All language subtitles for A.Shop.for.Killers.S01E05.KOREAN.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,058 --> 00:00:15,560 What the fuck? Just my luck. 2 00:00:28,990 --> 00:00:30,158 Hello. 3 00:00:35,789 --> 00:00:36,873 I... 4 00:00:38,625 --> 00:00:40,252 I saw your part-time job ad. 5 00:00:42,087 --> 00:00:44,256 STORAGE ORGANIZATION AND SIMPLE TASKS 6 00:00:44,339 --> 00:00:45,841 My name is Bae Jeongmin. 7 00:00:46,508 --> 00:00:47,592 I know who you are. 8 00:00:48,301 --> 00:00:50,345 I went to elementary school with Jian. 9 00:00:53,640 --> 00:01:00,605 A SHOP FOR KILLERS 10 00:01:03,692 --> 00:01:05,861 EPISODE 5 BABYLON 11 00:01:06,903 --> 00:01:08,488 How does this even work? 12 00:01:10,198 --> 00:01:12,033 I wasn't talking to you. 13 00:01:16,788 --> 00:01:19,207 How many times do I have to tell you? Seriously. 14 00:01:21,209 --> 00:01:23,420 Do you know how many times I almost died? 15 00:01:25,589 --> 00:01:27,549 Anyway, I'm inside. 16 00:01:30,427 --> 00:01:32,262 You saw the picture of Jian, right? 17 00:01:33,847 --> 00:01:36,766 I'll activate murthehelp's source and get it to you today. 18 00:01:36,850 --> 00:01:38,935 Handing over this shopping mall in just three days. 19 00:01:40,312 --> 00:01:42,189 I'm the number one contributor to that. 20 00:01:49,946 --> 00:01:50,947 What? 21 00:01:51,907 --> 00:01:52,908 You want me... 22 00:01:54,784 --> 00:01:55,785 to kill her? 23 00:02:01,208 --> 00:02:02,209 (JIAN GRUNTS) 24 00:02:02,709 --> 00:02:03,835 MAN: (OVER PHONE) What? 25 00:02:04,544 --> 00:02:06,755 You've come this far and now you can't do it? 26 00:02:08,965 --> 00:02:10,425 Is that all you're made of? 27 00:02:10,759 --> 00:02:12,761 (JIAN PANTING) 28 00:02:34,074 --> 00:02:35,492 What do you mean? 29 00:02:37,702 --> 00:02:39,246 You locked me in? 30 00:02:41,706 --> 00:02:42,707 What? 31 00:02:43,917 --> 00:02:45,335 That's what you just said. 32 00:02:46,169 --> 00:02:47,587 When we were younger, 33 00:02:47,671 --> 00:02:50,257 you were the one that locked me in the storage room. 34 00:02:54,761 --> 00:02:55,762 Oh, that? 35 00:03:00,851 --> 00:03:03,144 (JIAN CRYING) Jeong Jinman! 36 00:03:04,145 --> 00:03:06,064 Jeong Jinman! 37 00:03:09,985 --> 00:03:12,195 (CHUCKLES SOFTLY) I was just curious... 38 00:03:14,531 --> 00:03:17,158 if you were really a mute or not. 39 00:03:17,242 --> 00:03:19,578 So I talked some friends into locking you in. 40 00:03:19,661 --> 00:03:22,497 I thought you'd be able to speak in an extreme situation. 41 00:03:24,541 --> 00:03:26,001 You should be thanking me. 42 00:03:26,626 --> 00:03:28,378 You overcame your aphasia, thanks to me. 43 00:03:30,964 --> 00:03:31,965 (SCREAMS) 44 00:03:38,305 --> 00:03:39,764 You're confused, aren't you? 45 00:03:40,807 --> 00:03:43,518 You must be confused about what's going on. 46 00:03:43,602 --> 00:03:44,603 Am I right? 47 00:03:47,147 --> 00:03:50,817 Something you could've never imagined is happening. It's understandable. 48 00:03:51,776 --> 00:03:54,696 What the hell are you saying? 49 00:04:00,744 --> 00:04:01,953 Don't you want to know? 50 00:04:03,747 --> 00:04:05,665 About what's going on right now. 51 00:04:11,463 --> 00:04:13,048 There's a place called Babylon. 52 00:04:16,593 --> 00:04:18,011 You moron. 53 00:04:18,553 --> 00:04:20,764 There aren't any killers in our country. 54 00:04:21,264 --> 00:04:23,683 You saw the deep web site. 55 00:04:23,767 --> 00:04:25,602 Weapons were being traded. 56 00:04:25,685 --> 00:04:27,854 An AK-47 was being sold for 1.2 million won. 57 00:04:27,938 --> 00:04:29,981 So will you buy it if you have the money? 58 00:04:30,065 --> 00:04:34,236 You were discharged from the military for hardship. What will you do with an AK? 59 00:04:34,986 --> 00:04:37,572 You were in operations. Can you even shoot a gun? 60 00:04:37,656 --> 00:04:39,783 Jeez. What do you even know? 61 00:04:42,786 --> 00:04:45,789 Hey, I'm serious. The quality of the site was different. 62 00:04:46,498 --> 00:04:49,167 It was recovered five minutes after I hacked it. 63 00:04:49,793 --> 00:04:51,419 There's something suspicious about it. 64 00:04:51,503 --> 00:04:52,754 Come on! 65 00:04:52,838 --> 00:04:55,924 The better the quality, the higher the chance it's a fake. 66 00:04:56,007 --> 00:04:58,134 What's wrong with you? Are you an amateur? 67 00:05:00,804 --> 00:05:01,888 Amateur? 68 00:05:06,643 --> 00:05:07,894 Then, what's a pro like? 69 00:05:09,145 --> 00:05:10,146 (SIGHS IN EXASPERATION) 70 00:05:10,689 --> 00:05:13,733 We attend a no-name college. We're not pros. 71 00:05:13,817 --> 00:05:15,151 We're fucking losers. 