Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
(Production Sponsors)
2
00:00:00,700 --> 00:00:01,942
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:01,942 --> 00:00:03,142
(All characters, places, events, and organizations in this drama...)
4
00:00:03,142 --> 00:00:04,247
(are fictitious. Guidelines were followed when using animals.)
5
00:00:44,349 --> 00:00:45,358
What's this?
6
00:00:48,089 --> 00:00:49,159
So Eun Ho?
7
00:00:52,599 --> 00:00:53,959
Where is my body?
8
00:01:05,709 --> 00:01:08,038
Dr. Kwon, Mr. So has come around!
9
00:01:08,549 --> 00:01:10,379
- Mr. So, are you okay?
- Mr. So.
10
00:01:10,778 --> 00:01:11,849
Mr. So.
11
00:01:12,178 --> 00:01:13,319
Are you all right?
12
00:01:13,978 --> 00:01:15,288
Why am I So Eun Ho?
13
00:01:17,349 --> 00:01:18,519
What happened?
14
00:01:18,819 --> 00:01:21,288
Your heart stopped.
15
00:01:21,388 --> 00:01:23,829
- Fortunately, you...
- Not him. What happened to me?
16
00:01:24,629 --> 00:01:26,728
- Kang Na Eon.
- Pardon?
17
00:01:27,698 --> 00:01:29,698
What happened to Kang Na Eon?
18
00:01:29,868 --> 00:01:31,667
A female patient called Kang Na Eun...
19
00:01:31,668 --> 00:01:33,498
was sent to the hospital on the same night.
20
00:01:33,499 --> 00:01:34,938
She's in the intensive care unit.
21
00:01:34,939 --> 00:01:36,939
Ms. Jung, don't say something like that.
22
00:01:37,739 --> 00:01:38,878
Mr. So.
23
00:01:38,879 --> 00:01:41,508
- Mr. So. Where are you going?
- Mr. So.
24
00:01:53,118 --> 00:01:54,519
(Patients in the intensive care unit)
25
00:01:58,558 --> 00:02:00,859
- Wait. You can't enter.
- Excuse me.
26
00:02:01,629 --> 00:02:02,868
- You're not allowed to enter.
- You're not allowed to enter.
27
00:02:03,898 --> 00:02:05,837
- Where are you going?
- Please go back to your room.
28
00:02:05,838 --> 00:02:07,168
(Intensive care unit)
29
00:02:25,288 --> 00:02:26,388
That night,
30
00:02:32,059 --> 00:02:33,559
Kang Na Eon died.
31
00:03:08,595 --> 00:03:09,950
(Kim Ji Eun, Lomon)
32
00:03:09,951 --> 00:03:11,095
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
33
00:03:26,548 --> 00:03:31,418
(Branding in Seongsu)
34
00:03:31,418 --> 00:03:32,487
(Seongdong University Hospital)
35
00:03:32,488 --> 00:03:34,018
You were in critical condition as well.
36
00:03:34,719 --> 00:03:37,689
Even though your CT scan and MRI results were fine,
37
00:03:38,159 --> 00:03:39,857
you were unconscious for as long as a month.
38
00:03:39,858 --> 00:03:41,129
What about Kang Na Eon?
39
00:03:41,559 --> 00:03:43,697
As I told you, only her guardian...
40
00:03:43,698 --> 00:03:45,668
She doesn't have a family.
41
00:03:45,869 --> 00:03:49,309
- In that case, we can't...
- Chlordiazepoxide.
42
00:03:50,469 --> 00:03:52,339
You would know well because you're her doctor.
43
00:03:52,608 --> 00:03:54,309
That she's been taking it...
44
00:03:55,578 --> 00:03:57,078
without a prescription in this hospital.
45
00:03:57,508 --> 00:03:58,679
Are you threatening me?
46
00:04:00,319 --> 00:04:02,948
It means...
47
00:04:03,888 --> 00:04:05,288
I'm her only guardian.
