 --> 00:45:26,068
- so I can't.
1036
00:45:27,103 --> 00:45:30,417
- Uh, is something wrong?
- Yeah. There might be.
1037
00:45:39,081 --> 00:45:42,636
- Paulina. What happened?
- He's getting out, Hailey.
1038
00:45:43,050 --> 00:45:45,915
Clayton Morrel got parole.
I just don't understand it.
1039
00:45:46,191 --> 00:45:48,297
- Were you given a reason?
- Standard answer.
1040
00:45:48,469 --> 00:45:51,818
They believe he learned
his lesson, he won't reoffend.
1041
00:45:52,266 --> 00:45:54,130
I can't believe
they fell for his act.
1042
00:45:54,234 --> 00:45:56,443
Okay, if he so much as jaywalks,
1043
00:45:56,546 --> 00:45:57,996
we will put him
right back inside.
1044
00:45:58,100 --> 00:46:00,240
I don't know, Hailey.
Maybe I'm losing my touch.
1045
00:46:00,343 --> 00:46:01,379
You aren't.
1046
00:46:02,449 --> 00:46:03,899
Maybe we're both overreacting.
1047
00:46:04,140 --> 00:46:05,486
I wish I could believe that.
1048
00:46:06,936 --> 00:46:08,110
It's going to be all right.
1049
00:46:08,869 --> 00:46:10,768
I wish I could
believe that, too.
1050
00:46:16,428 --> 00:46:17,429
I never would have expected it.
1051
00:46:17,602 --> 00:46:19,638
Clayton Morrel, getting parole
on his first hearing?
1052
00:46:19,846 --> 00:46:21,054
Tell me about it.
1053
00:46:22,331 --> 00:46:24,885
Maybe the warden was right.
Maybe he turned over a new leaf.
1054
00:46:25,058 --> 00:46:26,369
None of us believe that.
1055
00:46:26,887 --> 00:46:28,233
Stranger things have been
known to happen.
1056
00:46:28,751 --> 00:46:29,994
Meghan, are you okay?
1057
00:46:30,891 --> 00:46:33,652
Sorry? Yes, of course.
What were we talking about?
1058
00:46:33,998 --> 00:46:35,447
I know you're worried
about everything
1059
00:46:35,551 --> 00:46:36,448
that's going on at the hospital,
1060
00:46:36,690 --> 00:46:39,382
but you know that you're
no longer a viable suspect.
1061
00:46:39,693 --> 00:46:41,971
I'm relieved about that.
Obviously.
1062
00:46:42,523 --> 00:46:44,387
But, an angel of death?
1063
00:46:44,974 --> 00:46:47,287
Hailey, it's terrifying to think
how many people
1064
00:46:47,356 --> 00:46:49,392
might've been murdered
right under my nose.
1065
00:46:49,945 --> 00:46:51,636
There's no way you could've
known about that.
1066
00:46:52,085 --> 00:46:54,363
My head knows
what you're saying is true,
1067
00:46:54,984 --> 00:46:57,366
but the rest of me
doesn't feel any less guilty.
1068
00:46:58,332 --> 00:46:59,368
Guilty of what?
1069
00:46:59,713 --> 00:47:01,370
Monty? Did you find something?
1070
00:47:02,095 --> 00:47:03,337
That's why I'm here.
1071
00:47:03,441 --> 00:47:06,340
Meghan, I, uh, need to
ask you a few questions.
1072
00:47:07,997 --> 00:47:09,171
At the station.
1073
00:47:14,210 --> 00:47:16,005
I can't believe
that this is happening again.
1074
00:47:16,178 --> 00:47:18,559
Monty wouldn't have brought
Meghan in without a good reason.
1075
00:47:18,697 --> 00:47:19,802
One she won't tell us.
1076
00:47:19,871 --> 00:47:21,390
At least she's letting us
observe.
1077
00:47:21,493 --> 00:47:22,322
She didn't have to do that.
1078
00:47:22,805 --> 00:47:26,257
I know. I know. But this
all has to be one big mistake.
1079
00:47:26,533 --> 00:47:27,603
I'm sure you're right.
1080
00:47:30,882 --> 00:47:32,125
I want to get
straight to the point.
1081
00:47:32,297 --> 00:47:35,197
Good. I want to put a stop
to this as much as you do.
1082
00:47:36,439 --> 00:47:40,374
We found your fingerprints
on the bottle of digoxin.
1083
00:47:41,720 --> 00:47:43,377
Of course, you did.
I picked it up
1084
00:47:43,446 --> 00:47:45,586
without gloves on.
I didn't know what it was.
1085
00:47:47,623 --> 00:47:49,211
This makes no sense.
1086
00:47:49,314 --> 00:47:51,144
Why would I give you
evidence against me?
1087
00:47:51,627 --> 00:47:53,318
To take suspicion off you.
1088
00:47:53,974 --> 00:47:54,975
That's crazy.
1089
00:47:55,320 --> 00:47:57,736
Here's the thing,
Meghan.
1090
00:47:57,909 --> 00:47:59,462
We found your prints
1091
00:47:59,531 --> 00:48:01,913
on what is essentially
the murder weapon.
1092
00:48:03,156 --> 00:48:04,709
You were on shift
during each death,
1093
00:48:04,812 --> 00:48:07,091
you have the knowledge
and ability.
1094
00:48:08,989 --> 00:48:10,577
No, this can't be happening.
1095
00:48:10,957 --> 00:48:12,890
I know you only wanted to help.
1096
00:48:16,583 --> 00:48:17,895
I think I need a lawyer.
1097
00:48:26,041 --> 00:48:27,214
This isn't right, Monty.
1098
00:48:27,352 --> 00:48:28,595
Meghan isn't
that kind of person!
1099
00:48:28,698 --> 00:48:30,977
We're not looking for
a stone-cold killer, Fincher,
1100
00:48:31,080 --> 00:48:33,393
we're looking for someone
who wants to end suffering.
1101
00:48:33,772 --> 00:48:35,843
Are you telling me that Meghan
isn't that kind of person?
1102
00:48:36,120 --> 00:48:37,121
That's ridiculous.
1103
00:48:37,397 --> 00:48:39,088
This is the flimsiest evidence
I've ever heard.
1104
00:48:39,261 --> 00:48:40,883
You've seen people
crack under less.
1105
00:48:41,056 --> 00:48:43,230
She's the only one
with obvious opportunity,
1106
00:48:43,506 --> 00:48:45,094
and you haven't
known her that long.
1107
00:48:45,853 --> 00:48:47,510
You need to look
for another suspect.
1108
00:48:48,235 --> 00:48:50,168
Fincher,
I get that you're upset,
1109
00:48:50,444 --> 00:48:52,343
but you need to
let us do our job.
1110
00:48:53,482 --> 00:48:55,173
And I don't think you can
come in here anymore.
1111
00:48:55,242 --> 00:48:56,657
Not until the case is closed.
1112
00:48:57,486 --> 00:48:59,660
- You're kicking me out of here?
- I'm really sorry.
1113
00:48:59,764 --> 00:49:00,799
Fincher, let's go.
1114
00:49:00,972 --> 00:49:02,215
Can you believe
she's kicking me out of here?
1115
00:49:02,318 --> 00:49:04,562
I do. She's right to.
You're not thinking straight.
1116
00:49:04,631 --> 00:49:06,012
Hailey, this is Meghan
we're talking about.
1117
00:49:06,115 --> 00:49:07,565
- She's not a killer!
- Okay, I know.
1118
00:49:07,703 --> 00:49:08,531
And I agree with you.
1119
00:49:08,738 --> 00:49:10,188
This is why I'm gonna
go back to the hospital.
1120
00:49:10,292 --> 00:49:11,914
Meghan found the bottle
at the nurse's station.
1121
00:49:12,018 --> 00:49:13,122
Who's to say
that's the only thing
1122
00:49:13,191 --> 00:49:14,192
the killer left behind?