72 00:05:16,319 --> 00:05:18,321 These days, there are so many hackers 73 00:05:18,405 --> 00:05:20,699 trying to land a sweet job at a major company. 74 00:05:20,782 --> 00:05:22,617 A true black hat hacker in our country? 75 00:05:22,701 --> 00:05:24,536 They've all given in. 76 00:05:25,036 --> 00:05:27,414 They pretend to be black, but they're all white. 77 00:05:28,206 --> 00:05:29,207 Wait and see. 78 00:05:30,041 --> 00:05:32,502 I'll show you what a real black hat hacker is. 79 00:05:32,627 --> 00:05:34,546 (LAUGHS) 80 00:05:36,256 --> 00:05:38,758 Hey, forget it. You'll end up in jail. 81 00:05:40,343 --> 00:05:41,970 Are you scared of going to jail? 82 00:05:42,888 --> 00:05:44,055 Of course! 83 00:05:44,139 --> 00:05:45,557 - I'm so scared! - Cut it out. 84 00:05:45,640 --> 00:05:46,766 (LAUGHS) 85 00:05:51,313 --> 00:05:54,107 Just live the rest of your life eating meat on a stick. 86 00:05:55,775 --> 00:05:57,736 What's wrong with that? 87 00:05:57,819 --> 00:05:59,279 ENTER PASSWORD 88 00:05:59,863 --> 00:06:01,781 What was the name of that site? 89 00:06:02,991 --> 00:06:04,034 "Murthehelp"? 90 00:06:05,202 --> 00:06:06,203 My God. 91 00:06:09,789 --> 00:06:12,626 What the hell? What a jerk. Who smokes inside these days? 92 00:06:23,303 --> 00:06:24,679 Fuck. 93 00:06:25,180 --> 00:06:26,973 The jerk kept giving us dirty looks. 94 00:06:27,057 --> 00:06:28,642 Shall we go down and fight him? 95 00:06:29,434 --> 00:06:31,269 Guys like him need a good beating. 96 00:06:31,353 --> 00:06:32,979 I haven't felt this heated in... 97 00:06:33,063 --> 00:06:34,064 What's wrong? 98 00:06:40,570 --> 00:06:41,571 Huh? 99 00:06:45,033 --> 00:06:46,034 Was it you? 100 00:06:47,702 --> 00:06:48,954 Did you hack murthehelp? 101 00:07:26,575 --> 00:07:28,535 (KEYBOARD CLACKING) 102 00:07:28,618 --> 00:07:29,703 One minute left. 103 00:08:00,483 --> 00:08:01,943 This is crazy. 104 00:08:11,703 --> 00:08:12,954 I did it! 105 00:08:33,433 --> 00:08:37,103 Wait. Hold on. I can do it if you give me a little more time! 106 00:08:37,187 --> 00:08:38,688 I'm almost there. I really... 107 00:09:01,962 --> 00:09:03,004 By the way... 108 00:09:04,965 --> 00:09:07,467 Are you going to get rid of the body? 109 00:09:11,263 --> 00:09:12,264 (CHUCKLES SOFTLY) 110 00:09:16,393 --> 00:09:19,688 That's when I realized I was different from ordinary people. 111 00:09:23,525 --> 00:09:25,402 I told you to tell me about my uncle. 112 00:09:26,194 --> 00:09:28,154 - Is this an autobiography? - Hmm-mmm. 113 00:09:29,698 --> 00:09:31,908 All of this is connected, you see. 114 00:09:33,410 --> 00:09:34,786 Just be patient and listen. 115 00:09:37,455 --> 00:09:38,915 Do you know this man? 116 00:09:44,087 --> 00:09:45,255 What about her? 117 00:10:03,064 --> 00:10:04,357 (GRUNTS) 118 00:10:07,027 --> 00:10:08,028 (STRAINING) 119 00:10:08,570 --> 00:10:09,571 (GROANS) 120 00:10:17,787 --> 00:10:19,039 I'm so sorry. 121 00:10:20,040 --> 00:10:22,918 I wasn't like this during my military service. 122 00:10:23,001 --> 00:10:25,462 I haven't worked out properly since I was discharged. 123 00:10:25,545 --> 00:10:26,713 Sure, rest a little. 124 00:10:29,007 --> 00:10:30,008 Okay. 125 00:10:31,051 --> 00:10:33,512 I really should work out. (CHUCKLES NERVOUSLY) 126 00:10:51,488 --> 00:10:52,614 Why is it turned? 127 00:10:54,241 --> 00:10:55,325 Shit. 128 00:11:03,041 --> 00:11:04,417 What is this? 129 00:11:09,756 --> 00:11:11,758 It's hot as hell in here. 130 00:11:16,596 --> 00:11:17,639 Damn it. 131 00:11:17,722 --> 00:11:20,350 I want to take a shower so bad. Fuck. 132 00:11:24,062 --> 00:11:26,648 What the hell is supposed to be in here? 133 00:11:26,731 --> 00:11:27,774 JINMAN: What? 134 00:11:30,569 --> 00:11:32,445 Oh... It's nothing. 135 00:11:35,156 --> 00:11:36,575 Drink this. 136 00:11:37,075 --> 00:11:38,159 Thank you. 137 00:11:43,081 --> 00:11:45,542 How's Jian doing? 138 00:11:47,502 --> 00:11:50,380 We were quite close in elementary school. 139 00:11:55,552 --> 00:11:56,553 (PHONE VIBRATING) 140 00:12:09,608 --> 00:12:12,194 YOU'VE GOT ONE DAY LEFT 141 00:12:12,277 --> 00:12:14,863 God damn it... 142 00:12:24,247 --> 00:12:28,376 (GROANS SOFTLY) Boss? I have to take a dump. 143 00:12:28,460 --> 00:12:30,754 Can I use the bathroom in the house? 