Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:02:24,119 --> 00:02:24,869
Ciao.
5
00:02:25,426 --> 00:02:26,126
Ehi.
6
00:02:28,391 --> 00:02:30,441
E' piu' fredda di quanto credi.
7
00:02:31,669 --> 00:02:32,369
Si'?
8
00:02:33,276 --> 00:02:34,676
Si'. Credo di si'.
9
00:02:37,305 --> 00:02:39,905
Quindi puoi leggere
la mia mente?
10
00:02:40,574 --> 00:02:43,299
E' piu' fredda di quanto
sembri, dovrei dire.
11
00:02:43,419 --> 00:02:44,752
Giusto. Si', lo so.
12
00:02:44,872 --> 00:02:46,222
Stavo scherzando.
13
00:02:48,412 --> 00:02:52,012
La mia lingua a volte e' piu'
veloce della mia mente.
14
00:02:52,478 --> 00:02:53,178
Si'.
15
00:02:54,143 --> 00:02:57,643
Probabilmente c'e' una battuta
li' da qualche parte, ma non io.
16
00:03:00,531 --> 00:03:03,331
Beh, parlo qualche lingua,
quindi a volte...
17
00:03:03,875 --> 00:03:05,423
Si'. Sai, e' buffo.
18
00:03:05,543 --> 00:03:07,749
Pensavo di poter percepire
un piccolo accento li' dentro.
19
00:03:07,869 --> 00:03:09,069
- Si'?
- Si'.
20
00:03:09,370 --> 00:03:10,420
Che cos'e'?
21
00:03:11,816 --> 00:03:15,122
Francese, italiano,
un po' di tedesco.
22
00:03:15,285 --> 00:03:18,025
Sarebbe stata la mia ipotesi,
un mix.
23
00:03:18,990 --> 00:03:20,772
Allora avresti dovuto capirlo.
24
00:03:20,892 --> 00:03:22,792
La fortuna aiuta gli audaci.
25
00:03:23,099 --> 00:03:23,949
Giusto.
26
00:03:24,449 --> 00:03:25,149
Si'.
27
00:03:26,498 --> 00:03:29,404
Quello e'... e' latino,
non e' vero?
28
00:03:31,335 --> 00:03:33,035
Molto bene. Buon per te.
29
00:03:33,461 --> 00:03:35,561
Sono un bibliotecario, quindi...
30
00:03:35,974 --> 00:03:37,722
Deve servire a qualcosa, no?
31
00:03:37,842 --> 00:03:38,842
Veramente?
32
00:03:40,161 --> 00:03:42,061
Non sembri un bibliotecario.
33
00:03:43,370 --> 00:03:45,407
Lo prendero' come un complimento,
34
00:03:45,527 --> 00:03:47,027
anche se non lo era.
35
00:03:50,053 --> 00:03:51,003
Dovresti.
36
00:03:53,907 --> 00:03:54,857
Lo faro'.
37
00:03:55,631 --> 00:03:56,581
Lo faro'.
38
00:03:59,396 --> 00:04:00,346
Quindi...
39
00:04:01,374 --> 00:04:03,024
tu vieni spesso qui, o...
40
00:04:04,777 --> 00:04:05,777
Veramente?
41
00:04:06,061 --> 00:04:08,311
So che suona super
banale, ma sai,
42
00:04:08,739 --> 00:04:10,855
non intendo davvero
niente con questo.
43
00:04:10,975 --> 00:04:12,457
Beh, in realta' e' cosi'.
44
00:04:12,577 --> 00:04:14,793
Questo e' un po'
il mio posto segreto.
45
00:04:14,913 --> 00:04:16,463
Beh, non esattamente.
46
00:04:16,948 --> 00:04:17,898
Io lo so.
47
00:04:18,979 --> 00:04:21,879
Voglio dire, da mio marito,
dalla mia famiglia.
48
00:04:22,599 --> 00:04:24,201
Vengo qui a leggere, rilassarmi.
49
00:04:24,321 --> 00:04:25,571
Cosi' ha senso.
50
00:04:26,017 --> 00:04:27,767
Certo. No, no, ho capito.
51
00:04:30,239 --> 00:04:31,239
Beh, ho...
52
00:04:33,035 --> 00:04:34,438
Ho io ho finito. Vado.
53
00:04:34,933 --> 00:04:35,933
Divertiti.
54
00:04:36,634 --> 00:04:37,734
Quello e'...
55
00:04:37,991 --> 00:04:39,241
Non devi, sai,
56
00:04:40,221 --> 00:04:42,021
se non hai fretta o altro.
57
00:04:43,942 --> 00:04:44,792
Grazie.
58
00:04:45,273 --> 00:04:47,147
Ma devo andare.
59
00:04:48,562 --> 00:04:51,312
E' una spiaggia incantevole.
Buona giornata.
60
00:04:54,058 --> 00:04:55,858
Io sono Marilyn, comunque.
61
00:04:56,464 --> 00:04:57,314
Connor.
62
00:04:58,398 --> 00:04:59,348
Bel nome.
63
00:05:00,391 --> 00:05:01,241
Grazie.
64
00:05:01,968 --> 00:05:03,018
Anche a te.
65
00:05:11,607 --> 00:05:13,804
{\an8}Qualche giorno dopo
66
00:05:45,261 --> 00:05:46,485
Mi puo' aiutare?
67
00:05:46,605 --> 00:05:47,405
Certo.
68
00:05:48,075 --> 00:05:49,375
Cosa posso fare?
69
00:05:51,610 --> 00:05:52,710
Di nuovo tu.
70
00:05:53,502 --> 00:05:54,652
Si', sono io.
71
00:05:55,714 --> 00:05:57,564
Devi smetterla di seguirmi.
72
00:05:58,549 --> 00:05:59,799
Sto scherzando.
73
00:06:00,753 --> 00:06:01,753
Come stai?
74
00:06:03,088 --> 00:06:04,788
Va tutto bene, suppongo.
75
00:06:05,670 --> 00:06:08,470
Ora non sono cosi' sicuro
di poterci credere.
76
00:06:10,687 --> 00:06:12,237
Sei molto perspicace.
77
00:06:14,099 --> 00:06:17,540
E' abbastanza ovvio,
dal modo in cui l'hai detto.
78
00:06:18,971 --> 00:06:21,489
Inoltre con quelli addosso.
79
00:06:28,283 --> 00:06:31,022
Se dirai che sei andata sbattere
contro lo stipite di una porta,
80
00:06:31,142 --> 00:06:32,742
per favore, non farlo.
81
00:06:33,152 --> 00:06:34,452
Non ti credero'.
82
00:06:34,854 --> 00:06:36,604
Stavo per dire del bagno,
83
00:06:37,939 --> 00:06:40,939
ma immagino tu abbia ragione.
Non sto cosi' bene.
84
00:06:41,297 --> 00:06:42,608
Mi dispiace davvero.
85
00:06:42,728 --> 00:06:44,278
No, non e' colpa tua.
86
00:06:45,430 --> 00:06:46,580
Beh, va bene.
87
00:06:49,568 --> 00:06:51,668
Forse posso essere la soluzione.
88
00:06:53,242 --> 00:06:54,042
Forse.
89
00:06:57,143 --> 00:07:00,617
Comunque, suppongo che
in un certo senso fossi tu.
90
00:07:03,524 --> 00:07:04,624
In spiaggia.
91
00:07:05,472 --> 00:07:07,801
Ho solo perso troppo tempo
a parlare con te
92
00:07:07,921 --> 00:07:10,371
e sono tornata a casa
tardi, quindi...
93
00:07:11,906 --> 00:07:14,242
Oh, Dio mio. Sono cosi'...
Che cosa?
94
00:07:14,362 --> 00:07:17,290
Connor? Quando hai finito,
potresti venire qui, per favore?
95
00:07:17,410 --> 00:07:20,166
- Mi sostituisci al bancone?
- Assolutamente.
96
00:07:20,286 --> 00:07:22,936
Solo un minuto, sto
aiutando qualcuno qui.
97
00:07:24,408 --> 00:07:25,858
Lei e' il tuo capo?
98
00:07:26,740 --> 00:07:29,490
No, solo una vecchia signora
che ho scopato.
99
00:07:30,477 --> 00:07:32,977
Esattamente quello
che immaginavo, si'.
100
00:07:33,146 --> 00:07:34,427
- Si'.
- Mi fa molto piacere
101
00:07:34,547 --> 00:07:37,397
che e' quello che ti e'
venuto in mente. Benissimo.
102
00:07:37,517 --> 00:07:39,317
Si', lei e' uno dei tanti.
103
00:07:39,437 --> 00:07:40,837
Che stai scopando?
104
00:07:42,122 --> 00:07:42,822
No.
105
00:07:44,699 --> 00:07:45,762
Capi.
106
00:07:45,882 --> 00:07:48,286
Oh, giusto. Beh, sembra
proprio cosi'.
107
00:07:48,406 --> 00:07:49,599
Lo sembra.
108
00:07:51,480 --> 00:07:55,052
Comunque, sei qui, dove lavoro.
109
00:07:55,802 --> 00:07:57,302
Come posso aiutarti?
110
00:07:57,797 --> 00:07:59,847
Cerchi qualcosa di particolare?
111
00:08:00,607 --> 00:08:02,257
Qualcosa sull'omicidio.
112
00:08:02,609 --> 00:08:03,609
Sei seria?
113
00:08:04,376 --> 00:08:06,993
Da leggere. Voglio dire,
una storia sull'omicidio.
114
00:08:07,113 --> 00:08:07,861
Giusto? Si'.
115
00:08:08,279 --> 00:08:09,283
- Si'.
- Non l'atto.
116
00:08:09,403 --> 00:08:11,803
- Non il reale.
- No. Questo e', si'.
117
00:08:12,752 --> 00:08:13,852
Si'. Quello.
118
00:08:17,716 --> 00:08:18,566
Connor?
119
00:08:20,293 --> 00:08:23,076
Mi sta chiamando...
la mia scopamica.
120
00:08:23,196 --> 00:08:25,172
No, lo so. Mi dispiace.
E' colpa mia.
121
00:08:25,292 --> 00:08:26,646
Per favore. Non preoccuparti.
122
00:08:26,766 --> 00:08:30,116
Starei qui tutto il giorno
a parlare con te, se potessi.
123
00:08:31,068 --> 00:08:32,468
- Capisco.
- Si'.
124
00:08:33,173 --> 00:08:36,056
Ad ogni modo, vado
avanti e ti porto
125
00:08:36,176 --> 00:08:39,478
alla sezione crime e
potrai andare e sceglierlo.
126
00:08:39,813 --> 00:08:41,263
- Grazie.
- Forte.
127
00:08:46,355 --> 00:08:48,960
Sono sicuro che troverai cio'
che stai cercando quassu'.
128
00:08:49,080 --> 00:08:51,580
Misteri, thriller,
quel genere di cose.
129
00:08:52,002 --> 00:08:53,952
E' il nostro pane quotidiano.
130
00:08:54,195 --> 00:08:56,043
Con il nome della nostra citta'
e tutto il resto.
131
00:08:56,163 --> 00:08:57,162
Che cos'e'?
132
00:08:57,282 --> 00:08:58,282
Twin Oaks.
133
00:08:59,734 --> 00:09:03,285
E' il nome del caffe' in
Il postino suona sempre due volte.
134
00:09:04,367 --> 00:09:06,217
Fidati di me. E' uno bello.
135
00:09:08,112 --> 00:09:09,162
Eccoci qui.
136
00:09:09,831 --> 00:09:11,131
Va bene. Grazie.
137
00:09:11,879 --> 00:09:13,179
Nessun problema.
138
00:09:14,559 --> 00:09:16,736
Cerchi qualcosa in particolare?
139
00:09:17,326 --> 00:09:19,860
Non proprio, qualcosa
per la spiaggia.
140
00:09:21,288 --> 00:09:22,388
La spiaggia.
141
00:09:23,891 --> 00:09:25,483
Preferibilmente uno
in cui muore il marito.
142
00:09:25,603 --> 00:09:26,503
Ah, si'.
143
00:09:27,228 --> 00:09:29,028
Uno di quelli, ovviamente.
144
00:09:29,663 --> 00:09:31,652
Si', non voglio rovinare
la tua lettura,
145
00:09:31,772 --> 00:09:34,048
ma quasi tutti finiscono
cosi', quindi...
146
00:09:34,168 --> 00:09:35,255
- Bene.
- Si'.
147
00:09:35,375 --> 00:09:36,684
Faro' la mia scelta, allora.
148
00:09:36,804 --> 00:09:38,004
Si', la farai.
149
00:09:39,309 --> 00:09:42,627
Ehm, dovrei davvero tornare giu'.
150
00:09:43,016 --> 00:09:44,190
Oh, si'.
151
00:09:44,648 --> 00:09:46,948
- Grazie ancora.
- Nessun problema.
152
00:09:47,281 --> 00:09:48,281
Stai bene.
153
00:09:49,183 --> 00:09:50,633
E' bello rivederti.
154
00:09:51,285 --> 00:09:52,435
Anche per me.
155
00:09:57,091 --> 00:09:58,391
Sento lo stesso.
156
00:10:00,821 --> 00:10:01,771
Che cosa?
157
00:10:03,390 --> 00:10:06,790
Anch'io vorrei parlare con te
tutto il giorno se potessi.
158
00:10:09,788 --> 00:10:10,688
Va bene.
159
00:10:32,091 --> 00:10:33,671
- Ehi.
- Ehi.
160
00:10:37,665 --> 00:10:38,865
"Due" di Kane.
161
00:10:39,514 --> 00:10:41,164
- Bella scelta.
- Si'.
162
00:10:42,975 --> 00:10:45,225
Ho avuto un consiglio
da un amico.
163
00:10:47,829 --> 00:10:50,679
Sembra che abbia buon gusto,
questo tuo amico.
164
00:10:50,836 --> 00:10:53,736
D'ora in poi, mi fiderei
di lui se fossi in te.
165
00:10:54,837 --> 00:10:56,788
Anche quello sembra
piuttosto buono.
166
00:10:56,908 --> 00:10:59,024
Si'. Sai, non e' male.
167
00:11:06,294 --> 00:11:10,284
Grazie. Ma non dovremmo
davvero accettare mance.
168
00:11:11,900 --> 00:11:13,100
Dai. Prendilo.
169
00:11:13,768 --> 00:11:14,818
Sei sicura?
170
00:11:15,137 --> 00:11:18,186
Voglio dire, non voglio
prendere il tuo ultimo dollaro.
171
00:11:18,306 --> 00:11:19,206
Insisto.
172
00:11:22,930 --> 00:11:23,730
Usalo.
173
00:11:24,279 --> 00:11:25,479
Non spenderlo.
174
00:11:26,239 --> 00:11:27,089
Capito?
175
00:11:44,101 --> 00:11:46,279
{\an8}Non molto tempo dopo
176
00:12:01,316 --> 00:12:03,622
Ehi, amico.
Grazie per essere venuto.
177
00:12:03,742 --> 00:12:04,642
Davvero.
178
00:12:05,363 --> 00:12:06,625
Mi dispiace davvero.
179
00:12:06,745 --> 00:12:09,397
No, per favore. Tranquillo.
Stai bene?
180
00:12:09,517 --> 00:12:11,017
Si'. E' solo, sai...
181
00:12:13,507 --> 00:12:14,957
Merda. Mi dispiace.
182
00:12:18,926 --> 00:12:20,531
Dovevo solo restare un po'
piu' di quanto pensassi.
183
00:12:20,651 --> 00:12:22,351
No, per favore, cioe'...
184
00:12:22,477 --> 00:12:24,086
il mio tempo e'
il tuo tempo, giusto?
