All language subtitles for nl2002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:06,006 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,299 --> 00:00:41,084 LET ME IN! LET ME IN! IT'S LAURA! 5 00:00:41,128 --> 00:00:43,695 PLEASE. I KILLED HIM. I KILLED HIM. 6 00:00:43,739 --> 00:00:48,483 PLEASE LET ME IN. I DON'T HAVE MUCH TIME. 7 00:02:09,041 --> 00:02:10,434 THOSE 2 GO TO NIGEL'S OLD ROOM, 8 00:02:10,478 --> 00:02:13,002 AND THOSE GO TO THE GUEST ROOM NEXT TO IT. 9 00:02:13,045 --> 00:02:16,005 WOW, NOW THAT IS WALLPAPER. 10 00:02:16,048 --> 00:02:18,268 YOU MISSED A BIT. 11 00:02:18,312 --> 00:02:19,661 SO WHERE'S THE SUITES? 12 00:02:19,704 --> 00:02:20,618 YOU'RE IN WITH ANDY. 13 00:02:20,662 --> 00:02:22,142 AH, JUST LIKE THE OLD DAYS, EH? 14 00:02:22,185 --> 00:02:23,708 [DEEP VOICE] LIGHTS OUT IN THE DORM. 15 00:02:23,752 --> 00:02:25,667 EXCEPT THIS TIME I WON'T BE SHINING YOUR SHOES FOR CUPCAKES. 16 00:02:25,710 --> 00:02:27,669 YOU WILL, AND YOU'LL DAMN WELL ENJOY IT, LAD. 17 00:02:27,712 --> 00:02:28,583 OH, YES, SIR. 18 00:02:28,626 --> 00:02:30,150 GOD, WHAT'S IN THIS? 19 00:02:30,193 --> 00:02:32,239 Woman: I DON'T KNOW. JO PUT SOMETHING IN IT. 20 00:02:32,282 --> 00:02:34,415 Man: I TOLD HER NOT TO PACK HER PERSONAL SHOPPER. 21 00:02:34,458 --> 00:02:37,113 TIM, THIS IS AMAZING. 22 00:02:38,462 --> 00:02:39,246 IT'S SO BEAUTIFUL. 23 00:02:39,289 --> 00:02:40,769 YOU ARE IN WITH LAURA. 24 00:02:40,812 --> 00:02:42,205 HELLO. 25 00:02:42,249 --> 00:02:44,338 IF YOU WANT ME TO SHOW YOU HOW TO MAKE A LATTE, I WILL. 26 00:02:44,381 --> 00:02:46,688 BUT IT IS NOT MY JOB TO CATER FOR MY PEERS. 27 00:02:46,731 --> 00:02:47,732 NICE HOUSE. 28 00:02:47,776 --> 00:02:49,517 IT'S SMALLER THAN I THOUGHT. 29 00:02:49,560 --> 00:02:51,388 JO, YOU LOOK GORGEOUS. 30 00:02:51,432 --> 00:02:52,520 WHAT AM I SAYING? 31 00:02:52,563 --> 00:02:54,261 YOU ALREADY KNOW. 32 00:02:54,304 --> 00:02:55,262 RIGHT. 33 00:02:55,305 --> 00:02:57,525 GLAD YOU ALL MADE IT IN ONE PIECE. 34 00:02:57,568 --> 00:02:59,179 MY NAME'S TIM, 35 00:02:59,222 --> 00:03:00,745 AND I'LL BE YOUR GUIDE AROUND THE OLD PAR DURING YOUR STAY HERE. 36 00:03:00,789 --> 00:03:03,705 SO IF YOU WANT TO DUMP YOUR BAGS, TOUR BEGINS IN 20 MINUTES. 37 00:03:03,748 --> 00:03:07,099 ALL TIPS GRATEFULLY RECEIVED. 38 00:03:22,027 --> 00:03:23,638 MY WATCH SAYS 3:30. 39 00:03:23,681 --> 00:03:26,423 WELL, IT IS. 40 00:03:26,467 --> 00:03:27,903 YEAH, BUT IT'S DARK. 41 00:03:27,946 --> 00:03:30,035 INSPIRED DIAGNOSIS, ANDY. 42 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 I CAN'T WAIT TILL YOU'RE A DOCTOR. 43 00:03:31,428 --> 00:03:33,691 I HATE ENGLAND WHEN IT GETS DARK BEFORE 4:00. 44 00:03:33,735 --> 00:03:36,390 MMM, ESPECIALLY WHEN YOU'RE IN SCOTLAND. 45 00:03:36,433 --> 00:03:39,958 ANYWAY, I GOT THE HIGHEST MARK IN MY YEAR FOR PRE-MED. 46 00:03:40,002 --> 00:03:43,223 YOU ARE THE CHAP OF CHAPS. 47 00:03:43,266 --> 00:03:44,006 PISS OFF. 48 00:03:44,049 --> 00:03:45,312 [KNOCK KNOCK KNOCK] 49 00:03:45,355 --> 00:03:46,704 HEY. HEY! 50 00:03:46,748 --> 00:03:47,575 WHERE'S LAURA? 51 00:03:47,618 --> 00:03:48,619 SHE'S GONE DOWNSTAIRS ALREADY. 52 00:03:48,663 --> 00:03:50,273 MMM, I'M FASHIONABLY LATE, AS USUAL. 53 00:03:50,317 --> 00:03:53,276 IT'S GREAT TO SEE YOU. 54 00:03:53,320 --> 00:03:54,364 SWEETIE. 55 00:03:54,408 --> 00:03:55,409 WHERE WERE YOU LAST WEEK? 56 00:03:55,452 --> 00:03:58,150 OH, I TOTALLY FORGOT, I WENT SKIING. 57 00:03:58,194 --> 00:03:59,282 SPUR OF THE MOMENT. 58 00:03:59,326 --> 00:04:00,283 OH. 59 00:04:00,327 --> 00:04:01,415 BUT LOOK WHAT I BROUGHT YOU BACK. 60 00:04:01,458 --> 00:04:02,894 OH, IT'S BEAUTIFUL. 61 00:04:02,938 --> 00:04:05,549 AND YOU SHOULD SEE WHAT THE SWISS ARE WEARING THIS YEAR. 62 00:04:05,593 --> 00:04:06,681 AWFUL. 63 00:04:06,724 --> 00:04:08,378 HAVE YOU LOST WEIGHT? 64 00:04:08,422 --> 00:04:10,075 I'D LIKE TO THINK SO. 65 00:04:10,119 --> 00:04:11,338 WELL, YOU LOOK FABULOUS. 66 00:04:11,381 --> 00:04:14,210 SO WHAT DO YOU THINK? 67 00:04:14,254 --> 00:04:15,951 OF? 68 00:04:15,994 --> 00:04:17,213 THE HOUSE. 69 00:04:17,257 --> 00:04:18,388 MMM, IT'S NICE. 70 00:04:18,432 --> 00:04:20,477 IT'S A BIT OLD FASHIONED, DON'T YOU THINK? 71 00:04:20,521 --> 00:04:22,653 IT'S NICE, THOUGH. IT'S COZY. 72 00:04:22,697 --> 00:04:25,482 NOT AS NICE AS YOUR COUNTRY HOUSE, OF COURSE. 73 00:04:25,526 --> 00:04:27,005 OR AS CLOSE. 74 00:04:27,049 --> 00:04:29,356 ALL THIS COUNTRYSIDE... IT ISN'T GOOD FOR YOU, YOU KNOW. 75 00:04:29,399 --> 00:04:32,881 I'M NEVER AT HOME, UNLESS I'M IN LONDON, OR NEW YORK, 76 00:04:32,924 --> 00:04:35,187 Both: OR PARIS, OR L.A. 77 00:04:35,231 --> 00:04:36,624 COME ON, ARE YOU READY TO GO DOWN? 78 00:04:36,667 --> 00:04:38,147 I'VE GOT TO GO CHANGE. 79 00:04:38,190 --> 00:04:39,453 OK, I'LL COME. 80 00:04:39,496 --> 00:04:42,151 Woman, on radio: THE POLICE HAVE ISSUED A WARNING 81 00:04:42,194 --> 00:04:43,587 TO STAY OFF THE ROADS. 82 00:04:43,631 --> 00:04:46,590 FORECASTERS ARE PREDICTING UP TO 70 CENTIMETERS OF SNOW 83 00:04:46,634 --> 00:04:48,505 IN SOME PARTS OF SCOTLAND. 84 00:04:48,549 --> 00:04:50,420 TIM, IS THIS YOU? 85 00:04:50,464 --> 00:04:51,987 LET'S SEE IT. 86 00:04:52,030 --> 00:04:54,555 OH, YEAH, THAT WAS IN ITALY. FLORENCE, I THINK. 87 00:04:54,598 --> 00:04:56,557 OH, YOU WERE SO SWEET. 88 00:04:56,600 --> 00:04:58,385 LET'S SEE. 89 00:04:59,386 --> 00:05:02,563 OH! YOUR HAIR WAS SO MUCH LIGHTER THEN. 90 00:05:02,606 --> 00:05:03,912 IT GETS LIGHTER IN THE SUMMER. 91 00:05:03,955 --> 00:05:04,739 LET'S HAVE A LOOK. 92 00:05:04,782 --> 00:05:07,655 YOU WERE A BEAUTIFUL BABY. 93 00:05:07,698 --> 00:05:08,569 YEAH? 94 00:05:08,612 --> 00:05:09,744 WHAT ABOUT NOW, BABE? 95 00:05:09,787 --> 00:05:11,746 YOU'RE STILL MY BABY, BABY. 96 00:05:11,789 --> 00:05:13,182 EW. 97 00:05:13,225 --> 00:05:15,445 SO, BLONDIE, HOW LONG HAS YOUR FAMILY HAD THIS PLACE? 98 00:05:15,489 --> 00:05:16,490 FOREVER. 99 00:05:16,533 --> 00:05:17,882 I DIDN'T KNOW YOU WERE SCOTTISH. 100 00:05:17,926 --> 00:05:20,450 AS SCOTTISH AS FLAT CAPS AND WHIPPETS. 101 00:05:20,494 --> 00:05:22,496 YOUR CLAN'S MANCHESTER SCUM, AND YOU KNOW IT. 102 00:05:22,539 --> 00:05:26,369 PLEASE NOTICE, EVERYONE, HOW I'M NOT RISING TO THE BAIT. 103 00:05:26,413 --> 00:05:28,110 I WENT TO MANCHESTER ONCE. 104 00:05:28,153 --> 00:05:30,939 I HAD TO HIDE MY LADY SHAVES TO KEEP MYSELF FROM SLITTING MY WRIST. 105 00:05:30,982 --> 00:05:33,420 ANYWAY, YES, MOM AND DAD LIVED IN MANCHESTER FOR YEARS, 106 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 BUT DAD'S PARENTS WERE FROM HERE. 107 00:05:35,509 --> 00:05:37,249 IT'S BEAUTIFUL. 108 00:05:37,293 --> 00:05:38,381 IT'S SO... 109 00:05:38,425 --> 00:05:40,122 ISOLATED. 110 00:05:40,165 --> 00:05:41,297 ROMANTIC. 111 00:05:41,341 --> 00:05:42,429 THERE WAS A VILLAGE NOT TOO FAR FROM HERE, 112 00:05:42,472 --> 00:05:43,865 BUT NO ONE'S LIVED THERE FOR YEARS. 113 00:05:43,908 --> 00:05:45,910 WHY DID THEY LEAVE? WAS IT THE PLAGUE OR SOMETHING? 114 00:05:45,954 --> 00:05:47,999 ALLERGIC REACTION TO HAGGIS. 115 00:05:48,043 --> 00:05:49,087 REALLY? 116 00:05:49,131 --> 00:05:50,611 BESIDES, WE LIKE THAT IT'S SO ISOLATED. 117 00:05:50,654 --> 00:05:52,221 IT'S GOOD TO GET AWAY FROM EVERYTHING. 118 00:05:52,264 --> 00:05:54,528 IT'S INCREDIBLY PEACEFUL IN THE SUMMER. 119 00:05:54,571 --> 00:05:58,401 NO MOBILES, NO INTERNET, JUST YOU, YOUR THOUGHTS, 120 00:05:58,445 --> 00:05:59,837 AND OCCASIONALLY GOOD COMPANY. 121 00:05:59,881 --> 00:06:00,882 DON'T GET ME WRONG. 122 00:06:00,925 --> 00:06:02,797 I APPRECIATE THE PEACE AND THE QUIET. 123 00:06:02,840 --> 00:06:04,146 IT'S JUST... 124 00:06:04,189 --> 00:06:05,408 AT LEAST THE TABLOIDS WON'T SNIFF YOU OUT UP HERE. 125 00:06:05,452 --> 00:06:07,410 SWEETIE, I'M IN SOME GUTTER RAG TWICE, 126 00:06:07,454 --> 00:06:10,065 AND YOU THINK I'M SOME SORT OF SOCIALITE. 127 00:06:10,108 --> 00:06:12,981 PETE FRAMED BOTH ISSUES. 128 00:06:13,024 --> 00:06:14,417 SO WHEN'S PETE GETTING HERE? 129 00:06:14,461 --> 00:06:17,377 UH, HE LEFT LONDON PRETTY EARLY, SO AN HOUR OR 2. 130 00:06:17,420 --> 00:06:19,553 WHY DIDN'T HE FLY UP LIKE THE REST OF US? 131 00:06:19,596 --> 00:06:20,728 HONEY, YOU KNOW PETER. 132 00:06:20,771 --> 00:06:22,382 HE LOVES SAVING A FEW QUID. 133 00:06:22,425 --> 00:06:24,949 WELL, COME ON, YOU TWO, YOU KNOW HE CAN'T AFFORD IT. 134 00:06:24,993 --> 00:06:27,038 YEAH, PLEASE DON'T START ON THAT AGAIN WHEN HE GETS HERE. 135 00:06:27,082 --> 00:06:29,084 I'M JUST SAYING, HE PROBABLY SPENT MORE ON GAS 136 00:06:29,127 --> 00:06:30,651 THAN THE PRICE OF THE TICKET. 137 00:06:30,694 --> 00:06:32,566 HOW WOULD YOU KNOW? 138 00:06:32,609 --> 00:06:33,654 REMIND ME, PRINCESS, 139 00:06:33,697 --> 00:06:36,787 IS IT--IS IT 5 TESTS YOU'VE FAILED NOW? 140 00:06:36,831 --> 00:06:37,962 OR IS IT 6? 141 00:06:38,006 --> 00:06:40,443 ALL THOSE ROAD SIGNS ARE TOTALLY CONFUSING. 142 00:06:40,487 --> 00:06:42,445 ALL THE LITTLE SHAPES AND COLORS. 143 00:06:42,489 --> 00:06:43,881 I MEAN, ARE THEY SUPPOSED TO HELP? 144 00:06:43,925 --> 00:06:47,276 BESIDES, I HAVE YOU TO DRIVE ME AROUND, RIGHT, HONEY? 145 00:06:47,319 --> 00:06:48,364 YEAH. 146 00:06:48,408 --> 00:06:50,105 ME AND EVERYONE ELSE. 147 00:06:50,148 --> 00:06:51,802 [WHISPERING] Cute. 148 00:07:09,516 --> 00:07:11,518 OH, YOUR ROOM IS UPSTAIRS, SIR. 149 00:07:11,561 --> 00:07:13,476 FIRST ON THE RIGHT. 150 00:07:24,705 --> 00:07:26,402 [DOOR CLOSES] 151 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 EMMA, CAN I USE YOUR BATH? 152 00:07:28,491 --> 00:07:29,536 LAURA'S IN THERE. 153 00:07:29,579 --> 00:07:31,451 LAURA, ARE YOU GOING TO BE MUCH LONGER? 154 00:07:31,494 --> 00:07:32,539 I'LL BE OUT IN A MINUTE. 155 00:07:32,582 --> 00:07:35,324 I CANNOT BELIEVE TOM IS TAKING SO LONG. 156 00:07:35,367 --> 00:07:37,326 DISGRACEFUL BEHAVIOR. 157 00:07:37,369 --> 00:07:39,415 REAL MEN DON'T WASH. 158 00:07:39,459 --> 00:07:41,286 OR CLOTHES SHOP, APPARENTLY. 159 00:07:41,330 --> 00:07:43,201 MY MIND'S ON HIGHER THINGS. 160 00:07:43,245 --> 00:07:45,116 A PAIR OF CONTACTS AND I'M DONE. 161 00:07:45,160 --> 00:07:46,857 THE JOYS OF BEING PERFECT. 162 00:07:46,901 --> 00:07:48,424 WELL, I AM THE CHAP OF CHAPS. 163 00:07:48,468 --> 00:07:50,339 I ASSUME THAT'S WHY YOU KEEP ME AROUND. 164 00:07:50,382 --> 00:07:51,775 NO, I KEEP YOU AROUND FOR COMIC RELIEF. 165 00:07:51,819 --> 00:07:54,735 AND JO KEEPS YOU AROUND TO REMIND HER HOW MANLY TOM IS. 166 00:07:54,778 --> 00:07:56,563 RIGHT NOW MANLY TOM 167 00:07:56,606 --> 00:08:00,480 IS CONDITIONING HIS HAIR IN A LAVENDER-SCENTED BATH WHILE SINGING CHER. 168 00:08:00,523 --> 00:08:03,004 OH, MY GOD, I THINK YOU'VE TURNED HIM GAY. 169 00:08:03,047 --> 00:08:04,875 YOU COULD ALWAYS BUNK UP WITH ME. 170 00:08:04,919 --> 00:08:07,443 IS THAT WHAT IT TAKES TO GET A BATH AROUND HERE? 171 00:08:07,487 --> 00:08:08,618 WOULD YOU LET IT GO? 172 00:08:08,662 --> 00:08:10,751 I DON'T KNOW HOW TOM PUTS UP WITH THIS ONE. 173 00:08:10,794 --> 00:08:11,926 I KNOW. 174 00:08:11,969 --> 00:08:12,927 HOW LONG HAVE YOU AND TOM BEEN GOING OUT? 175 00:08:12,970 --> 00:08:14,668 HOW DID YOU KNOW ABOUT ME AND TOM? 176 00:08:14,711 --> 00:08:18,193 OH, 3 GLORIOUS YEARS. 