All language subtitles for Бабетта идет на войну (1959) HD1080.-resync
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,350 --> 00:00:22,670
Vyslovujeme po�akovanie
Franc�zskej arm�de,
2
00:00:22,710 --> 00:00:27,110
Zv�zu slobodn�ch Franc�zov,
mest�m Par�, Lond�n a S�te
3
00:00:27,150 --> 00:00:30,390
za ich l�skav� spolu��as�
na nakr�can� filmu.
4
00:00:31,390 --> 00:00:33,830
RAOUL J. LEVY������������
uv�dza�������������
5
00:00:34,790 --> 00:00:36,790
BRIGITTE BARDOTOVڠ�����������
vo filme�������������
6
00:00:37,790 --> 00:00:40,910
BABETA IDE DO VOJNY������������
7
00:00:41,830 --> 00:00:43,910
R�ia�������������
8
00:00:44,870 --> 00:00:46,510
Hraj��������������
9
00:01:12,790 --> 00:01:14,670
Hudba�������������
10
00:01:18,990 --> 00:01:21,430
Scen�r�������������
11
00:01:25,750 --> 00:01:27,310
Dial�gy�������������
12
00:01:28,350 --> 00:01:30,630
Kamera�������������
13
00:01:31,630 --> 00:01:33,990
Sc�na a dekor�cie������������
14
00:01:39,070 --> 00:01:41,430
Strih������������
15
00:01:42,510 --> 00:01:44,870
Zvuk�������������
16
00:01:49,110 --> 00:01:51,230
V�roba������������
17
00:01:52,190 --> 00:01:54,630
Produkcia
18
00:02:11,230 --> 00:02:12,910
Prines ten Calvados!
19
00:02:12,950 --> 00:02:15,470
No tak, pohni,
Nemci s� u� bl�zko!
20
00:02:15,510 --> 00:02:18,070
- U� idem...
- Prep��te, pros�m monsieur...
21
00:02:18,110 --> 00:02:20,350
- �no?
- Kde n�jdem Rue des Moulins?
22
00:02:20,390 --> 00:02:21,550
Opatrne!
23
00:02:21,790 --> 00:02:23,390
Nepozn�m tak� ulicu.
24
00:02:26,230 --> 00:02:26,990
Hej!
25
00:02:28,510 --> 00:02:30,830
- Druh� ulica vpravo.
- �akujem.
26
00:02:48,990 --> 00:02:51,510
Prep��te,
h�ad�m madam Fernandov�.
27
00:02:51,710 --> 00:02:54,070
- Madam je hore v sal�ne.
- V�etko je tu hore nohami!
28
00:02:54,390 --> 00:02:56,150
Madam tu s� v�etky ve�ern� �aty.
29
00:02:56,190 --> 00:02:58,190
Zober kufor, ja idem pre kasu.
30
00:03:18,270 --> 00:03:19,470
A ty tu �o rob�?
31
00:03:19,710 --> 00:03:21,510
- Vy ste madam Fernandov�?
- �no a �o?
32
00:03:21,550 --> 00:03:23,670
Dobr� de�, madam.
Ja som Babeta.
33
00:03:23,710 --> 00:03:27,510
Prich�dzam z Conflans, posiela ma Simon.
Ten Simon, �o tam m� kr�mu.
34
00:03:27,550 --> 00:03:30,950
Nepozn�m Conflans ani Simona
a nem�m �as zoznamova� sa.
35
00:03:30,990 --> 00:03:32,750
- M��em v�m pom�c�?
- Zober kufor.
36
00:03:33,070 --> 00:03:36,070
Hej Gabi, otvor okn�,
nech to tu �ahne popolom!
37
00:03:38,470 --> 00:03:40,550
- Na�o si pri�la?
- Pracova�.
38
00:03:40,590 --> 00:03:43,830
Ha-ha pracova�.
Mil��ik, �o si pri�la o rozum?
39
00:03:43,870 --> 00:03:45,950
Franc�zsko hynie, v�ade sam� krv,
40
00:03:46,190 --> 00:03:48,710
civiliz�cia zanik�
a ty si pri�la �anti�?!
41
00:03:48,750 --> 00:03:52,070
- Pre�o �anti�?
- M�te �udn� mravy v Conflans.
42
00:03:55,430 --> 00:03:57,750
Po�me madam,
Nemci s� u� bl�zko.
43
00:03:57,790 --> 00:04:00,630
R�chlej�ie madam, lo� odch�dza,
kapit�n sa bude hneva�.
44
00:04:00,670 --> 00:04:04,070
U� som tu. Kapit�n mus� by� rozv�ny,
preto je kapit�n!
45
00:04:04,270 --> 00:04:05,790
Ty si e�te tu?
46
00:04:05,990 --> 00:04:08,150
- Nejde� u� domov?
- A kam?
47
00:04:08,630 --> 00:04:11,750
- Ako�e kam, ty nikoho nem�?
- Nie nikoho.
48
00:04:11,790 --> 00:04:13,790
Tak si vylez hore, �up!
49
00:04:18,750 --> 00:04:20,110
Nie, nie, bicykel nie.
50
00:04:20,270 --> 00:04:22,390
�akujem, madam,
ste ve�mi l�skav�.
51
00:04:22,510 --> 00:04:24,870
Nie som l�skav�, som Franc�zka!
52
00:04:25,270 --> 00:04:27,270
A nenech�m Franc�zku v koncoch.
53
00:04:27,670 --> 00:04:30,310
T�to barbari si myslia,
�e m��u v�etko. Banda jedna!
54
00:04:30,750 --> 00:04:34,390
Ako sa hovor�:
P�ni, m��eme a rady, ale nie zadarmo!
55
00:04:56,350 --> 00:04:59,910
No tak, d�my, d�my!
Len tak-tak ste to stihli!
56
00:04:59,990 --> 00:05:02,310
Lo� odch�dza o tri�tvrte na �es�.
57
00:05:02,350 --> 00:05:05,790
Do odchodu zost�va 1 min�ta
a potom u� na nikoho ne�ak�m!
58
00:05:05,950 --> 00:05:09,230
- Pon�h�ajte sa, lebo ho traf� ��ak.
- O chv��u s� tu Nemci!
59
00:05:09,590 --> 00:05:12,790
Aha, novicka... a �armantn�.
60
00:05:13,590 --> 00:05:16,190
Kapit�n Gustave Fr�mond -
star� morsk� vlk.
61
00:05:16,670 --> 00:05:21,550
Obi�iel cel� zem p�kr�t
u� sa aj namo�il, ale nepotopil!
62
00:05:22,070 --> 00:05:25,230
Ste o�aruj�ca.
Vitajte na palube!
63
00:05:25,390 --> 00:05:28,670
Presta�te u� gigolo,
je tri�tvrte na �es�!
64
00:05:28,830 --> 00:05:29,750
Pravda!
65
00:05:29,790 --> 00:05:31,830
Diev�at�, r�chlo si posadajte.
66
00:05:32,230 --> 00:05:34,630
Sadnite si na kormu,
tam to menej hojd�.
67
00:05:35,390 --> 00:05:38,550
- Tak, strojn�k Marcel, pripraven�?
- �no, kapit�n.
68
00:05:38,590 --> 00:05:40,830
- Motor na�tartova�.
- �no, kapit�n.
69
00:05:40,870 --> 00:05:41,950
Lano odviaza�!
70
00:05:42,630 --> 00:05:43,750
Plnou parou vpred!
71
00:05:45,950 --> 00:05:46,990
U� sme do�li!
72
00:05:47,270 --> 00:05:49,230
- No, �o je, Marcel?
- �o ja viem?
73
00:05:49,510 --> 00:05:51,750
Ten bicykel by sa hodil!
74
00:05:53,190 --> 00:05:55,910
Brav�, synak.
Si najlep�� strojn�k na svete.
75
00:05:56,070 --> 00:05:59,110
Plnou parou vpred!
Kurz Le Havre!
76
00:05:59,390 --> 00:06:01,510
NEOHROZEN�
77
00:06:26,430 --> 00:06:29,430
Neboj Marcel, len pridaj.
Nech to fr��.
78
00:06:30,030 --> 00:06:31,630
Uk�, �o vieme.
79
00:06:31,910 --> 00:06:34,430
- M�m obavy o motor.
- Ni� sa neboj,
80
00:06:34,470 --> 00:06:38,030
prehrali sme na s��i,
ale na mori sme majstri!
81
00:06:47,390 --> 00:06:49,950
Diev�at�, ve�eriame v Le Havre.
82
00:06:50,510 --> 00:06:52,030
Tam nikoho nepozn�m.
83
00:06:52,310 --> 00:06:54,550
Neboj sa,
zn�mosti si n�jdeme raz - dva.
84
00:06:54,590 --> 00:06:57,830
Babeta, teba niekto poslal
pracova� po domoch?
85
00:06:58,230 --> 00:07:00,710
- V domoch u� pracujem d�vno.
- Nevrav, mali�k�.
86
00:07:00,990 --> 00:07:02,870
M�a tak �ahko nedostane�.
87
00:07:03,910 --> 00:07:06,070
Povedz,
kto �a prv�kr�t poslal do domu?
88
00:07:06,150 --> 00:07:08,270
M�j u�ite�!
Zo sirot�inca.
89
00:07:08,790 --> 00:07:11,870
- �o?!
- U� aj u�itelia! A ko�ko si mala?
90
00:07:12,150 --> 00:07:14,750
�trn�s�, ke� ma poslal
pracova� k not�rovi do Lily.
91
00:07:18,590 --> 00:07:20,030
�omu sa smejete?
92
00:07:21,670 --> 00:07:25,550
Asi hovor�me o r�znych domoch.
A bol na teba ten not�r mil�?
93
00:07:26,190 --> 00:07:26,950
Ani nie, tak som utiekla.
94
00:07:26,990 --> 00:07:33,070
Potom som i�la pracova� do kr�my
v Conflans. Ach, tam bolo dobre!
95
00:07:33,550 --> 00:07:36,630
Chodili tam mil� �udia z dediny.
96
00:07:36,670 --> 00:07:39,230
A majite�a zauj�malo
iba domino a rybolov.
97
00:07:39,270 --> 00:07:40,350
Tich� bl�zon.
98
00:07:40,750 --> 00:07:42,430
A pre�o si odtia� odi�la?
99
00:07:42,470 --> 00:07:45,750
Ako�e ja? Odi�li oni.
B�li sa Nemcov.
100
00:07:45,790 --> 00:07:48,510
- A teba nevzali?
- V aute u� nebolo miesta.
101
00:07:48,790 --> 00:07:50,870
Museli sa rozhodn��
medzi striebrom a mnou.
102
00:07:50,910 --> 00:07:54,670
- No a?
- Ale to striebro bolo rodinn�.
103
00:07:55,590 --> 00:07:58,750
Po�uj Babeta,
ty si dobr� a slu�n�.
104
00:07:59,310 --> 00:08:01,390
Pam�taj si moje slov�,
ako prik�zanie bo�ie.
105
00:08:01,670 --> 00:08:03,670
- Bu� opatrn� na mu�ov.
- To je v�etko?
106
00:08:04,150 --> 00:08:05,150
�no, v�etko...
107
00:08:06,830 --> 00:08:08,470
�o to je Marcel?
108
00:08:08,830 --> 00:08:10,550
- Ja som to hovoril.
- Je to v�ne?
109
00:08:10,830 --> 00:08:13,150
- No tak.
- Jasn�, motor dosl��il.
110
00:08:13,590 --> 00:08:15,150
K�ud, ka�d� sa d� opravi�.
111
00:08:15,430 --> 00:08:17,710
- Ha-h�, ale nie tento!
- �o budeme robi�?
112
00:08:17,870 --> 00:08:19,550
Ja som vedela,
�e sa nie�o stane.
113
00:08:19,830 --> 00:08:21,830
Nau�te ma pl�va�, ja to neviem.
114
00:08:22,110 --> 00:08:24,430
Diev�at�, nerobte paniku.
Sp� na miesta!
115
00:08:24,470 --> 00:08:25,430
Bl�zon star�!
116
00:08:26,110 --> 00:08:28,350
Nebojte sa, do ve�era bude
motor opraven�.
117
00:08:28,630 --> 00:08:31,070
- Do ve�era?!
- Mo�no i sk�r.
118
00:08:31,470 --> 00:08:33,350
Vyves n�dzov� sign�l.
119
00:08:34,230 --> 00:08:38,190
S�boj techniky
a �udsk�ho g�nia... pokra�uje.
120
00:09:42,070 --> 00:09:44,950
Som ve�mi r�d, kapit�n, �e v�m
m��em po�akova� v mene velenia
121
00:09:45,070 --> 00:09:48,110
britsk�ch vojsk za odovzdanie
lode k na�ej dispoz�cii.
122
00:09:48,510 --> 00:09:50,510
Po�ka�! Ja v�m nechcem
odovzda� moju lo�.
123
00:09:50,670 --> 00:09:53,550
Mali sme iba poruchu
a va�i n�s sem odtiahli.
124
00:09:54,150 --> 00:09:57,230
Po�akujte za n�s Jeho Veli�enstvu,
125
00:09:57,510 --> 00:10:00,910
pom��te n�m opravi� motor
a pustite n�s do Franc�zska.
126
00:10:01,670 --> 00:10:02,990
Vyl��en�.
127
00:10:03,350 --> 00:10:04,990
Va�a lo� sa zabavuje!
128
00:10:07,150 --> 00:10:08,950
Teraz sa zabavuj� v�etky lode.
129
00:10:09,230 --> 00:10:12,470
S� pou��van� na odsun arm�dy
do Dunkerque.
130
00:10:13,150 --> 00:10:15,710
Dostanete ju sp�
po skon�en� vojny.
131
00:10:16,230 --> 00:10:17,350
D�my,
132
00:10:17,390 --> 00:10:18,630
m��ete vyst�pi�?
133
00:10:18,870 --> 00:10:22,150
Ja protestujem! My nechceme
do Anglicka. Po�lite n�s sp�!
134
00:10:22,190 --> 00:10:25,070
Hej monsieur,
zoberte ma do Conflans!
135
00:10:25,390 --> 00:10:27,110
Nem��em poru�i� rozkaz.
136
00:10:27,670 --> 00:10:31,150
Na vojenskej lodi
je zak�zan� pr�tomnos� d�m!
137
00:10:31,590 --> 00:10:34,070
- Na vojenskej lodi?!
- No tak, d�my, pros�m.
138
00:10:34,230 --> 00:10:37,150
Tak prep��te, madam.
Vojna je vojna.
139
00:10:37,830 --> 00:10:39,750
- Vy n�s zr�dzate!
- Iba odovzd�vam spojencom.
140
00:10:39,790 --> 00:10:41,270
V�etci mu�i s� dareb�ci!
141
00:10:41,310 --> 00:10:43,270
A �o narob�m,
ke� moju mierov� b�rku,
142
00:10:43,310 --> 00:10:44,710
premenili na vojensk� lo�?!
143
00:10:44,750 --> 00:10:45,990
- Vojensk�?
- Ve� vid�.
144
00:10:46,270 --> 00:10:49,270
- Ak� bl�zon vymyslel t� vojnu?
- Ahoj, chrob��ik.
145
00:10:51,070 --> 00:10:52,270
Bu�te opatrn�...
146
00:10:52,670 --> 00:10:54,750
Zbohom, diev�at�,
nezabudnite na Gustafa...
147
00:10:54,790 --> 00:10:55,710
Dovidenia!
148
00:11:05,590 --> 00:11:06,470
Ruky pre�!
149
00:11:08,510 --> 00:11:10,670
Diev�at�, autobus, nastupujeme!
150
00:11:39,270 --> 00:11:41,230
St�! St�....!
151
00:11:41,630 --> 00:11:42,710
St�!
152
00:11:43,630 --> 00:11:45,470
Po�me, nabime si pu�ky...
153
00:11:49,030 --> 00:11:51,470
R�chlo von!
Vystupujte! Pohnite si!
154
00:12:06,710 --> 00:12:08,150
Dostali ho?
155
00:12:08,190 --> 00:12:10,350
- Tak toto je nemeck� inv�zia?
- Vyzer� to tak.
156
00:12:10,630 --> 00:12:12,110
A �o chcete,
aby sem pri�iel osobne Hitler?
157
00:12:12,070 --> 00:12:14,630
Ktovie, �i ho zostrelili, alebo nie?
Po�me tam.
158
00:12:14,670 --> 00:12:17,470
- �o ti �ibe?
- Po�, bude to zauj�mav�.
159
00:12:44,590 --> 00:12:47,390
- Kde je pilot?
- Zmizol!
160
00:12:51,710 --> 00:12:52,950
- Hej, miss!
- Miss!
161
00:12:53,350 --> 00:12:57,550
- Miss nebojte sa!
- Sme priatelia. Po�kajte!
162
00:12:57,830 --> 00:13:00,470
- Po�kajte, mademoiselle!
- Ste Franc�zi?
163
00:13:01,070 --> 00:13:01,870
Vy tie�?
164
00:13:02,150 --> 00:13:04,470
�no, z Conflans.
Tak nestojte a pobozkajte ma.
165
00:13:04,510 --> 00:13:06,670
- S ohromnou rados�ou.
- Aj ja!
166
00:13:07,230 --> 00:13:08,150
Ruky hore!
167
00:13:08,350 --> 00:13:11,670
Och, dajte t� hl�pu pu�ku pre�,
ve� s� to Franc�zi!
