All language subtitles for Futureworld 1976 Watch Online Free - F2Movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:14.431 --> 00:00:17.058 You did it! You did it! 2 00:00:18.000 --> 00:00:19.100 Come here! 3 00:00:19.200 --> 00:00:21.058 You just hit it big time! 4 00:00:21.605 --> 00:00:23.264 You just won the Big Bundle! 5 00:00:23.315 --> 00:00:24.974 And what a bundle it is, Ron! 6 00:00:25.025 --> 00:00:27.944 Do you realize you just won $50,000? 7 00:00:29.655 --> 00:00:31.030 There you are. 8 00:00:31.615 --> 00:00:33.191 Yeah, that's only the beginning. 9 00:00:33.242 --> 00:00:35.818 The Really Big Bundle is that you're going to have a week 10 00:00:35.869 --> 00:00:38.379 at the most fabulous resort in the world. 11 00:00:38.430 --> 00:00:40.072 You're going to Delos, Ron! 12 00:00:40.123 --> 00:00:41.824 - Delos! - That's right, Delos. 13 00:00:41.875 --> 00:00:44.202 Where you may choose Roman World, 14 00:00:44.253 --> 00:00:45.578 a lusty treat for the senses, 15 00:00:45.629 --> 00:00:47.914 where beautiful robot women are yours to command 16 00:00:47.965 --> 00:00:50.750 and robot gladiators die at the point of your sword. 17 00:00:50.801 --> 00:00:54.253 Or Medieval World, an exact reconstruction of 13th century Europe, 18 00:00:54.304 --> 00:00:56.452 where you may live like an absolute king. 19 00:00:56.473 --> 00:00:58.382 Or Spa World, a garden of pleasure, 20 00:00:58.433 --> 00:01:00.426 where old age and pain have been eliminated. 21 00:01:00.477 --> 00:01:03.638 Or Futureworld, where you will be transported throughout the solar system, 22 00:01:05.774 --> 00:01:08.518 enjoying the favors of robot women of weightless beauty, 23 00:01:08.569 --> 00:01:10.686 soaring through space like an astronaut. 24 00:01:10.737 --> 00:01:12.939 All that and more is yours, Ron. 25 00:01:12.990 --> 00:01:14.865 Congratulations. 26 00:03:59.948 --> 00:04:01.365 You keep following me? 27 00:04:04.411 --> 00:04:05.619 Bye, Mac. 28 00:04:07.748 --> 00:04:09.240 Hello, Shorty. 29 00:04:09.291 --> 00:04:11.409 How many points you gonna give on the Colts? 30 00:04:11.460 --> 00:04:13.377 - Seven. - Seven? 31 00:04:14.212 --> 00:04:16.297 I got 50 says you're wrong. 32 00:04:17.174 --> 00:04:19.375 Ain't never gonna get rich being stupid. 33 00:04:19.426 --> 00:04:21.711 Just say I got a hunch. 34 00:04:21.762 --> 00:04:24.263 - I read your column today. - Yeah, what'd you think? 35 00:04:25.098 --> 00:04:26.716 It's gonna wrap a lot of garbage. 36 00:04:26.767 --> 00:04:28.392 Yeah, quack, quack, quack. 37 00:04:34.983 --> 00:04:36.851 Hey, you behind on your bills? 38 00:04:36.902 --> 00:04:37.977 Good morning to you too. 39 00:04:38.028 --> 00:04:41.731 Some guy's been calling for you every five minutes for the last two hours. 40 00:04:41.782 --> 00:04:43.274 Driving me nuts! 41 00:04:43.325 --> 00:04:44.992 - Get a number? - Nope. 42 00:04:48.246 --> 00:04:50.030 City desk, Browning. 43 00:04:50.081 --> 00:04:51.449 Is this Chuck Browning? 44 00:04:51.500 --> 00:04:52.450 That's right. 45 00:04:52.501 --> 00:04:55.453 Look, you wrote a story a couple of years ago about the trouble at Westworld. 46 00:04:55.504 --> 00:04:56.495 You're the same guy, right? 47 00:04:56.546 --> 00:04:57.663 You bet. 48 00:04:57.714 --> 00:05:00.624 I got a story for you, maybe a big one. 49 00:05:00.675 --> 00:05:01.876 All right, tell me. 50 00:05:01.927 --> 00:05:03.544 You crazy? I ain't giving it away. 51 00:05:03.595 --> 00:05:05.629 I'm in trouble. I need some money. 52 00:05:05.680 --> 00:05:07.840 - Okay, how much? - I don't know. 53 00:05:07.891 --> 00:05:10.176 All I want is for you to meet me somewhere. 54 00:05:10.227 --> 00:05:12.219 I'll tell you what I got, you pay me what it's worth. 55 00:05:12.270 --> 00:05:13.262 All right, what's your name? 56 00:05:13.313 --> 00:05:16.849 Frenchy. Frenchy DuPorte. 57 00:05:16.900 --> 00:05:19.977 Mee tme in ten mimutes at the Hyatt Regency crossover, Frenchy. 58 00:05:20.028 --> 00:05:21.020 What do you look like? 59 00:05:21.071 --> 00:05:22.313 I seen your picture. 60 00:05:22.364 --> 00:05:23.614 I'll find you. 61 00:05:25.826 --> 00:05:27.026 Anything? 62 00:05:27.077 --> 00:05:28.744 It's my day for long shots. 63 00:05:48.098 --> 00:05:49.173 Frenchy? 64 00:05:49.224 --> 00:05:50.558 What's the matter? 65 00:05:54.771 --> 00:05:55.980 Frenchy, what happened? 66 00:05:56.857 --> 00:05:58.015 Delos. 67 00:05:58.066 --> 00:05:59.275 What? 68 00:06:00.443 --> 00:06:02.820 Delos. 69 00:06:16.084 --> 00:06:18.168 - You're late. - You're right. 70 00:06:21.381 --> 00:06:24.959 Two years ago, the worst day in the history of Delos 71 00:06:25.010 --> 00:06:28.170 began with no obvious signs that anything would go wrong. 72 00:06:28.221 --> 00:06:30.840 The robots were behaving as programmed. 73 00:06:30.891 --> 00:06:34.051 And although there was some evidence of circuit malfunction, 74 00:06:34.102 --> 00:06:36.303 it was well within the normal parameters. 75 00:06:36.354 --> 00:06:40.000 Mr. Dyffy, are you saying that despite your sophisticated sensors, 76 00:06:40.051 --> 00:06:42.184 - What the hell are you doing here? - you had absolutely no indication about it? 77 00:06:42.235 --> 00:06:43.235 - Later. - None at all. 78 00:06:43.987 --> 00:06:46.000 Then quite suddenly, 79 00:06:46.114 --> 00:06:49.108 one of our most complicated robot gunslingers 80 00:06:49.159 --> 00:06:52.695 began to act in a most vicious manner. 81 00:06:52.746 --> 00:06:54.321 For the first time in our history, 82 00:06:54.372 --> 00:06:56.282 a robot actually killed a guest. 83 00:06:56.333 --> 00:06:58.600 Within a few moments 84 00:06:58.710 --> 00:07:01.412 Delos was in turmoil. 85 00:07:01.463 --> 00:07:04.164 I thought your only problem was in Westworld? 86 00:07:04.215 --> 00:07:06.917 No, thanks to your Mr. Browning, 87 00:07:06.968 --> 00:07:09.962 Westworld got the brunt of the bad publicity, 88 00:07:10.013 --> 00:07:12.806 but the breakdown occured throughout the resort. 89 00:07:13.099 --> 00:07:14.758 Mr. Duffy, I don't quite understand 90 00:07:14.809 --> 00:07:17.227 why you didn't shut off the power supply to your robots. 91 00:07:17.729 --> 00:07:18.762 We did. 92 00:07:18.813 --> 00:07:22.266 But they ran on reserve long enough to do a great deal of damage. 93 00:07:22.317 --> 00:07:24.850 - How many guests were killed? - More than 50. 94 00:07:24.861 --> 00:07:27.863 And of course, many of our own technicians also died. 95 00:07:30.617 --> 00:07:33.235 In fact, by the time we regained control, 96 00:07:33.286 --> 00:07:36.030 95 members of our technical and maintenance staff 97 00:07:36.081 --> 00:07:37.740 had either been killed or wounded. 98 00:07:37.791 --> 00:07:39.325 Aside from the human loss, 99 00:07:39.376 --> 00:07:43.545 It was a financial and public relations disaster of the first magnitude. 100 00:07:45.757 --> 00:07:49.627 Now, ladies and gentlemen, those of us who have devoted our lives 101 00:07:49.678 --> 00:07:53.756 to creating Delos, were stunned by the events I've just shown you. 102 00:07:53.807 --> 00:07:55.808 Yet, we did not lose faith. 103 00:07:56.643 --> 00:07:58.969 Now, for the last two years, 104 00:07:59.020 --> 00:08:05.275 we have invested more than 1.5 billion dollars to rebuild our equipement. 105 00:08:06.111 --> 00:08:09.438 We have replaced every circuit, 106 00:08:09.489 --> 00:08:11.899 every program, every robot. 107 00:08:12.951 --> 00:08:16.946 The new Delos is not only the most fantastic resort in human history, 108 00:08:16.997 --> 00:08:19.039 it is also fail-safe. 109 00:08:19.833 --> 00:08:21.909 Now, last month, as you know, 110 00:08:21.960 --> 00:08:24.036 we re-opened the resort. 111 00:08:24.087 --> 00:08:26.000 Public response has been good, 112 00:08:26.051 --> 00:08:28.749 but, quite frankly, not as good as it should be. 113 00:08:28.800 --> 00:08:33.128 Our problem is the memory of a disaster at Westworld. 114 00:08:33.179 --> 00:08:34.638 And that's why we've come to you. 115 00:08:34.973 --> 00:08:40.636 We offer the IMC Network an absolute exclusive story for all media. 116 00:08:40.687 --> 00:08:43.722 Every phase of our operation will be open to you. 117 00:08:43.773 --> 00:08:45.724 And all we ask in return 118 00:08:45.775 --> 00:08:50.029 is that you treat us in a fair and positive manner. 119 00:08:50.321 --> 00:08:51.814 Arthur. 120 00:08:51.865 --> 00:08:54.316 Arthur, you mustn't do this to me. 121 00:08:54.367 --> 00:08:57.152 Not for one damn minute, do you hear me? 122 00:08:57.203 --> 00:08:58.320 They can hear you in the lobby, honey. 123 00:08:58.371 --> 00:08:59.571 I'm not talking to you, mister! 124 00:08:59.622 --> 00:09:02.950 Listen, you promised me that the Delos story would be mine. 125 00:09:03.001 --> 00:09:06.829 Exclusive to television and exclusive to me, is that right? 126 00:09:06.880 --> 00:09:08.747 - Yes. - Then will you tell me why 127 00:09:08.798 --> 00:09:12.876 this ink-stained Neanderthal was invited to our meeting? 128 00:09:12.927 --> 00:09:14.753 He has an angle. I want to pursue it. 129 00:09:14.804 --> 00:09:16.171 Well, let's call it a hunch. 130 00:09:16.222 --> 00:09:18.348 Oh, wonderful. 131 00:09:19.225 --> 00:09:23.804 And when the people at Delos find out that you have sent Mr. Bad News himself, 132 00:09:23.855 --> 00:09:25.829 that's the end of our exclusive. 133 00:09:25.940 --> 00:09:27.975 I told Mr. Duffy what I had in mind. 134 00:09:28.026 --> 00:09:29.101 He has no objection. 135 00:09:29.152 --> 00:09:32.021 - Well, I do! - Yes, I gathered as much. 136 00:09:32.072 --> 00:09:34.898 But I would like to remind you that while you are indeed 137 00:09:34.949 --> 00:09:37.693 a glamorous and highly paid television correspondent, 138 00:09:37.744 --> 00:09:38.861 you're still an employee. 139 00:09:38.912 --> 00:09:41.739 In fact, you're my employee. 140 00:09:41.790 --> 00:09:44.408 And unless you would like to spend the next five years 141 00:09:44.459 --> 00:09:47.911 doing weather and fashion in Sioux Falls, South Dakota, 142 00:09:47.962 --> 00:09:50.214 you will now shut up and do as you're told. 143 00:09:50.840 --> 00:09:52.082 Oh, yes? 144 00:09:52.133 --> 00:09:53.917 Yes, Arthur? 145 00:09:53.968 --> 00:09:55.385 We'll see about that. 146 00:10:02.852 --> 00:10:04.053 Excuse me. 147 00:10:04.104 --> 00:10:05.637 Socks, come on, lighten up. 148 00:10:05.688 --> 00:10:06.722 Oh, what do you want? 149 00:10:06.773 --> 00:10:08.265 Well, I just want to tell you I like your style. 150 00:10:08.316 --> 00:10:10.726 You had old Holcombe there swallowing his corporate stripes. 151 00:10:10.777 --> 00:10:12.236 You mean you're sorry you fired me? 152 00:10:12.779 --> 00:10:14.646 That was 'cause you weren't a very good reporter. 