177 00:08:18,236 --> 00:08:19,324 HAS IT BEEN THAT LONG? 178 00:08:19,368 --> 00:08:22,240 HOW HAVE YOU 2 NOT KILLED EACH OTHER YET? 179 00:08:22,284 --> 00:08:23,894 UGH. 180 00:08:24,939 --> 00:08:28,595 [SCOTTISH ACCENT] YOU HAVE NO IDEA WHERE THE STAIRS ARE, DO YOU? 181 00:08:28,638 --> 00:08:30,031 OF COURSE I DO. 182 00:08:30,074 --> 00:08:31,946 THEY'RE JUST UP HERE ON THE RIGHT. 183 00:08:31,989 --> 00:08:33,730 SO, IT'S THIS RIGHT, THEN, 184 00:08:33,774 --> 00:08:36,167 THEN ANOTHER RIGHT, THEN A LEFT, 185 00:08:36,211 --> 00:08:37,604 AND THEN WE GO DOWN. 186 00:08:37,647 --> 00:08:39,780 IF YOU WOULD JUST TAKE YOUR TONGUE OUT OF YOUR CHEEK, 187 00:08:39,823 --> 00:08:42,652 YOU'D SEE THAT THEY'RE RIGHT HERE. 188 00:08:44,001 --> 00:08:45,133 HMM. 189 00:08:45,176 --> 00:08:46,438 I KNEW IT. 190 00:08:46,482 --> 00:08:48,005 I'M TELLING YOU, THEY'RE BACK AT THE LAST TURN. 191 00:08:48,049 --> 00:08:50,573 HOW WOULD YOU HAVE ANY CLUE? 192 00:08:50,617 --> 00:08:53,010 AS IF YOU HAVE AN IDEA YOURSELF. 193 00:08:53,054 --> 00:08:54,838 LOOK, TRUST ME. 194 00:08:54,882 --> 00:08:56,536 IT'S THIS WAY. 195 00:08:56,579 --> 00:08:58,929 COME ON, YOU'LL SEE. 196 00:08:58,973 --> 00:09:01,541 LIKE I SAW IN AMSTERDAM? 197 00:09:01,584 --> 00:09:04,369 NOW, THAT WASN'T MY FAULT. 198 00:09:04,413 --> 00:09:07,242 I WAS ASKING WHERE I COULD GET A BITE TO EAT, 199 00:09:07,285 --> 00:09:08,765 NOT WHERE THE NEAREST BROTHEL WAS. 200 00:09:08,809 --> 00:09:10,941 SURE, BLAME IT ON STRANGERS. 201 00:09:10,985 --> 00:09:11,725 AAH! 202 00:09:11,768 --> 00:09:13,161 JEEZ! YOU BASTARD. 203 00:09:13,204 --> 00:09:15,859 YOU TWO ARE USELESS. YOU JUST WALKED STRAIGHT PAST ME. 204 00:09:15,903 --> 00:09:17,600 COME ON, LET'S GO TO DINNER. 205 00:09:17,644 --> 00:09:19,210 THIS WAY. 206 00:09:20,864 --> 00:09:23,824 WELL, YOU'RE VERY BRAVE DRIVING ALL THIS WAY BY YOURSELF. 207 00:09:23,867 --> 00:09:25,826 BRAVERY HAS NOTHING TO DO WITH IT. 208 00:09:25,869 --> 00:09:28,263 THIS IS THE LAND OF MY FOREFATHERS. 209 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 FREEDOM. 210 00:09:29,612 --> 00:09:31,962 PLEASE, LUCY, YOUR ACCENT'S WORSE THAN MEL'S. 211 00:09:32,006 --> 00:09:34,617 JEEZ, YOU SHOULD HAVE SEEN THAT SNOW. 212 00:09:34,661 --> 00:09:35,966 I'D HAVE BEEN COMPLETELY STUCK IN IT 213 00:09:36,010 --> 00:09:37,751 IF IT HAD COME ON AN HOUR AGO. 214 00:09:37,794 --> 00:09:39,361 WELL, I'M GLAD YOU GOT HERE. 215 00:09:39,404 --> 00:09:41,102 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 216 00:09:41,145 --> 00:09:42,103 AND YOU. 217 00:09:42,146 --> 00:09:43,539 I MEAN IT. 218 00:09:43,583 --> 00:09:46,586 I WAS, I WAS WORRIED BEFORE THIS HAD ALL, YOU KNOW... 219 00:09:46,629 --> 00:09:48,065 FELT LIKE A STEP BACK. 220 00:09:48,109 --> 00:09:51,460 BUT JUST SEEING EVERYONE TOGETHER IS JUST REALLY COOL. 221 00:09:51,503 --> 00:09:52,287 YEAH. 222 00:09:52,330 --> 00:09:53,810 AND HOW ARE YOUR PARENTS? 223 00:09:53,854 --> 00:09:56,160 THEY'RE MAD, STILL. 224 00:09:56,204 --> 00:09:57,335 BAD? 225 00:09:57,379 --> 00:09:58,728 TRUST ME, YOU KNOW, ONE WEEK IN MY HOUSE, 226 00:09:58,772 --> 00:10:01,513 AND YOU'D NEVER WANT TO COME BACK TO SCOTLAND. 227 00:10:01,557 --> 00:10:02,471 OH, COME ON. 228 00:10:02,514 --> 00:10:03,646 NO, GIVE THEM AN HOUR AND THEY-- 229 00:10:03,690 --> 00:10:05,169 THEY'D HAVE ME BACK ON THE FARM. 230 00:10:05,213 --> 00:10:08,825 NOTHING QUITE LIKE BEING WOKEN UP AT 5:00 IN THE MORNING 231 00:10:08,869 --> 00:10:10,740 BY COWS. 232 00:10:10,784 --> 00:10:12,046 YOU EVER MILKED A COW? 233 00:10:12,089 --> 00:10:14,178 NOT MY IDEA OF A GOOD TIME. 234 00:10:14,222 --> 00:10:15,615 BUT YOUR DAD'S SWEET. 235 00:10:15,658 --> 00:10:18,443 HE'S SWEET TO YOU BECAUSE YOU'RE A PRETTY GIRL, 236 00:10:18,487 --> 00:10:20,097 AND HE WANTS ME TO MARRY YOU. 237 00:10:20,141 --> 00:10:21,142 THAT'S NOT TRUE. 238 00:10:21,185 --> 00:10:23,100 HE WANTS ME TO MARRY ANY PRETTY GIRL. 239 00:10:23,144 --> 00:10:24,885 LAURA'S A PRETTY GIRL. 240 00:10:24,928 --> 00:10:26,190 ISN'T SHE, PETE? 241 00:10:26,234 --> 00:10:29,716 LUCY, WE DON'T SEE NEARLY ENOUGH OF EACH OTHER. 242 00:10:29,759 --> 00:10:32,196 THE MOST HATED TEACHER... 243 00:10:32,240 --> 00:10:34,938 Both: IS MR. G-G-G-ILBERT. 244 00:10:34,982 --> 00:10:35,852 DO YOU REMEMBER HIM? 245 00:10:35,896 --> 00:10:37,724 HAIRY HANDS AND HALITOSIS. 246 00:10:37,767 --> 00:10:41,162 I SWEAR, HE FANCIED ME. 247 00:10:41,205 --> 00:10:42,816 WAS IT YOU, PETE? 248 00:10:42,859 --> 00:10:45,427 YOU NEVER COULD RESIST HIS PUNGENT, NOT TO SAY HIRSUTE, CHARMS. 249 00:10:45,470 --> 00:10:47,124 I CAME TOP OF HIS CLASS IN THAT. 250 00:10:47,168 --> 00:10:48,735 WHERE WERE YOU AGAIN? I FORGET. 251 00:10:48,778 --> 00:10:50,911 I WAS OUT DISCOVERING GIRLS. 252 00:10:50,954 --> 00:10:53,043 AND THEY THOUGHT THEY'D HIDDEN THEMSELVES SO WELL. 253 00:10:53,087 --> 00:10:56,699 OH, YOU TWO BOYS HAVEN'T CHANGED A BIT SINCE SCHOOL. 254 00:10:56,743 --> 00:10:58,919 THE PETE AND DAMIEN DOUBLE ACT. 255 00:10:58,962 --> 00:11:00,790 DO YOU REMEMBER THAT FANCY DRESS PARTY 256 00:11:00,834 --> 00:11:04,838 WHEN YOU GOT THE BIG SHEET AND WENT AS THE 2-HEADED MOTHER TERESA? 257 00:11:04,881 --> 00:11:06,100 AND WE WON FIRST PRIZE. 258 00:11:06,143 --> 00:11:08,668 I HOPE YOU DON'T THINK THAT MAKES IT ACCEPTABLE 259 00:11:08,711 --> 00:11:09,669 TO HAVE A MISTRESS. 260 00:11:09,712 --> 00:11:11,192 AND DID THOSE 2 HAVE A LOVE CHILD? 261 00:11:11,235 --> 00:11:14,195 YOU ALWAYS COULD RELY ON ANDY TO LOWER THE TONE OF THINGS. 262 00:11:14,238 --> 00:11:15,457 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 263 00:11:15,500 --> 00:11:17,372 IF YOU'RE SNOWED IN WITH THOSE 2 FOR 3 WEEKS, 264 00:11:17,415 --> 00:11:18,373 YOU WANT A MISTRESS. 265 00:11:18,416 --> 00:11:19,940 HOW LONG WILL IT KEEP SNOWING FOR? 266 00:11:19,983 --> 00:11:21,942 HALF AN HOUR. FOREVER. 267 00:11:21,985 --> 00:11:23,987 SCOTLAND, LAND OF THE BRAVE. 268 00:11:24,031 --> 00:11:25,162 VERY COLD. 269 00:11:25,206 --> 00:11:26,555 RADIO SAID IT COULD BE HALF A METER OR SO. 270 00:11:26,598 --> 00:11:27,774 WELL, I HOPE IT STOPS SOON. 271 00:11:27,817 --> 00:11:29,906 DO YOU THINK WE HAVE ENOUGH FOOD TO LAST US? 272 00:11:29,950 --> 00:11:31,038 WHY? ARE YOU SCARED? 273 00:11:31,081 --> 00:11:32,213 DON'T WORRY, WE ALWAYS GET... 274 00:11:32,256 --> 00:11:33,605 HAVE ENOUGH TO LAST FOR WEEKS. 275 00:11:33,649 --> 00:11:35,564 WE GET BAD STORMS HERE, IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 276 00:11:35,607 --> 00:11:36,739 BESIDES, IT COULD BE A LOT WORSE. 277 00:11:36,783 --> 00:11:38,610 IF WE SURVIVED 6 YEARS AT SAINT NICK'S, 278 00:11:38,654 --> 00:11:39,742 ANYTHING ELSE SHOULD BE A BREEZE. 279 00:11:39,786 --> 00:11:41,918 HONEY, IT'S NOT THAT, IT'S JUST... 280 00:11:41,962 --> 00:11:44,747 FIRST, YOU NEVER BUY ME ANY PRESENTS. 281 00:11:44,791 --> 00:11:46,270 AND NOW YOU DON'T EVEN WANT TO GO AWAY WITH ME? 282 00:11:46,314 --> 00:11:49,621 HONEY, I DO BUY YOU PRESENTS, YOU JUST NEVER USE THEM. 283 00:11:49,665 --> 00:11:50,971 YOU DON'T EVEN USE THIS. 284 00:11:51,014 --> 00:11:52,537 IN FACT, IN FACT, IF YOU'RE NOT GOING TO USE IT, 285 00:11:52,581 --> 00:11:53,843 THEN I'M GOING TO TAKE IT BACK.I DO USE IT. 286 00:11:53,887 --> 00:11:55,976 OK, YOU DO USE IT, YOU DO USE IT. RIGHT. 287 00:11:56,019 --> 00:11:58,326 WELL, WHAT WAS THE LAST ADDRESS YOU PUT IN IT? 288 00:11:58,369 --> 00:12:01,285 OTHER THAN MINE, WHICH I PUT IN MYSELF. 289 00:12:01,329 --> 00:12:02,330 I USE IT FOR THE DIARY. 290 00:12:02,373 --> 00:12:04,680 WELL, THEN, IT'S AN 800 QUID DIARY. 291 00:12:04,724 --> 00:12:06,900 ACTUALLY, IT ONLY COST 600. 292 00:12:06,943 --> 00:12:07,770 HOW DO YOU KNOW? 293 00:12:07,814 --> 00:12:09,119 BECAUSE I BOUGHT ONE. 294 00:12:09,163 --> 00:12:10,904 THEN I TOOK IT BACK WHEN YOU GOT ME THIS ONE, SEE? 295 00:12:10,947 --> 00:12:12,775 WELL, WHY DIDN'T YOU GIVE ME THE OTHER ONE? 296 00:12:12,819 --> 00:12:14,211 IT WASN'T YOUR BIRTHDAY. 297 00:12:14,255 --> 00:12:16,823 ANYWAY, IT'S THE ONLY GIFT I'VE EVER GOTTEN OUT OF YOU, 298 00:12:16,866 --> 00:12:18,694 AND I'M GOING TO KEEP IT. 299 00:12:18,738 --> 00:12:19,521 CHEAPSKATE. 300 00:12:19,564 --> 00:12:20,783 THAT'S--THAT'S BULLOCKS. 301 00:12:20,827 --> 00:12:21,958 THAT'S BULLOCKS. 302 00:12:22,002 --> 00:12:23,351 I GAVE YOU THAT-- THAT THING, THAT BIG-- 303 00:12:23,394 --> 00:12:25,875 THAT BIG, EXPENSIVE THING. 304 00:12:25,919 --> 00:12:27,921 YOU KNOW, THAT-- THE THING. 305 00:12:27,964 --> 00:12:30,924 BESIDES, HOW WOULD I BE ABLE TO CALL YOU FROM EUROPE 306 00:12:30,967 --> 00:12:32,229 UNLESS I HAD THIS LITTLE GUY? 307 00:12:32,273 --> 00:12:34,841 UNLESS, OF COURSE, YOU DON'T WANT ME TO CALL. 308 00:12:34,884 --> 00:12:37,800 YOU DON'T KNOW MY NUMBER. 309 00:12:37,844 --> 00:12:39,759 YEAH. 310 00:12:39,802 --> 00:12:42,196 AFTER ALL THESE YEARS, YOU DON'T KNOW MY NUMBER. 311 00:12:42,239 --> 00:12:43,632 TOM. 312 00:12:43,675 --> 00:12:45,503 NO, COME ON, COME ON, COME ON, JUST GIVE ME A DIGIT. 313 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 JUST GIVE ME ONE DIGIT. 314 00:12:47,288 --> 00:12:50,117 ZERO. 315 00:12:50,160 --> 00:12:51,379 YOU'RE TERRIBLE. 316 00:12:51,422 --> 00:12:52,815 THAT'S THE LAST THING YOU EVER GET OUT OF ME. 317 00:12:52,859 --> 00:12:54,208 STUCK IN SOME HUGE MANSION. 318 00:12:54,251 --> 00:12:57,777 3 CARS, MAIDS, AND NANNIES PLAYING MOMMY WITH MONEY. 319 00:12:57,820 --> 00:12:59,517 I WOULDN'T CARE HOW MUCH MONEY I HAD. 320 00:12:59,561 --> 00:13:02,825 I DON'T WANT TO BE STUCK IN THE HOUSE WITH A BABY ALL DAY AND NIGHT. 321 00:13:02,869 --> 00:13:04,827 PERSONALLY, I'D RATHER BE MAROONED HERE 322 00:13:04,871 --> 00:13:06,176 IN THE DEPTHS OF WINTER. 323 00:13:06,220 --> 00:13:08,048 WELL, AS LONG AS I HAD A GOOD BOTTLE OF WHISKEY, 324 00:13:08,091 --> 00:13:09,789 AND A ROARING FIRE. 325 00:13:09,832 --> 00:13:11,181 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. 326 00:13:11,225 --> 00:13:13,053 I SUPPOSE I WOULDN'T MIND BEING STUCK IN THIS PLACE 327 00:13:13,096 --> 00:13:13,967 FOR A FEW WEEKS. 328 00:13:14,010 --> 00:13:15,142 WELL, I WOULD. 329 00:13:15,185 --> 00:13:16,621 YEAH, WELL, YOU USED TO GET CLAUSTROPHOBIC 330 00:13:16,665 --> 00:13:18,058 IN MISS GRANGER'S MATHS CLASS. 331 00:13:18,101 --> 00:13:20,190 YEAH, 'CAUSE A SIXTH FORMER SAID SHE LOCKED THAT GIRL 332 00:13:20,234 --> 00:13:21,496 IN THE INSTRUMENT CUPBOARD. 