168
00:13:11,950 --> 00:13:14,030
- Ach, Franc�zi?
- Pravda�e.
169
00:13:14,150 --> 00:13:17,310
A �o to lietadlo p�ni?
Ve�mi sa nepodob� na franc�zske.
170
00:13:17,590 --> 00:13:19,590
- Ukradli sme ho.
- Ste hrdinovia.
171
00:13:19,910 --> 00:13:21,710
Boli sme zajat� na letisku.
172
00:13:21,990 --> 00:13:25,070
Na�i bombardovali a v tej panike
�up do lietadla a sme tu!
173
00:13:25,630 --> 00:13:27,430
P�ni a �o tu budete robi�?
174
00:13:27,710 --> 00:13:29,950
- H�ada� gener�la De Gaulla.
- Kto to je?
175
00:13:30,230 --> 00:13:33,230
�lovek, ktor� n�m vybav�
letenku sp� do Franc�zska.
176
00:13:33,590 --> 00:13:36,070
- Ale aj ja ju potrebujem.
- Vy tie�?
177
00:13:50,910 --> 00:13:53,790
Vystupova�.
Postavte sa sem.
178
00:13:54,750 --> 00:13:55,710
Jeden, dva...
179
00:13:56,270 --> 00:13:57,230
Cho� prv�.
180
00:13:58,070 --> 00:14:01,790
Ke� n�s zastavia, budeme sa bi�,
ako Napoleon pri Waterloo.
181
00:14:01,870 --> 00:14:03,830
Ja budem zabezpe�ova� tylo.
Tak smelo.
182
00:14:04,110 --> 00:14:06,510
...desa�. Nie sem, ale tam.
183
00:14:06,830 --> 00:14:11,110
- Min�tku, len si naprav�m pan�uchu.
- �o rob�te? Ste na ulici!
184
00:14:11,830 --> 00:14:13,790
Dvan�s�, trin�s�...
185
00:14:41,750 --> 00:14:43,710
Sle�na, koho h�ad�te?
186
00:14:44,430 --> 00:14:46,070
- Vitajte.
- Dobr� de�.
187
00:14:46,910 --> 00:14:49,190
H�ad�m gener�la,
kv�li letenke do Conflans.
188
00:14:49,230 --> 00:14:50,550
To nie je zl� n�pad.
189
00:14:50,590 --> 00:14:53,110
- A vy tu �o rob�te?
- Op� sl��im Franc�zsku.
190
00:14:53,230 --> 00:14:56,990
- Skvel�. A v� priate� poru��k?
- Je tu tie�, n�jdete ho hore.
191
00:14:57,110 --> 00:14:58,830
V�borne. Ve�a ��astia.
192
00:14:58,950 --> 00:14:59,910
Dovidenia.
193
00:15:02,270 --> 00:15:04,830
V�etko je to pekn�,
ale �o bude so mnou?
194
00:15:04,870 --> 00:15:06,830
S vami? V�s si tu nech�m.
195
00:15:06,950 --> 00:15:08,910
V rozviedke? Pre�o nie?
196
00:15:08,950 --> 00:15:11,670
Cel� de� niekomu z�za� do okien,
alebo na��va� za dverami.
197
00:15:11,710 --> 00:15:14,190
- Ale, ja chcem bojova�!
- A ako?
198
00:15:14,790 --> 00:15:17,350
Nem�me tu arm�du, ani zbrane.
199
00:15:17,750 --> 00:15:19,110
Bu�te trpezliv�.
200
00:15:20,430 --> 00:15:23,310
Gener�l potrebuje vedie� o v�etkom,
�o sa deje vo Franc�zsku.
201
00:15:23,590 --> 00:15:25,550
Tieto inform�cie s� pre neho
nevyhnutn�.
202
00:15:25,630 --> 00:15:28,790
- Ale ja s t�m nem�m �iadne sk�senosti.
- Ja tie� nie, nevad�.
203
00:15:29,070 --> 00:15:31,430
Pred vojnou som chodil
na umeleck� akad�miu.
204
00:15:31,790 --> 00:15:35,790
Mata Hari tancovala vo variet�
a ak� �pi�nka sa z nej stala! Hal�?
205
00:15:36,590 --> 00:15:37,950
Koho?
206
00:15:37,990 --> 00:15:38,990
Je to pre v�s.
207
00:15:41,110 --> 00:15:44,110
Hal�. Po��vam. Kto je tam?
208
00:15:44,310 --> 00:15:47,630
To som ja, �o ma nespozn�vate?
No ja...
209
00:15:47,910 --> 00:15:51,310
To bude asi niekto z va�ich agentov.
Nechcem po��va� cudzie tajomstv�.
210
00:15:51,750 --> 00:15:52,710
Hal�...
211
00:15:54,150 --> 00:15:56,550
- Kto je tam?
- Predsa Babeta...
212
00:15:58,150 --> 00:16:01,870
Teraz m�te hlas,
ako star� kancel�rska krysa.
213
00:16:04,070 --> 00:16:06,950
�o m�m robi�?
Stoj�m tu dole.
214
00:16:06,990 --> 00:16:09,070
No a �o?
Stojte si kde chcete!
215
00:16:11,230 --> 00:16:13,230
Hal�, tak kto vol�?
216
00:16:14,670 --> 00:16:17,190
No nie! To ste vy?
217
00:16:17,350 --> 00:16:18,710
To som ja G�rard!
218
00:16:18,950 --> 00:16:20,350
To je na�a mali�k� Franc�zka.
219
00:16:20,950 --> 00:16:24,190
Hal�... �no, �no.
Pr��te hore.
220
00:16:24,390 --> 00:16:25,310
Rada.
221
00:16:25,710 --> 00:16:28,470
Tak u� ver�te, �e ma �akaj�?
Kde to je?
222
00:16:28,510 --> 00:16:29,550
Na poschod�.
223
00:16:39,670 --> 00:16:41,670
Hal�, monsieur G�rard,
vy ma ne�ak�te?
224
00:16:41,990 --> 00:16:43,750
Prep��te Babeta,
ale mus�m ku gener�lovi.
225
00:16:44,030 --> 00:16:45,750
Ja by som mu chcela
tie� nie�o poveda�.
226
00:16:45,790 --> 00:16:49,270
Odk�te mu, �e chcem �s� domov.
Alebo mu to poviem sama!
227
00:16:49,310 --> 00:16:51,790
- To nejde. Gener�l je zanepr�zdnen�!
- Dokedy?
228
00:16:52,070 --> 00:16:53,910
- A� do v�azstva nad nepriate�om.
- �ch!
229
00:16:54,190 --> 00:16:56,430
Nemysl�m,
�e sa to stane v najbli���ch d�och.
230
00:16:56,790 --> 00:17:00,950
Ach tak. Ale s��bte mi, �e ma
vezmete na oslavu v�azstva.
231
00:17:00,990 --> 00:17:02,670
S�ubujem, po�me.
232
00:17:03,670 --> 00:17:04,670
�akujem!
233
00:17:04,710 --> 00:17:06,070
�akujem, monsieur!
234
00:17:06,790 --> 00:17:08,710
A aby sme v bud�cnosti
predi�li nedorozumeniam,
235
00:17:08,750 --> 00:17:12,230
mus�m v�s upozorni�, �e tu sa
neoslovujeme monsieur, ani Babeta.
236
00:17:12,270 --> 00:17:15,790
Je tu len gener�l, d�stojn�ci
a vojaci. Ja som kapit�n Darcy.
237
00:17:16,590 --> 00:17:18,670
Pochopili ste to voja�ka?
238
00:17:58,270 --> 00:18:00,350
- Dobr� de� kapit�n.
- Dobr�...
239
00:18:00,710 --> 00:18:02,870
- Ahoj Babeta.
- Ahoj. Chce� cigarety?
240
00:18:04,070 --> 00:18:04,750
�akujem!
241
00:18:04,790 --> 00:18:05,750
- M� aj pre m�a?
- M�m.
242
00:18:06,030 --> 00:18:07,790
- Viac nem�?
- Ka�d� m� dve.
243
00:18:08,750 --> 00:18:11,470
- Ako sa m�te poru��k?
- Dobre, voja�ka.
244
00:18:17,150 --> 00:18:19,230
- Po�uj Babeta.
- �no poru��k.
245
00:18:19,710 --> 00:18:23,790
Na mojom stole s� ka�d� de�
�erstv� kvety. Kde sa tam ber�?
246
00:18:24,230 --> 00:18:25,790
Kvety? Fakt?
247
00:18:26,470 --> 00:18:29,870
Nezapieraj, star�ho ostrie�an�ho
rozvied�ika, len tak neoklame�!
248
00:18:30,670 --> 00:18:32,710
- Moji �pi�ni mi to doniesli.
- Naozaj?
249
00:18:32,750 --> 00:18:35,470
Nechcem, aby si m��ala
svoje peniaze na kvety pre m�a.
250
00:18:35,670 --> 00:18:37,510
Va�i �pi�ni s� nani�.
251
00:18:37,830 --> 00:18:40,190
- Ja ich nekupujem, ale beriem.
- A komu?
252
00:18:40,350 --> 00:18:43,030
- N�mu gener�lovi.
- Nie! A cigarety?
253
00:18:43,070 --> 00:18:44,070
Dozorn�!
254
00:18:45,270 --> 00:18:47,070
Kde je dozorn�?
Okam�ite ku mne!
255
00:18:48,790 --> 00:18:50,790
- M�j kapit�n?
- �, poru��k.
256
00:18:51,310 --> 00:18:52,630
Vyhl�ste poplach.
257
00:18:52,870 --> 00:18:55,550
Ukradli mi cigarety, cel� kart�n!
258
00:18:55,590 --> 00:18:57,110
Vy ste mali cel� kart�n, kapit�n?
259
00:18:57,150 --> 00:19:00,070
Jasn�! Faj��m iba franc�zske Gaulois.
In� mi nechutia.
260
00:19:00,350 --> 00:19:01,470
Prik�te v�etk�ch prezrie�!
261
00:19:01,750 --> 00:19:04,670
Ja v�m vypom��em kapit�n.
D�m v�m dve cigarety, ako in�m.
262
00:19:04,710 --> 00:19:06,830
Nepotrebujem va�e, ja m�m svoje!
263
00:19:06,870 --> 00:19:08,590
- Ale to s� va�e.
- �o?!
264
00:19:08,630 --> 00:19:10,470
Kapit�n, my tu �ijeme v komunite.
265
00:19:10,750 --> 00:19:12,750
V�etky vojensk� ot�zky
tu rie�i gener�l
266
00:19:13,070 --> 00:19:15,110
a z�sobovanie rie�i Babeta.
267
00:19:15,270 --> 00:19:16,350
Budem sa s�a�ova�!
268
00:19:16,670 --> 00:19:19,470
- Tak, dobre...
- Do �erta, dajte mi aspo� tie dve!
269
00:19:19,510 --> 00:19:21,790
- Aha!
- Dve moje pokr�en� cigarety!
270
00:19:29,310 --> 00:19:30,990
KRYT PRE 300 OS�B
271
00:19:38,110 --> 00:19:40,590
Svetlo! Vypnite svetlo!!
272
00:19:41,430 --> 00:19:44,270
Svetlo! Vypnite svetlo!!
273
00:19:47,910 --> 00:19:50,190
Poru��k, svetlo!
E�te to druh�!
274
00:19:50,230 --> 00:19:52,270
�no, �no, vypnem ho.
275
00:19:53,190 --> 00:19:56,430
M�j kraj��r je bohat�...
276
00:19:57,550 --> 00:20:00,830
Moji rodi�ia... s� chudobn�...
277
00:20:02,470 --> 00:20:04,350
Hej, Babeta, zhasni svetlo!
278
00:20:04,750 --> 00:20:06,590
Bo�e m�j, prep��te poru��k.
279
00:20:07,150 --> 00:20:10,590
Jajaj, �plne som na to zabudla.
U� zastieram!
280
00:20:12,630 --> 00:20:14,070
A prep��te m�m tu neporiadok...
281
00:20:18,790 --> 00:20:21,030
Jasn�, zase obvinia len m�a!
282
00:20:56,870 --> 00:20:58,030
Vst�pte!
283
00:21:01,310 --> 00:21:02,950
Nepo�uli ste leteck� poplach?
284
00:21:05,310 --> 00:21:09,390
Som oble�en� pod�a predpisov.
Zobrala som iba to najnutnej�ie.
285
00:21:09,830 --> 00:21:12,950
�no, u� iba ko�uch
a m��ete �s�... na severn� p�l.
286
00:21:13,630 --> 00:21:16,190
- Nejdete do krytu?
- Nie, e�te m�m ve�a pr�ce.
287
00:21:16,750 --> 00:21:19,870
V tom pr�pade ani ja nemienim
mrzn�� kdesi v pivnici.
288
00:21:20,910 --> 00:21:23,390
�o ozna�uj� tie mal� bl�ky
na mape?
289
00:21:23,750 --> 00:21:24,990
S� to miesta odboja.
290
00:21:25,510 --> 00:21:27,230
To je len za�iatok.
291
00:21:27,750 --> 00:21:30,470
�asom ich bude viac.
Bud� po celom Franc�zsku.
292
00:21:31,230 --> 00:21:32,790
A kde je Conflans?
293
00:21:36,710 --> 00:21:38,910
Ten je presne... tu.
294
00:21:39,070 --> 00:21:41,150
Ledva ho vidie� na mape, �e?
295
00:21:42,590 --> 00:21:46,150
Zvl�tne, neby� vojny,
�ila by som tam �alej.
296
00:21:47,070 --> 00:21:48,830
A nestretla by som ani v�s.
297
00:21:51,870 --> 00:21:54,070
- A chce� sa st�le vr�ti� domov?
- Hmm.
298
00:21:54,910 --> 00:21:56,750
- Do Conflans?
- Ehm.
299
00:21:59,550 --> 00:22:01,350
Mysl�te, �e ich zastavia?
300
00:22:01,390 --> 00:22:02,390
D�fam.
301
00:22:03,470 --> 00:22:05,910
- Boj� sa?
- Nie, ani trochu.
302
00:22:06,830 --> 00:22:08,310
Si odv�na Babeta.
303
00:22:09,270 --> 00:22:11,430
Bez teba by sme sa u� neobi�li.
304
00:22:12,510 --> 00:22:15,670
Jasn�, treba um�va� podlahy,
upratova� izby, �kraba� zemiaky.
305
00:22:15,710 --> 00:22:17,910
Mal� dom�ca sl��ka, ni� viac.
306
00:22:18,390 --> 00:22:21,550
V�etci �a m�me radi, Babeta.
Si na�a rados�.
307
00:22:22,470 --> 00:22:24,350
A pre�o �a v�etci ��bia?
308
00:22:25,110 --> 00:22:27,430
Lebo sa o nich doteraz nikto nestaral...
309
00:22:28,350 --> 00:22:29,670
A �o priate�?
310
00:22:30,910 --> 00:22:32,990
Mo�no, keby som chcela...
311
00:22:33,350 --> 00:22:35,430
Vari si e�te nikoho ne��bila?
312
00:22:48,190 --> 00:22:50,510
Pozor! �o rob�?
313
00:23:08,590 --> 00:23:10,150
Som plukovn�k Fitzpatrick.
314
00:23:10,430 --> 00:23:12,510
Ohl�ste ma u kapit�na Darcyho.
315
00:23:12,790 --> 00:23:13,670
Rozkaz, plukovn�k.
316
00:23:14,070 --> 00:23:17,750
Hej, svieti to zas. �o m�m robi�?
317
00:23:18,310 --> 00:23:21,310
Mus� to zastr�i� do p�ky, sem.
318
00:23:23,790 --> 00:23:24,750
Hal�.
319
00:23:25,190 --> 00:23:26,910
�no. Moment�k.
320
00:23:33,710 --> 00:23:36,830
Hal�, plukovn�k Fitzpatrick
h�ad� kapit�na.
321
00:23:37,190 --> 00:23:39,350
A �o je za� ten tvoj plukovn�k?
322
00:23:39,710 --> 00:23:41,510
To si ty Emil?
323
00:23:41,790 --> 00:23:42,910
Ach, prep��.
324
00:23:44,190 --> 00:23:46,310
Po�uj, zase to svieti,
�o m�m robi�?
325
00:23:46,590 --> 00:23:49,350
Zastr� to tam a op�taj sa, �o chce.
326
00:23:52,630 --> 00:23:53,590
Hal�!
327
00:23:54,070 --> 00:23:56,590
Hal�, mademoiselle,
kedy mi u� spoj�te t� admiralitu?
328
00:23:56,950 --> 00:23:58,710
Ach, to ste vy kapit�n!
329
00:23:59,150 --> 00:24:03,710
To som rada. H�ad� v�s
plukovn�k Fitzpatrick a �ak� dole.
330
00:24:04,350 --> 00:24:06,230
- Nech ide ku mne.
- Dobre.
331
00:24:09,590 --> 00:24:11,310
Po�lite plukovn�ka.
332
00:24:14,310 --> 00:24:15,110
Hal�?
333
00:24:15,270 --> 00:24:18,710
Chcel som proviantn� sklad
a vy ste mi dali k�pele. Ste hluch�?!
334
00:24:18,870 --> 00:24:24,150
Ale, ale, hne� to bude.
Zastr��m to a hotovo!
335
00:24:26,790 --> 00:24:29,470
Hal� chrob��ik, tu je tvoj kapit�n.
