Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,246 --> 00:00:36,246
www.titlovi.com
2
00:00:39,246 --> 00:00:42,496
BRUTALNA MULARIJA
3
00:01:29,467 --> 00:01:33,926
H g. Gerberju ho�em.
-Ni ga �e.
4
00:01:34,607 --> 00:01:39,296
Kdaj pa pride?
-Vrni se �ez eno uro.
5
00:01:40,907 --> 00:01:43,338
Bom po�akal.
6
00:02:08,107 --> 00:02:10,459
�ivijo, Michael.
7
00:02:17,627 --> 00:02:20,024
Kaj se je zgodilo?
8
00:02:23,707 --> 00:02:26,237
Povej mi.
9
00:02:27,347 --> 00:02:30,236
Vse?
-Ja, vse.
10
00:02:33,347 --> 00:02:39,346
Kadi� in pije� v moji kadi.
Kdaj si bila nazadnje v kuhinji?
11
00:02:39,547 --> 00:02:42,466
Zakaj pa?
Saj imamo kuharja in �istilko.
12
00:02:42,667 --> 00:02:44,866
Z njima se pogovori.
-S kom?
13
00:02:45,067 --> 00:02:48,866
Ali sem pravkar sli�al,
da imamo �istilko?
14
00:02:49,067 --> 00:02:51,900
Raje glej, kako dela, namesto,
da se namaka� v prekleti vodi.
15
00:02:52,100 --> 00:02:55,800
V kuhinji je pravo sranje
in tvoj sin ...
16
00:02:56,000 --> 00:02:59,500
Medtem ko ti postaja� vse
bolj in bolj debela, ona dela.
17
00:02:59,700 --> 00:03:01,621
Pla�ujem jo prav
tako kot tole vodo.
18
00:03:01,822 --> 00:03:04,586
Tega imam �e do vrha glave.
Dovolj je.
19
00:03:04,787 --> 00:03:10,466
Razume�? Dam ti tri mesece.
-Za kaj? -Ti bom pojasnil.
20
00:03:10,667 --> 00:03:16,186
�e ti ne bo uspelo, da me bo� spet
privla�ila, te bom dal na �evelj.
21
00:03:16,387 --> 00:03:20,726
Si me razumela? Ko grem
v posteljo, ho�em u�ivati.
22
00:03:21,427 --> 00:03:24,802
Torej sem jaz kriva?
-Ja.
23
00:03:25,067 --> 00:03:28,886
Poslu�aj me,
tudi ti nisi popoln.
24
00:03:29,087 --> 00:03:31,666
Ni mi treba biti,
ker imam denar.
25
00:03:31,867 --> 00:03:36,586
Preprosto. In telo ni vse. Obstaja
tudi nekaj, �emur se re�e du�a.
26
00:03:36,787 --> 00:03:39,226
Ali ve�, kaj ho�em re�i?
-Jebi se.
27
00:03:39,427 --> 00:03:44,399
Lahko odide�. Takoj.
S sabo vzemi tudi svojega pam�a.
28
00:03:46,647 --> 00:03:50,066
In vse to bi rad
vzel s sabo? -Ja.
29
00:03:50,267 --> 00:03:54,396
Tudi tole?
Tokrat je torej dokon�no.
30
00:03:54,747 --> 00:03:57,846
Ja. Pogre�al te bom, Klaus!
31
00:03:58,047 --> 00:04:02,586
Ne ga srati! Pogre�al bo� vilo,
ra�unalnik in DVD-je.
32
00:04:02,787 --> 00:04:07,561
Od zdaj naprej me spet
kli�i dr. Peters, prav?
33
00:04:09,967 --> 00:04:13,226
Ostalo bom vzela kasneje.
-Nobenega kasneje ne bo, razume�?
34
00:04:13,427 --> 00:04:15,880
Po�akaj.
35
00:04:18,147 --> 00:04:22,777
Na. Vse najbolj�e za
rojstni dan, Michael.
36
00:04:46,007 --> 00:04:48,586
Naslednji� prej povejte,
za kaj gre.
37
00:04:48,787 --> 00:04:53,586
Nisem va� su�enj. Pokli�ite
selitveni servis, ne pa mene.
38
00:04:53,787 --> 00:04:56,506
Kaj si rekel, prijatelj?
-Saj ste me sli�ali.
39
00:04:56,707 --> 00:05:01,826
In nisem va� prijatelj. -Kaj res?
-Ja, res. -Potem pa takoj ustavi.
40
00:05:02,027 --> 00:05:04,054
Prav.
41
00:05:08,567 --> 00:05:10,803
20 evrov.
42
00:05:11,187 --> 00:05:14,626
Ti je Klaus dal denar?