144 00:12:34,049 --> 00:12:35,050 Thank you. 145 00:13:30,689 --> 00:13:32,649 JINMAN: (OVER PA SYSTEM) What are you looking for? 146 00:14:03,221 --> 00:14:04,222 (DOOR OPENS) 147 00:14:04,890 --> 00:14:05,891 Hey. 148 00:14:06,641 --> 00:14:07,851 Did I scare you? 149 00:14:08,852 --> 00:14:11,563 When Jian's at home and I'm in the storage shed, 150 00:14:11,646 --> 00:14:13,732 it's a hassle to walk back and forth, 151 00:14:13,815 --> 00:14:15,442 so I had a speaker installed. 152 00:14:16,026 --> 00:14:17,027 Oh... 153 00:14:17,819 --> 00:14:19,821 I was just taking a look around. 154 00:14:20,363 --> 00:14:22,991 - I'm sorry. - It's okay. That's no problem. 155 00:14:24,159 --> 00:14:25,368 By the way, 156 00:14:26,536 --> 00:14:28,246 you major in computer engineering? 157 00:14:33,210 --> 00:14:35,378 Yes, computer engineering. 158 00:14:37,255 --> 00:14:38,256 That's great. 159 00:14:39,633 --> 00:14:41,927 I think my computer's broken. 160 00:14:42,010 --> 00:14:43,637 Can you repair it for me? 161 00:14:44,888 --> 00:14:47,599 I'll add the repair fees to your paycheck. 162 00:14:51,770 --> 00:14:52,771 Sure. 163 00:15:03,365 --> 00:15:04,908 SCANNING IN PROGRESS... 164 00:15:04,991 --> 00:15:06,868 I think it's infected with malware. 165 00:15:06,952 --> 00:15:10,205 I'll format it first and try to save all the files that I can. 166 00:15:11,623 --> 00:15:13,542 Okay. Thanks. 167 00:15:14,543 --> 00:15:18,380 Then, how much should I pay you for the repairs? 168 00:15:18,922 --> 00:15:20,507 That's not necessary. 169 00:15:20,590 --> 00:15:22,592 Jian and I were really close. 170 00:15:23,385 --> 00:15:25,470 - I can do this for free... - In what grade? 171 00:15:28,473 --> 00:15:29,474 Pardon? 172 00:15:32,352 --> 00:15:34,771 I've never seen any of Jian's friends before. 173 00:15:35,480 --> 00:15:37,899 So I was wondering when you became friends. 174 00:15:39,067 --> 00:15:41,695 Well... When we were really young. 175 00:15:41,778 --> 00:15:43,113 In the second grade. 176 00:15:45,240 --> 00:15:48,410 She was so rude as a kid that she had no friends. 177 00:15:52,706 --> 00:15:55,667 You know, Jian couldn't speak very well back then. 178 00:15:55,750 --> 00:15:57,544 I helped her out quite a lot. 179 00:16:05,218 --> 00:16:07,596 And I don't know if you remember, 180 00:16:07,679 --> 00:16:09,848 but she was once locked in the school... 181 00:16:09,931 --> 00:16:11,641 Yes, that's right. 182 00:16:12,225 --> 00:16:14,352 Then, I'll buy you dinner after. 183 00:16:15,228 --> 00:16:17,981 I'm going to go clean up. Come when you're done. 184 00:16:18,481 --> 00:16:19,482 Okay. 185 00:16:19,983 --> 00:16:20,984 I will. 186 00:16:39,502 --> 00:16:40,670 That was easy. 187 00:16:58,146 --> 00:17:00,232 It smells like manure. Fuck. 188 00:17:00,899 --> 00:17:03,026 Who knew I'd go back to that neighborhood? 189 00:17:03,527 --> 00:17:04,528 (SCOFFS) 190 00:17:07,697 --> 00:17:09,407 When will this finish? 191 00:17:14,663 --> 00:17:15,664 (PHONE VIBRATING) 192 00:17:19,918 --> 00:17:21,336 ARE YOU DONE YET? 193 00:17:21,419 --> 00:17:24,589 Jeong Jinman needs to access it before I can do anything. 194 00:17:26,258 --> 00:17:28,468 They're such morons. 195 00:17:28,552 --> 00:17:29,636 WAIT A LITTLE LONGER 196 00:17:31,346 --> 00:17:32,347 (COMPUTER BEEPS) 197 00:17:36,059 --> 00:17:37,060 He's on. 198 00:17:57,414 --> 00:17:58,456 There you go. 199 00:18:04,462 --> 00:18:05,463 It worked. 200 00:18:14,639 --> 00:18:15,891 What is this? 201 00:18:26,985 --> 00:18:27,986 (CHUCKLES SOFTLY) 202 00:18:33,950 --> 00:18:34,951 (PHONE VIBRATING) 203 00:18:43,501 --> 00:18:45,504 GREAT JOB 204 00:18:45,754 --> 00:18:46,755 (DOORKNOB RATTLING) 205 00:19:19,579 --> 00:19:22,749 (COMPUTER BEEPING) 206 00:19:23,083 --> 00:19:24,084 JEONGMIN: Fuck. 207 00:19:24,960 --> 00:19:26,002 Listen carefully. 208 00:19:26,586 --> 00:19:29,673 If you kill me like this, it'll all be in vain. 209 00:19:30,549 --> 00:19:31,967 That's how I set it up. 210 00:19:32,092 --> 00:19:34,094 (BREATH TREMBLING) 211 00:19:46,147 --> 00:19:47,148 Bang. 212 00:19:51,778 --> 00:19:52,779 (LINE RINGING) 213 00:20:00,036 --> 00:20:01,580 It's me, Lee Yonghan. 214 00:20:02,455 --> 00:20:04,708 You've got some balls, kid. 215 00:20:07,377 --> 00:20:08,712 I needed my insurance. 216 00:20:10,547 --> 00:20:11,548 If you kill me, 217 00:20:12,007 --> 00:20:13,842 murthehelp will reset, 218 00:20:13,925 --> 00:20:15,844 and you won't be able to access it. 219 00:20:16,887 --> 00:20:18,638 I made it so that only I can do it. 220 00:20:25,270 --> 00:20:26,271 Take care of him. 221 00:20:27,397 --> 00:20:29,149 Wait! Wait a second. 