336
00:24:29,550 --> 00:24:32,190
Zohnal som �ampansk�.
Pove�eriame u teba?
337
00:24:32,350 --> 00:24:33,590
Zamieta sa!
338
00:24:39,430 --> 00:24:42,510
No, mysl�m, �e na dnes by to sta�ilo.
339
00:24:43,590 --> 00:24:44,710
Nau�� sa to.
340
00:24:45,110 --> 00:24:47,910
Hlavne, ke� sa nau�� tie zna�ky.
341
00:24:48,390 --> 00:24:50,110
To sa len zd�, �e je �a�k�.
342
00:24:50,190 --> 00:24:51,830
Nem��em si zapam�ta�,
kde je sklad a kde k�pele.
343
00:24:52,110 --> 00:24:53,630
Prv�kr�t, je v�etko odpusten�.
344
00:24:53,950 --> 00:24:55,950
Ale teraz ti d�m v�nu �lohu.
345
00:24:56,390 --> 00:24:58,630
U kapit�na Darcyho
je jeden d�le�it� Angli�an.
346
00:24:58,950 --> 00:25:01,350
Mus� ho slu�ne pohosti�.
347
00:25:01,910 --> 00:25:04,670
Ako vid�te, v Calais
s� rozmiestnen� obrann� bat�rie,
348
00:25:05,270 --> 00:25:08,670
chr�niace pobre�ie
a v Dunkerque s�streden� lo�stvo.
349
00:25:09,870 --> 00:25:12,950
Hitler, ako je zn�me,
by chcel obsadi� Anglicko.
350
00:25:13,390 --> 00:25:16,030
Ja si mysl�m, �e je to
celkom pravdepodobn�.
351
00:25:16,350 --> 00:25:17,990
A nie je to len m�j n�zor.
352
00:25:18,270 --> 00:25:20,510
A viete kedy sa chc� vylodi�?
353
00:25:20,670 --> 00:25:22,230
Existuj� r�zne n�zory.
354
00:25:22,270 --> 00:25:25,670
Va�a rozviedka predpoklad�,
�e Nemci pripravuj� vp�d na jar,
355
00:25:25,710 --> 00:25:28,310
a zahrani�n�, �e u� v zime.
356
00:25:30,030 --> 00:25:32,910
- M�te, pros�m, kancel�rsku spinku?
- Ehm. A v� n�zor?
357
00:25:33,470 --> 00:25:35,710
Prial by som si,
aby Hitler upustil od inv�zie,
358
00:25:35,990 --> 00:25:37,710
ale m�a asi po��va� nebude.
359
00:25:37,990 --> 00:25:40,790
Mimochodom, tak� ako Hitler,
maj� v�dy definit�vne rie�enie.
360
00:25:40,870 --> 00:25:44,630
- Ale my tu nebudeme len tak sedie�.
- Dobre a �o navrhujete?
361
00:25:44,950 --> 00:25:46,670
Jedno rie�enie by som mal.
362
00:25:47,270 --> 00:25:49,510
Je to rie�enie, povedal by som,
nevojensk�.
363
00:25:49,830 --> 00:25:51,710
- Prep��te.
- Prep��te, pros�m.
364
00:25:52,270 --> 00:25:54,990
Vy nie ste vojak z povolania?
365
00:25:55,150 --> 00:25:56,910
�, nie, nie, v�bec nie.
366
00:25:57,590 --> 00:26:01,390
Do vojny som bol
profesorom psychol�gie v Oxforde.
367
00:26:01,950 --> 00:26:03,830
Vreckov� no��k nem�te?
368
00:26:04,430 --> 00:26:07,390
- Nie je to pr�li� nudn�?
- �o psychol�gia? Nie, nie.
369
00:26:08,270 --> 00:26:11,910
- Zauj�mate sa aj o nie�o in�?
- �no, �no, o vyn�lezy.
370
00:26:12,430 --> 00:26:15,030
Vynach�dzam nov� plniace per�,
371
00:26:15,630 --> 00:26:19,270
p�skaj�ce �ajn�ky,
a najrad�ej ��seln� z�mky.
372
00:26:20,590 --> 00:26:22,590
A nielen to.
Zauj�mam sa aj o v�bu�niny.
373
00:26:22,630 --> 00:26:25,670
�, moja v�e� - v�bu�niny!
374
00:26:25,990 --> 00:26:28,590
Psychol�gia v�s sk�r,
�i nesk�r
375
00:26:28,790 --> 00:26:29,870
privedie k v�bu�nin�m.
376
00:26:31,430 --> 00:26:33,070
Ale �no, je to tak! Iste!
377
00:26:33,390 --> 00:26:36,150
Ale vr�me sa k psychol�gii.
378
00:26:36,190 --> 00:26:37,230
�no.
379
00:26:37,590 --> 00:26:40,310
Prep��te pros�m, na�li
by sa e�te ostr� no�nice?
380
00:26:40,870 --> 00:26:44,510
U� d�vno by som to otvoril,
ale v�dy zabudnem ��seln� k�d.
381
00:26:45,070 --> 00:26:46,070
�akujem.
382
00:26:46,270 --> 00:26:51,110
Tu s� fotografie Nemcov,
ktor� organizuj� inv�ziu.
383
00:26:53,430 --> 00:26:56,830
Ale ka�d� Nemec m� aj svoju
slabinu, ktor� mus�me n�js�.
384
00:26:57,070 --> 00:26:58,390
Za�neme po poriadku.
385
00:26:58,870 --> 00:27:01,870
Nemec ��slo jedna - Hitler.
Je autorom.
386
00:27:02,030 --> 00:27:04,830
Tu ni� neurob�me,
je to jeho fixn� idea.
387
00:27:04,910 --> 00:27:07,630
G�ring - je mu�om jednej �ansoni�rky,
388
00:27:07,750 --> 00:27:10,310
ktorej s��bil, �e bude spieva�
v Covent Garden.
389
00:27:10,590 --> 00:27:13,310
�no, �no a od tohto s�ubu
ho ni� neodrad�.
390
00:27:13,350 --> 00:27:16,390
Ani zlato, ktor� nakradol
a poslal do Ameriky.
391
00:27:17,030 --> 00:27:19,430
- Ani r�dy, ktor� u� nem� kam ve�a�.
- �aj!
392
00:27:19,470 --> 00:27:20,710
Admir�l Raeder.
393
00:27:21,550 --> 00:27:25,510
Tridsa� rokov vo flotile,
o��ahan� b�rkami v�etk�ch mor�.
394
00:27:26,110 --> 00:27:27,750
Tu m�me len mal� n�dej.
395
00:27:28,870 --> 00:27:32,950
A toto je gener�l von Arenberg,
v�znamn� strat�g,
396
00:27:32,990 --> 00:27:34,150
ale nie ob��ben�.
397
00:27:34,430 --> 00:27:36,910
No, ofici�lne je samozrejme
v ich t�me.
398
00:27:37,230 --> 00:27:39,790
P�vodom aristokrat,
ale nem��u sa bez neho zaob�s�.
399
00:27:39,910 --> 00:27:41,510
Tak�ch �ud� je tam m�lo...
400
00:27:42,150 --> 00:27:43,110
Preboha!
401
00:27:44,310 --> 00:27:47,790
- Ko�ko kociek cukru?
- Jednu, ale do ��lky, pros�m...
402
00:27:54,110 --> 00:27:55,070
Hilda!
403
00:27:56,510 --> 00:27:57,630
Hilda!!
404
00:27:58,950 --> 00:27:59,910
Hilda...
405
00:28:01,670 --> 00:28:05,310
Tu je Hilda a von Arenberg
na za�iatku ich vz�ahu v Berl�ne.
406
00:28:05,750 --> 00:28:06,710
�al��, pros�m!
407
00:28:07,710 --> 00:28:09,350
O dva roky v Holandsku.
408
00:28:10,070 --> 00:28:13,630
Ako vid�te, ni� sa nezmenilo -
Hilda a von Arenberg.
409
00:28:14,190 --> 00:28:15,070
�al��.
410
00:28:17,190 --> 00:28:18,830
O tri roky v Bavorsku.
411
00:28:19,750 --> 00:28:22,590
V�dy t� ist� Hilda
a op� jej partner.
412
00:28:23,350 --> 00:28:25,790
Ale to u� nie je ten von Arenberg.
Nie, nie.
413
00:28:26,190 --> 00:28:28,350
U� nie je hrdinom, ako predt�m.
414
00:28:30,190 --> 00:28:33,790
Ur�ite ste si v�imli, �e Hilda
a mademoiselle Babeta
415
00:28:34,270 --> 00:28:36,270
s� si neuverite�ne podobn�.
416
00:28:37,350 --> 00:28:40,030
- �akujem, m��ete zapn�� svetlo.
- �no, pane.
417
00:28:42,390 --> 00:28:44,510
Tak, �o poviete
na t� podobnos�?
418
00:28:44,750 --> 00:28:46,630
- �no, skuto�ne.
- Nem�m slov.
419
00:28:46,910 --> 00:28:48,550
- A t� ist� postava.
- Tak, tak.
420
00:28:48,990 --> 00:28:51,550
Mademoiselle,
�o by ste povedali na to,
421
00:28:51,590 --> 00:28:55,270
keby ste mali s gener�lom
von Arenbergom rande?
422
00:28:55,310 --> 00:28:57,230
Ni�, ve� je celkom poh�adn�.
423
00:28:57,510 --> 00:28:58,990
Zd� sa, �e s�hlas�.
424
00:28:59,070 --> 00:29:02,470
Babeta, plukovn�k, mysl�te to v�ne?
To je nemo�n�!
425
00:29:02,510 --> 00:29:04,550
Ale v �stredni je to ur�ite hor�ie!
426
00:29:04,830 --> 00:29:06,870
Keby som bol �enou,
mne by sa nep��il.
427
00:29:07,150 --> 00:29:11,110
Mus�m poveda�, �e ani vy by ste
sa zrejme nep��ili gener�lovi.
428
00:29:12,150 --> 00:29:15,630
Ale v�ne, misia,
ktor� mus� Babeta vykona�,
429
00:29:15,670 --> 00:29:17,990
je nato�ko d�le�it�,
430
00:29:18,230 --> 00:29:20,550
�e vy poru��k,
ju budete sprev�dza�.
431
00:29:23,830 --> 00:29:25,630
- Prep��te, plukovn�k.
- �no?
432
00:29:25,990 --> 00:29:28,990
- Chceme v�m nie�o...
- Ale �no, pravda�e.
433
00:29:33,190 --> 00:29:35,190
Je to delik�tna misia
434
00:29:35,510 --> 00:29:37,830
a Babeta pr�li� rozumu nepobrala.
435
00:29:38,310 --> 00:29:39,390
Je to hlup��ik.
436
00:29:39,590 --> 00:29:41,910
M� mal� rozum�ek - tak�to!
437
00:29:42,270 --> 00:29:44,750
Mal� rozum�ek? Naozaj?
Ni� tak�ho som si nev�imol.
438
00:29:44,790 --> 00:29:48,350
Pred vojnou pracovala iba
v lacnej dedinskej kaviarni.
439
00:29:49,030 --> 00:29:50,750
Hovor�te, �e je hlup��ik,
�e robila v kaviarni...
440
00:29:50,830 --> 00:29:53,630
To je detail, ve� polet�te s �ou.
441
00:29:53,910 --> 00:29:58,350
Prep��te, ale zveri� tak�to zodpovednos�
Babete je mierne povedan�...
442
00:29:58,430 --> 00:30:00,270
...�ialenstvom? S�hlas�m.
443
00:30:00,590 --> 00:30:02,870
Aj vojny vyhr�vali
nie pr�li� inteligentn� �udia.
444
00:30:02,910 --> 00:30:04,430
Na Babetu sa ned� spo�ahn��.
445
00:30:04,790 --> 00:30:07,790
- Je vetroplach.
- O, brav�, brav�.
446
00:30:08,190 --> 00:30:10,430
Samo nebo n�m posiela
t�to bytos�,
447
00:30:10,510 --> 00:30:11,590
navlas podobn� Hilde.
448
00:30:11,630 --> 00:30:14,590
Bolo by trestuhodn�,
nevyu�i� tak�to situ�ciu.
449
00:30:17,030 --> 00:30:20,910
Mysl�te, �e gener�l von Arenberg
pod�ahne na�ej Babete?
450
00:30:22,590 --> 00:30:24,230
Len si to dobre premyslite.
451
00:30:24,350 --> 00:30:26,030
Ak som v�s spr�vne pochopil,
osud Anglicka
452
00:30:26,070 --> 00:30:27,950
le�� v ruk�ch tejto mladej osoby?
453
00:30:28,230 --> 00:30:31,110
- �no, presne tak.
- Bo�e, ochra�uj Anglicko.
454
00:30:32,070 --> 00:30:33,950
Povedzte, koho chcete
o tom presved�i�?
455
00:30:34,270 --> 00:30:36,150
Ako�e koho? Predsa Hitlera.
456
00:30:36,910 --> 00:30:39,390
Ach, tak.
Cen�m si v� humor plukovn�k,
457
00:30:39,430 --> 00:30:42,030
ale nem�me dostatok �ud� na to,
458
00:30:42,390 --> 00:30:45,390
aby sme ich pou��vali vo va�ich
psychologick�ch experimentoch.
459
00:30:46,110 --> 00:30:48,590
Pre Franc�zov je vojna - vojnou
a nie fra�kou.
460
00:30:48,630 --> 00:30:51,110
No tak, p�ni d�entlmeni,
e�te budete dlho �epta�?
461
00:30:51,470 --> 00:30:55,390
Prep��te miss Babeta,
ale v� velite� nechce veri�,
462
00:30:55,430 --> 00:30:59,110
�e budete s�hlasi� s misiou,
ktor� m�te vykona� so G�rardom.
463
00:30:59,550 --> 00:31:02,070
- Jasn�, �e s�hlas�m!
- E�te ani nevie� s ��m!
464
00:31:02,110 --> 00:31:04,590
Tak mi to vysvetlite,
nie som hl�pej�ia, ako in�.
465
00:31:04,790 --> 00:31:06,830
Videli ste u� niekedy,
466
00:31:07,430 --> 00:31:10,350
ako za letnej noci
let� no�n� mot�� za svetlom
467
00:31:10,590 --> 00:31:12,750
do roz�iarenej plynovej lampy?
468
00:31:12,990 --> 00:31:14,670
Do lampy? �no.
469
00:31:14,950 --> 00:31:17,950
Tak�e mademoiselle Babeta
bude lampou
470
00:31:18,230 --> 00:31:20,990
a von Arenberg - mot��om.
471
00:31:21,390 --> 00:31:22,390
Hmm?
472
00:31:22,710 --> 00:31:24,870
Ohe� lampy mu sp�li kr�dla
473
00:31:25,190 --> 00:31:26,830
a mot�� zahynie.
474
00:31:27,150 --> 00:31:30,550
No a ke�e je pre mot��a
svetlo lampy neodolate�n�,
475
00:31:30,590 --> 00:31:34,510
tak je �spech zaru�en�.
Jasn�, nie?
476
00:31:35,190 --> 00:31:37,110
- Nie ve�mi.
- Ani mne.
477
00:31:37,150 --> 00:31:39,430
�, �o je na tom komplikovan�?
478
00:31:39,790 --> 00:31:43,030
Stretnem sa s nemeck�m gener�lom,
za��bi sa do m�a - a je to!
479
00:31:43,110 --> 00:31:44,230
A je to?
480
00:31:44,510 --> 00:31:49,390
Nemci asi bez Arenberga zru�ia inv�ziu
do Anglicka a ukon�ia II.svetov� vojnu.
481
00:31:49,430 --> 00:31:53,790
Ve� Arenberg je iba jeden z t�mu,
�o pl�novali inv�ziu, tak �o?
482
00:31:53,950 --> 00:31:57,710
My len potrebujeme Arenberga
unies� a Nemci si bud� myslie�,
483
00:31:57,830 --> 00:32:00,390
�e dezertoval so v�etk�mi
pl�nmi a mapami.
484
00:32:00,750 --> 00:32:03,550
A v takom pr�pade sa mus�
cel� oper�cia pripravi� znova.
485
00:32:03,710 --> 00:32:06,110
A nato treba �as. Je to tak.
486
00:32:06,430 --> 00:32:09,830
Potrebuj� na to mesiac a Anglicko
bude ma� dos� �asu pripravi� sa.
487
00:32:10,310 --> 00:32:13,510
Ale v� pl�n je zatia� iba
v rovine hypot�z.
488
00:32:13,550 --> 00:32:17,550
Nevad�. Nebojte sa plukovn�k,
ja aj bez t�ch hypot�z,
489
00:32:17,750 --> 00:32:19,310
chyt�m von Arenberga.
490
00:32:19,590 --> 00:32:22,710
�e by sme za mesiac nedok�zali
ukradn�� jedn�ho gener�la z Par�a?
491
00:32:22,830 --> 00:32:24,630
To je �ah�ie, ako tu by� sl��kou.
492
00:32:26,830 --> 00:32:29,390
Fenomen�lne!
To je ale skvel� t�m!
493
00:32:30,030 --> 00:32:32,470
V�etko je jasn�
a vojensk� ma�in�ria m��e za�a�.
494
00:32:32,510 --> 00:32:36,350
A vy ste kritizovali psychol�giu.
Zajtra m��eme za�a� s v�cvikom.