333 00:13:21,539 --> 00:13:22,845 WELL, WHAT'S WRONG WITH YOU? 334 00:13:22,889 --> 00:13:24,194 NOTHING. OH, SORRY, 335 00:13:24,238 --> 00:13:27,676 IT'S JUST AN IRRATIONAL FEAR OF PLACES LIKE THIS. 336 00:13:27,719 --> 00:13:29,286 TELL YOU WHAT... 337 00:13:29,330 --> 00:13:32,202 NEXT YEAR, COME STAY WITH ME IN BERMUDA. 338 00:13:32,246 --> 00:13:34,291 WITH YOU IT'S ALWAYS NEXT YEAR. 339 00:13:34,335 --> 00:13:36,859 WELL, THEN, TO NEXT YEAR. 340 00:13:36,903 --> 00:13:37,817 TO NEXT YEAR. 341 00:13:37,860 --> 00:13:39,601 TO NEXT YEAR. 342 00:13:39,644 --> 00:13:42,082 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW 343 00:13:42,125 --> 00:13:44,388 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW 344 00:13:44,432 --> 00:13:48,175 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW 345 00:13:48,218 --> 00:13:51,091 ♪ AND SO SAY ALL OF US 346 00:13:51,134 --> 00:13:53,876 SPEECH, SPEECH. 347 00:13:53,920 --> 00:13:56,313 YOU ALL KNOW MY BIRTHDAY ISN'T FOR AT LEAST 3 MORE HOURS, 348 00:13:56,357 --> 00:13:59,316 SO THERE'S ABSOLUTELY NO CHANCE OF ME GIVING A SPEECH. 349 00:13:59,360 --> 00:14:02,537 OH, COME ON, IT'S BEEN YOUR BIRTHDAY IN BANGKOK FOR HOURS. 350 00:14:02,580 --> 00:14:05,888 WELL, THEN IF YOU WOULDN'T MIND, I WOULD LIKE TO PROPOSE A TOAST. 351 00:14:05,932 --> 00:14:08,978 FIRSTLY, I'D LIKE TO THANK TIM FOR INVITING US ALL HERE. 352 00:14:09,022 --> 00:14:11,154 SINCE SCHOOL WE'VE NOT SPENT NEARLY ENOUGH TIME TOGETHER, 353 00:14:11,198 --> 00:14:14,679 SO I'D LIKE TO THANK HIM FOR GETTING US ALL UNDER ONE ROOF. 354 00:14:14,723 --> 00:14:18,466 BUT, MORE IMPORTANTLY, IT'S HIS 21st BIRTHDAY. 355 00:14:18,509 --> 00:14:19,946 HAPPY BIRTHDAY, TIM. 356 00:14:19,989 --> 00:14:21,861 MAY YOU HAVE MANY, MANY MORE. 357 00:14:21,904 --> 00:14:23,732 All: HAPPY BIRTHDAY, TIM. 358 00:14:23,775 --> 00:14:26,866 WELL, AS HOST, IT'S MY DUTY TO RESPOND TO THE TOAST. 359 00:14:26,909 --> 00:14:29,651 AND I THINK AT THIS JUNCTURE, IT'S APPROPRIATE TO END 360 00:14:29,694 --> 00:14:32,915 AS IT ALL BEGAN, WITH OUR WONDERFUL SCHOOL MOTTO. 361 00:14:32,959 --> 00:14:35,526 FACTO MIORUM PERSICUM. 362 00:14:35,570 --> 00:14:39,835 All: FACTO MIORUM PERSICUM. 363 00:14:39,879 --> 00:14:41,793 I NEVER DID FIGURE OUT WHAT THAT MEANT. 364 00:14:41,837 --> 00:14:46,276 "LET US FOLLOW THE EXPLOITS OF OUR ANCESTORS." 365 00:14:46,320 --> 00:14:47,582 WHATEVER. 366 00:14:47,625 --> 00:14:48,975 COME ON, ARE YOU GOING TO BLOW YOUR CANDLES OUT? 367 00:14:49,018 --> 00:14:51,978 YEAH, AND MAKE A WISH. 368 00:14:52,021 --> 00:14:53,762 All: YAY! 369 00:14:53,805 --> 00:14:56,721 [ALL TALKING AT ONCE] 370 00:15:00,421 --> 00:15:03,903 SO, HOW'S THE PHILOSOPHY COURSE GOING? 371 00:15:03,946 --> 00:15:05,382 EXISTENTIALIST. 372 00:15:05,426 --> 00:15:07,645 YOU MAKE THAT SOUND LIKE AN INSULT. 373 00:15:07,689 --> 00:15:10,735 WELL, CAN YOU EXPLAIN IT TO ME? 374 00:15:10,779 --> 00:15:11,823 YES. 375 00:15:11,867 --> 00:15:13,086 OH, PLEASE DON'T. 376 00:15:13,129 --> 00:15:15,740 IT'S LIKE THIS. 377 00:15:19,657 --> 00:15:22,443 HOW DO YOU KNOW THAT THE DICE ARE UNDER THE CUP? 378 00:15:22,486 --> 00:15:25,228 BECAUSE YOU JUST PUT THEM THERE. 379 00:15:25,272 --> 00:15:28,057 BUT, HOW DO YOU KNOW THAT THEY'RE UNDER THERE NOW? 380 00:15:28,101 --> 00:15:32,192 I MEAN, YOU CAN'T ACTUALLY SEE THEM, CAN YOU? 381 00:15:32,235 --> 00:15:33,497 NO. 382 00:15:33,541 --> 00:15:35,847 I DON'T NEED TO SEE THEM. I KNOW THEY'RE THERE. 383 00:15:35,891 --> 00:15:40,504 IT'S LIKE, HOW DO WE KNOW UNDER ALL THAT SNOW 384 00:15:40,548 --> 00:15:42,071 THAT THE WORLD'S STILL OUT THERE? 385 00:15:42,115 --> 00:15:46,467 MMM, YOU'VE GOT IT THE WRONG WAY AROUND. 386 00:15:46,510 --> 00:15:47,947 WE'RE THE DICE. 387 00:15:47,990 --> 00:15:52,038 THE QUESTION IS, DOES THE WORLD OUT THERE KNOW WE EXIST? 388 00:15:52,081 --> 00:15:55,606 WE COULD JUST... 389 00:15:55,650 --> 00:15:57,217 DISAPPEAR. 390 00:16:00,133 --> 00:16:01,873 SO ARE THE DICE STILL THERE? 391 00:16:01,917 --> 00:16:03,484 OF COURSE THEY ARE. 392 00:16:03,527 --> 00:16:05,877 IT'S A LOAD OF WANK. 393 00:16:09,098 --> 00:16:10,795 QUICKNESS OF THE HAND. 394 00:16:10,839 --> 00:16:12,754 YOU SWINE. 395 00:16:12,797 --> 00:16:13,885 I SHOULD NEVER HAVE TRUSTED YOU. 396 00:16:13,929 --> 00:16:16,149 MY MOTHER WARNED ME ABOUT MEN LIKE YOU. 397 00:16:16,192 --> 00:16:17,933 AND WHAT DID SHE SAY? 398 00:16:17,977 --> 00:16:20,849 SHE SAID, IF YOU EVER MEET A MAN CALLED PETE MacGREGOR FROM SCOTLAND 399 00:16:20,892 --> 00:16:25,767 WHO SMELLS OF WHISKEY, DON'T EVER PLAY BACKGAMMON WITH HIM. 400 00:16:25,810 --> 00:16:27,638 WELL, I DON'T SMELL OF WHISKEY. 401 00:16:27,682 --> 00:16:31,686 I MEAN, HOW DO I KNOW, PETE? 402 00:16:31,729 --> 00:16:33,949 HOW DO I KNOW ANY OF THIS IS REAL? 403 00:16:33,993 --> 00:16:36,691 WHAT'S THE MEANING OF LIFE, PETE? 404 00:16:36,734 --> 00:16:38,127 YOU STINK, THEREFORE I AM? 405 00:16:38,171 --> 00:16:40,825 I TOLD YOU, IF YOU TWO KIDS CAN'T PLAY PROPERLY, 406 00:16:40,869 --> 00:16:44,264 I'M TAKING THE GAME AWAY FROM YOU. 407 00:16:44,307 --> 00:16:45,395 COME ON, GUYS. 408 00:16:45,439 --> 00:16:47,267 THIS, VODKA, WHISKEY, RUM, GIN, SCHNAPPS 409 00:16:47,310 --> 00:16:48,877 ISN'T GOING TO DRINK ITSELF, YOU KNOW. 410 00:16:48,920 --> 00:16:52,098 JUST PROMISE ME YOU WON'T ALL MAIM EACH OTHER WHILE I'M GONE. 411 00:16:52,141 --> 00:16:56,319 ESPECIALLY THE 2 PHILOSOPHERS. 412 00:17:07,852 --> 00:17:09,550 [THUD] 413 00:17:15,817 --> 00:17:18,080 [HUMMING] 414 00:17:19,951 --> 00:17:22,084 [TOILET FLUSHES] 415 00:17:41,582 --> 00:17:43,062 JESUS. 416 00:17:53,768 --> 00:17:54,943 [THUD] 417 00:17:54,986 --> 00:17:56,901 YEAH, HOLD ON A SECOND. 418 00:17:59,948 --> 00:18:00,731 [THUD] 419 00:18:00,775 --> 00:18:02,777 JESUS CHRIST. 420 00:18:04,779 --> 00:18:06,433 I SAID... 421 00:18:11,829 --> 00:18:13,527 HELLO? 422 00:18:19,315 --> 00:18:21,926 ALL RIGHT, THAT WAS VERY FUNNY. WHO WAS IT? 423 00:18:21,970 --> 00:18:22,840 All: WHAT? 424 00:18:22,884 --> 00:18:24,842 BANGING ON THE BATHROOM DOOR? 425 00:18:24,886 --> 00:18:25,930 ARE YOU ALL RIGHT? 426 00:18:25,974 --> 00:18:26,931 YOU'VE BEEN GONE FOR ABOUT 45 MINUTES. 427 00:18:26,975 --> 00:18:28,629 NO, I'VE JUST BEEN A FEW MINUTES. 428 00:18:28,672 --> 00:18:30,631 WE WERE BEGINNING TO GET WORRIED. 429 00:18:30,674 --> 00:18:32,285 NO, NO. I'M FINE. 430 00:18:32,328 --> 00:18:35,766 THOUGHT YOU MIGHT HAVE BEEN PRAYING TO THE PORCELAIN GOD, MATE. 431 00:18:36,463 --> 00:18:37,768 BABE, WHAT IS IT? 432 00:18:37,812 --> 00:18:39,118 IT'S NOTHING. 433 00:18:39,161 --> 00:18:40,728 WHAT TIME IS IT, ANYWAY? 434 00:18:40,771 --> 00:18:42,164 IT'S LATE. 435 00:18:42,208 --> 00:18:43,861 TIM, I'M WELL DISAPPOINTED THAT YOU DIDN'T DO 21 SHOTS. 436 00:18:43,905 --> 00:18:47,822 AS THE GRACIOUS HOST, I CAN'T BE THE ONLY PERSON TO GET RATTED, 437 00:18:47,865 --> 00:18:49,128 PLASTERED, OR WRECKED. 438 00:18:49,171 --> 00:18:53,306 YOU KNOW, I'D JOIN YOU, TIM, BUT I'M EXHAUSTED. 439 00:18:53,349 --> 00:18:54,307 NO, STAY. 440 00:18:54,350 --> 00:18:56,047 DRINK. DRINK AND STAY. 441 00:18:56,091 --> 00:18:57,440 HAVE YOU GOT ANY SCOTCH? 442 00:18:57,484 --> 00:18:58,702 DON'T START, TOM, 443 00:18:58,746 --> 00:19:00,095 OTHERWISE YOU'RE SLEEPING IN HIS ROOM TONIGHT. 444 00:19:00,139 --> 00:19:01,618 WHAT MAKES YOU THINK THAT WASN'T THE PLAN, ANYWAY? 445 00:19:01,662 --> 00:19:04,186 MY BED IS ALWAYS OPEN TO YOU, TOM. 446 00:19:04,230 --> 00:19:07,276 AT LEAST YOU'RE NOT SHARING A ROOM WITH ANDY. 447 00:19:07,320 --> 00:19:08,277 FOR SUCH A LITTLE THING, 448 00:19:08,321 --> 00:19:09,887 HE SNORES LOUDER THAN A BLOODY JET. 449 00:19:09,931 --> 00:19:13,064 I DO NOT. AND I'M NOT LITTLE. 450 00:19:13,108 --> 00:19:16,372 YOU ALL RIGHT THERE, EMMA? 451 00:19:18,592 --> 00:19:19,462 EMMA? 452 00:19:19,506 --> 00:19:22,335 OH, WHAT? SORRY. 453 00:19:22,378 --> 00:19:23,466 YOU OK THERE? 454 00:19:23,510 --> 00:19:27,862 YEAH, NO, I'M FINE. I WAS JUST THINKING. 455 00:19:30,038 --> 00:19:34,782 ON THAT NOTE, I AM DESPERATELY IN NEED OF MY BED. 456 00:19:34,825 --> 00:19:36,523 I'M KNACKERED, TOO. 457 00:19:36,566 --> 00:19:38,960 GOOD NIGHT, BIRTHDAY BOY. 458 00:19:39,003 --> 00:19:40,266 THANK YOU FOR INVITING US. 459 00:19:40,309 --> 00:19:41,702 GOOD NIGHT, TIM. 460 00:19:41,745 --> 00:19:42,877 GOOD NIGHT. 461 00:19:42,920 --> 00:19:45,401 All: GOOD NIGHT. 462 00:19:45,445 --> 00:19:46,794 SO WHO'S GOING TO STAY UP WITH ME? 463 00:19:46,837 --> 00:19:48,752 WELL, IF EVERYONE ELSE IS OFF TO BED, 464 00:19:48,796 --> 00:19:50,624 I THINK I MIGHT TURN IN AS WELL. 465 00:19:50,667 --> 00:19:51,799 I THINK I'LL GIVE IN MYSELF. 466 00:19:51,842 --> 00:19:53,148 SEE YOU IN THE MORNING. 467 00:19:53,192 --> 00:19:54,671 Tim: LIGHTWEIGHTS, THE LOT OF YOU. LIGHTWEIGHTS. 468 00:19:54,715 --> 00:19:56,369 SORRY, MAN, I PROMISE I'LL BE UP FOR IT TOMORROW NIGHT. 469 00:19:56,412 --> 00:19:57,500 YEAH, YEAH. 470 00:19:57,544 --> 00:19:58,762 NIGHT. 471 00:19:58,806 --> 00:20:01,112 YOU COMING? 472 00:20:01,156 --> 00:20:02,288 JUST A FEW MORE. 473 00:20:02,331 --> 00:20:04,812 I CAN'T ABANDON A FRIEND IN A TIME OF NEED. 474 00:20:04,855 --> 00:20:06,117 PLEASE? 475 00:20:06,161 --> 00:20:07,336 JUST A COUPLE, I PROMISE. 476 00:20:07,380 --> 00:20:08,598 FINE. 477 00:20:08,642 --> 00:20:10,948 USELESS, ABSOLUTELY USELESS, THE LOT OF THEM. 478 00:20:10,992 --> 00:20:12,646 HONEY, GO ON UP. 479 00:20:12,689 --> 00:20:14,300 I'LL BE THERE IN A BIT. 480 00:20:14,343 --> 00:20:15,736 NO, WHO KNOWS WHAT YOU'LL GET UP TO IF I LEAVE YOU TWO ALONE. 481 00:20:15,779 --> 00:20:18,260 LISTEN, MY DEAR. IN THE MIDDLE OF SCOTTISH NOWHERE, 482 00:20:18,304 --> 00:20:20,219 AND YOU STILL DON'T TRUST HIM. 483 00:20:20,262 --> 00:20:21,220 HAVE SOME FAITH. 484 00:20:21,263 --> 00:20:23,961 HE'S NOT THE ONE I'M WORRIED ABOUT. 485 00:20:24,614 --> 00:20:27,095 AH, THIS REMINDS ME OF THE GOOD OLD DAYS. 486 00:20:27,138 --> 00:20:31,795 THE 3 OF US DRINKING WHISKEY ALL NIGHT, READY FOR CLASS BY 9 A.M. 487 00:20:31,839 --> 00:20:33,667 I NEVER DID THAT. 488 00:20:33,710 --> 00:20:37,061 HMM, MUST BE SOME OTHER BIRD, THEN. 489 00:20:37,105 --> 00:20:38,237 [WIND HOWLING] 490 00:20:38,280 --> 00:20:39,716 I THINK I MAY LEAVE YOU GUYS. 491 00:20:39,760 --> 00:20:42,850 SUDDENLY A BATH SEEMS A LOT MORE APPEALING THAN YOU 2. 492 00:20:42,893 --> 00:20:45,374 I NEVER TOOK YOU FOR THE JEALOUS TYPE, JO. 493 00:20:45,418 --> 00:20:46,810 TIM, ANY MORE SCOTCH? 494 00:20:46,854 --> 00:20:47,942 YOU'VE DRUNK US DRY. 495 00:20:47,985 --> 00:20:50,684 NEVER FEAR, PLENTY MORE IN THE LIBRARY. 496 00:20:50,727 --> 00:20:52,816 ONLY A COUPLE MORE. 497 00:20:52,860 --> 00:20:54,905 OK, BABE. 498 00:20:58,735 --> 00:20:59,867 HEY, IS THIS YOURS? 499 00:20:59,910 --> 00:21:02,348 SMOKED ABOUT HALF A PACKET OF CIGARETTES. 