1123
00:49:14,434 --> 00:49:15,883
- Then I'm coming with you.
- No, you stay here.
1124
00:49:16,022 --> 00:49:17,092
Meghan will be released soon,
1125
00:49:17,195 --> 00:49:18,610
and she will need
a friendly face.
1126
00:49:24,478 --> 00:49:26,756
Oh, hey, Hailey.
You're here late.
1127
00:49:26,825 --> 00:49:27,826
So are you.
1128
00:49:27,895 --> 00:49:29,621
Yes, well,
Robert likes to work late
1129
00:49:29,759 --> 00:49:31,692
so I'm here too.
Stuck at his hip.
1130
00:49:32,003 --> 00:49:33,384
I hope he's not
taking advantage of you.
1131
00:49:33,487 --> 00:49:35,938
No. It's all right,
I don't mind the extra work.
1132
00:49:36,214 --> 00:49:37,422
Speaking of which,
I've gotta get back.
1133
00:49:37,698 --> 00:49:39,252
Lisa, if you see Brian,
will you tell him
1134
00:49:39,321 --> 00:49:40,322
- I'm looking for him?
- Will do.
1135
00:49:40,391 --> 00:49:42,048
- Okay. Bye, Hailey.
- Bye.
1136
00:49:43,221 --> 00:49:45,189
Hey, I was just wondering.
1137
00:49:45,499 --> 00:49:47,881
Where was that bottle
Dr. Phillips found?
1138
00:49:48,261 --> 00:49:49,434
Right here, on the desk.
1139
00:49:51,160 --> 00:49:53,404
Ugh. Mr. Rothman again.
1140
00:49:53,576 --> 00:49:55,406
He's having a hard time
with the TV remote.
1141
00:49:55,544 --> 00:49:57,580
- Sounds dramatic.
- You have no idea.
1142
00:49:58,167 --> 00:50:00,721
I might be a while, so,
don't wait if you don't have to.
1143
00:51:03,025 --> 00:51:04,233
Hi.
1144
00:51:12,862 --> 00:51:15,624
Jonas. What happened?
1145
00:51:16,349 --> 00:51:17,660
You're at the hospital.
1146
00:51:20,456 --> 00:51:21,595
I was injected.
1147
00:51:21,871 --> 00:51:23,804
Yes. With morphine.
1148
00:51:24,874 --> 00:51:27,153
Your blood test showed
enough to make you a bit loopy,
1149
00:51:27,360 --> 00:51:28,533
not enough to harm you.
1150
00:51:29,224 --> 00:51:30,708
You don't remember anything?
1151
00:51:34,781 --> 00:51:38,371
I was under... the counter,
1152
00:51:38,543 --> 00:51:42,168
and... I felt
the prick of a needle,
1153
00:51:42,237 --> 00:51:45,343
and then...
everything went out of focus.
1154
00:51:45,964 --> 00:51:47,449
You didn't see who drugged you?
1155
00:51:48,933 --> 00:51:50,521
If I did, I don't remember.
1156
00:51:52,488 --> 00:51:55,181
We can be thankful
it wasn't anything lethal.
1157
00:51:56,043 --> 00:51:57,700
- How do you feel?
- Fine.
1158
00:51:59,116 --> 00:52:00,669
Confused, but fine.
1159
00:52:01,601 --> 00:52:05,122
- Was there a label on me?
- No.
1160
00:52:07,400 --> 00:52:09,126
I found one under the counter.
1161
00:52:10,334 --> 00:52:12,612
It was just like
the digoxin label
1162
00:52:12,715 --> 00:52:15,097
on the bottle Meghan found,
only this one wasn't torn.
1163
00:52:15,373 --> 00:52:18,894
- You found a digoxin label?
- No. Saline.
1164
00:52:20,447 --> 00:52:22,173
That label could've been
from anything.
1165
00:52:22,380 --> 00:52:24,865
The bottle Meghan found
had remnants of digoxin in it.
1166
00:52:25,832 --> 00:52:29,801
There's no digoxin missing
from the hospital pharmacy,
1167
00:52:29,870 --> 00:52:32,218
- correct?
- Correct.
1168
00:52:34,081 --> 00:52:35,290
So...
1169
00:52:36,014 --> 00:52:38,224
if you were going to steal
1170
00:52:39,259 --> 00:52:40,502
secured...
1171
00:52:41,779 --> 00:52:44,920
and inventoried medication
from a hospital pharmacy,
1172
00:52:44,989 --> 00:52:46,197
how would you do it?
1173
00:52:49,235 --> 00:52:50,443
I'd replace it
with something else
1174
00:52:50,581 --> 00:52:52,065
so that'll look like
nothing was missing.
1175
00:52:52,238 --> 00:52:53,549
Something like Saline.
1176
00:52:53,929 --> 00:52:54,861
I'll call Monty.
1177
00:52:55,068 --> 00:52:56,863
She wants to talk to you
about what happened anyway.
1178
00:52:58,623 --> 00:53:00,970
- Wish there was more to tell.
- Don't worry about that.
1179
00:53:01,212 --> 00:53:04,388
Just stay put and rest
until you're discharged.
1180
00:53:14,674 --> 00:53:16,848
I just can't believe
Hailey was attacked here
1181
00:53:16,917 --> 00:53:19,196
last night. I'm so relieved
that she's all right.
1182
00:53:19,265 --> 00:53:21,336
- Me too.
- Although it was all I could do
1183
00:53:21,405 --> 00:53:22,682
to keep her in bed
when she found out
1184
00:53:22,751 --> 00:53:25,340
we were about to start
testing the digoxin bottles.
1185
00:53:28,343 --> 00:53:29,654
Speaking of...
1186
00:53:31,346 --> 00:53:32,416
What are you doing here?
1187
00:53:32,933 --> 00:53:35,488
I was just discharged and told
to resume life as normal.
1188
00:53:35,902 --> 00:53:37,869
Oh! So you obviously
came straight here
1189
00:53:37,938 --> 00:53:40,424
to watch me test every bottle
of digoxin in the pharmacy.
1190
00:53:41,045 --> 00:53:42,426
Just resuming life as normal.
1191
00:53:44,324 --> 00:53:45,670
I just saw Anne the pharmacist,
1192
00:53:45,739 --> 00:53:48,190
and she looked none too happy
to be waiting outside.
1193
00:53:48,259 --> 00:53:49,674
Yeah. That's putting it mildly.
1194
00:53:49,812 --> 00:53:52,194
But she's a person of interest
and I can't have her
1195
00:53:52,298 --> 00:53:54,127
attempting to tamper
with potential evidence.
1196
00:53:54,300 --> 00:53:55,301
In that case,
1197
00:53:55,680 --> 00:53:57,648
these are all the bottles
of digoxin in the pharmacy.
1198
00:53:57,751 --> 00:53:58,580
Where do we start?
1199
00:53:58,649 --> 00:53:59,995
Look for the one
with the torn label.
1200
00:54:01,859 --> 00:54:05,311
This one's missing a corner.
Let's start with this one.
1201
00:54:05,725 --> 00:54:06,933
Yeah, I don't get
1202
00:54:07,036 --> 00:54:09,591
why you found a Saline label
at the nurse's station.
1203
00:54:09,660 --> 00:54:11,248
No, I bet it was meant
to be thrown away
1204
00:54:11,317 --> 00:54:12,421
but just missed the garbage can.
1205
00:54:12,628 --> 00:54:16,287
I think the killer swapped out
digoxin for Saline,
1206
00:54:16,425 --> 00:54:17,495
switching out the labels.
1207
00:54:17,840 --> 00:54:20,705
Then had to re-label
the digoxin bottle as digoxin
1208
00:54:20,774 --> 00:54:22,811
so that when it was found,
we'd know what it was.
1209
00:54:22,880 --> 00:54:24,261
And the bottle
at the nurse's station
1210
00:54:24,330 --> 00:54:25,883
could've been planted there
to lay off blame
1211
00:54:25,952 --> 00:54:27,712
and Meghan happened to be
the one to find it?