185
00:12:24,206 --> 00:12:25,544
Non e' quello che sto dicendo.
186
00:12:25,664 --> 00:12:27,538
Dico solo che, sai, abbiamo
avuto un po' di lavoro in piu'...
187
00:12:27,658 --> 00:12:29,408
Beh, penso che sia cosi'.
188
00:12:29,824 --> 00:12:31,812
Voglio dire, entri qui ogni volta
189
00:12:31,932 --> 00:12:33,728
e sembra tutto casuale.
190
00:12:33,848 --> 00:12:36,548
Voglio dire, e' sempre
molto appariscente.
191
00:12:38,221 --> 00:12:39,021
Scusa.
192
00:12:40,021 --> 00:12:42,521
Quello che volevo dire
e', onestamente,
193
00:12:42,876 --> 00:12:44,807
sono in ritardo
a causa del mio lavoro,
194
00:12:44,927 --> 00:12:46,777
che dovrei tenere, quindi...
195
00:12:48,483 --> 00:12:52,016
Ehm, stai cercando di farmi
incazzare in questo momento?
196
00:12:52,401 --> 00:12:53,706
- No.
- Lo stai facendo?
197
00:12:53,826 --> 00:12:54,874
- No.
- Sicuro?
198
00:12:54,994 --> 00:12:57,417
- Si'. Basta.
- Sembra di si'.
199
00:12:57,537 --> 00:12:59,577
No, no, perche' se vuoi che me
ne stia seduto qui tutto il giorno
200
00:12:59,697 --> 00:13:01,981
con il mio cazzo in gola,
posso sicuramente farlo.
201
00:13:02,101 --> 00:13:03,850
- No, e'...
- No, devi solo dirlo.
202
00:13:04,013 --> 00:13:06,252
Non e' necessario, signore.
203
00:13:06,415 --> 00:13:07,498
Oh, mi piace.
204
00:13:07,618 --> 00:13:10,601
La cosa del signore che hai appena
fatto, che non e' nemmeno richiesta,
205
00:13:10,721 --> 00:13:11,968
ma mostra rispetto.
206
00:13:12,088 --> 00:13:13,646
- Questo e' davvero buono.
- Grazie.
207
00:13:13,766 --> 00:13:14,816
Beh, prego.
208
00:13:15,698 --> 00:13:17,596
Ma seriamente, fammi solo sapere
209
00:13:17,716 --> 00:13:19,175
se hai bisogno che
venga qui piu' spesso,
210
00:13:19,295 --> 00:13:21,244
cosi' puoi succhiarmi il cazzo
211
00:13:21,364 --> 00:13:22,879
per aiutarti a ricordare
il motivo che ci serve
212
00:13:22,999 --> 00:13:24,937
per continuare ad avere
questi piccoli incontri.
213
00:13:25,057 --> 00:13:26,257
Cosa ne pensi?
214
00:13:28,425 --> 00:13:29,852
Un fottuto stronzo.
215
00:13:29,972 --> 00:13:31,272
- Si'.
- Gesu'.
216
00:13:32,343 --> 00:13:34,847
Parlare cosi' in un luogo
per famiglie.
217
00:13:35,011 --> 00:13:36,061
Si'. Lo so.
218
00:13:38,147 --> 00:13:39,547
Ehi, ragazzi. Ehi.
219
00:13:40,449 --> 00:13:42,656
Si', sei stato bravissimo
in Deliverance, comunque.
220
00:13:42,776 --> 00:13:44,257
Che cazzo significa?
221
00:13:44,377 --> 00:13:46,551
- Ehm, significa mostramelo.
- Che cosa?
222
00:13:46,671 --> 00:13:50,039
Mostrami una famiglia qui dentro,
e io andro' a scusarmi con loro.
223
00:13:50,159 --> 00:13:53,859
Diro' che mi dispiace molto
per aver usato parole cosi' brutte.
224
00:13:54,147 --> 00:13:55,447
Dai, mostramelo.
225
00:13:57,757 --> 00:13:58,839
Si', e' come pensavo.
226
00:13:58,959 --> 00:14:00,917
Allora perche' non torni a mangiare
la tua colazione da 3 dollari?
227
00:14:01,037 --> 00:14:03,637
Stai fuori dai miei dannati
affari. Va bene?
228
00:14:03,757 --> 00:14:06,407
Si'. Forse non ne abbiamo
voglia, stronzo.
229
00:14:07,043 --> 00:14:08,193
Ah, e' cosi'?
230
00:14:08,401 --> 00:14:09,601
Oh, accidenti.
231
00:14:10,289 --> 00:14:11,861
Questo e' davvero
interessante. Ok.
232
00:14:11,981 --> 00:14:14,681
Vedi se riesci a indovinare
cosa significa.
233
00:14:16,452 --> 00:14:18,791
Sai cosa significa,
cosa ho appena fatto li'?
234
00:14:18,954 --> 00:14:21,726
Significa che sono un funzionario
legale nominato dallo stato.
235
00:14:21,846 --> 00:14:23,440
E non mi piace il modo
in cui mi guardate
236
00:14:23,560 --> 00:14:25,775
o ascoltate la mia conversazione
laggiu'.
237
00:14:25,895 --> 00:14:28,597
Conversazione che sto avendo
con un noto pregiudicato.
238
00:14:28,717 --> 00:14:29,567
Scusa.
239
00:14:30,005 --> 00:14:31,155
E' colpa mia.
240
00:14:31,435 --> 00:14:32,983
Quindi segnati il numero
del mio badge.
241
00:14:33,103 --> 00:14:36,019
Potete scrivere un reclamo,
inviarlo a Providence, se volete.
242
00:14:36,139 --> 00:14:37,988
Ma mentre sono qui nella vostra...
243
00:14:38,108 --> 00:14:41,024
Dio, questa e' una piccola citta'
di merda che mangia mais candito,
244
00:14:41,144 --> 00:14:42,427
starete zitti, cazzo,
245
00:14:42,547 --> 00:14:44,897
e vi farete i dannati affari
vostri.
246
00:14:45,916 --> 00:14:49,357
Ti e' abbastanza chiaro, grassone?
247
00:14:52,396 --> 00:14:53,096
Si'.
248
00:14:53,967 --> 00:14:56,067
- Si'. Ho capito.
- Fantastico.
249
00:14:56,187 --> 00:14:58,037
Tu come sei, stupida merda?
250
00:14:58,685 --> 00:15:00,085
Si'. Ho capito.
251
00:15:00,205 --> 00:15:03,662
Grandioso. Entrambi riceverete
stelle d'oro per la giornata.
252
00:15:03,782 --> 00:15:05,882
Paga il conto, ci vediamo fuori.
253
00:15:21,952 --> 00:15:24,369
Spero di non essere stato troppo
scortese con i tuoi cugini la' dentro.
254
00:15:24,489 --> 00:15:26,039
No, andava benissimo.
255
00:15:26,754 --> 00:15:28,861
Hai un vero fascino naturale.
256
00:15:29,163 --> 00:15:31,131
Penso che tu sia riuscito
davvero a sistemarli.
257
00:15:31,251 --> 00:15:34,653
Si', mi sentivo come se avessimo
una vera connessione alla fine.
258
00:15:34,773 --> 00:15:35,928
Comunque, stai bene?
259
00:15:36,048 --> 00:15:38,702
Ti serve qualcosa? Hai
qualche domanda per me?
260
00:15:38,822 --> 00:15:39,472
No.
261
00:15:39,878 --> 00:15:40,928
Sei sicuro?
262
00:15:41,048 --> 00:15:42,573
Non stai facendo cazzate?
263
00:15:42,693 --> 00:15:45,346
Facendo qualcosa di stupido,
perche' sai che lo scopriro'.
264
00:15:45,466 --> 00:15:46,566
Sono sicuro.
265
00:15:47,726 --> 00:15:50,823
E' il momento piu' difficile,
i primi sei mesi di liberta'.
266
00:15:50,943 --> 00:15:53,578
Ma ti abbiamo trovato un bel
lavoro, non stai scavando fossi.
267
00:15:53,698 --> 00:15:54,398
Si'.
268
00:15:55,653 --> 00:15:57,324
Mi piaci, Bates. Davvero.
269
00:15:57,444 --> 00:15:59,527
Ma non forzarmi mai la mano.
270
00:15:59,809 --> 00:16:01,559
Perche' scendero su di te
271
00:16:01,898 --> 00:16:04,442
come il fottuto bastone di Mose'
proprio sul tuo cranio.
272
00:16:04,562 --> 00:16:06,166
Giuro su Dio che lo faro'.
273
00:16:06,286 --> 00:16:07,723
Solo perche' tu lo sappia.
274
00:16:07,843 --> 00:16:08,843
Capisco...
275
00:16:10,324 --> 00:16:11,224
Signore.
276
00:16:11,636 --> 00:16:13,867
Vedi, quello mi piace davvero.
277
00:16:14,572 --> 00:16:17,120
Continua cosi'. Andremo
d'accordo, io e te.
278
00:16:17,240 --> 00:16:18,090
Grazie.
279
00:16:19,315 --> 00:16:20,924
Alla prossima settimana, si'?
280
00:16:21,044 --> 00:16:21,849
- Si'.
- Si'.
281
00:16:21,969 --> 00:16:24,363
Davvero non me ne frega
niente delle scuse.
282
00:16:24,483 --> 00:16:27,337
Quindi sii puntuale.
O verrai tu a trovare me.
283
00:16:27,712 --> 00:16:30,636
E non credo ci sia nessuno
in tutta quella dannata contea
284
00:16:30,756 --> 00:16:34,373
che e' molto ansioso di vedere di
nuovo la tua stupida faccia da culo.
285
00:16:34,493 --> 00:16:36,143
- Mi, mi senti?
- Si'.
286
00:16:37,161 --> 00:16:39,261
No, no. Non toccare la macchina.
287
00:16:39,878 --> 00:16:41,585
- Scusa.
- A dopo.
288
00:16:41,705 --> 00:16:43,255
A dopo, Jock. Grazie.
289
00:16:57,723 --> 00:16:59,826
{\an8}Un altro pomeriggio
290
00:17:14,854 --> 00:17:15,704
Pronto?
291
00:17:16,805 --> 00:17:17,555
Ciao.
292
00:17:21,172 --> 00:17:22,322
Ehi, sono io.
293
00:17:24,423 --> 00:17:25,273
Connor.
294
00:17:29,748 --> 00:17:31,848
Ho fatto quello che hai chiesto.
295
00:17:33,184 --> 00:17:34,684
Non te l'ho chiesto.
296
00:17:35,086 --> 00:17:36,286
Te l'ho detto.
297
00:17:39,227 --> 00:17:40,727
Ottima osservazione.
298
00:17:41,437 --> 00:17:42,487
Quindi si'.
299
00:17:44,228 --> 00:17:44,978
Ciao.
300
00:17:45,664 --> 00:17:46,414
Ciao.
301
00:17:47,565 --> 00:17:50,465
Dove sei in questo momento,
al lavoro o a casa?
302
00:17:51,570 --> 00:17:55,377
Non al lavoro ma nemmeno a casa.
303
00:17:58,727 --> 00:18:01,477
Non dirmi che sei con lei
in questo momento.
304
00:18:02,401 --> 00:18:03,501
Il tuo capo.
305
00:18:03,649 --> 00:18:05,419
Oh, si'. Giusto.
306
00:18:06,379 --> 00:18:08,467
No, ho lasciato casa sua
solo un po' di tempo fa.
307
00:18:08,587 --> 00:18:09,787
E' estenuante.
308
00:18:13,725 --> 00:18:15,325
Posso solo immaginare.
309
00:18:15,761 --> 00:18:17,511
Dio, ti prego, non farlo.
310
00:18:21,634 --> 00:18:22,584
E adesso?
311
00:18:22,956 --> 00:18:24,656
Mi piacerebbe vederti...
312
00:18:26,204 --> 00:18:27,054
Ancora.
313
00:18:29,541 --> 00:18:31,241
Si', l'avevo immaginato.
314
00:18:32,112 --> 00:18:33,662
Si'. Giusto. Va bene.
315
00:18:37,134 --> 00:18:38,484
Si', quindi, si'.
316
00:18:41,522 --> 00:18:42,372
Beh...
317
00:18:43,492 --> 00:18:45,992
Adesso non posso.
Sono con mia figlia.
318
00:18:49,710 --> 00:18:50,660
Oh, e'...
319
00:18:52,603 --> 00:18:54,753
Non sapevo che avessi una figlia.
320
00:18:54,901 --> 00:18:56,001
Non ce l'ho.
321
00:18:56,435 --> 00:18:58,235
Va bene. Ora sono confuso.
322
00:18:59,145 --> 00:19:00,695
E' la mia figliastra,
323
00:19:00,922 --> 00:19:02,272
ma e' qui con me.
324
00:19:03,235 --> 00:19:04,085
Capito.
325
00:19:04,974 --> 00:19:05,874
Va bene.
326
00:19:08,213 --> 00:19:12,120
E quindi non c'e' modo
che tu possa...
327
00:19:13,189 --> 00:19:14,089
Nessuno.
328
00:19:14,487 --> 00:19:16,301
Stiamo aspettando
che arrivi suo padre
329
00:19:16,421 --> 00:19:17,821
e devo essere qui.
330
00:19:20,225 --> 00:19:21,725
E questo e' il tipo,
331
00:19:22,820 --> 00:19:24,070
che e' stato...
332
00:19:26,787 --> 00:19:27,787
Il livido.
333
00:19:29,201 --> 00:19:31,101
Non posso discuterne adesso.
334
00:19:32,831 --> 00:19:33,681
Intesi.
335
00:19:34,674 --> 00:19:35,574
Va bene.
336
00:19:41,615 --> 00:19:43,714
Mi piacerebbe rivederti pero',
337
00:19:44,484 --> 00:19:45,984
anche se non dovrei.
338
00:19:47,620 --> 00:19:49,020
Sarebbe grandioso.
339
00:19:50,219 --> 00:19:52,119
Davvero, davvero fantastico.
340
00:19:54,527 --> 00:19:58,226
Ok, grazie per aver chiamato
e ti faro' sapere.
341
00:19:59,383 --> 00:20:02,833
Bene. Si'. Fammi sapere se vuoi
fissare un orario o altro.
342
00:20:18,439 --> 00:20:19,739
Cosa ci fai qui?
343
00:20:22,690 --> 00:20:23,790
Sono seduto.
344
00:20:23,910 --> 00:20:26,124
Non si bighellona in loco.
345
00:20:26,244 --> 00:20:27,444
Non lo faccio.
346
00:20:28,461 --> 00:20:30,961
Stare seduti e' bighellonare,
figliolo.
347
00:20:31,593 --> 00:20:33,743
Ero solo al telefono.
Tutto qui.
348
00:20:34,590 --> 00:20:36,290
Poi vado a fare jogging.
349
00:20:36,637 --> 00:20:37,537
Davvero?
350
00:20:37,738 --> 00:20:40,038
- Si'.
- Il parco chiude alle 6:00.
351
00:20:40,373 --> 00:20:42,018
Me ne saro' andato per allora.
352
00:20:42,138 --> 00:20:45,538
Lo dici tu, e a me non frega
un cazzo di quello che dici.
353
00:20:47,301 --> 00:20:48,201
Va bene.
354
00:20:53,061 --> 00:20:53,861
Merda.
355
00:21:00,897 --> 00:21:02,447
So chi sei, comunque.
356
00:21:02,863 --> 00:21:03,563
Si'?
357
00:21:03,887 --> 00:21:05,971
- Hai sentito cosa ho detto?