48
00:04:16,028 --> 00:04:17,568
Even if you're her guardian,
49
00:04:17,569 --> 00:04:20,098
all I can give you are her belongings.
50
00:04:25,778 --> 00:04:28,679
"Soul swapping."
51
00:04:29,549 --> 00:04:30,647
(Is soul swapping possible?)
52
00:04:30,648 --> 00:04:33,078
I woke up, and a soul swap happened.
53
00:04:33,319 --> 00:04:34,578
Is this possible?
54
00:04:35,388 --> 00:04:38,088
Did you wake up as a member of a family who owns a conglomerate?
55
00:04:38,518 --> 00:04:41,318
Please wake up to reality, not a fantasy world.
56
00:04:41,319 --> 00:04:42,558
(What should I do to swap souls?)
57
00:04:42,559 --> 00:04:43,688
(It's impossible in real life.)
58
00:04:43,689 --> 00:04:46,628
In regards to the fall of Ms. Kang,
59
00:04:46,629 --> 00:04:47,928
the person in charge of the XU Beauty incident,
60
00:04:47,929 --> 00:04:50,327
the police assume that it was an attempted suicide...
61
00:04:50,328 --> 00:04:51,568
due to emotional burden.
62
00:04:51,569 --> 00:04:52,967
A month after the incident,
63
00:04:52,968 --> 00:04:54,337
- What?
- the case is closed...
64
00:04:54,338 --> 00:04:55,467
- A suicide?
- with no evidence of crime.
65
00:04:55,468 --> 00:04:57,007
It's assumed that she committed suicide...
66
00:04:57,008 --> 00:05:00,278
because of her dismissal due to the incident.
67
00:05:00,939 --> 00:05:03,808
The criticism of Ms. Kang after the XU Beauty incident...
68
00:05:03,809 --> 00:05:04,847
is redirected...
69
00:05:04,848 --> 00:05:07,049
to Seongsu Agency.
70
00:05:07,148 --> 00:05:09,587
Right? She was just an employee.
71
00:05:09,588 --> 00:05:11,119
She must've done it as she was told by the company.
72
00:05:11,957 --> 00:05:13,156
I'm guilty.
73
00:05:14,616 --> 00:05:17,627
I'm guilty of underestimating those people who hated me.
74
00:05:19,426 --> 00:05:20,556
What is he talking about?
75
00:05:23,726 --> 00:05:25,366
(Recents: 911, Cha Jung Woo, So Eun Ho)
76
00:05:25,967 --> 00:05:26,996
What?
77
00:05:27,767 --> 00:05:29,206
(Recents)
78
00:05:29,207 --> 00:05:33,976
(911)
79
00:05:34,976 --> 00:05:36,007
What's this?
80
00:05:36,877 --> 00:05:39,046
Did he use my phone to report?
81
00:05:41,517 --> 00:05:42,647
I can't.
82
00:05:43,416 --> 00:05:45,986
So you're the lover of Kang Na Eon who lived at the penthouse?
83
00:05:46,217 --> 00:05:47,756
Dozens of people come here...
84
00:05:47,757 --> 00:05:50,127
and claim that they're her boyfriend every day.
85
00:06:12,517 --> 00:06:13,817
It's a piece of cake.
86
00:06:25,397 --> 00:06:27,996
Darn it. It's so high.
87
00:06:41,306 --> 00:06:43,277
(Identification card: So Eun Ho)
88
00:06:44,447 --> 00:06:45,817
You jerk.
89
00:06:53,017 --> 00:06:54,656
(To So Eun Ho)
90
00:06:58,027 --> 00:06:59,056
I came to the right place.
91
00:07:10,306 --> 00:07:11,567
What's all this?
92
00:07:22,286 --> 00:07:23,387
A lock?
93
00:07:25,587 --> 00:07:26,757
It says, "0524."
94
00:07:44,306 --> 00:07:45,306
(So Eun Ho)
95
00:07:48,647 --> 00:07:50,647
Seven, six,
96
00:07:52,116 --> 00:07:53,147
five.