1212
00:54:27,988 --> 00:54:30,025
Then, whoever knocked you out--
1213
00:54:30,163 --> 00:54:33,684
Might've gone back there
to clean up the Saline label
1214
00:54:33,753 --> 00:54:36,618
they left behind, and found me
inconveniently in the way?
1215
00:54:37,274 --> 00:54:39,621
Well, the morphine syringe
seemed to have come from a tray
1216
00:54:39,690 --> 00:54:41,278
that was prepared
for a nearby patient.
1217
00:54:41,416 --> 00:54:42,865
A crime of convenience
would fit.
1218
00:54:42,934 --> 00:54:44,867
- Mm-hmm.
- Your hunch was right, Hailey.
1219
00:54:45,040 --> 00:54:47,767
This bottle is full of Saline.
No trace of digoxin in it.
1220
00:54:48,285 --> 00:54:49,872
I'll test them all,
but I have a feeling
1221
00:54:49,976 --> 00:54:50,839
I'll find at least two more.
1222
00:54:50,977 --> 00:54:52,944
At least we know
where the digoxin came from.
1223
00:54:53,220 --> 00:54:56,431
And that means that the killer
had access to this pharmacy.
1224
00:54:58,881 --> 00:55:01,643
We believe the digoxin
used to kill Erica Schulman
1225
00:55:01,746 --> 00:55:04,059
and two other patients
came from the hospital pharmacy.
1226
00:55:04,542 --> 00:55:06,441
A total of three bottles
were swapped out
1227
00:55:06,510 --> 00:55:07,511
for normal Saline bottles,
1228
00:55:07,821 --> 00:55:09,823
and their label switched
to avoid detection.
1229
00:55:10,341 --> 00:55:13,448
Anne. It's time for the truth.
1230
00:55:14,863 --> 00:55:16,002
I didn't do it.
1231
00:55:16,761 --> 00:55:18,763
Did you let anyone
into the pharmacy?
1232
00:55:19,143 --> 00:55:22,319
No. I never let anyone
unauthorized into the pharmacy.
1233
00:55:22,733 --> 00:55:24,907
And you never lent your passkey
to anyone,
1234
00:55:24,976 --> 00:55:25,977
not even for a minute?
1235
00:55:26,702 --> 00:55:27,703
No.
1236
00:55:28,704 --> 00:55:31,293
Anne, I know you're worried
about losing your job,
1237
00:55:31,983 --> 00:55:33,778
but I can see that you're
holding something back
1238
00:55:33,847 --> 00:55:35,573
and it's important
that we know the truth.
1239
00:55:35,642 --> 00:55:38,093
It's more important
than punishing you.
1240
00:55:38,196 --> 00:55:39,197
Isn't that right, Mr. Harms?
1241
00:55:39,405 --> 00:55:42,097
Yes. I promise,
your job is safe.
1242
00:55:45,721 --> 00:55:47,482
I lost my passkey last week.
1243
00:55:49,760 --> 00:55:50,761
When, exactly?
1244
00:55:51,278 --> 00:55:53,591
Um, the day before
Erica was admitted.
1245
00:55:54,074 --> 00:55:54,937
And you didn't report it?
1246
00:55:55,213 --> 00:55:58,113
It was only for a few minutes.
Half an hour tops.
1247
00:55:58,216 --> 00:56:00,218
I didn't even notice that it was
missing from my uniform
1248
00:56:00,287 --> 00:56:01,461
until I saw it sitting
on the counter
1249
00:56:01,530 --> 00:56:03,843
- at the nurse's station.
- You broke protocol.
1250
00:56:04,257 --> 00:56:05,569
Anytime a passkey goes missing,
1251
00:56:05,638 --> 00:56:07,502
you call security,
have it deactivated.
1252
00:56:07,985 --> 00:56:09,020
If you had done that...
1253
00:56:09,711 --> 00:56:11,609
maybe Erica would
still be alive.
1254
00:56:15,268 --> 00:56:16,442
I know.
1255
00:56:17,512 --> 00:56:18,582
I know... I just...
1256
00:56:18,754 --> 00:56:20,515
I knew that Erica
would have said
1257
00:56:20,584 --> 00:56:22,413
that a machine
wouldn't lose a key.
1258
00:56:22,586 --> 00:56:24,415
I was fighting for my job.
1259
00:56:25,865 --> 00:56:28,039
I went in
and I did a full inventory.
1260
00:56:28,661 --> 00:56:29,903
I swear there was
nothing missing.
1261
00:56:30,041 --> 00:56:32,181
And by the time you noticed
your passkey was missing,
1262
00:56:32,250 --> 00:56:34,943
the killer already had the drug.
It's not your fault.
1263
00:56:37,946 --> 00:56:39,154
Who found the passkey?
1264
00:56:40,120 --> 00:56:41,950
Um, Lisa Shunstrom.
1265
00:56:42,122 --> 00:56:44,746
She was about to call security
when I came by.
1266
00:56:45,091 --> 00:56:46,195
And where is Lisa now?
1267
00:56:47,300 --> 00:56:50,165
Ivy, can you have Lisa Shunstrom
come in here right away, please?
1268
00:56:50,372 --> 00:56:51,373
Of course.
1269
00:56:51,580 --> 00:56:53,858
I'll need you to make
a statement in writing.
1270
00:56:54,100 --> 00:56:55,135
I'll come by the pharmacy later.
1271
00:56:56,758 --> 00:56:57,759
All right.
1272
00:56:58,242 --> 00:56:59,346
You can go back to work.
1273
00:56:59,761 --> 00:57:01,832
We'll discuss this
indiscretion later.
1274
00:57:12,221 --> 00:57:13,222
Robert, I am sorry,
1275
00:57:13,464 --> 00:57:15,570
but it seems Lisa
has called in sick today.
1276
00:57:20,678 --> 00:57:23,543
I sent a car to Lisa's house.
She's not home, surprise.
1277
00:57:23,681 --> 00:57:24,820
I'll put out an APB.
1278
00:57:25,027 --> 00:57:26,891
- Let me know when you find her.
- Will do.
1279
00:57:27,029 --> 00:57:29,100
Just gonna get Anne's statement.
Talk to you later.
1280
00:57:40,042 --> 00:57:41,112
Ivy, what happened?
1281
00:57:41,319 --> 00:57:42,562
I quit, that's what happened.
1282
00:57:42,907 --> 00:57:44,461
Did you talk
to your boyfriend?
1283
00:57:45,151 --> 00:57:46,186
I did.
1284
00:57:46,670 --> 00:57:48,810
And he told me that
if we were working together,
1285
00:57:48,879 --> 00:57:52,020
then we couldn't be together.
So... so, I quit.
1286
00:57:52,676 --> 00:57:53,849
And he's okay with that?
1287
00:57:53,987 --> 00:57:56,714
He said he wasn't
sure it was a solution,
1288
00:57:57,094 --> 00:57:59,199
that it might look bad on him,
like he,
1289
00:57:59,441 --> 00:58:01,132
you know,
like he forced me to quit.
1290
00:58:02,237 --> 00:58:05,896
- Did he force you?
- No. No, this was my idea.
1291
00:58:06,483 --> 00:58:07,622
I wanna make this work.
1292
00:58:08,001 --> 00:58:10,659
Well, I hope he appreciates
what you're doing for him.
1293
00:58:11,833 --> 00:58:15,492
Look, I can't imagine how hard
things have been for you lately.
1294
00:58:15,699 --> 00:58:17,701
First your boss dies, and then
the police show up,
1295
00:58:17,804 --> 00:58:19,737
and now this?
That's a lot of change.
1296
00:58:20,393 --> 00:58:21,567
But change is good, right?
1297
00:58:21,981 --> 00:58:23,430
Change should move you forward.
1298
00:58:23,983 --> 00:58:25,536
Maybe you should
take some time to think,
1299
00:58:25,640 --> 00:58:27,158
decide what future
you really want.