153 00:10:14.697 --> 00:10:16.565 Listen, I was a kid out of college who happened to think 154 00:10:16.616 --> 00:10:19.193 that newspapers ought to be more than dirt and bad news. 155 00:10:19.244 --> 00:10:21.036 That sounds like a line from an old movie. 156 00:10:23.123 --> 00:10:25.616 You know, you'd think that even so dumb a brain as yours 157 00:10:25.667 --> 00:10:26.700 would finally get the message. 158 00:10:26.751 --> 00:10:29.953 I happen to have 55 million viewers worldwide. 159 00:10:30.004 --> 00:10:33.123 You've got a couple thousand old crones in the public library. 160 00:10:33.174 --> 00:10:34.750 Why don't you wise up, mister? 161 00:10:34.801 --> 00:10:35.793 Nobody reads. 162 00:10:35.844 --> 00:10:37.628 Well, then you've got nothing to worry about. 163 00:10:37.679 --> 00:10:39.138 Now, come on, let's have a truce. 164 00:10:39.931 --> 00:10:41.340 I don't trust you. 165 00:10:41.391 --> 00:10:43.008 Well, you like me a little, don't you? 166 00:10:43.059 --> 00:10:45.094 Anyway, we've got a week to spend together alone, 167 00:10:45.145 --> 00:10:46.270 so what the hell? 168 00:10:47.188 --> 00:10:49.473 I don't like being called Socks. 169 00:10:49.524 --> 00:10:50.891 Well, I can't help that. 170 00:10:50.942 --> 00:10:53.102 The first time that I was with you, 171 00:10:53.153 --> 00:10:55.028 you had those outrageous red socks on. 172 00:10:55.321 --> 00:10:56.855 Took me a week to get over that. 173 00:10:56.906 --> 00:10:59.233 Yeah, and then you fired me. 174 00:10:59.284 --> 00:11:01.110 Well, now listen, that was business. 175 00:11:01.161 --> 00:11:02.486 Now, come on, what do you say? 176 00:11:02.537 --> 00:11:04.279 Truce, huh? 177 00:11:04.330 --> 00:11:05.998 I'll think about it. 178 00:11:27.562 --> 00:11:31.974 General Karnovski regrets, but he does not give interviews now. 179 00:11:32.025 --> 00:11:33.016 He's on vacation. 180 00:11:33.067 --> 00:11:35.394 Well, listen the right interview in an important American paper 181 00:11:35.445 --> 00:11:36.645 could be good for the General. 182 00:11:36.696 --> 00:11:38.105 Maybe get him a promotion. 183 00:11:38.156 --> 00:11:41.325 The General does not need a promotion. 184 00:11:41.951 --> 00:11:43.160 You've got a point. 185 00:11:43.745 --> 00:11:45.696 - Goodbye. - Goodbye. 186 00:11:45.747 --> 00:11:47.948 You mean to tell me that you've never heared of me? 187 00:11:47.999 --> 00:11:50.075 I mean, really. I mean, come on, you look at me. 188 00:11:50.126 --> 00:11:52.786 You're putting me on with those beautiful green eyes. 189 00:11:52.837 --> 00:11:55.289 Honey, I won, the Big Bundle! The TV contest! 190 00:11:55.340 --> 00:11:56.548 You must've heard of that! 191 00:11:58.092 --> 00:12:01.011 A montage of international types. I think that would be a good idea. 192 00:12:02.305 --> 00:12:04.047 Well, well, how do you do? 193 00:12:04.098 --> 00:12:05.382 - Terrible. - Why? 194 00:12:05.433 --> 00:12:07.384 I tried the Iranian oil ministers, nothing. 195 00:12:07.435 --> 00:12:08.635 Karnovski said nyet. 196 00:12:08.686 --> 00:12:10.220 That leaves Takaguchi. 197 00:12:10.271 --> 00:12:11.471 My last shot over there. 198 00:12:11.522 --> 00:12:12.973 What is it that you're after, anyway? 199 00:12:13.024 --> 00:12:15.017 I don't know, this Delos guset list 200 00:12:15.068 --> 00:12:17.352 looks like a rerun from the last Geneva Conference. 201 00:12:17.403 --> 00:12:20.856 Oil ministers, rocket experts, heavyweight electronic types. 202 00:12:20.907 --> 00:12:24.193 For God sakes, at $1,200 a day, who else could afford this? 203 00:12:24.244 --> 00:12:26.528 You know, you are looking for something that isn't there. 204 00:12:26.579 --> 00:12:27.613 You may be right. 205 00:12:27.664 --> 00:12:28.697 Hey, Miss Ballard. 206 00:12:28.748 --> 00:12:32.284 Miss Ballard, now, listen now, you have got to put me on your show. 207 00:12:32.335 --> 00:12:34.870 No fooling now, I am a real angle. Oh, excuse me, pal. 208 00:12:34.921 --> 00:12:37.039 Oh, that's all right. Listen, why don't you take that seat there? 209 00:12:37.090 --> 00:12:38.071 - Oh, thanks, thanks. - You bet. 210 00:12:38.132 --> 00:12:40.042 - What's your name? - Ron Thurlow, Ron. 211 00:12:40.093 --> 00:12:41.074 The Big Bundle, you know? 212 00:12:41.135 --> 00:12:42.502 - Ron, I'm Chuck Browning. - Hi. 213 00:12:42.553 --> 00:12:44.004 Ron, you don't read, do you? 214 00:12:44.055 --> 00:12:45.547 Me, no, I'm a tube freak. 215 00:12:45.598 --> 00:12:46.882 Right, well, you just sit right there, 216 00:12:46.933 --> 00:12:49.009 'cause I know Miss Ballard loves to get close to her viewers. 217 00:12:49.060 --> 00:12:50.135 - Oh, thanks. - You bet. 218 00:12:50.186 --> 00:12:51.220 - Yeah. - Ciao. 219 00:12:51.271 --> 00:12:53.180 - Thanks, pal. - Anytime. 220 00:12:53.231 --> 00:12:55.766 Nice felllow. Now, listen, here's the deal, Miss Ballard. 221 00:12:55.817 --> 00:12:58.268 You see, now, I am a common type man, 222 00:12:58.319 --> 00:13:00.687 but you see, right now, well, I'm a big winner. 223 00:13:00.738 --> 00:13:02.189 Now, that's news, right? 224 00:13:02.240 --> 00:13:04.691 Yes, that's right, Ron, but let me tell you something. 225 00:13:04.742 --> 00:13:07.110 You see, the video crew isn't here on this trip. 226 00:13:07.161 --> 00:13:08.654 This is just a research trip, you see. 227 00:13:08.705 --> 00:13:10.697 - Oh, yeah, yeah, yeah. - Yeah. 228 00:13:10.748 --> 00:13:12.708 - Doggone that's too bad. - Sorry. 229 00:13:14.168 --> 00:13:15.786 Hey, do you know what this fella told me? 230 00:13:15.837 --> 00:13:18.413 He told me, "Once you make it with a robot chick, 231 00:13:18.464 --> 00:13:21.000 "that's it, you don't never want nothing else." 232 00:13:21.051 --> 00:13:22.968 I swear to God, that's what he told me. 233 00:13:25.430 --> 00:13:26.555 Are you going to do it? 234 00:13:27.890 --> 00:13:29.349 Do what, Ron? 235 00:13:30.226 --> 00:13:31.727 Have sex with a robot? 236 00:13:34.063 --> 00:13:35.480 Not this trip, Ron. 237 00:13:37.066 --> 00:13:38.350 Ladies and gentlemen, 238 00:13:38.401 --> 00:13:41.520 welcome to Salahari International Airport. 239 00:13:41.571 --> 00:13:45.524 Delos passangers may proceed directly to the resort. 240 00:13:45.575 --> 00:13:48.527 All others, please go to Customs and Immigration. 241 00:13:48.578 --> 00:13:49.569 Thank you. 242 00:13:49.620 --> 00:13:52.322 We have four special subjects now arriving. 243 00:13:52.373 --> 00:13:55.208 Open the SR in progrid for file record. 244 00:13:57.587 --> 00:14:01.665 Subject Karnovski, file record number SR0072. 245 00:14:01.716 --> 00:14:07.587 Subject Takaguchi, file record number SR0075. 246 00:14:07.638 --> 00:14:12.309 Subject Ballard, file record number SR0074. 247 00:14:21.652 --> 00:14:24.521 Ladies and gentlemen, welcome to Delos, 248 00:14:24.572 --> 00:14:28.191 the most unique resort in the history of the world. 249 00:14:28.242 --> 00:14:31.820 All guests will please proceed to the proper color level 250 00:14:31.871 --> 00:14:34.489 of the world you've chosen to visit. 251 00:14:34.540 --> 00:14:37.159 You will then be escorted to our costume rooms 252 00:14:37.210 --> 00:14:39.453 for selection and fitting. 253 00:14:39.504 --> 00:14:40.796 Thank you. 254 00:14:50.890 --> 00:14:52.716 - Futureworld? - Yeah, that's me. 255 00:14:52.767 --> 00:14:53.759 Please, come this way. 256 00:14:53.810 --> 00:14:57.346 Sure will, ooh man, you are some kind of machnery. 257 00:14:57.397 --> 00:15:00.182 All the girls on Futureworld as pretty as you are? 258 00:15:00.233 --> 00:15:02.809 Oh, yes, sir, they come in all shapes and sizes. 259 00:15:02.860 --> 00:15:03.894 Whatever you desire. 260 00:15:03.945 --> 00:15:05.562 Honey, you are perfect. 261 00:15:05.613 --> 00:15:07.022 Oh, no sir, I'm a 500. 262 00:15:07.073 --> 00:15:08.448 I'm not programmed for sex. 263 00:15:27.385 --> 00:15:28.969 - Futureworld, huh? - Mmm. 264 00:15:29.804 --> 00:15:31.463 Well, Duffy wasn't lying about one thing. 265 00:15:31.514 --> 00:15:32.506 What's that? 266 00:15:32.557 --> 00:15:34.716 This place is three time larger than the old one. 267 00:15:34.767 --> 00:15:36.385 - Is it? - You bet, and how. 268 00:15:36.436 --> 00:15:39.304 Well, it's all set, a day or two in Futureworld, 269 00:15:39.355 --> 00:15:40.555 and you can come back stage with me 270 00:15:40.606 --> 00:15:42.808 and see the hard work behind the magic. 271 00:15:42.859 --> 00:15:45.685 Of course, at any time, you're free to go where you wish. 272 00:15:45.736 --> 00:15:47.104 No restrictions? 273 00:15:47.155 --> 00:15:50.399 Well, for your own safety, we can't have you wandering off just anywhere. 274 00:15:50.450 --> 00:15:53.068 But whatever you want to see, we'll be glad to show you. 275 00:15:53.119 --> 00:15:55.454 Well, that's a hell of a lot better than the last time I was here. 276 00:15:55.872 --> 00:15:58.415 Well, we have blast off scheduled in half an hour. 277 00:15:58.958 --> 00:16:02.452 And you, Miss Ballard, are the commander of the flight. 278 00:16:02.503 --> 00:16:03.587 I am? 279 00:16:05.631 --> 00:16:07.749 Medieval World guests are reminded 280 00:16:07.800 --> 00:16:11.294 that no cameras may be taken beyond this area. 281 00:16:11.345 --> 00:16:14.464 Please, leave all cameras and photographic equipment 282 00:16:14.515 --> 00:16:16.475 at the costume desk. 283 00:16:17.518 --> 00:16:19.469 - Mr. Takaguchi? - Yes. 284 00:16:19.520 --> 00:16:21.596 I'm very sorry, I've checked with control, 285 00:16:21.647 --> 00:16:23.932 and it's impossible for you to use your father's sword. 286 00:16:23.983 --> 00:16:26.560 - We're very sorry. - Quite right, I understand. 287 00:16:26.611 --> 00:16:29.321 Your weapons must, of course, be very special. 288 00:16:40.541 --> 00:16:42.117 I'm really very nervous. 289 00:16:42.168 --> 00:16:43.452 Oh, no, there's nothing to worry about. 290 00:16:43.503 --> 00:16:45.745 It's all play-like, we're not really going anywhere. 291 00:16:45.796 --> 00:16:46.922 I don't think. 292 00:16:48.257 --> 00:16:49.624 Ta-da. 293 00:16:49.675 --> 00:16:51.710 - So, how do I look, huh? - Not too shabby, come on. 294 00:16:51.761 --> 00:16:53.011 Oh, not so bad yourself. 295 00:16:54.222 --> 00:16:56.715 My name is Eric. This is Erica. 296 00:16:56.766 --> 00:16:58.967 We will be ypur guides in Futureword. 297 00:16:59.018 --> 00:17:00.844 Now, if you will all follow us, 298 00:17:00.895 --> 00:17:03.063 we will take a tram to the launch area. 299 00:17:03.439 --> 00:17:04.890 Please, stay in the group. 300 00:17:04.941 --> 00:17:06.600 Those selecting Futureworld 301 00:17:06.651 --> 00:17:08.894 are in route to the Aries II space shuttle, 302 00:17:08.945 --> 00:17:12.522 which will take you to a rendez-vous to the Voyager starship now in orbit. 