495
00:32:36,390 --> 00:32:37,910
V�cvik - to je detail.
496
00:32:37,950 --> 00:32:42,030
�, fenomen�lne!
A vy ste povedali, �e je hlup��ik.
497
00:32:42,670 --> 00:32:44,670
To ste o mne povedali?
498
00:33:03,070 --> 00:33:04,550
- Sko�te.
- Ach, nie, nie...
499
00:33:04,750 --> 00:33:07,830
- Po�me, sko�te! No tak!
- Je to vysoko!
500
00:33:59,870 --> 00:34:00,910
Fenomen�lne!
501
00:34:03,670 --> 00:34:05,430
Pridaj! Pridaj!
502
00:34:05,910 --> 00:34:09,830
Raz-dva, raz-dva, raz-dva...
503
00:34:10,110 --> 00:34:11,070
Pridaj!
504
00:34:11,390 --> 00:34:14,390
No tak, pohni!
Raz-dva, raz-dva...
505
00:34:14,710 --> 00:34:16,230
Okolo kladiny...
506
00:34:16,830 --> 00:34:18,150
Teraz zober figur�nu!
507
00:34:20,830 --> 00:34:23,950
Hore!
Raz-dva, raz-dva, raz-dva...
508
00:34:27,990 --> 00:34:30,230
Po�me chlap�e, vpred, pohyb.
509
00:34:31,630 --> 00:34:32,430
E�te k�sok...
510
00:34:34,350 --> 00:34:35,430
No, �o je s tebou?
511
00:34:35,630 --> 00:34:38,630
Hej ty! Ohluchol si? Pokra�uj!
512
00:34:41,430 --> 00:34:45,550
Ach, �no, �no.
T�to iniciat�va je s�ce �armantn�,
513
00:34:45,590 --> 00:34:48,910
ale mysl�m, �e to trochu preh��ate.
514
00:34:49,550 --> 00:34:51,430
Nie je to presne to, �o sa od v�s �ak�.
515
00:34:51,470 --> 00:34:53,870
Myslela som si,
�e takto zvediem gener�la...
516
00:34:54,150 --> 00:34:55,670
Ale nie von Arenberga.
517
00:34:56,030 --> 00:34:57,510
A vy pozn�te mu�ov?
518
00:34:58,750 --> 00:35:00,230
V�etci s� rovnak�!
519
00:35:00,590 --> 00:35:03,950
Von Arenberg je ale in�,
je fanatik do hudby.
520
00:35:04,350 --> 00:35:06,510
A aby v�s za�al re�pektova�,
521
00:35:06,710 --> 00:35:08,510
mus�te sa vyzna� v tejto t�me.
522
00:35:08,990 --> 00:35:10,990
Predov�etk�m miluje Bacha.
523
00:35:12,510 --> 00:35:16,870
Preto mus�te pozna� v�etky
kant�ty, prel�di�, f�gy a orat�ri�.
524
00:35:16,910 --> 00:35:19,870
A pozor, �o na�ho najviac zaber�,
525
00:35:20,430 --> 00:35:21,670
je Mozart.
526
00:35:22,510 --> 00:35:23,790
Aha, Mozart.
527
00:35:23,830 --> 00:35:25,670
- �o?
- Mozart je boh hromu!
528
00:35:25,710 --> 00:35:26,710
Och!
529
00:35:26,870 --> 00:35:29,110
V�bec nie! Je bo�sk�!
530
00:35:29,390 --> 00:35:30,870
A bez diskusie!
531
00:35:31,550 --> 00:35:34,110
Beethoven - je olympionik.
532
00:35:35,710 --> 00:35:38,470
Debussy - �ist� bystrina...
533
00:35:38,870 --> 00:35:40,990
a Wagner - rozb�ren� potok!
534
00:35:41,110 --> 00:35:43,390
Dos�! To si nezapam�t�m!
535
00:35:43,510 --> 00:35:46,430
Je toho ve�a!
Rad�ej u� skon�ime.
536
00:35:47,070 --> 00:35:48,990
Ach, Bo�e m�j, nepla�te.
537
00:35:49,750 --> 00:35:54,070
No dobre, prinajhor�om m��eme
Mozarta nazva� hromovl�dcom.
538
00:35:54,590 --> 00:35:57,110
Ale pozor na literat�ru.
539
00:35:57,310 --> 00:35:58,870
Arenberg je jej ve�k�m znalcom.
540
00:35:59,310 --> 00:36:02,590
A ke� za�ne hovori� o Shakespearovi,
odpovedzte hne� - "Hamlet".
541
00:36:02,630 --> 00:36:05,430
- Ke� vy ma cvi��te, ako ps�ka.
- Inak sa ned�.
542
00:36:05,470 --> 00:36:08,510
Tak�e, �o odpoviete,
ke� za�ne hovori� o Shakespearovi?
543
00:36:10,310 --> 00:36:11,510
Len pokra�ujte!
544
00:36:21,310 --> 00:36:22,710
Prep��te, �e som v�s vyru�il!
545
00:36:27,430 --> 00:36:30,590
Ke� za�ne hovori� o Shakespearovi,
�o odpoviete?
546
00:36:31,310 --> 00:36:32,830
- G�rard.
- Ach!
547
00:36:35,550 --> 00:36:40,310
N�dhern� anglick� vernos�!
A to s� na�i spojenci! Ale ak�?
548
00:36:40,870 --> 00:36:42,310
Zradn� Albioni!
549
00:36:42,950 --> 00:36:44,790
Agincourt, Sv�t� Helena.
550
00:36:45,590 --> 00:36:50,790
To nehovor�m o Johanke z Arku!
Netreba ni� dod�va�, je to hist�ria!
551
00:36:51,030 --> 00:36:52,750
Psst! Nevid�te, �e tr�nujem?
552
00:36:53,070 --> 00:36:55,510
Vzali n�m v�etko - pol Afriky,
Kanadu, nie?
553
00:36:56,390 --> 00:36:57,750
A �o modr� nebo?
554
00:36:57,790 --> 00:36:59,670
Zost�va e�te nie�o?
Po�ujete ma?
555
00:36:59,790 --> 00:37:00,710
"Yes, sir".
556
00:37:00,950 --> 00:37:02,950
Jasn�.
Mali by ste sa hanbi�!
557
00:37:02,990 --> 00:37:05,390
Ukradnete v�etko, v�etko - v�etko!!
558
00:37:20,390 --> 00:37:22,510
N�dhera! Funguje to!
559
00:37:23,310 --> 00:37:24,270
�alej, �alej...
560
00:37:24,710 --> 00:37:27,710
Plukovn�k, na t� misiu p�jdem ja,
alebo ona!
561
00:37:27,750 --> 00:37:29,390
- Kto ona?
- Babeta.
562
00:37:29,750 --> 00:37:31,630
No tak, au revoir, priate�u.
563
00:37:31,910 --> 00:37:34,550
- Ako�e, au revoir?
- No tak p�jde do Par�a sama.
564
00:37:34,550 --> 00:37:37,190
Ste slobodn� �lovek,
so slobodnou v��ou.
565
00:37:37,230 --> 00:37:39,150
Ani sa neop�tate,
pre�o s �ou nechcem �s�?
566
00:37:39,350 --> 00:37:41,990
Keby som nevedel,
tak by som sa sp�tal.
567
00:37:42,510 --> 00:37:44,590
�, tak vy to viete?
568
00:37:45,230 --> 00:37:47,430
Ah�, len si dajte cigaretu, fajn.
569
00:37:48,590 --> 00:37:51,950
- Je Babeta pre v�s ta prav�?
- O, jasn�.
570
00:37:52,190 --> 00:37:54,430
- Ale chov� sa neslu�ne!
- �, naozaj?
571
00:37:54,470 --> 00:37:56,950
A povedal by som, nemor�lne!
Ha?
572
00:37:57,790 --> 00:37:59,230
�o je to?!
573
00:38:01,470 --> 00:38:04,150
Ve�a faj��te, je to zl� na nervy.
574
00:38:04,790 --> 00:38:07,230
S� to iba vzorky
na demon�tra�n� ��ely.
575
00:38:07,870 --> 00:38:12,270
Ale naozajstn� cigareta "Fitzpatrick"
vyhod� do vzduchu cel� dom.
576
00:38:12,470 --> 00:38:14,030
Ale teraz u� v�ne...
577
00:38:14,430 --> 00:38:16,750
Dnes som dostal list
zo �t�bu arm�dy.
578
00:38:17,070 --> 00:38:19,870
V �om s� podrobn� in�trukcie
579
00:38:20,190 --> 00:38:22,830
potrebn� k �nosu Arenberga.
580
00:38:22,870 --> 00:38:25,790
Kde sa podel?
�... tu je.
581
00:38:26,550 --> 00:38:29,230
- Polet�te zajtra v noci.
- Tak skoro?
582
00:38:29,470 --> 00:38:33,870
�no. Gener�l Arenberg bude
v Par�i len dva t��dne.
583
00:38:34,230 --> 00:38:37,390
A to sa m�m po�as tohto �asu
s n�m zozn�mi� a unies� ho?
584
00:38:37,590 --> 00:38:39,990
Ste Franc�z a v�etko tam pozn�te.
585
00:38:41,070 --> 00:38:44,030
A tu s� mali�kosti,
ktor� v�m m��u pom�c�.
586
00:38:44,350 --> 00:38:46,950
Civiln� �aty, peniaze, cigarety...
587
00:38:47,030 --> 00:38:48,950
V�etko franc�zske, v�etko autentick�.
588
00:38:49,110 --> 00:38:50,750
A Babeta vie o na�om odchode?
589
00:38:51,030 --> 00:38:53,870
E�te nie.
Pozvite ju na ve�eru do re�taur�cie.
590
00:38:53,990 --> 00:38:56,830
Mysl�m si, �e vy dvaja
sa �ah�ie dohovor�te.
591
00:38:56,990 --> 00:38:59,350
Ve� viete ako.
�ampansk�, kavi�r...
592
00:38:59,870 --> 00:39:02,670
No a po dezerte jej to ozn�mte.
593
00:39:03,390 --> 00:39:04,550
Vy nep�jdete s nami?
594
00:39:04,750 --> 00:39:06,270
�, nie. Nie.
595
00:39:06,510 --> 00:39:08,030
Nem�m r�d kavi�r.
596
00:39:28,750 --> 00:39:30,830
- V�etko v poriadku?
- �no, plukovn�k.
597
00:39:31,430 --> 00:39:32,550
Ve�a �spechov!
598
00:40:20,950 --> 00:40:24,550
Ako fajn je spolu letie�.
Okolo ticho a noc...
599
00:40:27,590 --> 00:40:30,590
- Pobre�n� bat�ria, o chv��u to prestane.
- Dobre.
600
00:40:31,470 --> 00:40:33,030
- V�etko si pam�t�?
- Ehm.
601
00:40:33,350 --> 00:40:35,670
A �o keby sme sa
jeden druh�mu stratili?
602
00:40:35,790 --> 00:40:37,990
Zavol�m S�gur 75-20.
603
00:40:38,150 --> 00:40:40,230
Ale, �iadne men�!
�ifry si pam�t�?
604
00:40:40,310 --> 00:40:41,670
M�m ich tu aj s adresou.
605
00:40:41,950 --> 00:40:43,950
Ale adresu pou�i
len v pr�pade n�dze.
606
00:40:44,990 --> 00:40:46,270
S� to moji rodi�ia.
607
00:40:46,950 --> 00:40:49,950
- �, tak rada by som sa s nimi stretla.
- Ale teraz nie.
608
00:40:50,230 --> 00:40:53,110
- K�udne ma m��e� predstavi�.
- Teraz nie.
609
00:40:53,470 --> 00:40:55,550
To nie je cie�om na�ej cesty.
610
00:40:56,270 --> 00:40:58,830
Tak, pripravte sa na skok.
Prep��te.
611
00:41:04,110 --> 00:41:05,350
Na poz�ciu!
612
00:41:05,710 --> 00:41:09,270
Povedz, ako �a naz�va� pred nimi,
poru��k, �i G�rard?
613
00:41:09,310 --> 00:41:12,150
- Nebudeme sa stret�va� pred Nemcami!
- Ja hovor�m o rodi�och.
614
00:41:12,190 --> 00:41:13,910
- To si si na�la �as!
- Pripravi� sa!
615
00:41:13,950 --> 00:41:15,270
Ahoj!
616
00:41:16,110 --> 00:41:18,150
- Sko�!
- Daj si pozor!
617
00:41:19,270 --> 00:41:21,910
Na poz�ciu!
Tak, na poz�ciu!
618
00:41:23,670 --> 00:41:24,910
- Sko�!
- Nie!
619
00:41:24,950 --> 00:41:25,990
Sko�!
620
00:41:26,350 --> 00:41:29,230
Sko�! Sko�! �o�e som k��?
Sko�te si s�m, ke� chcete!
621
00:41:29,270 --> 00:41:31,550
Ka�d�ch 15 sek�nd prelet�me 1 km!
622
00:41:31,590 --> 00:41:35,110
Ke� ho nechcete strati�, sko�te!
Sko�te! Sko�te! ! !
623
00:41:43,630 --> 00:41:44,710
Chumaj hnusn�!
624
00:43:59,870 --> 00:44:00,950
�, monsieur G�rard.
625
00:44:01,790 --> 00:44:02,830
Nevideli ste diev�a?
626
00:44:02,870 --> 00:44:04,030
Nie.
627
00:44:37,990 --> 00:44:40,070
P�vabn� mademoiselle!
O-la-la.
628
00:44:40,550 --> 00:44:42,030
- Vezmem v�m kufor.
- Ale nie, nie.
629
00:44:42,310 --> 00:44:43,270
Nebojte sa!
630
00:44:43,790 --> 00:44:47,470
�o si o n�s mysl�te?
My sme civilizovan�, mademoiselle!
631
00:44:49,550 --> 00:44:51,110
- Idete do Par�a?
- �no.
632
00:44:51,790 --> 00:44:52,870
My tie�.
633
00:44:53,550 --> 00:44:55,150
Ide do Par�a, n�dhera!
634
00:44:56,270 --> 00:44:57,910
Ideme do "Folies Bergere".
635
00:44:59,310 --> 00:45:00,750
Franc�zsky kank�n...
636
00:45:01,590 --> 00:45:02,750
Fascinuj�ce!
637
00:45:03,470 --> 00:45:04,030
St�!
638
00:45:05,150 --> 00:45:06,310
Pozor!
639
00:45:06,550 --> 00:45:10,350
�o je to za cirkus?
Kam idete v takom tvare?!
640
00:45:10,670 --> 00:45:12,030
Velite� �aty, kam idete?
641
00:45:12,550 --> 00:45:15,470
Do Par�a. M�me vo�no,
do "Folies Bergere".
642
00:45:15,510 --> 00:45:17,750
�iadne vo�no, ani "Folies Bergere"!
643
00:45:17,790 --> 00:45:18,670
�elom-vzad!
644
00:45:19,710 --> 00:45:21,110
Pochodom-vchod!
645
00:45:22,950 --> 00:45:23,630
Och!
646
00:45:25,430 --> 00:45:26,430
�akujem.
647
00:45:28,510 --> 00:45:31,550
S dovolen�m. Bez ob�v.
My sme civilizovan�.
648
00:45:32,070 --> 00:45:33,870
- Idete na �elezni�n� stanicu?
- �no.
649
00:45:35,150 --> 00:45:38,230
Tak to je fajn,
my v�s tam odvezieme.
650
00:45:42,190 --> 00:45:43,550
- Tak �o?
- Ni�.
651
00:45:43,750 --> 00:45:46,430
Nikde ni�.
Obi�li sme les a cel� rieku.
652
00:45:47,190 --> 00:45:50,270
- �o ke� sa jej neotvoril pad�k?
- Po�uli by sme, keby spadla.
653
00:45:52,630 --> 00:45:54,550
Ako sa sama dostane do Par�a?
654
00:45:55,430 --> 00:45:56,990
Sam� diev�a medzi nepriate�mi!
655
00:45:58,190 --> 00:46:01,670
A ako sa tam dostanem ja?
V Par�i mus�m by� o piatej.
656
00:46:01,830 --> 00:46:05,110
Mus�te, mus�te.
A �o neviete, ak� je doba?
657
00:46:06,790 --> 00:46:09,110
Ale keby sme sa trochu zamysleli...
658
00:46:10,270 --> 00:46:11,750
To by mo�no �lo...
659
00:46:12,110 --> 00:46:13,070
Pre�o nie...
660
00:46:13,790 --> 00:46:16,670
- Autom, ktor� m� Antoine?
- M� tam kopu miesta.
661
00:46:17,030 --> 00:46:18,830
Antoine? Ak� Antoine?
662
00:46:18,870 --> 00:46:22,430
Jeden Par�an a stato�n�. Po�te.
663
00:46:24,790 --> 00:46:26,030
On ma tam odvezie?
664
00:46:26,510 --> 00:46:27,910
A nen�padne.
665
00:46:28,870 --> 00:46:30,110
To je jeho auto.
666
00:46:37,950 --> 00:46:40,390
Tam v�m bude, ako v nebi.
667
00:47:09,550 --> 00:47:10,830
Va�e doklady, pros�m.
668
00:47:20,430 --> 00:47:22,150
Kto je to? Man�el?
669
00:47:23,830 --> 00:47:25,430
- Sn�benec?
- Nie.