- Si'.
358
00:21:06,091 --> 00:21:08,754
- Non fare il furbo con me.
- Non lo faccio. Ho detto, si'.
359
00:21:08,874 --> 00:21:10,024
Bene, allora.
360
00:21:10,729 --> 00:21:13,379
E sai chi e' il mio fottuto
nipote, vero?
361
00:21:14,942 --> 00:21:15,992
Si', certo.
362
00:21:19,412 --> 00:21:21,062
Quindi sei un duro, eh?
363
00:21:21,618 --> 00:21:22,268
No.
364
00:21:22,721 --> 00:21:24,192
Si'. Sei sicuro di voler
fare il duro?
365
00:21:24,312 --> 00:21:26,663
Perche' non provi a fare il duro
con me? Vedi cosa succede.
366
00:21:26,783 --> 00:21:28,583
Non sono un duro, signore.
367
00:21:29,579 --> 00:21:32,465
Ti hanno preso per bene, vero?
Oh, si', l'hanno fatto.
368
00:21:32,585 --> 00:21:33,764
Si'. L'hanno fatto.
369
00:21:33,884 --> 00:21:35,484
Vattene entro le 6:00.
370
00:21:35,786 --> 00:21:37,859
Ripassero' presto da qui.
371
00:21:39,666 --> 00:21:41,566
Chiudono i cancelli davanti.
372
00:21:42,861 --> 00:21:44,161
So che lo fanno.
373
00:21:44,882 --> 00:21:48,304
Si', pensi di sapere molto,
ma non sai un cazzo, stronzo.
374
00:22:12,182 --> 00:22:14,399
{\an8}Il martedi' successivo
375
00:22:28,952 --> 00:22:30,402
- Ehi, Kim.
- Si'.
376
00:22:31,341 --> 00:22:34,262
Posso finire io qui, se vuoi
andare alla sezione poesia.
377
00:22:34,382 --> 00:22:35,432
Sei sicuro?
378
00:22:35,947 --> 00:22:38,972
Si'. E' l'altro che vogliono
rifare oggi, quindi...
379
00:22:39,092 --> 00:22:39,964
Va bene.
380
00:22:40,084 --> 00:22:43,395
Ma e' molto piu' piccolo
di quassu'. Non mi sembra giusto.
381
00:22:43,515 --> 00:22:45,914
Ehi, non sono sempre
cosi' magnanimo.
382
00:22:46,034 --> 00:22:47,672
Quindi approfitta finche' puoi.
383
00:22:47,792 --> 00:22:48,505
Bene.
384
00:22:48,625 --> 00:22:50,225
Vado a mettere questi.
385
00:23:18,266 --> 00:23:20,216
Ehi, cosa fai dopo il lavoro?
386
00:23:23,538 --> 00:23:25,638
Fammi indovinare, vai a correre.
387
00:23:27,008 --> 00:23:28,008
Probabile.
388
00:23:28,347 --> 00:23:29,047
Si'.
389
00:23:29,732 --> 00:23:30,625
Accidenti.
390
00:23:30,745 --> 00:23:32,295
Lo ami sul serio. Vero?
391
00:23:33,014 --> 00:23:34,164
Credo di si'.
392
00:23:34,284 --> 00:23:36,210
E' una specie di abitudine
a questo punto.
393
00:23:36,330 --> 00:23:37,625
Sei sicuro che non vai
394
00:23:37,745 --> 00:23:40,226
ad allenarti per le prossime
Olimpiadi?
395
00:23:40,346 --> 00:23:41,046
Si'.
396
00:23:41,613 --> 00:23:45,369
Ho rinunciato a quell'idea
intorno alla terza media.
397
00:23:47,241 --> 00:23:49,436
Lo faccio solo per divertimento
adesso.
398
00:23:49,556 --> 00:23:50,756
Corro anch'io.
399
00:23:52,175 --> 00:23:53,075
Davvero?
400
00:23:53,706 --> 00:23:54,406
Si'.
401
00:23:54,769 --> 00:23:56,769
Beh, faccio jogging, comunque.
402
00:23:58,723 --> 00:24:01,278
Oh, questo e', um, figo.
403
00:24:02,043 --> 00:24:02,743
Si'.
404
00:24:03,041 --> 00:24:05,060
Dovremmo andarci insieme
qualche volta.
405
00:24:05,180 --> 00:24:05,880
Si'.
406
00:24:06,329 --> 00:24:07,779
Si'. Sarebbe, um...
407
00:24:08,690 --> 00:24:10,893
- sarebbe forte.
- Si'. Solo se vuoi.
408
00:24:11,013 --> 00:24:13,279
So che a volte e' bello
correre da soli,
409
00:24:13,399 --> 00:24:15,634
ma sarei disponibile.
410
00:24:15,991 --> 00:24:17,603
Si', no, no, no, no.
411
00:24:19,284 --> 00:24:20,434
Si'. Andiamo.
412
00:24:21,597 --> 00:24:22,397
Forte.
413
00:24:43,023 --> 00:24:45,626
Lei e', uh, come si chiama?
414
00:24:46,319 --> 00:24:47,019
Chi?
415
00:24:48,173 --> 00:24:50,523
Astrid, penso o
qualcosa del genere.
416
00:24:50,826 --> 00:24:55,128
Frequenta il corso di pilates che
frequento ed e' una specie di stronza.
417
00:24:56,072 --> 00:25:00,039
E' carina e tutto il resto,
ma non e' molto gentile.
418
00:25:00,330 --> 00:25:01,830
Non con me comunque.
419
00:25:02,583 --> 00:25:04,383
Questo perche' sei carina.
420
00:25:06,761 --> 00:25:07,611
Grazie.
421
00:25:08,167 --> 00:25:09,992
Si', sai, voglio dire,
e' cio' che succede
422
00:25:10,112 --> 00:25:12,161
quando due belle ragazze
si incontrano.
423
00:25:12,281 --> 00:25:16,145
Sai, li' e' come avere
due tigri allo stato brado.
424
00:25:17,286 --> 00:25:19,760
Come animali che si rincorrono.
425
00:25:21,590 --> 00:25:23,242
Non che io pensi che tu sia...
426
00:25:23,362 --> 00:25:24,412
un animale.
427
00:25:25,761 --> 00:25:26,761
Ho finito.
428
00:25:28,664 --> 00:25:30,980
Vai avanti e occupati della poesia
429
00:25:31,100 --> 00:25:33,851
e io mi prendero' cura
di quelle signore.
430
00:25:34,450 --> 00:25:35,550
Ottima idea.
431
00:25:35,670 --> 00:25:37,570
E grazie per il complimento.
432
00:25:38,529 --> 00:25:39,329
Penso.
433
00:25:40,327 --> 00:25:41,027
Si'.
434
00:25:52,203 --> 00:25:52,935
Ciao.
435
00:25:53,055 --> 00:25:53,805
Ciao.
436
00:25:54,242 --> 00:25:55,804
Sto cercando un libro su Chanel.
437
00:25:55,924 --> 00:25:57,824
Hai qualcosa del genere qui?
438
00:25:59,329 --> 00:26:01,902
Intendi la compagnia
o la donna stessa?
439
00:26:04,634 --> 00:26:06,640
Forse un po' di entrambe,
tipo una biografia?
440
00:26:06,760 --> 00:26:07,460
Si'.
441
00:26:07,738 --> 00:26:10,280
Sto scrivendo un articolo
su di lei. E' per la scuola.
442
00:26:10,400 --> 00:26:13,700
Si'. Dovremmo avere qualcosa
nel reparto moda di sotto.
443
00:26:14,385 --> 00:26:16,626
- Vuoi che te lo mostri?
- Grande.
444
00:26:16,746 --> 00:26:19,446
Um, potresti andare tu
per me, per favore?
445
00:26:19,816 --> 00:26:21,564
Voglio solo inviare alcune email.
446
00:26:21,684 --> 00:26:24,668
Non dovresti fare il lavoro
visto che e' per la tua lezione?
447
00:26:24,788 --> 00:26:25,838
Per favore?
448
00:26:27,690 --> 00:26:28,638
- Certo.
- Grazie.
449
00:26:28,758 --> 00:26:30,314
Ehi, dobbiamo sbrigarci. Va bene?
450
00:26:30,434 --> 00:26:32,876
Incontreremo tuo padre
tra un'ora al club per cena.
451
00:26:32,996 --> 00:26:33,899
Che schifo.
452
00:26:34,019 --> 00:26:35,679
Pensavo ti piacesse mangiare li'.
453
00:26:35,799 --> 00:26:37,949
Si', non stavo parlando del club.
454
00:26:44,874 --> 00:26:46,074
Ciao di nuovo.
455
00:26:46,943 --> 00:26:47,693
Ciao.
456
00:26:49,345 --> 00:26:52,945
Sono davvero contento che
siamo l'unica biblioteca in citta'.
457
00:26:53,252 --> 00:26:54,202
Anche io.
458
00:26:56,667 --> 00:26:58,867
Il tuo occhio sembra molto meglio.
459
00:27:01,900 --> 00:27:04,600
Vuoi mostrarmi dove
posso trovare il libro?
460
00:27:06,099 --> 00:27:07,399
Ne sarei felice.
461
00:27:09,452 --> 00:27:10,502
Vieni giu'.
462
00:27:12,268 --> 00:27:13,218
Ehi, Kim?
463
00:27:15,374 --> 00:27:17,738
Mostro a questa signora
il piano di sotto.
464
00:27:17,858 --> 00:27:19,856
Mi terresti d'occhio il bancone?
465
00:27:19,976 --> 00:27:21,291
Certo. Nessun problema.
466
00:27:21,411 --> 00:27:22,261
Grande.
467
00:27:27,103 --> 00:27:29,553
Quindi questo e' il piano
inferiore.
468
00:27:30,063 --> 00:27:34,037
Abbiamo le nostre opere, le cose
di intrattenimento, tutte quelle stronzate.
469
00:27:34,157 --> 00:27:36,072
C'e' anche qualcosa
di buono, pero'.
470
00:27:36,192 --> 00:27:37,992
I libri rari sono laggiu'.
471
00:27:38,571 --> 00:27:39,976
Adoro l'odore dei vecchi libri.
472
00:27:40,096 --> 00:27:41,196
Ah, anch'io.
473
00:27:41,721 --> 00:27:45,693
Che tu ci creda o no, un milione
di anni fa ero un maggiore inglese,
474
00:27:45,813 --> 00:27:46,663
ma si'.
475
00:27:47,537 --> 00:27:51,073
Comunque, vado a dare
un'occhiata per il tuo libro.
476
00:28:01,057 --> 00:28:02,007
Ecco qui.
477
00:28:03,821 --> 00:28:04,671
Grazie.
478
00:28:05,256 --> 00:28:06,556
Nessun problema.
479
00:28:07,358 --> 00:28:08,708
E' il mio lavoro.
480
00:28:14,298 --> 00:28:16,148
Non intendevo per il libro.
481
00:29:04,345 --> 00:29:07,095
Aspetta, aspetta, aspetta,
aspetta, aspetta.
482
00:30:03,998 --> 00:30:05,698
Spero di vederti ancora.
483
00:30:05,818 --> 00:30:07,608
Oh, mio Dio, anch'io.
484
00:30:11,316 --> 00:30:12,216
Marilyn.
485
00:30:13,586 --> 00:30:14,436
Arrivo.
486
00:30:35,982 --> 00:30:38,041
{\an8}Diversi giorni dopo
487
00:30:38,644 --> 00:30:40,930
Allora, com'e' andato
il tuo giorno libero?
488
00:30:41,050 --> 00:30:42,543
Si', abbastanza bene.
489
00:30:42,663 --> 00:30:44,929
Sai, ho recuperato
un po' di bucato,
490
00:30:45,049 --> 00:30:47,944
ho letto un po' di Vonnegut,
ho corso, sai.
491
00:30:48,064 --> 00:30:49,514
Aspetta, hai corso?
492
00:30:50,157 --> 00:30:52,207
- Scioccante.
- Si', smettila.
493
00:30:52,618 --> 00:30:55,042
Oh, ehi, indovina chi ho
visto ieri dopo il lavoro?
494
00:30:55,162 --> 00:30:56,862
- Chi?
- Jared Clifton.
495
00:30:59,057 --> 00:31:00,450
- Davvero?
- Si'.
496
00:31:00,570 --> 00:31:02,871
Non sentivo quel nome
da molto, molto tempo.
497
00:31:02,991 --> 00:31:03,991
Oh, lo so.
498
00:31:04,274 --> 00:31:06,774
E non crederai mai
con chi sta uscendo.
499
00:31:07,215 --> 00:31:07,874
Chi?
500
00:31:07,994 --> 00:31:10,744
La ragazza del mio corso
di pilates, Astrid.
501
00:31:11,007 --> 00:31:14,079
Sai quella che hai aiutato con
sua madre a trovare il libro,
502
00:31:14,199 --> 00:31:15,250
stanno insieme.
503
00:31:15,413 --> 00:31:16,663
Jared e Astrid.
504
00:31:17,081 --> 00:31:18,481
- Davvero?
- Si'.
505
00:31:22,092 --> 00:31:22,892
Lo so.
506
00:31:23,523 --> 00:31:25,577
E' quello che ho sentito.
507
00:31:25,697 --> 00:31:28,747
E la gente li ha visti
in giro insieme da un po'.
508
00:31:28,983 --> 00:31:32,968
E poi l'ho visto andare
a prenderla ieri dopo le lezioni
509
00:31:33,088 --> 00:31:34,988
in una macchina molto bella.
510
00:31:35,331 --> 00:31:37,181
Non era sua, ne sono certa.
511
00:31:38,169 --> 00:31:39,874
Vive qui da un po'.
512
00:31:39,994 --> 00:31:41,377
A quanto pare suo padre
e' molto ricco,
513
00:31:41,497 --> 00:31:43,422
e aveva un sacco di case ovunque.
514
00:31:43,542 --> 00:31:45,776
Snob, ma si'.
515
00:31:46,335 --> 00:31:47,945
Ecco con chi sta uscendo.
516
00:31:48,065 --> 00:31:49,556
Jared Clifton.
517
00:31:52,008 --> 00:31:53,308
Puoi immaginare?
518
00:31:53,896 --> 00:31:56,196
Voglio dire, e' piu'
grande di noi.
519
00:31:57,156 --> 00:31:58,160
Merda.
520
00:31:58,324 --> 00:31:59,194
Si'.
521
00:32:00,768 --> 00:32:01,998
E'...
522
00:32:03,730 --> 00:32:04,680
Che cosa?
523
00:32:05,285 --> 00:32:06,135
Niente.
524
00:32:06,537 --> 00:32:09,787
- Cioe', chi sono io per giudicare?
- Oh, per favore.
525
00:32:10,740 --> 00:32:11,740
Sul serio.
526
00:32:12,232 --> 00:32:14,132
Non sei per niente come lui.
527
00:32:15,695 --> 00:32:16,545
Connor.
528
00:32:18,709 --> 00:32:22,082
Va bene. Hai fatto qualcosa
e sei stato punito per questo.
529
00:32:22,202 --> 00:32:23,430
Non sei un completo miserabile,
530
00:32:23,550 --> 00:32:26,133
pezzo di merda,
faccia di cazzo come lui.
531
00:32:26,253 --> 00:32:28,403
Dico davvero, c'e' una differenza.
532
00:32:28,523 --> 00:32:31,571
Beh, sono contento che tu non
abbia un'opinione sull'argomento.
533
00:32:31,691 --> 00:32:32,941
Ma lo e', pero'.
534
00:32:33,508 --> 00:32:34,608
E tu lo sai.