1300
00:58:27,262 --> 00:58:28,263
Then you'll know what to do.
1301
00:58:29,402 --> 00:58:32,957
Thanks. I think you're right.
1302
00:58:33,786 --> 00:58:34,787
Anytime.
1303
00:58:54,565 --> 00:58:55,842
So, Lisa was the last one
1304
00:58:55,911 --> 00:58:56,912
with the pharmacy passkey?
1305
00:58:57,223 --> 00:58:59,536
Yep, and she called in sick
today at the hospital.
1306
00:59:02,366 --> 00:59:04,506
I assume asking you
to stay in the car is pointless?
1307
00:59:04,575 --> 00:59:05,921
You assume correctly.
1308
00:59:15,828 --> 00:59:18,555
Hi. I'm Lisa.
Hi, Lisa.
1309
00:59:19,452 --> 00:59:20,729
I'm an alcoholic.
1310
00:59:24,043 --> 00:59:26,217
Things have been really rough
at work lately.
1311
00:59:29,358 --> 00:59:30,359
Three people have died,
1312
00:59:30,532 --> 00:59:32,741
and, uh, the police are all
over the place.
1313
00:59:34,467 --> 00:59:35,986
I'm scared because...
1314
00:59:37,884 --> 00:59:39,576
because I'm really being tested.
1315
00:59:42,682 --> 00:59:44,304
And I think it's my fault.
1316
00:59:57,732 --> 00:59:59,872
No one at work knows
I'm a recovering alcoholic.
1317
00:59:59,941 --> 01:00:01,494
I come to this meeting
all the way across town
1318
01:00:01,563 --> 01:00:04,083
so I don't run into anybody.
It's anonymous for a reason.
1319
01:00:04,152 --> 01:00:06,913
Nobody is trying to interfere
in your recovery.
1320
01:00:08,225 --> 01:00:10,158
Did you inject those people
with digoxin?
1321
01:00:14,714 --> 01:00:17,268
- You're not sure.
- No.
1322
01:00:20,582 --> 01:00:21,756
You were drinking?
1323
01:00:24,241 --> 01:00:26,346
My boyfriend broke up with me
last week.
1324
01:00:27,209 --> 01:00:30,074
I thought I was all right until
I found a bottle of champagne
1325
01:00:30,143 --> 01:00:31,766
that someone had
given him as a gift.
1326
01:00:32,663 --> 01:00:34,216
He must have
left it by accident,
1327
01:00:34,389 --> 01:00:38,117
and, uh, I didn't have
the strength to throw it out.
1328
01:00:40,222 --> 01:00:41,085
People make mistakes.
1329
01:00:41,223 --> 01:00:43,260
Yeah, but this one
was really bad.
1330
01:00:44,641 --> 01:00:47,126
One bottle led to
too many to count.
1331
01:00:49,369 --> 01:00:51,820
I don't even remember
the night Erica died.
1332
01:00:53,615 --> 01:00:55,203
What about the other victims?
1333
01:00:56,860 --> 01:00:59,656
I've been confused and upset.
It's been very stressful
1334
01:00:59,725 --> 01:01:01,243
at the hospital
since Erica died.
1335
01:01:01,519 --> 01:01:04,384
Do you think you could've
administered lethal doses
1336
01:01:04,453 --> 01:01:05,800
to three different people?
1337
01:01:08,526 --> 01:01:10,356
I've made mistakes before.
1338
01:01:13,117 --> 01:01:15,257
I have to accept
that it's possible.
1339
01:01:16,949 --> 01:01:20,400
So, how did Anne's key card
from the pharmacy
1340
01:01:20,573 --> 01:01:22,023
end up in the nurse's station?
1341
01:01:23,334 --> 01:01:24,508
Um, I don't know.
1342
01:01:24,611 --> 01:01:27,373
It was just there when I got
back from lunch.
1343
01:01:27,925 --> 01:01:29,409
You didn't see anybody
turn it in?
1344
01:01:29,858 --> 01:01:32,378
Not personally.
I just assumed it was a visitor.
1345
01:01:32,447 --> 01:01:33,620
If it had been hospital staff,
1346
01:01:33,690 --> 01:01:35,174
they would've
taken it to security.
1347
01:01:37,797 --> 01:01:40,144
Are you gonna report me?
1348
01:01:41,663 --> 01:01:43,976
I'm not, but you are.
1349
01:01:45,287 --> 01:01:47,358
You know you have to
heal yourself before you can
1350
01:01:47,427 --> 01:01:49,326
- help heal others.
- I know.
1351
01:01:51,224 --> 01:01:52,467
And I'm so sorry.
1352
01:01:53,261 --> 01:01:56,160
And I'm here
if you need me, okay?
1353
01:01:58,162 --> 01:02:00,233
All I want is to be sober.
1354
01:02:00,302 --> 01:02:02,132
And whatever it takes
to give me the strength
1355
01:02:02,235 --> 01:02:06,515
is what I'm gonna do.
Thank you.
1356
01:02:18,942 --> 01:02:20,460
Paulina,
you don't have to be here.
1357
01:02:21,116 --> 01:02:24,154
I want Clayton Morrel
to know I'm watching him.
1358
01:02:24,602 --> 01:02:26,259
- I just worry that--
- Don't.
1359
01:02:27,226 --> 01:02:29,676
I have no intention
of speaking to him.
1360
01:02:29,780 --> 01:02:32,852
I just want him to know
that I am watching him.
1361
01:02:53,528 --> 01:02:55,875
Okay. He sees you. Let's go.
1362
01:02:58,188 --> 01:02:59,189
One sec.
1363
01:03:02,502 --> 01:03:05,505
Hello there, Paulina.
This is a pleasant surprise.
1364
01:03:06,161 --> 01:03:08,819
District Attorney herself here
to welcome me back to freedom.
1365
01:03:09,544 --> 01:03:11,132
Congratulations on the election
by the way,
1366
01:03:11,304 --> 01:03:13,168
though I didn't
vote for you, obviously.
1367
01:03:13,272 --> 01:03:15,136
I just wanted you to know
I'm watching you,
1368
01:03:15,446 --> 01:03:18,415
waiting for you to slip up.
Because you will slip up.
1369
01:03:19,692 --> 01:03:20,831
I'm not sure
the District Attorney
1370
01:03:20,900 --> 01:03:22,108
should be making such threats.
1371
01:03:22,384 --> 01:03:24,559
Not a threat. A promise.
1372
01:03:25,767 --> 01:03:28,183
Paulina, the cameras.
Come on. Let's go.
1373
01:03:28,252 --> 01:03:30,772
Leaving so soon? Such a shame.
1374
01:03:31,324 --> 01:03:34,293
Lucky for me I know where to
find you if I should want to.
1375
01:03:35,087 --> 01:03:37,296
Good luck, Mr. Morrel. Come on.
1376
01:03:48,203 --> 01:03:50,343
Oh, Hailey, you're here.
I have something to show you.
1377
01:03:50,516 --> 01:03:52,725
- Uh, are you all right?
- Oh, just a rough day.
1378
01:03:52,794 --> 01:03:54,140
- What do you have to show me?
- Mm-hmm.
1379
01:03:54,382 --> 01:03:59,559
Our chair, it's fixed.
- I know, isn't it amazing?
1380
01:03:59,836 --> 01:04:01,907
- It's all because of you.
- Me?
1381
01:04:03,529 --> 01:04:04,737
Hi, Hailey.
1382
01:04:05,117 --> 01:04:07,567
Mr. McClellan, I didn't know
you were coming by today.
1383
01:04:07,671 --> 01:04:09,086
Oh, call me Grant, please.
1384
01:04:09,328 --> 01:04:11,433
I was in the neighborhood
and took my chances.
1385
01:04:11,606 --> 01:04:13,988
- But instead of finding you--
- He found me,
1386
01:04:14,057 --> 01:04:15,817
in despair over our chair.
1387
01:04:16,231 --> 01:04:18,682
And right away, I understood
the favor you wanted to ask.