97
00:08:01,926 --> 00:08:03,027
No way.
98
00:08:12,137 --> 00:08:13,296
What's with this guy?
99
00:08:54,976 --> 00:08:57,346
What a clear theme.
100
00:09:15,427 --> 00:09:16,467
Gosh.
101
00:09:18,026 --> 00:09:19,636
Who wears stuff like this?
102
00:09:26,437 --> 00:09:27,907
It's awful.
103
00:09:41,756 --> 00:09:43,327
It wasn't a senseless crime.
104
00:09:48,557 --> 00:09:49,927
It was definitely...
105
00:09:51,427 --> 00:09:53,996
A planned murder caused by a personal grudge.
106
00:10:19,657 --> 00:10:21,396
Do you think you can do anything with money?
107
00:10:22,297 --> 00:10:23,726
Is it that repairman?
108
00:10:26,167 --> 00:10:27,567
To find someone closer...
109
00:10:27,837 --> 00:10:29,537
Do you think you're so important?
110
00:10:29,967 --> 00:10:31,067
Is it Mr. Nam?
111
00:10:34,976 --> 00:10:37,177
I'm going to be the first one to kill you!
112
00:10:38,006 --> 00:10:39,077
Do Yoo Mi?
113
00:10:41,577 --> 00:10:44,187
- Director Han?
- You worked very hard.
114
00:10:48,116 --> 00:10:49,256
Or...
115
00:10:49,356 --> 00:10:50,726
A detective came by.
116
00:10:51,187 --> 00:10:52,557
He asked me about you.
117
00:10:53,126 --> 00:10:55,056
You were found...
118
00:10:55,057 --> 00:10:56,726
near a handmade shoe factory that night.
119
00:11:00,037 --> 00:11:01,797
So I'm a suspect too?
120
00:11:08,407 --> 00:11:09,547
So Eun Ho?
121
00:11:11,077 --> 00:11:12,146
Is it you?
122
00:11:16,486 --> 00:11:17,687
No way.
123
00:11:26,697 --> 00:11:27,896
Is it a blackout or what?
124
00:11:34,967 --> 00:11:38,307
Eun Ho is fine.
125
00:11:42,707 --> 00:11:43,776
I don't know.
126
00:11:58,026 --> 00:12:00,596
It pointlessly smells nice.
127
00:12:24,516 --> 00:12:25,587
Gosh.
128
00:12:27,187 --> 00:12:30,126
I knew I wouldn't sleep well.
129
00:12:38,526 --> 00:12:39,567
Darn it.
130
00:12:52,146 --> 00:12:54,146
There's a good thing about this body too.
131
00:13:02,226 --> 00:13:03,457
What's this?
132
00:13:03,856 --> 00:13:05,826
He's an oldie.
133
00:13:05,827 --> 00:13:07,697
Oh, my.
134
00:13:07,856 --> 00:13:09,327
This one is slightly better.
135
00:13:13,496 --> 00:13:15,037
Is he a national athlete or what?
136
00:13:43,327 --> 00:13:44,496
Is that him?
137
00:13:44,726 --> 00:13:47,396
He looks so different. I didn't recognize him.
138
00:13:47,736 --> 00:13:49,167
Can he leave the hospital already?
139
00:13:49,266 --> 00:13:51,537
Does he know that he was assigned to Team Underdog?
140
00:14:03,886 --> 00:14:05,586
(Team Underdog)
141
00:14:05,587 --> 00:14:07,116
(So Eun Ho, intern)
142
00:14:08,756 --> 00:14:09,826
(Do Yoo Mi, manager)
143
00:14:09,827 --> 00:14:10,986
(We're announcing the redeployment in the 4th quarter of 2023.)
144
00:14:13,427 --> 00:14:14,526
Do Yoo Mi?
145
00:14:15,297 --> 00:14:16,326
That's interesting.
146
00:14:16,327 --> 00:14:18,025
- Good work.
- You worked hard.