222 00:20:29,232 --> 00:20:30,317 Wait. 223 00:20:31,109 --> 00:20:32,444 You saw me in action. 224 00:20:33,486 --> 00:20:35,071 I'm good at this. 225 00:20:35,572 --> 00:20:37,407 I'm smart, and I'm good at hacking. 226 00:20:37,866 --> 00:20:39,201 What is it that you want? 227 00:20:40,410 --> 00:20:41,411 Jeong Jinman? 228 00:20:41,912 --> 00:20:43,163 Or these weapons? 229 00:20:44,414 --> 00:20:45,498 I have... 230 00:20:48,501 --> 00:20:50,295 a really sick plan. 231 00:21:00,847 --> 00:21:01,932 YONGHAN: Let's hear it. 232 00:21:03,934 --> 00:21:06,061 JEONGMIN: In the end, it all went according to plan. 233 00:21:16,530 --> 00:21:17,531 What? 234 00:21:18,031 --> 00:21:20,367 So embarrassing. Why does it have to start here? 235 00:21:59,489 --> 00:22:00,490 Huh? 236 00:22:01,199 --> 00:22:02,409 What the hell? 237 00:22:02,492 --> 00:22:05,871 So that stuttering moron was bluffing. 238 00:22:05,954 --> 00:22:08,582 I thought there'd be something on here. 239 00:22:10,208 --> 00:22:12,961 You can't find out the truth of that day with that. 240 00:22:17,132 --> 00:22:19,176 Aren't you curious, Jian? 241 00:22:20,635 --> 00:22:21,761 Watch closely, 242 00:22:22,470 --> 00:22:24,306 how I killed your uncle. 243 00:22:35,734 --> 00:22:37,736 (WATER FLOWING) 244 00:22:38,987 --> 00:22:40,530 JIAN: (OVER PHONE) Save me, Uncle. 245 00:22:41,114 --> 00:22:42,949 I don't know where I am right now! 246 00:22:44,534 --> 00:22:46,328 JEONGMIN: Fuck, let me go! 247 00:22:48,038 --> 00:22:49,206 JIAN: Save me, Uncle. 248 00:22:49,998 --> 00:22:52,000 I don't know where I am right now! 249 00:22:54,502 --> 00:22:56,213 If you kill me, 250 00:22:56,796 --> 00:22:58,340 your niece, Jeong Jian... 251 00:22:58,423 --> 00:22:59,508 JIAN: Save me, Uncle. 252 00:22:59,591 --> 00:23:02,677 - Babylon will kill her. - I don't know where I am right now! 253 00:23:02,761 --> 00:23:05,430 Untie me while I'm asking nicely! 254 00:23:07,265 --> 00:23:08,266 Now! 255 00:23:10,393 --> 00:23:11,603 Damn it! 256 00:23:11,686 --> 00:23:12,979 JIAN: Save me, Uncle. 257 00:23:13,605 --> 00:23:15,774 I don't know where I am right now! 258 00:23:26,368 --> 00:23:27,786 I'll do as you say. 259 00:23:29,955 --> 00:23:32,123 Let Jian go right away as you promised. 260 00:23:32,999 --> 00:23:34,834 Yes, of course. 261 00:23:35,585 --> 00:23:37,712 Trust is so important in this line of work. 262 00:23:38,588 --> 00:23:40,715 As you know very well. Right? 263 00:23:41,967 --> 00:23:43,218 Untie me now. 264 00:23:48,640 --> 00:23:49,641 (LINE RINGING) 265 00:23:51,601 --> 00:23:52,602 JINMAN: Pasin. 266 00:23:53,812 --> 00:23:55,355 You don't have to pay me back. 267 00:24:05,782 --> 00:24:07,117 JEONGMIN: Jeong Jinman! 268 00:24:07,909 --> 00:24:09,244 You have to put me down! 269 00:24:09,786 --> 00:24:11,288 Hey, fucker! 270 00:24:11,955 --> 00:24:13,373 Hey! Shit. 271 00:24:25,886 --> 00:24:26,928 Tell Babylon... 272 00:24:29,014 --> 00:24:31,266 to keep their promise. 273 00:24:33,143 --> 00:24:34,561 Nod if you understand. 274 00:25:08,720 --> 00:25:09,721 Damn it. 275 00:26:46,234 --> 00:26:48,236 (LAUGHING) 276 00:27:07,380 --> 00:27:09,090 A work of art, right? 277 00:27:10,467 --> 00:27:11,927 How did you get my voice? 278 00:27:13,094 --> 00:27:16,223 I've never said that before. 279 00:27:16,723 --> 00:27:18,808 That's a deepfake. It's so common now. 280 00:27:19,976 --> 00:27:23,063 I can make it in less than ten minutes with your voice clip. 281 00:27:23,563 --> 00:27:27,526 And your convenience store boss helped with the voice recording. 282 00:27:28,360 --> 00:27:29,361 Watch. 283 00:27:30,445 --> 00:27:33,865 Jeong Jian has shit for brains 284 00:27:35,158 --> 00:27:38,495 Jeong Jian has shit for brains 285 00:27:42,624 --> 00:27:44,292 And your uncle was so... 286 00:27:45,418 --> 00:27:47,462 Jeong Jinman was supposed to be amazing. 287 00:27:48,004 --> 00:27:50,674 But he fell for such a lame trick and killed himself. 288 00:27:50,757 --> 00:27:52,801 (SCREAMS) No! 289 00:27:53,969 --> 00:27:54,970 No! 290 00:27:55,887 --> 00:27:57,931 When the almighty Babylon was 291 00:27:59,182 --> 00:28:01,768 being so careful, I was quite scared to be honest. 292 00:28:02,519 --> 00:28:03,520 (SCREAMS) 293 00:28:04,020 --> 00:28:06,565 But it turned out, it was nothing. 294 00:28:07,190 --> 00:28:08,191 It was so lame 295 00:28:09,818 --> 00:28:10,819 and so easy. 296 00:28:12,362 --> 00:28:13,822 But then, it means 297 00:28:14,781 --> 00:28:16,491 I'm that capable, right? 