1388
01:04:18,751 --> 01:04:21,167
- Oh, thank you so much.
- Happy to help.
1389
01:04:21,478 --> 01:04:23,411
And I have to say,
I really enjoyed it.
1390
01:04:24,067 --> 01:04:25,792
Do you think you'd consider
making something else?
1391
01:04:25,896 --> 01:04:26,897
Oh, I'd buy it.
1392
01:04:27,139 --> 01:04:29,762
Oh, I'm not sure my loving wife
would want me
1393
01:04:29,831 --> 01:04:31,729
turning our garage
into a workshop.
1394
01:04:31,833 --> 01:04:34,042
But thanks for this. It was fun.
1395
01:04:36,631 --> 01:04:38,978
Look, she's so happy.
1396
01:04:40,186 --> 01:04:42,257
I always knew my Dad
was handy, but I guess,
1397
01:04:42,464 --> 01:04:44,811
when he wasn't working,
he spent his time with me.
1398
01:04:45,364 --> 01:04:46,641
Jonas, he was more than handy.
1399
01:04:46,744 --> 01:04:49,575
He's talented, and it's clear
it makes him very happy.
1400
01:04:49,747 --> 01:04:52,405
Hi, Hailey. Any luck with those
hospital records, Jonas?
1401
01:04:52,750 --> 01:04:55,029
I couldn't find any more deaths
at Atlanta Memorial
1402
01:04:55,098 --> 01:04:57,134
that fit the same profile
as the recent victims,
1403
01:04:57,203 --> 01:04:58,446
so I widened my search,
1404
01:04:58,618 --> 01:05:01,794
and I found a woman who died
at Ingram General Hospital
1405
01:05:01,898 --> 01:05:03,451
last year without a clear
cause of death.
1406
01:05:03,796 --> 01:05:06,868
I think I saw something in one
of the hospital staff files
1407
01:05:06,937 --> 01:05:07,938
mentioning Ingram General.
1408
01:05:08,559 --> 01:05:10,872
Unlike the others,
this patient was terminal,
1409
01:05:10,941 --> 01:05:12,529
but still had
a couple of years to live,
1410
01:05:12,667 --> 01:05:15,463
although her sudden death was
not explained by her illness,
1411
01:05:15,670 --> 01:05:18,845
and there was no direct cause.
She was not alone in the world.
1412
01:05:19,398 --> 01:05:20,951
She might've been the first
and she might've
1413
01:05:21,055 --> 01:05:22,366
sparked sympathy
for a different reason,
1414
01:05:22,780 --> 01:05:25,093
especially if the angel of death
established some, kind of,
1415
01:05:25,162 --> 01:05:26,681
personal connection to her,
1416
01:05:26,957 --> 01:05:28,717
and since then,
that connection's changed.
1417
01:05:28,925 --> 01:05:30,409
Or the killer learned
from his or her mistake.
1418
01:05:30,478 --> 01:05:32,514
Better choose a victim
with no one left behind.
1419
01:05:33,067 --> 01:05:34,758
We'll have to send a message
to follow up.
1420
01:05:34,931 --> 01:05:37,657
Now, the file didn't indicate
what happened to her remains,
1421
01:05:37,795 --> 01:05:40,522
so it might not be possible
to confirm either way.
1422
01:05:40,798 --> 01:05:41,972
Here's the personnel file.
1423
01:05:42,386 --> 01:05:43,974
Brian Martin worked
at Ingram General
1424
01:05:44,078 --> 01:05:45,942
before moving over
to Atlanta Memorial.
1425
01:05:46,287 --> 01:05:49,048
The Ingram General victim
died six months ago.
1426
01:05:49,669 --> 01:05:52,569
According to this, Brian's
last day at Ingram General
1427
01:05:52,672 --> 01:05:55,986
- was a week after she died.
- One week later.
1428
01:05:56,159 --> 01:05:57,194
Let's head over to the hospital.
1429
01:05:57,436 --> 01:05:59,507
I'll call Ingram General,
see what I can find out.
1430
01:05:59,679 --> 01:06:00,749
I'll drive.
1431
01:06:02,441 --> 01:06:04,132
Thanks again
for calling me back.
1432
01:06:04,788 --> 01:06:06,100
Well, that was interesting.
1433
01:06:06,169 --> 01:06:09,448
Apparently, the head nurse
at Ingram General Hospital
1434
01:06:09,551 --> 01:06:11,346
was convinced
that a patient's death
1435
01:06:11,450 --> 01:06:14,384
had been "helped" along
by one of her staff.
1436
01:06:14,522 --> 01:06:16,593
But she was hushed up
by administration.
1437
01:06:16,938 --> 01:06:18,284
I couldn't get anyone
to confirm it,
1438
01:06:18,422 --> 01:06:20,493
but the head nurse
did give me a name.
1439
01:06:20,735 --> 01:06:22,495
Let me guess. Brian Martin.
1440
01:06:22,944 --> 01:06:25,119
Yeah. I'm gonna call for backup.
1441
01:06:35,957 --> 01:06:37,510
Hi, Hailey,
Detective Montgomery.
1442
01:06:37,648 --> 01:06:40,134
I need you to come down
to the police station
1443
01:06:40,237 --> 01:06:42,481
for questioning in the murders
of Erica Schulman,
1444
01:06:42,826 --> 01:06:45,173
Sarah Van Valkenburg
and Mary Smith.
1445
01:06:45,932 --> 01:06:47,900
I can't just leave my patients.
1446
01:06:48,142 --> 01:06:50,282
They're not your patients
anymore, Brian. This way.
1447
01:06:50,420 --> 01:06:52,249
No... You... you can't do this.
1448
01:06:52,422 --> 01:06:54,355
I have to stay here.
My patients need me!
1449
01:06:54,769 --> 01:06:57,668
Brian? This way. Come on.
1450
01:07:10,440 --> 01:07:12,752
I'm a nurse. I help people.
1451
01:07:13,374 --> 01:07:15,203
And did you
help Erica Schulman?
1452
01:07:15,962 --> 01:07:17,033
As best as I could.
1453
01:07:17,343 --> 01:07:19,138
And Sarah Van Valkenburg?
1454
01:07:21,175 --> 01:07:22,417
Poor woman.
1455
01:07:23,694 --> 01:07:25,386
At least she's out of pain now.
1456
01:07:27,043 --> 01:07:29,838
And would you say the same
about Mary Smith?
1457
01:07:31,771 --> 01:07:33,049
She was a sad case.
1458
01:07:34,326 --> 01:07:36,121
Alone in a strange city.
1459
01:07:37,984 --> 01:07:39,503
I tried to comfort her.
1460
01:07:43,956 --> 01:07:45,751
Why are you asking me
about them?
1461
01:07:46,855 --> 01:07:50,342
Tell me about your time
at Ingram General Hospital.
1462
01:07:53,931 --> 01:07:55,312
There's nothing to tell.
1463
01:07:55,692 --> 01:07:57,073
It was time to move on.
1464
01:07:59,144 --> 01:08:00,421
And why is that?
1465
01:08:03,907 --> 01:08:05,460
I know what happened, Brian.
1466
01:08:06,427 --> 01:08:08,705
I know that you ended
a patient's life
1467
01:08:08,877 --> 01:08:11,639
at Ingram General Hospital
just before getting a job
1468
01:08:11,811 --> 01:08:13,089
at Atlanta Memorial.
1469
01:08:14,124 --> 01:08:15,401
I didn't kill her.
1470
01:08:15,815 --> 01:08:17,472
Then tell me what happened.
1471
01:08:20,751 --> 01:08:22,443
She was in so much pain.
1472
01:08:23,375 --> 01:08:25,860
I watched her suffering
for weeks.
1473
01:08:26,792 --> 01:08:29,484
And she begged me
to help her end it.
1474
01:08:30,899 --> 01:08:32,246
I had to help her.
1475
01:08:33,592 --> 01:08:34,593
Nobody else would.