535
00:32:35,595 --> 00:32:36,395
Lo so?
536
00:32:40,118 --> 00:32:40,968
Connor?
537
00:32:45,462 --> 00:32:47,872
{\an8}Il mercoledi' successivo
538
00:33:36,486 --> 00:33:38,836
Mi chiedevo se saresti
venuto o no.
539
00:33:39,145 --> 00:33:40,445
Stai scherzando?
540
00:33:42,233 --> 00:33:44,333
Hai chiamato, cosi' sono venuto.
541
00:33:46,927 --> 00:33:49,527
Ti piacciono le donne
piu' grandi, vero?
542
00:33:49,906 --> 00:33:53,806
Non riesco a pensare a un'altra
persona da quando ti ho incontrato.
543
00:33:53,935 --> 00:33:54,635
Si'?
544
00:33:55,316 --> 00:33:57,625
Nemmeno la bella ragazza
con cui lavori?
545
00:33:57,745 --> 00:33:58,445
Kim?
546
00:33:59,031 --> 00:34:00,181
Questo e'...
547
00:34:00,966 --> 00:34:02,316
Assolutamente no.
548
00:34:03,455 --> 00:34:04,505
Sei sicuro?
549
00:34:05,452 --> 00:34:07,802
Di sicuro sembrava
interessata a te.
550
00:34:09,229 --> 00:34:10,329
Sono sicuro.
551
00:34:12,503 --> 00:34:14,453
Non sul fatto che le piaccio.
552
00:34:15,358 --> 00:34:17,858
Voglio dire sul fatto
che tu mi piaci.
553
00:34:18,919 --> 00:34:19,669
Bene.
554
00:34:19,962 --> 00:34:21,012
Ero gelosa.
555
00:34:21,836 --> 00:34:23,847
Sul serio? Questo e' folle.
556
00:34:25,316 --> 00:34:27,066
Non e' niente del genere.
557
00:34:27,550 --> 00:34:28,700
Fidati di me.
558
00:34:29,596 --> 00:34:31,946
Se solo conoscessi
i miei pensieri.
559
00:34:32,992 --> 00:34:34,792
Voglio che me li sussurri.
560
00:35:59,265 --> 00:36:01,865
Non voglio che tutto
questo finisca mai.
561
00:36:02,253 --> 00:36:03,303
Neanche io.
562
00:36:08,700 --> 00:36:10,600
Peccato che sia impossibile.
563
00:36:11,913 --> 00:36:12,713
Lo e'?
564
00:36:15,650 --> 00:36:16,500
Lo sai.
565
00:36:19,424 --> 00:36:20,274
Lo sai.
566
00:36:21,222 --> 00:36:22,422
No, non lo so.
567
00:36:24,010 --> 00:36:26,960
Non so niente di te,
quindi come potrei saperlo?
568
00:36:30,937 --> 00:36:32,537
Sono lo stesso con te.
569
00:36:38,874 --> 00:36:40,474
Ma amo il tuo aspetto,
570
00:36:41,745 --> 00:36:43,195
il modo in cui sei.
571
00:36:44,395 --> 00:36:45,245
Grazie.
572
00:36:47,063 --> 00:36:47,913
Sono...
573
00:36:49,618 --> 00:36:50,568
Che cosa?
574
00:36:52,788 --> 00:36:54,058
Solo...
575
00:36:56,290 --> 00:36:59,090
Parole che non sentivo
da molto, molto tempo.
576
00:37:04,496 --> 00:37:06,847
Beh, io te le direi tutti i giorni
577
00:37:06,967 --> 00:37:08,267
se tu fossi mio.
578
00:37:09,905 --> 00:37:11,655
Beh, mi piace come suona.
579
00:37:12,473 --> 00:37:13,373
Che cosa?
580
00:37:14,195 --> 00:37:15,245
Essere tuo.
581
00:37:20,421 --> 00:37:21,321
Se solo...
582
00:37:26,786 --> 00:37:28,386
A causa di tuo marito?
583
00:37:29,892 --> 00:37:31,242
E' davvero cosi'?
584
00:37:33,763 --> 00:37:36,352
Per quello e molto altro ancora.
585
00:37:38,167 --> 00:37:39,917
Non si tratta solo di me.
586
00:37:40,803 --> 00:37:41,653
Astrid.
587
00:37:44,132 --> 00:37:45,632
Avrei paura per lei.
588
00:37:48,090 --> 00:37:49,190
Non capisco.
589
00:37:58,297 --> 00:38:00,147
Le volte che mi ha colpito,
590
00:38:01,764 --> 00:38:03,414
i lividi che hai visto,
591
00:38:06,514 --> 00:38:07,814
la maggior parte
592
00:38:09,312 --> 00:38:12,204
li ho avuti cercando
di proteggere lei.
593
00:38:15,671 --> 00:38:17,091
Oh, Dio mio.
594
00:38:23,579 --> 00:38:24,479
Fanculo.
595
00:38:25,480 --> 00:38:26,380
Fanculo.
596
00:38:27,415 --> 00:38:28,465
Denuncialo.
597
00:38:29,118 --> 00:38:31,078
Voglio dire, fallo oggi.
Sono serio.
598
00:38:31,198 --> 00:38:33,648
- Non e' cosi' semplice.
- Si', lo e'.
599
00:38:33,946 --> 00:38:35,346
E' cosi' semplice.
600
00:38:37,026 --> 00:38:38,484
Chiami la polizia quando
hai fatto qualcosa di male
601
00:38:38,604 --> 00:38:41,754
e fidati, le cose accadono
molto velocemente. Lo so.
602
00:38:42,968 --> 00:38:44,534
Cosa vuol dire che lo sai?
603
00:38:44,654 --> 00:38:47,554
Non si tratta di me
in questo momento, quindi.
604
00:38:48,037 --> 00:38:49,351
Non mi interessa.
605
00:38:49,471 --> 00:38:51,608
Dici qualcosa del genere,
dimmelo.
606
00:38:51,728 --> 00:38:53,928
Non voglio che ci lasciamo andare.
607
00:38:54,731 --> 00:38:56,081
Oh, non lo farai.
608
00:38:56,587 --> 00:38:58,187
Dimmi solo la verita'.
609
00:39:08,089 --> 00:39:09,539
Un paio di anni fa,
610
00:39:10,341 --> 00:39:11,891
quasi quattro adesso,
611
00:39:13,610 --> 00:39:16,360
stavo andando al college
a nord dello stato
612
00:39:19,081 --> 00:39:22,281
e sono stato invitato
a questa riunione di famiglia,
613
00:39:22,872 --> 00:39:24,472
la festa del 4 luglio.
614
00:39:27,077 --> 00:39:30,060
Si', quindi, mi aveva
invitato il mio prozio
615
00:39:30,180 --> 00:39:32,380
sai, abitava dove andavo a scuola.
616
00:39:33,145 --> 00:39:35,995
Anche se non conosco
veramente questi parenti,
617
00:39:36,699 --> 00:39:38,736
immagino che nel peggiore
dei casi avro' del cibo gratis,
618
00:39:38,856 --> 00:39:42,006
dell'alcol, sai, fuochi
d'artificio, tutto il resto.
619
00:39:43,373 --> 00:39:45,150
Quindi... si'.
620
00:39:46,776 --> 00:39:48,876
Sono pronto per questo. Ci vado.
621
00:39:50,000 --> 00:39:50,900
E poi...
622
00:39:52,553 --> 00:39:54,403
si presenta questo ragazzo.
623
00:39:56,506 --> 00:39:58,006
L'amico di un amico.
624
00:40:00,334 --> 00:40:01,534
Kevin Edmunds.
625
00:40:03,236 --> 00:40:04,336
Kevin inizia
626
00:40:05,436 --> 00:40:07,586
a prendersela con questa ragazza.
627
00:40:08,143 --> 00:40:10,093
Amica di uno dei ragazzi li'.
628
00:40:10,957 --> 00:40:14,057
E io sono andato da lui e
gli ho detto: "Smettila".
629
00:40:15,504 --> 00:40:16,654
Sai, fermati.
630
00:40:21,492 --> 00:40:22,542
E lui ride,
631
00:40:24,255 --> 00:40:25,955
e dice: "Fammelo fare".
632
00:40:27,070 --> 00:40:28,270
Proprio cosi'.
633
00:40:31,334 --> 00:40:32,784
E questo e' tutto.
634
00:40:34,421 --> 00:40:35,521
L'ho solo...
635
00:40:38,972 --> 00:40:39,822
spinto.
636
00:40:42,119 --> 00:40:44,067
Kevin e' caduto all'indietro
e ha battuto la testa
637
00:40:44,187 --> 00:40:47,687
all'angolo di una fontanella
di cemento sul campo da golf.
638
00:40:51,326 --> 00:40:52,876
Non si e' mai alzato.
639
00:40:55,909 --> 00:40:58,609
Non e' morto o qualcosa
del genere, sai.
640
00:40:59,542 --> 00:41:00,592
Ha avuto...
641
00:41:02,058 --> 00:41:06,014
un danno mentale
e fisico molto grave.
642
00:41:12,249 --> 00:41:14,999
Mi hanno sbattuto
in prigione per tre anni,
643
00:41:17,554 --> 00:41:19,804
tre anni per aver
spinto qualcuno.
644
00:41:25,159 --> 00:41:25,859
E...
645
00:41:27,077 --> 00:41:28,377
sai, ovviamente,
646
00:41:28,710 --> 00:41:31,310
a quel punto avevo
abbandonato la scuola.
647
00:41:31,569 --> 00:41:34,764
Cosi' sono tornato
a vivere con mia madre,
648
00:41:35,318 --> 00:41:36,921
ho iniziato a vivere
nel suo scantinato.
649
00:41:37,041 --> 00:41:39,043
Ho trovato lavoro in biblioteca
perche' e' praticamente
650
00:41:39,163 --> 00:41:41,192
l'unico posto che
mi avrebbe assunto.
651
00:41:41,312 --> 00:41:42,012
Si'.
652
00:41:45,161 --> 00:41:47,611
- Fai entrare i fottuti violini.
- No.
653
00:41:50,971 --> 00:41:52,321
Beh, hai fallito.
654
00:41:54,462 --> 00:41:55,262
Cioe'?
655
00:41:56,227 --> 00:41:58,277
Non sei riuscito a spaventarmi.
656
00:42:16,303 --> 00:42:18,303
Quindi quando posso rivederti?
657
00:42:21,219 --> 00:42:22,519
Posso rivederti?
658
00:42:24,596 --> 00:42:25,546
Lo spero.
659
00:42:29,160 --> 00:42:30,975
Non do piu' nulla per scontato.
660
00:42:31,095 --> 00:42:33,258
Quindi, lo spero anch'io.
661
00:42:34,580 --> 00:42:35,480
Capisco.
662
00:42:38,977 --> 00:42:39,827
Quindi?
663
00:42:42,774 --> 00:42:45,980
Ti chiamo, presto, promesso.
664
00:42:51,249 --> 00:42:53,749
E' tutto quello che posso
dire adesso.
665
00:42:54,278 --> 00:42:56,328
Beh, immagino che sia qualcosa.
666
00:42:59,891 --> 00:43:01,072
Oh, merda.
667
00:43:01,192 --> 00:43:02,240
Tutto bene?
668
00:43:02,360 --> 00:43:03,464
Si'. No.
669
00:43:05,000 --> 00:43:08,036
Sono solo le mie chiavi.
670
00:43:10,735 --> 00:43:13,886
Mio padre mi ha regalato questo
portachiavi quando mi sono diplomato.
671
00:43:14,006 --> 00:43:16,156
E' una testa d'indiano di nichel.
672
00:43:16,788 --> 00:43:18,461
Comunque, la punta e' rotta.
673
00:43:18,581 --> 00:43:20,659
Quindi le chiavi scivolano
sempre via.
674
00:43:20,779 --> 00:43:23,262
E penso che l'abbiano
fatto quando stavamo...
675
00:43:23,382 --> 00:43:25,432
- Mi dispiace.
- Si', va bene.
676
00:43:26,682 --> 00:43:28,734
Voglio dire, io proverei
ad aiutarti a trovarle.
677
00:43:28,854 --> 00:43:31,654
- Devo solo...
- Si', no. Non preoccuparti.
678
00:43:58,936 --> 00:44:01,171
{\an8}La stessa sera
679
00:44:00,285 --> 00:44:02,782
Non essere assurdo.
Billy non e' un criminale.
680
00:44:02,902 --> 00:44:05,170
E' il miglior amico che
abbiamo su questa barca.
681
00:44:05,290 --> 00:44:06,805
Non abbiamo bisogno
di questi amici.
682
00:44:06,925 --> 00:44:08,478
Hai bisogno di tutti
gli amici che riesci a trovare.
683
00:44:08,598 --> 00:44:12,144
L'unica cosa che ti separa da una
tomba d'acqua e' il tuo ingegno.
684
00:44:12,264 --> 00:44:14,489
Questa non e' la mia idea
di protezione adeguata.
685
00:44:14,609 --> 00:44:17,181
Commissario, quanto ci vorra' prima
che questa nave raggiunga il porto?
686
00:44:17,301 --> 00:44:21,092
Se mai arriveremo in porto
dovrebbe essere entro 14 o 15 ore.
687
00:44:21,212 --> 00:44:22,644
E' molto tempo.
688
00:44:22,764 --> 00:44:25,124
Siediti, mettiti comodo.
Bevi un drink.
689
00:44:25,244 --> 00:44:27,926
Goditi il recital di pianoforte
del sindaco.
690
00:44:28,046 --> 00:44:30,229
Andiamo, Peterson.
Offrici da bere.
691
00:44:30,349 --> 00:44:31,962
Temo di non poter
accettare l'ospitalita'
692
00:44:32,082 --> 00:44:35,082
da persone che intendo
denunciare tra poche ore.
693
00:44:34,654 --> 00:44:36,704
{\an8}Circa una settimana dopo
694
00:45:05,241 --> 00:45:06,091
Pronto?
695
00:45:07,973 --> 00:45:08,723
Ciao.
696
00:45:10,699 --> 00:45:11,699
Come stai?
697
00:45:12,353 --> 00:45:14,535
{\an8}Il giorno dopo
698
00:45:42,228 --> 00:45:43,528
- Ciao.
- Ciao.
699
00:45:47,494 --> 00:45:48,244
Ciao.
700
00:45:49,575 --> 00:45:50,575
Cosa c'e'?
701
00:45:51,181 --> 00:45:53,036
- Niente.
- Certo che c'e' qualcosa.
702
00:45:53,156 --> 00:45:54,256
Sei turbata.
703
00:45:55,034 --> 00:45:56,606
Eh, no, non e' niente.
704
00:45:59,005 --> 00:46:01,388
Mio marito mi ha chiamato
venendo qui,
705
00:46:01,508 --> 00:46:04,090
mi ha colto alla sprovvista
e ha iniziato a urlarmi contro.
706
00:46:04,210 --> 00:46:07,827
E abbiamo iniziato a litigare
su niente come facciamo sempre.
707
00:46:07,947 --> 00:46:09,597
Odio quest'uomo, cazzo.
708
00:46:10,070 --> 00:46:11,170
Mi dispiace.
709
00:46:12,959 --> 00:46:14,309
Non preoccuparti.
710
00:46:16,583 --> 00:46:18,733
Sono cosi' felice che tu sia qui.
711
00:46:20,267 --> 00:46:21,217
Anche io.
712
00:46:24,370 --> 00:46:25,602
Dovremmo andare.
713
00:46:25,722 --> 00:46:28,072
Aspetta, aspetta,
aspetta, aspetta.
