Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,088 --> 00:00:46,049
EPISODE 3
DEATH CAN'T TAKE ANYTHING AWAY.
2
00:01:10,949 --> 00:01:12,158
He's worth two billion!
3
00:01:13,076 --> 00:01:14,202
Two billion!
4
00:02:08,632 --> 00:02:09,674
Get him!
5
00:03:31,673 --> 00:03:32,507
Hey!
6
00:03:48,940 --> 00:03:49,983
Come here!
7
00:03:56,114 --> 00:03:57,115
That's right.
8
00:03:58,616 --> 00:04:00,118
The worst I can do is die.
9
00:04:27,854 --> 00:04:29,272
We've lost track of him.
10
00:05:06,476 --> 00:05:09,437
Does he have nine lives?
11
00:05:10,146 --> 00:05:11,356
What are you waiting for?
12
00:05:11,731 --> 00:05:12,607
Go and get him!
13
00:05:22,784 --> 00:05:23,785
First floor.
14
00:05:24,994 --> 00:05:25,912
Going down.
15
00:05:33,253 --> 00:05:34,254
That's it.
16
00:05:34,963 --> 00:05:36,256
With luck like this,
17
00:05:37,715 --> 00:05:38,883
I won't end up dying.
18
00:05:43,346 --> 00:05:44,514
First floor.
19
00:06:25,889 --> 00:06:28,850
He must have genuinely loved her.
20
00:06:37,400 --> 00:06:39,319
I was worried that you wouldn't come.
21
00:06:40,778 --> 00:06:41,779
I kept thinking
22
00:06:42,572 --> 00:06:44,365
about what I should do if you didn't.
23
00:06:49,287 --> 00:06:50,705
It's all over now.
24
00:06:53,416 --> 00:06:55,376
But where's the money?
25
00:07:02,175 --> 00:07:03,176
Over there.
26
00:07:03,259 --> 00:07:05,178
In the boat with the lights.
27
00:07:05,261 --> 00:07:06,221
Ju-hun.
28
00:07:35,124 --> 00:07:36,542
Fuck!
29
00:07:42,215 --> 00:07:43,424
That bitch!
30
00:08:02,193 --> 00:08:03,319
That girl, Kim Eun-jae.
31
00:08:03,987 --> 00:08:05,738
Why did she kill me?
32
00:08:06,489 --> 00:08:10,743
Could Ju-hun have killed
one of her family members in the past?
33
00:08:10,827 --> 00:08:12,078
Did she do it for revenge?
34
00:08:12,996 --> 00:08:15,498
For someone so simple-minded,
you sure love to complicate things.
35
00:08:15,581 --> 00:08:17,834
You killed yourself over money.
36
00:08:17,917 --> 00:08:19,127
Likewise,
37
00:08:20,003 --> 00:08:21,629
she killed you for the money.
38
00:08:23,131 --> 00:08:24,132
Then,
39
00:08:25,049 --> 00:08:28,011
did Lee Ju-hun
end up being killed by her as well?
40
00:08:28,094 --> 00:08:28,970
Correct.
41
00:08:32,515 --> 00:08:34,934
Did it never cross your mind,
even when you knew he was doomed?
42
00:08:35,977 --> 00:08:36,936
But then again,
43
00:08:37,020 --> 00:08:39,188
a fool like you was bound to die that way.
44
00:08:40,148 --> 00:08:41,566
You think I'm a fool?
45
00:08:41,649 --> 00:08:42,483
You're wrong.
46
00:08:42,567 --> 00:08:45,236
You won't believe the plans I've made.
47
00:08:45,945 --> 00:08:49,699
Lee Ju-hun hid the moneyin a location only accessible by boat,
48
00:08:50,283 --> 00:08:52,702
and I'm the only onewho knows where it is.
49
00:08:53,453 --> 00:08:54,787
I'll find that ten billion
50
00:08:54,871 --> 00:08:57,123
and escape this prisonthat you've put me in.
51
00:08:57,540 --> 00:09:00,501
I'll be the one to have the last laugh.
52
00:09:01,669 --> 00:09:02,503
Is that a smile?
53
00:09:03,963 --> 00:09:06,049
Let's see if you can
keep smiling like that.
54
00:09:06,132 --> 00:09:07,133
What?
55
00:09:12,680 --> 00:09:13,598
Damn it.
56
00:09:21,773 --> 00:09:23,024
"1-2-0-1"?
57
00:09:26,277 --> 00:09:28,404
What about my ten billion?
58
00:09:30,281 --> 00:09:32,408
What the hell kind of situation is this?
59
00:09:40,416 --> 00:09:41,417
This can't be.
60
00:09:42,168 --> 00:09:43,753
When will I be let out?
61
00:09:45,004 --> 00:09:46,255
Shut up!
62
00:09:53,262 --> 00:09:54,514
How long am I in here for?
63
00:10:00,019 --> 00:10:01,854
-What?
-Come out.
64
00:10:05,650 --> 00:10:06,859
Am I being freed?
65
00:10:07,151 --> 00:10:08,736
What the hell are you saying?
66
00:10:08,820 --> 00:10:10,321
I'm taking you back to your cell.
67
00:10:10,822 --> 00:10:11,948
Have you been dreaming?
68
00:10:16,828 --> 00:10:18,454
Put your shoes on, you idiot!
69
00:11:03,124 --> 00:11:04,500
What the hell was that for?
70
00:11:05,042 --> 00:11:06,043
Come on.
71
00:11:14,802 --> 00:11:16,512
If I'm going back to my cell,
72
00:11:16,888 --> 00:11:19,056
that would meanthere are other inmates there.
73
00:11:19,891 --> 00:11:21,684
Damn it. I'm a little scared.
74
00:11:27,440 --> 00:11:28,316
Go inside.
75
00:11:40,203 --> 00:11:41,204
You're back.