Malce sem na tesnem z njim.
43
00:05:14,827 --> 00:05:19,878
Saj ga bo� dobil nazaj.
Hvala. Taksi!
44
00:05:35,327 --> 00:05:42,300
Skoraj kot vila. -Razgled ni
slab. Saj ne bova ve�no tu.
45
00:05:51,867 --> 00:05:54,306
Kaj pa zdaj?
Se bo� zaposlila kot �istilka?
46
00:05:54,507 --> 00:05:59,356
Ne zafrkavaj!
Raje si izberi sobo.
47
00:06:03,587 --> 00:06:09,106
�e ho�e�, vzemi ve�jo.
-Ne, ti ima� ve� stvari.
48
00:06:09,307 --> 00:06:13,386
Dobro jutro.
-Dobro jutro, g. Radtke.
49
00:06:13,587 --> 00:06:17,426
Prosim, sedite.
Rad bi vam predstavil ... Ja?
50
00:06:17,627 --> 00:06:20,066
Redki gostje!
-Nehal sem kaditi travo.
51
00:06:20,267 --> 00:06:24,746
Odli�no! �estitam!
Novi u�enec, Michael Polischka,
52
00:06:24,947 --> 00:06:28,806
prihaja iz Zehlendorfa.
-Vrni se domov! -Saj bi se.
53
00:06:29,007 --> 00:06:32,666
Nacisti�no predmestje.
-Se vam sploh sanja, kje je to?
54
00:06:32,867 --> 00:06:36,326
Se bomo kasneje pogovorili o tem.
Usedi se zraven Tine.
55
00:06:36,527 --> 00:06:39,746
Ne skrbi, ne bo te u��ipnila.
�eprav je videti taka.
56
00:06:39,947 --> 00:06:46,266
Se �e kdo spomni, kaj smo jemali?
S snovjo smo za�eli prej�nji teden.
57
00:06:46,467 --> 00:06:51,106
Ne. -Dobro, razumem,
preve� novih obrazov.
58
00:06:51,307 --> 00:06:55,626
Torej bomo za�eli �isto od za�etka.
Kvadrat. Kaj je kvadrat?
59
00:06:55,827 --> 00:07:00,506
Recimo g. Zehlendorf? -To so
�tevila, pomno�ena z ... -Piflar!
60
00:07:00,707 --> 00:07:07,066
Dobro. Dober primer bi bil ...
�e enkrat, pa bo� izklju�en.
61
00:07:07,267 --> 00:07:12,338
Kvadrati so torej pomno�eni
sami s sabo. Na primer ...
62
00:07:20,947 --> 00:07:24,439
Na primer tri na kvadrat.
63
00:07:58,507 --> 00:08:02,146
Kaj, �e bi se kaj nau�il?
64
00:08:02,747 --> 00:08:06,034
Raje me ne izzivaj,
si razumel!
65
00:08:13,267 --> 00:08:17,446
Hej, jaz sem Christian.
Vsi me kli�ejo Crille.
66
00:08:17,647 --> 00:08:21,106
V mojem razredu si.
To je moj mlaj�i brat Matze.
67
00:08:21,307 --> 00:08:24,906
Gr�i od mene, razli�ne mame imava,
obe sta mrtvi, te�ke zadeve.
68
00:08:25,107 --> 00:08:29,382
�iviva sama z o�etom.
-Jaz sem Polischka. -Krasno.
69
00:08:31,867 --> 00:08:34,786
Je pravi? -Seveda.
Moj o�e je tovornjakar.
70
00:08:34,987 --> 00:08:37,506
Tovornjakar?
-Tovornjak vozi, razume�?
71
00:08:37,707 --> 00:08:43,386
Vem, kaj je to, a kje je povezava?
-V Rusijo vozi, razume�?
72
00:08:43,587 --> 00:08:45,706
In kaj potem?
-Rusija je divji zahod.
73
00:08:45,907 --> 00:08:50,422
Vsako minuto oropajo tovornjak.
Bam, bam ...
74
00:09:07,747 --> 00:09:10,280
Rada bi pla�ala!
75
00:09:12,627 --> 00:09:15,546
Oprostite, vam
lahko pla�am jaz?
76
00:09:15,747 --> 00:09:19,546
Zame in za mojega sina je.
-Seveda.
77
00:09:19,747 --> 00:09:25,786
O, ne, denar sem pozabil
v ateljeju. -Ste fotograf?
78
00:09:25,987 --> 00:09:31,319
Ja, v�asih. Ste manekenka?
-Ne, mama.
79
00:09:47,627 --> 00:09:52,400
Susie gre.
-Susie, kako si?
80
00:09:53,067 --> 00:09:56,906
Pazi, ti kreten!