303 00:17:12.573 --> 00:17:15.192 Aboard the starship, you will be able to walk in space 304 00:17:15.243 --> 00:17:16.776 and on the surface of the moon. 305 00:17:16.827 --> 00:17:20.363 You will also see the Martian ice caps, ride an asteroid, 306 00:17:20.414 --> 00:17:22.916 and experience all the thrills of deep space. 307 00:17:28.422 --> 00:17:30.790 All Futureworld guests are reminded 308 00:17:30.841 --> 00:17:34.461 that Futureworld is a perfectly safe environment 309 00:17:34.512 --> 00:17:36.421 designed for your pleasure. 310 00:17:36.472 --> 00:17:40.926 Any appearance of danger is simply a device to enhance your experience. 311 00:17:40.977 --> 00:17:43.562 In Futureworld, nothing can go wrong. 312 00:17:44.939 --> 00:17:47.599 ...relaxed morality in beautiful Pompeii. 313 00:17:47.650 --> 00:17:50.060 Please, indulge your every whim. 314 00:17:50.111 --> 00:17:52.320 Whatever you wish, will be yours. 315 00:17:56.867 --> 00:17:58.326 Follow me, please. 316 00:18:34.488 --> 00:18:36.823 Wow, I could open the program with this. 317 00:18:41.800 --> 00:18:42.800 Yep. 318 00:18:47.251 --> 00:18:49.077 Ladies and gentlemen, we are ready to board. 319 00:18:49.128 --> 00:18:50.879 Please, follow me. 320 00:19:12.485 --> 00:19:13.602 Step right up here. 321 00:19:13.653 --> 00:19:14.853 Thank you. 322 00:19:14.904 --> 00:19:16.571 Watch your steps, please. 323 00:19:17.323 --> 00:19:18.490 - Right in here. - In there? 324 00:19:21.452 --> 00:19:22.744 Watch your steps, please. 325 00:19:51.982 --> 00:19:53.350 Yes? Am I doing all right? 326 00:19:53.401 --> 00:19:54.392 You are doing fine. 327 00:19:54.443 --> 00:19:56.895 Just follow the program as Chuck reads it off to you. 328 00:19:56.946 --> 00:19:58.813 This is Houston Control. 329 00:19:58.864 --> 00:20:01.232 - All systems are in a go status. - Hey, Socks. 330 00:20:01.283 --> 00:20:05.070 - We are at T-minus 1 minute 20 seconds and counting. - Auto select switch A-4 on. 331 00:20:05.121 --> 00:20:06.655 Auto select what? 332 00:20:06.706 --> 00:20:08.707 Auto select switch... 333 00:20:09.375 --> 00:20:10.709 Oh, my God! 334 00:20:11.085 --> 00:20:12.077 Good. 335 00:20:12.128 --> 00:20:13.328 Okay, all right. I have it. 336 00:20:13.379 --> 00:20:17.549 Auto select switch A-4 on. Gotcha. 337 00:20:18.384 --> 00:20:19.467 You're terrific. 338 00:20:20.302 --> 00:20:22.170 - Okay? - Okay, sure, sure. 339 00:20:22.221 --> 00:20:23.380 But what do I do? 340 00:20:23.431 --> 00:20:25.548 Be sure you stay in touch with base, 341 00:20:25.599 --> 00:20:27.801 or we may never find the starship. 342 00:20:27.852 --> 00:20:28.968 What? 343 00:20:29.019 --> 00:20:31.971 Hello, space shuttle, this Houston Control. 344 00:20:32.022 --> 00:20:34.182 Wait a minute, this is supposed to be a vacation! 345 00:20:34.233 --> 00:20:36.860 Mr. Thurlow, if you copy, please reply. 346 00:20:37.528 --> 00:20:39.104 - Oh. - Hello, space shuttle. 347 00:20:39.155 --> 00:20:40.730 Hello, Houston, Houston. 348 00:20:40.781 --> 00:20:43.900 - Please, switch to alternate channel three-niner. - Houston this me! 349 00:20:43.951 --> 00:20:45.402 - Ron! Ron! - Hello, space suttle, 350 00:20:45.453 --> 00:20:47.529 - we are not receiving you. - Hello! 351 00:20:47.580 --> 00:20:49.497 Hello, anybody. Anybody? 352 00:20:50.291 --> 00:20:51.416 Oh, Jesus. 353 00:20:53.210 --> 00:20:55.662 All hatches have been secured. 354 00:20:55.713 --> 00:20:57.497 This is Houston Control. 355 00:20:57.548 --> 00:21:00.250 All systems are in a go status. 356 00:21:00.301 --> 00:21:03.253 We are at T-minus 30 and counting. 357 00:21:03.304 --> 00:21:05.130 This is so real. 358 00:21:05.181 --> 00:21:07.006 I've changed my mind. 359 00:21:07.057 --> 00:21:08.967 I want to go to Medieval World. 360 00:21:09.018 --> 00:21:10.727 Now, Mrs Reed, nothing can go wrong. 361 00:21:11.228 --> 00:21:13.388 - This is Houston Control. - It's only a simulation. 362 00:21:13.439 --> 00:21:15.390 - We are in final launch sequence - I know. 363 00:21:15.441 --> 00:21:18.443 - at T-minus 15 and counting. - I know. 364 00:21:19.028 --> 00:21:21.404 Program the blast-off sequence. 365 00:21:22.323 --> 00:21:27.235 10, 9, 8, 7, 6, 366 00:21:27.286 --> 00:21:31.790 5, 4, 3, 2, 1. 367 00:21:32.208 --> 00:21:34.459 We have ignition. 368 00:21:45.387 --> 00:21:48.056 Increase passenger vibration red-line six. 369 00:21:50.810 --> 00:21:53.553 We are at maximum RFs and Gs. 370 00:21:53.604 --> 00:21:57.515 Bring the load simulator on the line at 1425. 371 00:21:57.566 --> 00:22:01.110 Prepare weightless simulation to begin on my mark. 372 00:22:02.738 --> 00:22:06.115 We have been notified by Robot Center that Mr. Mubutu... 373 00:22:10.830 --> 00:22:14.741 We will begin the Waters of Youth sequence on my mark. 374 00:22:14.792 --> 00:22:18.795 3, 2, 1, mark. 375 00:22:29.181 --> 00:22:33.309 Prepare the illusion of Youth sequence for General and Mrs. Karnovski. 376 00:22:34.019 --> 00:22:36.471 When their hypnotic state has been achieved, 377 00:22:36.522 --> 00:22:39.224 please bring their carriage to exit 5 Denver, 378 00:22:39.275 --> 00:22:41.776 and activate all servants at the palace. 379 00:23:06.886 --> 00:23:11.180 General and Mrs. Karnovski will dine in their living quarters this evening. 380 00:23:12.057 --> 00:23:13.758 At the General's request, 381 00:23:13.809 --> 00:23:16.052 the Czar will give a ball in their honor 382 00:23:16.103 --> 00:23:18.513 at 2130 hours. 383 00:23:18.564 --> 00:23:23.268 Notify Robot Center that repairs on Czarina model 614 384 00:23:23.319 --> 00:23:26.613 must be completed by 1900 hours. 385 00:23:29.158 --> 00:23:32.452 Prepare the Saxon Knight sequence to begin on my mark. 386 00:23:47.009 --> 00:23:48.376 Who authorized the camera? 387 00:23:48.427 --> 00:23:50.637 No one, sir, they were told not to bring them. 388 00:23:51.221 --> 00:23:52.422 Well, don't make any issue of it, 389 00:23:52.473 --> 00:23:54.549 but program the queen to steal it from him. 390 00:23:54.600 --> 00:23:55.592 Yes, sir. 391 00:23:55.643 --> 00:23:58.219 Begin the Saxon Knight sequence on my mark. 392 00:23:58.270 --> 00:24:02.231 3, 2, 1, mark. 393 00:24:04.109 --> 00:24:06.269 I smell a heathen pig! 394 00:24:06.320 --> 00:24:07.395 No doubt, sir, 395 00:24:07.446 --> 00:24:09.322 you smell yourself! 396 00:24:26.090 --> 00:24:29.000 Notify Robot Center that the Saxon Knight 397 00:24:29.051 --> 00:24:30.335 has been terminated by Mr. Takaguchi. 398 00:24:30.386 --> 00:24:31.678 Everything all right? 399 00:24:33.722 --> 00:24:34.973 Yes, I think so. 400 00:24:35.766 --> 00:24:37.308 You spend too much time here. 401 00:24:37.518 --> 00:24:39.719 Well, these people are important. I don't want anything to go wrong. 402 00:24:39.770 --> 00:24:41.229 Nothing can go wrong. 403 00:24:44.984 --> 00:24:46.567 We are at T-minus 30 and... 404 00:25:02.918 --> 00:25:05.620 Begin preliminary cosmetic studies. 405 00:25:05.671 --> 00:25:07.747 Have the subject's full face on grid 1. 406 00:25:07.798 --> 00:25:09.165 Profile on grid 2. 407 00:25:09.216 --> 00:25:11.626 Preparing thermal read-outs on grid 3. 408 00:25:11.677 --> 00:25:13.544 Skin and hair on grid 4. 409 00:25:13.595 --> 00:25:16.180 Prosthetics monitoring all grids. 410 00:25:16.932 --> 00:25:19.475 Subject's face, class R, type 2. 411 00:25:28.027 --> 00:25:31.729 The baseline studies on subject beta-niner are now complete. 412 00:25:31.780 --> 00:25:36.025 Begin cosmetic studies on SR0074 413 00:25:36.076 --> 00:25:40.246 and SR0073 now. 414 00:25:50.924 --> 00:25:53.593 Subject's eyes and macular apparatus on grid 8. 415 00:25:55.512 --> 00:25:58.423 24mm sphere, checking cornea. 416 00:25:58.474 --> 00:26:00.008 Call Master Control. 417 00:26:00.059 --> 00:26:04.303 Inform Mr. Duffy that I will be in Robot Repair area 5. 418 00:26:45.354 --> 00:26:47.021 Close your fist, please. 419 00:26:49.525 --> 00:26:50.858 Good. 420 00:27:26.436 --> 00:27:29.188 We have the Roman Dancers on grid 9-5. 421 00:27:30.983 --> 00:27:34.519 Reception reports that all Futureworld guests 422 00:27:34.570 --> 00:27:36.771 are now on board the starship. 423 00:27:36.822 --> 00:27:39.524 Spacewalkers may use docking hatch 4 424 00:27:39.575 --> 00:27:41.484 in the Space Safari Lodge. 425 00:27:41.535 --> 00:27:43.402 Your attention, please. 426 00:27:43.453 --> 00:27:47.156 The Martian Ski Shuttle is now ready for departure at docking Hatch 6. 427 00:27:47.207 --> 00:27:48.574 - Mr. Thurlow. - Yeah, yes. 428 00:27:48.625 --> 00:27:50.877 - We're ready to go now. - Oh, right. I'll be right with you. 429 00:27:51.712 --> 00:27:54.005 Now, listen, I'll see you all later, okay? 430 00:27:56.967 --> 00:27:59.001 Hey, I'm going to go skiing now. 431 00:27:59.052 --> 00:28:00.294 What do you think of that? 432 00:28:00.345 --> 00:28:02.046 - Bye, Ron. - Oh, wow. 433 00:28:02.097 --> 00:28:04.423 - See you later. - You bet. 434 00:28:04.474 --> 00:28:06.100 All right, all right. 435 00:28:07.227 --> 00:28:08.686 My knight to your pawn. 436 00:28:39.218 --> 00:28:41.928 My castle to your knight. 437 00:29:07.329 --> 00:29:09.622 Man, lookie here. Hiya, hi there. 438 00:29:10.332 --> 00:29:12.166 Hey, ain't this something, man? 439 00:29:19.216 --> 00:29:20.875 Now, are there any other questions? 440 00:29:20.926 --> 00:29:23.294 Oh, yeah, yeah, yeah. Are you sure we can't get hurt? 441 00:29:23.345 --> 00:29:25.004 'Cause I got plans for tonight. 442 00:29:25.055 --> 00:29:27.048 There's really nothing to worry about. 443 00:29:27.099 --> 00:29:29.967 Skiing on Mars is not that different than on Earth. 444 00:29:30.018 --> 00:29:31.928 Of course, the snow is red. 445 00:29:31.979 --> 00:29:34.305 And gravity is one third. 446 00:29:34.356 --> 00:29:36.357 But your skis are designed for that purpose. 447 00:29:36.942 --> 00:29:38.351 Ladies and gentlemen, 448 00:29:38.402 --> 00:29:41.229 all guests are encouraged to request the host 449 00:29:41.280 --> 00:29:43.105 or hostess of their choice. 450 00:29:43.156 --> 00:29:44.565 Why can't you? 451 00:29:44.616 --> 00:29:46.567 Because I'm too old for you. 452 00:29:46.618 --> 00:29:48.611 I'd feel like a fool. 453 00:29:48.662 --> 00:29:50.037 Not at all. 454 00:29:50.706 --> 00:29:54.041 You must remember that I've been programmed for your pleasure. 455 00:29:55.252 --> 00:29:57.119 In my eyes, you are very beautiful. 456 00:29:57.170 --> 00:29:59.163 Hey, we've got to try this thing. 457 00:29:59.214 --> 00:30:01.290 Put your quarter on the table, honey. We'll get to that one. 458 00:30:01.341 --> 00:30:02.550 I'll be there in a second. 459 00:30:09.433 --> 00:30:11.550 Yes, sir. May I get you something? 460 00:30:11.601 --> 00:30:13.135 You have pretty good memory banks? 461 00:30:13.186 --> 00:30:14.387 I'm a 500, sir. 462 00:30:14.438 --> 00:30:17.300 - We have quite excellent memories. - Good. 463 00:30:17.482 --> 00:30:19.191 You ever seen that fellow before? 