298 00:28:17,534 --> 00:28:20,579 I got something so difficult done so easily. 299 00:28:22,706 --> 00:28:24,499 Maybe they chose me for a reason. 300 00:28:24,583 --> 00:28:26,585 (SOBBING) 301 00:28:54,196 --> 00:28:56,198 (LAUGHING) 302 00:29:06,124 --> 00:29:07,125 What is it? 303 00:29:08,126 --> 00:29:10,629 You're just a minion pretending to be clever. 304 00:29:11,880 --> 00:29:13,131 Are you talking about me? 305 00:29:16,676 --> 00:29:17,677 Babylon? 306 00:29:19,095 --> 00:29:21,932 I doubt they'll keep you alive. 307 00:29:22,015 --> 00:29:24,434 They'll kill you as soon as you get out of here. 308 00:29:25,185 --> 00:29:27,395 No, wait. 309 00:29:28,188 --> 00:29:32,067 If you kill me, I bet that woman will kill you first. 310 00:29:32,651 --> 00:29:33,652 Will you be okay? 311 00:29:37,155 --> 00:29:38,156 Hey. 312 00:29:38,657 --> 00:29:41,409 I don't think you're in any position to piss me off. 313 00:29:42,160 --> 00:29:43,703 Babylon just told me 314 00:29:43,787 --> 00:29:45,205 to kill you. 315 00:29:45,288 --> 00:29:46,331 Hey! 316 00:29:46,915 --> 00:29:47,916 Don't you remember? 317 00:29:49,084 --> 00:29:50,710 You're the one that told me. 318 00:29:51,336 --> 00:29:54,464 "Everyone with a code has a duty to protect Code Green." 319 00:29:55,340 --> 00:29:56,716 Since my uncle's dead, 320 00:29:57,425 --> 00:29:59,177 I'm the only Code Green left. 321 00:30:03,139 --> 00:30:05,475 I don't know what my uncle has been up to, 322 00:30:07,143 --> 00:30:08,520 but judging by the scale, 323 00:30:09,271 --> 00:30:12,858 I bet there are more people who will try to protect me. 324 00:30:14,025 --> 00:30:15,652 What the hell are you saying? 325 00:30:15,735 --> 00:30:17,904 Think if you've got a brain. 326 00:30:18,572 --> 00:30:22,492 There's no one from Babylon here. They don't care if you die. 327 00:30:22,576 --> 00:30:24,953 Didn't you see the drones that tried to kill us? 328 00:30:25,036 --> 00:30:26,454 You're just 329 00:30:27,455 --> 00:30:29,082 expendable to them. 330 00:30:32,002 --> 00:30:34,921 The only Code Green is me in front of you. 331 00:30:36,214 --> 00:30:37,674 They aren't the ones you need 332 00:30:38,967 --> 00:30:40,302 to make a deal with. 333 00:30:41,720 --> 00:30:42,721 It's me. 334 00:30:43,221 --> 00:30:44,222 Watch it! 335 00:30:46,391 --> 00:30:49,144 You're tied up. Who are you to lecture me? 336 00:30:52,189 --> 00:30:53,190 Also, 337 00:30:55,442 --> 00:30:57,110 why would I make a deal with you? 338 00:30:58,028 --> 00:30:59,571 Jeong Jinman is dead. 339 00:31:00,614 --> 00:31:03,450 Are you trying to act like murthehelp is yours now? 340 00:31:04,159 --> 00:31:07,329 You didn't even know who your uncle was just a few hours ago. 341 00:31:09,497 --> 00:31:10,498 Hey. 342 00:31:11,249 --> 00:31:12,250 Look at that. 343 00:31:13,001 --> 00:31:15,754 They can fly their drones, send in all those old morons, 344 00:31:15,837 --> 00:31:17,172 and shoot all they want. 345 00:31:17,255 --> 00:31:19,090 But I'm the one that made it here 346 00:31:20,050 --> 00:31:22,052 and captured you. (SCREAMS) Me! 347 00:31:24,012 --> 00:31:25,013 Right. 348 00:31:26,348 --> 00:31:29,518 You were wailing and crawling around our hallway for this? 349 00:31:30,727 --> 00:31:32,521 Thank God you didn't wet yourself. 350 00:31:33,021 --> 00:31:34,940 You only got this far to save yourself 351 00:31:35,023 --> 00:31:37,609 because Babylon had a gun to your head, you coward! 352 00:31:40,070 --> 00:31:41,738 What are you on about, you mute. 353 00:31:41,821 --> 00:31:43,657 Scared assholes 354 00:31:43,740 --> 00:31:46,743 bark like little bitches in groups! 355 00:31:46,826 --> 00:31:49,079 Just like you and the assholes up there! 356 00:31:59,005 --> 00:32:00,423 I dare you to keep talking. 357 00:32:12,477 --> 00:32:13,478 (JEONGMIN SCREAMS) 358 00:32:20,360 --> 00:32:21,361 (SPITS) 359 00:32:48,263 --> 00:32:49,639 (JEONGMIN PANTING) 360 00:32:56,980 --> 00:32:58,064 That crazy bitch. 361 00:33:34,768 --> 00:33:35,977 Jian? 362 00:33:38,855 --> 00:33:39,856 Jeong Jian! 363 00:33:40,982 --> 00:33:42,984 You didn't become a mute again, did you? 364 00:33:43,443 --> 00:33:47,155 JINMAN: You need to use everything around you in times of crisis. 365 00:33:48,156 --> 00:33:50,575 Use whatever means necessary to survive. 