Ti �evlji so novi!
81
00:09:57,827 --> 00:10:01,358
Paziti mora�.
-Kreten!
82
00:10:23,347 --> 00:10:26,784
Hej, kaj se dogaja?
-Spizdi!
83
00:10:30,787 --> 00:10:34,386
�ivijo, ti prekleti pofukanec!
Misli�, da se nam lahko izogne�?
84
00:10:34,587 --> 00:10:37,786
Sli�al sem, da si iz Zehlendorfa?
Iz predmestja bogatih tepcev.
85
00:10:37,987 --> 00:10:44,826
Nisva bogata. -Ti mali
pofukanec, bi se rad branil?
86
00:10:45,027 --> 00:10:47,246
Postal je mo�.
87
00:10:47,447 --> 00:10:51,046
Na, ti mali pofukanec!
88
00:10:51,247 --> 00:10:54,266
Bi se rad branil,
ti mehku�ni posranec?
89
00:10:54,467 --> 00:11:00,500
�e ima� poceni mobilnik, ti bom
verjel. -Oprosti, ampak ga ne ...
90
00:11:03,547 --> 00:11:06,466
Mali pofukanec, vedel si,
da te bomo na�li.
91
00:11:06,667 --> 00:11:12,426
Vedel si, posranec! Naslednji�
bo� pla�al 50 evrov kazni.
92
00:11:12,627 --> 00:11:17,800
�e te bom moral iskati,
ti bom pofukal mamo.
93
00:11:18,047 --> 00:11:22,700
Razume�? Sam pridi k meni.
50 evrov in mobilnik, prav?
94
00:11:22,987 --> 00:11:27,666
Sezuj se. Sezuj se!
-Zdaj pa se spravi stran!
95
00:11:27,867 --> 00:11:30,346
Kreten!
-Lepe nogavice. -Ja.
96
00:11:30,547 --> 00:11:33,426
Vzemi �evlje.
Zdaj pa bo� delal sklece.
97
00:11:33,627 --> 00:11:38,426
Delaj sklece! Dol! Delaj sklece!
Ti prekleti posranec!
98
00:11:38,627 --> 00:11:42,106
Dol!
-Ena!
99
00:11:42,307 --> 00:11:45,241
Dve! Tri!
100
00:11:52,787 --> 00:11:55,164
Umakni se mi s poti!
101
00:12:25,627 --> 00:12:28,395
Je s tabo vse v redu?
102
00:12:33,227 --> 00:12:35,526
Za silo.
103
00:12:36,947 --> 00:12:41,306
Poznam jih, videla
sem jih, ko so od�li.
104
00:12:41,707 --> 00:12:45,346
�e ho�e�, bom povedala
svojemu o�etu. Prebutal jih bo.
105
00:12:45,547 --> 00:12:51,200
Kaj pa je tvoj o�e? Boksar?
-Ne, mesar.
106
00:12:51,587 --> 00:12:55,299
Mesar je v redu.
Pusti meni.
107
00:13:07,387 --> 00:13:09,786
Si vedno tako oble�en?
108
00:13:09,987 --> 00:13:13,996
To ni sme�no.
-Oprosti.
109
00:13:45,627 --> 00:13:47,946
Hej, ali posnema� Jezusa?
110
00:13:48,147 --> 00:13:52,025
Erolova banda me je pretepla.
Mi lahko posodi� �evlje?
111
00:13:54,147 --> 00:13:56,986
Kaj?
-Mi lahko posodi� �evlje?
112
00:13:57,187 --> 00:14:01,642
Tak�en se ne morem prikazati doma.
-Seveda, vstopi.
113
00:14:04,867 --> 00:14:07,346
Velikost?
-42.
114
00:14:07,547 --> 00:14:11,706
42, v redu.
-Ima� �e majico?
115
00:14:11,907 --> 00:14:15,446
Prinesi pivo!
Saj ga bo�, kajne, Polischka?
116
00:14:15,647 --> 00:14:21,300
Lahko. Pivo je dobro.
-Erola res ne sme� podcenjevati.
117
00:14:21,507 --> 00:14:24,226
Si za�el v te�ave?
-Na, obdr�i jo.
118
00:14:24,427 --> 00:14:26,626
Vpra�al je, �e imava
kak�ne te�ave z Erolom?
119
00:14:26,827 --> 00:14:30,386
Niti pod razno.
Preve� nevarna sva.
120
00:14:30,787 --> 00:14:33,666
Na zdravje �ivljenju na robu.
121
00:14:33,867 --> 00:14:36,133
Na eks.
122
00:14:38,547 --> 00:14:44,100
Topel je. -Mrzel je zani� okusa.