76
00:11:43,122 --> 00:11:45,917
I hope I'll get his memories soon.
77
00:11:46,667 --> 00:11:48,294
What's taking so long?
78
00:11:50,463 --> 00:11:51,506
Welcome back.
79
00:11:55,468 --> 00:11:56,886
Where am I supposed to sit?
80
00:11:57,261 --> 00:11:58,304
What's wrong?
81
00:12:08,314 --> 00:12:09,315
We didn't move anything.
82
00:12:09,899 --> 00:12:11,817
What? Never mind.
83
00:12:13,986 --> 00:12:15,112
By any chance,
84
00:12:16,447 --> 00:12:18,074
do you know when I'm getting out of here?
85
00:12:18,574 --> 00:12:21,285
How could you forget that?
86
00:12:21,369 --> 00:12:23,246
We'll both be released in four days.
87
00:12:23,955 --> 00:12:24,997
Four days?
88
00:12:25,623 --> 00:12:26,707
Bingo.
89
00:12:27,750 --> 00:12:30,545
You should control your temper
for the next four days.
90
00:12:30,628 --> 00:12:34,257
What if that psychopathic murderer
ends up killing you?
91
00:12:35,383 --> 00:12:36,217
What?
92
00:12:37,301 --> 00:12:39,178
A psychopathic murderer
is going to kill me?
93
00:12:48,312 --> 00:12:51,232
ANALYSIS OF PSYCHOPATHS,PSYCHOPATHIC NARCISSISTS
94
00:13:36,569 --> 00:13:37,778
Lee Jin-sang.
95
00:13:52,752 --> 00:13:53,836
You're back.
96
00:13:55,880 --> 00:13:56,839
See?
97
00:13:58,633 --> 00:14:00,259
You should've controlled your temper.
98
00:14:07,433 --> 00:14:08,559
You bastard.
99
00:14:10,227 --> 00:14:11,520
Are you out of your mind?
100
00:14:11,604 --> 00:14:13,272
I don't know what's going on,
101
00:14:13,856 --> 00:14:16,484
but I'm going to teach you a lesson,
you son of a bitch!
102
00:14:16,567 --> 00:14:17,652
You bastard!
103
00:14:18,194 --> 00:14:19,820
-Die!
-Calm down!
104
00:14:21,030 --> 00:14:21,864
Let go of me!
105
00:14:21,947 --> 00:14:23,741
Stop! You could end up in trouble.
106
00:14:23,866 --> 00:14:26,035
What if he ends up killing you?
107
00:14:28,371 --> 00:14:29,288
Wait.
108
00:14:29,872 --> 00:14:31,040
You think he's going to kill me,
109
00:14:32,375 --> 00:14:33,542
and not the other way around?
110
00:14:43,260 --> 00:14:44,887
What's gotten into you all?
111
00:14:45,096 --> 00:14:46,013
You…
112
00:14:48,057 --> 00:14:49,809
You'll never leave this place alive.
113
00:14:50,476 --> 00:14:51,602
What was that?
114
00:15:07,159 --> 00:15:08,703
My name is Cho Tae-sang.
115
00:15:08,786 --> 00:15:09,829
I'm 21 years old.
116
00:15:10,246 --> 00:15:13,124
I dreamed of being an MMA fightersince childhood,
117
00:15:13,207 --> 00:15:16,877
but I ended up giving updue to my family's circumstances.
118
00:15:17,253 --> 00:15:19,130
Where's our money?
119
00:15:19,213 --> 00:15:21,006
-Please, just a few more days.
-Are you kidding me?
120
00:15:21,090 --> 00:15:22,425
Come on, lady.
121
00:15:24,677 --> 00:15:25,970
Give me two more weeks.
122
00:15:26,053 --> 00:15:28,472
-I'll pay you back then.
-Where's my money?
123
00:15:29,807 --> 00:15:31,851
Tae-sang. You needed money, right?
124
00:15:31,934 --> 00:15:33,018
This is your last chance.
125
00:15:33,102 --> 00:15:35,020
You're dead
if you don't pay us back by then.
126
00:15:35,104 --> 00:15:37,148
I'll pay you back after two weeks.
127
00:15:37,648 --> 00:15:38,566
Yes.
128
00:15:38,649 --> 00:15:40,025
I'll text you an address.
129
00:15:40,109 --> 00:15:41,026
Hurry over there.
130
00:15:44,113 --> 00:15:45,406
I'm that man's attorney.
131
00:15:49,827 --> 00:15:52,496
If you take the fall
for his hit-and-run case,
132
00:15:52,580 --> 00:15:53,873
I'll pay you 200 million won.
133
00:15:54,248 --> 00:15:56,208
Since you're 18 and still a minor,
134
00:15:56,959 --> 00:15:59,920
according to the law,
they'll have to release you on probation.
135
00:16:01,881 --> 00:16:02,923
Okay.
136
00:16:10,347 --> 00:16:12,767
Why aren't there any cops
at a police station?
137
00:16:21,358 --> 00:16:22,193
Darn it.
138
00:16:31,952 --> 00:16:33,996
-Who are you?
-I could ask the same thing.
139
00:16:36,081 --> 00:16:37,082
Are you homeless?
140
00:16:37,833 --> 00:16:40,127
I do feel that way sometimes.
141
00:16:41,170 --> 00:16:44,757
So, which officer owes you money?
142
00:16:45,883 --> 00:16:47,176
I'm here to turn myself in.
143
00:16:47,802 --> 00:16:48,636
What?
144
00:16:49,136 --> 00:16:51,013
I hit someone
with a stolen vehicle and ran.
145
00:16:51,096 --> 00:16:53,349
And by the way, I'm still a minor.
146
00:16:53,724 --> 00:16:55,851
After turning myself inwith a false confession,
147
00:16:55,935 --> 00:16:58,270
I was taken in for grand theft autoand a hit-and-run.