147
00:14:18,026 --> 00:14:20,135
- Thank you.
- Thank you.
148
00:14:20,136 --> 00:14:21,937
- Oh, my gosh.
- Gosh.
149
00:14:24,366 --> 00:14:26,676
As soon as the result of the investigation on Ms. Kang came out?
150
00:14:26,677 --> 00:14:27,677
No way.
151
00:14:27,776 --> 00:14:31,475
There was a reason that her members were assigned to Team Underdog.
152
00:14:31,476 --> 00:14:34,515
I heard everyone chose to resign...
153
00:14:34,516 --> 00:14:36,587
- instead of going to Underdog.
- Really?
154
00:14:38,687 --> 00:14:39,687
Except...
155
00:14:40,256 --> 00:14:41,356
for him.
156
00:14:43,927 --> 00:14:46,096
Why would they resign instead of going to Underdog?
157
00:14:46,197 --> 00:14:48,626
It's because they can't build a career...
158
00:14:50,026 --> 00:14:52,197
I guess I should devote my life to this company then.
159
00:14:56,467 --> 00:14:57,506
Let's go.
160
00:14:58,236 --> 00:15:00,707
After the meeting...
161
00:15:01,077 --> 00:15:03,346
We're on the same team. Thank you in advance.
162
00:15:05,146 --> 00:15:06,916
Oh, right. I'm going to the head office...
163
00:15:06,917 --> 00:15:08,076
to get the letter of appointment.
164
00:15:08,077 --> 00:15:09,246
Are you going to come?
165
00:15:20,126 --> 00:15:22,797
You're Na Eon's intern boyfriend.
166
00:15:24,266 --> 00:15:26,496
I heard you had been sent to the hospital on the same day.
167
00:15:27,337 --> 00:15:29,106
Were you guys seeing each other for real?
168
00:15:29,807 --> 00:15:31,037
What happened?
169
00:15:31,307 --> 00:15:32,376
What do you mean?
170
00:15:36,606 --> 00:15:39,047
Did you do that to Na Eon?
171
00:15:40,616 --> 00:15:41,717
I see.
172
00:15:45,547 --> 00:15:47,187
I wanted to,
173
00:15:48,116 --> 00:15:49,687
but she did it by herself.
174
00:15:50,457 --> 00:15:51,486
It's a pity.
175
00:15:53,427 --> 00:15:55,895
I guess you've lost your mind after becoming a full-time employee.
176
00:15:55,896 --> 00:15:57,467
Stop talking to me informally.
177
00:15:57,726 --> 00:15:59,266
And figure out whom you should side with.
178
00:16:13,317 --> 00:16:14,447
(Do Yoo Mi, Marketing Manager, Team 1)
179
00:16:21,486 --> 00:16:23,086
- You may leave.
- Sorry?
180
00:16:23,087 --> 00:16:25,157
- Okay.
- All right.
181
00:16:33,736 --> 00:16:36,907
(Do Yoo Mi, Marketing Manager, Team 1)
182
00:16:50,687 --> 00:16:51,787
Hello.
183
00:16:52,957 --> 00:16:54,057
I...
184
00:16:54,717 --> 00:16:56,927
don't have to worry about Na Eon, right?
185
00:17:00,496 --> 00:17:01,756
That can't happen.
186
00:17:02,796 --> 00:17:04,566
If she comes back to life,
187
00:17:04,967 --> 00:17:06,766
both you and I are over.
188
00:17:08,336 --> 00:17:09,407
Keep that in mind.
189
00:17:22,516 --> 00:17:25,116
How did Ms. Do become the manager of Team One?
190
00:17:25,117 --> 00:17:26,256
I know.
191
00:17:26,486 --> 00:17:29,357
The manager of Team One holds significance.
192
00:17:29,526 --> 00:17:31,756
It means that person is number one at Seongsu Agency.
193
00:17:31,826 --> 00:17:35,457
Yes. They're the first-class executive of Segye Group.