-Hitreje te zadene.
123
00:14:44,507 --> 00:14:48,946
Ostani nekaj dni tu. Stari gre
v Kazahstan. Dva tedna ga ne bo.
124
00:14:49,147 --> 00:14:52,626
Denar za hrano bomo porabili
za pivo. In �pricali �olo.
125
00:14:52,827 --> 00:14:55,467
Kaj pa naj re�em mami?
126
00:14:56,387 --> 00:14:59,746
Reci ji, da mora� napisati spis,
kako si z nekom deli� stanovanje.
127
00:14:59,947 --> 00:15:03,026
Jasno je, da mora� pri nekom
prespati. -V�asih ni bilo tega.
128
00:15:03,227 --> 00:15:07,786
Vidi�, kako si stara. -Pravkar
sem jih dopolnila 30. Vzemi nazaj.
129
00:15:07,987 --> 00:15:10,045
O, mami.
130
00:15:15,467 --> 00:15:17,866
Bi mi lahko dala
nekaj denarja?
131
00:15:18,067 --> 00:15:21,506
Za �as, ko bom
pri Crilleju in Matzeju.
132
00:15:21,707 --> 00:15:24,146
Malce sem na tesnem.
Vzemi deset evrov.
133
00:15:24,347 --> 00:15:26,426
Cel dan traja.
-Potem pa jih vzemi 20.
134
00:15:26,627 --> 00:15:30,266
Bi mi lahko pustil svoj klju�?
-Zakaj?
135
00:15:30,467 --> 00:15:33,586
Tako ali tako bo� pri prijateljih.
-Pa kaj potem?
136
00:15:33,787 --> 00:15:38,826
Spoznala sem sr�kanega tipa.
Umetnika brez stanovanja.
137
00:15:39,027 --> 00:15:42,866
Dokler ga ne dobi,
lahko �ivi tu. -Kaj?
138
00:15:43,067 --> 00:15:47,346
Ne razburjaj se!
-Klo�ar v moji sobi?
139
00:15:47,547 --> 00:15:53,066
Ni klo�ar. Umetnik je. -Da bi
ta tip spal na moji postelji?
140
00:15:53,267 --> 00:15:55,626
Se ti je zme�alo?
141
00:15:55,827 --> 00:16:00,926
Kaj je s tabo? Kako si drzne�
tako govoriti z mano?
142
00:16:01,127 --> 00:16:05,583
V moji sobi bo spal.
Na moji postelji. -Kurba!
143
00:16:07,187 --> 00:16:09,386
Oprosti.
-Ni me bolelo!
144
00:16:09,587 --> 00:16:11,918
Je zdaj bolj�e?
145
00:16:17,047 --> 00:16:21,946
Kaj pa denar? -20 evrov ni
dovolj. -Ampak dovolj za 30 piv.
146
00:16:22,147 --> 00:16:26,706
Verjetno tudi za nekaj hrane.
-Si nor? Glasujmo.
147
00:16:26,907 --> 00:16:31,725
Kdo je za pivo?
Ve�ina. Pojdimo ponj.
148
00:16:40,547 --> 00:16:43,266
Ashkem, lahko odpre� vrata?
149
00:16:43,467 --> 00:16:47,706
Dva dni sem te �akala.
Nisi se prikazal.
150
00:16:47,907 --> 00:16:52,066
Prosim, prinesel sem ti tudi
razli�ne stvari. -Jebi se!
151
00:16:52,267 --> 00:16:55,866
Spravlja� naju v sramoto.
-Ti spravlja� mene v sramoto.
152
00:16:56,067 --> 00:16:59,706
Sita sem tvojega sranja.
Poberi se.
153
00:16:59,907 --> 00:17:03,746
�e fuka�, dobi� otroke, tepec.
-Ljubim te.
154
00:17:03,947 --> 00:17:07,826
Ne spravljaj naju sramote. -Ti
spravlja� v sramoto mojo dru�ino.
155
00:17:08,027 --> 00:17:09,786
Prisegam, da bom ...
156
00:17:09,987 --> 00:17:14,826
Ti kreten!
Kak�en o�e pa si?
157
00:17:15,027 --> 00:17:19,826
Ashkem, odpri! -Ne, kar pozabi,
ti prekleti posranec!
158
00:17:20,027 --> 00:17:25,582
Kako grdo govori�. Tudi ti jezi�
mene. Ashkem, prosim te, odpri.
159
00:17:32,827 --> 00:17:34,816
Prihajam.
160
00:17:37,227 --> 00:17:41,686
Kam naj ga dava?
-V kopalnico, stari.
161
00:17:46,987 --> 00:17:49,701
Daj mi strani��ni papir.