148
00:16:58,646 --> 00:17:00,606
I was going to pay backthe money my family owed
149
00:17:00,689 --> 00:17:03,025
{\an8}and become an MMA fighterwith the money I was promised.
150
00:17:03,651 --> 00:17:04,652
However…
151
00:17:08,697 --> 00:17:10,866
the woman who was hitended up dying during the trial.
152
00:17:10,950 --> 00:17:13,786
I hereby sentence Cho Tae-sang
to two years of imprisonment.
153
00:17:13,869 --> 00:17:15,204
I ended up being chargedwith manslaughter.
154
00:17:15,496 --> 00:17:18,165
What kind of bullshit law is this?
155
00:17:18,290 --> 00:17:19,875
Where's Mr. Kim? Hey, you prick.
156
00:17:19,959 --> 00:17:22,378
You said I wouldn't do any time,
you bastard!
157
00:17:22,503 --> 00:17:24,755
-Mom!
-I received a two-year sentence
158
00:17:24,839 --> 00:17:27,216
and ended up saying goodbye to my dream
159
00:17:27,716 --> 00:17:29,385
of becoming an MMA fighter forever.
160
00:17:32,680 --> 00:17:34,765
I specifically asked
to meet him in person.
161
00:17:35,516 --> 00:17:38,602
Why would such an important man
come to a place like this?
162
00:17:38,686 --> 00:17:40,855
I'd say he's more of a lowlife than I am.
163
00:17:41,188 --> 00:17:43,107
-What did you say?
-And another thing.
164
00:17:44,233 --> 00:17:45,359
"A place like this"?
165
00:17:46,652 --> 00:17:48,821
He's the one who's supposed to be in here.
166
00:17:48,946 --> 00:17:49,905
Be quiet.
167
00:17:50,990 --> 00:17:53,075
You took the money, so we're done.
168
00:17:53,993 --> 00:17:56,412
You seem to have the math all wrong.
169
00:17:56,495 --> 00:17:57,872
I'm doing two years for manslaughter.
170
00:17:57,955 --> 00:18:00,040
Don't you think I deserve more now?
171
00:18:02,918 --> 00:18:03,961
Give me one billion.
172
00:18:04,461 --> 00:18:05,671
Did you say a billion?
173
00:18:07,965 --> 00:18:09,174
If you don't,
174
00:18:09,258 --> 00:18:12,386
I'll find a lawyer and go to the police
the moment I get out.
175
00:18:12,720 --> 00:18:13,804
Let's see.
176
00:18:14,638 --> 00:18:16,473
So, the man who was driving drunk
177
00:18:16,557 --> 00:18:19,810
killed someone in a hit-and-run.
178
00:18:19,894 --> 00:18:22,396
And he even made a minor
serve time in his place.
179
00:18:22,479 --> 00:18:24,148
God damn.
180
00:18:24,690 --> 00:18:26,317
How many years will they give him?
181
00:18:29,069 --> 00:18:30,946
Let's see what the law says
since you love it so much.
182
00:18:32,156 --> 00:18:33,699
All this big talk about the law,
183
00:18:35,117 --> 00:18:36,410
and you could end up dead.
184
00:18:39,371 --> 00:18:40,998
If there's anything I learned in here,
185
00:18:42,499 --> 00:18:43,709
it's how to survive.
186
00:18:56,180 --> 00:18:57,431
How do you want to die?
187
00:18:59,475 --> 00:19:01,060
What are you punks up to?
188
00:19:01,560 --> 00:19:02,978
Get back to your positions.
189
00:19:05,564 --> 00:19:06,607
Hurry up!
190
00:19:20,245 --> 00:19:22,122
Hey, 1201.
191
00:19:43,644 --> 00:19:44,979
That bastard…
192
00:19:48,315 --> 00:19:49,984
-Here he comes.
-All of you, sit back up.
193
00:19:56,198 --> 00:19:57,449
Come here, punk.
194
00:19:59,743 --> 00:20:02,162
Seeing how he's so scrawny,
195
00:20:02,246 --> 00:20:03,872
it can't have been assault, right?
196
00:20:03,956 --> 00:20:04,790
You're right.
197
00:20:06,125 --> 00:20:08,002
You look like a pervert.
198
00:20:08,085 --> 00:20:09,753
Did you get caught taking upskirts?
199
00:20:11,714 --> 00:20:12,548
It was murder.
200
00:20:16,969 --> 00:20:19,722
People called me a psychopath.
201
00:20:20,014 --> 00:20:22,641
I've always had
an impulse to kill someone.
202
00:20:23,100 --> 00:20:25,644
So I gave it a go.
203
00:20:25,936 --> 00:20:27,521
And trying it out…
204
00:20:31,942 --> 00:20:33,694
made me have a lust for blood.
205
00:20:35,320 --> 00:20:36,905
It made me want more.
206
00:20:43,454 --> 00:20:46,123
Unfortunately, I ended up here
before I could satisfy it.
207
00:20:46,540 --> 00:20:49,209
My life is ruined,
so I have nothing more to lose.
208
00:20:49,293 --> 00:20:50,252
So why don't we…
209
00:20:52,671 --> 00:20:53,630
try our best
210
00:20:55,174 --> 00:20:56,175
to get along?
211
00:20:56,675 --> 00:20:58,761
Unless you want to
become my next victim, that is.
212
00:21:05,059 --> 00:21:06,351
How do you want to die?
213
00:21:23,452 --> 00:21:24,661
I didn't know…
214
00:21:26,580 --> 00:21:28,207
that you were such a good actor.
215
00:21:29,291 --> 00:21:30,209
What?
216
00:21:31,376 --> 00:21:32,878
-Jin-u.
-Yes, sir.
217
00:21:32,961 --> 00:21:34,797
Keep watch,
and tell me if the guards come.
218
00:21:35,339 --> 00:21:36,173
Yes, sir.
219
00:21:39,718 --> 00:21:41,011
Listen up, everyone.