500 00:21:02,391 --> 00:21:03,523 YOU SMOKE NOW? 501 00:21:03,566 --> 00:21:04,480 NO, I DON'T. 502 00:21:04,524 --> 00:21:05,742 BUT SHE WAS FIT. 503 00:21:05,786 --> 00:21:07,440 I WOULD HAVE DASHED MY HEAD OPEN AGAINST A WALL 504 00:21:07,483 --> 00:21:08,745 TO GET HER ATTENTION. 505 00:21:08,789 --> 00:21:10,051 Pete: IS THAT THE TRICK YOU USED TO PULL, ANDY? 506 00:21:10,094 --> 00:21:13,402 THAT'S WHAT MADE ME WANT TO BE A DOCTOR. 507 00:21:13,446 --> 00:21:15,186 OH... 508 00:21:15,230 --> 00:21:16,231 WHAT HAVE YOU FORGOTTEN? 509 00:21:16,275 --> 00:21:17,798 OH, I'VE LEFT MY MOBILE DOWNSTAIRS. 510 00:21:17,841 --> 00:21:18,929 DO YOU WANT ME TO GET IT? 511 00:21:18,973 --> 00:21:21,367 THAT'S ALL RIGHT. I'LL GET IT. 512 00:21:21,410 --> 00:21:22,629 GOOD NIGHT. 513 00:21:22,672 --> 00:21:23,412 NIGHT. 514 00:21:23,456 --> 00:21:25,806 DO YOU WANT ME TO GET IT? 515 00:21:25,849 --> 00:21:27,590 SHUT UP. 516 00:21:27,634 --> 00:21:29,418 HEY, I JUST...LET ME GUESS. 517 00:21:29,462 --> 00:21:30,724 YOU FORGOT YOUR PHONE? 518 00:21:30,767 --> 00:21:31,899 THANK YOU. 519 00:21:31,942 --> 00:21:32,900 YOU GOING UP NOW? 520 00:21:32,943 --> 00:21:33,857 YEAH. 521 00:21:33,901 --> 00:21:35,729 I READ A BOOK ONCE. 522 00:21:35,772 --> 00:21:36,947 ANY GOOD? 523 00:21:36,991 --> 00:21:39,036 NEVER AGAIN. 524 00:21:42,997 --> 00:21:47,044 THIS ONE'S FROM 1910. THAT'S PRETTY DAMN OLD. 525 00:21:47,088 --> 00:21:50,221 IT'S AN OLD HOUSE IN AN OLD WORLD. 526 00:21:50,265 --> 00:21:53,355 SO, YOU GOING TO SLEEP IN ANDY'S ROOM NOW? 527 00:21:53,399 --> 00:21:54,400 OH, I COULDN'T. 528 00:21:54,443 --> 00:21:56,837 BESIDES, WHAT ABOUT DAMIEN? 529 00:21:56,880 --> 00:21:58,926 KICK HIM OUT. 530 00:21:58,969 --> 00:21:59,927 I CAN'T. 531 00:21:59,970 --> 00:22:01,798 IT'S BEEN AGES SINCE WE WERE-- 532 00:22:01,842 --> 00:22:04,061 AND DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 533 00:22:04,105 --> 00:22:05,889 IT'S NOT GOING TO HAPPEN, ALL RIGHT? 534 00:22:05,933 --> 00:22:06,890 WHATEVER YOU SAY, LUCY. 535 00:22:06,934 --> 00:22:08,196 I'LL BELIEVE THAT IN THE MORNING. 536 00:22:08,239 --> 00:22:09,980 GOOD NIGHT, AND DON'T DO ANYTHING I WOULDN'T DO. 537 00:22:10,024 --> 00:22:12,592 YEAH, WELL, THAT DOESN'T LEAVE MUCH, DOES IT? 538 00:22:12,635 --> 00:22:14,768 I KNOW, ISN'T IT GREAT? 539 00:22:17,510 --> 00:22:20,948 HAVE YOU EVER, UM... 540 00:22:20,991 --> 00:22:23,951 DO YOU EVER HAVE WEIRD THINGS HAPPENING... 541 00:22:23,994 --> 00:22:25,082 HERE? 542 00:22:25,126 --> 00:22:27,650 WHAT? YOU MEAN LIKE GHOSTS AND SPOOKIES 543 00:22:27,694 --> 00:22:30,958 AND LONG-LEGGED BEASTIES? OOH. 544 00:22:31,001 --> 00:22:33,482 NO, I'M SERIOUS. 545 00:22:34,918 --> 00:22:36,137 WHEN I WENT TO THE BATHROOM, 546 00:22:36,180 --> 00:22:38,008 IT SEEMED LIKE I WAS ONLY THERE A FEW MINUTES. 547 00:22:38,052 --> 00:22:41,751 AND THERE WAS LIKE THIS-- THIS BANGING, YOU KNOW, 548 00:22:41,795 --> 00:22:43,666 LIKE SOMEONE WAS THERE. 549 00:22:43,710 --> 00:22:44,798 YOU'RE DRUNK. 550 00:22:44,841 --> 00:22:45,755 WE ALL ARE. 551 00:22:45,799 --> 00:22:47,540 NOT NEARLY DRUNK ENOUGH. 552 00:22:47,583 --> 00:22:49,890 IF YOU CARE TO GET THE BOTTLE... 553 00:22:49,933 --> 00:22:51,761 SHIT. 554 00:22:51,805 --> 00:22:53,589 I'M NOT EVEN GOING TO ASK. 555 00:22:53,633 --> 00:22:57,376 MATE, I'M SORRY, I'M SORRY. I'LL SORT IT OUT. I PROMISE. 556 00:22:57,419 --> 00:22:59,856 DON'T WORRY, IT'S PROBABLY THE GHOST. 557 00:22:59,900 --> 00:23:03,686 CAN'T TAKE YOU ANYWHERE WITHOUT YOU DESTROYING EVERYTHING. 558 00:23:04,861 --> 00:23:08,778 UH, YOU MIGHT WANT TO HAVE A LOOK AT THIS. 559 00:23:08,822 --> 00:23:10,040 WELL, IF IT INVOLVES ME GETTING UP, 560 00:23:10,084 --> 00:23:12,739 YOU'LL HAVE TO DESCRIBE IT TO ME. 561 00:23:19,485 --> 00:23:22,662 WOW, A BOOK IN A LIBRARY. 562 00:23:22,705 --> 00:23:24,968 NEVER SEEN ONE OF THOSE BEFORE. 563 00:23:26,666 --> 00:23:27,841 I'VE ALWAYS WANTED TO DO THAT. 564 00:23:27,884 --> 00:23:29,930 I WAS PRETTY IMPRESSED YOU LASTED THIS LONG 565 00:23:29,973 --> 00:23:31,671 WITHOUT BREAKING ANYTHING. 566 00:23:31,714 --> 00:23:33,542 STILL, THIS IS NOTHING 567 00:23:33,586 --> 00:23:37,459 COMPARED TO THE "JO'S DRESS RIPPED ASS TO TIT AT LUCY'S PARTY" INCIDENT. 568 00:23:37,503 --> 00:23:42,464 SHE DIDN'T FIND IT QUITE AS FUNNY AS I DID. 569 00:23:49,602 --> 00:23:52,605 ARE YOU STILL THERE? 570 00:23:52,648 --> 00:23:55,434 YOU HAVEN'T BROKEN ANYTHING ELSE HAVE YOU? 571 00:23:57,740 --> 00:24:01,527 TOM? 572 00:24:01,570 --> 00:24:03,572 TOM? 573 00:24:03,616 --> 00:24:06,706 IT'S ABOUT THIS HOUSE. 574 00:24:06,749 --> 00:24:07,881 AND A MAN CALLED MURRAY. 575 00:24:07,924 --> 00:24:10,666 NEVER HEARD OF HIM. 576 00:24:11,885 --> 00:24:13,669 MURRAY WAS THE LORD OF THE AREA. 577 00:24:13,713 --> 00:24:16,280 HIS FAMILY HELPED IN THE UPRISING. 578 00:24:17,978 --> 00:24:19,849 YOUR FAMILY'S MENTIONED HERE. 579 00:24:19,893 --> 00:24:22,025 GREAT. 580 00:24:30,294 --> 00:24:33,559 ENGLAND DEFEATED THE REBELLION IN 1745. 581 00:24:33,602 --> 00:24:38,651 THEY GAVE THIS HOUSE TO YOUR FAMILY FOR SUPPORTING THE CROWN. 582 00:24:38,694 --> 00:24:39,913 WHAT CAN I SAY? 583 00:24:39,956 --> 00:24:43,438 NO GOOD DEED IS UNRETURNED. 584 00:24:46,572 --> 00:24:47,834 HIS EYES. 585 00:24:47,877 --> 00:24:50,271 HMM? 586 00:24:50,314 --> 00:24:53,317 THEY CUT OUT HIS EYES. 587 00:24:53,361 --> 00:24:54,493 JESUS. 588 00:24:54,536 --> 00:24:56,799 THEY CUT OUT HIS EYES AND FED THEM TO HIM. 589 00:24:56,843 --> 00:25:01,412 THEY DID SOME PRETTY AWFUL THINGS BACK THEN. 590 00:25:01,456 --> 00:25:03,502 THEY ALL DID. 591 00:25:03,545 --> 00:25:06,896 ONE NATION PLUNDERS ANOTHER NATION, PLUNDERS ANOTHER. 592 00:25:06,940 --> 00:25:09,072 THE BRITISH EMPIRE'S BUILT ON IT. 593 00:25:09,116 --> 00:25:12,032 GOD SAVE THE QUEEN. 594 00:25:12,075 --> 00:25:14,034 I HAVE RETURNED. 595 00:25:14,077 --> 00:25:18,299 WHAT? 596 00:25:18,342 --> 00:25:22,085 WHAT IS IT? 597 00:25:22,825 --> 00:25:25,436 THIS HAD BETTER BE GOOD. 598 00:25:29,353 --> 00:25:31,704 I HAVE RETURNED. 599 00:25:31,747 --> 00:25:35,011 BLOODY LOON. 600 00:25:35,055 --> 00:25:36,709 WHAT DOES THAT MEAN? 601 00:25:50,374 --> 00:25:52,942 DON'T YOU THINK PETE LOOKED GOOD TONIGHT? 602 00:25:52,986 --> 00:25:55,466 I DIDN'T NOTICE. 603 00:25:55,510 --> 00:25:58,469 COME ON, I SAW YOU LOOKING AT HIM DURING DINNER. 604 00:25:58,513 --> 00:25:59,427 ADMIT IT. 605 00:25:59,470 --> 00:26:01,560 YOU STILL FANCY HIM. 606 00:26:02,343 --> 00:26:04,737 HE DID LOOK GOOD, DIDN'T HE? 607 00:26:04,780 --> 00:26:05,781 SO? 608 00:26:05,825 --> 00:26:06,826 SO. 609 00:26:06,869 --> 00:26:09,393 ARE YOU GOING TO GO FOR IT? 610 00:26:09,437 --> 00:26:11,526 HE'S JUST A FRIEND. 611 00:26:11,570 --> 00:26:13,049 A CUTE FRIEND. 612 00:26:13,093 --> 00:26:16,052 THINK OF ALL THE EXISTENTIAL DIALOGUE YOU COULD ENGAGE IN. 613 00:26:16,096 --> 00:26:19,316 OH, I COULDN'T. IT WOULD BE TOO WEIRD. 614 00:26:19,360 --> 00:26:20,927 ANYWAY, HE'S LUCY'S. 615 00:26:20,970 --> 00:26:22,363 THAT WAS A SUMMER FLING YEARS AGO. 616 00:26:22,406 --> 00:26:24,278 YOU KNOW, SHE'S DEFINITELY MOVED ON TO ANDY NOW. 617 00:26:24,321 --> 00:26:30,066 SOMETIMES I THINK IT'S TIME WE SHOULD START DATING OUTSIDE THE GROUP. 618 00:26:30,110 --> 00:26:32,460 [THUD] 619 00:26:34,462 --> 00:26:36,029 HELLO? 620 00:26:42,426 --> 00:26:44,037 WHO IS IT? 621 00:26:44,080 --> 00:26:45,865 [THUD] 622 00:27:00,009 --> 00:27:01,315 TOM? 623 00:27:01,358 --> 00:27:03,970 IS THAT YOU? 624 00:27:07,321 --> 00:27:10,193 TOM, IF THAT'S YOU, IT'S NOT FUNNY. 625 00:27:10,846 --> 00:27:18,288 THIS ISN'T FUNNY. YOU'RE SCARING ME. 626 00:27:18,332 --> 00:27:20,943 HA HA, VERY FUNNY, NOW STOP IT. 627 00:27:20,987 --> 00:27:23,250 WHAT DO YOU WANT? 628 00:27:25,774 --> 00:27:26,732 TOM? 629 00:27:26,775 --> 00:27:28,559 [JO SCREAMS] 630 00:27:28,603 --> 00:27:29,996 WHAT THE HELL WAS THAT? 631 00:27:30,039 --> 00:27:30,997 I DON'T KNOW. 632 00:27:31,040 --> 00:27:32,868 HEY, WAIT UP. 633 00:27:39,745 --> 00:27:41,224 [WOMAN SCREAMS] 634 00:27:41,268 --> 00:27:42,965 WHAT'S GOING ON? 635 00:27:56,370 --> 00:27:58,415 WHAT'S HAPPENED? 636 00:27:58,459 --> 00:28:00,504 IT'S JO. 637 00:28:00,548 --> 00:28:02,855 WHAT? 638 00:28:02,898 --> 00:28:04,595 WHAT HAPPENED? 639 00:28:09,339 --> 00:28:11,690 OH, MY GOD. 640 00:28:12,647 --> 00:28:14,388 SHE'S DEAD. 641 00:28:16,172 --> 00:28:17,478 WHO FOUND HER? 642 00:28:17,521 --> 00:28:19,741 A SCREAM, I HEARD A SCREAM AND I RAN... 643 00:28:19,785 --> 00:28:22,309 ANDY, WHY ARE YOU HERE? 644 00:28:22,352 --> 00:28:24,485 JO NEEDS YOU. 645 00:28:29,316 --> 00:28:36,279 NO, NO, NO. 646 00:28:36,932 --> 00:28:39,152 LUCY, WHO WAS WITH HER? 647 00:28:39,195 --> 00:28:41,241 NO ONE, NO ONE. 648 00:28:41,284 --> 00:28:43,547 THERE'S SOMEONE HERE. 649 00:28:43,591 --> 00:28:45,288 IN THE HOUSE. 650 00:28:45,332 --> 00:28:47,247 CALL THE POLICE. 651 00:28:56,343 --> 00:28:58,867 ANOTHER PHONE, WHERE'S ANOTHER PHONE? 652 00:28:58,911 --> 00:29:01,565 OH, MY GOD, WHERE'S TOM? 653 00:29:06,527 --> 00:29:08,398 WAIT UP, GUYS. 654 00:29:09,356 --> 00:29:10,792 ARE YOU GUYS OK? 655 00:29:10,836 --> 00:29:13,577 OH, MY GOD, TIM. 656 00:29:13,621 --> 00:29:14,665 TIM, ARE YOU ALL RIGHT? 657 00:29:14,709 --> 00:29:17,016 OH, MY GOD. TIM. 658 00:29:18,191 --> 00:29:20,323 TIM. 659 00:29:22,238 --> 00:29:24,763 IT'S OK, IT'S NOT TOO BAD. 660 00:29:26,721 --> 00:29:28,114 TOM. 661 00:29:28,157 --> 00:29:29,463 WHAT? 662 00:29:29,506 --> 00:29:31,857 THE BOOK, AND THEN THE PAGES. 663 00:29:31,900 --> 00:29:33,206 TOM HIT ME. 664 00:29:33,249 --> 00:29:34,860 THE BOOK. 665 00:29:34,903 --> 00:29:36,644 HE'S CONCUSSED OR SOMETHING. 666 00:29:36,687 --> 00:29:39,212 I WENT OVER TO SEE THE BOOK, AND HE HIT ME. 667 00:29:39,255 --> 00:29:42,258 WHAT--WHAT BOOK? 668 00:29:45,392 --> 00:29:47,263 "I HAVE RETURNED." 669 00:29:47,307 --> 00:29:51,137 THEN BAM. MY HEAD. 670 00:29:51,180 --> 00:29:53,487 ARE YOU SURE IT WAS TOM? 671 00:29:53,530 --> 00:29:57,099 YES, THE BASTARD HIT ME. 672 00:30:03,149 --> 00:30:05,368 HIS EYES... 673 00:30:05,412 --> 00:30:08,458 Laura: WHAT? WHAT ABOUT HIS EYES? 674 00:30:08,502 --> 00:30:11,810 WELL, THEY WEREN'T THERE, THEY WERE BLANK. 675 00:30:13,637 --> 00:30:16,075 ARE YOU SURE IT WAS TOM? 676 00:30:16,118 --> 00:30:19,382 YES. WHY DO YOU KEEP ASKING ME AM I SURE? I'M SURE. 677 00:30:19,426 --> 00:30:21,820 TOM LOVES HER. 678 00:30:21,863 --> 00:30:24,605 HE COULD NEVER... 679 00:30:27,390 --> 00:30:28,827 NEVER WHAT? 680 00:30:30,350 --> 00:30:31,742 WHAT? 681 00:30:34,267 --> 00:30:37,836 SOMEBODY SAY SOMETHING, FOR CHRIST'S SAKE. 682 00:30:42,405 --> 00:30:43,929 JO. 683 00:30:47,149 --> 00:30:49,064 SHE'S DEAD. 684 00:30:50,936 --> 00:30:52,198 WHAT? 685 00:30:52,241 --> 00:30:55,244 IN--IN THE BATHROOM. 686 00:30:56,245 --> 00:30:58,726 SOMEONE STABBED HER. 687 00:30:59,640 --> 00:31:00,597 THAT BASTARD. 