162
00:17:56,747 --> 00:17:58,986
Bolj�e bi bilo na balkonu,
kjer je sve� zrak.
163
00:17:59,187 --> 00:18:02,226
Tukaj lahko bruha ves dan.
Kdo rabi sve� zrak?
164
00:18:02,427 --> 00:18:06,186
Zbistri ti glavo.
Tako po�ne Klaus. -Kaj?
165
00:18:06,387 --> 00:18:08,746
Gre v gozd, bruha,
nato pa te�e.
166
00:18:08,947 --> 00:18:12,506
Ni pravi�no. Bogati se
vedno najbolj zabavajo.
167
00:18:12,707 --> 00:18:18,921
Kot da bi ti �el te�.
-Kot sem rekel.
168
00:18:19,947 --> 00:18:24,266
Ali �e vedno to po�ne?
-Klaus te�e vsak konec tedna.
169
00:18:24,467 --> 00:18:30,584
Mislil sem pitje,
ne teka? -Ja.
170
00:18:31,707 --> 00:18:35,075
V soboto in nedeljo?
-V soboto in nedeljo?
171
00:18:35,667 --> 00:18:37,839
Zanimivo.
172
00:19:21,567 --> 00:19:24,222
Kaj je zgoraj?
173
00:20:23,723 --> 00:20:26,100
Tukaj moramo dol.
174
00:20:48,587 --> 00:20:51,426
Si izpraznil
omarico z zdravili?
175
00:20:51,627 --> 00:20:56,106
Zdravila bi lahko na �oli prodali
kot droge, na primer valium.
176
00:20:56,307 --> 00:20:59,026
Ni slabo.
-Kar preve� lahko je bilo.
177
00:20:59,227 --> 00:21:03,706
Ja, stari.
-Jebenti.
178
00:21:03,907 --> 00:21:07,466
Poka�i nama, kaj ima�. -Vzel
sem slike in �e nekatere stvari.
179
00:21:07,667 --> 00:21:11,100
Sranje!
-To je umetnost.
180
00:21:11,300 --> 00:21:14,226
Potrdilo o lastni�tvu lune.
Ve�, koliko je to vredno!
181
00:21:14,827 --> 00:21:19,146
Tudi bodalo sem mu vzel.
-Dobil ga je pri 12-ih letih.
182
00:21:19,347 --> 00:21:23,977
Niti dotakniti se ga nisem smel.
-Potem pa je tvoj.
183
00:21:24,947 --> 00:21:29,443
Kaj si pa ti vzel?
-Ban�no kartico.
184
00:21:41,287 --> 00:21:43,298
Kamera!
185
00:22:01,427 --> 00:22:03,706
Koliko naj vtipkam?
186
00:22:04,107 --> 00:22:07,186
Milijon. -Tepec, noben bankomat
ti ne da toliko denarja.
187
00:22:07,387 --> 00:22:09,726
Vnesi najve�ji
mo�ni znesek.
188
00:22:10,627 --> 00:22:12,645
Daj.
189
00:22:16,227 --> 00:22:18,426
Ne dela.
-Vnesi 9999!
190
00:22:18,627 --> 00:22:22,546
Tudi to ne prime.
-Koliko?
191
00:22:22,747 --> 00:22:25,826
500.
-Daj �e enkrat.
192
00:22:26,027 --> 00:22:29,406
Ne bo delovalo. Limit je. -�e
nikoli nisem videl toliko denarja.
193
00:22:29,607 --> 00:22:31,946
Pojdimo.
194
00:23:07,427 --> 00:23:11,546
Kratko pavzo rabim.
Hej! �ivijo. Michael.
195
00:23:11,747 --> 00:23:17,786
Michael si, kajne?
Jaz sem Rainer. -�ivijo.
196
00:23:17,987 --> 00:23:22,257
Samo stu�irati se moram.
Ne pusti se motiti.
197
00:23:42,107 --> 00:23:46,906
�e dobro, da si se prikazal.
-Vzel sem si nekaj dni dopusta.
198
00:23:47,107 --> 00:23:50,146
Ti bom �e dal dopust,
ti pofukanec!
199
00:23:50,347 --> 00:23:52,483
Denar!
200
00:23:54,267 --> 00:23:58,677
Kje je pa ostalo? -Kaj?
Dogovorili smo se za 50 evrov.
201
00:23:58,887 --> 00:24:03,006
Povej mu, Tiger.
-Samo 50, �e bi pla�al pravo�asno.
202
00:24:03,207 --> 00:24:06,466
Ampak nisi.
Zdaj pa mora� pla�ati obresti.
203
00:24:06,667 --> 00:24:10,146
Kaj pa si mislil?