464 00:30:22.237 --> 00:30:23.813 No, sir. Is he a guest? 465 00:30:23.864 --> 00:30:25.573 I guess you'd call him inoperative. 466 00:30:26.491 --> 00:30:27.441 Thanks. 467 00:30:31.496 --> 00:30:33.572 Now, are you sure that they are robots? 468 00:30:33.623 --> 00:30:35.157 - They're not ging to get hurt or anything, are they? - Positive. 469 00:30:35.208 --> 00:30:36.617 Just pick up the gloves, honey. 470 00:30:36.668 --> 00:30:37.960 Okay. 471 00:30:39.880 --> 00:30:41.130 - Ready? - Yep. 472 00:30:55.020 --> 00:30:56.270 - Chuck? - Yeah? 473 00:31:01.318 --> 00:31:03.185 I forgive you everything. 474 00:31:03.236 --> 00:31:05.730 Did you see that? Did you see that left? Pow! 475 00:31:05.781 --> 00:31:06.856 Terrific. 476 00:31:06.907 --> 00:31:08.274 I'm afraid I interrupted. 477 00:31:08.325 --> 00:31:10.818 Bu I think now would be a good time for you to come backstage with me. 478 00:31:10.869 --> 00:31:13.612 All the worlds are at full function, and you do have limited time. 479 00:31:13.663 --> 00:31:15.031 - Good. - I forgot something. 480 00:31:15.082 --> 00:31:16.832 I'll be right back. Excuse me. 481 00:31:21.588 --> 00:31:22.838 Bartender? 482 00:31:23.382 --> 00:31:24.373 Yes, sir? 483 00:31:24.424 --> 00:31:26.292 That photo I showed you earlier, I forgot to get it back. 484 00:31:26.343 --> 00:31:28.044 Oh, no, sir. I gave you the picture back. 485 00:31:28.095 --> 00:31:29.086 No, you didn't. 486 00:31:29.137 --> 00:31:30.096 Oh, yes, sir. 487 00:31:31.556 --> 00:31:33.424 - You're a liar. - No, sir. 488 00:31:33.475 --> 00:31:34.508 I'm not programmed to lie. 489 00:31:34.559 --> 00:31:37.686 Well, for a man without a program, you do a pretty damn good job! 490 00:31:38.730 --> 00:31:40.389 Something wrong? 491 00:31:40.440 --> 00:31:42.183 No. 492 00:31:42.234 --> 00:31:43.434 No, I must've made a mistake. 493 00:31:46.488 --> 00:31:47.855 Well, to err is human. 494 00:31:47.906 --> 00:31:49.231 That must be it. 495 00:31:49.282 --> 00:31:51.450 But it's all right. I have another one. 496 00:31:52.536 --> 00:31:54.286 Your attention, please. 497 00:31:54.704 --> 00:31:57.823 The first space safari to the caves of Venus 498 00:31:57.874 --> 00:32:00.626 is available for sign up at the tour desk. 499 00:32:01.920 --> 00:32:06.248 Mr. Duffy, you know, I wanted to ask you about those chessmen. 500 00:32:06.299 --> 00:32:07.708 Are they real, or what are they? 501 00:32:07.759 --> 00:32:09.085 No, they're holograms. 502 00:32:09.136 --> 00:32:10.544 Optical illusions. 503 00:32:10.595 --> 00:32:13.389 Everything in Futureworld is perfectly safe. 504 00:32:13.849 --> 00:32:16.058 We don't use this very often, so... 505 00:32:17.269 --> 00:32:18.853 watch your step, huh? 506 00:32:23.233 --> 00:32:25.726 It's hard to belive we never left the ground. 507 00:32:25.777 --> 00:32:28.195 I was convinced that we were really in orbit. 508 00:32:59.519 --> 00:33:01.303 I thought the queen stole that camera. 509 00:33:01.354 --> 00:33:03.681 She did. Apparently, he stole it back. 510 00:33:03.732 --> 00:33:05.808 The Takaguchi horse and lance 511 00:33:05.859 --> 00:33:07.560 are now programmed for combat 512 00:33:07.611 --> 00:33:11.030 with a plus 10 probability of victory on the first pass. 513 00:33:36.598 --> 00:33:39.258 Begin the joust sequence on my mark. 514 00:33:39.309 --> 00:33:44.021 3, 2, 1, mark. 515 00:34:05.710 --> 00:34:06.911 Guests always win? 516 00:34:06.962 --> 00:34:09.246 We try to make it believable for them, of course. 517 00:34:09.297 --> 00:34:11.290 But the guests are always the victors. 518 00:34:11.341 --> 00:34:12.333 Mind if we look around? 519 00:34:12.384 --> 00:34:13.968 No, go right ahead. 520 00:34:16.137 --> 00:34:18.597 Please, mark this robot for pick-up and repair. 521 00:34:19.516 --> 00:34:22.384 Notify Robor Center that all vital signs were terminated... 522 00:34:22.435 --> 00:34:24.637 You just relax and enjoy yourself. 523 00:34:24.688 --> 00:34:26.522 Take this all in. 524 00:34:40.120 --> 00:34:41.287 Come here a second. 525 00:34:41.830 --> 00:34:43.789 - Where are we going? - Just come here. 526 00:34:45.000 --> 00:34:47.034 - I want you to do me a favor. - What? 527 00:34:47.085 --> 00:34:49.169 I want you to pick out one of these guys and turn him on. 528 00:34:50.297 --> 00:34:51.830 Why would you want me to do that? 529 00:34:51.881 --> 00:34:53.832 - Just trust me. - Why should I trust you? 530 00:34:53.883 --> 00:34:55.384 Just trust me for once, will you Socks? 531 00:34:56.094 --> 00:34:58.295 Pick out one of these guys and do a number on him 532 00:34:58.346 --> 00:34:59.713 and get him interested, you know? 533 00:34:59.764 --> 00:35:01.131 What is your game? 534 00:35:01.182 --> 00:35:03.267 It's no game, believe me. 535 00:35:03.810 --> 00:35:06.145 Oh, you do remember how to get someone interested? 536 00:35:08.440 --> 00:35:11.150 Do I remember how to get someone interested? 537 00:35:12.068 --> 00:35:13.402 Okay, which one? 538 00:35:20.827 --> 00:35:22.494 Piece of cake. 539 00:35:30.086 --> 00:35:31.795 Hey, you really know what you're doing. 540 00:35:33.882 --> 00:35:35.382 I've been watching you. 541 00:35:37.636 --> 00:35:38.794 I'm Tracy Ballard. 542 00:35:38.845 --> 00:35:39.962 How do you do? 543 00:35:40.013 --> 00:35:41.046 Hi, what's your name? 544 00:35:41.097 --> 00:35:42.306 Steven. 545 00:35:43.558 --> 00:35:46.468 Steven, I'm doing a video special on Delos, 546 00:35:46.519 --> 00:35:49.605 and, God, it's so confusing, you know? 547 00:35:51.524 --> 00:35:53.559 I thought maybe later on we could get together. 548 00:35:53.610 --> 00:35:55.561 You could sort of help me out. 549 00:35:55.612 --> 00:35:57.780 I'm sorry, that's not possible. 550 00:35:58.490 --> 00:36:00.991 Ah, you're married, huh? 551 00:36:01.534 --> 00:36:02.785 No, ma'am. 552 00:36:04.621 --> 00:36:05.704 Well. 553 00:36:07.123 --> 00:36:09.575 Gee, this is a wonderful job, but don't you kind of get... 554 00:36:09.626 --> 00:36:11.952 a little lonely, Steven? 555 00:36:12.003 --> 00:36:13.295 No, ma'am. 556 00:36:15.590 --> 00:36:17.675 You're not making this easy, Steven. 557 00:36:19.135 --> 00:36:20.919 Tell me, do you think I'm pretty? 558 00:36:20.970 --> 00:36:22.429 Yes, ma'am. 559 00:36:24.099 --> 00:36:26.008 Well, I'm awfully lonely here. 560 00:36:26.059 --> 00:36:28.969 Steven, I... I'd like it-- 561 00:36:29.020 --> 00:36:30.220 I'm sorry, ma'am. 562 00:36:30.271 --> 00:36:33.474 All right, begin the spacewalk sequence on my mark. 563 00:36:33.525 --> 00:36:35.359 Bring the moon up a little fuller, please. 564 00:36:36.111 --> 00:36:40.739 3, 2, 1, mark. 565 00:36:42.117 --> 00:36:44.985 I think you better try him yourself. I don't think he likes girls. 566 00:36:45.036 --> 00:36:46.320 Yeah, then come on. 567 00:36:46.371 --> 00:36:48.155 What are we trying to prove? 568 00:36:48.206 --> 00:36:49.500 Just come on. 569 00:36:50.375 --> 00:36:51.367 Give me a quantum 9. 570 00:36:51.418 --> 00:36:52.826 - Hey, Duffy. - You seen enough? 571 00:36:52.877 --> 00:36:54.578 Enough to know that I'm getting the fast shuffle. 572 00:36:54.629 --> 00:36:55.663 What are you talking about? 573 00:36:55.714 --> 00:36:58.415 Well, in my business we call it managed news. 574 00:36:58.466 --> 00:36:59.458 Such as? 575 00:36:59.509 --> 00:37:01.502 Such as what's wrong with all the people in this room? 576 00:37:01.553 --> 00:37:03.921 I mean, are they drugged or hypnotized or what? 577 00:37:03.972 --> 00:37:05.673 Because they sure as hell aren't normal. 578 00:37:05.724 --> 00:37:06.890 They're normal for robots. 579 00:37:07.600 --> 00:37:11.053 All these people are machines? That's impossible! 580 00:37:11.104 --> 00:37:13.013 Seems I'm to blame for not explaining. 581 00:37:13.064 --> 00:37:16.725 You see, we discovered that one of the causes for our disaster with Westworld 582 00:37:16.776 --> 00:37:19.019 lay with the human flaws of our controllers. 583 00:37:19.070 --> 00:37:20.771 So we replaced them with these. 584 00:37:20.822 --> 00:37:22.940 The model 700 technician series. 585 00:37:22.991 --> 00:37:24.274 They have no ego. 586 00:37:24.325 --> 00:37:25.826 So, they have no hang-ups. 587 00:37:26.494 --> 00:37:30.873 And thus, one more source of error is eliminated. 588 00:37:31.249 --> 00:37:32.324 They're all robots. 589 00:37:32.375 --> 00:37:33.367 I feel very badly. 590 00:37:33.418 --> 00:37:35.043 I was sure that Dr. Schneider had told you. 591 00:37:37.756 --> 00:37:40.457 Prepare the Martian ski sequence for five guests. 592 00:37:40.508 --> 00:37:42.718 And return power to grid 3. 593 00:38:17.420 --> 00:38:19.121 I'll tell you something, mister. 594 00:38:19.172 --> 00:38:22.082 That is the last time you get me to flyspeck Delos. 595 00:38:22.133 --> 00:38:25.002 And if you don't stop acting like such a paranoid idiot, 596 00:38:25.053 --> 00:38:27.129 I hope Duffy throws you out of here. 597 00:38:27.180 --> 00:38:29.214 Well, why didn't he tell us? I mean, why did he wait? 598 00:38:29.265 --> 00:38:30.257 He forgot. 599 00:38:30.308 --> 00:38:32.885 Isn't that a perfectly normal human thing to do? 600 00:38:32.936 --> 00:38:34.720 If you weren't so eager to do a hatchet job, 601 00:38:34.771 --> 00:38:36.104 you wouldn't think twice about it. 602 00:38:51.204 --> 00:38:53.372 I thought you should see what's left of Westworld. 603 00:38:54.791 --> 00:38:56.742 I don't want to be accused of trying to hide anything. 604 00:38:56.793 --> 00:38:58.869 Oh, now Mr. Duffy, I hope you understand 605 00:38:58.920 --> 00:39:01.246 I don't think you're trying to hide anything. 606 00:39:01.297 --> 00:39:03.123 I think that Delos is wonderful 607 00:39:03.174 --> 00:39:05.876 and I'm sure that's how the story's going to come out. 608 00:39:05.927 --> 00:39:07.002 That's very gratifying. 609 00:39:07.053 --> 00:39:10.339 Gratifying, yes. Well, I'd like to have a look around by myself. 610 00:39:10.390 --> 00:39:12.174 If you don't have any objections? 611 00:39:12.225 --> 00:39:13.642 - Not at all. - Hmm. 612 00:39:17.063 --> 00:39:18.272 Interesting fellow. 613 00:39:19.816 --> 00:39:22.317 - Certainly has a suspicious mind. - Oh, yes. 614 00:39:23.027 --> 00:39:24.695 He thinks it's admirable. 615 00:42:06.232 --> 00:42:07.482 Chuck? 616 00:42:09.819 --> 00:42:11.403 Chuck, where are you? 617 00:42:24.667 --> 00:42:25.893 Chuck? 618 00:42:41.667 --> 00:42:42.893 Chuck? 619 00:42:52.028 --> 00:42:53.103 Can I give you a hand? 620 00:42:53.154 --> 00:42:55.188 You brat! 621 00:42:55.239 --> 00:42:57.983 I should've known better than to worry about you. 622 00:42:58.034 --> 00:42:59.326 Tracy. 623 00:43:00.870 --> 00:43:02.120 Damn! 624 00:43:03.998 --> 00:43:07.501 I just... can't decide. 