714
00:48:32,472 --> 00:48:34,622
Almeno questo puo' essere nostro.
715
00:48:36,205 --> 00:48:37,405
Si'. Come mai?
716
00:48:39,056 --> 00:48:42,056
Mio marito viene raramente
qui in questi giorni.
717
00:48:44,171 --> 00:48:48,879
Una volta che possiede
qualcosa, auto, donne, case,
718
00:48:49,327 --> 00:48:51,127
tende a perdere interesse.
719
00:48:53,084 --> 00:48:55,534
Me lo lascia come
la mia piccola fuga.
720
00:48:59,791 --> 00:49:00,941
Non ti piace?
721
00:49:01,957 --> 00:49:03,457
Non mi piace questo.
722
00:49:10,789 --> 00:49:13,204
Penso a noi, a te,
723
00:49:14,638 --> 00:49:18,444
al tuo corpo, dentro di me
ogni secondo della giornata.
724
00:49:21,075 --> 00:49:23,348
E penso come sia possibile.
725
00:49:25,712 --> 00:49:28,062
Come posso desiderarlo
cosi' tanto?
726
00:49:30,653 --> 00:49:32,203
Provo le stesse cose.
727
00:49:36,725 --> 00:49:37,595
E ancora...
728
00:49:38,741 --> 00:49:39,841
Esattamente.
729
00:49:41,740 --> 00:49:43,140
Forse mi lascera'.
730
00:49:45,376 --> 00:49:48,476
E fino ad allora, continuera'
a colpire le persone,
731
00:49:49,717 --> 00:49:51,067
abusando di loro?
732
00:49:57,272 --> 00:49:58,472
Forse morira'.
733
00:50:00,407 --> 00:50:01,407
Ne dubito.
734
00:50:02,699 --> 00:50:05,367
Tutti nella famiglia di quell'uomo
vivono oltre i 90 anni.
735
00:50:05,487 --> 00:50:06,702
Credimi, ho controllato.
736
00:50:06,822 --> 00:50:08,622
Le persone muoiono sempre.
737
00:50:09,405 --> 00:50:10,655
Questo e' vero.
738
00:50:12,460 --> 00:50:13,910
Incidenti stradali.
739
00:50:14,843 --> 00:50:16,343
Cadendo dalle scale.
740
00:50:17,666 --> 00:50:19,266
Tutti i tipi di merda.
741
00:50:23,204 --> 00:50:25,154
Sto solo dicendo che succede.
742
00:50:29,130 --> 00:50:32,480
Pensi che sia destino che
ci siamo incontrati, tu ed io?
743
00:50:32,781 --> 00:50:33,481
Si'.
744
00:50:34,773 --> 00:50:36,123
Lo penso davvero.
745
00:50:37,753 --> 00:50:39,103
Lo penso anch'io.
746
00:50:40,035 --> 00:50:42,285
Ho aspettato questo
tutta la vita.
747
00:50:46,255 --> 00:50:47,255
Mio Dio...
748
00:50:49,248 --> 00:50:51,002
Hai un viso cosi' bello.
749
00:50:54,134 --> 00:50:56,084
Sono contenta che ti piaccia.
750
00:51:10,173 --> 00:51:11,514
Non intendo metterti fretta.
751
00:51:11,634 --> 00:51:12,884
Si', ho capito.
752
00:51:18,901 --> 00:51:20,901
- Abbiamo preso tutto?
- Si'.
753
00:51:26,870 --> 00:51:28,575
Devo davvero sistemare
quella cosa.
754
00:51:28,695 --> 00:51:30,754
Sei sicuro che l'avevi
quando siamo arrivati?
755
00:51:30,874 --> 00:51:33,723
Penso di si', ma poi di nuovo,
756
00:51:33,843 --> 00:51:36,426
mi sono tolto tutti i vestiti e
sono venuto sotto la doccia con te.
757
00:51:36,546 --> 00:51:38,585
Quindi, non lo so davvero.
758
00:51:40,473 --> 00:51:42,823
Probabilmente e'
a casa mia, credo.
759
00:51:43,273 --> 00:51:45,373
E se e' qui, me lo farai sapere.
760
00:51:45,617 --> 00:51:48,217
Va bene. Grazie
per la tua comprensione.
761
00:51:48,661 --> 00:51:50,561
Non ho detto di aver capito.
762
00:51:54,654 --> 00:51:55,704
Ci vediamo?
763
00:51:56,288 --> 00:51:57,088
Forse.
764
00:52:00,904 --> 00:52:02,804
Perche' suona come un addio?
765
00:52:07,710 --> 00:52:08,660
Che cosa?
766
00:52:10,212 --> 00:52:11,112
Dimmelo.
767
00:52:11,881 --> 00:52:13,981
Perche' potrebbe essere, Connor.
768
00:52:15,332 --> 00:52:16,632
Stai scherzando?
769
00:52:17,033 --> 00:52:18,333
Stai scherzando?
770
00:52:19,824 --> 00:52:20,724
Marilyn?
771
00:52:21,044 --> 00:52:23,205
E' pazzesco. Voglio dire, dopo
quello che abbiamo appena fatto,
772
00:52:23,325 --> 00:52:25,039
- non e' normale.
- Ma e' cosi'.
773
00:52:25,159 --> 00:52:26,709
E' stato incredibile.
774
00:52:27,586 --> 00:52:29,136
E tu sei incredibile.
775
00:52:30,857 --> 00:52:33,457
Ma le persone non muoiono
o se ne vanno.
776
00:52:34,181 --> 00:52:35,863
Quindi non posso promettere.
777
00:52:35,983 --> 00:52:37,083
Marilyn. No!
778
00:52:37,907 --> 00:52:41,491
No, e' solo che, come,
non puo', io non...
779
00:52:41,611 --> 00:52:45,075
non capisco, ti prego, Marilyn.
780
00:52:45,195 --> 00:52:46,843
- Fanculo! No.
- Spero
781
00:52:46,963 --> 00:52:49,232
che questa non sia
la fine per noi.
782
00:52:49,352 --> 00:52:50,252
Davvero.
783
00:52:53,161 --> 00:52:54,611
Ma potrebbe essere.
784
00:53:01,567 --> 00:53:02,867
Dovresti andare.
785
00:53:31,566 --> 00:53:33,778
{\an8}Due o tre settimane dopo
786
00:53:34,050 --> 00:53:35,469
Mentre eri dentro a pranzare,
787
00:53:35,589 --> 00:53:38,716
il mio amico, Walt, e' il migliore,
mi ha mandato questo meme.
788
00:53:38,836 --> 00:53:40,536
Guardalo. E' esilarante.
789
00:53:40,809 --> 00:53:42,443
Si'. E' piuttosto divertente.
790
00:53:42,563 --> 00:53:43,313
Ciao.
791
00:53:45,310 --> 00:53:46,510
Ciao di nuovo.
792
00:53:46,630 --> 00:53:47,380
Ciao.
793
00:53:54,191 --> 00:53:55,856
Allora, com'e' andato
il tuo articolo?
794
00:53:55,976 --> 00:53:57,858
Oh, e' andato bene.
795
00:53:58,022 --> 00:53:59,122
Ho preso B+.
796
00:53:59,757 --> 00:54:01,657
Quindi e' andato molto bene.
797
00:54:01,777 --> 00:54:03,005
Bene. Beh...
798
00:54:04,350 --> 00:54:07,500
Sono contento che abbiamo
qualcosa di utile per te.
799
00:54:08,887 --> 00:54:09,837
Ehi, Kim.
800
00:54:10,701 --> 00:54:11,451
Ciao.
801
00:54:13,904 --> 00:54:15,904
Connor, penso che
forse dovremmo andare.
802
00:54:16,024 --> 00:54:17,474
Si'. Probabilmente.
803
00:54:17,594 --> 00:54:19,094
In realta', scusami,
804
00:54:19,819 --> 00:54:22,797
avevo una domanda per te,
una domanda sul libro.
805
00:54:23,721 --> 00:54:24,371
Ok.
806
00:54:24,887 --> 00:54:27,898
- Voglio dire, posso andare e...
- No, no, va benissimo.
807
00:54:28,018 --> 00:54:28,957
Va benissimo.
808
00:54:29,077 --> 00:54:30,292
Ehm, si'.
809
00:54:31,055 --> 00:54:32,837
Sai, perche' non mi copri adesso
810
00:54:32,957 --> 00:54:35,281
e io faro' il secondo turno,
811
00:54:35,960 --> 00:54:38,960
si', sistemero' tutto
nel resto della mia pausa.
812
00:54:39,409 --> 00:54:41,059
Quindi andrebbe bene?
813
00:54:41,431 --> 00:54:42,168
Certo.
814
00:54:42,288 --> 00:54:44,138
- Grandioso.
- Suona bene.
815
00:54:44,866 --> 00:54:46,116
Buona giornata.
816
00:54:46,236 --> 00:54:48,086
- Anche a te.
- Ciao, Kim.
817
00:54:50,136 --> 00:54:51,236
Grazie, Kim.
818
00:54:53,351 --> 00:54:54,801
Che succede, amico?
819
00:54:55,146 --> 00:54:55,996
Niente.
820
00:54:56,272 --> 00:54:57,422
A te come va?
821
00:54:58,322 --> 00:54:59,921
Abbastanza bene. Non pensi?
822
00:55:00,041 --> 00:55:01,390
Esco con queste belle ragazze.
823
00:55:01,510 --> 00:55:03,568
Quindi la vita non fa
completamente schifo.
824
00:55:03,688 --> 00:55:05,191
Aspetta, vi conoscete?
825
00:55:05,311 --> 00:55:06,211
Oh, si'.
826
00:55:06,536 --> 00:55:08,836
Tutti a Twin Oaks
conoscono Connor.
827
00:55:10,064 --> 00:55:12,050
Beh, anche tu sei abbastanza
famoso da queste parti, Jared.
828
00:55:12,170 --> 00:55:13,470
Ah, non come te.
829
00:55:13,887 --> 00:55:16,437
Questo ragazzo si e'
fatto un vero nome.
830
00:55:17,255 --> 00:55:18,405
Interessante.
831
00:55:18,560 --> 00:55:19,660
Non proprio.
832
00:55:20,632 --> 00:55:22,854
Comunque, avevi una domanda
su un libro?
833
00:55:22,974 --> 00:55:24,646
E' il tizio di cui ti ho parlato.
834
00:55:24,766 --> 00:55:28,215
Si', quello che mi hai
consigliato, sui due amanti.
835
00:55:30,575 --> 00:55:32,397
Entrambi i libri che hai
preso in prestito
836
00:55:32,517 --> 00:55:34,117
parlano di due amanti.
837
00:55:34,816 --> 00:55:37,231
Si', beh, quello che hai
detto era cosi' bello,
838
00:55:37,351 --> 00:55:39,551
Il postino suona sempre due volte.
839
00:55:39,671 --> 00:55:40,571
Va bene.
840
00:55:40,926 --> 00:55:42,057
Non ho avuto modo di leggerlo.
841
00:55:42,177 --> 00:55:44,777
Mi stavo solo chiedendo,
la fanno franca?
842
00:55:45,571 --> 00:55:48,202
Intendi alla fine o
per il crimine stesso?
843
00:55:48,897 --> 00:55:49,947
Il crimine.
844
00:55:50,391 --> 00:55:51,591
Si', lo fanno.
845
00:55:54,139 --> 00:55:55,839
Allora e' un lieto fine?
846
00:55:57,868 --> 00:55:59,368
Non necessariamente.
847
00:56:00,654 --> 00:56:02,154
Ma il marito, lui...
848
00:56:02,332 --> 00:56:03,852
Si', lui muore.
849
00:56:10,735 --> 00:56:12,882
{\an8}Lo stesso giorno
850
00:56:52,180 --> 00:56:53,030
Pronto?
851
00:56:54,442 --> 00:56:56,242
E' stata una tortura oggi.
852
00:56:58,492 --> 00:56:59,992
Si'. Sono d'accordo.
853
00:57:03,860 --> 00:57:05,660
Hai mai trovato le chiavi?
854
00:57:08,002 --> 00:57:09,543
No, non sono le mie chiavi.
855
00:57:09,663 --> 00:57:12,863
E' la piccola parte che
si collega alla fine, ma no.
856
00:57:13,342 --> 00:57:15,392
Saltera' fuori, succede sempre.
857
00:57:16,232 --> 00:57:17,182
Lo spero.
858
00:57:18,686 --> 00:57:20,636
Hai detto che era un ricordo.
859
00:57:25,031 --> 00:57:25,881
Stai...
860
00:57:27,625 --> 00:57:28,625
Stai bene?
861
00:57:34,240 --> 00:57:36,040
E' successo qualcos'altro?
862
00:57:40,276 --> 00:57:41,726
Cio' significa si'.
863
00:57:43,698 --> 00:57:45,348
Fottuto pezzo di merda.
864
00:57:52,735 --> 00:57:54,635
Poteva essere un lieto fine.
865
00:57:55,706 --> 00:57:57,456
Mi dispiace. Intendi noi?
866
00:57:59,592 --> 00:58:02,689
Cosa mi hai chiesto oggi
del libro?
867
00:58:04,825 --> 00:58:08,020
Sarebbe andato tutto bene
se fossero rimasti insieme,
868
00:58:08,140 --> 00:58:09,690
ma non l'hanno fatto.
869
00:58:09,810 --> 00:58:12,896
Si sono rivoltati l'uno contro l'altro
e hanno mandato tutto a puttane.
870
00:58:13,016 --> 00:58:16,666
Sarebbe andato tutto bene
se l'avessero vissuta fino in fondo.
871
00:58:20,370 --> 00:58:21,891
Cosa mi stai dicendo?
872
00:58:22,011 --> 00:58:23,711
Sai cosa ti sto dicendo.
873
00:58:24,890 --> 00:58:26,729
Dimmelo, dillo.
874
00:58:29,560 --> 00:58:30,360
Che...
875
00:58:33,161 --> 00:58:34,411
se lo facciamo,
876
00:58:36,870 --> 00:58:38,420
allora e' per sempre.
877
00:58:39,717 --> 00:58:42,217
E intendo per tutte
le volte, ha senso?
878
00:58:43,010 --> 00:58:43,710
Si'.
879
00:58:45,723 --> 00:58:46,323
E?
880
00:58:49,250 --> 00:58:50,500
Sono d'accordo.
881
00:58:52,535 --> 00:58:53,735
E' per sempre.
882
00:58:56,402 --> 00:58:57,302
Va bene.
883
00:58:58,978 --> 00:59:00,178
Va bene, bene.
884
00:59:04,470 --> 00:59:06,970
Farei qualsiasi cosa
per stare con te.
885
00:59:09,814 --> 00:59:10,714
Anch'io.
886
00:59:13,120 --> 00:59:14,820
Domani saro' al cottage.
887
00:59:28,228 --> 00:59:30,089
{\an8}Il pomeriggio successivo
888
00:59:33,152 --> 00:59:36,802
La prossima settimana portero'
Astrid a Boston per due giorni,
889
00:59:37,388 --> 00:59:40,438
un viaggio di shopping che
lui ci ha promesso mesi fa.
890
00:59:40,699 --> 00:59:41,849
Interessante.
891
00:59:43,731 --> 00:59:45,876
Beh, se mantiene la sua parola,
892
00:59:47,307 --> 00:59:49,357
che non e' sempre il suo forte.
893
00:59:50,580 --> 00:59:51,830
Succede spesso?
894
00:59:53,517 --> 00:59:55,467
Piu' spesso di quanto vorrei.
895
00:59:55,743 --> 00:59:57,393
Il che significa molto.