-Kaj, ti debil?
204
00:24:10,347 --> 00:24:12,666
Toda nimam ve� denarja.
205
00:24:12,867 --> 00:24:18,306
Tako ali tako je ukraden.
-Seveda, ukraden, ti pedr�ek.
206
00:24:18,507 --> 00:24:21,106
Pridi bli�e.
-Pridi!
207
00:24:21,307 --> 00:24:25,906
Glej.
208
00:24:26,107 --> 00:24:30,966
Enako bo s tabo,
�e jutri ne prinese� 50 evrov.
209
00:24:31,167 --> 00:24:37,826
50 evrov, jutri, razume�?
Zdaj pa pokimaj in spizdi.
210
00:24:38,027 --> 00:24:41,657
Pokimaj in spizdi!
Spizdi, posranec!
211
00:24:54,427 --> 00:24:56,900
Mi lahko pri�ge�?
212
00:25:02,887 --> 00:25:07,906
Enostavno je, pla�aj ali pa te bodo
pretepali, dokler se ne naveli�ajo.
213
00:25:08,107 --> 00:25:12,755
Kar izberi. -Hvala za nasvet.
Zares si pravi prijatelj.
214
00:25:15,587 --> 00:25:18,666
�ivijo, bratec. Bi se rad
pridru�il? -Ne, jaz ...
215
00:25:18,867 --> 00:25:22,626
Samo vpra�al sem ga,
kje se skrivata.
216
00:25:22,827 --> 00:25:28,710
Hitro nazaj v razred!
Se bomo kasneje pogovorili.
217
00:25:31,227 --> 00:25:33,319
No?
218
00:25:39,067 --> 00:25:42,126
Sta se zabavala?
-Kaj pa naj bi to pomenilo?
219
00:25:42,327 --> 00:25:46,786
Ti in tvoj klo�ar.
-Le kaj ti hodi po glavi.
220
00:25:46,987 --> 00:25:50,506
Pogovarjala sva se o umetnosti.
Rainer je danes prodal sliko.
221
00:25:50,707 --> 00:25:55,906
Mislil sem, da dobiva podporo.
-No, vidi�. Danes je prodal sliko.
222
00:25:56,107 --> 00:25:59,466
Si videla njegove slike?
-Ne, malce je srame�ljiv.
223
00:25:59,667 --> 00:26:03,506
Srame�ljiv umetnik ...
Koliko pa je dobil za sliko?
224
00:26:03,707 --> 00:26:06,546
100 evrov.
-Kako, 100 evrov?
225
00:26:06,747 --> 00:26:09,426
Tokrat. Stranka je bila
videti zelo zagreta.
226
00:26:09,627 --> 00:26:12,586
Lahko bi postal
pravi stroj za denar.
227
00:26:12,787 --> 00:26:15,894
To se dogaja ves �as.
Najprej nekaj malega,
228
00:26:15,895 --> 00:26:19,346
nato pa postanejo slavni ...
-Prekleto!
229
00:26:29,987 --> 00:26:32,076
Michael?
230
00:26:49,267 --> 00:26:51,286
�ivijo.
231
00:26:58,467 --> 00:27:04,564
Sta psa tvoja? -O�etova,
a ju moram voditi na sprehod.
232
00:27:05,627 --> 00:27:07,538
Pazi!
233
00:27:07,707 --> 00:27:12,703
Tukaj �ivi�?
-Ja, a ne more� noter.
234
00:27:12,987 --> 00:27:15,166
Se vidiva!
235
00:27:26,027 --> 00:27:29,561
Crille! Matze!
236
00:27:29,947 --> 00:27:32,626
Bi rad, da te pretepem?
-Oprostite.
237
00:27:32,827 --> 00:27:37,546
En korak naprej,
pa ti odtrgam glavo.
238
00:27:37,747 --> 00:27:41,000
Spizdi! Hitro!
239
00:27:45,187 --> 00:27:47,106
Hej.
240
00:27:47,307 --> 00:27:50,196
Vajin stari je doma.
241
00:27:51,947 --> 00:27:56,481
Povej kaj novega.
-Kaj zares novega.
242
00:27:57,787 --> 00:28:01,306
O, sranje!
-Presenetil naju je.
243
00:28:01,507 --> 00:28:04,626
Ali boli?
-Seveda.
244
00:28:04,827 --> 00:28:08,906
Mamin tip mi je ukradel denar.
Vama ga je �e kaj ostalo?
245
00:28:09,107 --> 00:28:14,582
Ne. -Kako?
Sta vse porabila? -Ja.
246
00:28:17,787 --> 00:28:21,546
Verjetno bo prodal
najin Playstation.