220
00:21:41,720 --> 00:21:44,348
You're in for a beating
if any of you dare to stop me.
221
00:21:46,058 --> 00:21:48,060
-Aren't you going to answer me?
-Yes, sir!
222
00:21:55,776 --> 00:21:58,862
So you're a psychopathic killer?
223
00:22:00,280 --> 00:22:01,198
That's right.
224
00:22:05,077 --> 00:22:05,953
Why you…
225
00:22:06,787 --> 00:22:07,788
Have you lost it?
226
00:22:09,164 --> 00:22:11,750
You've been having it easy
by deceiving everyone.
227
00:22:16,672 --> 00:22:18,257
I see that you haven't changed at all.
228
00:22:19,925 --> 00:22:22,010
You motherfucker.
229
00:22:22,427 --> 00:22:23,512
Do you want to die?
230
00:22:29,476 --> 00:22:30,352
No.
231
00:22:32,312 --> 00:22:33,438
I want to kill.
232
00:22:35,649 --> 00:22:36,483
What?
233
00:22:37,609 --> 00:22:38,986
Hit me back.
234
00:22:40,404 --> 00:22:41,363
Come on.
235
00:22:43,949 --> 00:22:44,992
Take a swing, why don't you?
236
00:22:45,075 --> 00:22:47,369
Wait. I'm sorry.
237
00:22:47,452 --> 00:22:50,789
Please forgive me. I'm begging you.
238
00:22:53,917 --> 00:22:55,002
Forgive you for what?
239
00:22:55,752 --> 00:22:57,754
For picking a fight with you.
240
00:23:01,133 --> 00:23:02,092
No.
241
00:23:03,051 --> 00:23:04,303
Wrong answer.
242
00:23:07,181 --> 00:23:09,141
It's because you killed Kwon Hyeok-su.
243
00:23:12,060 --> 00:23:13,061
What?
244
00:23:14,813 --> 00:23:18,317
How do you know about Hyeok-su?
245
00:23:23,155 --> 00:23:24,281
Listen up.
246
00:23:24,364 --> 00:23:29,161
He's just a loser who was beaten up
by a kid he used to bully in high school.
247
00:23:29,786 --> 00:23:31,205
He ended up being bullied afterward
248
00:23:31,288 --> 00:23:33,874
and whined to the kid he used to bully,
only to be ignored.
249
00:23:34,458 --> 00:23:36,793
So he snuck up to him from behind
and struck him with a brick.
250
00:23:37,294 --> 00:23:38,462
And now what?
251
00:23:39,922 --> 00:23:41,840
You're pretending
to be a psychopathic killer?
252
00:23:43,050 --> 00:23:45,928
How did you know all that?
253
00:23:46,011 --> 00:23:48,722
-Is that true?
-Did this bastard lie to us?
254
00:23:54,436 --> 00:23:56,396
If you've taken someone's life,
255
00:23:56,480 --> 00:23:57,981
you should learn to repent.
256
00:23:58,106 --> 00:24:00,484
Don't weaponize it
to scare others, you bastard.
257
00:24:05,405 --> 00:24:06,782
Don't let him fool you.
258
00:24:07,574 --> 00:24:09,993
Unbelievable. How dare you lie to us?
259
00:24:10,577 --> 00:24:12,120
You're dead. Get him!
260
00:24:12,204 --> 00:24:13,956
-Wait! Don't…
-Get him!
261
00:24:16,083 --> 00:24:17,209
Stop. Don't do this.
262
00:24:20,045 --> 00:24:20,879
Please stop!
263
00:24:35,352 --> 00:24:37,813
What more did I expect from this place?
264
00:24:40,315 --> 00:24:41,233
Jin-sang.
265
00:24:42,025 --> 00:24:42,859
Yes?
266
00:24:42,943 --> 00:24:44,194
Aren't you going to eat?
267
00:24:48,073 --> 00:24:49,074
I'm fine.
268
00:24:49,157 --> 00:24:51,994
Just eat when he asks
if you want some, dumbass.
269
00:24:52,411 --> 00:24:53,245
What?
270
00:24:55,747 --> 00:24:57,207
Eat the bones as well.
271
00:24:57,291 --> 00:24:58,500
You're dead if you leave any.
272
00:25:38,749 --> 00:25:41,126
Hey, aren't you going to say hi?
273
00:25:41,960 --> 00:25:43,045
Are you glaring at me?
274
00:25:45,881 --> 00:25:47,257
Stop.
275
00:25:48,300 --> 00:25:49,718
-You're being too harsh.
-Hey.
276
00:25:49,801 --> 00:25:50,677
Move.
277
00:25:50,969 --> 00:25:54,306
You pretended to be a big shot
and looked down on me.
278
00:25:55,265 --> 00:25:57,726
Now, you need to pay for what you did.
279
00:25:59,978 --> 00:26:02,356
He needs to pay for what he did?
280
00:26:02,731 --> 00:26:05,692
I can't believe I'm hearing that
in here of all places.
281
00:26:06,360 --> 00:26:07,819
It's very convincing.
282
00:26:41,937 --> 00:26:43,021
What the…
283
00:26:46,400 --> 00:26:48,610
-Help me!
-Hold still!
284
00:26:49,152 --> 00:26:50,237
I need some help over here!
285
00:26:53,323 --> 00:26:54,324
We need help!
286
00:27:01,581 --> 00:27:02,958
Don't go anywhere.
287
00:27:05,210 --> 00:27:06,420
Is he going to be okay?
288
00:27:07,504 --> 00:27:08,672
Worry about yourself.
289
00:27:24,271 --> 00:27:25,105
What's this?
290
00:27:25,188 --> 00:27:26,398
Someone asked us to make sure
291
00:27:26,481 --> 00:27:28,358
that you don't get out of here alive.
292
00:27:29,818 --> 00:27:32,320
Who asked you to do that?