194
00:17:35,967 --> 00:17:37,296
But Ms. Do...
195
00:17:37,766 --> 00:17:40,735
was appointed there as soon as the result...
196
00:17:40,736 --> 00:17:42,336
of the investigation on Ms. Kang came out?
197
00:17:42,667 --> 00:17:44,707
That's very strange.
198
00:17:45,407 --> 00:17:47,137
As if someone had planned it.
199
00:17:47,736 --> 00:17:49,847
- Oh, my.
- Gosh.
200
00:17:50,107 --> 00:17:52,176
Eun Ho, the way you talk became so cool...
201
00:17:52,177 --> 00:17:53,976
after becoming a full-time employee.
202
00:17:55,246 --> 00:17:57,386
I feel sorry for no reason.
203
00:17:57,387 --> 00:17:58,446
Why?
204
00:17:58,447 --> 00:18:01,086
I said Eun Ho would go to Underdog.
205
00:18:01,786 --> 00:18:03,326
- Right.
- My words came true.
206
00:18:03,986 --> 00:18:05,687
Did you guys say that to him?
207
00:18:09,427 --> 00:18:10,597
You have a good eye.
208
00:18:12,467 --> 00:18:13,467
What did he say?
209
00:18:14,236 --> 00:18:16,437
- He has no idea.
- I see.
210
00:18:16,806 --> 00:18:19,336
Eun Ho, going to Underdog...
211
00:18:19,377 --> 00:18:22,076
means you're starting...
212
00:18:22,276 --> 00:18:24,907
from way behind.
213
00:18:27,677 --> 00:18:28,677
This won't do.
214
00:18:28,678 --> 00:18:30,187
- Let's study in advance.
- Okay.
215
00:18:31,746 --> 00:18:33,786
The A to Z about Team Underdog.
216
00:18:34,016 --> 00:18:35,055
First of all...
217
00:18:35,056 --> 00:18:36,056
(Manager Lee Young Ae)
218
00:18:36,057 --> 00:18:38,657
Ms. Lee Young Ae in her 15th year at the company.
219
00:18:39,256 --> 00:18:42,597
She's the theft fairy at Seongsu Agency...
220
00:18:42,967 --> 00:18:44,667
who even steals the electricity.
221
00:18:45,996 --> 00:18:47,196
(Lee Young Ae: A marketer with the highest seniority)
222
00:18:47,197 --> 00:18:48,296
(Stealing office supplies, stealing freebies after an event)
223
00:18:49,167 --> 00:18:52,107
They let it slide when she stole office supplies for her children.
224
00:18:52,266 --> 00:18:53,306
Who is it over there?
225
00:18:54,076 --> 00:18:55,847
But she even tried to steal freebies for an event.
226
00:18:55,947 --> 00:18:56,976
Who are you?
227
00:19:00,546 --> 00:19:02,947
That's why she was sent to Underdog for good.
228
00:19:05,717 --> 00:19:07,586
Mr. Joo Lex in his fifth year at the company.
229
00:19:07,687 --> 00:19:08,755
(Joo Lex: A marketer in his 5th year at the company)
230
00:19:08,756 --> 00:19:09,856
(Violation of dress code, violation of moonlighting rules)
231
00:19:09,857 --> 00:19:12,927
A queen's soul in a man's body.
232
00:19:13,526 --> 00:19:14,725
The rumour says...
233
00:19:14,726 --> 00:19:16,796
he has a side job at a drag queen bar.
234
00:19:16,867 --> 00:19:19,196
In this day and age, you're a closed-minded know-it-all...
235
00:19:19,197 --> 00:19:21,897
if you criticize sexual orientation or personal taste.
236
00:19:21,937 --> 00:19:24,406
But still, he has to follow a dress code...
237
00:19:24,407 --> 00:19:26,637
- when he meets his clients.
- Right.
238
00:19:26,877 --> 00:19:28,976
He was sent to Underdog right after that.
239
00:19:30,776 --> 00:19:32,877
Hi. H, I.