366 00:33:51,868 --> 00:33:53,495 JIAN: I have to do whatever I can. 367 00:33:59,417 --> 00:34:01,169 What the fuck? 368 00:34:01,253 --> 00:34:05,048 I almost killed Jeong Jian so many times. You don't want me to kill her now? 369 00:34:05,549 --> 00:34:08,260 What if I actually killed her earlier? 370 00:34:08,844 --> 00:34:11,972 Is this the best you can do? 371 00:34:12,556 --> 00:34:13,557 You little... 372 00:34:16,351 --> 00:34:20,188 They want face recognition now? Are you kidding me? 373 00:34:21,106 --> 00:34:22,107 What? 374 00:34:44,880 --> 00:34:48,508 (SIGHS) Why are you so late, you punk? 375 00:34:55,182 --> 00:34:56,391 Hello! 376 00:34:56,474 --> 00:34:57,976 Are you late because of that? 377 00:34:58,059 --> 00:35:01,021 I wanted to get this for you, but there's nothing but mountains. 378 00:35:01,104 --> 00:35:03,648 - It wasn't easy getting it. - You little punk. 379 00:35:05,734 --> 00:35:07,194 JEONGMIN: Don't hate me too much. 380 00:35:09,112 --> 00:35:11,573 Your uncle wasn't that great of a person either. 381 00:35:12,699 --> 00:35:13,825 Jeong Jinman 382 00:35:14,409 --> 00:35:16,161 probably killed a lot of people. 383 00:35:22,250 --> 00:35:23,460 And Jian. 384 00:35:25,045 --> 00:35:26,671 This world we're living in... 385 00:35:28,006 --> 00:35:31,009 It's not about being good or bad. 386 00:35:31,092 --> 00:35:33,428 It's about being strong or weak. 387 00:35:35,555 --> 00:35:38,308 And Jeong Jinman, who was at the top of the food chain, 388 00:35:39,059 --> 00:35:41,520 died from the trap I set. 389 00:35:46,358 --> 00:35:47,442 That means 390 00:35:48,902 --> 00:35:50,529 I'm stronger than Jeong Jinman. 391 00:35:53,782 --> 00:35:55,742 Do you think you can run away from... 392 00:35:57,702 --> 00:35:58,703 (JIAN SCREAMS) 393 00:36:02,249 --> 00:36:03,250 (STRAINING) 394 00:36:04,292 --> 00:36:06,795 JEONGMIN: Fuck! Seriously? 395 00:36:07,587 --> 00:36:09,047 Jian. 396 00:36:09,589 --> 00:36:11,132 Fuck! 397 00:36:11,216 --> 00:36:12,551 Jeong Jian! 398 00:36:14,553 --> 00:36:15,679 Please! 399 00:36:17,055 --> 00:36:18,765 Jian. 400 00:36:19,474 --> 00:36:20,725 Jian! 401 00:36:29,276 --> 00:36:30,902 Jian... Jian, wait. 402 00:36:31,403 --> 00:36:33,697 You can't compare to my uncle at all. 403 00:36:45,333 --> 00:36:48,420 Jian... Jian. 404 00:36:52,299 --> 00:36:54,134 You have to think this through. 405 00:36:54,718 --> 00:36:56,928 You should take my side. 406 00:36:58,972 --> 00:37:02,392 If the strong fight the strong, they break like your uncle. 407 00:37:03,643 --> 00:37:04,769 The weak 408 00:37:05,687 --> 00:37:08,440 must know their place and choose wisely. 409 00:37:09,566 --> 00:37:10,984 You dummy. 410 00:37:15,363 --> 00:37:16,448 Yeah, right. 411 00:37:31,505 --> 00:37:34,674 Still, how could you leave Jian there alone? 412 00:37:34,758 --> 00:37:37,427 She needs to solve all the problems by herself. 413 00:37:37,511 --> 00:37:40,805 That's how she'll learn to survive. 414 00:37:40,889 --> 00:37:42,224 It's what the boss wanted. 415 00:37:44,100 --> 00:37:45,101 Don't worry. 416 00:37:45,185 --> 00:37:48,021 Jeong Jian isn't weak at all. 417 00:37:58,031 --> 00:37:59,783 They'll start to attack again. 418 00:38:01,284 --> 00:38:02,827 Is this all you brought? 419 00:38:04,871 --> 00:38:06,248 Only 12 bullets? 420 00:38:08,333 --> 00:38:11,211 After what happened with Bale, the boss said 421 00:38:11,294 --> 00:38:14,130 an attack like this could happen at any time. 422 00:38:14,214 --> 00:38:17,092 Also, in order to defend ourselves at any given time, 423 00:38:18,635 --> 00:38:19,803 he remodeled the house. 424 00:38:21,096 --> 00:38:22,097 So... 425 00:38:23,098 --> 00:38:24,140 (SCREAMS) 426 00:38:28,687 --> 00:38:29,688 What are you doing? 427 00:38:36,611 --> 00:38:37,612 (PANTING) 428 00:38:59,968 --> 00:39:02,095 SEONGJO: It's so refreshing. 429 00:39:02,179 --> 00:39:05,015 This hits the spot during times like this! 430 00:39:05,098 --> 00:39:06,975 But you didn't have to get this for me. 431 00:39:07,058 --> 00:39:10,770 I've been craving sweet things lately for some reason. 432 00:39:11,313 --> 00:39:12,480 Have you saved up? 433 00:39:13,315 --> 00:39:15,859 Working at a company fucking sucks these days. 434 00:39:16,985 --> 00:39:19,696 So I'm thinking of starting my own business 435 00:39:20,197 --> 00:39:21,615 like you. 436 00:39:23,158 --> 00:39:26,578 You know, they say that the office is a battlefield, 437 00:39:26,661 --> 00:39:28,580 but outside is hell. 438 00:39:28,663 --> 00:39:30,999 I can relate to that completely. 439 00:39:31,082 --> 00:39:32,834 Fuck, since I'm on my own now, 440 00:39:32,918 --> 00:39:35,545 I have to pay for every bullet with my own money. 