293
00:27:32,612 --> 00:27:35,282
I'm sure you know who the client is.
294
00:27:37,492 --> 00:27:38,493
"Client"?
295
00:27:41,204 --> 00:27:42,372
It must be him.
296
00:27:42,789 --> 00:27:44,916
Don't tell me I'm going to die here.
297
00:27:46,042 --> 00:27:47,043
Now, die!
298
00:27:48,211 --> 00:27:49,296
You bastard!
299
00:27:49,379 --> 00:27:50,922
Just give up!
300
00:27:52,924 --> 00:27:53,884
Come here!
301
00:27:58,013 --> 00:27:58,889
Hey!
302
00:28:09,107 --> 00:28:10,233
You bastard!
303
00:28:15,739 --> 00:28:16,781
Take this!
304
00:28:20,327 --> 00:28:22,120
You son of a bitch!
305
00:28:48,605 --> 00:28:50,565
This body is amazing.
306
00:28:51,107 --> 00:28:52,442
He may be a convict,
307
00:28:53,401 --> 00:28:54,778
but he's young and strong.
308
00:28:57,364 --> 00:28:59,991
And he actually didn't do anything wrong.
309
00:29:02,285 --> 00:29:03,245
Damn it.
310
00:29:05,914 --> 00:29:06,748
What?
311
00:29:07,249 --> 00:29:08,166
Is it over already?
312
00:29:21,137 --> 00:29:23,598
Aren't you worried?
313
00:29:24,099 --> 00:29:25,183
About what?
314
00:29:25,267 --> 00:29:27,811
Whether we'll be given a second chance
315
00:29:28,979 --> 00:29:30,480
once we're released from here.
316
00:29:31,815 --> 00:29:32,983
I really can't tell.
317
00:29:36,278 --> 00:29:37,946
Do you regret ending up in here?
318
00:29:39,072 --> 00:29:39,990
Yes.
319
00:29:42,701 --> 00:29:43,952
I regret it every day.
320
00:29:47,872 --> 00:29:49,499
-What about you?
-What?
321
00:30:04,723 --> 00:30:06,725
At first, it felt so unfair.
322
00:30:08,059 --> 00:30:10,061
But now, I regret being trappedin a prison called death
323
00:30:11,563 --> 00:30:14,107
after going out of the way
to ruin my own life.
324
00:30:19,529 --> 00:30:20,864
It's too late now, though.
325
00:30:31,458 --> 00:30:33,001
Now that I've seen what hell is like,
326
00:30:36,379 --> 00:30:38,465
I've realized that being alive
in itself was a chance.
327
00:30:39,841 --> 00:30:40,925
That's why…
328
00:30:45,430 --> 00:30:47,098
I don't think it's too late for you yet.
329
00:30:48,141 --> 00:30:49,059
Sorry?
330
00:31:43,655 --> 00:31:44,739
It's ready.
331
00:31:52,122 --> 00:31:54,207
You're such a sore loser, aren't you?
332
00:31:55,125 --> 00:31:57,544
-I knew you'd be at it again.
-"Again"?
333
00:31:57,627 --> 00:31:59,963
How many more years do you think
you'll get if you kill me now?
334
00:32:00,046 --> 00:32:01,047
Have you given up everything?
335
00:32:01,131 --> 00:32:02,340
It's already over for me
336
00:32:03,174 --> 00:32:06,136
since the other inmates see me
as an easy target, you son of a bitch.
337
00:32:08,430 --> 00:32:09,764
Even so,
338
00:32:10,223 --> 00:32:11,558
your instinct is to kill again?
339
00:32:11,641 --> 00:32:12,934
You scumbag!
340
00:32:16,896 --> 00:32:19,899
Should I just kill him myself?
341
00:32:21,985 --> 00:32:22,902
No.
342
00:32:23,528 --> 00:32:26,114
I need to get out of hereand find that ten billion.
343
00:32:27,031 --> 00:32:30,326
But it pisses me off too muchjust to leave him be.
344
00:32:39,878 --> 00:32:40,879
Hey.
345
00:32:41,838 --> 00:32:43,339
Did it hurt when I slapped you?
346
00:32:44,883 --> 00:32:46,885
Did it hurt more than
when Tae-seok slapped you?
347
00:32:51,431 --> 00:32:52,390
What?
348
00:32:57,937 --> 00:32:59,397
How do you know him?
349
00:33:03,193 --> 00:33:05,278
Hyeok-su told me.
He's behind you right now.
350
00:33:13,328 --> 00:33:14,537
Didn't I tell you?
351
00:33:15,246 --> 00:33:16,331
I see dead people.
352
00:33:16,998 --> 00:33:18,291
My mom's a shaman.
353
00:33:18,625 --> 00:33:19,834
Bullshit.
354
00:33:20,418 --> 00:33:21,961
He doesn't believe me, Hyeok-su.
355
00:33:23,171 --> 00:33:25,590
What? All right.
356
00:33:25,965 --> 00:33:29,427
Hyeok-su tells me that he once poured…
What was that?
357
00:33:29,511 --> 00:33:31,179
Right, noodles on your head.
358
00:33:32,305 --> 00:33:34,057
How do you know that?
359
00:33:36,643 --> 00:33:37,769
Hyeok-su wants to know…
360
00:33:41,439 --> 00:33:42,565
Know what?
361
00:33:42,690 --> 00:33:43,775
"Are you even sorry…
362
00:33:47,070 --> 00:33:48,279
for what you did to me?"
363
00:33:50,907 --> 00:33:51,866
That's what he said.
364
00:33:52,617 --> 00:33:54,244
Why would I be?
365
00:33:57,372 --> 00:33:58,623
I'm stuck in juvie,
366
00:33:59,666 --> 00:34:02,502
and my life is ruined all because of him.
367
00:34:06,464 --> 00:34:07,715
He says he knew you'd say that.