625 00:43:08.544 --> 00:43:10.370 Then don't. 626 00:43:10.421 --> 00:43:11.963 Take us both. 627 00:43:15.676 --> 00:43:18.211 I don't think that would work out. 628 00:43:18.262 --> 00:43:19.629 Why not? 629 00:43:19.680 --> 00:43:21.431 We're both sex models. 630 00:43:23.309 --> 00:43:24.718 Yeah, that's okay for you, 631 00:43:24.769 --> 00:43:27.220 but... I mean... 632 00:43:27.271 --> 00:43:29.898 I mean, what the hell, I'm no Superman. 633 00:43:31.067 --> 00:43:32.776 You'd be surprised. 634 00:43:34.612 --> 00:43:35.979 Well, I'll leave you to yourselves. 635 00:43:36.030 --> 00:43:37.355 Dinner should be along shortly. 636 00:43:37.406 --> 00:43:39.441 Better get plenty of rest. Got a big day head of us. 637 00:43:39.492 --> 00:43:40.484 - Good night. - Good night. 638 00:43:40.535 --> 00:43:42.069 Good night. 639 00:43:42.120 --> 00:43:43.537 Socks. 640 00:43:44.664 --> 00:43:46.698 Aw, come on, Socks, it was only a joke. 641 00:43:46.749 --> 00:43:49.576 My bed is upstairs, yours is downstairs. 642 00:43:49.627 --> 00:43:51.912 Let's make damn sure we keep it that way. 643 00:43:51.963 --> 00:43:54.131 Monitoring diarthrosis objevis. 644 00:43:54.882 --> 00:43:57.626 Hyaline and synovial read-outs recorded. 645 00:43:57.677 --> 00:43:59.636 Status. 646 00:44:00.221 --> 00:44:02.130 We're completing the gross body series. 647 00:44:02.181 --> 00:44:04.216 We'll start molecular studies in one hour. 648 00:44:04.267 --> 00:44:05.967 All right, did you alter their food? 649 00:44:06.018 --> 00:44:08.553 Yes, sir, we should have 4 to 6 hours. 650 00:44:08.604 --> 00:44:11.807 I want all thermal x-ray and electrochemical studies finished by tonight. 651 00:44:11.858 --> 00:44:13.433 - That's not much time. - It'll have to do. 652 00:44:13.484 --> 00:44:15.777 Our Mr. Browning is getting much too curious. 653 00:44:34.213 --> 00:44:36.006 I have a holograph in my screen. 654 00:44:37.133 --> 00:44:39.126 Restructuring. Read-out normal. 655 00:44:39.177 --> 00:44:43.171 Security reports that drugs were added to the food intake of all four subjects. 656 00:44:43.222 --> 00:44:47.509 The subjects are now asleep and available for pick-up at 2100 hours. 657 00:44:47.560 --> 00:44:51.146 All subjects should be returned to their rooms by 0230. 658 00:46:47.680 --> 00:46:49.931 Begin all graphic studies on my mark. 659 00:46:50.808 --> 00:46:51.850 3, 660 00:46:52.977 --> 00:46:54.436 2, 661 00:46:55.229 --> 00:46:56.314 1, 662 00:46:56.429 --> 00:46:57.514 mark. 663 00:46:57.565 --> 00:47:00.725 I am reading the cytoplasmic structure now. 664 00:47:00.776 --> 00:47:03.395 I want the chemical read-outs, as soon as you've got them. 665 00:47:03.446 --> 00:47:06.481 Affirmative. Carbon, hydrogen, 666 00:47:06.532 --> 00:47:08.483 nitrogen and oxygen readings are up. 667 00:47:08.534 --> 00:47:12.153 Camino cytonic channels, hyperbilia, 668 00:47:12.204 --> 00:47:15.957 mitochondria, endoplasmic readings are recording. 669 00:47:47.531 --> 00:47:48.982 Magnesium count. 670 00:47:49.033 --> 00:47:50.617 1.7, sir. 671 00:48:02.963 --> 00:48:08.084 Hematology, red cell mass, 2.0 liters. 672 00:48:08.135 --> 00:48:11.054 Hematocrit, 0.44. 673 00:48:36.789 --> 00:48:38.990 This is a time warning to all personnel. 674 00:48:40.042 --> 00:48:42.127 It is now 0210. 675 00:48:42.711 --> 00:48:45.630 All tests must be completed by 0215. 676 00:48:46.340 --> 00:48:50.301 All subjects must be returned to their sleeping quarters by 0230. 677 00:49:16.871 --> 00:49:18.405 Chuck! 678 00:49:18.456 --> 00:49:20.874 - Chuck! Chuck! - What's the matter? 679 00:49:21.167 --> 00:49:22.784 Oh, I had this awful deram. 680 00:49:22.835 --> 00:49:24.077 It was horrible. 681 00:49:24.128 --> 00:49:26.788 I was in the hospital and these peopple kept hurting me. 682 00:49:26.839 --> 00:49:29.082 And kept hurting me, and I couldn't do anything. 683 00:49:29.133 --> 00:49:30.542 It's all right now, it's over. 684 00:49:30.593 --> 00:49:31.876 Come and sit down. 685 00:49:31.927 --> 00:49:33.500 Here you go, sit down. 686 00:49:36.056 --> 00:49:37.924 I'm sorry, I feel like an idiot. 687 00:49:37.975 --> 00:49:40.643 But... it was so real. 688 00:49:41.270 --> 00:49:44.347 It's no problem. No problem at all. 689 00:49:45.691 --> 00:49:48.200 What are you doing dressed? 690 00:49:48.402 --> 00:49:51.654 Well, to tell the truth, I was on my way to take a little unauthorized tour. 691 00:49:51.906 --> 00:49:54.732 Oh, no, you can't do that. That could be dangerous. 692 00:49:54.783 --> 00:49:57.569 Socks, I don't know if I've got a real story here or not. 693 00:49:57.620 --> 00:50:00.288 But I'm not going to find out following Duffy around, you know? 694 00:50:01.290 --> 00:50:02.574 If you're going, I'm going. 695 00:50:02.625 --> 00:50:04.409 - Wrong. No, you're not. - Yes, I am. 696 00:50:04.460 --> 00:50:06.786 Just because I get mad at you doesn't mean I want to see you get hurt. 697 00:50:06.837 --> 00:50:07.795 You stay here. 698 00:50:08.214 --> 00:50:10.548 The minute you walk out that door, I'm going to call Duffy. 699 00:50:11.884 --> 00:50:13.001 Oh, you wouldn't do that. 700 00:50:13.052 --> 00:50:14.919 Try me. 701 00:50:14.970 --> 00:50:17.138 You are the most stubborn woman I have ever met. 702 00:50:18.807 --> 00:50:20.350 All right, hurry up, go up and change. 703 00:50:21.101 --> 00:50:23.019 But don't take all night! 704 00:50:31.737 --> 00:50:32.729 Where are we going? 705 00:50:32.780 --> 00:50:34.364 Power plant. 706 00:51:02.685 --> 00:51:04.260 What is that, anyway? 707 00:51:04.311 --> 00:51:06.221 Looks like a road map to all the tunnel systems. 708 00:51:06.272 --> 00:51:07.347 Well, is that good? 709 00:51:07.398 --> 00:51:08.973 - That's bingo, Socks. - Oh. 710 00:51:09.024 --> 00:51:10.358 Come on, lets go. 711 00:51:32.047 --> 00:51:34.707 It's a 400. It's programmed not to stop us. 712 00:51:34.758 --> 00:51:36.134 - Are you sure? - No! 713 00:51:42.975 --> 00:51:43.933 That's it. 714 00:51:44.435 --> 00:51:46.144 That's the entrance to the tunnels. 715 00:51:50.482 --> 00:51:51.941 Yep, come on. 716 00:52:38.989 --> 00:52:40.648 Are you sure you know where you're going? 717 00:52:40.699 --> 00:52:42.659 - Not entirely. - Oh, terrific. 718 00:53:00.969 --> 00:53:02.170 Okay. 719 00:53:02.221 --> 00:53:03.296 Where are we? 720 00:53:03.347 --> 00:53:05.298 Right beneath the Research and Development area. 721 00:53:05.349 --> 00:53:07.467 If they're keeping any secrets, this is where they ought to be. 722 00:53:07.518 --> 00:53:08.726 Oh, boy. 723 00:53:40.175 --> 00:53:43.010 Oh, yes. Duffy said they were building an Eastworld. 724 00:53:43.387 --> 00:53:45.054 Duffy said a lot of things. 725 00:53:46.098 --> 00:53:47.223 Come on. 726 00:53:55.733 --> 00:53:57.975 What are you looking for anyway? 727 00:53:58.026 --> 00:53:59.444 How the hell do I know? 728 00:54:02.698 --> 00:54:04.524 I think we ought to get out of here. 729 00:54:04.575 --> 00:54:06.192 Damn it, we just got here. 730 00:54:06.243 --> 00:54:07.952 Just... 731 00:54:09.830 --> 00:54:11.706 We got to get some light in here. 732 00:54:12.374 --> 00:54:13.541 Hmm. 733 00:54:14.585 --> 00:54:16.119 Hey, you don't know what you're doing. 734 00:54:16.170 --> 00:54:18.121 Don't bother me. I got an insinct for these things. 735 00:54:20.174 --> 00:54:22.216 Turn it off. Will you turn it off? 736 00:54:26.972 --> 00:54:28.639 Maybe they work in a combination. 737 00:54:36.982 --> 00:54:38.566 How impressive. 738 00:55:01.215 --> 00:55:04.208 Oh, for God's sake, let's get out of here. 739 00:55:04.259 --> 00:55:07.044 You know this is about as exciting as a visit to the waterworks. 740 00:55:07.095 --> 00:55:10.181 Oh, lighten up, Socks. Determination is a mark of a good reporter. 741 00:55:24.154 --> 00:55:25.363 Chuck! 742 00:55:28.000 --> 00:55:29.100 Come on! 743 00:55:32.079 --> 00:55:33.196 Down! 744 00:55:33.247 --> 00:55:34.113 - Go! - Chuck! 745 00:55:36.166 --> 00:55:37.250 Up, up! 746 00:55:55.561 --> 00:55:56.700 Chuck! 747 00:56:15.247 --> 00:56:16.497 Get out of here! 748 00:56:43.233 --> 00:56:44.650 I can't hold it. 749 00:56:51.700 --> 00:56:53.951 Let's go for the other chamber. Come on! 750 00:56:59.833 --> 00:57:01.500 Find something to jam the wheel. 751 00:57:02.836 --> 00:57:04.828 - Where shall I put it? - Here, here. 752 00:57:05.213 --> 00:57:06.172 Brace it on the table. 753 00:57:12.763 --> 00:57:13.721 Let's get out of here. 754 00:57:23.023 --> 00:57:25.224 What happened? 755 00:57:25.275 --> 00:57:26.359 I don't know. 756 00:57:26.652 --> 00:57:28.194 What the hell are you doing in there, anyway? 757 00:57:30.489 --> 00:57:32.023 Come on out of there. 758 00:57:32.074 --> 00:57:33.566 Is it safe? 759 00:57:33.617 --> 00:57:36.360 You haven't died and gone to heaven, have you? Yeah, it's safe. 760 00:57:36.411 --> 00:57:37.870 You can ckick them in the butt, they won't do nothing. 761 00:57:38.455 --> 00:57:39.705 Come on! 762 00:57:52.678 --> 00:57:54.670 Listen, I don't know how we can thak you. 763 00:57:54.721 --> 00:57:55.796 Just hurry up. We'll do fine. 764 00:57:55.847 --> 00:57:57.798 Ther'll be a whole damn army of iron here in a minute. 765 00:57:57.849 --> 00:58:00.101 - Come on. - Oh, my God. 766 00:58:14.741 --> 00:58:16.200 Check the white chamber. 767 00:58:17.828 --> 00:58:19.036 You come with me. 768 00:58:45.522 --> 00:58:47.231 Okay, we're safe now. 769 00:58:47.899 --> 00:58:49.392 They won't search down here? 770 00:58:49.443 --> 00:58:51.018 No, no. No iron ever comes down here. 771 00:58:51.069 --> 00:58:52.061 It's too wet for them. 772 00:58:52.112 --> 00:58:53.813 Screws up their circuits. 773 00:58:53.864 --> 00:58:55.648 We had a fire once, the sprinklers went off. 774 00:58:55.699 --> 00:58:57.274 You should've seen them robots. 775 00:58:57.325 --> 00:58:59.368 They were standing around like a bunch of drunks. 776 00:59:03.165 --> 00:59:04.657 There's the power plant right up there. 777 00:59:04.708 --> 00:59:06.242 You can go back the way you got here. 778 00:59:06.293 --> 00:59:08.327 Listen, I would really like to talk to you. 779 00:59:08.378 --> 00:59:09.662 I got nothing to say. 780 00:59:09.713 --> 00:59:10.705 Well, we're reporters, see. 781 00:59:10.756 --> 00:59:12.623 Yeah, I know who you are. I've been watching you. 782 00:59:12.674 --> 00:59:13.883 Well, what's your name? 783 00:59:15.135 --> 00:59:16.168 Harry Croft. 784 00:59:16.219 --> 00:59:19.422 Well, Mr. Croft, you're just the kind of man we've been looking for. 785 00:59:19.473 --> 00:59:21.215 Someone who knows their way around this place 786 00:59:21.266 --> 00:59:22.383 and is not afraid to talk about it. 787 00:59:22.434 --> 00:59:24.176 Now, wait a minute, I did you a favor, 788 00:59:24.227 --> 00:59:26.262 because I don't like to see anybody get into trouble. 789 00:59:26.313 --> 00:59:27.805 But I got nothing to talk about. 790 00:59:27.856 --> 00:59:30.057 Well, do you know who Miss Ballard is, Mr. Croft? 