240
00:19:33,447 --> 00:19:35,417
The last one, Ms. Park Jenny.
241
00:19:35,617 --> 00:19:37,117
A high school graduate in her first year at the company.
242
00:19:37,617 --> 00:19:40,717
Her bubbly personality was the reason that she was hired.
243
00:19:41,086 --> 00:19:43,157
Can you please focus? I'm giving a presentation.
244
00:19:43,726 --> 00:19:45,326
Who does things like that these days?
245
00:19:47,796 --> 00:19:48,826
Girl
246
00:19:49,157 --> 00:19:50,627
I'm so cute
247
00:19:50,967 --> 00:19:52,026
Do you want to play with me?
248
00:19:52,197 --> 00:19:53,265
I like pretty girls
249
00:19:53,266 --> 00:19:55,167
She did a challenge in the middle of a meeting.
250
00:19:56,367 --> 00:19:59,576
If we film it together, it'll hit so many views!
251
00:19:59,806 --> 00:20:00,806
(Employee Park Jenny)
252
00:20:02,506 --> 00:20:05,147
The annoyed manager sent her to Underdog.
253
00:20:05,707 --> 00:20:06,717
Girl
254
00:20:07,316 --> 00:20:09,147
I know it better than anyone.
255
00:20:09,746 --> 00:20:12,486
Because I'm the one who sent them.
256
00:20:12,756 --> 00:20:14,016
I like pretty girls
257
00:20:14,586 --> 00:20:15,716
Something like this.
258
00:20:15,717 --> 00:20:18,856
If we film it together, it'll hit so many views!
259
00:20:18,857 --> 00:20:19,896
Hey.
260
00:20:19,897 --> 00:20:21,957
What are you doing? Oh, my.
261
00:20:22,226 --> 00:20:23,866
- Gosh.
- Why are you doing this here?
262
00:20:23,867 --> 00:20:25,467
- Lex.
- Oh, my.
263
00:20:34,236 --> 00:20:35,476
Losers.
264
00:20:37,276 --> 00:20:39,076
It's ridiculous.
265
00:20:40,917 --> 00:20:41,976
Eun Ho?
266
00:20:42,316 --> 00:20:43,917
- Where are you going?
- Where are you going?
267
00:20:44,086 --> 00:20:46,716
The investigation of the fall of Ms. Kang,
268
00:20:46,717 --> 00:20:49,785
who was in charge of the XU Beauty incident,
269
00:20:49,786 --> 00:20:51,426
was closed with no evidence of suspicion.
270
00:20:51,427 --> 00:20:53,856
- As such, they will revisit...
- I don't care if they're useless.
271
00:20:53,857 --> 00:20:56,666
The utilization of the handmade shoe factory...
272
00:20:56,667 --> 00:20:59,166
they were seeking to sell before.
273
00:20:59,167 --> 00:21:01,065
According to the owner of the handmade shoe factory,
274
00:21:01,066 --> 00:21:03,035
it's impossible to make profits...
275
00:21:03,036 --> 00:21:06,236
and utilize the factory itself.
276
00:21:07,907 --> 00:21:09,847
What I want to find out...
277
00:21:12,207 --> 00:21:13,276
is the person...
278
00:21:14,246 --> 00:21:16,217
who dared to kill me anyway.
279
00:21:31,597 --> 00:21:33,897
I can sit down to pee.
280
00:21:50,347 --> 00:21:52,985
(2023 Letter of Appointment Distribution Ceremony)
281
00:21:52,986 --> 00:21:56,286
Ms. Do Yoo Mi, the marketing manager of Team One, will give a speech.
282
00:21:56,627 --> 00:21:57,826
I feel sorry...
283
00:21:58,986 --> 00:22:00,457
for what happened to Na Eon.
284
00:22:02,826 --> 00:22:05,266
But whatever happened, happened.
285
00:22:07,736 --> 00:22:09,536
With a greater sense of responsibility,
286
00:22:10,167 --> 00:22:12,306
I will try my best...