1476
01:08:35,904 --> 01:08:42,359
Did you help Erica and Sarah
and Mary the same way?
1477
01:08:43,878 --> 01:08:46,570
I did everything I could
for them.
1478
01:08:48,054 --> 01:08:49,297
For all of them.
1479
01:08:50,091 --> 01:08:52,576
I did the best that I could
for them.
1480
01:08:55,441 --> 01:08:57,788
Did you steal
Anne's pharmacy passkey?
1481
01:08:58,168 --> 01:09:02,034
No. Uh, It was
at the nurse's station.
1482
01:09:02,276 --> 01:09:03,691
I don't know how it got there.
1483
01:09:03,794 --> 01:09:05,106
You used the passkey
1484
01:09:05,244 --> 01:09:07,488
to swap out
the digoxin for Saline.
1485
01:09:09,145 --> 01:09:11,457
- Digoxin?
The drug you used.
1486
01:09:12,182 --> 01:09:13,666
I didn't use digoxin.
1487
01:09:14,426 --> 01:09:15,668
Then what did you use?
1488
01:09:17,083 --> 01:09:18,257
Insulin.
1489
01:09:22,537 --> 01:09:25,057
He's confessed to the victim
at Ingram General.
1490
01:09:25,161 --> 01:09:26,990
I think we are close
to a confession
1491
01:09:27,163 --> 01:09:29,199
for the other three
at Atlanta Memorial.
1492
01:09:29,475 --> 01:09:30,683
I don't know, Monty.
1493
01:09:30,821 --> 01:09:33,617
He seemed very confused
when you brought up the digoxin.
1494
01:09:33,859 --> 01:09:35,619
Well, at least we have
enough to charge him
1495
01:09:35,688 --> 01:09:37,103
for what happened
at Ingram General.
1496
01:09:37,207 --> 01:09:38,726
And the patients
at Atlanta Memorial
1497
01:09:38,795 --> 01:09:39,623
can sleep easy tonight.
1498
01:09:39,899 --> 01:09:42,454
I'm not convinced.
Why go from insulin to digoxin?
1499
01:09:42,592 --> 01:09:44,421
Insulin is far easier to obtain,
1500
01:09:44,525 --> 01:09:46,837
and probably more likely
to be given by accident.
1501
01:09:47,838 --> 01:09:51,117
No one else fits the profile
of an angel of death.
1502
01:09:51,808 --> 01:09:54,362
I'm starting to wonder
if that was the right theory.
1503
01:09:55,294 --> 01:09:56,502
What's making you doubt it?
1504
01:09:56,847 --> 01:09:59,367
The Atlanta Memorial killer
was well-organized.
1505
01:10:00,057 --> 01:10:02,094
Each death was planned
very carefully.
1506
01:10:02,577 --> 01:10:04,648
That implies a more
calculating mind.
1507
01:10:05,925 --> 01:10:08,273
- And Brian doesn't have that.
- An angel of death
1508
01:10:08,549 --> 01:10:11,034
should be confident
in their decisions. Righteous.
1509
01:10:11,137 --> 01:10:13,795
All I see with Brian is someone
completely guilt-ridden
1510
01:10:13,899 --> 01:10:15,659
over helping one person die.
1511
01:10:16,419 --> 01:10:18,869
You know,
I trust your instincts, Hailey.
1512
01:10:19,525 --> 01:10:22,010
But sometimes
the most obvious suspect
1513
01:10:22,114 --> 01:10:23,288
is the guilty one.
1514
01:10:44,378 --> 01:10:46,966
Well, this is definitely
not a coffee shop.
1515
01:10:47,726 --> 01:10:48,727
Where are we?
1516
01:10:50,142 --> 01:10:52,420
- Your new workshop.
- What?
1517
01:10:52,558 --> 01:10:54,664
So I called Mom,
1518
01:10:54,767 --> 01:10:57,114
and she told me
that before I was born,
1519
01:10:57,563 --> 01:11:00,256
you were thinking of starting
a custom furniture business?
1520
01:11:00,532 --> 01:11:02,603
But then I came along
and you went with a steady job
1521
01:11:02,672 --> 01:11:03,776
instead of taking the risk.
1522
01:11:04,052 --> 01:11:07,090
- That was a long time ago.
- Then this is long overdue.
1523
01:11:07,193 --> 01:11:08,333
I know the owner
of the building,
1524
01:11:08,402 --> 01:11:09,437
so, I got a good deal.
1525
01:11:10,127 --> 01:11:14,511
Now, I know
it's a bit spartan, run-down,
1526
01:11:14,615 --> 01:11:16,720
it's a good thing you're handy,
but here's a new work desk
1527
01:11:16,824 --> 01:11:17,859
to get your started.
1528
01:11:19,102 --> 01:11:20,966
And this, to hang outside.
1529
01:11:21,622 --> 01:11:22,485
Jonas.
1530
01:11:22,554 --> 01:11:24,072
You already have commissions.
1531
01:11:24,245 --> 01:11:25,729
Hailey and Sabrina
both want new desks,
1532
01:11:25,798 --> 01:11:27,662
and I could use
a new coffee table.
1533
01:11:28,111 --> 01:11:31,148
I appreciate it, son,
but I can't accept all this.
1534
01:11:31,459 --> 01:11:35,118
Dad, you worked a job
you didn't love for decades
1535
01:11:35,360 --> 01:11:36,361
to provide for me.
1536
01:11:36,740 --> 01:11:38,846
You put me through college
and med school,
1537
01:11:38,915 --> 01:11:41,849
you postponed your dream
so that I could follow mine.
1538
01:11:42,574 --> 01:11:44,369
And I would do it
all over again.
1539
01:11:44,748 --> 01:11:46,854
All I ever wanted
was for you to be happy.
1540
01:11:47,613 --> 01:11:49,822
Now all I want
is to give you that same gift.
1541
01:11:50,582 --> 01:11:52,066
You invested in my future.
1542
01:11:54,655 --> 01:11:56,035
Now I'm investing in yours.
1543
01:11:57,623 --> 01:11:59,625
What did your mother say
about all this?
1544
01:11:59,729 --> 01:12:01,627
She said,
"Thank goodness,
1545
01:12:01,696 --> 01:12:03,319
he'll finally have something
to do again.
1546
01:12:03,629 --> 01:12:06,011
And while he's at it,
we could use a new credenza."
1547
01:12:11,810 --> 01:12:12,845
Thank you, Son.
1548
01:12:15,158 --> 01:12:16,435
Thank you, Dad.
1549
01:12:18,748 --> 01:12:19,852
Wanna see
a movie tonight?
1550
01:12:20,025 --> 01:12:21,751
Oh, I don't think
I could concentrate.
1551
01:12:21,992 --> 01:12:24,409
I'm just a bit preoccupied
with this hospital case.
1552
01:12:24,650 --> 01:12:26,100
I thought Monty
caught the killer.
1553
01:12:26,169 --> 01:12:27,308
Maybe.
1554
01:12:27,584 --> 01:12:29,586
But I still have that feeling
in the pit of my stomach.
1555
01:12:30,207 --> 01:12:31,623
The one that says it isn't over.
1556
01:12:31,899 --> 01:12:34,522
I know there is an explanation
for all of this,
1557
01:12:34,591 --> 01:12:35,868
I just don't know
if it's the one
1558
01:12:35,972 --> 01:12:37,456
sitting in the police station
right now.
1559
01:12:37,698 --> 01:12:39,700
Monty will get to the truth,
and you should rest easy
1560
01:12:39,769 --> 01:12:41,840
knowing Brian
won't be harming anyone else.
1561
01:12:42,185 --> 01:12:43,220
I guess so.
1562
01:12:43,807 --> 01:12:46,431
Hailey, we had a new victim
almost every other day.
1563
01:12:46,983 --> 01:12:48,018
But it stopped, didn't it?
1564
01:12:48,156 --> 01:12:49,848
As soon as we started looking
for an angel of death.