688 00:31:00,641 --> 00:31:02,164 NO, NO, NOT TOM, HE COULDN'T HAVE. 689 00:31:02,208 --> 00:31:06,342 HE ATTACKED ME, THEN HE KILLED JO. 690 00:31:06,386 --> 00:31:08,301 I KNOW IT. 691 00:31:09,258 --> 00:31:10,259 CALL THE POLICE. 692 00:31:10,303 --> 00:31:12,218 YEAH, THE POLICE. 693 00:31:19,399 --> 00:31:21,880 THE SNOW MUST HAVE BROUGHT DOWN THE LINES. 694 00:31:26,449 --> 00:31:30,714 SHE WAS MY-- MY BEST FRIEND. 695 00:31:30,758 --> 00:31:33,282 THERE'S NO SIGNAL. 696 00:31:33,326 --> 00:31:35,284 WELL, WE'VE GOT TO TRY ANOTHER PHONE. 697 00:31:35,328 --> 00:31:38,461 SOMEONE MUST HAVE A SIGNAL, THEY WERE WORKING EARLIER. 698 00:31:38,505 --> 00:31:42,813 LET'S GO TO BACK TO THE ROOMS AND TRY ALL THE PHONES. 699 00:31:42,857 --> 00:31:44,772 EMMA, STAY HERE AND LOOK AFTER TIM. 700 00:31:44,815 --> 00:31:47,906 AND--AND LOCK THE DOOR WHEN WE LEAVE. 701 00:31:48,515 --> 00:31:52,998 SOMEBODY SHOULD FIND TOM AND MAKE SURE HE'S ALL RIGHT. 702 00:31:53,041 --> 00:31:54,303 HE KILLED JO. 703 00:31:54,347 --> 00:31:55,609 WE DON'T KNOW THAT. 704 00:31:55,652 --> 00:31:57,263 LOOK, WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED, 705 00:31:57,306 --> 00:31:59,395 BUT I--I CAN'T BELIEVE THAT TOM WOULD KILL JO. 706 00:31:59,439 --> 00:32:01,267 BUT SOMEONE DID. 707 00:32:01,310 --> 00:32:02,964 AND THEY MUST STILL BE HERE. 708 00:32:03,008 --> 00:32:04,270 ALL RIGHT, SO WHAT ARE WE DOING? 709 00:32:04,313 --> 00:32:06,968 WELL, TOP PRIORITY, WE FIND A PHONE THAT WORKS. 710 00:32:07,012 --> 00:32:09,014 AND I-- I'LL LOOK FOR TOM. 711 00:32:09,057 --> 00:32:10,319 Tim: AND DO WHAT? 712 00:32:10,363 --> 00:32:12,931 I'LL HELP HIM. OR IF HE IS... 713 00:32:12,974 --> 00:32:13,975 WHAT? 714 00:32:14,019 --> 00:32:16,543 WHAT? THEN YOU'RE GOING TO KILL HIM? 715 00:32:18,414 --> 00:32:20,025 Laura: YOU SHOULDN'T GO ALONE. 716 00:32:20,068 --> 00:32:22,331 IT'S TOM. I'LL BE FINE. 717 00:32:22,375 --> 00:32:24,943 LET ME COME WITH YOU. 718 00:32:25,291 --> 00:32:28,163 OK, YOU TWO SEARCH THIS FLOOR FOR TOM, 719 00:32:28,207 --> 00:32:29,730 AND WE'LL KEEP AN EYE OUT UPSTAIRS. 720 00:32:29,773 --> 00:32:33,995 AND--AND JUST BE REALLY CAREFUL. 721 00:32:35,779 --> 00:32:40,523 LOOK AFTER HIM, AND LOCK THE DOOR WHEN WE LEAVE. 722 00:32:51,621 --> 00:32:52,579 ARE YOU OK? 723 00:32:52,622 --> 00:32:55,756 I'VE CERTAINLY FELT BETTER. 724 00:32:58,237 --> 00:32:59,542 DO YOU NEED ANYTHING? 725 00:32:59,586 --> 00:33:02,981 DID YOU LOCK THE DOOR? 726 00:33:05,809 --> 00:33:08,334 EMMA, I TOLD YOU TO LOCK THIS DOOR. 727 00:33:08,377 --> 00:33:09,683 WE DON'T KNOW WHAT'S GOING ON, 728 00:33:09,726 --> 00:33:12,991 AND WE CAN'T AFFORD TO TAKE ANY CHANCES. 729 00:33:29,224 --> 00:33:30,008 NOTHING. 730 00:33:30,051 --> 00:33:31,531 SHIT, THE BLOODY STORM. 731 00:33:31,574 --> 00:33:34,012 LET'S TRY THE OTHER ROOMS. 732 00:33:43,456 --> 00:33:45,371 COME ON. 733 00:33:48,809 --> 00:33:50,289 [CELL PHONE RINGS] 734 00:33:50,332 --> 00:33:51,377 Laura: SHIT. 735 00:33:51,420 --> 00:33:55,381 [RINGING] 736 00:34:00,734 --> 00:34:02,388 [RINGING] 737 00:34:06,653 --> 00:34:09,351 CAN YOU SEE IT? 738 00:34:09,395 --> 00:34:11,353 NO. 739 00:34:11,397 --> 00:34:15,053 SHIT. 740 00:34:21,363 --> 00:34:25,846 LOOK, WE'VE KNOWN TOM SINCE WE WERE 11. 741 00:34:25,889 --> 00:34:28,153 I KNOW. 742 00:34:31,373 --> 00:34:33,114 I KNOW? 743 00:34:33,158 --> 00:34:34,594 SO WHAT WERE YOU GOING TO SAY? 744 00:34:34,637 --> 00:34:36,509 TOM'S A GOOD GUY. 745 00:34:36,552 --> 00:34:37,466 JUST DROP IT. 746 00:34:37,510 --> 00:34:40,208 WHAT ABOUT WHAT HAPPENED TO TIM? 747 00:34:40,252 --> 00:34:41,427 I DON'T KNOW. 748 00:34:41,470 --> 00:34:43,820 IT'S JUST--WE DON'T KNOW WHO'S IN THE HOUSE, 749 00:34:43,864 --> 00:34:47,433 AND WE HAVE TO MAKE SURE TOM'S ALL RIGHT. 750 00:34:47,476 --> 00:34:50,958 I KNOW HE CAN BE THE BIGGEST TWAT IN THE WORLD, 751 00:34:51,001 --> 00:34:52,438 BUT THIS... 752 00:35:03,927 --> 00:35:06,365 I'M REALLY SCARED. 753 00:35:08,976 --> 00:35:10,847 IT'S ALL RIGHT. 754 00:35:12,197 --> 00:35:16,723 I WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO YOU, I PROMISE. 755 00:35:26,907 --> 00:35:28,909 NOTHING. NOPE. 756 00:35:28,952 --> 00:35:30,345 IF THE STORM CLEARS... 757 00:35:30,389 --> 00:35:32,042 WAIT, WHAT ABOUT THE STAFF? THERE'S 2 OF THEM, RIGHT? 758 00:35:32,086 --> 00:35:34,393 THEY MUST HAVE A PHONE. OR A GUN OR SOMETHING. 759 00:35:34,436 --> 00:35:35,785 RIGHT. 760 00:35:35,829 --> 00:35:37,178 YOU 2 FIND TIM AND ASK WHERE THE STAFF QUARTERS ARE. 761 00:35:37,222 --> 00:35:39,137 I'M GOING TO GO CHECK ALL THE OTHER ROOMS 762 00:35:39,180 --> 00:35:40,921 AND SEE IF I CAN FIND A PHONE WITH A SIGNAL. 763 00:35:40,964 --> 00:35:42,836 HOLD ON, DON'T GO ALONE. 764 00:35:42,879 --> 00:35:44,794 I'LL BE FINE.NO, NO WAY. 765 00:35:44,838 --> 00:35:46,318 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 766 00:35:46,361 --> 00:35:48,755 NO, YOU CAN'T. NONE OF US CAN. 767 00:35:48,798 --> 00:35:50,365 AND THERE'S SAFETY IN NUMBERS. 768 00:35:50,409 --> 00:35:53,499 THERE'S SAFETY IN NOTHING UNLESS WE FIND A PHONE THAT WORKS. 769 00:35:53,542 --> 00:35:54,717 THINK, PETE. 770 00:35:54,761 --> 00:35:57,329 WELL, IT DOESN'T MATTER WHAT I SAY, DOES IT? 771 00:35:57,372 --> 00:35:59,331 NO. 772 00:36:03,857 --> 00:36:05,772 [KNOCK KNOCK KNOCK] 773 00:36:05,815 --> 00:36:06,816 WHO IS IT? 774 00:36:06,860 --> 00:36:09,036 IT'S DAMIEN AND PETE. 775 00:36:19,307 --> 00:36:22,136 OK, THE PHONES ARE OUT. WHAT ABOUT THE STAFF? 776 00:36:22,180 --> 00:36:23,529 YES, THEY'VE GOT THEIR OWN LINE. 777 00:36:23,572 --> 00:36:25,879 THEIR ROOMS ARE THROUGH THE KITCHEN. 778 00:36:42,243 --> 00:36:44,637 [KNOCKING] 779 00:36:49,946 --> 00:36:53,428 AH, NO, NO, NO. 780 00:36:57,084 --> 00:36:59,739 LOOK. 781 00:37:03,090 --> 00:37:05,614 [CLOCK TICKING] 782 00:37:21,717 --> 00:37:24,111 WHAT? 783 00:37:24,154 --> 00:37:26,809 HOW DID YOU... 784 00:37:26,853 --> 00:37:28,289 WHAT? 785 00:37:28,333 --> 00:37:31,292 HOW DID YOU GET BLOOD ALL OVER YOUR SHIRT? 786 00:37:31,336 --> 00:37:33,773 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 787 00:37:33,816 --> 00:37:35,775 YOU ONLY CUT YOUR HEAD. 788 00:37:35,818 --> 00:37:39,126 HOW DID YOU GET BLOOD ALL OVER YOUR SHIRT? 789 00:37:39,169 --> 00:37:41,911 DON'T KNOW. I WAS UNCONSCIOUS. 790 00:37:41,955 --> 00:37:44,305 MAYBE I BLED ON IT. 791 00:37:44,349 --> 00:37:45,045 YOU. 792 00:37:45,088 --> 00:37:47,003 WHAT'S WRONG, EMMA? 793 00:37:47,047 --> 00:37:49,179 YOU--YOU KILLED JO. 794 00:37:49,223 --> 00:37:51,530 NO, I TOLD YOU, TOM ATTACKED ME. 795 00:37:51,573 --> 00:37:54,228 TOM--OH, MY GOD! OH, MY GOD! 796 00:37:54,272 --> 00:37:55,751 YOU KILLED TOM, TOO. 797 00:37:55,795 --> 00:37:56,796 EMMA, CALM DOWN. 798 00:37:56,839 --> 00:37:58,972 LISTEN TO YOURSELF. THIS IS CRAZY. 799 00:37:59,015 --> 00:38:02,758 EMMA, CALM DOWN. LOOK AT ME. 800 00:38:02,802 --> 00:38:04,456 LOOK AT ME. 801 00:38:04,499 --> 00:38:07,676 I KNOW YOU'RE SCARED. WE'RE ALL SCARED, 802 00:38:07,720 --> 00:38:09,243 AND NONE OF IT MAKES ANY SENSE. 803 00:38:09,287 --> 00:38:14,074 BUT IF YOU GO OUT THERE ALONE...COME ON. 804 00:38:14,117 --> 00:38:14,944 TRUST ME. 805 00:38:14,988 --> 00:38:17,686 STAY AWAY. AAH! 806 00:38:30,699 --> 00:38:33,354 CHRIST, WHAT NOW? 807 00:38:35,400 --> 00:38:36,488 EMMA? 808 00:38:36,531 --> 00:38:39,273 OH, GOD, OH, HE'S GOING TO KILL US ALL. 809 00:38:39,317 --> 00:38:40,622 NO, I DON'T BELIEVE THIS. 810 00:38:40,666 --> 00:38:45,148 KEEP FOCUSED, KEEP FOCUSED, KEEP FOCUSED, KEEP... 811 00:38:45,192 --> 00:38:46,280 TIM? 812 00:38:46,324 --> 00:38:49,022 TIM, ARE YOU ALL RIGHT? 813 00:38:49,065 --> 00:38:50,719 LUCY! 814 00:38:55,594 --> 00:38:57,160 STOP HIM. 815 00:38:57,204 --> 00:39:01,251 HE KILLED EMMA AND TOM, STOP HIM! 816 00:39:06,996 --> 00:39:09,651 SHH. 817 00:39:12,262 --> 00:39:14,613 HE COULD HAVE GONE ANYWHERE. 818 00:39:22,708 --> 00:39:24,579 WHAT--WHAT HAVE WE DONE? 819 00:39:24,623 --> 00:39:26,407 WHAT DID WE EVER DO TO HIM? 820 00:39:26,451 --> 00:39:30,368 HE INVITES US UP HERE, AND IT'S--IT'S WHAT? 821 00:39:30,411 --> 00:39:31,281 TO KILL US. 822 00:39:31,325 --> 00:39:38,898 JO...TOM...EMMA. 823 00:39:38,941 --> 00:39:41,509 AT SOME POINT WE'VE REALLY PISSED HIM OFF. 824 00:39:41,553 --> 00:39:44,469 HE WAS MY BEST FRIEND. 825 00:39:56,394 --> 00:39:58,483 I'M NOT GOING ANYWHERE WITHOUT THIS. 826 00:39:58,526 --> 00:40:04,924 WHATEVER'S HAPPENING COULD HAPPEN TO ANY ONE OF US. 827 00:40:24,465 --> 00:40:26,162 WHERE THE HELL IS THE BASTARD? 828 00:40:26,206 --> 00:40:29,862 LOOK, WHAT ARE WE GOING TO DO IF WE FIND HIM? 829 00:40:29,905 --> 00:40:31,646 JUST WATCH ME. 830 00:40:31,690 --> 00:40:34,170 YOU--YOU CAN'T KILL HIM. 831 00:40:35,781 --> 00:40:37,260 CAN YOU? 832 00:40:43,397 --> 00:40:44,964 WE HAVE TO GET HER HELP. 833 00:40:45,007 --> 00:40:47,053 HOW? NONE OF THE PHONES ARE WORKING, 834 00:40:47,096 --> 00:40:50,143 AND THE ONLY CAR IS UNDER A METER OF SNOW. 835 00:40:50,186 --> 00:40:52,319 I DON'T WANT TO DIE. 836 00:40:52,362 --> 00:40:53,973 SHE NEEDS A DOCTOR. 837 00:40:54,016 --> 00:40:55,191 YOU ARE A DOCTOR. 838 00:40:55,235 --> 00:40:56,802 NOT FOR 2 YEARS. AND EVEN IF I WAS, 839 00:40:56,845 --> 00:40:59,195 STAB WOUNDS SNOWED IN, AND PSYCHOS, 840 00:40:59,239 --> 00:41:01,415 NOT PART OF THE SYLLABUS. 841 00:41:06,638 --> 00:41:09,423 YOU'RE GOING TO BE OK, LUCY. 842 00:41:09,467 --> 00:41:11,599 JUST LIE STILL. 843 00:41:12,861 --> 00:41:16,256 ONCE THE SNOW LETS UP. 844 00:41:16,299 --> 00:41:18,606 IT LOOKS MUCH BETTER. 845 00:41:19,781 --> 00:41:22,262 I THINK IT'S STOPPING NOW. 846 00:41:24,612 --> 00:41:26,832 IT'S MUCH BETTER. 847 00:41:36,319 --> 00:41:37,582 PERHAPS IT WAS THAT SKI TRIP 848 00:41:37,625 --> 00:41:40,715 WHEN WE CUT THE BOBBLE OFF HIS BOBBLE HAT. 849 00:41:40,759 --> 00:41:42,238 HE WAS REALLY ANGRY. 850 00:41:42,282 --> 00:41:45,764 TIM WOULDN'T TURN INTO A PSYCHO KILLER OVER A BOBBLE HAT. 851 00:41:45,807 --> 00:41:48,114 THAT WAS YEARS AGO.REALLY ANGRY. 852 00:41:48,157 --> 00:41:51,291 OVER A BOBBLE HAT?DESIGNER BOBBLE HAT. 853 00:41:51,334 --> 00:41:52,248 OH, SHUT UP. 854 00:41:52,292 --> 00:41:53,641 AND THERE'S HIS 18th, REMEMBER? 855 00:41:53,685 --> 00:41:55,295 WHEN WE GOT HIM THAT STRIPPER. 856 00:41:55,338 --> 00:41:56,601 HE WANTED A STRIPPER. 857 00:41:56,644 --> 00:42:00,169 NOT FAT FANNY THE TRANNY GRANNY. 858 00:42:00,213 --> 00:42:02,171 OH, YEAH. 859 00:42:02,215 --> 00:42:03,695 THIS IS RIDICULOUS. 860 00:42:03,738 --> 00:42:06,524 I DON'T KNOW WHY, HE'S JUST GONE MAD. 861 00:42:06,567 --> 00:42:08,613 THAT'S THAT. 862 00:42:13,356 --> 00:42:15,184 I THINK I SHOULD GO AND TRY THE CAR. 863 00:42:15,228 --> 00:42:17,143 DON'T BE SO STUPID. 864 00:42:17,186 --> 00:42:18,927 YOU'RE STAYING RIGHT HERE. 865 00:42:18,971 --> 00:42:20,886 SHE'S GOING TO DIE. 866 00:42:20,929 --> 00:42:22,975 DON'T LEAVE ME, ANDY. 867 00:42:23,018 --> 00:42:26,413 I'M NOT GOING TO LEAVE YOU. NO WAY. 868 00:42:26,456 --> 00:42:30,286 YOU'RE COMING WITH ME, WHERE IT'S SAFE. 869 00:42:30,330 --> 00:42:32,288 THERE'S ALL THIS BLOOD. 