896
01:00:01,905 --> 01:00:03,205
Se cio' accade,
897
01:00:04,141 --> 01:00:05,391
lui dove sara'?
898
01:00:06,259 --> 01:00:07,159
In casa.
899
01:00:07,961 --> 01:00:08,761
Quale?
900
01:00:11,273 --> 01:00:12,023
Vero.
901
01:00:12,680 --> 01:00:14,280
Nella casa sull'acqua.
902
01:00:16,075 --> 01:00:17,375
Qualche allarme?
903
01:00:18,638 --> 01:00:21,188
No, nessun allarme.
Non crede in quelli.
904
01:00:22,010 --> 01:00:25,192
Dorme con una pistola sotto
il cuscino, ovunque vada.
905
01:00:25,312 --> 01:00:27,262
Lo fa sentire un grande uomo.
906
01:00:28,106 --> 01:00:28,956
Capito.
907
01:00:41,429 --> 01:00:43,079
Sta succedendo davvero?
908
01:00:45,019 --> 01:00:49,795
A meno che tu non mi abbia
detto di smettere subito, allora si',
909
01:00:50,171 --> 01:00:51,221
succedera'.
910
01:00:58,239 --> 01:01:00,189
Dimmi che non e' per i soldi.
911
01:01:02,754 --> 01:01:03,904
I suoi soldi.
912
01:01:06,205 --> 01:01:08,659
Se lo e', anche parzialmente,
913
01:01:11,025 --> 01:01:13,865
- mentimi e dimmi che non lo e'.
- Certo che non lo e'.
914
01:01:13,985 --> 01:01:15,785
Non devi nemmeno pensarci?
915
01:01:16,462 --> 01:01:18,562
- No!
- Neanche per un secondo?
916
01:01:18,766 --> 01:01:20,566
Sembra che ne abbia molti.
917
01:01:20,686 --> 01:01:23,336
Guadagna milioni e milioni,
ma non per me.
918
01:01:26,307 --> 01:01:27,645
Io non capisco.
919
01:01:28,997 --> 01:01:30,958
Beh, voglio dire,
una parte mi arrivera'
920
01:01:31,078 --> 01:01:32,928
come stipendio mensile, ma,
921
01:01:33,647 --> 01:01:35,763
sai, la maggior parte del suo
patrimonio va ad Astrid.
922
01:01:35,883 --> 01:01:38,723
Sono solo l'esecutore testamentario
finche' non compie 25 anni,
923
01:01:38,843 --> 01:01:40,293
e poi e' tutto suo.
924
01:01:45,784 --> 01:01:47,834
Ho detto qualcosa di sbagliato?
925
01:01:50,458 --> 01:01:53,158
- Stai avendo dei ripensamenti?
- Su di te?
926
01:01:54,089 --> 01:01:54,789
Mai.
927
01:01:59,040 --> 01:02:02,140
Lo sto facendo per noi
e non ci pensero' due volte.
928
01:02:03,175 --> 01:02:05,425
Non voglio mai piu'
sapere di lui.
929
01:02:06,074 --> 01:02:07,024
Mai piu'.
930
01:02:07,981 --> 01:02:10,931
Quello che so e' il modo
in cui tratta te e lei.
931
01:02:13,046 --> 01:02:14,446
E questo mi basta.
932
01:02:16,152 --> 01:02:18,502
Si'. Succedera'
mentre sei a Boston.
933
01:02:20,550 --> 01:02:21,950
E quando accadra',
934
01:02:23,031 --> 01:02:24,231
saremo liberi.
935
01:03:12,582 --> 01:03:13,782
Dovrei andare.
936
01:03:16,077 --> 01:03:17,977
Non voglio che tu lo faccia.
937
01:03:18,174 --> 01:03:19,874
Presto non dovro' farlo.
938
01:03:32,609 --> 01:03:34,709
Non dovremmo parlare per un po'.
939
01:03:36,663 --> 01:03:40,763
Non so per quanto tempo, ma finche'
non sapremo entrambi che e' sicuro.
940
01:03:41,687 --> 01:03:42,587
Capisco.
941
01:03:43,815 --> 01:03:45,565
Se qualcuno te lo chiede,
942
01:03:46,039 --> 01:03:49,439
ogni telefonata che abbiamo
mai avuto riguarda il lavoro.
943
01:03:51,933 --> 01:03:54,236
Ti ho dato i miei numeri perche'
potessi chiedermi degli autori,
944
01:03:54,356 --> 01:03:56,656
e io potessi fornirti
informazioni.
945
01:03:56,917 --> 01:03:58,674
Si', lo faro'.
946
01:04:01,631 --> 01:04:02,381
Bene.
947
01:04:09,219 --> 01:04:12,177
C'e' un solarium
sul lato della casa,
948
01:04:13,668 --> 01:04:15,318
la porta non si chiude.
949
01:04:19,796 --> 01:04:21,596
Dovremmo partire martedi'.
950
01:04:24,819 --> 01:04:26,519
Allora fai buon viaggio.
951
01:04:29,506 --> 01:04:31,700
C'e' un'altra cosa che
ho bisogno che tu faccia.
952
01:04:31,820 --> 01:04:33,551
Ho bisogno che tu
vada in un negozo.
953
01:04:33,671 --> 01:04:36,212
E che compri uno
di quei telefoni usa e getta.
954
01:04:36,332 --> 01:04:39,482
Se succede qualcosa mentre
sono via, puoi scrivermi.
955
01:04:39,895 --> 01:04:41,580
In questo modo sapro'
che sei nei guai
956
01:04:41,700 --> 01:04:43,700
o che hai bisogno di qualcosa.
957
01:04:43,820 --> 01:04:46,120
Quando lo usi,
scrivimi una parola,
958
01:04:46,342 --> 01:04:48,842
scrivimi la parola
"Libri" e lo sapro'.
959
01:04:49,312 --> 01:04:51,995
E ti raggiungero' in qualche
modo, te lo prometto.
960
01:04:52,115 --> 01:04:54,887
Ma non chiamarmi, scrivimi.
961
01:04:55,007 --> 01:04:56,449
E ci vediamo al parcheggio
962
01:04:56,569 --> 01:04:58,442
del bosco dove ci
siamo conosciuti, ok?
963
01:04:58,562 --> 01:04:59,462
Va bene.
964
01:05:01,325 --> 01:05:03,930
Fallo e ti prometto
965
01:05:05,052 --> 01:05:06,502
che ti raggiungero'
966
01:05:07,442 --> 01:05:09,042
a qualsiasi costo, ok?
967
01:05:09,840 --> 01:05:11,490
Almeno staremo insieme.
968
01:05:12,636 --> 01:05:13,486
Capito?
969
01:05:14,671 --> 01:05:17,521
- Non succedera' niente, va bene?
- Non dirlo.
970
01:05:17,926 --> 01:05:19,326
Porterai sfortuna.
971
01:05:21,432 --> 01:05:23,382
Prometti che staremo insieme?
972
01:05:24,548 --> 01:05:25,498
Prometto.
973
01:05:59,946 --> 01:06:02,163
{\an8}Diverse ore piu' tardi
974
01:06:33,749 --> 01:06:34,805
Ciao.
975
01:06:35,394 --> 01:06:36,494
Che succede?
976
01:06:39,788 --> 01:06:42,088
Questa era la mia
prossima domanda.
977
01:06:42,208 --> 01:06:43,408
Non e' strano?
978
01:06:44,731 --> 01:06:46,781
Dove sei stato tutto il giorno?
979
01:06:49,220 --> 01:06:51,483
Anche io sono felice
di vederla, vicesceriffo.
980
01:06:51,603 --> 01:06:53,150
Non vorrai fare il furbo adesso.
981
01:06:53,270 --> 01:06:54,686
Leggo i loro diritti ai furbi
982
01:06:54,806 --> 01:06:56,688
mentre tengo giu' le loro
stupide fottute facce
983
01:06:56,808 --> 01:06:59,158
contro il cofano
della mia macchina.
984
01:06:59,947 --> 01:07:01,982
Vedi come mi parla questo tipo?
985
01:07:02,102 --> 01:07:03,952
Rispondi solo alla domanda.
986
01:07:04,072 --> 01:07:06,322
Ero fuori. E' il mio giorno libero.
987
01:07:06,674 --> 01:07:08,188
Fuori? Dove?
988
01:07:10,788 --> 01:07:11,788
A correre.
989
01:07:12,624 --> 01:07:15,105
A correre? Tutto il giorno?
990
01:07:15,392 --> 01:07:16,142
Si'.
991
01:07:17,778 --> 01:07:19,128
E qualche altra cosa.
992
01:07:20,097 --> 01:07:21,097
Cosa c'e'?
993
01:07:21,567 --> 01:07:23,870
Eh, forse qualcosa,
forse niente.
994
01:07:23,990 --> 01:07:26,651
Abbiamo avuto una serie
di furti nelle ultime settimane.
995
01:07:26,771 --> 01:07:28,821
Ieri sera ne abbiamo avuti tre.
996
01:07:30,608 --> 01:07:32,959
E perche' lo chiede a me?
997
01:07:33,079 --> 01:07:36,026
Perche' sei un pregiudicato
e vivi qui.
998
01:07:36,146 --> 01:07:38,761
Stiamo parlando con chiunque
abbia dei precedenti, quindi...
999
01:07:38,881 --> 01:07:39,741
Capisco.
1000
01:07:39,861 --> 01:07:41,411
Scommetto che lo sai.
1001
01:07:41,786 --> 01:07:43,486
Vacci piano, per favore.
1002
01:07:43,606 --> 01:07:46,103
Non ha precedenti quando
si tratta di furto o scasso.
1003
01:07:46,223 --> 01:07:47,572
E' stato in prigione.
1004
01:07:47,692 --> 01:07:50,040
Si'. Anche Martha Stewart.
Ha gia' controllato il suo alibi?
1005
01:07:50,160 --> 01:07:51,410
Pezzo di merda!
1006
01:07:52,105 --> 01:07:53,635
Dai. Calmati.
1007
01:07:53,904 --> 01:07:56,156
Va bene. Non hai niente, vero?
1008
01:07:56,601 --> 01:07:58,851
Perche' hai un alibi
per ieri sera.
1009
01:07:58,971 --> 01:07:59,721
Vero?
1010
01:08:02,248 --> 01:08:02,948
Si'.
1011
01:08:04,083 --> 01:08:05,133
Che cos'e'?
1012
01:08:07,904 --> 01:08:08,854
Una cena,
1013
01:08:10,649 --> 01:08:11,849
con mia mamma,
1014
01:08:14,787 --> 01:08:15,937
fino a tardi.
1015
01:08:16,622 --> 01:08:17,703
Che succede?
1016
01:08:17,823 --> 01:08:18,973
Quanto tardi?
1017
01:08:19,825 --> 01:08:21,075
L'una o le due.
1018
01:08:21,694 --> 01:08:25,605
Abbiamo guardato un film su TCM.
La signora di Shanghai.
1019
01:08:26,164 --> 01:08:27,214
Lei dov'e'?
1020
01:08:27,498 --> 01:08:29,144
A Shanghai, presumo.
1021
01:08:29,264 --> 01:08:30,785
Vaffanculo. Tua mamma.
1022
01:08:30,905 --> 01:08:32,105
Ah, mia madre.
1023
01:08:32,803 --> 01:08:35,478
Al lavoro, in ospedale.
1024
01:08:36,675 --> 01:08:37,675
La chiami.
1025
01:08:38,466 --> 01:08:41,416
Perche' non hai risposto
alle mie chiamate oggi?
1026
01:08:41,741 --> 01:08:42,591
Quando?
1027
01:08:42,781 --> 01:08:44,781
Oh, controlla il tuo telefono.
1028
01:08:44,936 --> 01:08:46,736
Controlla il tuo telefono.
1029
01:08:50,058 --> 01:08:50,792
Sei.
1030
01:08:51,857 --> 01:08:52,852
E' spento.
1031
01:08:52,972 --> 01:08:55,139
Oh, tieni quella merda
accesa d'ora in poi.
1032
01:08:55,259 --> 01:08:56,209
Mi senti?
1033
01:08:56,467 --> 01:08:58,477
Non mi piace guidare qui
piu' del necessario.
1034
01:08:58,597 --> 01:09:00,547
Che sia una stronzata o meno.
1035
01:09:00,687 --> 01:09:04,337
Dio, continuo a darti possibilita'.
Tu continui a cazzeggiare.
1036
01:09:04,457 --> 01:09:05,557
Mi dispiace.
1037
01:09:07,263 --> 01:09:08,763
Ok. Dovremmo andare.
1038
01:09:09,022 --> 01:09:10,322
Possiamo andare?
1039
01:09:10,959 --> 01:09:13,909
Ci vediamo presto
per colazione. Non fare tardi.
1040
01:09:28,168 --> 01:09:30,174
{\an8}Martedi'
1041
01:09:30,763 --> 01:09:32,370
Comunque, bla, bla, bla.
1042
01:09:32,490 --> 01:09:33,479
Basta con me.
1043
01:09:33,599 --> 01:09:34,949
No, mi interessa.
1044
01:09:38,796 --> 01:09:40,046
No, non lo sei.
1045
01:09:40,539 --> 01:09:42,454
Vorrei che lo fossi,
ma non lo sei.
1046
01:09:42,574 --> 01:09:45,874
Continui a guardarti intorno,
controllando il telefono.
1047
01:09:46,345 --> 01:09:49,098
E' come se la tua mente
non fosse nemmeno qui.
1048
01:09:49,218 --> 01:09:50,663
Questo non e' vero.
1049
01:09:50,783 --> 01:09:52,233
Non e' vero, pero'?
1050
01:09:53,533 --> 01:09:54,800
Voglio dire, si'.
1051
01:09:54,920 --> 01:09:58,380
Sono un po' distratto,
ma sono interessato.
1052
01:09:58,757 --> 01:10:02,536
Ma in realta' non come me.
1053
01:10:03,997 --> 01:10:05,497
Cosa vuoi dire, Kim?
1054
01:10:06,973 --> 01:10:09,541
Come io lo sono per te.
1055
01:10:15,692 --> 01:10:16,542
Giusto.
1056
01:10:20,908 --> 01:10:22,908
Comunque. Cambio di argomento.
1057
01:10:23,740 --> 01:10:25,040
Perche' stasera?
1058
01:10:25,607 --> 01:10:27,344
Ti ho chiesto di uscire
un paio di volte,
1059
01:10:27,464 --> 01:10:29,426
non per uscire, ma per correre.
1060
01:10:29,546 --> 01:10:30,646
Non importa.
1061
01:10:31,542 --> 01:10:32,642
Perche' ora?
1062
01:10:32,919 --> 01:10:34,269
Perche' per cena?
1063
01:10:35,244 --> 01:10:36,544
Nessuna ragione.
1064
01:10:36,998 --> 01:10:37,748
Solo,
1065
01:10:39,196 --> 01:10:41,346
e non dobbiamo farlo, comunque.
1066
01:10:41,550 --> 01:10:43,573
Sai, cambio di argomento.
1067
01:10:44,758 --> 01:10:49,345
E' solo che... non sapevo
che ti sentissi cosi' per me.
1068
01:10:50,811 --> 01:10:53,861
Sai, pensavo fossimo solo
amici o cose del genere.
1069
01:10:54,663 --> 01:10:57,688
Lo siamo, ma Connor, andiamo.
1070
01:10:59,887 --> 01:11:02,437
Sai di cosa sto parlando,
so che lo sai.
1071
01:11:06,612 --> 01:11:07,312
Kim.
1072
01:11:13,796 --> 01:11:15,996
Senti, mi piace
essere tuo amico.
1073
01:11:17,078 --> 01:11:18,578
Ho bisogno di amici.