368
00:34:08,842 --> 00:34:10,218
You piece of shit.
369
00:34:14,764 --> 00:34:17,976
Hyeok-su says he'll haunt you forever,
370
00:34:19,310 --> 00:34:20,353
until the day you die.
371
00:34:22,480 --> 00:34:24,065
What's that?
372
00:34:41,207 --> 00:34:43,126
Jin-sang literally ended up
373
00:34:43,793 --> 00:34:45,044
pissing his pants.
374
00:34:47,338 --> 00:34:50,884
And the day of my release arrived.
375
00:34:50,967 --> 00:34:54,095
TAEGYEONG JUVENILE DETENTION CENTER
376
00:35:00,935 --> 00:35:01,895
Jin-sang.
377
00:35:04,355 --> 00:35:07,567
Hyeok-su said he's sorry he's late.
378
00:35:12,780 --> 00:35:15,992
{\an8}STRAWBERRY MILK
379
00:35:16,075 --> 00:35:18,494
If you plan on dying,
you better get my milk first.
380
00:35:19,245 --> 00:35:20,872
Or I'll beat you to death myself.
381
00:35:28,254 --> 00:35:31,174
I really want to beat him to death myself,
382
00:35:32,675 --> 00:35:34,427
but it would be more painful for him
383
00:35:34,761 --> 00:35:38,056
to waste his youth away in here.
384
00:35:43,353 --> 00:35:46,814
And he'll just have to carry on living
385
00:35:47,231 --> 00:35:50,818
regretting how he ended upruining his life,
386
00:35:51,527 --> 00:35:52,612
just like me.
387
00:36:10,171 --> 00:36:11,506
My baby!
388
00:36:11,589 --> 00:36:13,883
-It was so tough in there.
-Are you okay?
389
00:36:13,967 --> 00:36:15,093
-Let's go.
-Goodness.
390
00:36:18,888 --> 00:36:19,847
This is good.
391
00:36:25,228 --> 00:36:26,354
Cho Tae-sang.
392
00:36:28,856 --> 00:36:29,774
Get in.
393
00:36:51,254 --> 00:36:52,213
Open it.
394
00:36:52,296 --> 00:36:54,090
No, I'm good.
395
00:36:54,590 --> 00:36:55,425
What do you mean?
396
00:36:56,217 --> 00:36:57,635
I don't need the money.
397
00:36:57,719 --> 00:37:00,930
I'm going to live honestly from now on.
398
00:37:01,472 --> 00:37:03,558
If you're considering confessing--
399
00:37:03,641 --> 00:37:05,059
It's all in the past now.
400
00:37:05,143 --> 00:37:06,728
I've done the time already.
401
00:37:06,811 --> 00:37:08,938
It's too late now
to be blaming someone else.
402
00:37:09,897 --> 00:37:10,898
What's more,
403
00:37:11,691 --> 00:37:13,359
I don't want to accept black money.
404
00:37:13,860 --> 00:37:16,529
I'll take what happened between us
to the grave,
405
00:37:16,612 --> 00:37:18,614
so I hope we don't see each other anymore.
406
00:37:19,282 --> 00:37:20,283
Goodbye.
407
00:37:52,356 --> 00:37:54,067
But where's the money?
408
00:37:55,651 --> 00:37:56,736
Over there.
409
00:37:57,779 --> 00:38:00,239
In the boat with the lights.
410
00:38:00,323 --> 00:38:01,282
Ju-hun.
411
00:38:15,922 --> 00:38:18,174
That bitch.
412
00:39:03,511 --> 00:39:04,762
I've finally found it.
413
00:39:13,604 --> 00:39:15,565
To think this tiny thing
is worth hundreds of millions.
414
00:39:18,484 --> 00:39:19,902
What should I do with all this money?
415
00:39:20,820 --> 00:39:22,321
Get a house and a fancy car?
416
00:39:27,285 --> 00:39:28,870
But wouldn't people be suspicious
417
00:39:28,953 --> 00:39:31,956
if I bought all of that
when I just got out of juvie?
418
00:39:36,711 --> 00:39:39,672
Depositing this cash in a bank
is also out of the question.
419
00:39:41,591 --> 00:39:43,384
Do I need to keep holding onto it?
420
00:39:43,926 --> 00:39:45,344
What a headache.
421
00:39:45,428 --> 00:39:47,388
I'm still in trouble,
even with all this money.
422
00:39:50,516 --> 00:39:51,767
I'll get some rest first.
423
00:40:47,365 --> 00:40:48,366
Mom…
424
00:41:10,513 --> 00:41:14,141
MOM
425
00:41:15,309 --> 00:41:16,269
Mom?
426
00:41:17,687 --> 00:41:20,106
MOM
427
00:41:39,250 --> 00:41:40,876
It's nothing. I should just ignore it.
428
00:41:42,295 --> 00:41:43,379
I'll just…
429
00:41:49,802 --> 00:41:55,725
MOM
430
00:42:00,980 --> 00:42:02,023
Hello?
431
00:42:03,107 --> 00:42:04,108
Son?
432
00:42:10,656 --> 00:42:11,615
Well…
433
00:42:13,117 --> 00:42:14,118
Yes, it's me.
434
00:42:15,328 --> 00:42:16,746
I'm so sorry.
435
00:42:18,581 --> 00:42:21,083
You've been through so much because of me.
436
00:42:24,420 --> 00:42:26,172
You're on your way home, right?
437
00:42:33,929 --> 00:42:35,931
Well, actually…
438
00:42:36,474 --> 00:42:38,184
I can't wait to see you again,
439
00:42:39,477 --> 00:42:40,561
my son.
440
00:43:03,042 --> 00:43:04,085
I am.
441
00:43:05,586 --> 00:43:07,088
I'll be there soon, Mom.
442
00:44:11,235 --> 00:44:12,695
Will this be enough?