441 00:39:35,629 --> 00:39:37,047 It's fucking awful. 442 00:39:38,215 --> 00:39:41,259 While you belong to Babylon, nothing you do is illegal. 443 00:39:41,343 --> 00:39:42,344 That's true. 444 00:39:42,427 --> 00:39:44,179 Stay there for as long as you can. 445 00:39:44,262 --> 00:39:48,099 You're right. I should. I had the wrong idea. Damn it. 446 00:39:48,183 --> 00:39:49,184 Crap. 447 00:39:49,935 --> 00:39:51,353 By the way, 448 00:39:51,436 --> 00:39:54,606 it seems Mr. Kim's dead. I think Minhye got him. 449 00:39:55,232 --> 00:39:57,150 That wretched bitch. 450 00:39:59,194 --> 00:40:00,195 Damn. 451 00:40:00,278 --> 00:40:03,615 You tuned your ride. Does it run well? 452 00:40:03,698 --> 00:40:06,326 Well, I bought it used. 453 00:40:06,409 --> 00:40:09,037 It drives so well. And it's nice and rugged. 454 00:40:09,120 --> 00:40:12,499 PERFECT WASH 455 00:40:14,376 --> 00:40:16,545 DO NOT ENTER 456 00:40:19,214 --> 00:40:20,966 They're here. 457 00:40:23,510 --> 00:40:25,011 "Bubble Car Wash..." 458 00:40:25,804 --> 00:40:29,057 That looks so cheap. Why does it have to be a car wash? 459 00:40:30,308 --> 00:40:32,310 Wow. 460 00:40:33,144 --> 00:40:35,021 Are you sleeping? 461 00:40:35,605 --> 00:40:37,190 It's smaller than I thought. 462 00:40:39,109 --> 00:40:40,110 ALL: Whoa! 463 00:40:50,495 --> 00:40:52,414 Is it warming up or something? 464 00:40:57,752 --> 00:40:59,337 These things are a problem. 465 00:41:00,046 --> 00:41:01,673 You shouldn't approve of these things. 466 00:41:01,756 --> 00:41:04,968 They're going to steal our jobs later. 467 00:41:05,051 --> 00:41:09,264 It's not as great as I thought. It's kind of lame. Don't you think? 468 00:41:21,985 --> 00:41:23,153 I'll start the attack. 469 00:41:47,594 --> 00:41:51,806 Damn, I think it can steal our jobs right this minute. 470 00:41:52,474 --> 00:41:54,392 What are you all doing? Get to it. 471 00:41:56,686 --> 00:41:59,523 All right. Group 2, can you hear me? 472 00:42:00,232 --> 00:42:03,276 Don't kill Jeong Jian. Capture her alive. 473 00:42:03,860 --> 00:42:07,656 It's fine if you break an arm or a leg, though. 474 00:42:08,281 --> 00:42:09,282 All right. 475 00:42:09,366 --> 00:42:10,450 Beware of Minhye. 476 00:42:10,992 --> 00:42:12,452 I'll see you all alive! 477 00:42:27,801 --> 00:42:29,010 On the surface, 478 00:42:29,094 --> 00:42:31,596 it may look like an ordinary house, 479 00:42:31,680 --> 00:42:33,974 but each space can be used for defense. 480 00:42:34,599 --> 00:42:35,851 If we use this well, 481 00:42:35,934 --> 00:42:39,604 no one will be able to enter. 482 00:42:52,117 --> 00:42:53,118 What's that? 483 00:42:55,996 --> 00:42:57,122 Kuma. 484 00:42:57,205 --> 00:42:58,206 Hurry up. 485 00:43:03,086 --> 00:43:04,337 Run! Enter the house! 486 00:43:13,096 --> 00:43:16,516 Unless we're hit by a missile, we're going to survive. 487 00:43:21,354 --> 00:43:22,355 Darn it. 488 00:43:23,565 --> 00:43:25,233 Then, how will you stop that? 489 00:43:25,317 --> 00:43:26,318 What? 490 00:43:39,497 --> 00:43:41,625 Come inside, Minhye! 491 00:44:23,166 --> 00:44:24,167 Wow. 492 00:44:25,210 --> 00:44:28,213 We'll be able to get inside at least, thanks to you. 493 00:44:28,296 --> 00:44:29,297 Great job. 494 00:44:31,675 --> 00:44:32,676 Go in or not? 495 00:44:33,885 --> 00:44:35,971 For fuck's sake, can we go inside or not? 496 00:44:37,138 --> 00:44:38,139 Go inside. 497 00:44:39,850 --> 00:44:41,518 Why the hell did he have to cuss? 498 00:44:45,856 --> 00:44:47,858 What the hell kind of shutter is this? 499 00:44:48,608 --> 00:44:49,609 Hold on. 500 00:44:50,402 --> 00:44:51,903 How did you get in here? 501 00:45:13,508 --> 00:45:14,509 What the hell? 502 00:45:15,719 --> 00:45:16,887 Shit, are we trapped? 503 00:45:17,429 --> 00:45:18,805 Don't worry. 504 00:45:18,889 --> 00:45:20,307 Hey, don't be scared. 505 00:45:20,390 --> 00:45:21,516 Don't be scared. 506 00:45:21,600 --> 00:45:25,437 Shit, when did Jeong Jinman prepare something like that? 507 00:45:26,688 --> 00:45:27,689 Of course. 508 00:45:28,231 --> 00:45:31,318 You would never make things easy for us. Right? 509 00:45:31,818 --> 00:45:33,153 Motherfucker. 510 00:45:36,031 --> 00:45:37,657 Do something about that. 511 00:45:38,116 --> 00:45:40,035 Are you just going to do nothing? 512 00:45:41,870 --> 00:45:42,913 Damn it. 513 00:45:44,915 --> 00:45:45,916 What's that? 514 00:45:48,460 --> 00:45:49,920 They're hiding in there. 