1565
01:12:49,951 --> 01:12:51,574
You don't know
that no one else would've died.
1566
01:12:51,677 --> 01:12:54,162
Except, Anne's pharmacy key
was returned
1567
01:12:54,231 --> 01:12:55,336
before the deaths even started.
1568
01:12:56,372 --> 01:12:59,133
You think the killer planned
three deaths from the outset?
1569
01:12:59,375 --> 01:13:00,997
Maybe they were content
to leave it at that.
1570
01:13:01,066 --> 01:13:02,654
It would look like
there was an angel of death,
1571
01:13:02,757 --> 01:13:05,484
but be contained enough
not to get caught.
1572
01:13:05,967 --> 01:13:08,556
- Now, that's a very risky plan.
- But it worked.
1573
01:13:10,420 --> 01:13:11,732
Or are you
just overthinking this?
1574
01:13:11,904 --> 01:13:14,976
- Hmm. Anything's possible.
1575
01:13:17,979 --> 01:13:21,224
- Yeah, I can get the dishes.
- Thanks. I really should go.
1576
01:13:21,293 --> 01:13:22,328
Mm-hmm.
1577
01:13:22,915 --> 01:13:24,538
You get some rest.
I'll talk to you tomorrow?
1578
01:13:24,710 --> 01:13:26,609
- Mm-hmm.
- Okay. Bye.
1579
01:13:36,481 --> 01:13:37,482
Hailey.
1580
01:13:37,758 --> 01:13:39,449
Are you coming
to meet me and Fincher
1581
01:13:39,518 --> 01:13:41,244
for a late celebration dinner?
1582
01:13:41,555 --> 01:13:43,004
He's still on his way from work,
1583
01:13:43,073 --> 01:13:46,974
but I've managed
to snag the best table.
1584
01:13:47,284 --> 01:13:48,700
What's the occasion?
1585
01:13:49,355 --> 01:13:51,599
I've been fully reinstated
at work,
1586
01:13:52,013 --> 01:13:53,739
and Fincher says
it's all down to you.
1587
01:13:53,843 --> 01:13:54,844
I can't thank you enough.
1588
01:13:55,154 --> 01:13:58,295
Well, it was a group effort,
but I am so, so glad.
1589
01:13:58,710 --> 01:14:01,782
Hey, I'm just curious.
Did anyone at the hospital know
1590
01:14:01,851 --> 01:14:03,439
we were looking
for an angel of death?
1591
01:14:04,405 --> 01:14:07,581
I didn't say anything to anyone,
if that's what you're asking.
1592
01:14:07,960 --> 01:14:10,169
So, you didn't
hear anyone talking about it?
1593
01:14:10,894 --> 01:14:13,690
Not at all. But I wouldn't
expect something like that
1594
01:14:13,759 --> 01:14:15,520
to leak out of the CEO's office.
1595
01:14:15,865 --> 01:14:17,660
So you don't think
Brian would've heard
1596
01:14:17,729 --> 01:14:19,213
that the police were
onto that theory?
1597
01:14:20,352 --> 01:14:23,010
I doubt it. Did Monty
tell anyone?
1598
01:14:23,424 --> 01:14:24,839
Only the interim CEO.
1599
01:14:25,184 --> 01:14:29,292
Oh, Robert's not interim
anymore. The board voted him in.
1600
01:14:29,568 --> 01:14:31,328
He's got the job
he always wanted.
1601
01:14:31,812 --> 01:14:33,365
Are you sure
you won't come tonight?
1602
01:14:33,641 --> 01:14:34,642
Maybe I will.
1603
01:14:34,918 --> 01:14:36,333
Do you think he's still
at the hospital right now?
1604
01:14:36,575 --> 01:14:40,648
Uh, nine o'clock. Probably. Why?
1605
01:14:41,097 --> 01:14:42,823
I have a question
I want to ask him.
1606
01:15:07,157 --> 01:15:08,504
This is Detective Montgomery,
1607
01:15:08,573 --> 01:15:09,815
please leave a message.
1608
01:15:14,820 --> 01:15:16,581
Nine-one-one,
what is your emergency?
1609
01:15:18,721 --> 01:15:22,069
Hello?
Are you still there?
1610
01:15:23,208 --> 01:15:25,590
Hello? Please leave--
1611
01:16:09,599 --> 01:16:10,600
Hailey.
1612
01:16:12,050 --> 01:16:15,260
I'm so sorry, I meant to
get back before you woke up,
1613
01:16:15,640 --> 01:16:17,711
but I couldn't get back
into the pharmacy
1614
01:16:17,780 --> 01:16:19,195
to get more digoxin.
1615
01:16:20,058 --> 01:16:22,957
So, that means that I only have
enough to kill Robert.
1616
01:16:23,820 --> 01:16:26,789
So I guess, for you,
it's just gonna have to be
1617
01:16:26,892 --> 01:16:28,756
murder the old-fashioned way.
1618
01:16:30,413 --> 01:16:32,001
I'm sure there's
another way, Ivy.
1619
01:16:32,139 --> 01:16:36,419
I'm sorry, Hailey.
Truly, you were so nice to me.
1620
01:16:36,971 --> 01:16:40,181
But you do understand
that I can't just let you go.
1621
01:16:42,598 --> 01:16:46,015
So you were
behind all of this? Why?
1622
01:16:47,499 --> 01:16:52,055
I already told you. My boyfriend
doesn't appreciate me.
1623
01:16:52,780 --> 01:16:56,853
Everything I did, I did for him.
For you, Robert!
1624
01:16:57,992 --> 01:16:58,993
Robert?
1625
01:17:00,063 --> 01:17:02,756
This whole time, I thought
you were talking about Brian.
1626
01:17:03,791 --> 01:17:05,828
The nurse? Brian? Why...
1627
01:17:05,931 --> 01:17:07,830
What gave you the idea
that I was with him?
1628
01:17:08,002 --> 01:17:10,108
I saw you with him
the day after Erica died.
1629
01:17:10,211 --> 01:17:11,730
It looked like
an intimate conversation.
1630
01:17:11,799 --> 01:17:13,214
Oh, of course, it did.
1631
01:17:13,594 --> 01:17:19,186
You know what, he was telling me
the deepest, darkest secrets.
1632
01:17:19,842 --> 01:17:23,880
Like the time he killed
one of his patients on purpose.
1633
01:17:24,018 --> 01:17:26,055
And that's what gave you
the idea to frame him.
1634
01:17:26,400 --> 01:17:28,989
Look, when Erica died
and the police showed up,
1635
01:17:29,092 --> 01:17:31,060
I freaked out.
1636
01:17:31,888 --> 01:17:34,063
But it's okay,
because I did my research,
1637
01:17:34,442 --> 01:17:37,756
and digoxin isn't
on the usual drug panels.
1638
01:17:37,860 --> 01:17:39,206
So you left
the bottle of digoxin
1639
01:17:39,309 --> 01:17:40,276
at the nurse's station,
1640
01:17:40,448 --> 01:17:42,519
hoping the police would
connect it back to Brian.
1641
01:17:42,692 --> 01:17:44,383
I felt a little bad
for Brian, I did,
1642
01:17:44,487 --> 01:17:45,971
but the truth is,
he deserved it.
1643
01:17:46,144 --> 01:17:48,456
He did kill that woman,
and he was the perfect cover.
1644
01:17:48,525 --> 01:17:51,425
But you, I am so sorry
for drugging you, honestly.
1645
01:17:51,528 --> 01:17:53,910
I just... I... I found
the closest syringe to me.
1646
01:17:54,014 --> 01:17:55,394
I wasn't trying
to kill you, Hailey.
1647
01:17:55,498 --> 01:17:57,914
No, you were just trying
to keep me from figuring out
1648
01:17:58,052 --> 01:17:59,536
how you swapped out the digoxin.
1649
01:17:59,675 --> 01:18:02,022
Yes, and it was
all going so well,
1650
01:18:02,091 --> 01:18:05,197
because who would suspect
a little secretary?