670
00:47:27,630 --> 00:47:30,270
- V� brat?
- �no, uh�dli ste.
671
00:47:31,030 --> 00:47:31,990
Pekn�.
672
00:47:32,950 --> 00:47:33,910
Je �enat�?
673
00:47:34,470 --> 00:47:35,870
Nie, zatia� nie.
674
00:47:37,470 --> 00:47:38,670
Pekn�.
675
00:47:39,390 --> 00:47:40,550
Kr�sny.
676
00:47:42,270 --> 00:47:44,990
Prisadnete si ku mne, pros�m?
Dajte, pom��em v�m.
677
00:47:47,030 --> 00:47:49,470
�a�k�!
S� tam potraviny?
678
00:47:50,110 --> 00:47:52,990
- No...
- U� sa nebudem p�ta�, pros�m.
679
00:47:54,950 --> 00:47:56,630
- Idete do Par�a?
- �no.
680
00:47:56,990 --> 00:48:00,510
- Do "Folies Bergere"?
- Do variet�? Brr, �eny...
681
00:48:02,470 --> 00:48:04,350
A ako sa vol� v� brat?
682
00:48:04,990 --> 00:48:05,950
G�rard.
683
00:48:06,950 --> 00:48:09,270
�, pekn� franc�zske meno - G�rard.
684
00:48:11,110 --> 00:48:12,710
Mademoiselle, majte na pam�ti,
685
00:48:12,750 --> 00:48:17,310
�e my chceme zl��i� ml�de� r�znych
n�rodov pod�a ide� n�ho F�hrera!
686
00:48:17,670 --> 00:48:19,910
N�ho milovan�ho F�hrera,
Adolfa Hitlera.
687
00:48:22,550 --> 00:48:25,070
Kde by som mohol
stretn�� v�ho brata?
688
00:48:25,310 --> 00:48:27,110
A �o chcete od G�rarda?
689
00:48:27,350 --> 00:48:29,310
No, iba by� jeho priate�om.
690
00:48:29,750 --> 00:48:32,310
M��em mu poskytn�� ochranu.
Moju ochranu.
691
00:48:33,790 --> 00:48:35,670
Naozaj by som mu pomohol.
692
00:48:39,190 --> 00:48:40,950
Vy to m��ete vybavi�?
693
00:48:41,150 --> 00:48:42,270
Som v hlavnom �t�be.
694
00:48:42,790 --> 00:48:44,590
To znamen�, �e ste d�le�it� osoba?
695
00:48:44,950 --> 00:48:45,910
�no.
696
00:48:46,110 --> 00:48:48,030
Aj F�hrer mi u� podal ruku.
697
00:48:48,430 --> 00:48:50,710
A som ob��ben�
aj u svojich nadriaden�ch.
698
00:48:51,110 --> 00:48:53,590
A volaj� ma
"n� mal� Heinrich".
699
00:48:54,070 --> 00:48:56,350
Naozaj? To je zauj�mav�.
700
00:48:57,870 --> 00:48:59,710
�koda, mus�me sa rozl��i�.
701
00:48:59,830 --> 00:49:03,350
M�a �ak� auto.
M��em v�s odviez� a� domov.
702
00:49:03,390 --> 00:49:05,630
�, nie. M�a �ak� otec.
703
00:49:06,270 --> 00:49:07,470
G�rard pr�de?
704
00:49:07,910 --> 00:49:10,990
Nem��e. Teraz je na predn�ke.
705
00:49:11,350 --> 00:49:13,750
- A kedy kon�� predn�ka?
- Ktovie.
706
00:49:14,110 --> 00:49:16,670
Mademoiselle,
mohli by sme sa e�te stretn��.
707
00:49:16,830 --> 00:49:18,710
D�m v�m ��slo telef�nu.
708
00:49:18,750 --> 00:49:23,350
Adresa - hotel "Continental",
izba ��slo 16.
709
00:49:24,150 --> 00:49:25,950
A nezabudnite na brata.
710
00:49:26,270 --> 00:49:29,590
Odk�te mu, �e sa s n�m chcem
stretn��, len nech povie kedy a kde.
711
00:49:29,630 --> 00:49:30,710
Dobre.
712
00:49:30,750 --> 00:49:33,350
- Zavol�te mi, s�ubujete?
- Prisah�m.
713
00:49:55,790 --> 00:49:58,550
Hal�...
S�gur 75-20?
714
00:49:58,790 --> 00:50:00,870
Pros�m, mohli by ste mi
zavola� v�ku?
715
00:50:01,230 --> 00:50:02,190
�o�e?
716
00:50:03,150 --> 00:50:04,670
Zopakujte to.
717
00:50:05,590 --> 00:50:07,550
V�ku?
718
00:50:08,230 --> 00:50:09,630
On nepri�iel?
719
00:50:10,070 --> 00:50:12,670
Tak, ke� pr�de, povedzte mu,
720
00:50:13,230 --> 00:50:16,350
�e leopard je u� na stope.
721
00:50:16,750 --> 00:50:19,270
To je v�etko. Zopakujte to!
722
00:50:19,630 --> 00:50:21,350
�, nie sme v ZOO, mademoiselle
723
00:50:21,670 --> 00:50:25,070
a ak vy ste leopard, ja m��em
by� k�udne �adov� medve�.
724
00:50:26,110 --> 00:50:27,510
Cel� svet sa zbl�znil!
725
00:50:28,150 --> 00:50:30,350
- V�ka a leopard!
- �o sa stalo?
726
00:50:30,750 --> 00:50:33,150
Ni�, iba nejak� diev�a si rob� �arty.
727
00:50:33,750 --> 00:50:38,030
- �, bo�e, v akom �ase �ijeme?
- Vo vojnovom.
728
00:50:38,070 --> 00:50:41,350
�, drah�, ve� sme sa dohodli,
�e mi nebudete pripom�na� vojnu,
729
00:50:41,350 --> 00:50:43,630
obmedzenia a nedostatok tabaku!
730
00:50:45,150 --> 00:50:48,150
A nechce sa mi ani veri�,
�e n� syn G�rard
731
00:50:48,190 --> 00:50:52,030
sa pripojil k De Gaullovi
a jeho organiz�cii rebelov.
732
00:50:52,070 --> 00:50:55,270
Som �okovan�, ako hovor�te
o gener�lovi, Edmond!
733
00:50:55,590 --> 00:50:57,110
A ako m�m naz�va� gener�la,
734
00:50:57,150 --> 00:51:00,390
ktor� bol ods�den� k smrti
legit�mnou vl�dou krajiny?
735
00:51:00,430 --> 00:51:03,310
A �o chcete, aby sa G�rard
pripojil k nepriate�om?
736
00:51:03,590 --> 00:51:07,950
A na dov��enie v�etk�ho,
nem�m �o faj�i�! To je na zbl�znenie.
737
00:51:09,110 --> 00:51:12,950
Vyfaj�il som aj su�en� eukalyptus,
s ktor�m sme si um�vali vlasy.
738
00:51:12,990 --> 00:51:17,230
� propos, nespom�nate si drah�,
kde ste dali svoj slamen� klob�k?
739
00:51:17,590 --> 00:51:20,830
Vyfaj�ili ste ho e�te minul� t��de�.
Zostala mi z neho iba stuha.
740
00:51:20,910 --> 00:51:23,630
Za �tipku tabaku by som dal
aj svoj rodov� erb...
741
00:51:31,710 --> 00:51:35,510
Dohodnut�, stretneme sa tu zajtra.
Zo�enie� t�ch �ud�?
742
00:51:35,670 --> 00:51:37,150
�udia �akaj� iba na rozkaz.
743
00:51:37,390 --> 00:51:38,430
- Dovidenia.
- Dovidenia.
744
00:51:42,550 --> 00:51:45,190
Moja drah�, �o je s vami...
745
00:51:45,350 --> 00:51:46,550
Va�a V�sos�!
746
00:51:47,110 --> 00:51:49,550
Va�a V�sos�!
Pri�iel monsieur G�rard.
747
00:51:50,430 --> 00:51:51,510
- G�rard!
- Pap�.
748
00:51:51,790 --> 00:51:54,390
- Syn�ek.
- Pap�, ak� som r�d, �e v�s vid�m.
749
00:51:54,710 --> 00:51:58,230
Chlap�e m�j.
Nem� aspo� jednu cigaretu, pros�m?
750
00:51:58,270 --> 00:52:00,270
Jasn�, �e m�m. A kde je mam�?
751
00:52:00,310 --> 00:52:03,950
V mdlob�ch. Tvoj pr�chod ju rozru�il.
Je tam v kresle.
752
00:52:08,350 --> 00:52:10,030
- Mam�.
- Syn�ek m�j.
753
00:52:10,150 --> 00:52:11,830
Vy ste ma ne�akali?
754
00:52:12,070 --> 00:52:15,030
Povedzte pap�, nevolal v�m niekto?
Nep�tali sa na v�ku?
755
00:52:15,270 --> 00:52:19,830
�no. Leopard, ale s hlasom gazely.
756
00:52:44,590 --> 00:52:47,070
Hal�... �no... kto je tam?
757
00:52:47,150 --> 00:52:50,790
- To ste vy Heinrich? Tu je Babeta.
- �, moja mal� sestri�ka.
758
00:52:50,870 --> 00:52:53,710
Moji rodi�ia i�li na n�v�tevu,
mohli by sme sa stretn��?
759
00:52:53,750 --> 00:52:56,230
- Ale budete dobr� chlapec.
- A �o�e, nie som?
760
00:52:56,510 --> 00:53:00,150
Ale �no. Pr��te na Boulevard
Saint-Michel 60. Som v kaviarni.
761
00:53:00,190 --> 00:53:01,430
Idem, idem.
762
00:53:22,070 --> 00:53:23,030
Heinrich!
763
00:53:24,270 --> 00:53:25,310
Po� sem.
764
00:53:26,870 --> 00:53:28,030
Kde si sa vybral?
765
00:53:28,470 --> 00:53:30,550
Nesiem dokumenty na velite�stvo,
Obersturmf�hrer.
766
00:53:31,790 --> 00:53:36,030
A nechcel si dnes ve�era� so mnou, h�?
767
00:53:36,070 --> 00:53:39,870
Op���a� �boh�ho
pap� Schulza, h�?
768
00:53:40,510 --> 00:53:45,150
Tebe je pr�jemnej�ia spolo�nos�
mademoiselle Babety?
769
00:53:45,750 --> 00:53:49,470
Ty chrap��! Svi�a! Hnusn� prasa!
770
00:53:49,750 --> 00:53:51,990
A dos�!
Zba� si veci!
771
00:53:52,030 --> 00:53:53,750
Odch�dza� do Po�ska!
772
00:54:05,710 --> 00:54:07,830
Nemeck� pol�cia!
Neh�bte sa!
773
00:54:45,670 --> 00:54:47,230
Mademoiselle Babeta?
774
00:54:48,830 --> 00:54:50,030
Gestapo.
775
00:54:50,630 --> 00:54:52,110
Dobr� de�, monsieur.
776
00:54:52,670 --> 00:54:54,470
P�jdete so mnou.
777
00:54:54,950 --> 00:54:55,910
�no, monsieur.
778
00:55:00,550 --> 00:55:01,790
A kufor?
779
00:55:29,710 --> 00:55:30,950
Po�me! Pohyb!
780
00:55:45,070 --> 00:55:47,350
Kde je ten zradca?
781
00:55:47,990 --> 00:55:51,070
Aristokrat, jud�...
782
00:55:57,270 --> 00:55:58,550
N�dhera...
783
00:56:00,910 --> 00:56:02,470
V�borne...
784
00:56:05,710 --> 00:56:06,830
Excelentn�!
785
00:56:07,550 --> 00:56:09,230
Fantastick�!
786
00:56:10,590 --> 00:56:11,990
Fantastick�.
787
00:56:13,310 --> 00:56:15,350
To m�m rados�.
788
00:56:16,550 --> 00:56:18,790
Chcete, aby v�s zastrelili, h�?
789
00:56:18,830 --> 00:56:20,390
Samozrejme, �e nie.
790
00:56:21,230 --> 00:56:22,550
To hovoria v�etci.
791
00:56:23,350 --> 00:56:24,350
Tak...
792
00:56:27,230 --> 00:56:28,590
...budem diktova�...
793
00:56:30,310 --> 00:56:32,750
Prizn�vam sa,
794
00:56:33,270 --> 00:56:38,550
�e som pren�ala
vo svojom kufri veci,
795
00:56:38,870 --> 00:56:40,750
zak�zan� velite�stvom,
796
00:56:40,870 --> 00:56:44,230
za ktor� je trest smrti!
797
00:56:46,070 --> 00:56:47,030
Maslo...
798
00:56:47,910 --> 00:56:48,870
...klob�su...
799
00:56:50,310 --> 00:56:51,630
syr!
800
00:56:51,950 --> 00:56:53,750
- Aj ten tam bol?
- M�m sa pozrie�?
801
00:56:53,790 --> 00:56:56,870
- Ach nie, rad�ej nie.
- Tak, d�tum.
802
00:56:58,150 --> 00:56:59,150
Podpis.
803
00:57:02,350 --> 00:57:03,230
Dobre.
804
00:57:04,270 --> 00:57:06,150
Ke� budete robi� v�etko,
805
00:57:06,270 --> 00:57:08,030
�o prik�em,
806
00:57:08,390 --> 00:57:09,470
tento papier
807
00:57:09,990 --> 00:57:12,030
bude zamknut� v trezore.
808
00:57:12,630 --> 00:57:14,350
Ale ke� nebudete,
809
00:57:15,470 --> 00:57:17,150
vytiahnem papier
810
00:57:17,750 --> 00:57:20,990
a budete ihne� zastrelen�!
Pam-pam-pam!
811
00:57:22,030 --> 00:57:22,990
Jasn�?
812
00:57:23,430 --> 00:57:25,310
- U� m��em �s� domov?
- K�ud!
813
00:57:26,190 --> 00:57:27,510
Dovol�te?
814
00:57:30,190 --> 00:57:33,310
�, delikatesy!
815
00:57:33,750 --> 00:57:37,390
Polievka z hom�ra,
�den� sal�ma!
816
00:57:41,350 --> 00:57:43,630
Pap� Schulza nikto nepodvedie!
817
00:57:44,270 --> 00:57:46,070
Po�te, uk�em v�m va�u izbu.
818
00:57:46,590 --> 00:57:49,070
Vy tak� milu�k�, sladu�k�,
819
00:57:49,590 --> 00:57:52,030
zaujali ste star�ho pap� Schulza.
820
00:57:52,270 --> 00:57:56,670
Pom��ete n�m strhn�� masku
z nepriate�ov n�ho milovan�ho F�hrera.
821
00:57:56,710 --> 00:57:58,710
Ako�e? On m� aj nepriate�ov?
822
00:57:58,750 --> 00:58:02,430
�ia�, nikto ho nem� r�d,
iba Gestapo.
823
00:58:03,230 --> 00:58:06,550
A n�s nie je mnoho.
V�etci ostatn� s� marxisti.
824
00:58:11,790 --> 00:58:13,110
Pr�ve t� rozhodli,
825
00:58:13,150 --> 00:58:17,070
zavrie� ma do bl�zinca,
kde som pre�il 6 dlh�ch rokov.
826
00:58:17,270 --> 00:58:19,110
A� F�hrer ma odtia� vyslobodil.
827
00:58:19,470 --> 00:58:21,230
M�j milovan� F�hrer!
828
00:58:21,350 --> 00:58:24,110
Ale ja ich v�etk�ch postrie�am.
Pam-pam-pam-pam!
829
00:58:24,390 --> 00:58:26,390
Svet je pln� nepriate�ov r�e,
830
00:58:26,790 --> 00:58:29,590
maskovan�ch, nez�konn�ch,
tvrdohlav�ch!
831
00:58:30,150 --> 00:58:33,550
Ja aj Japoncovi dok�em,
�e je �id.
832
00:58:34,550 --> 00:58:37,030
V�ade hroz� nebezpe�enstvo.
833
00:58:40,710 --> 00:58:42,990
- Ale ja ich dostanem!
- �no?
834
00:58:43,430 --> 00:58:46,350
- Va�a izba. P��i sa v�m?
- �no.
835
00:58:46,550 --> 00:58:48,550
Och... �idia...
836
00:58:49,390 --> 00:58:51,470
Ale t� najnebezpe�nej�� zradcovia
s� na �t�be.
837
00:58:51,830 --> 00:58:53,870
Hlavne jeden, tento.
838
00:58:54,990 --> 00:58:56,070
Pozrite.
839
00:58:59,510 --> 00:59:00,670
Hlavn� zradca.
840
00:59:00,950 --> 00:59:04,030
Ale tentokr�t ho s vami,
kr�sna mademoiselle Babeta,
841
00:59:04,190 --> 00:59:06,670
dostanem a v�etko n�m prezrad�!
842
00:59:06,830 --> 00:59:07,790
A ako?
843
00:59:09,350 --> 00:59:13,030
Dostal som n�pad,
kolos�lnu my�lienku!
844
00:59:13,230 --> 00:59:16,830
Vy ste neuverite�ne podobn�
jeho milovanej Hilde.
845
00:59:16,950 --> 00:59:19,070
Ke� n�m pom��ete,
nebudete �utova�!
846
00:59:19,190 --> 00:59:21,230
Bude mi pote�en�m.
A �o m�m robi�?