443
00:44:14,488 --> 00:44:16,365
If I carry on living as Cho Tae-sang,
444
00:44:17,366 --> 00:44:19,285
she won't ever get to see her son again.
445
00:44:21,245 --> 00:44:22,079
All right.
446
00:44:22,913 --> 00:44:23,956
I'll give her some more.
447
00:44:27,001 --> 00:44:27,835
STORAGE LOCKER
448
00:44:27,918 --> 00:44:29,420
Please select a locker.
449
00:44:30,296 --> 00:44:32,047
Please set a password.
450
00:44:32,131 --> 00:44:33,257
A password?
451
00:44:36,260 --> 00:44:37,845
I'll make it my inmate number.
452
00:44:38,429 --> 00:44:40,681
One, two, zero, one.
453
00:44:40,764 --> 00:44:46,437
ITEMS WILL BE CONFISCATED
AFTER FOUR DAYS OF STORAGE
454
00:44:47,855 --> 00:44:49,398
I can use the locker
for four days at most.
455
00:44:51,734 --> 00:44:55,321
Then I have until 9 p.m.
four days after today.
456
00:44:56,530 --> 00:44:59,492
It should be fine
since I'll come back right away.
457
00:45:15,216 --> 00:45:18,511
This must be the neighborhood
Cho Tae-sang used to live in.
458
00:45:47,081 --> 00:45:48,082
Hello?
459
00:45:51,168 --> 00:45:53,128
I'm almost there. Be there soon.
460
00:45:54,797 --> 00:45:55,839
Okay.
461
00:45:58,259 --> 00:45:59,468
Hey, Cho Tae-sang.
462
00:46:32,167 --> 00:46:33,210
Who are you?
463
00:46:34,878 --> 00:46:36,630
Did those punks send you?
464
00:46:37,131 --> 00:46:38,090
What?
465
00:46:40,759 --> 00:46:42,219
Fucking hell.
466
00:46:45,514 --> 00:46:47,975
I've waited two years to kill you.
467
00:46:48,559 --> 00:46:51,520
I've endured two hellish years
just thinking about killing you,
468
00:46:51,604 --> 00:46:53,856
but you don't even remember me?
469
00:46:55,608 --> 00:46:56,817
Even in her last moments,
470
00:46:57,651 --> 00:46:59,361
my little girl didn't get to die in peace
471
00:46:59,737 --> 00:47:02,031
because of the injustice of it all.
472
00:47:02,114 --> 00:47:05,909
But all you got was two years
because you were still a minor!
473
00:47:15,878 --> 00:47:16,879
Su-yeon.
474
00:47:19,757 --> 00:47:21,258
Su-yeon…
475
00:47:25,054 --> 00:47:27,973
Let's go home, Su-yeon.
476
00:47:28,057 --> 00:47:30,100
Daddy's here to take you home.
477
00:47:30,184 --> 00:47:33,395
Do you have any last words
for the late Ms. Lee Su-yeon?
478
00:47:33,854 --> 00:47:34,855
No.
479
00:47:34,938 --> 00:47:37,107
How could you?
480
00:47:37,441 --> 00:47:39,568
He killed my daughter!
481
00:47:39,652 --> 00:47:41,779
Your Honor!
482
00:47:41,862 --> 00:47:45,366
He killed my daughter, Your Honor!
483
00:47:45,449 --> 00:47:47,451
He killed my daughter!
484
00:47:47,534 --> 00:47:49,870
Didn't you hear me? He killed my daughter!
485
00:47:50,371 --> 00:47:51,747
You killed someone
486
00:47:52,331 --> 00:47:54,667
but only got two yearsbecause you're a minor.
487
00:47:54,750 --> 00:47:57,503
What kind of bullshit law is this?
488
00:47:57,586 --> 00:47:59,254
How is this real?
489
00:48:00,464 --> 00:48:03,384
My daughter lived a kind and honest life,
490
00:48:04,134 --> 00:48:07,513
and this country only gave you
two measly years for taking it from her.
491
00:48:08,931 --> 00:48:11,558
You can carry on with your life
after serving two years
492
00:48:11,642 --> 00:48:13,185
since you're only 20 years old.
493
00:48:13,519 --> 00:48:15,145
But my daughter…
494
00:48:17,106 --> 00:48:19,274
Her life was cut short
at the age of 20 because of you!
495
00:48:22,111 --> 00:48:23,320
I'm sorry.
496
00:48:27,282 --> 00:48:28,867
I'm terribly sorry.
497
00:48:31,245 --> 00:48:34,498
But I wasn't the one
who killed your daughter.
498
00:48:36,750 --> 00:48:38,627
-What?
-It wasn't me,
499
00:48:40,170 --> 00:48:41,547
but someone else.
500
00:48:42,131 --> 00:48:43,215
What are you talking about?
501
00:48:44,800 --> 00:48:46,093
What are you saying?
502
00:49:05,446 --> 00:49:07,322
Are you all right, Tae-sang?
503
00:49:08,365 --> 00:49:09,950
Who did this to you?
504
00:49:12,536 --> 00:49:14,913
You're not going to die, are you?
505
00:49:16,623 --> 00:49:18,417
No. I should be fine.
506
00:49:19,084 --> 00:49:20,127
I'll be fine.
507
00:49:22,004 --> 00:49:22,963
I'm so relieved.
508
00:49:23,630 --> 00:49:25,257
You scared me.
509
00:49:27,384 --> 00:49:29,178
I thought someone else got to you first.
510
00:49:32,723 --> 00:49:33,557
What?
511
00:49:34,850 --> 00:49:36,602
I should be the one to kill you.
512
00:49:37,728 --> 00:49:39,980
Why are you doing this?
513
00:49:41,315 --> 00:49:42,733
We never had any beef.
514
00:49:43,400 --> 00:49:45,277
That's right.
515
00:49:45,611 --> 00:49:49,156
But that's only because I laid low
and tiptoed around you, you bastard.