287
00:22:12,736 --> 00:22:14,336
to improve Seongsu Agency.
288
00:22:14,877 --> 00:22:16,006
Thank you.
289
00:22:18,677 --> 00:22:21,076
Their friendship tears me up.
290
00:22:21,246 --> 00:22:22,275
- I know.
- Thank you.
291
00:22:22,276 --> 00:22:23,947
The new manager isn't bad.
292
00:22:24,417 --> 00:22:25,447
Right?
293
00:22:25,986 --> 00:22:29,116
People are gossiping about the unreasonable redeployment.
294
00:22:29,117 --> 00:22:30,157
But...
295
00:22:31,326 --> 00:22:33,397
I think it's quieter than five years ago...
296
00:22:33,927 --> 00:22:35,197
when the other incident happened.
297
00:22:40,266 --> 00:22:41,995
- I'll do my best.
- Keep up the good work.
298
00:22:41,996 --> 00:22:43,836
I'll do my utmost best. Thank you.
299
00:22:46,107 --> 00:22:47,137
You came.
300
00:22:50,006 --> 00:22:51,377
But Na Eon isn't here.
301
00:22:51,877 --> 00:22:54,417
I know. She should've been here too.
302
00:22:55,776 --> 00:22:58,086
I guess you think she will come back to life.
303
00:22:59,046 --> 00:23:00,887
You're overly optimistic.
304
00:23:01,917 --> 00:23:04,826
Because you want to be pessimistic when it's unnecessary.
305
00:23:06,457 --> 00:23:07,927
I'm the one who must clean up the mess...
306
00:23:08,127 --> 00:23:10,897
she made with the handmade shoe factory.
307
00:23:11,397 --> 00:23:13,167
I can't help but be pessimistic, don't you think?
308
00:23:23,076 --> 00:23:24,847
Why would you argue with an old woman with no power?
309
00:23:25,546 --> 00:23:28,347
And as for Team Underdog...
310
00:23:29,076 --> 00:23:30,347
Isn't it better to get rid of it?
311
00:23:31,187 --> 00:23:32,916
You're right.
312
00:23:32,917 --> 00:23:35,457
It's not like they can launch their own project.
313
00:23:35,786 --> 00:23:37,086
They have nothing to show.
314
00:23:39,496 --> 00:23:40,556
Framing.
315
00:23:41,296 --> 00:23:42,525
A marketing strategy...
316
00:23:42,526 --> 00:23:44,796
that frames information to affect the perspective of the consumers.
317
00:23:45,697 --> 00:23:46,736
Yes.
318
00:23:47,266 --> 00:23:48,266
Let me give you an example...
319
00:23:48,267 --> 00:23:49,836
with this protein drink that is popular these days.
320
00:23:50,467 --> 00:23:53,137
The competitor's product has 20g of protein.
321
00:23:53,336 --> 00:23:55,076
But our product has 21g of protein.
322
00:23:56,076 --> 00:23:59,847
So we need to exaggerate the 1g of difference...
323
00:24:00,377 --> 00:24:03,917
as if protein were some gold dust.
324
00:24:04,417 --> 00:24:08,086
To make the public differentiate the two products.
325
00:24:08,986 --> 00:24:11,456
To make them believe...
326
00:24:11,457 --> 00:24:13,525
that they decided which one was better by themselves.
327
00:24:13,526 --> 00:24:15,556
(Practical branding tips)
328
00:24:16,266 --> 00:24:17,397
That's framing.
329
00:24:20,766 --> 00:24:21,937
No.
330
00:24:23,167 --> 00:24:27,076
They exist because they have nothing to show.
331
00:24:34,276 --> 00:24:36,046
(Do Yoo Mi, Marketing Manager, Team 1)
332
00:25:00,076 --> 00:25:01,107
You're here.
333
00:25:06,276 --> 00:25:07,947
You know this is a crime, don't you?
334
00:25:09,147 --> 00:25:10,516
I didn't take the picture.