515 00:45:58,512 --> 00:46:00,263 Jinman wouldn't have called me here 516 00:46:00,847 --> 00:46:02,891 if they could be stopped this easily. 517 00:46:08,522 --> 00:46:10,732 From here on, you're on your own. 518 00:46:12,108 --> 00:46:13,109 Don't die. 519 00:46:42,055 --> 00:46:44,099 JIAN: What do you want me to do? 520 00:46:48,645 --> 00:46:52,399 MURTHEHELP HANDOVER GUIDE 521 00:47:00,657 --> 00:47:03,451 JINMAN: Jian, I'm sure you're confused. 522 00:47:04,411 --> 00:47:05,871 But there's no time, 523 00:47:05,954 --> 00:47:07,581 so I'll give you a chance to choose. 524 00:47:08,707 --> 00:47:09,708 One, 525 00:47:10,208 --> 00:47:12,377 if you want to run away from this situation, 526 00:47:12,836 --> 00:47:14,254 go to page 87. 527 00:47:14,796 --> 00:47:18,884 Use the back door of murthehelp that leads to an escape route to run away. 528 00:47:18,967 --> 00:47:20,343 At the end of the route 529 00:47:20,427 --> 00:47:24,055 are your new identity, enough money for your new life, 530 00:47:24,681 --> 00:47:29,644 and the phone number of the person who will help you completely start over. 531 00:47:32,981 --> 00:47:34,608 You'll have a new identity. 532 00:47:35,275 --> 00:47:38,904 You'll be able to forget everything about this life and start over. 533 00:47:40,322 --> 00:47:41,323 Two, 534 00:47:41,406 --> 00:47:44,576 if you want to join the people who are fighting for you 535 00:47:45,076 --> 00:47:47,954 or those who will fight alongside you 536 00:47:49,289 --> 00:47:52,500 to overcome these difficulties and protect this place, 537 00:47:53,168 --> 00:47:55,712 turn the page and read this guide carefully. 538 00:47:56,338 --> 00:47:59,132 I'm sorry I let you fall into this whirlwind, 539 00:48:00,133 --> 00:48:04,095 but the choice is yours, Jian. 540 00:48:04,638 --> 00:48:06,181 Damn it... 541 00:48:23,490 --> 00:48:24,908 KUMA: Hey, it's gas! Gas! 542 00:48:25,033 --> 00:48:27,077 MAN 1: It's gas! Gas! MAN 2: Gas! 543 00:48:36,253 --> 00:48:37,921 This is suicide. 544 00:49:14,916 --> 00:49:15,917 Now! 545 00:49:25,177 --> 00:49:26,428 KUMA: Guys, stay alert. 546 00:50:48,802 --> 00:50:51,054 JIAN: Minhye! Over here! 547 00:51:54,910 --> 00:51:56,161 KUMA: Oh, fuck. 548 00:51:56,453 --> 00:51:57,454 (EXPLOSION) 549 00:52:00,498 --> 00:52:01,958 SEONGJO: What the hell? 550 00:52:03,168 --> 00:52:04,252 What was that? 551 00:52:04,794 --> 00:52:05,837 What exploded? 552 00:52:34,157 --> 00:52:35,659 (JIAN SIGHS) 553 00:52:36,826 --> 00:52:38,036 Are you okay? 554 00:52:38,828 --> 00:52:40,121 BROTHER: Do you have more clothes? 555 00:52:50,882 --> 00:52:51,925 Minhye! 556 00:52:52,008 --> 00:52:54,094 - Minhye! - So you're Jeong Jian. 557 00:52:55,971 --> 00:52:57,055 Let me go! 558 00:52:57,138 --> 00:52:59,266 Let go! 559 00:52:59,349 --> 00:53:00,350 Hey! 560 00:53:04,437 --> 00:53:05,981 KUMA: What now? 561 00:53:27,794 --> 00:53:30,046 You really do take after your uncle. 562 00:53:33,175 --> 00:53:34,217 (JIAN GRUNTS) 563 00:53:35,802 --> 00:53:36,887 (GROANING) 564 00:53:43,393 --> 00:53:45,729 Damn it. Look what you did to my handsome face. 565 00:53:47,522 --> 00:53:49,316 SEONGJO: (OVER RADIO) Kuma, what happened? 566 00:53:51,234 --> 00:53:52,944 Did you get Jeong Jian and Minhye? 567 00:53:53,028 --> 00:53:54,654 Yes, I got them, but... 568 00:53:56,156 --> 00:53:58,074 Fuck, I'm the only one who survived. 569 00:53:59,451 --> 00:54:01,620 SEONGJO: Hey, you can't kill Jeong Jian yet. 570 00:54:03,413 --> 00:54:04,623 Okay, I won't kill her. 571 00:54:05,957 --> 00:54:08,543 I'll just cut off half of her face. 572 00:54:08,627 --> 00:54:10,170 SEONGJO: She needs to be recognizable. 573 00:54:26,311 --> 00:54:27,312 (KNIFE SWISHES) 574 00:54:36,571 --> 00:54:37,948 (COUGHS) 575 00:54:50,126 --> 00:54:51,127 Master? 576 00:55:17,988 --> 00:55:19,281 There's no time. 577 00:55:21,950 --> 00:55:22,951 Let's get ready. 578 00:55:24,369 --> 00:55:25,370 Bale's coming. 579 00:55:27,247 --> 00:55:28,248 "Bale"? 580 00:55:30,709 --> 00:55:32,335 The one who killed your parents. 581 00:55:37,007 --> 00:55:41,761 A SHOP FOR KILLERS 582 00:55:46,766 --> 00:55:47,767 BALE: What was that? 583 00:55:49,352 --> 00:55:50,353 A slingshot? 584 00:55:53,106 --> 00:55:54,107 (SCOFFS) 585 00:56:01,531 --> 00:56:02,574 It looks like 586 00:56:04,367 --> 00:56:05,744 you two should handle it. 587 00:56:24,012 --> 00:56:27,015 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 36584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.