847
00:59:21,350 --> 00:59:23,990
Iba tu budete sedie�
a pap� Schulz sa u� postar�.
848
00:59:24,030 --> 00:59:26,670
O taktiku, �aty, jedlo a tak...
849
00:59:27,750 --> 00:59:30,710
Vy moja �iku�ka.
Asi urob�m v�nimku
850
00:59:30,750 --> 00:59:34,990
a dovol�m v�m pobozka� portr�t
n�ho milovan�ho F�hrera.
851
00:59:36,110 --> 00:59:38,110
�, ak� to �es� pre m�a...
852
00:59:38,150 --> 00:59:41,670
�! M�j chrob��ik.
853
00:59:41,710 --> 00:59:43,750
N�dhern�!
854
01:00:01,150 --> 01:00:02,510
S�gur...
855
01:00:04,390 --> 01:00:05,910
Hotel Continental.
856
01:00:20,110 --> 01:00:21,390
G�nther, Siegfried!
857
01:00:22,350 --> 01:00:25,630
- Heil Hitler, Obersturmf�hrer.
- Hitler... Kde je von Arenberg?
858
01:00:25,670 --> 01:00:28,150
- Gener�l sa hol�.
- Kam ide?
859
01:00:28,190 --> 01:00:30,710
Na koncert do Gaveau, kreslo 33.
860
01:00:31,030 --> 01:00:33,350
- M�te e�te nie�o?
- Ni�, Obersturmf�hrer.
861
01:00:33,750 --> 01:00:37,270
Je chytr� n� gener�l.
Ale tentokr�t sa budem smia� ja.
862
01:00:37,710 --> 01:00:40,270
Zajtra dostanete e�te jednu posilu.
863
01:00:40,550 --> 01:00:43,470
- Nejak� expert?
- Nie. Je to �ena!
864
01:00:44,830 --> 01:00:48,750
Nezab�dajte, �e na�ou hlavnou
povinnos�ou, je chr�ni� F�hrera a r�u!
865
01:01:03,070 --> 01:01:06,150
HAL� LOND�N - HAL� LOND�N...
866
01:01:06,190 --> 01:01:08,150
TU JE LEOPARD...
867
01:01:29,230 --> 01:01:30,430
156�.
868
01:01:32,310 --> 01:01:33,630
156�.
869
01:01:35,870 --> 01:01:39,430
Tu 1-A, vol�m 2-B.
Va�e s�radnice?
870
01:01:39,830 --> 01:01:41,670
212�?
V�aka, koniec.
871
01:01:47,430 --> 01:01:49,990
Nie�o nesed�!
Vysiela to z Continentalu.
872
01:01:50,030 --> 01:01:52,150
To je hl�pos�,
ve� tam je hlavn� �t�b.
873
01:01:52,430 --> 01:01:54,990
Pozrite... priese�n�k.
874
01:01:55,190 --> 01:01:58,590
HAL� LOND�N...
875
01:02:01,710 --> 01:02:06,750
LEOPARD BUDE V LIETADLE
876
01:02:06,790 --> 01:02:11,750
U� �OSKORO, BABR�CI...
877
01:02:20,430 --> 01:02:21,710
Som vyzle�en�!
878
01:02:30,270 --> 01:02:31,990
Viete jazdi� na koni?
879
01:02:33,510 --> 01:02:34,430
Nie.
880
01:02:34,790 --> 01:02:36,270
To ma neu�ili.
881
01:02:36,990 --> 01:02:38,510
Dobre urobili.
882
01:02:41,030 --> 01:02:42,110
V�borne.
883
01:02:47,510 --> 01:02:53,030
ROZUMlEM - SPR�VA PRIJAT� - KONIEC
884
01:03:03,310 --> 01:03:05,070
- Karl!
- Rozkaz, Obersturmf�hrer.
885
01:03:05,110 --> 01:03:09,070
Sleduj cestu a upozorni ma,
ke� p�jde gener�l von Arenberg.
886
01:03:09,110 --> 01:03:10,110
Rozkaz, Obersturmf�hrer.
887
01:03:21,630 --> 01:03:23,470
No kone�ne!
888
01:03:24,870 --> 01:03:27,830
To je ten k��?
Na �om nep�jdem, je obrovsk�!
889
01:03:27,870 --> 01:03:30,430
Nebojte sa!
To je poslu�n� a mil� kobylka!
890
01:03:30,470 --> 01:03:32,550
To som bola aj ja pred 5 min�tami.
891
01:03:32,590 --> 01:03:35,910
Nebojte sa, ona je krotk�!
Ja v�m to dok�em.
892
01:03:36,230 --> 01:03:40,030
Dr�te kobylu, ja jej never�m.
G�nther, Siegfried, vysa�te ma!
893
01:03:41,350 --> 01:03:43,790
Hore idioti, hore..!
894
01:03:48,510 --> 01:03:49,790
Hnusn� tvor!
895
01:03:50,150 --> 01:03:51,510
Mrcha jedna!
896
01:03:52,030 --> 01:03:53,630
Anglo-normandsk� zm�tok!
897
01:03:54,070 --> 01:03:55,110
Do Po�ska!
898
01:03:59,110 --> 01:04:02,150
Vy chcete, aby pap� Schulz
vybral v� papier z trezora?
899
01:04:03,230 --> 01:04:04,110
A ty?
900
01:04:04,670 --> 01:04:07,310
Zabudol si, �e m�m aj tvoj papier, h�?
901
01:04:07,710 --> 01:04:08,830
Si vrah!
902
01:04:09,150 --> 01:04:10,350
Vrah?
903
01:04:11,070 --> 01:04:14,430
- Star� nechceli da� peniaze, tak...
- Obersturmf�hrer!
904
01:04:15,110 --> 01:04:16,150
U� ide.
905
01:04:16,350 --> 01:04:18,110
Obersturmf�hrer.
U� ide.
906
01:04:21,390 --> 01:04:23,910
Tak do sedla a viete �o...
907
01:04:24,110 --> 01:04:27,990
- A nem�te men�ieho ko�a?
- Nebojte sa, je to dobr� kobylka.
908
01:04:29,750 --> 01:04:31,710
Vpred, po�me, po�me.
909
01:04:32,030 --> 01:04:33,510
V�etko za F�hrera!
910
01:04:50,030 --> 01:04:52,310
- Ubl�ila ste si, mademoiselle?
- �no.
911
01:05:08,470 --> 01:05:10,270
D�fam, �e to nie je v�ne.
912
01:05:11,030 --> 01:05:11,830
Mademoiselle.
913
01:05:12,510 --> 01:05:15,550
Monsieur, monsieur, ja nem��em chodi�.
914
01:05:15,630 --> 01:05:18,670
Mo�no som si zlomila nohu,
mo�no obe.
915
01:05:19,190 --> 01:05:22,310
- Naozaj v�s to tak bol�?
- O-la-la a e�te ako.
916
01:05:22,430 --> 01:05:24,910
Kosti mi pukaj�.
Vy to nepo�ujete?
917
01:05:25,590 --> 01:05:29,150
�o m�m robi� sama v tomto
stra�nom lese?
918
01:05:29,870 --> 01:05:31,070
Moment, pros�m.
919
01:05:32,710 --> 01:05:34,550
Kurt, pr��te autom!
920
01:05:36,070 --> 01:05:38,430
Ja v�s odprevad�m, ak m��em.
921
01:05:38,790 --> 01:05:41,630
- Dovol�te?
- Neodv�ila som sa sp�ta�.
922
01:05:42,470 --> 01:05:43,790
Kde b�vate?
923
01:05:45,950 --> 01:05:47,310
�tyridsa� dva...
924
01:05:47,990 --> 01:05:49,430
ulica Varrene.
925
01:05:55,950 --> 01:05:56,670
H�a!
926
01:05:57,230 --> 01:05:58,230
A tu!
927
01:05:59,110 --> 01:06:00,150
A tu tie�.
928
01:06:00,590 --> 01:06:02,310
Orchester kompletn�, �o?
929
01:06:02,590 --> 01:06:05,030
Noty a texty m�me,
m��e za�a� b�l.
930
01:06:05,110 --> 01:06:07,510
Ch�ba len hlavn� umelky�a -
mademoiselle Babeta.
931
01:06:07,590 --> 01:06:08,670
Nech�pem to!
932
01:06:09,630 --> 01:06:12,190
Ke�e volala, zna�� to,
�e ��slo nezabudla!
933
01:06:12,710 --> 01:06:14,310
�o sa jej len mohlo sta�?
934
01:06:14,350 --> 01:06:16,630
V�en� povstalci,
d�fam, �e z m�jho bytu
935
01:06:16,670 --> 01:06:18,310
neurob�te ozbrojen� t�bor?
936
01:06:18,350 --> 01:06:20,710
Zatia� nie. Nesk�r uvid�me.
937
01:06:20,750 --> 01:06:22,630
Ale bol by som v�m v�a�n� p�ni,
938
01:06:22,830 --> 01:06:25,430
keby ste si odlo�ili hudobn� n�stroje.
939
01:06:25,470 --> 01:06:28,230
Mysl�m, �e dnes dom�ci koncert
vynech�me.
940
01:06:28,550 --> 01:06:30,710
Re�pektujem presved�enie in�ch,
941
01:06:30,790 --> 01:06:34,310
no vy�adujem rovnak� postoj
aj k mojim odli�n�m n�zorom.
942
01:06:34,350 --> 01:06:36,030
Nie ste zbabelec, Edmond?
943
01:06:36,750 --> 01:06:38,550
V na�om rode neboli zbabelci,
madam.
944
01:06:38,950 --> 01:06:41,830
Ke� je n� syn v odboji,
budeme aj my v odboji!
945
01:06:43,230 --> 01:06:46,310
Va�a V�sos�... id�... ona a on...
946
01:06:46,670 --> 01:06:48,790
�o je s vami Firmin?
Kto je ona a on?
947
01:06:48,990 --> 01:06:50,990
Ona - diev�a. A on...
948
01:06:55,270 --> 01:06:56,630
- Babeta?
- �!
949
01:06:58,110 --> 01:06:59,310
M�j G�rard.
950
01:07:01,790 --> 01:07:05,390
Dovo�te, aby som v�m predstavila,
svojho star�ieho brata.
951
01:07:05,830 --> 01:07:07,310
Gener�l von Arenberg.
952
01:07:07,790 --> 01:07:08,750
Gener�l...
953
01:07:10,310 --> 01:07:11,310
Moja rodina.
954
01:07:14,710 --> 01:07:16,710
Gener�l von Arenberg...
955
01:07:16,950 --> 01:07:19,110
No G�rard, nestoj tu a predstav ich.
956
01:07:19,510 --> 01:07:20,470
Samozrejme...
957
01:07:24,510 --> 01:07:26,670
- Moja matka.
- Zdrav�m v�s.
958
01:07:32,710 --> 01:07:35,030
- M�j otec.
- Zdrav�m v�s pap�.
959
01:07:36,750 --> 01:07:38,470
Vojvodca de Cr�cy-Loz�re.
960
01:07:39,150 --> 01:07:40,670
N� pap� - vojvodca.
961
01:07:41,870 --> 01:07:46,110
A dovo�te mi e�te predstavi� na�ich
zn�mych - star�ch, rodinn�ch priate�ov.
962
01:07:46,750 --> 01:07:48,830
- �, hudobn�ci?
- �no...
963
01:07:48,910 --> 01:07:51,310
Ob�as... ob�as... si trochu zahr�me.
964
01:07:51,350 --> 01:07:54,710
�no. Pap� ob�as organizuje
dobro�inn� koncerty pre v�z�ov.
965
01:07:54,750 --> 01:07:55,510
Aha.
966
01:07:55,990 --> 01:07:59,590
Nestojte, po�te si sadn�� gener�l.
Oni v�m zahraj�, �o budete chcie�.
967
01:07:59,630 --> 01:08:01,710
�o urob�me, ak bud� chcie� zahra�?
968
01:08:02,030 --> 01:08:02,990
�akujem.
969
01:08:03,110 --> 01:08:05,390
�, mam�, spadlo v�m va�e pletenie.
970
01:08:05,510 --> 01:08:08,870
Vid�m, �e va�a noha je u� v poriadku.
Som r�d.
971
01:08:08,910 --> 01:08:12,630
- �no...
- Noha? Mala si nejak� nehodu?
972
01:08:12,670 --> 01:08:16,750
Pred hodinou som mademoiselle,
pomohol v lese,
973
01:08:16,790 --> 01:08:18,310
ke� spadla z ko�a.
974
01:08:18,950 --> 01:08:21,590
- �o, ty si jazdila?
- M�j drah�, ja jazd�m ka�d� de�.
975
01:08:22,030 --> 01:08:24,230
Pre m�a niet v��ieho pote�enia,
ako jazda na koni.
976
01:08:24,270 --> 01:08:28,310
Ale dnes sa k�� spla�il a spadla som.
Gener�l ma zachr�nil.
977
01:08:28,350 --> 01:08:30,510
Monsieur, dovo�te po�akova� v�m.
978
01:08:30,550 --> 01:08:32,230
Mohli by sme v�s pon�knu�
poh�rom portsk�ho?
979
01:08:32,270 --> 01:08:33,670
Portsk�ho? Ho-ho-ho.
980
01:08:34,150 --> 01:08:38,270
Kde by sme teraz vzali portsk�?
V�ade s� len nechutn� imit�cie.
981
01:08:38,310 --> 01:08:40,270
�akujem, nepijem v�no.
982
01:08:40,310 --> 01:08:42,350
- Mo�no faj��te?
- Nefaj��m.
983
01:08:42,390 --> 01:08:43,550
Dobre rob�te.
984
01:08:44,110 --> 01:08:46,510
De�, �o de� sa �a��ie �ije.
985
01:08:47,070 --> 01:08:48,470
- Edmond!
- �o Edmond?
986
01:08:48,870 --> 01:08:52,750
Monsieur, iste dobre ch�pe, �o znamen�
vojna pre civiln� obyvate�stvo.
987
01:08:52,790 --> 01:08:55,870
- Nie je tak, gener�l?
- Ka�dop�dne sa to sna��m ch�pa�.
988
01:08:56,790 --> 01:09:00,270
A iste budete so mnou s�hlasi�,
�e moja uniforma sa nenos� �ahko.
989
01:09:00,910 --> 01:09:03,830
No a... prial by som si,
aby u� bolo po vojne,
990
01:09:04,110 --> 01:09:05,750
a keby skon�ila v�azstvom.
991
01:09:06,070 --> 01:09:07,910
- V�azstvom koho?
- H�lene!
992
01:09:08,430 --> 01:09:10,070
Je to ot�zka na mieste, madam.
993
01:09:10,750 --> 01:09:14,630
Ale je ve�mi �a�k�.
Sna�il som sa ju rie�i�...
994
01:09:15,270 --> 01:09:18,590
- Tak �o, si na m�a hrd�?
- Ve�mi, ve�mi.
995
01:09:18,630 --> 01:09:21,670
- Pohnime si, lebo od�de.
- Pozri, vid� t�ch dvoch?
996
01:09:22,350 --> 01:09:25,310
To je jeho ochrana.
Ke� o chv��u nevyjde, pr�du sem.
997
01:09:26,510 --> 01:09:28,990
Nezabudni, Nemci si musia myslie�,
998
01:09:29,030 --> 01:09:31,070
�e Arenberg zobral dokumenty
a dezertoval.
999
01:09:31,350 --> 01:09:33,590
To chce�, aby som padala z ko�a
ka�d� de�?
1000
01:09:34,950 --> 01:09:37,670
Toto pr�jemn� stretnutie
si nav�dy uchov�m v spomienkach.
1001
01:09:38,150 --> 01:09:39,710
No a teraz mi dovo�te rozl��i� sa.
1002
01:09:39,990 --> 01:09:41,390
Vid�, u� odch�dza.
1003
01:09:45,790 --> 01:09:48,510
- Vy... vy u� odch�dzate?
- �ia�, mus�m.
1004
01:09:51,230 --> 01:09:52,190
P�ni...
1005
01:09:55,310 --> 01:09:56,270
Pokoj!
1006
01:09:56,590 --> 01:09:58,750
D�fam, �e sa e�te uvid�me.
1007
01:09:59,190 --> 01:10:02,270
- Odch�dzam z Par�a zajtra.
- �koda, nem��ete zosta�?
1008
01:10:02,670 --> 01:10:04,150
�ia�...
1009
01:10:04,190 --> 01:10:09,910
"Vojensk� poste�" ako povedal ve�k�
Shakespeare, "je z kame�a a ocele".
1010
01:10:10,110 --> 01:10:13,390
�, "Hamlet", 2. dejstvo, 3. obraz.
1011
01:10:13,510 --> 01:10:15,990
Prep��te, ale t�to sc�na je z "Othella".
1012
01:10:16,150 --> 01:10:17,510
Nie, nie, nie. Je to "Hamlet".
1013
01:10:17,870 --> 01:10:20,510
Stav�m sa, �e Hamlet,
kto prehr�, plat� ve�eru.
1014
01:10:21,190 --> 01:10:23,310
V tom pr�pade budem r�d,
ke� prehr�m.
1015
01:10:23,950 --> 01:10:26,590
�utujem, u� mus�m �s�.
1016
01:10:27,950 --> 01:10:28,910
Au revoir.
1017
01:10:30,310 --> 01:10:32,790
M��em v�m e�te zavola�
a op�ta� sa na va�e zdravie?