1651
01:18:05,266 --> 01:18:06,543
Even one that works
at a hospital
1652
01:18:06,682 --> 01:18:08,131
and knows how to use
the Internet.
1653
01:18:08,338 --> 01:18:10,582
You were right. No one did.
1654
01:18:11,169 --> 01:18:14,690
No, and then Robert
had to ruin it all.
1655
01:18:15,380 --> 01:18:17,002
If this whole thing
was about Robert,
1656
01:18:17,071 --> 01:18:19,039
you must've heard the rumor
that he was seeing Erica.
1657
01:18:19,108 --> 01:18:21,144
Oh, no, that wasn't a rumor.
He was seeing Erica,
1658
01:18:21,213 --> 01:18:23,457
at the same time
as he was seeing me.
1659
01:18:23,871 --> 01:18:27,254
And he promised me
he would break up with her.
1660
01:18:27,772 --> 01:18:30,050
But he said,
because she was the CEO,
1661
01:18:30,153 --> 01:18:32,017
he had to find the right time.
Unfortunately,
1662
01:18:32,121 --> 01:18:33,916
there never was a right time.
1663
01:18:34,330 --> 01:18:37,057
- But you believed him.
- No, I have always known...
1664
01:18:37,160 --> 01:18:39,922
...that Robert
is a liar and a cheat.
1665
01:18:40,163 --> 01:18:41,682
But you know what?
Your heart doesn't care
1666
01:18:41,751 --> 01:18:43,822
- what your head knows.
- No, it doesn't.
1667
01:18:44,236 --> 01:18:46,445
So you took matters
into your own hands.
1668
01:18:46,652 --> 01:18:48,137
If Robert wouldn't
end it with Erica,
1669
01:18:48,240 --> 01:18:50,587
then you would end it for him.
By ending her life.
1670
01:18:50,795 --> 01:18:51,968
Exactly.
1671
01:18:53,142 --> 01:18:54,695
You know, Hailey,
you understand me
1672
01:18:54,764 --> 01:18:56,179
more than Robert does.
1673
01:18:57,836 --> 01:19:00,183
How did you know
Erica had an arrhythmia?
1674
01:19:00,425 --> 01:19:01,495
She didn't have one.
1675
01:19:03,117 --> 01:19:06,327
I gave it to her.
I put digoxin in her coffee.
1676
01:19:06,569 --> 01:19:08,364
But instead of killing her,
I only poisoned her.
1677
01:19:08,467 --> 01:19:10,573
But you know what, It was
easy enough to finish her off
1678
01:19:10,676 --> 01:19:13,645
- when she was stuck in that bed.
- And what about the others?
1679
01:19:14,542 --> 01:19:17,338
Sarah Van Valkenburg,
Mary Smith? Why them?
1680
01:19:17,476 --> 01:19:18,615
Because they were single.
1681
01:19:19,547 --> 01:19:21,964
And they didn't have any family
who would ask after them.
1682
01:19:22,136 --> 01:19:24,760
They were actually
the perfect victims
1683
01:19:24,932 --> 01:19:26,865
for an angel of death.
1684
01:19:27,314 --> 01:19:30,041
- You planned this meticulously.
- Yeah, I did.
1685
01:19:30,524 --> 01:19:33,803
I got rid of my competition.
I got Robert.
1686
01:19:34,114 --> 01:19:37,255
Robert got the job
he always wanted.
1687
01:19:39,015 --> 01:19:42,398
And I even quit my job
so we could finally be together.
1688
01:19:43,744 --> 01:19:44,745
And then tonight,
1689
01:19:44,883 --> 01:19:49,060
Robert tells me
that it is over for good.
1690
01:19:49,923 --> 01:19:52,822
Ivy, I know that Robert
broke your heart,
1691
01:19:53,443 --> 01:19:56,412
but I also know
that you still love him.
1692
01:19:56,653 --> 01:20:00,278
- Oh, it... it doesn't matter.
- It does, it does.
1693
01:20:00,381 --> 01:20:02,936
You love him,
and you want to protect him.
1694
01:20:03,660 --> 01:20:04,869
You want him to be happy
1695
01:20:04,938 --> 01:20:07,181
even if it means
he's not with you.
1696
01:20:07,250 --> 01:20:08,251
No!
1697
01:20:12,221 --> 01:20:14,326
I'm the only one
that makes you happy.
1698
01:20:26,442 --> 01:20:27,443
Hey, hey!
1699
01:20:27,512 --> 01:20:29,169
- Drop that now!
1700
01:20:30,860 --> 01:20:32,448
Now! Put it down!
1701
01:20:37,867 --> 01:20:39,110
Hailey, you okay?
1702
01:20:54,297 --> 01:20:57,128
- Fincher, we're good?
- We're good, Monty.
1703
01:20:57,197 --> 01:20:58,543
I know you were
just doing your job.
1704
01:20:59,406 --> 01:21:02,547
I just... want to
thank you, Fincher.
1705
01:21:03,030 --> 01:21:04,204
You got there just in time.
1706
01:21:04,342 --> 01:21:06,206
Well, you seemed to be
managing things well enough
1707
01:21:06,275 --> 01:21:07,103
without me.
1708
01:21:07,483 --> 01:21:09,934
Maybe, but I've never been
happier to hear your voice.
1709
01:21:10,003 --> 01:21:12,384
Well, Meghan
told me that you wanted to
1710
01:21:12,453 --> 01:21:14,386
talk to Robert and ask him
some questions.
1711
01:21:14,490 --> 01:21:15,318
At this time of night?
1712
01:21:15,594 --> 01:21:17,527
I had a feeling that
you were gonna find yourself
1713
01:21:17,631 --> 01:21:20,047
in one of them situations
you always find yourself in.
1714
01:21:20,737 --> 01:21:21,807
You know me so well.
1715
01:21:22,084 --> 01:21:24,569
And I plan
on knowing you for a lot longer.
1716
01:21:25,604 --> 01:21:26,916
What do you say
we get you home?
1717
01:21:27,330 --> 01:21:28,987
- Good night.
- Take care.
1718
01:21:29,712 --> 01:21:30,886
See ya.
1719
01:21:38,031 --> 01:21:39,515
Jonas.
1720
01:21:39,929 --> 01:21:42,449
I just heard. You all right?
1721
01:21:43,381 --> 01:21:44,382
I'm okay.
1722
01:21:45,348 --> 01:21:47,212
I just wish you would've
called me first.
1723
01:21:50,146 --> 01:21:52,355
Then I wouldn't be getting
this amazing hug.
1724
01:21:52,597 --> 01:21:55,048
Please tell me
you don't really think
1725
01:21:55,117 --> 01:21:57,326
you need to confront murderers
to earn my hugs?
1726
01:21:58,637 --> 01:21:59,707
Because if you do,
1727
01:22:00,294 --> 01:22:02,400
we're gonna have
a very serious conversation.
1728
01:22:03,332 --> 01:22:05,368
I don't think I wanna talk
any more tonight.
1729
01:22:07,025 --> 01:22:09,648
You know this isn't
just about me anymore.
1730
01:22:10,339 --> 01:22:14,032
If anything ever happens to you,
my father will kill me.
1731
01:22:38,988 --> 01:22:41,646
- Hello?
- Hey, Paulina, it's Hailey.
1732
01:22:42,164 --> 01:22:43,613
Do you wanna have dinner
with me tonight?
1733
01:22:43,786 --> 01:22:45,236
We could do takeout at my house.
1734
01:22:45,822 --> 01:22:48,791
Oh. Hailey, that's so sweet,
but I have other plans.
1735
01:22:49,585 --> 01:22:52,553
Okay. Another time.
- Sounds great.
1736
01:22:53,692 --> 01:22:56,212
Paulina,
is everything all right?
1737
01:22:56,833 --> 01:23:00,976
No, Hailey. But it will be.
I'm gonna make sure of it.
127531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.