870 00:42:32,332 --> 00:42:35,248 ANDY, EVEN IF YOU GET THE CAR STARTED, 871 00:42:35,291 --> 00:42:36,902 WHERE ARE YOU GOING TO GO? 872 00:42:36,945 --> 00:42:39,034 YOU CAN'T SEE THE ROAD, AND THE NEAREST PLACE ISN'T FOR MILES, 873 00:42:39,078 --> 00:42:41,384 EVEN IF YOU DO GO IN THE RIGHT DIRECTION. 874 00:42:41,428 --> 00:42:44,518 I WON'T LET HER DIE. 875 00:42:44,562 --> 00:42:47,086 MY FIRST REAL PATIENT. 876 00:42:47,129 --> 00:42:49,436 I'LL TAKE MY CHANCES OUT THERE. 877 00:42:50,437 --> 00:42:51,612 WHAT ARE YOU DOING? 878 00:42:51,656 --> 00:42:53,396 WE'RE SAFE IF WE KNOW WHO WE'RE LETTING IN. 879 00:42:53,440 --> 00:42:55,311 WE'RE NOT SAFE AS LONG AS WE'RE HERE. 880 00:42:55,355 --> 00:42:56,269 IF WE STAY FOCUSED... 881 00:42:56,312 --> 00:42:57,618 YOU CAN'T LOCK THE DOOR FOREVER. 882 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 ANDY, SHUT UP. 883 00:42:58,793 --> 00:43:01,143 IF YOU GO OUT THERE, YOU WILL DIE. 884 00:43:01,187 --> 00:43:02,405 HOW CAN YOU KNOW? 885 00:43:02,449 --> 00:43:04,669 BECAUSE IT'S FREEZING OUT THERE, 886 00:43:04,712 --> 00:43:07,715 AND YOU CAN'T EVEN SEE PAST THE DRIVE. 887 00:43:07,759 --> 00:43:09,761 COMMON SENSE, ANDY. 888 00:43:09,804 --> 00:43:14,026 YOU'RE STAYING HERE AND LOOKING AFTER LUCY. 889 00:43:19,988 --> 00:43:23,252 DO YOU THINK WE SHOULD GO BACK AND CHECK ON THE OTHERS? 890 00:43:23,296 --> 00:43:24,732 WE'LL KNOW IF THEY'RE IN TROUBLE. 891 00:43:24,776 --> 00:43:28,040 I HAVEN'T HEARD ANYONE SCREAM FOR AT LEAST 5 MINUTES. 892 00:43:28,083 --> 00:43:29,519 DON'T SAY THAT. 893 00:43:29,563 --> 00:43:31,173 COME ON, LET'S GO BACK. WE'RE NEVER GOING TO FIND HIM. 894 00:43:31,217 --> 00:43:32,871 I'D RATHER GO OUT AND KEEP LOOKING 895 00:43:32,914 --> 00:43:34,220 THAN WAIT FOR HIM TO FIND US. 896 00:43:34,263 --> 00:43:37,832 HE KNOWS THIS HOUSE A LOT BETTER THAN WE DO. 897 00:43:38,311 --> 00:43:39,878 I STILL THINK WE SHOULD GO ON LOOKING. 898 00:43:39,921 --> 00:43:42,228 WELL, I THINK WE SHOULD GO BACK AND CHECK ON THE GIRLS. 899 00:43:42,271 --> 00:43:45,274 THEY'LL BE FINE. ANDY CAN LOOK AFTER THEM. 900 00:43:45,318 --> 00:43:48,364 PLUS, LAURA CAN LOOK AFTER ANDY ANY DAY. 901 00:43:48,408 --> 00:43:50,889 PLEASE. 902 00:43:50,932 --> 00:43:54,196 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 903 00:44:50,383 --> 00:44:53,734 COME ON, GUYS, LET US IN. IT'S DAMIEN AND PETE. 904 00:44:56,519 --> 00:44:59,174 YOU ALL RIGHT? 905 00:44:59,218 --> 00:45:01,002 COME ON, LET US IN. 906 00:45:01,046 --> 00:45:03,222 GO ON, OPEN IT. 907 00:45:03,265 --> 00:45:04,266 NO. 908 00:45:04,310 --> 00:45:05,354 WHAT DO YOU MEAN, "NO"? 909 00:45:05,398 --> 00:45:07,313 I MEAN, I'M NOT GOING TO LET THEM IN. 910 00:45:07,356 --> 00:45:08,270 IT'S DAMIEN AND PETE. 911 00:45:08,314 --> 00:45:09,750 I'M NOT GOING TO LET ANYONE IN. 912 00:45:09,794 --> 00:45:12,013 FOR CHRIST'S SAKE, THERE'S A MURDERER OUT THERE. 913 00:45:12,057 --> 00:45:13,449 AND HE CAN'T GET IN UNLESS WE LET HIM. 914 00:45:13,493 --> 00:45:16,061 IF YOU'RE NOT GOING TO OPEN THE DOOR, THEN I WILL. 915 00:45:16,104 --> 00:45:17,236 YOU WILL NOT. 916 00:45:17,279 --> 00:45:19,760 YOU'LL BE RISKING OUR LIVES. LUCY'S, TOO. 917 00:45:19,804 --> 00:45:23,242 IT WAS TIM. WE SAW HIM. NOT PETE, NOT DAMIEN. 918 00:45:23,285 --> 00:45:24,809 WE DON'T KNOW WHAT IT IS. 919 00:45:24,852 --> 00:45:26,332 WE DON'T KNOW WHAT WE SAW. 920 00:45:26,375 --> 00:45:28,160 THEY'RE NOT THE ONES KILLING EVERYONE. 921 00:45:28,203 --> 00:45:29,770 THEY WEREN'T, BUT... 922 00:45:29,814 --> 00:45:30,815 [KNOCKING] 923 00:45:30,858 --> 00:45:33,034 WE DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING NOW. 924 00:45:33,078 --> 00:45:35,907 PLEASE DON'T LET THEM IN. 925 00:45:38,823 --> 00:45:40,172 I CAN'T LET YOU IN. 926 00:45:40,215 --> 00:45:41,869 WELL, WHAT THE HELL?I'M SORRY. 927 00:45:41,913 --> 00:45:46,091 OH, YOU'RE SORRY. WELL, THAT'S BRILLIANT! 928 00:45:46,134 --> 00:45:48,876 COME ON, LAURA. 929 00:45:48,920 --> 00:45:50,138 I DON'T HAVE A CHOICE. 930 00:45:50,182 --> 00:45:53,620 WHY? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 931 00:45:53,663 --> 00:45:56,275 ANDY, LET US IN. 932 00:45:57,972 --> 00:45:59,887 LOOK, TIM'S NOT HERE. 933 00:45:59,931 --> 00:46:02,020 IT'S JUST ME AND PETE. 934 00:46:02,063 --> 00:46:05,240 WE'RE NOT THE ONES GOING AROUND KILLING EVERYBODY! 935 00:46:05,284 --> 00:46:07,721 I DON'T KNOW THAT. 936 00:46:26,000 --> 00:46:28,786 I DON'T KNOW THAT. 937 00:46:28,829 --> 00:46:31,310 WHATEVER YOU WERE, 938 00:46:31,353 --> 00:46:34,704 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON NOW. 939 00:46:37,882 --> 00:46:40,275 I'M SORRY, PETE. IT'S THE DICE UNDER THE CUP. 940 00:46:40,319 --> 00:46:42,712 I CAN'T RISK OPENING THE DOOR TO FIND OUT. 941 00:46:42,756 --> 00:46:45,846 LAURA, COME ON. 942 00:46:45,890 --> 00:46:49,719 ANDY, FOR CHRIST'S SAKE, LET US IN. 943 00:46:49,763 --> 00:46:51,156 WHAT IF IT'S HER? LAURA. 944 00:46:51,199 --> 00:46:54,420 I MEAN, SHE COULD HAVE KILLED THEM ALL, LOCKED US OUT. 945 00:46:54,463 --> 00:46:55,551 WE SAW TIM. 946 00:46:55,595 --> 00:46:58,772 IT COULD BE BOTH OF THEM. WE DON'T KNOW. 947 00:46:58,816 --> 00:47:01,340 WE DON'T KNOW ANYTHING ANYMORE. 948 00:47:03,255 --> 00:47:06,736 IT'S THE DICE UNDER THE CUP. 949 00:47:06,780 --> 00:47:08,086 LAURA'S RIGHT. 950 00:47:08,129 --> 00:47:09,348 WHAT? 951 00:47:09,391 --> 00:47:11,741 LAURA, LET US KNOW THAT ANDY AND LUCY ARE OK, 952 00:47:11,785 --> 00:47:13,961 JUST PROVE IT TO US. 953 00:47:14,005 --> 00:47:15,833 WE'RE HERE. 954 00:47:15,876 --> 00:47:17,530 AND LUCY... 955 00:47:17,573 --> 00:47:19,097 HERE. 956 00:47:19,140 --> 00:47:22,578 I'M SORRY, PETE. 957 00:47:22,622 --> 00:47:24,885 THEY'RE FINE. 958 00:47:24,929 --> 00:47:26,104 WE'RE ALL FINE. 959 00:47:26,147 --> 00:47:27,757 YOU CAN STAY OUT THERE AS LONG AS YOU WANT. 960 00:47:27,801 --> 00:47:30,325 WE'RE NOT GOING TO LET YOU IN. 961 00:47:31,805 --> 00:47:34,242 HOW DO WE KNOW SHE'S NOT MAKING THEM SAY THAT? 962 00:47:34,286 --> 00:47:35,504 WE DON'T. 963 00:47:35,548 --> 00:47:36,810 WE DON'T KNOW ANYTHING. 964 00:47:36,854 --> 00:47:39,378 NOW WHY OR--OR WHO OR HOW OR ANYTHING. 965 00:47:39,421 --> 00:47:40,770 SO WE FOCUS ON THE DEFINITES. 966 00:47:40,814 --> 00:47:44,078 WE KNOW THAT TIM KILLED TOM, EMMA, AND PROBABLY JO. 967 00:47:44,122 --> 00:47:47,516 AND WE KNOW THAT HE'S STILL IN THIS HOUSE SOMEWHERE. 968 00:47:47,560 --> 00:47:48,778 RIGHT. 969 00:47:48,822 --> 00:47:49,954 SO LET'S GO FIND HIM. 970 00:47:49,997 --> 00:47:51,520 AND STANDING HERE THEORIZING 971 00:47:51,564 --> 00:47:52,870 IS NOT GOING TO GET US ANYWHERE. 972 00:47:52,913 --> 00:47:54,784 WE COULD LOCK OURSELVES IN A ROOM. 973 00:47:54,828 --> 00:47:56,917 YOU KNOW, THERE'S OTHER ROOMS. 974 00:47:56,961 --> 00:47:58,005 NO. 975 00:47:58,049 --> 00:48:00,790 WE'VE GOT THESE, AND THERE'S TWO OF US. 976 00:48:00,834 --> 00:48:03,750 I'M NOT GOING TO HOLE MYSELF UP LIKE SOME RABBIT 977 00:48:03,793 --> 00:48:05,926 WAITING TO BE PICKED OFF. 978 00:48:05,970 --> 00:48:08,450 AS LONG AS I CAN DO SOMETHING, 979 00:48:08,494 --> 00:48:10,148 I'M GOING TO DO IT. 980 00:48:10,191 --> 00:48:12,193 OK. 981 00:48:12,237 --> 00:48:15,327 WELL, LET'S GO AND FIND TIM. 982 00:48:16,197 --> 00:48:18,896 TIM. 983 00:48:18,939 --> 00:48:20,723 [SIGHS] 984 00:48:20,767 --> 00:48:22,769 GET TIM. 985 00:48:24,466 --> 00:48:25,641 DAMN RIGHT. 986 00:48:25,685 --> 00:48:28,775 I'M NOT GOING TO LET THAT LITTLE SHIT GET ME. 987 00:48:33,214 --> 00:48:36,087 DIDN'T TIM SAY ABOUT A BOOK? 988 00:48:41,135 --> 00:48:44,182 WHY WOULD TIM DO ANYTHING TO US? 989 00:48:45,835 --> 00:48:49,709 LET ALONE-- I MEAN, MURDER? 990 00:48:52,581 --> 00:48:55,802 HOW FAR GONE DO YOU HAVE TO BE TO MURDER? 991 00:48:59,937 --> 00:49:02,113 AND THAT WHOLE THING, PRETENDING TOM HIT HIM, 992 00:49:02,156 --> 00:49:04,942 AND IT WAS TIM KILLING EVERYONE. 993 00:49:17,780 --> 00:49:21,523 I DON'T THINK IT WAS TIM THEN. 994 00:49:21,567 --> 00:49:22,698 WHAT? 995 00:49:22,742 --> 00:49:25,919 HIS EYES. 996 00:49:25,963 --> 00:49:27,573 COME ON, WE ALL SAW IT. 997 00:49:27,616 --> 00:49:30,358 WHY AM I THE ONLY ONE THAT WILL SAY IT? 998 00:49:31,838 --> 00:49:34,449 THEY WERE-- THEY WERE BLANK. 999 00:49:34,493 --> 00:49:35,494 NOT RIGHT. 1000 00:49:35,537 --> 00:49:38,932 JUST LIKE TIM SAID TOM'S WERE BEFORE. 1001 00:49:44,546 --> 00:49:46,331 LOOK. 1002 00:49:47,723 --> 00:49:49,334 IT STARTS WITH THIS. 1003 00:49:49,377 --> 00:49:50,944 THIS MAN'S BEEN TORTURED. 1004 00:49:50,988 --> 00:49:54,078 HIS EYES ARE BEING CUT OUT AND FED TO HIM. 1005 00:49:54,121 --> 00:49:56,036 SO WHAT ARE YOU SAYING? 1006 00:49:56,080 --> 00:49:58,082 TIM SAID, "MURRAY." 1007 00:49:58,125 --> 00:50:00,301 THAT'S THIS MAN. 1008 00:50:01,911 --> 00:50:03,304 "I HAVE RETURNED." 1009 00:50:03,348 --> 00:50:05,611 OH, COME ON.I'M SERIOUS, ANDY. 1010 00:50:05,654 --> 00:50:06,916 YOU DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 1011 00:50:06,960 --> 00:50:08,005 I DIDN'T. BUT-- 1012 00:50:08,048 --> 00:50:09,832 BUT THIS FITS FACTS, AND WE'RE STUPID, 1013 00:50:09,876 --> 00:50:11,704 NOT TO MENTION DEAD, IF WE IGNORE IT. 1014 00:50:11,747 --> 00:50:14,011 YOU DON'T BELIEVE IN GHOSTS. I DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 1015 00:50:14,054 --> 00:50:17,710 WELL, WHETHER WE BELIEVE IN GHOSTS OR NOT IS IRRELEVANT. 1016 00:50:19,755 --> 00:50:21,366 HE BELIEVES IN US. 1017 00:50:21,409 --> 00:50:23,803 DO YOU THINK WE'RE GOING TO GET OUT OF HERE? 1018 00:50:23,846 --> 00:50:28,155 LOOK, IT'S NOT FOREVER. EVEN IN SCOTLAND. 1019 00:50:28,199 --> 00:50:30,114 LOOK, WE JUST GOT TO KEEP GOING. 1020 00:50:30,157 --> 00:50:33,204 STAY ALIVE LONG ENOUGH TO GET OUT. 1021 00:50:35,423 --> 00:50:37,077 JESUS. WHAT'S GOING ON NOW? 1022 00:50:37,121 --> 00:50:39,079 HE MUST'VE PULLED THE FUSE. 1023 00:50:39,123 --> 00:50:40,907 WHERE DO YOU THINK THE FUSE BOX IS? 1024 00:50:40,950 --> 00:50:43,649 KITCHEN OR CELLAR, MUST BE. 1025 00:50:43,692 --> 00:50:47,087 IT'S GOT TO BE IN THE CELLAR. 1026 00:50:52,484 --> 00:50:53,659 DO YOU THINK IT'S THE STORM? 1027 00:50:53,702 --> 00:50:56,009 NO. ALL THE LIGHTS WOULD BE OUT. 1028 00:50:56,053 --> 00:50:59,056 MUST'VE CUT THE FUSE. 1029 00:51:02,972 --> 00:51:05,279 [WIND HOWLING] 1030 00:52:50,993 --> 00:52:53,213 DO YOU THINK THAT DID IT? 1031 00:52:53,257 --> 00:52:55,824 UHH! 1032 00:52:55,868 --> 00:52:58,175 [MUMBLES] 1033 00:53:01,482 --> 00:53:03,223 I'M SCARED. 1034 00:53:03,267 --> 00:53:07,271 SHH. DON'T BE. 1035 00:53:07,314 --> 00:53:09,360 WE'LL GET OUT OF THIS. 1036 00:53:11,579 --> 00:53:13,059 [PANTING] 1037 00:53:14,060 --> 00:53:16,367 PETE, YOU ALL RIGHT? 