1074
01:11:19,438 --> 01:11:20,438
Sul serio.
1075
01:11:21,008 --> 01:11:23,713
Penso che tu sia fantastica, ma...
1076
01:11:23,833 --> 01:11:25,033
- No.
- Ho...
1077
01:11:26,325 --> 01:11:27,325
Ho capito.
1078
01:11:29,180 --> 01:11:29,880
Si'.
1079
01:11:36,162 --> 01:11:38,062
Mi scuseresti per un minuto?
1080
01:12:09,175 --> 01:12:11,428
{\an8}Mezzanotte
1081
01:13:59,028 --> 01:14:00,128
Oh, Dio mio.
1082
01:14:15,995 --> 01:14:17,045
Dannazione.
1083
01:15:35,750 --> 01:15:37,500
Sembri un tale piccolo...
1084
01:15:39,866 --> 01:15:42,638
No, non riuscivo a dormire.
1085
01:15:42,758 --> 01:15:45,460
Cosi' sono sceso al porticciolo.
1086
01:15:48,494 --> 01:15:49,863
Ok, si'.
1087
01:15:50,251 --> 01:15:52,685
Il bar giu' al porticciolo.
1088
01:15:57,216 --> 01:15:58,166
Che cosa?
1089
01:15:59,292 --> 01:16:01,527
No, io tengo i nostri a Cape.
1090
01:16:01,647 --> 01:16:03,562
Dai. Lo sai.
1091
01:16:03,726 --> 01:16:04,926
No, ho solo...
1092
01:16:08,852 --> 01:16:11,037
Si'. Un paio di drink.
1093
01:16:12,480 --> 01:16:13,749
E ora sono tornato.
1094
01:16:13,869 --> 01:16:17,264
Quindi di' buonanotte
a papa' e vai a dormire.
1095
01:16:20,867 --> 01:16:21,567
Si'.
1096
01:16:24,017 --> 01:16:25,317
Ho detto di si'.
1097
01:16:27,149 --> 01:16:28,019
E' vero.
1098
01:16:29,695 --> 01:16:31,095
Ci vediamo presto.
1099
01:16:33,150 --> 01:16:34,434
Si'.
1100
01:16:36,718 --> 01:16:38,070
Buonanotte.
1101
01:17:30,103 --> 01:17:33,010
Sei morto, figlio di puttana.
1102
01:17:34,173 --> 01:17:36,976
Quindi spero su Dio
che ne sia valsa la pena.
1103
01:17:53,184 --> 01:17:54,004
Siediti, cazzo.
1104
01:17:54,124 --> 01:17:55,185
- Aspetta, aspetta, aspetta.
- Siediti, cazzo.
1105
01:17:55,305 --> 01:17:57,721
Aspetta, amico, sono io.
Sono io, sono io, sono Jared.
1106
01:17:57,841 --> 01:17:58,641
Jared!
1107
01:17:59,309 --> 01:18:00,859
Che cazzo ci fai qui?
1108
01:18:01,311 --> 01:18:03,183
La stessa cosa che fai tu,
amico. Cosa pensi?
1109
01:18:03,303 --> 01:18:04,203
Dimmelo.
1110
01:18:04,625 --> 01:18:06,229
Amico, sto facendo irruzione
e rubando merda, cazzo.
1111
01:18:06,349 --> 01:18:07,864
Fratello, non puntare
quella cosa contro di me.
1112
01:18:07,984 --> 01:18:09,734
Chi ti ha detto di farlo?
1113
01:18:10,053 --> 01:18:11,635
La tua fottuta fidanzatina?
1114
01:18:11,755 --> 01:18:12,736
No, no, amico.
1115
01:18:12,856 --> 01:18:16,125
Cioe', lei odia il suo vecchio e mi
ha mostrato tutta la merda che possiede.
1116
01:18:16,245 --> 01:18:19,467
Ma l'ho fatto in tutta la citta'.
Non posso farci niente. Facci questo.
1117
01:18:19,587 --> 01:18:22,087
Non e' quello che
ti ho chiesto, cazzo.
1118
01:18:22,499 --> 01:18:24,599
Non e' quello che ti ho chiesto!
1119
01:18:24,883 --> 01:18:26,538
Ok, ero quassu'
1120
01:18:26,658 --> 01:18:29,043
e ho sentito qualcuno entrare,
quindi mi sono nascosto, cazzo.
1121
01:18:29,163 --> 01:18:32,055
E poi vi ho sentito lottare.
Cosi' sono entrato qui, e lui era...
1122
01:18:32,175 --> 01:18:34,184
Fratello, stava per sparare,
ti ho salvato.
1123
01:18:34,304 --> 01:18:36,954
Puoi non puntarmi
quella cosa, per favore?
1124
01:18:56,021 --> 01:18:56,821
Cazzo.
1125
01:19:07,830 --> 01:19:08,830
Oh, cazzo.
1126
01:19:12,292 --> 01:19:13,285
Ok, ok.
1127
01:19:15,352 --> 01:19:16,852
Prendi questa merda.
1128
01:19:17,640 --> 01:19:19,292
Dove cazzo e' la mia maschera?
1129
01:19:19,412 --> 01:19:20,362
Sto bene.
1130
01:19:25,420 --> 01:19:26,320
Va bene.
1131
01:19:31,109 --> 01:19:32,109
Oh, cazzo.
1132
01:19:32,229 --> 01:19:34,351
Dov'e' la mia cazzo di maschera?
Merda.
1133
01:19:34,471 --> 01:19:35,621
Dove cazzo...
1134
01:19:43,481 --> 01:19:45,263
Oh, cazzo.
1135
01:19:51,126 --> 01:19:52,016
Merda.
1136
01:19:57,854 --> 01:19:58,754
Fanculo!
1137
01:20:06,062 --> 01:20:06,962
Fanculo!
1138
01:20:07,878 --> 01:20:08,778
Fanculo!
1139
01:20:30,588 --> 01:20:32,787
{\an8}Un po' di tempo dopo
1140
01:20:33,051 --> 01:20:35,101
Si', ci sono i posti di blocco.
1141
01:20:36,510 --> 01:20:40,560
Stiamo guardando la stazione
ferroviaria e non si nasconde nei boschi.
1142
01:21:06,850 --> 01:21:07,700
Pronto?
1143
01:21:09,650 --> 01:21:10,500
Connor?
1144
01:21:12,970 --> 01:21:14,375
Connor. Ci sei?
1145
01:21:17,141 --> 01:21:19,191
Cosa avevo detto sul chiamarmi?
1146
01:21:20,579 --> 01:21:21,679
Mi dispiace.
1147
01:21:22,502 --> 01:21:24,081
Non devi scusarti,
1148
01:21:26,339 --> 01:21:27,839
ma cosa avevo detto?
1149
01:21:28,479 --> 01:21:29,531
Di non farlo.
1150
01:21:29,651 --> 01:21:30,501
Esatto.
1151
01:21:32,032 --> 01:21:33,432
E ora l'hai fatto.
1152
01:21:35,695 --> 01:21:37,919
Sono col telefono che
mi hai fatto comprare.
1153
01:21:38,039 --> 01:21:39,939
Non e' cio' che avevo detto.
1154
01:21:41,085 --> 01:21:42,642
Non e' cio' che avevo detto.
1155
01:21:42,762 --> 01:21:45,612
Avevo detto, non chiamarmi
al telefono, punto.
1156
01:21:45,896 --> 01:21:47,296
E ora l'hai fatto.
1157
01:21:48,780 --> 01:21:51,491
- Sai perche' l'ho detto?
- Perche' e' pericoloso.
1158
01:21:51,611 --> 01:21:53,426
Inoltre, perche' e'
il tipo di cosa
1159
01:21:53,546 --> 01:21:55,246
che puo' farti prendere.
1160
01:21:57,953 --> 01:22:01,053
Beh, l'hai fatto adesso,
comunque. Quindi continua.
1161
01:22:03,786 --> 01:22:07,236
A proposito, e' morto, se e'
questo che ti stai chiedendo.
1162
01:22:08,661 --> 01:22:09,461
Lo e'?
1163
01:22:10,063 --> 01:22:11,413
- No.
- Davvero?
1164
01:22:12,607 --> 01:22:13,357
Io...
1165
01:22:15,057 --> 01:22:17,939
Volevo solo, avevo bisogno
di sapere che stai bene,
1166
01:22:18,059 --> 01:22:19,209
che sei vivo.
1167
01:22:22,486 --> 01:22:23,386
Va bene.
1168
01:22:23,785 --> 01:22:25,885
Beh, perche' non dovrei esserlo?
1169
01:22:26,712 --> 01:22:27,712
Non lo so.
1170
01:22:27,832 --> 01:22:28,832
E' solo...
1171
01:22:31,051 --> 01:22:33,675
Sei davvero orribile con me
in questo momento.
1172
01:22:33,795 --> 01:22:36,636
Forse e' perche' ho ucciso
qualcuno quattro ore fa.
1173
01:22:36,756 --> 01:22:38,806
Forse e' per questo, non lo so.
1174
01:22:44,552 --> 01:22:47,628
Verra' trovato presto
se non lo e' gia' stato.
1175
01:22:50,597 --> 01:22:52,697
Nessuno ti ha ancora contattato?
1176
01:22:53,721 --> 01:22:54,371
No.
1177
01:22:57,387 --> 01:22:58,287
Va bene.
1178
01:22:59,411 --> 01:23:01,161
Allora c'e' ancora tempo.
1179
01:23:01,941 --> 01:23:03,141
Prima di cosa?
1180
01:23:03,442 --> 01:23:05,330
Prima che il mondo
ci crolli addosso
1181
01:23:05,450 --> 01:23:07,600
a 10.000 miglia all'ora, Marilyn.
1182
01:23:21,260 --> 01:23:22,560
Perche' era li'?
1183
01:23:23,889 --> 01:23:26,420
Perche' ti ho detto
che ci sarebbe stato.
1184
01:23:26,540 --> 01:23:27,640
E' casa sua.
1185
01:23:29,246 --> 01:23:30,946
Non parlo di tuo marito.
1186
01:23:32,846 --> 01:23:36,085
Mi dispiace. Io, io
non seguo quello che dici.
1187
01:23:37,250 --> 01:23:38,650
Io c'ero e lui no.
1188
01:23:40,194 --> 01:23:41,494
Poi mi ha visto.
1189
01:23:41,688 --> 01:23:44,528
Siamo corsi di sopra,
abbiamo lottato per la pistola.
1190
01:23:44,648 --> 01:23:45,798
Ha vinto lui.
1191
01:23:46,226 --> 01:23:48,076
Mi avrebbe sparato a morte.
1192
01:23:48,520 --> 01:23:49,920
Ma non l'ha fatto.
1193
01:23:51,444 --> 01:23:52,994
Sai perche', Marilyn?
1194
01:23:54,860 --> 01:23:55,510
No.
1195
01:23:57,071 --> 01:23:58,971
Perche' c'era qualcun altro.
1196
01:24:01,264 --> 01:24:04,264
Jared Clifton, il fidanzato
della tua figliastra.
1197
01:24:05,301 --> 01:24:06,601
Stai scherzando?
1198
01:24:07,136 --> 01:24:09,663
Perche' dovrei scherzare
su una cosa del genere?
1199
01:24:09,783 --> 01:24:11,555
Beh, non lo so.
1200
01:24:13,152 --> 01:24:16,269
Ha detto che stava solo facendo
irruzione e rubando un po' di merda,
1201
01:24:16,389 --> 01:24:18,339
che era solo una coincidenza,
1202
01:24:19,760 --> 01:24:22,960
Ma e' un'enorme fottutissima
coincidenza, non credi?
1203
01:24:26,465 --> 01:24:28,615
Quindi dimmi che era solo quello.
1204
01:24:30,536 --> 01:24:32,636
Una coincidenza. Niente di piu'.
1205
01:24:33,362 --> 01:24:35,244
Lo era, Connor.
1206
01:24:36,608 --> 01:24:39,483
Stai davvero dicendo che potrei...
1207
01:24:39,603 --> 01:24:40,603
Non lo so,
1208
01:24:41,424 --> 01:24:43,397
ma il suo fidanzato
e il tuo fidanzato
1209
01:24:43,517 --> 01:24:45,836
sono entrati entrambi
nella stessa casa la stessa notte,
1210
01:24:45,956 --> 01:24:48,156
e uno di noi ha ucciso tuo marito,
1211
01:24:48,522 --> 01:24:50,522
il che e' fottutamente comodo.
1212
01:24:53,292 --> 01:24:55,965
Non mi piace proprio
quello che dici.
1213
01:24:57,315 --> 01:24:59,780
Beh, tutto quello che so
e' che Jared Clifton era li'
1214
01:24:59,900 --> 01:25:01,600
e mi ha salvato la vita.
1215
01:25:02,936 --> 01:25:04,486
E poi gli ho sparato.
1216
01:25:05,001 --> 01:25:05,951
Che cosa?
1217
01:25:06,651 --> 01:25:08,144
Si'. Perche' no?
1218
01:25:09,200 --> 01:25:10,557
E' l'alibi perfetto.
1219
01:25:10,677 --> 01:25:13,968
Voglio dire, tuo marito e' morto.
1220
01:25:14,088 --> 01:25:16,074
La risposta ai nostri problemi
1221
01:25:16,194 --> 01:25:18,744
era solo seduto li'
sulle sue ginocchia.
1222
01:25:19,553 --> 01:25:23,603
Quindi l'ho fatto e ho fatto sembrare
che si fossero uccisi a vicenda.
1223
01:25:26,644 --> 01:25:28,594
Questa e' stata la mia notte.
1224
01:25:28,913 --> 01:25:30,463
Come e' stata la tua?
1225
01:25:31,863 --> 01:25:33,713
Lo shopping e' andato bene?
1226
01:25:40,501 --> 01:25:42,851
Non so cosa dirti
in questo momento.
1227
01:25:44,136 --> 01:25:46,036
Dimmi che hai bisogno di me.
1228
01:25:46,552 --> 01:25:48,552
Dimmi che ne e' valsa la pena.
1229
01:25:49,560 --> 01:25:50,360
Lo e'.
1230
01:25:53,888 --> 01:25:55,604
Va bene. Bene.
1231
01:25:59,154 --> 01:26:01,854
Allora torna a letto
e non chiamarmi piu'.
1232
01:26:03,866 --> 01:26:06,350
Scrivimi se hai davvero
bisogno di qualcosa,
1233
01:26:06,470 --> 01:26:09,270
sii pronta a mentire
per i prossimi due mesi.
1234
01:26:13,875 --> 01:26:14,725
Ti amo.
1235
01:26:17,275 --> 01:26:18,125
Ti amo.
1236
01:26:21,814 --> 01:26:22,764
Prometti?
1237
01:26:23,582 --> 01:26:24,532
Prometto.
1238
01:26:45,920 --> 01:26:48,190
{\an8}Il mattino seguente
1239
01:27:01,499 --> 01:27:04,649
Ah, vedi, ora questo va meglio,
mi stai aspettando.
1240
01:27:05,138 --> 01:27:05,968
Si', signore.
1241
01:27:06,088 --> 01:27:07,901
Dio. Si', signore,
per di piu'.
1242
01:27:08,021 --> 01:27:10,671
Questo e' il mio fottuto
giorno fortunato.
1243
01:27:10,998 --> 01:27:12,898
Anche il tuo, a quanto pare.
1244
01:27:13,400 --> 01:27:14,450
Com'e' mai?
1245
01:27:15,139 --> 01:27:17,189
Oh, andiamo. Devi aver sentito.
1246
01:27:18,040 --> 01:27:18,940
Sentito?