335
00:25:10,786 --> 00:25:11,985
Is it a crime to look at it?
336
00:25:11,986 --> 00:25:13,117
(Letter of Appointment)
337
00:25:14,187 --> 00:25:15,755
Stealing someone's position...
338
00:25:15,756 --> 00:25:16,786
(Do Yoo Mi, Marketing Manager, Team 1)
339
00:25:17,187 --> 00:25:18,526
is definitely a crime.
340
00:25:19,996 --> 00:25:22,427
You're acting up, taking Na Eon's side.
341
00:25:23,167 --> 00:25:24,996
I guess something was going on as the rumour says.
342
00:25:27,266 --> 00:25:28,336
Did you sleep with her?
343
00:25:29,967 --> 00:25:33,177
I guess that's how you make people side with you.
344
00:25:37,677 --> 00:25:38,806
Whom did you sleep with?
345
00:25:41,217 --> 00:25:42,347
You know what?
346
00:25:42,546 --> 00:25:44,486
Do you know Na Eon fired you?
347
00:25:44,717 --> 00:25:45,745
I definitely do.
348
00:25:45,746 --> 00:25:47,055
Do you know I hired you as a full-time employee...
349
00:25:47,056 --> 00:25:48,216
and sent you to Underdog?
350
00:25:48,217 --> 00:25:49,586
I know that too.
351
00:25:52,897 --> 00:25:53,927
(Re-branding of Handmade Shoe Factory in Seongsu-dong)
352
00:25:54,157 --> 00:25:55,826
Repay my kindness then, will you?
353
00:25:56,566 --> 00:25:59,126
Clean up the mess...
354
00:25:59,127 --> 00:26:00,367
your beloved girlfriend made.
355
00:26:02,397 --> 00:26:03,636
(Re-branding of Handmade Shoe Factory in Seongsu-dong)
356
00:26:03,637 --> 00:26:05,306
I know this too.
357
00:26:09,976 --> 00:26:11,147
Hey, So Eun Ho.
358
00:26:14,016 --> 00:26:15,776
Everyone in Team Underdog...
359
00:26:16,177 --> 00:26:18,046
will have to report in the weekly meeting this week.
360
00:26:20,016 --> 00:26:21,157
I got it,
361
00:26:22,217 --> 00:26:24,127
Manager of Team One.
362
00:26:28,326 --> 00:26:31,596
(Do Yoo Mi, Marketing Manager, Team 1)
363
00:26:31,597 --> 00:26:34,836
That piece of trash.
364
00:26:37,707 --> 00:26:40,437
(Do Not Cross)
365
00:26:41,177 --> 00:26:43,406
(Under Investigation)
366
00:26:43,407 --> 00:26:46,917
(Do Not Cross)
367
00:26:48,147 --> 00:26:49,417
(Seongdong Leather Shoes Office)
368
00:27:03,167 --> 00:27:05,065
(A global company's power abuse)
369
00:27:05,066 --> 00:27:07,096
(Cancel the forced transfer business!)
370
00:27:07,097 --> 00:27:09,707
(XU should scrap the unreasonable transfer plan immediately!)
371
00:27:17,377 --> 00:27:18,647
Do you have a death wish?
372
00:27:19,377 --> 00:27:20,576
Do you really have a death wish?
373
00:27:31,786 --> 00:27:32,957
What are you doing?
374
00:27:53,811 --> 00:27:55,321
Ripped and resynced by YoungJedi
375
00:27:55,321 --> 00:27:56,986
(Branding in Seongsu)
376
00:27:56,986 --> 00:27:58,959
(Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports and Tourism)
377
00:27:58,960 --> 00:28:00,927
(Production Sponsors: Korea Creative Content Agency)
378
00:28:00,927 --> 00:28:02,894
(Kim Ji Eun, Lomon)
379
00:28:02,894 --> 00:28:04,827
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
380
00:28:04,827 --> 00:28:07,827
Ripped and resynced by YoungJedi
26499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.