516
00:49:51,617 --> 00:49:52,576
But still…
517
00:49:52,659 --> 00:49:55,287
They said they were going to pay me!
518
00:49:57,873 --> 00:49:58,832
What?
519
00:49:59,666 --> 00:50:01,210
What? Is it over already?
520
00:50:10,719 --> 00:50:11,929
So you were with them.
521
00:50:12,387 --> 00:50:15,265
How slow are you?
522
00:50:15,349 --> 00:50:19,019
Didn't I tell you
that I regret ending up in juvie?
523
00:50:19,561 --> 00:50:20,687
Fuck.
524
00:50:21,396 --> 00:50:23,273
I never should've gotten caught.
525
00:50:23,565 --> 00:50:25,609
I should've thoroughly covered my tracks.
526
00:50:25,692 --> 00:50:27,152
I've always regretted it.
527
00:50:27,444 --> 00:50:28,487
That's why
528
00:50:29,363 --> 00:50:31,949
I came up with a perfect plan this time.
529
00:50:33,575 --> 00:50:34,409
I'll…
530
00:50:35,160 --> 00:50:36,787
I'll pay you the money instead.
531
00:50:37,996 --> 00:50:38,914
As if you have any.
532
00:50:39,540 --> 00:50:42,209
I do.
533
00:50:42,584 --> 00:50:44,253
Hold on.
534
00:50:46,713 --> 00:50:48,799
There's no fucking way you have any money.
535
00:50:48,882 --> 00:50:50,425
Don't fuck around with me.
536
00:50:51,093 --> 00:50:53,804
They promised me
100 million won if I kill you.
537
00:50:53,887 --> 00:50:55,639
Just die, you bastard.
538
00:51:15,784 --> 00:51:18,161
MOM
539
00:51:38,473 --> 00:51:41,518
MOM
540
00:51:44,062 --> 00:51:45,022
Mom.
541
00:52:34,655 --> 00:52:35,697
Mom.
542
00:53:07,729 --> 00:53:09,648
You never fall short of my expectations.
543
00:53:21,827 --> 00:53:24,997
I could've avoided dying
if I didn't get stabbed by that man first.
544
00:53:25,497 --> 00:53:28,917
I forgot about the dead girl's family
when it should have been obvious.
545
00:53:29,001 --> 00:53:30,627
Of course you did.
546
00:53:30,711 --> 00:53:33,505
You are a selfish brat
who fails to think about the sadness
547
00:53:34,256 --> 00:53:35,632
the bereaved have to go through.
548
00:53:36,466 --> 00:53:38,802
Also, "It should have been obvious"?
549
00:53:38,885 --> 00:53:40,929
He thought I'd killed his daughter.
550
00:53:41,722 --> 00:53:43,849
Of course, he'd want to kill me.
551
00:53:44,474 --> 00:53:45,684
You sound so certain.
552
00:53:45,809 --> 00:53:48,186
Then who would your mother want to kill?
553
00:53:50,439 --> 00:53:51,773
You must be forgetting
554
00:53:52,566 --> 00:53:54,026
that I killed myself.
555
00:53:54,109 --> 00:53:56,111
I wasn't killed by anyone.
556
00:53:56,486 --> 00:53:57,779
Idiot.
557
00:53:59,156 --> 00:54:00,699
Let's focus on my next life.
558
00:54:00,782 --> 00:54:02,367
I need to retrieve that money.
559
00:54:03,910 --> 00:54:04,870
Hurry and shoot me.
560
00:54:06,329 --> 00:54:07,581
Why are you in such a hurry?
561
00:54:07,664 --> 00:54:10,459
Hurry up and just shoot me! Come on!
562
00:54:11,084 --> 00:54:13,211
Sure. Since you want it so badly.
563
00:54:27,976 --> 00:54:30,729
Just you wait and see, Death.
564
00:54:33,440 --> 00:54:34,691
What's going on?
565
00:54:34,775 --> 00:54:36,234
Why can't I get up?
566
00:54:37,444 --> 00:54:38,528
Excuse me.
567
00:54:40,530 --> 00:54:42,157
Why can't I talk?
568
00:54:43,158 --> 00:54:45,786
What's with this person? Hello?
569
00:54:46,828 --> 00:54:47,829
What?
570
00:54:49,331 --> 00:54:50,373
What the…
571
00:54:50,457 --> 00:54:51,458
Am I a baby?
572
00:54:56,088 --> 00:54:57,798
So that's what that smirk was for.
573
00:54:58,465 --> 00:55:00,133
Then what about my ten billion won?
574
00:55:00,675 --> 00:55:02,010
That damn bitch!
575
00:55:19,361 --> 00:55:22,239
My money! My ten billion won!
576
00:56:00,277 --> 00:56:06,741
Are you still standing there?
577
00:56:07,284 --> 00:56:12,873
Are you afraid to turn back?
578
00:56:14,040 --> 00:56:20,338
The face I somberly remembered
579
00:56:20,672 --> 00:56:23,175
The person I'm grateful for
580
00:56:24,176 --> 00:56:26,219
The person I owe
581
00:56:26,553 --> 00:56:33,560
Although there's no miracle we hoped for
582
00:56:33,935 --> 00:56:40,692
Nor the strength to get back on our feet
583
00:56:40,775 --> 00:56:47,407
Listen to the voice that embraces you
584
00:56:47,908 --> 00:56:54,748
"I love you"
585
00:56:54,831 --> 00:57:00,170
"I love you"
586
00:57:20,565 --> 00:57:27,113
If you're still hesitating
587
00:57:27,197 --> 00:57:30,784
I hope you find the courage
588
00:57:31,451 --> 00:57:35,789
To stand up again
589
00:57:35,872 --> 00:57:41,962
And overcome it
590
00:57:55,517 --> 00:57:57,519
Subtitle: Sonya Hong
39861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.