1038 00:53:19,065 --> 00:53:20,980 PETE? 1039 00:53:21,023 --> 00:53:23,809 COME ON. SAY SOMETHING. 1040 00:53:37,431 --> 00:53:39,825 TIM, YOU SON OF A BITCH! 1041 00:53:39,868 --> 00:53:43,220 WHY ARE YOU DOING THIS? 1042 00:53:49,487 --> 00:53:52,011 I'M SERIOUS. 1043 00:53:52,054 --> 00:53:55,623 LEAVE US ALONE. 1044 00:53:55,667 --> 00:53:59,279 [WHISPERING] Damien. 1045 00:53:59,323 --> 00:54:02,326 PETE? 1046 00:54:02,369 --> 00:54:03,327 Damien. 1047 00:54:03,370 --> 00:54:05,590 PETE, IS THAT YOU? 1048 00:54:14,033 --> 00:54:15,426 WHAT'S IT DOING? 1049 00:54:15,469 --> 00:54:17,297 MAYBE PETE AND DAMIEN TRIED TO TURN THE FUSE BACK ON. 1050 00:54:17,341 --> 00:54:20,300 NO. IT'S UP TO SOMETHING. 1051 00:54:20,344 --> 00:54:21,475 TIM? NO. 1052 00:54:21,519 --> 00:54:24,739 IT, MURRAY, WHATEVER. DON'T SAY TIM. 1053 00:54:24,783 --> 00:54:26,480 IT--TIM, WHO CARES. WE'RE STILL GOING-- 1054 00:54:26,524 --> 00:54:29,788 NO. WE CAN'T EVEN THINK OF IT AS TIM. 1055 00:54:29,831 --> 00:54:32,617 IF WE--IF WE HAVE TO... 1056 00:54:33,313 --> 00:54:35,533 IF IT COMES TO KILL US, WE HAVE TO KILL IT FIRST. 1057 00:54:35,576 --> 00:54:39,798 I CAN'T DO THAT IF I LOOK AT THIS THING AND SEE OUR FRIEND. 1058 00:54:39,841 --> 00:54:42,235 CAN WE GET HIM BACK? 1059 00:54:42,279 --> 00:54:45,107 NO, NO. WE'LL SEE. 1060 00:54:45,151 --> 00:54:47,327 PETE AND DAMIEN WILL GET IT, 1061 00:54:47,371 --> 00:54:50,156 AND IT COULD TAKE ANY ONE OF US. 1062 00:54:50,199 --> 00:54:51,766 THEY'LL TURN INTO HIM. 1063 00:54:51,810 --> 00:54:54,813 YOU DON'T KNOW THAT. 1064 00:54:54,856 --> 00:54:56,423 NO, BUT... 1065 00:54:56,467 --> 00:54:59,208 I HONESTLY BELIEVE IT. 1066 00:55:06,433 --> 00:55:08,348 AHH! 1067 00:55:26,192 --> 00:55:28,020 DAMIEN? 1068 00:55:31,110 --> 00:55:33,330 DAMIEN, YOU ALL RIGHT? 1069 00:55:41,338 --> 00:55:42,643 OHH. 1070 00:56:00,182 --> 00:56:02,228 DAMIEN? 1071 00:56:13,282 --> 00:56:14,893 AAH! 1072 00:56:31,649 --> 00:56:34,782 [WHISPERING] Oh, no. 1073 00:56:38,786 --> 00:56:41,006 Oh, no. 1074 00:56:42,790 --> 00:56:46,098 THIS IS PETE. LET ME IN. 1075 00:56:46,141 --> 00:56:47,099 TIM'S DEAD. 1076 00:56:47,142 --> 00:56:49,231 DID YOU KILL HIM? 1077 00:56:49,275 --> 00:56:51,320 DAMIEN KILLED HIM. NOW, LET ME IN. 1078 00:56:51,364 --> 00:56:53,192 LET HIM IN. 1079 00:56:53,235 --> 00:56:54,802 WHERE IS DAMIEN? 1080 00:56:54,846 --> 00:56:57,239 LAURA, IT'S OVER. LET ME IN. 1081 00:56:57,283 --> 00:56:58,937 I'M LETTING HIM IN. 1082 00:56:58,980 --> 00:57:00,199 NO. NO. WHERE'S DAMIEN? 1083 00:57:00,242 --> 00:57:03,158 I DON'T KNOW, NOW, COME ON, GUYS. 1084 00:57:04,203 --> 00:57:05,813 THANK YOU, ANDY. 1085 00:57:05,857 --> 00:57:06,901 LET ME SEE YOUR EYES. 1086 00:57:06,945 --> 00:57:08,381 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1087 00:57:08,425 --> 00:57:10,383 WHERE'S DAMIEN? 1088 00:57:11,819 --> 00:57:13,255 HOW'S SHE DOING? 1089 00:57:13,299 --> 00:57:14,822 OK. WHERE'S DAMIEN? 1090 00:57:14,866 --> 00:57:15,954 I DON'T KNOW. 1091 00:57:15,997 --> 00:57:18,913 TIM KNOCKED ME OUT, AND WHEN I WOKE UP, 1092 00:57:18,957 --> 00:57:21,568 TIM WAS DEAD, AND DAMIEN WAS GONE. 1093 00:57:22,264 --> 00:57:23,265 YOU SHOULD BE PLEASED. 1094 00:57:23,309 --> 00:57:25,703 IT'S OVER. DAMIEN KILLED HIM. 1095 00:57:25,746 --> 00:57:28,140 IT'S IN DAMIEN NOW. 1096 00:57:28,183 --> 00:57:29,315 WHAT IS? 1097 00:57:29,358 --> 00:57:30,316 LET IT GO, LAURA. IT'S OVER. 1098 00:57:30,359 --> 00:57:32,361 NO. IT'S JUST STARTING. 1099 00:57:32,405 --> 00:57:33,972 WHAT'S SHE TALKING ABOUT? 1100 00:57:34,015 --> 00:57:35,887 TELL HIM, ANDY. 1101 00:57:35,930 --> 00:57:37,671 WHAT? I DON'T BELIEVE IT. 1102 00:57:37,715 --> 00:57:40,413 YES, YOU DO. THE SOONER YOU ADMIT IT, 1103 00:57:40,457 --> 00:57:42,676 THE BETTER CHANCE YOU HAVE OF SURVIVING. 1104 00:57:42,720 --> 00:57:45,462 LEAP OF FAITH, ANDY. 1105 00:57:45,505 --> 00:57:49,248 SO HOW'S BEING COMPLETELY MAD WORKING OUT FOR YOU, LAURA? 1106 00:57:49,596 --> 00:57:52,164 SHE THINKS THAT TOM WAS POSSESSED OR SOMETHING, 1107 00:57:52,207 --> 00:57:57,212 WHEN TIM KILLED HIM, HE BECAME POSSESSED AS WELL. 1108 00:57:57,256 --> 00:58:00,215 POSSESSED BY WHO--WHOM? 1109 00:58:00,259 --> 00:58:01,521 GRAMMAR... 1110 00:58:01,565 --> 00:58:03,436 IT CAME FROM THE BOOK. 1111 00:58:03,480 --> 00:58:05,699 TIM TOLD US IT WENT INTO TOM, 1112 00:58:05,743 --> 00:58:10,269 THE EYES... SEE, THAT'S THE THING-- BLANK. 1113 00:58:10,312 --> 00:58:11,749 BLANK. 1114 00:58:11,792 --> 00:58:14,360 BLANK. IT SPREADS. 1115 00:58:14,403 --> 00:58:16,057 IT COULD BE ANY ONE OF US. 1116 00:58:16,101 --> 00:58:17,102 WHAT COULD? 1117 00:58:17,145 --> 00:58:19,147 MURRAY. 1118 00:58:20,888 --> 00:58:22,411 FROM THE BOOK. 1119 00:58:24,196 --> 00:58:25,327 LOOK. 1120 00:58:25,371 --> 00:58:28,069 IT'S HIS VENGEANCE, AND WE CAN'T STOP HIM. 1121 00:58:28,113 --> 00:58:32,247 WHOEVER KILLS THE HOST, IT GOES INTO. 1122 00:58:32,291 --> 00:58:34,772 AND NOW, THAT'S DAMIEN. 1123 00:58:34,815 --> 00:58:36,251 LOOK. 1124 00:58:36,295 --> 00:58:38,384 BLANK. 1125 00:58:38,427 --> 00:58:40,081 BUT, BUT... 1126 00:58:40,125 --> 00:58:42,519 IF DAMIEN KILLED TIM, WHERE IS HE NOW? 1127 00:58:42,562 --> 00:58:45,913 I DON'T KNOW. HE WAS GONE WHEN I CAME TO. 1128 00:58:45,957 --> 00:58:48,133 AND NOW HE'LL BE AFTER US. 1129 00:58:48,176 --> 00:58:50,614 PICKING US OFF ONE BY ONE. 1130 00:58:50,657 --> 00:58:52,180 IF DAMIEN BECAME POSSESSED, 1131 00:58:52,224 --> 00:58:54,356 WHY DIDN'T HE KILL PETE? 1132 00:58:58,622 --> 00:59:01,320 I DON'T KNOW. 1133 00:59:01,363 --> 00:59:03,104 MAYBE-- 1134 00:59:03,148 --> 00:59:05,977 MAYBE IT TAKES A WHILE TO WORK. 1135 00:59:07,239 --> 00:59:09,502 I DON'T KNOW. 1136 00:59:09,546 --> 00:59:12,331 ARE THOSE DAMIEN'S GLASSES? 1137 00:59:12,374 --> 00:59:15,247 AYE. THEY WERE ON THE FLOOR. 1138 00:59:16,074 --> 00:59:18,250 DAMIEN'S PRACTICALLY BLIND WITHOUT THESE. 1139 00:59:18,293 --> 00:59:20,687 HE CAN'T HAVE GOT VERY FAR. 1140 00:59:20,731 --> 00:59:22,471 HOW LONG DO YOU THINK YOU WERE OUT? 1141 00:59:22,515 --> 00:59:26,171 PROBABLY A COUPLE OF MINUTES. I DON'T KNOW. 1142 00:59:26,214 --> 00:59:28,608 WHERE WERE YOU? 1143 00:59:28,652 --> 00:59:30,784 IN THE CELLAR. 1144 00:59:31,829 --> 00:59:34,440 LISTEN-- LISTEN, PETE, 1145 00:59:34,483 --> 00:59:36,616 DO YOU REALLY THINK IF DAMIEN WAS DAMIEN 1146 00:59:36,660 --> 00:59:40,402 HE COULD'VE JUST CRAWLED OUT OF THERE WITHOUT HIS GLASSES? 1147 00:59:40,446 --> 00:59:41,926 MMM. 1148 00:59:41,969 --> 00:59:43,405 NOT YOU, AS WELL. 1149 00:59:43,449 --> 00:59:44,929 IT MAKES SENSE. 1150 00:59:44,972 --> 00:59:46,452 IT MAKES NO SENSE. 1151 00:59:46,495 --> 00:59:48,410 IT MAKES MORE SENSE THAN EVERYTHING ELSE THAT'S HAPPENED. 1152 00:59:48,454 --> 00:59:50,238 ANDY, COME ON. 1153 00:59:50,282 --> 00:59:52,066 I THINK-- I THINK SHE'S RIGHT. 1154 00:59:52,110 --> 00:59:53,241 ANDY, YOU KNOW DAMIEN. 1155 00:59:53,285 --> 00:59:54,634 I MEAN, WITHOUT HIS GLASSES, 1156 00:59:54,678 --> 00:59:56,680 HE COULDN'T EVEN SEE THE HAND IN FRONT OF HIS FACE. 1157 00:59:56,723 --> 00:59:58,377 SO, IT'S OFFICIAL, THEN? 1158 00:59:58,420 --> 01:00:01,162 DAMIEN IS NOW POSSESSED, AND IS DETERMINED TO KILL US, 1159 01:00:01,206 --> 01:00:02,816 AND THERE'S NO WAY OF KILLING HIM, 1160 01:00:02,860 --> 01:00:04,122 BECAUSE THEN WE WILL BECOME HIM. 1161 01:00:04,165 --> 01:00:09,127 I KNOW IT'S NOT EXACTLY MEDICAL, BUT IT FITS. 1162 01:00:09,170 --> 01:00:11,869 IT GETS PASSED ON TO THE NEXT KILLER 1163 01:00:11,912 --> 01:00:13,740 SO THAT HE CAN FINISH THE JOB. 1164 01:00:13,784 --> 01:00:16,134 SO, WHAT CAN WE DO? 1165 01:00:17,439 --> 01:00:19,528 GOD. I DON'T KNOW. 1166 01:00:19,572 --> 01:00:23,228 WHAT IF WE TRAP HIM SOMEWHERE, AND TIE HIM UP? 1167 01:00:23,271 --> 01:00:24,664 AND THEN WHAT? 1168 01:00:24,708 --> 01:00:26,840 WELL, THEN, IT STAYS IN WHOEVER IT'S IN. 1169 01:00:26,884 --> 01:00:30,757 I'M NOT GOING TO START KILLING MY OLDEST FRIENDS. 1170 01:00:30,801 --> 01:00:31,932 IF LAURA'S RIGHT, 1171 01:00:31,976 --> 01:00:34,805 THEN KILLING HIM WILL ONLY CONTINUE IT ALL. 1172 01:00:34,848 --> 01:00:38,330 HOW DO WE KNOW WE WON'T BECOME POSSESSED IF HE TOUCHES US? 1173 01:00:38,373 --> 01:00:42,856 WELL, TIM PUSHED YOU ASIDE AND NOTHING HAPPENED. 1174 01:00:42,900 --> 01:00:43,988 PETE'S RIGHT. 1175 01:00:44,031 --> 01:00:45,380 IF WE CAN CONTAIN HIM, 1176 01:00:45,424 --> 01:00:46,773 THEN HE CAN'T GET AT US. 1177 01:00:46,817 --> 01:00:47,818 YEAH. RIGHT. COOL. 1178 01:00:47,861 --> 01:00:51,082 SO, HOW THE HELL DO WE DO THAT? 1179 01:01:00,961 --> 01:01:03,834 SO, WHO'S GOING TO BE THE BAIT? 1180 01:01:07,838 --> 01:01:10,797 I'LL DO IT. 1181 01:01:10,841 --> 01:01:12,669 ANDY...NO. 1182 01:01:12,712 --> 01:01:15,976 YOU SHOULD STAY HERE WITH LUCY. 1183 01:01:16,020 --> 01:01:17,630 IF SOMETHING GOES WRONG, 1184 01:01:17,674 --> 01:01:19,763 YOU'LL BE MORE USE THAN WE WILL. 1185 01:01:21,765 --> 01:01:22,853 I'LL GO. 1186 01:01:22,896 --> 01:01:24,202 NO, LAURA, I'LL GO. 1187 01:01:24,245 --> 01:01:25,943 NO, PETE. STAY HERE WITH THE OTHERS. 1188 01:01:25,986 --> 01:01:27,727 YOU'RE BETTER OFF IF YOU STICK TOGETHER. 1189 01:01:27,771 --> 01:01:29,903 AND YOU'LL BE BETTER OFF IF WE'RE TOGETHER. 1190 01:01:29,947 --> 01:01:31,426 LOOK, ONLY ONE OF US NEEDS TO GO. 1191 01:01:31,470 --> 01:01:33,907 I DON'T WANT YOU RISKING YOUR LIFE AS WELL. 1192 01:01:33,951 --> 01:01:36,214 I'M COMING WITH YOU, AND THAT'S FINAL. 1193 01:01:36,257 --> 01:01:37,432 HE'S RIGHT. 1194 01:01:37,476 --> 01:01:39,391 IT WOULD BE BETTER IF YOU 2 STICK TOGETHER. 1195 01:01:39,434 --> 01:01:42,220 WE'LL BE FINE IN HERE. 1196 01:01:44,526 --> 01:01:48,966 ALL RIGHT. WELL, THE FIRST THING WE NEED TO DO 1197 01:01:49,009 --> 01:01:51,577 IS--IS GET SOMETHING TO PROTECT OURSELVES. 1198 01:01:51,620 --> 01:01:55,537 THE MINUTE WE LEAVE, LOCK THE DOOR BEHIND US. 1199 01:01:55,581 --> 01:01:57,365 AND DON'T LET US IN IF WE'RE ALONE. 1200 01:01:57,409 --> 01:01:59,759 WE COULD BE... POSSESSED, 1201 01:01:59,803 --> 01:02:02,414 AND THE ONLY WAY TO BE SURE THAT WE'RE NOT 1202 01:02:02,457 --> 01:02:03,981 IS IF WE'RE TOGETHER. 1203 01:02:04,024 --> 01:02:06,113 GOOD. 1204 01:02:06,157 --> 01:02:07,985 LET'S GO. 1205 01:02:28,570 --> 01:02:30,442 BE CAREFUL. 1206 01:02:40,582 --> 01:02:42,410 I'M READY. 1207 01:03:31,459 --> 01:03:32,765 IT'S CLEAR. 1208 01:03:32,809 --> 01:03:34,680 DID YOU CHECK THE CORRIDOR OUTSIDE THERE AS WELL? 1209 01:03:34,723 --> 01:03:36,813 [WHISPERING] Hold on. 1210 01:03:45,865 --> 01:03:48,128 OK. HE'S NOT HERE. 1211 01:03:48,172 --> 01:03:50,739 ALL RIGHT? 1212 01:03:50,783 --> 01:03:53,830 I'LL BE WAITING IN HERE. 1213 01:03:54,787 --> 01:03:56,180 WHEN I YELL "NOW," 1214 01:03:56,223 --> 01:03:58,922 MAKE SURE YOU GET HERE IN TIME. 1215 01:04:01,794 --> 01:04:04,666 ARE YOU GOING TO BE OK OUT THERE? 