791 00:59:30.108 --> 00:59:31.434 She's a reporter, right? 792 00:59:31.485 --> 00:59:33.019 Oh, hell, she's much more than a reporter. 793 00:59:33.070 --> 00:59:35.479 She's a top television commentator. 794 00:59:35.530 --> 00:59:39.316 She has her own show with 55 million viewers worldwide. 795 00:59:39.367 --> 00:59:42.403 Now, she wants to inerview you for her program, right? 796 00:59:42.454 --> 00:59:44.246 Yes, yes, I do. 797 00:59:44.706 --> 00:59:45.998 What, me? 798 00:59:47.542 --> 00:59:51.420 Well... I was here since the opening. 799 00:59:51.797 --> 00:59:54.832 The first one, way, way back. And I've seen it all. 800 00:59:54.883 --> 00:59:58.691 That's it. Harry Croft, the man behind the iron mask at Delos. 801 00:59:59.012 --> 01:00:00.921 - Yes. - Would they see this in Cleveland? 802 01:00:00.972 --> 01:00:02.264 They certainly will. 803 01:00:03.308 --> 01:00:04.433 My mother's in Cleveland. 804 01:00:05.227 --> 01:00:07.061 Hell, man, your mother's going to be proud of you. 805 01:00:08.855 --> 01:00:09.980 I don't know. 806 01:00:13.860 --> 01:00:15.545 All right. 807 01:00:22.536 --> 01:00:23.911 Nobody here, sir. 808 01:00:25.247 --> 01:00:26.413 All right, come with me. 809 01:00:36.800 --> 01:00:38.551 I got a room up top, but... 810 01:00:39.177 --> 01:00:42.254 me and Clark, we like our little corner here best of all. 811 01:00:42.305 --> 01:00:43.798 Ths is Clark. 812 01:00:43.849 --> 01:00:45.700 Clark! 813 01:00:45.900 --> 01:00:48.636 Well, hello, Clark. 814 01:00:48.687 --> 01:00:51.355 He's an old 400 series I saved from the junkyard. 815 01:00:52.607 --> 01:00:55.142 You want some coffee? Booze? 816 01:00:55.193 --> 01:00:56.852 Coffee would be wonderful. 817 01:00:56.903 --> 01:00:58.229 What kind of booze do you have? 818 01:00:58.280 --> 01:01:00.189 Any kind you want, long as it's gin. 819 01:01:00.240 --> 01:01:01.232 Terrific. 820 01:01:01.283 --> 01:01:02.566 Come on, sit down, make yourselves comfortable. 821 01:01:02.617 --> 01:01:04.819 - Okay. - Give me a coffee and a couple of gins. 822 01:01:04.870 --> 01:01:06.445 And don't forget the ice. 823 01:01:06.496 --> 01:01:07.571 You got to stay on top of him. 824 01:01:07.622 --> 01:01:08.906 He gets a little sloppy sometimes. 825 01:01:08.957 --> 01:01:10.116 Why do you call him Clark? 826 01:01:10.167 --> 01:01:14.128 You know, from Superman, Clark Kent, man of steel. 827 01:01:15.172 --> 01:01:16.831 Is this his face? 828 01:01:16.882 --> 01:01:21.669 Yeah... I kind of got tired of taking it off every time I had to fix him. 829 01:01:21.720 --> 01:01:22.837 He don't mind. 830 01:01:22.888 --> 01:01:25.389 Oh, it's a sad face. 831 01:01:26.266 --> 01:01:28.217 Well, he used to work at the Roman World. 832 01:01:28.268 --> 01:01:31.095 He was one of the original iron men in all the orgies. 833 01:01:31.146 --> 01:01:32.721 He's seen a lot, Clark has. 834 01:01:32.772 --> 01:01:34.565 It's wonder he can still move at all. 835 01:01:35.400 --> 01:01:36.442 Thank you, Clark. 836 01:01:37.694 --> 01:01:40.487 Yeah, well, I imagine you've seen some things yourself, Harry. 837 01:01:41.781 --> 01:01:43.282 Well, you know. 838 01:01:44.159 --> 01:01:47.286 You... develop a taste for the iron after a while. 839 01:01:47.704 --> 01:01:48.913 It's good. 840 01:01:49.915 --> 01:01:52.074 I remember one night. 841 01:01:52.125 --> 01:01:54.910 Frenchy and I had a couple of girls up here from the Westworld. 842 01:01:54.961 --> 01:01:59.039 ooh-wee, we blew a few fuses that night, I'll tell you. 843 01:01:59.090 --> 01:02:00.374 You said Frenchy. 844 01:02:00.425 --> 01:02:02.168 Yeah, it's a guy that used to work here. 845 01:02:02.219 --> 01:02:03.302 Why? Do you know Frenchy? 846 01:02:12.687 --> 01:02:15.347 May I ask what you are doing here at this time of night? 847 01:02:15.398 --> 01:02:16.891 Hi, there. 848 01:02:16.942 --> 01:02:19.351 Yes, we couldn't sleep, wandered around, 849 01:02:19.402 --> 01:02:20.895 and found ourselves here. 850 01:02:20.946 --> 01:02:22.396 Not very likely. 851 01:02:22.447 --> 01:02:24.106 Are you calling the lady a liar? 852 01:02:26.159 --> 01:02:29.320 Oh, for heaven's sakes. Harry was just telling us about the good old days. 853 01:02:29.371 --> 01:02:30.905 He would have done better to remember 854 01:02:30.956 --> 01:02:32.364 that we do not encourage contact 855 01:02:32.415 --> 01:02:34.450 between our employees and our guests. 856 01:02:34.501 --> 01:02:36.243 We're not your guests. 857 01:02:36.294 --> 01:02:37.912 We're reporters. 858 01:02:37.963 --> 01:02:39.496 You invited us here, remember? 859 01:02:39.547 --> 01:02:42.249 So, you can save that line of crap for your robots, mister. 860 01:02:42.300 --> 01:02:45.544 And Dr. Schneider, if we're not allowed to interview anybody we want, 861 01:02:45.595 --> 01:02:48.047 then I think that we just better leave Delos right now. 862 01:02:48.098 --> 01:02:49.882 You can talk to anyone you wish. 863 01:02:49.933 --> 01:02:52.176 I merely request that you inform Mr. Duffy 864 01:02:52.227 --> 01:02:55.095 and not sneak around at 3 o'clock in the morning. 865 01:02:55.146 --> 01:02:56.597 Surely, that's not too much to ask. 866 01:02:56.648 --> 01:02:58.724 Listen, I was just leaving anyway. 867 01:02:58.775 --> 01:03:00.351 No, that's all right, Harry. It's late. 868 01:03:00.402 --> 01:03:02.603 And I think that we're the ones that ought to be going. 869 01:03:02.654 --> 01:03:04.571 If you follow me, I'll see you to your rooms. 870 01:03:06.074 --> 01:03:09.660 - Chuck? - Right. 871 01:03:10.870 --> 01:03:12.071 Thanks, Harry, We'll see you. 872 01:03:12.122 --> 01:03:13.247 Yeah, okay. 873 01:03:19.838 --> 01:03:21.922 Clark, give me another gin. 874 01:03:25.510 --> 01:03:26.502 What'd I tell you? 875 01:03:26.553 --> 01:03:27.836 It never changes. 876 01:03:27.887 --> 01:03:30.639 You get mixed up with people, all you got's trouble. 877 01:03:35.687 --> 01:03:36.679 Good night. 878 01:03:36.730 --> 01:03:38.188 Thanks for everything, Doc. It's been a swell evening. 879 01:03:39.232 --> 01:03:42.851 Mister, if this was your idea of a swell evening, you have got the wrong girl. 880 01:03:42.902 --> 01:03:45.312 No, I don't, and one of these days you're going to be a hell of a reporter. 881 01:03:45.363 --> 01:03:46.563 - What did I do? - Come with me. 882 01:03:46.614 --> 01:03:48.240 - I thought you'd never ask. - Come on. 883 01:03:51.828 --> 01:03:53.570 Harry spoke of a Frenchy, remember? 884 01:03:53.621 --> 01:03:54.770 Yeah. 885 01:03:54.831 --> 01:03:58.409 Well, this guy called Frenchy got himself killed trying to tell me about Delos. 886 01:03:58.460 --> 01:03:59.785 Now, I never got the story. 887 01:03:59.836 --> 01:04:02.496 But he was carrying these clippings about heavyweight people 888 01:04:02.547 --> 01:04:03.747 from every country on Earth. 889 01:04:03.798 --> 01:04:06.050 You know, bankers and commissars, you name it. 890 01:04:06.801 --> 01:04:08.335 I don't get the connection. 891 01:04:08.386 --> 01:04:09.712 Well, I checked. 892 01:04:09.763 --> 01:04:12.348 And each one of them was a guest at Delos. 893 01:04:12.399 --> 01:04:14.508 Now, I smell a big rat. 894 01:04:14.559 --> 01:04:17.761 But I want to talk to Harry alone and I'm going to need your help, Socks. 895 01:04:17.812 --> 01:04:19.179 Oh, listen I don't know. 896 01:04:19.230 --> 01:04:20.723 I mean, we keep breaking their rules, 897 01:04:20.774 --> 01:04:23.100 they're never going to let me back with a video crew. 898 01:04:23.151 --> 01:04:25.686 Anyway, we promised that we would be fair. 899 01:04:25.737 --> 01:04:28.272 Okay, you help me tomorrow. 900 01:04:28.323 --> 01:04:30.399 and if I don't get something solid from Harry, 901 01:04:30.450 --> 01:04:32.484 then I'll lay off, all right? 902 01:04:32.535 --> 01:04:34.370 Okay, okay. 903 01:04:35.038 --> 01:04:37.114 Hey, you were pretty terrific tonight, do you know that? 904 01:04:37.165 --> 01:04:40.576 Oh, you weren't too shabby yoursef. 905 01:04:40.627 --> 01:04:42.494 I bet you say that to all your copy boys. 906 01:04:42.545 --> 01:04:43.662 - Mm-mm. - Mm-mm. 907 01:04:43.713 --> 01:04:45.047 I don't. 908 01:04:49.761 --> 01:04:53.806 Shuttle 10-4-3 is clear to proceed to Mars... 909 01:04:59.979 --> 01:05:02.389 Please, expedite repair of the fountain. 910 01:05:02.440 --> 01:05:04.725 4-2-7, do you copy? 911 01:05:04.776 --> 01:05:08.436 We can see the fountain, and it is not functioning in its proper mode. 912 01:05:08.487 --> 01:05:09.772 Do you copy? 913 01:05:09.823 --> 01:05:11.899 4-2-7, please respond. 914 01:05:11.950 --> 01:05:14.150 Yes, I copy, you miseralbe bag of bolts! 915 01:05:14.200 --> 01:05:16.650 If you think you can do any better, get your iron butt down here, 916 01:05:16.704 --> 01:05:18.572 otherwise, shut up! 917 01:05:18.623 --> 01:05:20.499 4-2-7, out. 918 01:05:27.465 --> 01:05:29.583 We call it our Inner Space Chamber 919 01:05:29.634 --> 01:05:31.794 and we hope to make it a regular part of Futureworld. 920 01:05:31.845 --> 01:05:34.588 The idea is to actually make a videotape of a dream. 921 01:05:34.639 --> 01:05:37.257 You take it with you, play it back, find out what you're thinking about. 922 01:05:37.308 --> 01:05:39.134 That is absolutely incredible. 923 01:05:39.185 --> 01:05:40.769 - You want to try it? - Go ahead, Socks, go for it. 924 01:05:41.521 --> 01:05:44.473 Well, yes, yes, I do, you know. Maybe I could use it on the program. 925 01:05:44.524 --> 01:05:46.475 I think you'll find this a unique experience. 926 01:05:46.526 --> 01:05:48.185 - Chuck, would you just wait here? - You bet. 927 01:05:48.236 --> 01:05:49.361 I gotta see this. 928 01:05:50.447 --> 01:05:52.189 Wait a minute, you mean he can watch? 929 01:05:52.240 --> 01:05:53.240 Unless you object. 930 01:05:54.617 --> 01:05:56.151 Well, I don't know whether I do or not. 931 01:05:56.202 --> 01:05:57.694 I mean, it depends on what I dream, doesn't it? 932 01:05:57.745 --> 01:06:00.581 Well, don't you worry about it. I won't tell anybody. 933 01:06:01.374 --> 01:06:03.075 All right, wise guy. 934 01:06:03.126 --> 01:06:05.127 It's about time you learned something about women. 935 01:06:06.421 --> 01:06:08.005 - This way. - Hmm. 936 01:06:13.600 --> 01:06:17.005 Are you sure I won't have a nightmare? 937 01:06:17.056 --> 01:06:18.799 I mean, this thing looks pretty frightening. 938 01:06:18.850 --> 01:06:20.476 Well, we'll see to it that that doesn't happen. 939 01:06:21.144 --> 01:06:24.688 The couch is designed to remove any pressure along the neural spinal column. 940 01:06:25.231 --> 01:06:28.434 And the material bleeds air at the exact tempreature of your body. 941 01:06:28.485 --> 01:06:31.145 So, you'll see nothing, feel nothing, hear nothing. 942 01:06:31.196 --> 01:06:33.230 Your mind will begin to feed on itself. 