1247
01:27:19,622 --> 01:27:22,022
Lo stronzetto che ha
ucciso il tizio ricco,
1248
01:27:22,142 --> 01:27:25,065
la' in acqua, Jared Clifton,
1249
01:27:25,756 --> 01:27:27,556
qualunque sia il suo nome.
1250
01:27:28,784 --> 01:27:30,432
L'intera tempesta di fuoco
e' stata brutta.
1251
01:27:30,552 --> 01:27:33,502
Sono andati la' la scorsa notte,
sparando e pugnalando,
1252
01:27:33,622 --> 01:27:35,172
ogni genere di merda.
1253
01:27:35,757 --> 01:27:38,457
Il tizio ha preso
un attizzatoio sulla nuca
1254
01:27:38,751 --> 01:27:40,776
ed e' comunque riuscito
a uccidere il criminale.
1255
01:27:40,896 --> 01:27:42,696
Come diavolo funziona? Eh?
1256
01:27:45,033 --> 01:27:47,348
Comunque, risolve le effrazioni
1257
01:27:47,468 --> 01:27:48,780
che hanno avuto da queste parti,
1258
01:27:48,900 --> 01:27:52,800
motivo per cui ho detto che era,
beh, questo e' molto buono per te.
1259
01:27:54,872 --> 01:27:55,910
Si', capisco.
1260
01:27:56,030 --> 01:27:57,459
Si', si', no.
1261
01:27:57,579 --> 01:27:59,518
Ne ho sentito parlare al lavoro.
1262
01:27:59,638 --> 01:28:00,638
Terribile.
1263
01:28:01,426 --> 01:28:02,772
Il crimine non paga, vero?
1264
01:28:02,892 --> 01:28:04,442
E' quello che dicono.
1265
01:28:05,632 --> 01:28:07,132
Hanno anche ragione.
1266
01:28:08,615 --> 01:28:10,815
Tu lo sai gia' pero', vero, Bates?
1267
01:28:10,993 --> 01:28:12,398
- Certo.
- Si'.
1268
01:28:16,552 --> 01:28:18,539
Cos'hai al collo? Ti sei
tagliato radendoti?
1269
01:28:18,659 --> 01:28:19,948
- Ah, questo?
- Si'.
1270
01:28:20,068 --> 01:28:21,268
Si', no, io...
1271
01:28:22,800 --> 01:28:23,500
sai.
1272
01:28:25,941 --> 01:28:26,891
Che cosa?
1273
01:28:27,142 --> 01:28:30,281
Sai? Era, era, sai, un albero.
1274
01:28:31,580 --> 01:28:33,430
- Oh, corri ancora.
- Si'.
1275
01:28:34,842 --> 01:28:37,042
Arrivi sempre al lavoro in orario?
1276
01:28:38,182 --> 01:28:40,526
Guidi ancora quella macchina
di merda?
1277
01:28:40,646 --> 01:28:41,346
Si'.
1278
01:28:41,466 --> 01:28:43,316
Faccio tutto. Vivo la vita.
1279
01:28:47,129 --> 01:28:49,468
Ehi, c'e' qualcosa
che vuoi dirmi?
1280
01:28:51,533 --> 01:28:52,683
- No.
- Ehi,
1281
01:28:53,359 --> 01:28:54,409
sei sicuro?
1282
01:28:56,044 --> 01:28:58,194
Perche' sono qui, sto ascoltando.
1283
01:28:59,405 --> 01:29:01,855
Ascolta, sto davvero
spingendo per te.
1284
01:29:04,538 --> 01:29:05,688
No, sto bene.
1285
01:29:06,712 --> 01:29:07,996
- Davvero.
- Stai bene?
1286
01:29:08,116 --> 01:29:08,816
Si'.
1287
01:29:10,850 --> 01:29:11,750
Va bene.
1288
01:29:11,988 --> 01:29:13,138
Mangiamo. Eh?
1289
01:29:13,890 --> 01:29:15,340
Indovina chi offre?
1290
01:29:16,059 --> 01:29:16,709
Tu.
1291
01:29:17,501 --> 01:29:18,501
Signorina.
1292
01:29:18,275 --> 01:29:20,211
{\an8}Il lunedi' successivo
1293
01:30:04,393 --> 01:30:06,674
{\an8}Un giorno dopo circa
1294
01:30:27,400 --> 01:30:29,592
{\an8}Quel giovedi' sera
1295
01:31:19,718 --> 01:31:21,883
{\an8}Un paio di giorni dopo
1296
01:31:35,686 --> 01:31:37,713
Nessuno potrebbe scappare
con un atto del genere.
1297
01:31:37,833 --> 01:31:39,884
- Se ne accorgerebbero subito.
- Non essere codardo.
1298
01:31:40,004 --> 01:31:40,985
Gli assomigli abbastanza,
1299
01:31:41,105 --> 01:31:42,987
la stessa carnagione
e la stessa corporatura.
1300
01:31:43,107 --> 01:31:44,755
Guarda come ti stanno
i suoi vestiti.
1301
01:31:44,875 --> 01:31:46,557
Non sto scherzando. Mi hai
quasi ingannato per un po'.
1302
01:31:46,677 --> 01:31:47,725
Oh, cresci ragazza.
1303
01:31:47,845 --> 01:31:49,693
Non pensi che un padre
conosca suo figlio
1304
01:31:49,813 --> 01:31:50,809
e ci devono essere altri parenti.
1305
01:31:50,929 --> 01:31:52,096
Il padre non dovra' conoscerti.
1306
01:31:52,216 --> 01:31:53,508
Aspetteremo finche' non muore.
1307
01:31:53,509 --> 01:31:54,991
{\an8}Libri
1308
01:31:53,629 --> 01:31:56,329
E' un vecchio bislacco
e non se la cavera'.
1309
01:32:25,411 --> 01:32:27,611
Whoa, dove stai andando, figliolo?
1310
01:32:29,727 --> 01:32:30,691
A correre.
1311
01:32:30,811 --> 01:32:32,711
Cosi' presto, con una borsa?
1312
01:32:35,662 --> 01:32:36,740
Si'. Dopo lavoro.
1313
01:32:36,860 --> 01:32:37,960
Cosa, ehm...
1314
01:32:38,687 --> 01:32:40,911
Senti, non dovrei
essere qui. Va bene?
1315
01:32:41,031 --> 01:32:43,180
Hanno acconsentito a lasciarmi
parlare con te per un minuto o due.
1316
01:32:43,300 --> 01:32:46,250
Quindi, per favore,
non fare niente di stupido.
1317
01:32:47,229 --> 01:32:48,256
- Ok?
- Ok.
1318
01:32:48,376 --> 01:32:50,453
Va bene. Ehi, per favore.
1319
01:32:50,995 --> 01:32:53,290
Te lo sto chiedendo
gentilmente adesso.
1320
01:32:53,410 --> 01:32:55,160
Si', no, sto ascoltando.
Ti sto ascoltando.
1321
01:32:55,280 --> 01:32:58,305
Va bene, ti hanno preso
per bene su questo.
1322
01:32:58,425 --> 01:33:01,099
Ok, non c'e' motivo di peggiorare
le cose piu' di quanto non lo siano gia'.
1323
01:33:01,219 --> 01:33:02,600
Loro sanno, eh, no,
1324
01:33:02,720 --> 01:33:04,120
che c'era qualcun altro li'.
1325
01:33:04,240 --> 01:33:05,737
Hanno del sangue
sotto un'unghia.
1326
01:33:05,857 --> 01:33:09,207
Non di una delle vittime, e'
sangue che corrisponde al tuo.
1327
01:33:09,327 --> 01:33:10,942
Ok? Mancano molti oggetti
di valore.
1328
01:33:11,062 --> 01:33:13,104
Roba non sul corpo
del criminale morto.
1329
01:33:13,224 --> 01:33:16,224
Quindi, ehi, sanno che
stavate lavorando insieme.
1330
01:33:16,606 --> 01:33:17,506
Va bene?
1331
01:33:21,894 --> 01:33:23,850
Non ho idea di cosa
tu stia parlando, e' pazzesco.
1332
01:33:23,970 --> 01:33:25,370
Bates, per favore.
1333
01:33:29,804 --> 01:33:30,704
Va bene.
1334
01:33:30,949 --> 01:33:31,849
Guarda,
1335
01:33:33,609 --> 01:33:35,559
non so di cosa stia parlando,
1336
01:33:36,109 --> 01:33:36,859
ma...
1337
01:33:38,185 --> 01:33:39,585
si', verro' con...
1338
01:33:42,059 --> 01:33:43,109
Dannazione.
1339
01:33:43,953 --> 01:33:44,753
Bates!
1340
01:33:47,569 --> 01:33:48,369
Bates!
1341
01:36:11,132 --> 01:36:11,932
Bates!
1342
01:36:14,299 --> 01:36:16,299
Queste persone ti uccideranno.
1343
01:36:16,565 --> 01:36:18,297
Non vedono l'ora di farlo.
1344
01:36:18,417 --> 01:36:20,332
- Ti supplico ora.
- Oh, no.
1345
01:36:20,452 --> 01:36:23,202
Mettiti a terra e smettila
con questa merda.
1346
01:36:23,989 --> 01:36:26,162
Ora, dannazione, fallo, figliolo.
1347
01:36:28,294 --> 01:36:29,744
Ascoltami. Va bene?
1348
01:36:32,103 --> 01:36:33,003
Ascolta.
1349
01:36:35,817 --> 01:36:37,217
Che cos'hai fatto?
1350
01:36:38,074 --> 01:36:40,424
Beh, io non, io non...
Cosa intendi?
1351
01:36:42,700 --> 01:36:44,900
Come sapevi che
sarei venuto qui?
1352
01:36:45,715 --> 01:36:46,865
Se non hai...
1353
01:36:48,533 --> 01:36:50,548
Come facevi a saperlo?
1354
01:36:51,710 --> 01:36:52,510
Come?
1355
01:36:53,575 --> 01:36:55,436
Abbiamo avuto una soffiata, ok?
1356
01:36:55,556 --> 01:36:56,956
Chiamante anonimo.
1357
01:36:57,991 --> 01:36:59,091
Una signora.
1358
01:36:59,962 --> 01:37:01,112
Non mentirmi!
1359
01:37:02,352 --> 01:37:04,702
Non capisco quello
che stai dicendo.
1360
01:37:04,932 --> 01:37:07,632
Ci ha detto esattamente
dove saresti stato.
1361
01:37:09,450 --> 01:37:10,750
Io non ti credo.
1362
01:37:11,171 --> 01:37:12,744
Mettiti a terra adesso, cazzo!
1363
01:37:12,864 --> 01:37:15,774
Datemi un secondo.
Per favore! Un secondo.
1364
01:37:16,476 --> 01:37:18,348
Molto agitata. Va bene?
1365
01:37:18,511 --> 01:37:21,318
Fai quello che dicono, per favore.
1366
01:37:21,619 --> 01:37:23,419
Niente di cui ti pentirai.
1367
01:37:24,618 --> 01:37:25,618
Non posso.
1368
01:37:26,847 --> 01:37:28,201
Va bene, ascoltami.
1369
01:37:28,321 --> 01:37:30,250
Hanno il tuo portachiavi. Va bene?
1370
01:37:30,370 --> 01:37:33,220
O un pezzo di esso.
La piccola moneta indiana.
1371
01:37:33,340 --> 01:37:34,390
Ce l'hanno.
1372
01:37:38,570 --> 01:37:40,020
Il mio portachiavi?
1373
01:37:40,549 --> 01:37:43,850
Deve essere caduto sulla scena,
o si e' rotto o qualcosa del genere.
1374
01:37:43,970 --> 01:37:44,970
Non lo so.
1375
01:37:45,171 --> 01:37:46,221
Ce l'hanno.
1376
01:37:46,739 --> 01:37:48,439
L'hanno trovato in casa.
1377
01:37:49,023 --> 01:37:50,994
Ah no, no, no, no.
1378
01:37:54,593 --> 01:37:56,393
- Bates.
- Quello non e',
1379
01:37:56,731 --> 01:37:59,318
cioe', cioe', non e' possibile.
1380
01:37:59,998 --> 01:38:02,092
No. Ti sto dicendo che ce l'hanno.
1381
01:38:02,212 --> 01:38:03,312
Questo e'...
1382
01:38:05,332 --> 01:38:06,306
Ce l'hanno.
1383
01:38:06,426 --> 01:38:09,026
Non rendiamolo peggiore
di quello che e'.
1384
01:38:10,598 --> 01:38:11,298
Ehi!
1385
01:38:12,190 --> 01:38:13,490
Mettiti a terra.
1386
01:38:13,916 --> 01:38:14,838
A terra.
1387
01:38:24,444 --> 01:38:25,344
Va bene.
1388
01:38:26,421 --> 01:38:27,321
Va bene.
1389
01:38:28,549 --> 01:38:29,349
Bates.
1390
01:38:31,585 --> 01:38:32,485
A terra.
1391
01:38:36,258 --> 01:38:37,827
No! Mettiti a terra.
1392
01:38:40,073 --> 01:38:41,551
Non rispondere.
1393
01:38:43,664 --> 01:38:44,535
Devo.
1394
01:38:44,655 --> 01:38:45,355
Ehi!
1395
01:38:48,670 --> 01:38:49,618
Bates, no!
1396
01:38:49,738 --> 01:38:50,738
Bates, no!
1397
01:38:51,100 --> 01:38:51,800
No!
1398
01:38:52,543 --> 01:38:53,343
Bates!
1399
01:38:53,769 --> 01:38:55,119
Bates, non farlo!
1400
01:38:58,268 --> 01:38:59,068
Bates!
1401
01:38:59,188 --> 01:39:00,888
Mettete giu' la pistola!
1402
01:39:41,328 --> 01:39:42,806
Bates? Bates?
1403
01:39:57,020 --> 01:39:57,970
E' morto.
1404
01:40:24,643 --> 01:40:26,860
{\an8}Un pomeriggio soleggiato
1405
01:41:09,356 --> 01:41:10,106
Ciao.
1406
01:41:11,521 --> 01:41:12,271
Ciao.
1407
01:41:13,348 --> 01:41:14,648
Com'era l'acqua?
1408
01:41:14,884 --> 01:41:16,934
E' piu' fredda di quanto pensi.
1409
01:41:20,629 --> 01:41:22,029
Hai rubato questo?
1410
01:41:22,925 --> 01:41:25,025
Non l'ho restituito. E' diverso.
1411
01:41:28,821 --> 01:41:30,471
Cosa succede alla fine?
1412
01:41:32,094 --> 01:41:33,094
Non lo so.
1413
01:41:33,475 --> 01:41:34,775
Non l'ho finito.
1414
01:41:57,205 --> 01:42:00,055
Questo e' quello che
ho sempre voluto per noi.
1415
01:42:00,617 --> 01:42:02,967
Dal momento che
ci siamo incontrate.
1416
01:42:03,137 --> 01:42:04,437
Tu e io insieme.
1417
01:42:05,473 --> 01:42:06,423
Anche io.
1418
01:42:07,398 --> 01:42:08,748
E' come un sogno.
1419
01:42:10,578 --> 01:42:11,728
Ora e' reale.
1420
01:42:13,058 --> 01:42:15,909
Nessuno si mettera'
mai piu' tra di noi.
1421
01:42:20,410 --> 01:42:21,260
Ti amo.
1422
01:42:22,438 --> 01:42:23,688
Anch'io ti amo.
1423
01:42:24,887 --> 01:42:25,987
Lo prometti?
1424
01:42:26,856 --> 01:42:28,019
Lo prometto.
95578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.