1018
01:10:32,830 --> 01:10:34,110
Ale samozrejme.
1019
01:10:41,150 --> 01:10:43,550
Tak �o? Dohodla som sch�dzku?
1020
01:10:43,990 --> 01:10:47,310
Mysl� si, �e vyhr� st�vku?
Ur�ite! Ach, pozrite na �u!
1021
01:10:47,750 --> 01:10:50,910
Ako m��e� vyhra�, ke� on pozn�
cel�ho Shakespeara spam�ti?
1022
01:10:50,950 --> 01:10:52,710
- A �o?
- Ur�ite prehr�.
1023
01:10:52,750 --> 01:10:53,950
V �iadnom pr�pade!
1024
01:10:54,230 --> 01:10:58,110
Ke� m� pravdu on, pozvem ho ja,
ke� naopak, on m�a. To nie je podstatn�.
1025
01:10:58,150 --> 01:11:01,030
Hlavn� je, �e ve�eriame spolu
a unies� ho m��eme po dezerte.
1026
01:11:01,070 --> 01:11:03,030
- P��ite sa mi.
- �akujem.
1027
01:11:03,070 --> 01:11:04,790
M��ete odprata� zo stola?
1028
01:11:06,390 --> 01:11:09,230
V�en�,
mus�me ho unies� dnes ve�er.
1029
01:11:09,790 --> 01:11:13,150
P�ni, ke�e je re� o akci�ch,
ktor� nie s� povolen� z�konom,
1030
01:11:13,190 --> 01:11:16,630
nebudem v�s rad�ej po��va�
a preferujem rozumn� odchod.
1031
01:11:16,670 --> 01:11:19,830
- Prep��te, nem� e�te niekto cigarety?
- Ne� sme pri�li, mali sme...
1032
01:11:19,870 --> 01:11:22,150
Aha, pochopil som.
Cen�m si v� ostroum, monsieur.
1033
01:11:22,190 --> 01:11:24,190
Be�te, be�te, pap�. �, pardon.
1034
01:11:24,230 --> 01:11:25,710
Majte sa die�a.
1035
01:11:29,630 --> 01:11:31,710
- Ak� skvel� matku m�.
- Pre�o?
1036
01:11:32,110 --> 01:11:35,110
No, lietadlo by malo prist� tu.
1037
01:11:35,710 --> 01:11:38,230
- Kaviare� je ne�aleko.
- Rozpr�val si jej o mne?
1038
01:11:38,270 --> 01:11:39,310
- Komu?
- Matke.
1039
01:11:39,350 --> 01:11:41,230
Ale Babeta, nie je �as na mam�!
1040
01:11:41,950 --> 01:11:44,950
O deviatej budeme v�etci �aka�
pri moste. Stihne� to dovtedy?
1041
01:11:45,350 --> 01:11:48,350
A neost�vaj s n�m dlho sama.
Nem�te sa o �om rozpr�va�.
1042
01:11:48,630 --> 01:11:50,430
- No, samozrejme, �e nie.
- �omu sa smeje�?
1043
01:11:50,710 --> 01:11:52,350
- Len tak.
- Ako�e "len tak"?
1044
01:11:52,750 --> 01:11:56,310
Dobre! Odvysielam do Lond�na,
�e potrebujeme lietadlo o deviatej.
1045
01:11:56,430 --> 01:11:57,110
Dobre.
1046
01:11:57,750 --> 01:11:59,710
Vlastne, kde m� vysiela�ku?
1047
01:11:59,750 --> 01:12:01,110
U seba v Continentale.
1048
01:12:02,270 --> 01:12:04,030
- Ty b�va� v Continentale?
- Ehm.
1049
01:12:04,110 --> 01:12:06,110
- Kto ti to vybavil?
- No, pap� Schulz.
1050
01:12:06,550 --> 01:12:09,230
- Pap� Schulz?
- Nevie�? Je ��fom Gestapa.
1051
01:12:09,550 --> 01:12:11,270
Babeta, ty si rob� srandu?
1052
01:12:11,630 --> 01:12:15,550
- Ty chod� na Gestapo?
- �no. Pracujem pre nich.
1053
01:12:15,710 --> 01:12:16,670
�o? �o? �o? �o?��
1054
01:12:18,510 --> 01:12:20,150
Babeta? A kde je Babeta?
1055
01:12:20,190 --> 01:12:23,830
Sledovali sme ju aj s gener�lom,
vo�li do domu a on vy�iel s�m.
1056
01:12:23,950 --> 01:12:25,430
Ulica Varenne 42!
1057
01:12:26,910 --> 01:12:30,390
Prekliati kret�ni, idioti,
pr�zdne makovice!
1058
01:12:30,710 --> 01:12:32,630
U� ju viac neuvid�me!
1059
01:12:33,110 --> 01:12:35,070
Za toto v�s d�m zastreli�!
1060
01:12:36,430 --> 01:12:38,430
Dom 42 v ulici Varenne.
1061
01:12:38,870 --> 01:12:41,190
Mus�me zisti�, kto tam b�va.
1062
01:12:41,510 --> 01:12:43,390
Ur�ite - �idia!
1063
01:12:43,990 --> 01:12:44,950
- �idia! �� ��������- �idia!��
1064
01:12:45,270 --> 01:12:46,910
V�etk�ch ihne� zatkn��!
1065
01:12:52,510 --> 01:12:53,310
Hal�?
1066
01:12:54,070 --> 01:12:56,110
Mademoiselle de Cr�cy-Loz�re,
pros�m...
1067
01:12:56,150 --> 01:12:59,510
- To je gener�l!
- Zle v�s po�ujem. Tu Babeta.
1068
01:12:59,710 --> 01:13:01,830
Ach, mademoiselle,
1069
01:13:01,910 --> 01:13:06,390
ani neviem, �i m�m by� r�d, preto�e
vy budete smutn�. Pravdu som mal ja.
1070
01:13:06,790 --> 01:13:08,710
Budem citova� z "Othella".
1071
01:13:09,270 --> 01:13:10,630
Othello? Je to cvok.
1072
01:13:10,990 --> 01:13:12,790
Origin�l znie:
1073
01:13:12,830 --> 01:13:15,470
"V�en� sen�tori,
1074
01:13:16,070 --> 01:13:18,790
krut� zvyk mi tvrd�,
oce�ov� l��ko vojny
1075
01:13:19,190 --> 01:13:21,470
premenil na m�kk� poste� z d�n".
1076
01:13:21,790 --> 01:13:23,110
Hovoria v �ifr�ch!
1077
01:13:23,430 --> 01:13:26,750
Tak�e som prehrala.
Dnes budete moj�m hos�om.
1078
01:13:27,190 --> 01:13:28,750
Bude mi pote�en�m.
1079
01:13:29,270 --> 01:13:32,270
A o to viac,
�e v�m chcem toho to�ko poveda�.
1080
01:13:32,710 --> 01:13:35,830
Budem v�m rozpr�va� o tom, �o by
ste ne�akali z �st nemeck�ho gener�la.
1081
01:13:35,870 --> 01:13:36,710
Zapisuj!
1082
01:13:36,750 --> 01:13:39,550
S�hlas�te, m��eme sa porozpr�va�?
1083
01:13:39,870 --> 01:13:41,430
A kde navrhujete?
1084
01:13:41,870 --> 01:13:45,190
- S�hlas�te v Continentale?
- Pre�o nie? Budem rada.
1085
01:13:45,910 --> 01:13:48,110
- Franz, Franz...
- �no...
1086
01:13:48,310 --> 01:13:49,750
Som ve�mi ��astn�.
1087
01:13:50,430 --> 01:13:51,710
Brav�, Babeta!
1088
01:13:53,110 --> 01:13:54,710
Kolos�lne! Na�a v�la!
1089
01:13:55,510 --> 01:13:57,150
Kolos�lne, Herr Obersturmf�hrer!
1090
01:13:57,510 --> 01:14:01,190
Dostane z neho
v�etko, v�etko, v�etko! Ha!
1091
01:14:02,030 --> 01:14:03,950
A potom... jej...
1092
01:14:04,750 --> 01:14:07,390
povie o �al��ch, ako s� - Keitel,
1093
01:14:08,110 --> 01:14:09,070
Rommel,
1094
01:14:09,710 --> 01:14:11,510
Goebbels, G�ring...
1095
01:14:12,190 --> 01:14:13,110
- Hitler. �������� �������- Hitler.
1096
01:14:13,750 --> 01:14:14,710
Hitler.
1097
01:14:15,590 --> 01:14:16,910
Idioti!
1098
01:14:59,430 --> 01:15:04,710
Fantastick�! Babeta, bolo to kolos�lne,
ako mal� Mata Hari!
1099
01:15:05,350 --> 01:15:08,710
- No tak, �o e�te hovoril?
- U� ni�, ve�eriame spolu.
1100
01:15:08,750 --> 01:15:11,110
Viem, viem. S��bil, �e povie v�etko.
1101
01:15:11,550 --> 01:15:15,550
Ach Babeta,
teraz v�m u� d�verujem.
1102
01:15:15,590 --> 01:15:18,110
Teraz v�m bude
cel� Gestapo k dispoz�cii.
1103
01:15:18,150 --> 01:15:19,990
Vyd�m o tom rozkaz a to hne�!
1104
01:15:20,190 --> 01:15:22,110
A ke� sa ho niekto odv�i poru�i�,
1105
01:15:22,150 --> 01:15:25,390
bude bez obvinenia a s�du zastrelen�!
1106
01:15:25,910 --> 01:15:28,590
A tu je... e�te nie�o,
1107
01:15:29,230 --> 01:15:30,710
va�e osobn� ��slo.
1108
01:15:31,190 --> 01:15:33,990
No a teraz sa zamyslite,
�o s Arenbergom.
1109
01:15:34,030 --> 01:15:36,110
�o ke� ma stretne na chodbe hotela?
1110
01:15:36,350 --> 01:15:37,510
A �o?
1111
01:15:37,790 --> 01:15:39,510
Nemal by vedie�, �e tu b�vam!
1112
01:15:40,630 --> 01:15:44,070
�, kolos�lne, mal� v�la.
1113
01:15:44,510 --> 01:15:47,830
P�jdem ho zdr�a�.
Nemus�te sa pon�h�a�.
1114
01:15:48,230 --> 01:15:50,390
Ach, Babeta, anjelik m�j,
1115
01:15:50,430 --> 01:15:53,550
s vami by som postrie�al aj cel� svet.
1116
01:15:53,590 --> 01:15:55,510
Pam-pam-pam. Ha-ha!
1117
01:16:04,990 --> 01:16:09,590
�, m�j mil� gener�l.
Tak dnes v civile?
1118
01:16:10,310 --> 01:16:13,510
Vyzer�te ��asne,
priam dokonale!
1119
01:16:13,750 --> 01:16:16,070
Tak. Vy hovor�te po franc�zsky?
1120
01:16:16,110 --> 01:16:19,110
Samozrejme. Ako prav� Par�an.
1121
01:16:19,550 --> 01:16:22,510
Ach, gener�l,
my dvaja sa tak m�lo pozn�me.
1122
01:16:22,550 --> 01:16:26,350
Mohli by sme sa sta� priate�mi,
ve� sl��ime nakoniec jedn�mu ide�lu.
1123
01:16:26,390 --> 01:16:28,390
Ale in�m sp�sobom.
1124
01:16:28,630 --> 01:16:30,270
Ja nepo��vam za dverami.
1125
01:16:33,110 --> 01:16:35,030
Gener�l, gener�l.
1126
01:16:35,070 --> 01:16:37,910
Po�me si pripi� na kamar�tstvo
1127
01:16:38,150 --> 01:16:40,310
a potom si m��eme hovori� "ty".
1128
01:16:40,790 --> 01:16:44,790
Nespom�nam si, �e by som
s vami sl��il, ako v�zensk� dozorca.
1129
01:16:45,350 --> 01:16:48,910
A pripijete si so mnou aspo�
na zdravie F�hrera?
1130
01:16:50,990 --> 01:16:52,710
Bude mi pote�en�m.
1131
01:20:11,870 --> 01:20:15,790
TU LEOPARD - JE TO V SUCHU...
1132
01:20:27,990 --> 01:20:31,030
Tu 1-A, vol�m B-1.
Va�e s�radnice?
1133
01:20:31,470 --> 01:20:34,630
Tu je B-1.
U n�s je to 320�.
1134
01:20:34,710 --> 01:20:36,630
320. �akujem, koniec.
1135
01:20:44,030 --> 01:20:44,830
Neuverite�n�.
1136
01:20:46,430 --> 01:20:48,110
Op� z hotela Continental.
1137
01:20:48,590 --> 01:20:50,830
�pi�n na �t�be? To je nemo�n�.
1138
01:20:50,990 --> 01:20:52,590
Vyhl�sim poplach.
1139
01:20:52,950 --> 01:20:55,110
Pozor-pozor.
Tu je 1-A, hl�senie.
1140
01:20:55,390 --> 01:20:56,870
Hovor� 1-A.
1141
01:20:56,910 --> 01:20:59,150
Ihne� vypn�� sie�
v hoteli Continental.
1142
01:20:59,590 --> 01:21:03,710
Opakujem: Ihne� vypn�� sie�
v hoteli Continental. Koniec.
1143
01:21:10,910 --> 01:21:14,230
M��em v�s po�iada� o slu�bu,
Obersturmf�hrer?
1144
01:21:15,590 --> 01:21:18,670
- Ak je to v mojej moci...
- Jasn�, �e je...
1145
01:21:19,190 --> 01:21:22,310
Zbavte ma spolo�nosti
t�ch dvoch imbecilov.
1146
01:21:25,430 --> 01:21:29,230
M�a toto �pehovanie... ur�a!
1147
01:21:29,510 --> 01:21:32,310
Ale �o to hovor�te, ak�e �pehovanie?
1148
01:21:32,350 --> 01:21:35,310
To je va�a ochrana,
m�j mil� gener�l.
1149
01:21:35,870 --> 01:21:37,710
Ste pr�li� l�skav�.
1150
01:21:42,950 --> 01:21:45,430
Ospravedl�ujem sa,
ale dlho som �akala na tax�k.
1151
01:21:45,470 --> 01:21:48,190
Moja vina, mal som pre v�s
posla� svoje auto.
1152
01:21:48,870 --> 01:21:51,430
M��ete n�s, pros�m, predstavi�?
1153
01:21:52,790 --> 01:21:56,230
Herr Obersturmf�hrer Schulz.
Mademoiselle de Cr�cy-Loz�re.
1154
01:21:56,990 --> 01:22:00,710
Te�� ma!
A prep��te, �e odch�dzam,
1155
01:22:00,950 --> 01:22:03,710
vy dvaja si ur�ite m�te �o poveda�.
1156
01:22:04,350 --> 01:22:05,590
Heil Hitler!
1157
01:22:08,550 --> 01:22:10,910
Bol trochu hlu�n�.
Je to v� priate�?
1158
01:22:10,990 --> 01:22:14,710
Nepovedal by som.
Ale r�d str�vim ve�er s vami.
1159
01:22:15,310 --> 01:22:17,990
- Kde chcete ve�era�?
- Tu nie.
1160
01:22:19,430 --> 01:22:21,710
- Ve�a Nemcov?
- Iba uniforiem.
1161
01:22:22,510 --> 01:22:24,710
- �akujem.
- M��em v�s pozva�?
1162
01:22:25,150 --> 01:22:29,110
Ale majte na pam�ti,
�e tento ve�er je m�j.
1163
01:22:29,430 --> 01:22:31,070
- Budem.
- Ideme?
1164
01:22:57,710 --> 01:22:58,670
Pros�m.
1165
01:23:00,510 --> 01:23:01,950
U� v�s nepotrebujem, v�aka.
1166
01:23:28,990 --> 01:23:32,910
�pi�ni tu v hoteli Continental?
1167
01:23:33,510 --> 01:23:34,630
Nemo�n�!
1168
01:23:35,310 --> 01:23:37,430
M�te pokazen� prij�ma�e.
1169
01:23:37,670 --> 01:23:40,110
Va�e apar�ty s� "kaput".
1170
01:23:46,790 --> 01:23:48,430
Hnusn� zradca!
1171
01:23:49,710 --> 01:23:52,990
Poplach, poplach... poplach!
1172
01:23:53,030 --> 01:23:54,670
- Tu sme!
- R�chlo!
1173
01:23:58,510 --> 01:23:59,990
V�etko preh�ada�! Pohyb!
1174
01:24:04,790 --> 01:24:05,830
Do �erta!
1175
01:24:06,430 --> 01:24:08,030
�o je toto?
1176
01:24:09,550 --> 01:24:11,430
Zobral aj v�etky pl�ny.
1177
01:24:11,630 --> 01:24:15,310
Pred� ich �idom, Angl�nom,
ten zradca!
1178
01:24:15,790 --> 01:24:19,910
Volajte F�hrerovi, okam�ite!
Inv�zia sa mus� odlo�i�!
1179
01:24:20,310 --> 01:24:21,470
- Rozkaz!
- Herr Obersturmf�hrer!
1180
01:24:21,510 --> 01:24:22,310
�o?
1181
01:24:23,070 --> 01:24:24,710
- Anglick� cigarety.
- D�kaz.
1182
01:24:24,870 --> 01:24:26,110
- Herr Obersturmf�hrer!
- �no?
1183
01:24:26,630 --> 01:24:27,590
Anglick� vysiela�.