943 01:06:33.281 --> 01:06:35.732 With my luck, I won't be able to fall asleep. 944 01:06:36.783 --> 01:06:38.494 Bye. 945 01:06:42.957 --> 01:06:46.367 Every thought, like every eye blink or a heartbeat 946 01:06:46.418 --> 01:06:48.745 releases currents of electricity, 947 01:06:48.796 --> 01:06:51.173 which can be transformed into waves. 948 01:06:51.716 --> 01:06:53.375 She's got a lot on her mind, huh? 949 01:06:53.426 --> 01:06:55.669 Well, we're recording 2,000 different waves 950 01:06:55.720 --> 01:06:57.880 from 5,000 separate brain locations. 951 01:06:57.931 --> 01:07:00.382 - Wow. - Millions of bits of information. 952 01:07:00.433 --> 01:07:01.425 We take it all in... 953 01:07:02.477 --> 01:07:03.685 and put it back together. 954 01:07:04.646 --> 01:07:05.804 On this. 955 01:07:05.855 --> 01:07:06.939 - What's this? - Take a look. 956 01:07:19.035 --> 01:07:20.202 You know what you're seeing? 957 01:07:20.745 --> 01:07:21.862 I can't believe it. 958 01:07:21.913 --> 01:07:23.280 Well, it's true. 959 01:07:23.331 --> 01:07:24.915 You're looking directly into her mind. 960 01:07:25.625 --> 01:07:27.493 We've learned how to convert thought waves 961 01:07:27.544 --> 01:07:29.586 back into the images the mind creates. 962 01:07:30.255 --> 01:07:31.663 It isn't perfect, of course. 963 01:07:31.714 --> 01:07:34.216 It'll do. Wow. 964 01:07:35.343 --> 01:07:37.302 Activate the pain-pleasure gradient, please. 965 01:07:47.855 --> 01:07:49.106 Who's that? 966 01:07:49.440 --> 01:07:51.233 - Reference? - A fantasy lover. 967 01:07:51.985 --> 01:07:53.727 I'm not sure I'm ready for this. 968 01:07:53.778 --> 01:07:55.612 Start a video recording on my mark. 969 01:07:58.032 --> 01:08:01.952 3, 2, 1, mark. 970 01:12:07.657 --> 01:12:09.491 We're losing it. She's waking up. 971 01:12:13.204 --> 01:12:14.279 Better give her a moment. 972 01:12:14.330 --> 01:12:16.907 Real life is a shock after that. 973 01:12:16.958 --> 01:12:18.250 Yeah, I'll bet. 974 01:12:39.105 --> 01:12:40.388 I call. 975 01:12:40.439 --> 01:12:41.398 What'd you got? 976 01:12:43.943 --> 01:12:45.852 I said I'll call. 977 01:12:45.903 --> 01:12:48.021 Damn it, show me your cards! 978 01:12:48.072 --> 01:12:49.656 I'll be go to hell. 979 01:12:52.869 --> 01:12:53.910 All right, what'd you got? 980 01:13:12.555 --> 01:13:13.763 Four kings, huh? 981 01:13:15.808 --> 01:13:18.977 I find out you been cheating, I'm gonna fry your wires. 982 01:13:22.982 --> 01:13:25.392 All rght, it's my deal. 983 01:13:25.443 --> 01:13:26.643 Five cards stud. 984 01:13:26.694 --> 01:13:29.729 Jokers with aces, straights, and flushes. 985 01:13:29.780 --> 01:13:32.073 Fool around, cheat this time. 986 01:13:33.284 --> 01:13:34.868 All right, ante up! 987 01:13:40.917 --> 01:13:42.617 All right, you just stay away, mister. 988 01:13:42.668 --> 01:13:44.369 I'm in all the trouble I need because of you. 989 01:13:44.420 --> 01:13:45.587 Is that Frenchy? 990 01:13:47.381 --> 01:13:49.583 My God, what happened to him? 991 01:13:49.634 --> 01:13:51.051 Somebody killed him. 992 01:13:52.261 --> 01:13:53.795 I don't know why they'd want to do that. 993 01:13:53.846 --> 01:13:55.338 He never hurt anybody. 994 01:13:55.389 --> 01:13:56.723 What was his job? 995 01:13:57.266 --> 01:13:59.301 He's a workman, same as I am. 996 01:13:59.352 --> 01:14:02.721 He had a run-in with Dr. Schneider and he quit. 997 01:14:02.772 --> 01:14:05.223 Or else he got fired, I don't know. 998 01:14:05.274 --> 01:14:07.275 He talked to me just before he was killed. 999 01:14:08.069 --> 01:14:10.070 He said he had the big story about Delos. 1000 01:14:11.822 --> 01:14:13.114 Do you know what he was talking about? 1001 01:14:15.284 --> 01:14:16.902 - Do you? - Maybe. 1002 01:14:16.953 --> 01:14:18.244 Well, what? 1003 01:14:18.788 --> 01:14:20.288 Do you think they'll treat you any better? 1004 01:14:22.249 --> 01:14:23.416 Hmm? 1005 01:14:28.464 --> 01:14:31.124 I'm probably going to lose my job, because of this. 1006 01:14:31.175 --> 01:14:34.294 But I don't look like I got much of a future anyway. 1007 01:14:34.345 --> 01:14:35.879 Come on. 1008 01:14:35.930 --> 01:14:37.097 I got something to show you. 1009 01:14:43.688 --> 01:14:45.146 Don't you touch them cards. 1010 01:15:01.163 --> 01:15:04.199 You know there used to be a couple dozen maintenance men. 1011 01:15:04.250 --> 01:15:05.825 In each world. 1012 01:15:05.876 --> 01:15:09.329 Now it's all machines except for me and a couple other guys. 1013 01:15:09.380 --> 01:15:12.332 Everything changed after they brought out the 700s. 1014 01:15:12.383 --> 01:15:13.541 Changed how? 1015 01:15:13.592 --> 01:15:15.168 They're just different, that's all. 1016 01:15:15.219 --> 01:15:16.836 They think too much. 1017 01:15:16.887 --> 01:15:18.213 They don't think for themselves, do they? 1018 01:15:18.264 --> 01:15:20.256 No, no, they're iron just like the rest of them. 1019 01:15:20.307 --> 01:15:23.009 They don't go anywhere, do anything they're not programmed to. 1020 01:15:23.060 --> 01:15:24.886 - But... - But they got you worried, huh? 1021 01:15:24.937 --> 01:15:26.980 - This is it. - All right. 1022 01:15:41.954 --> 01:15:43.113 What is it? 1023 01:15:43.164 --> 01:15:44.656 Used to be dead inventory. 1024 01:15:44.707 --> 01:15:45.991 I don't know what it is now. 1025 01:15:46.042 --> 01:15:49.786 I know one thing. That's the only door in Delos I can't get in. 1026 01:15:49.837 --> 01:15:52.505 The only ones allowed in there are the 700s. 1027 01:15:53.215 --> 01:15:54.507 What's that? 1028 01:16:00.014 --> 01:16:01.723 Write down what I tell you. 1029 01:16:11.525 --> 01:16:15.311 7, 4, 3, 1030 01:16:15.362 --> 01:16:18.239 1, 6. 1031 01:16:20.326 --> 01:16:22.327 7, 4, 3, 1, 6. 1032 01:16:37.134 --> 01:16:38.752 Let's try it. 1033 01:16:38.803 --> 01:16:41.337 Yeah, I've tried it a dozen times. 1034 01:16:41.388 --> 01:16:43.256 I can't get in thoose doors. 1035 01:16:43.307 --> 01:16:45.133 Hell, one more time, Harry. 1036 01:16:45.184 --> 01:16:47.393 - Come on. - Okay. 1037 01:17:06.664 --> 01:17:07.831 Give me those numbers. 1038 01:17:08.624 --> 01:17:13.620 7, 4, 3, 1039 01:17:13.671 --> 01:17:15.964 1, 6. 1040 01:17:22.471 --> 01:17:23.847 I told you. 1041 01:17:47.872 --> 01:17:50.573 - You...? - No, I don't smoke. 1042 01:17:50.624 --> 01:17:52.575 I tried that code every way I could. 1043 01:17:52.626 --> 01:17:54.577 I can't get in, just can't get in. 1044 01:17:54.628 --> 01:17:56.496 Well, maybe it's not the code, you know? 1045 01:17:56.547 --> 01:17:58.123 Maybe it's something else, something personal. 1046 01:17:58.174 --> 01:17:59.374 What do you mean? 1047 01:17:59.425 --> 01:18:01.251 Fingerprints or voice, you know? 1048 01:18:01.302 --> 01:18:03.586 700s haven't got no fingerprints. 1049 01:18:03.637 --> 01:18:06.306 Only way you can tell the difference between them is in their eyes. 1050 01:18:08.976 --> 01:18:11.469 That's it! Goddamn it, that's it! 1051 01:18:11.520 --> 01:18:12.512 Their eyes. 1052 01:18:12.563 --> 01:18:15.181 That light reads the circuitry in their eyes. 1053 01:18:15.232 --> 01:18:16.191 Come on! 1054 01:18:17.109 --> 01:18:20.170 Well, I hope you'll accept my apologies for Chuck's behavior. 1055 01:18:20.321 --> 01:18:23.857 I think he's just overtrained for a simple story like Delos. 1056 01:18:23.908 --> 01:18:26.317 Well, we're not worried. I'm sure he'll turn up sooner or later. 1057 01:18:26.368 --> 01:18:29.060 You know, I find that man, Harry, an interesting character. 1058 01:18:29.121 --> 01:18:30.905 I definitely want to use him on the show. 1059 01:18:30.956 --> 01:18:32.574 - Harry's one of our old boys. - Ah. 1060 01:18:32.625 --> 01:18:33.950 Mr. Duffy feels sorry for him, 1061 01:18:34.001 --> 01:18:36.119 but frankly, I think he should have been phased out long ago. 1062 01:18:36.170 --> 01:18:37.328 Well, why's that? 1063 01:18:37.379 --> 01:18:39.539 His skills are no longer needed. 1064 01:18:39.590 --> 01:18:41.124 Our 700s can do it better. 1065 01:18:41.175 --> 01:18:42.709 Oh, Mort, that's not entirely true. 1066 01:18:42.760 --> 01:18:44.419 We haven't solved the problem of wet areas. 1067 01:18:44.470 --> 01:18:45.920 Harry is still quite valuable. 1068 01:18:45.971 --> 01:18:48.756 Well, anyway, don't you think it's dangerous to rely too much on the robots? 1069 01:18:48.807 --> 01:18:50.508 Don't you think something could go wrong again? 1070 01:18:50.559 --> 01:18:52.060 Not at all. 1071 01:18:57.566 --> 01:18:59.108 Hey, iron ass! 1072 01:19:33.185 --> 01:19:35.520 Are you running correlates on organic emissions? 1073 01:19:38.399 --> 01:19:42.318 I have the resonance frequency on the protein molecules. 1074 01:19:43.612 --> 01:19:45.939 Electromagnetic shaping positive. 1075 01:19:45.990 --> 01:19:47.315 Subject beta-niner. 1076 01:19:47.366 --> 01:19:50.028 Energy matrix play out is particulating... 1077 01:19:50.766 --> 01:19:51.828 now. 1078 01:21:34.598 --> 01:21:35.848 It's all right. 1079 01:22:22.104 --> 01:22:23.229 Do you know what it is? 1080 01:22:23.564 --> 01:22:25.189 Wasn't here before. 1081 01:23:19.411 --> 01:23:21.287 It's Karnovski. 1082 01:23:32.799 --> 01:23:35.009 Chuck, isn't that...? 1083 01:23:35.552 --> 01:23:36.928 It's Takaguchi. 1084 01:23:53.904 --> 01:23:56.364 Oh, my God, I don't beleive it. 1085 01:24:35.362 --> 01:24:37.480 - They're duplicates. - What? 1086 01:24:37.531 --> 01:24:40.483 They are creating and programming duplicates of real people. 1087 01:24:40.534 --> 01:24:42.985 That's what Frenchy's list meant about the politicians 1088 01:24:43.036 --> 01:24:44.862 and the commissars and the generals. 1089 01:24:44.913 --> 01:24:47.648 They've all been replaced by those things. 1090 01:24:47.669 --> 01:24:50.960 You'll start the family history program on my mark. 1091 01:24:51.712 --> 01:24:55.631 3, 2, 1, mark. 1092 01:25:02.139 --> 01:25:04.966 Let us repeat our social attitude program, please. 1093 01:25:05.017 --> 01:25:07.560 And add a factor of 5 to the medulla circuit. 1094 01:25:10.397 --> 01:25:11.764 You will never harm Delos. 1095 01:25:11.815 --> 01:25:13.649 I will never harm Delos. 1096 01:25:16.695 --> 01:25:19.063 You will do what Delos instructs you to do. 1097 01:25:19.114 --> 01:25:22.858 I will do whatever Delos instructs me to do. 1098 01:25:22.909 --> 01:25:24.902 You will destroy your original. 1099 01:25:24.953 --> 01:25:27.455 I will destroy my original. 1100 01:25:27.914 --> 01:25:29.740 There's a plane leaving in about 3 hours. 1101 01:25:29.791 --> 01:25:31.701 We should get back to our rooms, get our stuff together, 1102 01:25:31.752 --> 01:25:32.743 and get on that flight. 1103 01:25:32.794 --> 01:25:34.954 - Yeah, but what about Duffy? - We'll call him from the airport. 