247
00:28:21,747 --> 00:28:24,265
�elim si, da bi bil mrtev.
248
00:28:26,427 --> 00:28:31,026
Ne, ne �eli� si.
-Pa si!
249
00:28:31,227 --> 00:28:35,515
�e prodamo svoj plen,
bo vse v redu.
250
00:28:35,867 --> 00:28:38,866
Misli� v zastavljalnici?
251
00:28:39,067 --> 00:28:43,626
Zastavljalnici? Nekaj
bolj�ega poznam. -Kapitan?
252
00:28:43,827 --> 00:28:47,046
V tem primeru jaz ne
morem iti zraven. -Pa kaj?
253
00:28:52,547 --> 00:28:55,186
Tukaj je!
-Si prepri�an?
254
00:28:55,387 --> 00:28:59,106
Kaj nisem bil tukaj rojen?
-Poglej to sranje!
255
00:28:59,307 --> 00:29:02,026
Hej, to ni sranje.
-Ja, seveda.
256
00:29:02,227 --> 00:29:06,106
Nikoli ni�esar ne prodajo.
-Od tega ne morejo �iveti.
257
00:29:06,307 --> 00:29:09,466
Seveda ne, toda ...
-Toda kaj?
258
00:29:09,667 --> 00:29:12,146
Kapitan Nemo je
kralj pranja denarja.
259
00:29:12,347 --> 00:29:16,999
Vsako leto gredo tu
skozi milijoni. -Skozi ta vrata?
260
00:29:21,627 --> 00:29:25,786
�ivijo. Kje je Kapitan Nemo?
-Spodaj.
261
00:29:25,987 --> 00:29:27,986
Pridi.
262
00:29:38,907 --> 00:29:41,226
Hej!
-Dobrodo�la na krovu.
263
00:29:41,427 --> 00:29:45,426
Moj najbolj�i prijatelj,
Polischka. -Usedi se tjale.
264
00:29:45,627 --> 00:29:49,426
Dolgo se nisva videla.
Kako kaj tvoj smrdljivi brat?
265
00:29:49,627 --> 00:29:52,666
Dolgo �asa nazaj
smo ga poceni prodali.
266
00:29:52,867 --> 00:29:56,506
Ti je povedal o Matzeju
in tej trgovini?
267
00:29:56,707 --> 00:29:59,641
Ne? Poglej tistole
luknjo tamle.
268
00:29:59,947 --> 00:30:03,859
Falot je vedel,
da imam pi�tolo. Tole.
269
00:30:04,147 --> 00:30:09,026
Dobil sem jo od Otta. Da bo� vedel,
Otto je njegov o�e in moj brat.
270
00:30:09,227 --> 00:30:12,786
Nekega dne je izbruhnilo
streljanje. Kak�en tru��!
271
00:30:12,987 --> 00:30:15,466
V istem trenutku je
mimo mene priletela krogla.
272
00:30:15,667 --> 00:30:20,914
Sko�il sem nanj, toda ta
bedak me je ustrelil v koleno.
273
00:30:22,827 --> 00:30:27,626
Tak�ni so pa� otroci ...
Te je poslal o�e?
274
00:30:27,827 --> 00:30:30,146
Te je spet pretepel?
-Ne.
275
00:30:30,347 --> 00:30:35,927
Poka�i mi, kaj ima�.
Pohiti. Daj mi sem!
276
00:30:46,187 --> 00:30:49,485
Od kod?
-Iz okolice.
277
00:30:51,867 --> 00:30:55,626
Dam vama 300.
278
00:30:55,827 --> 00:31:00,646
300? Samo �lice so vredne
toliko, to je srebro Sterling 925.
279
00:31:00,847 --> 00:31:05,898
Jebenti, strokovnjak.
Prekrasno.
280
00:31:06,187 --> 00:31:10,386
To vem tudi sam, ti tepec.
281
00:31:10,587 --> 00:31:15,066
�e bi bil Pearl,
bi odbil 50 evrov.
282
00:31:15,267 --> 00:31:18,235
V redu. Ni panike. 300.
283
00:31:18,667 --> 00:31:21,626
300. Vzemita ali pustita.
284
00:31:21,827 --> 00:31:25,136
300 je odli�no.
-300 je super.
285
00:31:27,307 --> 00:31:29,723
Ena, dve, tri.
286
00:31:31,107 --> 00:31:34,986
Koliko bi bilo vredno tole?
-Daj mi ga sem.
287
00:31:35,187 --> 00:31:39,826
Plasti�no sranje!
Poglej, to je telefon!
288
00:31:40,027 --> 00:31:44,586
Imam pa idejo.
Nesita ga makaronarju.