1184
01:24:27,630 --> 01:24:29,710
- �o?
- Pozrite.
1185
01:24:30,310 --> 01:24:33,510
�, zradca, teraz ho u� m�m v ruk�ch!
1186
01:24:33,790 --> 01:24:35,510
Ja som to vedel!
1187
01:24:35,670 --> 01:24:38,750
Zastrel�m ho!
Pam-pam-pam! Ha-ha!
1188
01:24:39,110 --> 01:24:42,310
Babeta. Babeta!
On ju zabije.
1189
01:24:42,350 --> 01:24:44,230
- A kde je?
- S n�m!
1190
01:24:44,590 --> 01:24:46,790
Ale ja ju zachr�nim.
1191
01:24:46,830 --> 01:24:53,430
On mi u� neute�ie a nakoniec sa ja
budem smia�, smia� a smia�!!
1192
01:24:54,590 --> 01:24:57,230
Bude kolos�lna stre�ba!
1193
01:25:31,550 --> 01:25:32,510
�no.
1194
01:25:32,910 --> 01:25:33,910
Jasn�.
1195
01:25:34,750 --> 01:25:35,710
�no.
1196
01:25:37,110 --> 01:25:38,510
Rozkaz, Obersturmf�hrer.
1197
01:25:44,950 --> 01:25:47,710
Herr Obersturmf�hrer pr�de sem,
aby n�s posilnil.
1198
01:25:47,750 --> 01:25:48,510
Pr�de sem?
1199
01:25:48,550 --> 01:25:50,750
�no a gener�la m�me zadr�a�
za ka�d� cenu!
1200
01:25:51,070 --> 01:25:54,190
A povedal :
"Ke� treba, pou�ite aj n�silie".
1201
01:25:57,430 --> 01:26:00,790
Ch�pete, ak� som bol �okovan�,
ke� som v�s uvidel?
1202
01:26:01,350 --> 01:26:03,710
A pros�m ospravedl�te
moje nevhodn� spr�vanie.
1203
01:26:03,750 --> 01:26:06,430
Odpusten�,
ale je to nespravodliv�.
1204
01:26:07,030 --> 01:26:09,430
M��em ja za to,
�e sa podob�m Hilde?
1205
01:26:09,910 --> 01:26:12,070
Naozaj sa tak na �u podob�m?
1206
01:26:13,110 --> 01:26:16,110
�no, ale ona je nudn� a vy vesel�.
1207
01:26:16,150 --> 01:26:18,390
Ona je hl�pa a vy vzdelan�.
1208
01:26:18,430 --> 01:26:21,110
Ona je vulg�rna
a vy m�te vybran� vkus.
1209
01:26:21,430 --> 01:26:23,550
Vy mi za��nate dvori�, gener�l?
1210
01:26:23,990 --> 01:26:25,310
Ke� mi to dovol�te.
1211
01:26:26,350 --> 01:26:29,030
Som r�d, �e ste ma sem pozvali.
1212
01:26:29,070 --> 01:26:32,390
Milujem toto miesto.
Asi som trochu sentiment�lna.
1213
01:26:33,310 --> 01:26:38,390
Kedysi n�m to tu patrilo.
Otec n�s br�val na prech�dzky k rieke.
1214
01:26:38,790 --> 01:26:41,190
A v nede�u sme chodili do kostola.
1215
01:26:41,350 --> 01:26:44,110
Ach, bol to tak� �tuln�,
o�aruj�ci kostol�k.
1216
01:26:44,310 --> 01:26:48,390
P�sobil tam dobr� k�az,
ktor� ma u�il spieva� Ave Verum.
1217
01:26:49,030 --> 01:26:51,710
- Vy m�te rada Mozarta?
- Je bo�sk�!
1218
01:26:52,310 --> 01:26:55,590
Udivuje ma, ako viete
na v�etko n�js� to prav� slovo.
1219
01:26:59,950 --> 01:27:02,150
- Je mi s vami dobre...
- Franz, Franz...
1220
01:27:02,950 --> 01:27:05,830
Je mi tu hor�co.
Dovol�te?
1221
01:27:10,550 --> 01:27:12,630
Ach, ak� n�dhern� noc!
1222
01:27:12,670 --> 01:27:15,310
Po�me sa prejs�.
Na chv��ku, m��eme?
1223
01:27:15,670 --> 01:27:18,110
- Ale vonku je chladno.
- Nie je, nie je!
1224
01:27:18,510 --> 01:27:20,150
Milujem tak�to po�asie.
1225
01:27:21,310 --> 01:27:24,630
�, ak� kr�sna pr�roda!
Je to n�dhera, n�dhera...
1226
01:27:27,110 --> 01:27:31,310
Po�me sem na most�k. Uk�em v�m,
n�dhern� ozvenu. Po��vajte.
1227
01:27:50,590 --> 01:27:53,030
T� ozvena nejako zmenila
farbu v�ho hlasu.
1228
01:27:53,070 --> 01:27:54,070
�no...
1229
01:27:54,430 --> 01:27:56,230
Ke� ste so mnou, v�etko je in�.
1230
01:27:57,550 --> 01:27:59,350
O�arili ste ma, Babeta.
1231
01:28:01,150 --> 01:28:03,990
- Vy sa ma boj�te?
- V�m to asi lichot�, nie?
1232
01:28:04,910 --> 01:28:07,150
Mo�no sa s vami vid�m
naposledy.
1233
01:28:07,670 --> 01:28:09,670
- Odch�dzam.
- Pre�o?
1234
01:28:11,030 --> 01:28:11,990
Vojna.
1235
01:28:12,350 --> 01:28:15,230
Som Nemec
a moja vlas� bojuje.
1236
01:28:15,270 --> 01:28:17,990
- Vy m�te r�d vojnu?
- �o je to za ot�zku?
1237
01:28:18,590 --> 01:28:21,750
- To sa ned�.
- D�fam, �e sa �oskoro skon��.
1238
01:28:22,630 --> 01:28:24,710
A to nie sme ani v Anglicku.
1239
01:28:24,870 --> 01:28:28,110
Ach, to bude sk�r, ako si mysl�te!
1240
01:28:30,590 --> 01:28:33,310
Povedzte...
P��im sa v�m aj ja?
1241
01:28:33,790 --> 01:28:35,670
Presta�te, pros�m...
1242
01:28:42,830 --> 01:28:45,510
Vid�, �o ja?
On ju bozk�va!
1243
01:28:46,430 --> 01:28:48,590
- Vid�?
- L�ska je l�ska...
1244
01:28:48,870 --> 01:28:50,750
Ak� l�ska? Rozbijem mu hubu!
1245
01:28:51,270 --> 01:28:54,110
G�rard, v�etko pokaz�...
1246
01:28:57,790 --> 01:28:59,110
Franz, pros�m, nie...
1247
01:28:59,590 --> 01:29:00,910
Tak, toto teda nie!
1248
01:29:01,950 --> 01:29:03,470
G�rard, ty si bl�zon!
1249
01:29:04,310 --> 01:29:06,790
Na�iel si si �as na �iarlivos�!
U� bol n�!
1250
01:29:06,830 --> 01:29:08,110
Neh�bte sa!
1251
01:29:09,710 --> 01:29:10,950
�iarlivec...
1252
01:29:12,230 --> 01:29:15,030
Tak,
to asi nebudete jej brat
1253
01:29:15,710 --> 01:29:17,110
a ona va�a sestra.
1254
01:29:17,870 --> 01:29:19,430
Tak�e to nebolo rande,
1255
01:29:19,990 --> 01:29:21,590
ale iba pasca.
1256
01:29:22,870 --> 01:29:23,910
Perfektn�.
1257
01:29:25,030 --> 01:29:28,510
Rola policajta mi nesed�,
ale nem��em inak.
1258
01:29:29,350 --> 01:29:30,190
No tak, po�me.
1259
01:29:30,230 --> 01:29:31,430
Po�me, no tak!
1260
01:29:31,990 --> 01:29:33,830
No tak, pohyb...
Tak pohyb!
1261
01:29:41,030 --> 01:29:41,910
V� rozkaz, sle�na?
1262
01:29:44,110 --> 01:29:47,190
- Odneste ho do auta.
- Odneste ho do auta.
1263
01:29:48,750 --> 01:29:52,230
Ale... mus�me po�ka� na Gestapo.
1264
01:29:52,470 --> 01:29:53,790
Gestapo prich�dza, je koniec.
1265
01:29:56,790 --> 01:30:00,270
Povedz im: Kto mi bude odporova�,
bude zastrelen�. Gestapo!
1266
01:30:01,310 --> 01:30:05,510
Chcete by� zastrelen�?
Tak pohyb! R�chlo! Do auta!
1267
01:30:09,350 --> 01:30:10,590
Nie tam, sem!
1268
01:30:20,030 --> 01:30:21,350
�liapni na to!
1269
01:30:42,830 --> 01:30:44,150
Vlo�te ho tam.
1270
01:30:47,830 --> 01:30:51,390
Odchod do hostinca!
No tak, odchod!
1271
01:30:51,910 --> 01:30:55,550
Ale my m�me rozkaz
nesp���a� gener�la z o��...
1272
01:30:59,470 --> 01:31:00,310
�ist� pr�ca!
1273
01:31:01,550 --> 01:31:03,910
- A dvojit�.
- Po�me, nestr�cajme �as!
1274
01:31:30,190 --> 01:31:31,630
�o rob�, ty idiot?!
1275
01:31:32,390 --> 01:31:34,030
Lotri! Banditi!
1276
01:31:34,470 --> 01:31:35,430
Bo��evici!
1277
01:31:35,950 --> 01:31:38,430
Do �erta, v�ade sam� marxisti...
1278
01:31:39,390 --> 01:31:41,230
Pre�o stoj�me, vy idioti?
1279
01:31:41,310 --> 01:31:42,910
Bola to sabot�,
Herr Obersturmf�hrer.
1280
01:31:42,950 --> 01:31:43,950
Sabot�!
1281
01:31:45,190 --> 01:31:46,350
Sabot�...
1282
01:31:53,750 --> 01:31:57,870
Zrada Obersturmf�hrer...
Gener�l a Babeta...
1283
01:31:58,630 --> 01:32:00,190
s� v pohrebnom aute.
1284
01:32:00,430 --> 01:32:01,590
V pohrebnom aute?
1285
01:32:03,310 --> 01:32:06,430
V�etci do transport�ra!
Mus�me ich dohna�! R�chlo!
1286
01:32:08,390 --> 01:32:11,630
Mademoiselle Babeta,
za toto mi zaplat�te!
1287
01:32:11,910 --> 01:32:13,510
Po�me, pohyb, pohyb...!
1288
01:33:12,350 --> 01:33:14,110
Tam s�! Pridaj!
1289
01:33:33,230 --> 01:33:34,230
Vyberme ho!
1290
01:33:37,590 --> 01:33:39,390
U� s� tu! R�chlo!
1291
01:33:39,710 --> 01:33:41,110
Do lietadla s n�m!
1292
01:33:49,990 --> 01:33:52,070
St�! Reflektor!
1293
01:33:54,630 --> 01:33:55,670
Ruky hore!
1294
01:33:56,550 --> 01:33:57,270
Po�te sem!
1295
01:33:58,550 --> 01:34:00,750
Pohyb! Pohyb! R�chlej�ie!
1296
01:34:01,670 --> 01:34:03,710
Budeme strie�a�! Po�ujete?!
1297
01:34:04,670 --> 01:34:07,270
- Nestrie�a�. Potrebujem ich �iv�ch.
- Rozkaz.
1298
01:34:08,110 --> 01:34:09,630
Tak, pohnite!
1299
01:34:13,350 --> 01:34:14,870
Fenomen�lne!
1300
01:34:15,550 --> 01:34:18,230
- Cigaretu? S� anglick�.
- Nefaj��m, Obersturmf�hrer.
1301
01:34:19,710 --> 01:34:21,590
Na�a mil� Babeta...
1302
01:34:22,030 --> 01:34:25,750
sa rozhodla, �e podvedie
star�ho pap� Schulza.
1303
01:34:26,670 --> 01:34:29,590
Za to jej vytrh�m v�etky nechty!
1304
01:34:30,030 --> 01:34:31,310
G�nther, ohe�!
1305
01:34:31,830 --> 01:34:34,270
Vyre�em jej zradn� jazyk.
1306
01:34:36,350 --> 01:34:38,390
A zap�lim jej vlasy!
1307
01:34:39,110 --> 01:34:43,950
A potom p�ni, m��ete aj vy
navrhn�� nie�o zauj�mav�ho.
1308
01:34:46,070 --> 01:34:47,390
Pokra�ujte!
1309
01:34:53,630 --> 01:34:54,710
Zbohom.
1310
01:35:14,910 --> 01:35:16,310
Hnev�te sa na m�a?
1311
01:35:16,590 --> 01:35:19,990
Ale pre�o?
Mali by ste mi by� v�a�n�.
1312
01:35:20,550 --> 01:35:21,830
Za �o v�a�n�?
1313
01:35:22,390 --> 01:35:24,350
Nie je to tak� zl�
by� vojnov�m zajatcom.
1314
01:35:24,630 --> 01:35:27,630
By� vojnov�m zajatcom,
nie je pr�ve snom gener�la.
1315
01:35:27,950 --> 01:35:30,190
A m�te e�te na m�a zlos�?
1316
01:35:30,910 --> 01:35:32,150
Ach, zlos�...
1317
01:35:32,950 --> 01:35:37,430
Nem��em si iba odpusti�, �e som v�s
mal za vojvodky�u de Cr�cy-Loz�re.
1318
01:35:38,630 --> 01:35:41,030
Ale bude, ke� bude chcie�!
1319
01:35:46,950 --> 01:35:49,110
Nete�te sa pred�asne.
1320
01:35:49,150 --> 01:35:51,670
Vojnu ste e�te nevyhrali.
1321
01:35:52,190 --> 01:35:53,430
Ja �no!
1322
01:35:56,030 --> 01:35:57,110
Pozor!
1323
01:35:58,110 --> 01:35:59,590
V�avo-vbok!
1324
01:36:02,390 --> 01:36:03,910
K pocte-zbra�!
1325
01:36:15,030 --> 01:36:18,510
V mene Jeho Veli�enstva
kr�a Anglicka
1326
01:36:19,110 --> 01:36:22,950
a velite�stva ozbrojen�ch s�l Anglicka,
som bol poveren�
1327
01:36:22,990 --> 01:36:25,270
vyznamena� v�s
za vzorn� splnenie �lohy.
1328
01:36:25,710 --> 01:36:29,750
Po�as nej ste aj napriek
s�a�en�m podmienkam dok�zali,
1329
01:36:30,310 --> 01:36:35,190
�e m�te odvahu, iniciat�vu,
inteligenciu a vynaliezavos�,
1330
01:36:36,030 --> 01:36:38,110
ktor� prispeli ku kone�n�mu v�azstvu.
1331
01:36:57,830 --> 01:36:59,430
Blaho�el�m, plukovn�k.
1332
01:37:06,990 --> 01:37:08,510
Blaho�el�m, kapit�n.
1333
01:37:11,470 --> 01:37:13,510
�akujem pekne aj v�m.
1334
01:37:14,430 --> 01:37:16,270
A �akujem aj v�m poru��k.
1335
01:37:27,950 --> 01:37:29,030
To je v�etko?
1336
01:37:31,790 --> 01:37:33,830
Plukovn�k,
dnes ale m�me kr�sny de�!
1337
01:37:33,990 --> 01:37:35,590
Veru nezabudnute�n�, kapit�n.
1338
01:37:36,030 --> 01:37:39,430
V� pl�n sa mi zdal divn�,
ale uk�zalo sa, �e bol geni�lny.
1339
01:37:40,510 --> 01:37:44,230
Va�i �udia sa mi tie� zdali divn�,
ale uk�zalo sa, �e s� stato�n�.
1340
01:37:44,550 --> 01:37:45,510
Brav�, plukovn�k.
1341
01:37:45,950 --> 01:37:46,990
Brav�, kapit�n.
1342
01:37:47,670 --> 01:37:50,390
Ml�de�, vl�da Jeho Veli�enstva
1343
01:37:50,430 --> 01:37:55,150
a vl�da Franc�zska vysoko oce�uj�,
�o ste urobili a �akuj� v�m.
1344
01:37:55,830 --> 01:37:58,790
U� neviem, kto to povedal,
ale znie to asi takto:
1345
01:37:58,830 --> 01:38:01,030
Ka�d� vojak by sa mal sna�i� o to...
1346
01:38:01,070 --> 01:38:03,550
Povedal to Shakespeare
v "Hamletovi", piate dejstvo.
1347
01:38:03,910 --> 01:38:04,870
No...
1348
01:38:05,070 --> 01:38:06,590
Blaho�el�m v�m k udelen�mu
oceneniu, plukovn�k.
1349
01:38:06,630 --> 01:38:07,390
�, �akujem.
1350
01:38:07,510 --> 01:38:10,830
A mne dovo�te, aby som v�m
venovala dar�ek, ktor� si plne zasl��ite.
1351
01:38:11,390 --> 01:38:13,110
�akujem, to je mil�.
1352
01:38:18,910 --> 01:38:21,190
Je to mil� od v�s, ve�mi mil�...
1353
01:38:41,670 --> 01:38:42,910
Fenomen�lne!
1354
01:39:02,910 --> 01:39:08,190
KONlEC
106040