1216 01:04:04,710 --> 01:04:05,624 I'LL BE FINE. 1217 01:04:05,667 --> 01:04:07,756 AT LEAST MY ROOM WILL BE LOCKED. 1218 01:04:07,800 --> 01:04:10,759 YOU SURE HE'LL COME TO US? 1219 01:04:10,803 --> 01:04:13,719 HE'LL COME AFTER US NO MATTER WHAT. 1220 01:04:13,762 --> 01:04:16,591 NO UNLOCKED ROOM WILL BE TOO TEMPTING. 1221 01:04:16,635 --> 01:04:19,377 JUST... 1222 01:04:19,420 --> 01:04:22,119 PLEASE BE CAREFUL. 1223 01:04:22,162 --> 01:04:24,643 YOU, TOO. 1224 01:04:31,171 --> 01:04:33,826 I'M SO THIRSTY. 1225 01:04:33,870 --> 01:04:36,916 HOLD ON A SEC. 1226 01:04:36,960 --> 01:04:39,136 I'LL GET YOU SOME WATER. 1227 01:04:39,179 --> 01:04:42,791 WATER... 1228 01:04:42,835 --> 01:04:44,402 I KNOW. 1229 01:04:44,445 --> 01:04:46,839 I'M GETTING IT FOR YOU. 1230 01:04:56,718 --> 01:04:59,373 [BREATHING SHALLOWLY] 1231 01:05:41,198 --> 01:05:43,243 NO! 1232 01:05:45,767 --> 01:05:47,682 NOW, PETE! NOW! 1233 01:05:49,946 --> 01:05:53,079 LAURA, NOW THE KEY'S GONE. 1234 01:05:53,123 --> 01:05:54,994 WE'VE GOT TO HOLD HIM. 1235 01:05:57,344 --> 01:05:58,563 WE CAN'T KEEP THIS GOING. 1236 01:05:58,606 --> 01:06:01,000 GO GET SOMETHING TO BLOCK THE DOOR. 1237 01:06:06,745 --> 01:06:08,877 WHERE IS HE? 1238 01:06:08,921 --> 01:06:10,749 I WANT TO GO HOME. 1239 01:06:10,792 --> 01:06:12,969 I KNOW. 1240 01:06:13,012 --> 01:06:16,842 WE ALL WANT TO GO HOME. 1241 01:06:18,626 --> 01:06:19,932 SOON... 1242 01:06:19,976 --> 01:06:22,848 YOU'LL BE HOME SOON. 1243 01:06:27,809 --> 01:06:28,941 NOTHING. 1244 01:06:28,985 --> 01:06:30,508 DAMN IT!! 1245 01:06:30,551 --> 01:06:31,770 WHERE IS HE? 1246 01:06:31,813 --> 01:06:34,164 HOW DO WE KNOW HE'S NOT FOLLOWING US? 1247 01:06:34,207 --> 01:06:36,775 IF WE BACKTRACK TO THE OTHER END-- 1248 01:06:36,818 --> 01:06:38,777 NO. LET'S FINISH UP HERE, 1249 01:06:38,820 --> 01:06:41,214 AND THEN TRY DOWNSTAIRS. 1250 01:06:41,258 --> 01:06:43,608 HERE. 1251 01:07:21,950 --> 01:07:23,213 [SCREAMING] 1252 01:07:23,256 --> 01:07:25,084 WHAT WAS THAT? 1253 01:07:25,128 --> 01:07:26,564 NOTHING. IT'S FINE. 1254 01:07:26,607 --> 01:07:29,088 YOU GO AND CHECK ON THEM. 1255 01:07:29,132 --> 01:07:30,742 I'M NOT LEAVING YOU. 1256 01:07:30,785 --> 01:07:32,961 IT'S PETE AND LAURA. 1257 01:07:33,005 --> 01:07:34,137 EXACTLY. 1258 01:07:34,180 --> 01:07:36,835 BOTH OF THEM. THEY CAN TAKE ON THE WORLD. 1259 01:07:47,715 --> 01:07:50,196 [DOOR BANGING] 1260 01:07:50,849 --> 01:07:52,329 HELLO? 1261 01:07:52,372 --> 01:07:54,331 WHO IS IT? 1262 01:07:54,374 --> 01:07:55,723 [BANGING] 1263 01:07:55,767 --> 01:07:57,812 WHO'S THERE? LAURA? 1264 01:07:58,987 --> 01:08:00,815 PETE, IS THAT YOU? 1265 01:08:02,295 --> 01:08:04,732 STAY AWAY, DAMIEN! STAY AWAY! 1266 01:08:04,776 --> 01:08:07,170 [BANGING] 1267 01:08:15,961 --> 01:08:18,790 JUST IN CASE SOMETHING HAPPENS TO ME. 1268 01:08:23,882 --> 01:08:25,536 JESUS CHRIST! 1269 01:08:25,579 --> 01:08:26,754 OH, JESUS. 1270 01:08:26,798 --> 01:08:28,626 HEY, YOU'RE ALL RIGHT. YOU JUST HAD A SHOCK. 1271 01:08:28,669 --> 01:08:30,845 JESUS CHRIST.YOU'RE ALL RIGHT. 1272 01:08:30,889 --> 01:08:32,499 JESUS. 1273 01:08:32,543 --> 01:08:34,327 I CAN'T DO THIS. 1274 01:08:34,371 --> 01:08:35,894 OF COURSE YOU CAN. 1275 01:08:35,937 --> 01:08:38,462 YOU'RE A BATTLING SCOT. 1276 01:08:38,505 --> 01:08:39,463 COME ON. 1277 01:08:39,506 --> 01:08:41,465 THAT THING SCARED ME HALF TO DEATH. 1278 01:08:41,508 --> 01:08:44,598 I KNOW. IT SCARED ME, TOO. 1279 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 BUT... 1280 01:08:45,947 --> 01:08:47,253 EVERYTHING'S FINE NOW. 1281 01:08:47,297 --> 01:08:49,951 NO, IT'S NOT, LAURA. I DON'T THINK I CAN DO THIS. 1282 01:08:49,995 --> 01:08:51,170 LISTEN... 1283 01:08:51,214 --> 01:08:53,172 WE ARE BEING COUNTED DOWN. 1284 01:08:53,216 --> 01:08:55,522 DO YOU WANT TO BE NEXT? 1285 01:08:55,566 --> 01:08:56,958 IS THAT WHAT YOU WANT? 1286 01:08:57,002 --> 01:08:58,264 PULL YOURSELF TOGETHER, 1287 01:08:58,308 --> 01:09:01,876 BECAUSE IT'S SURVIVAL OF THE FITTEST. 1288 01:09:01,920 --> 01:09:05,184 WE'RE GOING TO BE KILLED, PETE! 1289 01:09:05,228 --> 01:09:07,012 BUT IT WON'T BE ME NEXT. 1290 01:09:07,055 --> 01:09:09,797 I'LL SURVIVE WITHOUT YOU, BUT... 1291 01:09:09,841 --> 01:09:12,844 BUT WE'LL LAST LONGER TOGETHER. 1292 01:09:12,887 --> 01:09:14,106 [STAMMERING] 1293 01:09:14,150 --> 01:09:16,369 I MEAN, WHAT'S GOING ON HERE? 1294 01:09:16,413 --> 01:09:17,675 WE HAVE TO STOP HIM. 1295 01:09:17,718 --> 01:09:21,200 WE DON'T EVEN KNOW WHAT TO DO IF WE FIND HIM. 1296 01:09:22,201 --> 01:09:24,072 WE'LL FIGURE SOMETHING OUT. 1297 01:09:24,116 --> 01:09:26,074 RIGHT NOW, HE'S HUNTING US. 1298 01:09:26,118 --> 01:09:27,946 AND THAT'S WHY WE HAVE TO GO DOWNSTAIRS 1299 01:09:27,989 --> 01:09:30,122 AND FIND HIM BEFORE HE FINDS US. 1300 01:09:30,166 --> 01:09:31,645 I DON'T THINK I CAN DO IT. 1301 01:09:31,689 --> 01:09:34,953 STOP TALKING LIKE THAT! 1302 01:09:34,996 --> 01:09:37,999 YOU CAN! 1303 01:09:38,435 --> 01:09:41,307 IT COMES DOWN TO YOUR LIFE OR HIS. 1304 01:09:41,351 --> 01:09:44,615 WHO ARE YOU GOING TO CHOOSE? 1305 01:09:46,834 --> 01:09:51,491 PLEASE, PETE, I NEED YOU. 1306 01:10:01,893 --> 01:10:03,547 LET'S GO. 1307 01:11:18,317 --> 01:11:20,188 NO. 1308 01:11:41,035 --> 01:11:42,863 LUCY. 1309 01:11:45,257 --> 01:11:47,259 [WHISPERING] Hold on. 1310 01:11:49,566 --> 01:11:51,263 [WHISPERING] Do you think he's out there? 1311 01:11:51,307 --> 01:11:53,961 I don't know. 1312 01:11:56,268 --> 01:11:58,966 Do you think it's a trap? 1313 01:12:00,751 --> 01:12:02,448 Why would he be outside? 1314 01:12:02,492 --> 01:12:04,972 [HUSHED] MAYBE HE'S TRYING TO ESCAPE. 1315 01:12:05,016 --> 01:12:08,585 He's not the one in danger. 1316 01:12:10,587 --> 01:12:13,720 Well, there's one way to find out. 1317 01:12:13,764 --> 01:12:14,939 YOU READY? 1318 01:12:14,982 --> 01:12:17,289 No. I'll stay here. 1319 01:12:17,333 --> 01:12:19,726 If it is a trap, you'll need me to watch your back. 1320 01:12:19,770 --> 01:12:23,251 He could just lock us out and we'd freeze to death. 1321 01:12:23,295 --> 01:12:26,603 YOU'RE REALLY GOOD AT THIS. 1322 01:12:26,646 --> 01:12:31,477 If we get out of this alive, remind me to update my c.v. 1323 01:12:33,218 --> 01:12:34,959 OK... 1324 01:12:37,440 --> 01:12:39,877 OK, I CAN DO THIS. 1325 01:12:43,315 --> 01:12:44,577 IF I DON'T COME BACK... 1326 01:12:44,621 --> 01:12:46,100 YOU WILL. 1327 01:12:47,319 --> 01:12:48,973 OF COURSE. 1328 01:12:58,635 --> 01:13:00,854 DON'T WORRY. 1329 01:14:31,989 --> 01:14:34,905 OH, MY GOD. 1330 01:14:43,435 --> 01:14:45,393 ANDY, ARE YOU STILL... 1331 01:14:49,397 --> 01:14:51,791 OH, GOD, LUCY. 1332 01:14:56,579 --> 01:14:58,711 DAMIEN. 1333 01:15:50,981 --> 01:15:52,983 PETE? 1334 01:15:54,767 --> 01:15:57,683 PETE? 1335 01:15:58,815 --> 01:16:00,294 OH... 1336 01:16:00,338 --> 01:16:02,862 PETE, ARE YOU STILL OUT THERE? 1337 01:16:17,485 --> 01:16:19,879 NO... 1338 01:16:22,229 --> 01:16:25,145 [GASPING FOR BREATH] 1339 01:16:30,542 --> 01:16:33,240 [CRYING AND WHIMPERING] 1340 01:16:38,942 --> 01:16:41,640 LET ME IN, LET ME IN. IT'S LAURA! 1341 01:16:41,684 --> 01:16:44,861 PLEASE...I KILLED HIM, I KILLED HIM. 1342 01:16:44,904 --> 01:16:46,732 PLEASE LET ME IN. 1343 01:16:46,776 --> 01:16:48,647 I DON'T HAVE MUCH TIME. 1344 01:16:48,691 --> 01:16:50,475 I'M SORRY. 1345 01:16:52,259 --> 01:16:54,653 I'M SORRY, LAURA, I CAN'T. 1346 01:16:54,697 --> 01:16:57,134 [CRYING] 1347 01:16:57,177 --> 01:17:01,834 PETE, PLEASE, PLEASE LET ME IN. THERE'S STILL TIME. 1348 01:17:01,878 --> 01:17:05,708 DAMIEN AND LUCY ARE DEAD. 1349 01:17:10,713 --> 01:17:13,237 PETE, PLEASE. 1350 01:17:13,280 --> 01:17:15,456 PLEASE, LET ME IN. 1351 01:17:15,500 --> 01:17:17,415 THERE'S STILL TIME. 1352 01:17:17,458 --> 01:17:20,636 ANDY'S DYING. 1353 01:17:20,679 --> 01:17:23,116 I CAN'T. 1354 01:17:24,030 --> 01:17:27,294 PLEASE, I WANT TO, BUT I CAN'T. 1355 01:17:35,738 --> 01:17:38,001 I'M SO SCARED. 1356 01:17:40,003 --> 01:17:43,223 WELL, WHAT WOULD YOU DO IN MY SITUATION? 1357 01:17:53,886 --> 01:17:55,671 PETE. 1358 01:17:55,714 --> 01:17:58,717 YOU HAVE TO KILL ME, PETE. 1359 01:17:58,761 --> 01:18:00,676 WHAT? 1360 01:18:01,285 --> 01:18:03,548 KILL ME BEFORE ANDY DIES, 1361 01:18:03,591 --> 01:18:06,377 AND THEN THE LINK WILL BE BROKEN. 1362 01:18:06,420 --> 01:18:08,901 I THINK. 1363 01:18:13,819 --> 01:18:16,387 I DON'T THINK I CAN KILL MYSELF. 1364 01:18:16,430 --> 01:18:17,693 NO, I WON'T DO IT. 1365 01:18:17,736 --> 01:18:20,652 THERE MUST BE SOMETHING ELSE. 1366 01:18:28,747 --> 01:18:30,706 LAURA, ARE YOU STILL THERE? 1367 01:18:30,749 --> 01:18:33,665 [LAURA SNIFFLES] 1368 01:18:33,709 --> 01:18:35,362 GOOD-BYE, PETE. 1369 01:18:35,406 --> 01:18:37,364 NO WAIT, THERE--THERE-- 1370 01:18:37,408 --> 01:18:39,671 THERE MUST BE SOMETHING ELSE. 1371 01:18:40,933 --> 01:18:44,328 IT'S EITHER ME OR BOTH OF US. 1372 01:18:45,982 --> 01:18:46,852 YOU DON'T KNOW THAT. 1373 01:18:46,896 --> 01:18:49,072 PLEASE THINK IT THROUGH. 1374 01:18:59,517 --> 01:19:02,172 I'M SO SORRY, PETE. 1375 01:19:33,769 --> 01:19:36,597 [GASPING RAPIDLY] 1376 01:20:21,599 --> 01:20:24,428 Pete: IT'S OVER. 1377 01:20:24,471 --> 01:20:26,952 THE LINK HAS BEEN BROKEN. 1378 01:20:30,216 --> 01:20:32,740 GONE. 1379 01:20:32,784 --> 01:20:35,047 ALL MY FRIENDS... 1380 01:20:35,091 --> 01:20:37,354 GONE. 1381 01:20:39,530 --> 01:20:41,662 ALL BECAUSE OF THIS. 1382 01:20:46,711 --> 01:20:50,193 LUCY... 1383 01:20:50,236 --> 01:20:51,759 DAMIEN... 1384 01:21:02,901 --> 01:21:04,729 LAURA. 1385 01:21:11,170 --> 01:21:12,824 LAURA. 1386 01:21:29,667 --> 01:21:30,624 MURRAY... 1387 01:21:30,668 --> 01:21:32,888 WHY? 1388 01:21:32,931 --> 01:21:34,977 WHY DID YOU DO THIS? 1389 01:21:35,020 --> 01:21:38,371 WHY DID YOU COME BACK? 1390 01:21:41,113 --> 01:21:42,854 WE DIDN'T DO ANYTHING TO YOU. 1391 01:21:42,898 --> 01:21:46,945 WE DIDN'T TAKE YOUR LAND, YOUR COUNTRY. 1392 01:21:46,989 --> 01:21:50,079 MY COUNTRY. 1393 01:21:50,122 --> 01:21:54,779 I WAS NEVER IN DANGER. THERE WAS NO LINK TO ME. 1394 01:21:54,822 --> 01:21:55,954 YOU WERE AFTER THEM. 1395 01:21:55,998 --> 01:21:58,739 YOU DIDN'T HAVE THE BALLS TO TAKE ME, 1396 01:21:58,783 --> 01:22:03,570 SO YOU LET ME LIVE AND TOOK AWAY MY FRIENDS. 1397 01:22:21,066 --> 01:22:23,199 YOU BASTARD. 1398 01:22:23,851 --> 01:22:28,334 YOU CHOSE MY LIFE OVER THEIRS BECAUSE OF MY BLOOD. 1399 01:22:28,726 --> 01:22:32,948 THEIR LIVES BECAUSE OF THEIR BLOOD. 1400 01:22:35,776 --> 01:22:37,909 EVERYTHING'S GONE NOW. 1401 01:22:39,650 --> 01:22:45,961 YOU SPARED MY LIFE TO TAKE THEIRS, AND LEFT ME ALONE. 1402 01:22:48,006 --> 01:22:50,226 ALL ALONE. 1403 01:22:54,099 --> 01:22:56,493 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 1404 01:22:56,536 --> 01:22:58,538 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 88172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.