1104 01:25:35.005 --> 01:25:36.622 - You know your way back from here? - You bet. 1105 01:25:36.673 --> 01:25:37.873 I wouldn't stay in that room too long. 1106 01:25:37.924 --> 01:25:39.166 I don't beleve it's safe. 1107 01:25:39.217 --> 01:25:41.043 I'll meet you at the power plant in half an hour. 1108 01:25:41.094 --> 01:25:43.004 I know a place we can hide until the plane leaves. 1109 01:25:43.055 --> 01:25:45.506 Okay, but if we don't show, you get out best way you can. 1110 01:25:45.557 --> 01:25:47.391 - Good luck. - Okay, come on, let's go. 1111 01:25:50.604 --> 01:25:51.679 I'll just be a minute. 1112 01:25:51.730 --> 01:25:53.314 All right, I'll try to get Holcombe, tell him what happened. 1113 01:25:57.194 --> 01:25:59.478 Operator, I want to make a person-to-person call 1114 01:25:59.529 --> 01:26:01.397 to Arthur Holcombe, 1115 01:26:01.448 --> 01:26:03.699 International Media Corporation. 1116 01:26:04.117 --> 01:26:06.736 Right, 7-2-5, 1117 01:26:06.787 --> 01:26:08.988 4-5-7, 1118 01:26:09.039 --> 01:26:13.284 8-8-6-9-6. 1119 01:26:13.335 --> 01:26:14.744 Yeah, sure, I'll wait. 1120 01:26:14.795 --> 01:26:16.462 Put the phone down, Chuck. 1121 01:26:23.637 --> 01:26:24.629 You're a part of it? 1122 01:26:24.680 --> 01:26:26.847 Yes, of couse, I am. 1123 01:26:27.766 --> 01:26:29.300 Now, where is Miss Ballard? 1124 01:26:30.151 --> 01:26:31.727 She's with Harry. 1125 01:26:32.646 --> 01:26:34.180 They're supposed to meet me here. 1126 01:26:34.231 --> 01:26:36.098 Well, I suppose it's possible that ocasionally 1127 01:26:36.149 --> 01:26:37.858 even a newspaper reporter tells the truth. 1128 01:26:38.360 --> 01:26:40.152 We'll just go upstairs and check, shall we? 1129 01:26:47.744 --> 01:26:48.911 Why are you doing this? 1130 01:26:49.329 --> 01:26:51.364 Oh, that should be obvious. 1131 01:26:51.415 --> 01:26:53.324 If you read your own newspaper more carefully, 1132 01:26:53.375 --> 01:26:54.959 you'd understand our position quite easily. 1133 01:26:55.836 --> 01:26:58.329 The human being is a very unstable, 1134 01:26:58.380 --> 01:26:59.500 irrational, 1135 01:27:00.180 --> 01:27:01.382 violent animal. 1136 01:27:02.926 --> 01:27:04.135 Now, hold it. 1137 01:27:06.763 --> 01:27:09.965 All our probability studies indicate that if left alone, 1138 01:27:10.016 --> 01:27:12.510 you'll destroy much of this planet before the end of the decade. 1139 01:27:12.561 --> 01:27:14.687 Now, we at Delos are determined to seeing that doesn't happen. 1140 01:27:21.570 --> 01:27:24.188 We don't intend to be destroyed by your mistakes. 1141 01:27:24.239 --> 01:27:27.400 So, you're replacing human leaders with your own duplicates, huh? 1142 01:27:27.451 --> 01:27:31.612 Yes. With duplicates who are programmed to think first of the welfare of Delos 1143 01:27:31.663 --> 01:27:33.155 and to accept our instructions. 1144 01:27:33.206 --> 01:27:34.665 Downstairs. 1145 01:27:40.797 --> 01:27:42.790 Why bother with Tracy or me? 1146 01:27:42.841 --> 01:27:45.000 Because we need the favorable publicity 1147 01:27:45.051 --> 01:27:47.094 to attract the top rank of human leadership. 1148 01:27:47.596 --> 01:27:49.505 The stories your duplicates create 1149 01:27:49.556 --> 01:27:53.058 will guarantee that every Chief of State will soon be among our guests. 1150 01:27:55.771 --> 01:27:57.722 You can't possibly succeed. 1151 01:27:57.773 --> 01:27:59.765 We can and we will. 1152 01:27:59.816 --> 01:28:04.061 Look, don't imagine that these duplicates we've created are mere robots. 1153 01:28:04.112 --> 01:28:05.896 They are not machines. 1154 01:28:05.947 --> 01:28:08.107 They are living beings 1155 01:28:08.158 --> 01:28:11.152 produced by the genetic information in your own cells. 1156 01:28:11.203 --> 01:28:13.112 There are no mechanical parts. 1157 01:28:13.163 --> 01:28:15.114 Even those of us who create them 1158 01:28:15.165 --> 01:28:17.208 can't tell the original from the duplicate. 1159 01:28:24.841 --> 01:28:25.800 Jesus! 1160 01:28:37.395 --> 01:28:38.846 Shoot him! 1161 01:28:38.897 --> 01:28:40.306 Shoot him! I can't hold him! 1162 01:28:41.358 --> 01:28:42.608 Now! 1163 01:29:33.118 --> 01:29:34.568 What are you doing? 1164 01:29:34.619 --> 01:29:36.620 He was much too strong. 1165 01:30:12.157 --> 01:30:13.232 What do we do now? 1166 01:30:13.283 --> 01:30:16.243 Well, we can't stay here. 1167 01:30:18.330 --> 01:30:20.414 What about Westworld? That was deserted. 1168 01:30:22.000 --> 01:30:24.001 Yeah, good idea. 1169 01:30:29.299 --> 01:30:31.175 You know I'd take you with me, don't you? 1170 01:30:31.801 --> 01:30:32.877 You know that. 1171 01:30:32.928 --> 01:30:34.587 It just... It wouldn't work out. 1172 01:30:34.638 --> 01:30:37.131 I mean, people on the outside, they just... 1173 01:30:37.182 --> 01:30:40.134 they never would understand how it is with us. 1174 01:30:42.187 --> 01:30:43.304 The hell with them. 1175 01:30:43.355 --> 01:30:44.930 When we get this thing straightened out, 1176 01:30:44.981 --> 01:30:47.316 I'll be back to get you. Don't worry about that. 1177 01:30:47.817 --> 01:30:48.984 Don't worry about it. 1178 01:30:59.704 --> 01:31:01.372 You been a good pal to me. 1179 01:31:01.957 --> 01:31:03.332 I'm gonna sure miss you. 1180 01:31:04.960 --> 01:31:07.461 Watch out for the bad circuit in your arm, you hear? 1181 01:31:08.672 --> 01:31:10.422 You got to be careful now. 1182 01:31:13.218 --> 01:31:16.720 So long, you ol' bag of bolts. 1183 01:31:18.098 --> 01:31:19.431 We'll see you. 1184 01:31:45.417 --> 01:31:46.709 Okay. 1185 01:31:48.211 --> 01:31:49.244 You wait by the barn. 1186 01:31:49.295 --> 01:31:50.537 I'm going to get Harry and be right back. 1187 01:31:50.588 --> 01:31:51.914 Okay, look. 1188 01:31:51.965 --> 01:31:54.216 - You be careful. - You bet. 1189 01:31:54.884 --> 01:31:56.552 - Go on. - Yeah. 1190 01:32:08.064 --> 01:32:09.473 - Hi. - Where is Tracy? 1191 01:32:09.524 --> 01:32:11.191 - She's safe. - Great, let's go. 1192 01:32:40.638 --> 01:32:42.589 Don't hurry, Chuck. 1193 01:32:42.640 --> 01:32:43.932 I'll find you. 1194 01:32:54.819 --> 01:32:57.654 Chuck? Chuck? 1195 01:33:09.542 --> 01:33:11.160 Hello, Tracy. 1196 01:33:14.881 --> 01:33:19.384 Why! Well, you... You can't be. 1197 01:33:20.053 --> 01:33:21.428 But I am. 1198 01:33:24.265 --> 01:33:25.891 What are you? 1199 01:33:27.685 --> 01:33:29.019 You. 1200 01:33:31.856 --> 01:33:33.107 Don't run there. 1201 01:33:35.527 --> 01:33:36.935 You were going to run to the saloon 1202 01:33:36.986 --> 01:33:39.855 and hide in the gap between the floorboard and the ground. 1203 01:33:39.906 --> 01:33:43.067 How can... How can you know that? 1204 01:33:43.118 --> 01:33:45.319 Because I have your mind. 1205 01:33:45.370 --> 01:33:48.122 And what you think, I think and what you know, I know. 1206 01:33:49.040 --> 01:33:50.741 And now it's too late to run, 1207 01:33:50.792 --> 01:33:53.627 because we're both within accurate range of these guns. 1208 01:33:54.003 --> 01:33:56.789 Yes, I... Yes, I just... I just thought of that. 1209 01:33:56.840 --> 01:33:58.582 Yes, I know you did. 1210 01:33:58.633 --> 01:34:01.301 It's a good thing Father taught us how to shoot, isn't it? 1211 01:34:02.053 --> 01:34:03.170 Yes. 1212 01:34:03.221 --> 01:34:06.473 Maybe we shouldn't have worried so much about whether he loved us or not. 1213 01:34:07.308 --> 01:34:11.353 No... He was just busy, I guess. 1214 01:34:11.980 --> 01:34:13.105 Yes. 1215 01:34:14.607 --> 01:34:16.892 Well, it's been good to meet you. 1216 01:34:16.943 --> 01:34:18.227 But of course... 1217 01:34:18.278 --> 01:34:19.570 there can only be one of us. 1218 01:34:20.697 --> 01:34:23.107 - Yes. - And since... 1219 01:34:23.158 --> 01:34:25.442 since you can read my mind. 1220 01:34:25.493 --> 01:34:27.244 I can read yours. 1221 01:34:28.163 --> 01:34:29.371 Yes. 1222 01:36:02.840 --> 01:36:04.174 Hey, Chuck? 1223 01:36:14.519 --> 01:36:16.678 Chuck, this isn't going to get us anywhere, you know? 1224 01:36:16.729 --> 01:36:18.563 We're both lousy shots. 1225 01:36:19.232 --> 01:36:21.350 Remember Sergeant Rucker at basic? 1226 01:36:21.401 --> 01:36:26.000 Browning, you couldn't hit an elephant in the ass at 5 yards with a bazooka. 1227 01:36:58.521 --> 01:37:00.314 Be careful, brother. 1228 01:37:00.732 --> 01:37:02.941 Don't forget we're afraid of heights. 1229 01:39:10.153 --> 01:39:12.821 Oh, good. 1230 01:39:13.614 --> 01:39:15.615 Damn good, really. 1231 01:40:24.101 --> 01:40:25.844 Well, Chuck, it's been fun. 1232 01:40:25.895 --> 01:40:28.054 But I've got a plane to catch and a story to write. 1233 01:40:28.105 --> 01:40:29.139 You know what I mean? 1234 01:40:29.190 --> 01:40:30.815 Anyway, don't feel too bad. 1235 01:40:31.692 --> 01:40:33.518 You're not going to die, exactly. 1236 01:40:33.569 --> 01:40:35.403 Just going to be replaced. 1237 01:42:41.572 --> 01:42:43.982 I thought I'd see you off personally. 1238 01:42:44.033 --> 01:42:45.942 Thank you. 1239 01:42:45.993 --> 01:42:49.070 It's just been a fabulous time, really. 1240 01:42:49.121 --> 01:42:52.365 I look forward to coming back with a video crew next week. 1241 01:42:52.416 --> 01:42:55.118 Really, it was just a wonderful time. 1242 01:42:55.169 --> 01:42:57.412 And I hope you'll thank Mr. Duffy for us. 1243 01:42:57.463 --> 01:42:58.672 I certainly will. 1244 01:43:00.299 --> 01:43:01.291 What about you, Chuck? 1245 01:43:01.342 --> 01:43:04.377 Have we satisfied your suspicions? 1246 01:43:04.428 --> 01:43:06.421 I'd like to apologize for that. 1247 01:43:06.472 --> 01:43:08.932 But I think your patience with me will be rewarded. 1248 01:43:09.433 --> 01:43:11.384 I intend to write a story that will make 1249 01:43:11.435 --> 01:43:14.721 everyone who can afford it, a Delos customer. 1250 01:43:14.772 --> 01:43:16.015 Your attention, please. 1251 01:43:16.066 --> 01:43:18.350 - That's wonderful. - Laker Airways anounces the departure 1252 01:43:18.401 --> 01:43:21.102 of flight 936 for New York 1253 01:43:21.153 --> 01:43:22.445 - Wonderful. - and San Fransico. 1254 01:43:22.905 --> 01:43:24.522 This is the final call for... 1255 01:43:24.573 --> 01:43:26.149 Oh, that's us. 1256 01:43:26.200 --> 01:43:28.026 - Let's go. - So long, Doc. 1257 01:43:28.077 --> 01:43:29.569 All aboard, please. 1258 01:44:04.155 --> 01:44:09.159 They are the... the wrong ones. 1259 01:44:26.719 --> 01:44:27.877 Did you talk to Arthur? 1260 01:44:27.928 --> 01:44:29.796 Yeah, told him the whole story. 1261 01:44:29.847 --> 01:44:31.548 It'll be old news by the time we get home. 1262 01:44:32.892 --> 01:44:34.634 Hey, you know, I still don't think that kissing you 1263 01:44:34.685 --> 01:44:37.637 was a very scientific way of finding out who was who. 1264 01:44:37.688 --> 01:44:40.231 Well, there are some things you just can't fake, Socks.88726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.