289
00:31:44,787 --> 00:31:48,626
Vedno so veseli,
da lahko poceni kli�ejo domov.
290
00:31:48,827 --> 00:31:52,476
Ve�, kje je?
-Misli� Hamala? -Jasno.
291
00:31:53,987 --> 00:31:57,684
So pristni?
-Seveda.
292
00:32:00,227 --> 00:32:02,858
Lepe pozdrave od Kapitana.
293
00:32:30,147 --> 00:32:35,235
Tukaj. Toda zdajle jih ne
moreva motiti. -Pa kaj �e.
294
00:32:41,506 --> 00:32:45,306
�ivijo. Pozdravlja vas Kapitan
Nemo. Rad bi prodal mobilnik.
295
00:32:45,507 --> 00:32:48,246
Res misli�, da ga rabim?
-Pravzaprav je za Hamala.
296
00:32:48,447 --> 00:32:50,906
Za Hamala.
Odli�no. �e bolj�e.
297
00:32:51,107 --> 00:32:53,066
Kako ti je ime?
-Polischka.
298
00:32:53,267 --> 00:32:55,866
Ti je res tako ime?
-Ne, Michael.
299
00:32:56,067 --> 00:33:00,426
To je �e bolj zafukano.
-Jaz sem Hamal.
300
00:33:00,627 --> 00:33:03,706
Ne sli�i se italijansko.
-Zakaj pa italijansko?
301
00:33:03,907 --> 00:33:05,565
Tako je rekel
Kapitan Nemo.
302
00:33:05,766 --> 00:33:08,666
Pa kaj �e. �e svojega
lastnega porekla ne pozna.
303
00:33:08,867 --> 00:33:11,906
Jaz sem njegov prijatelj.
-Dobro zate.
304
00:33:13,107 --> 00:33:16,626
Zakaj bi kupil tvojega mobilnik?
-Denar rabim.
305
00:33:17,427 --> 00:33:20,999
Dobro, po�akaj.
Usedita se.
306
00:34:32,547 --> 00:34:37,106
Ima� dedka?
-Pojma nimam. In ti?
307
00:34:37,307 --> 00:34:39,466
Seveda. O�eta svoje mame.
308
00:34:39,667 --> 00:34:42,557
�eprav ga �e
dolgo nisem videl.
309
00:34:47,667 --> 00:34:50,376
Barut, daj mu denar.
310
00:35:06,907 --> 00:35:11,435
Ve�, kaj si �elim?
-Povej �e.
311
00:35:12,307 --> 00:35:18,243
V�asih si �elim ti�ine.
Samo ti�ine v svoji glavi.
312
00:35:18,747 --> 00:35:24,119
Da nih�e ne govori, da ni
nikogar in da imam mir.
313
00:35:24,320 --> 00:35:26,820
Ni� drugega kot mir.
314
00:35:46,987 --> 00:35:51,560
Miriam? Miriam, si ti?
315
00:35:52,387 --> 00:35:56,466
Simone?
-Kje si bila?
316
00:35:56,667 --> 00:36:02,586
Tu pa tam. Vreme je bilo tako
slabo, da nisem ve� zdr�ala.
317
00:36:02,787 --> 00:36:06,199
Kam si pa �la?
-V Tur�ijo.
318
00:36:07,027 --> 00:36:09,786
Nekaj dni na Rodos.
319
00:36:09,987 --> 00:36:15,338
Tur�ija je zadnje
�ase popularna.
320
00:36:15,867 --> 00:36:19,826
Meni so bolj v�e� klasi�ni
kraji, kot je Paris.
321
00:36:20,027 --> 00:36:24,986
Zelo rada bi spet obiskala Paris,
toda Klaus ima toliko dela.
322
00:36:25,187 --> 00:36:29,946
Res? Prej�nji teden si je
brez te�av vzel dopust.
323
00:36:30,147 --> 00:36:32,818
Zelo sva se zabavala.
324
00:36:34,787 --> 00:36:37,202
Ti si torej njegova nova.
325
00:36:37,403 --> 00:36:41,003
Ostani v formi.
-Ne skrbi.
326
00:36:41,367 --> 00:36:46,983
Meni nih�e ne re�e na svidenje.
-Na svidenje.
327
00:36:57,187 --> 00:37:03,200
Vam lahko s �im postre�em?
-Rabim �e malo �asa. -A, tako.
328
00:37:33,907 --> 00:37:38,678
Kdo je? -Ime mi je
Gerber. Policist sem.
329
00:37:40,147 --> 00:37:45,666
Se oglasim kasneje?
-Je �e v redu. Kaj �elite?
330
00:37:45,867 --> 00:37:52,826
Oropali so hi�o dr. Petersa.
Zakaj se smejete? -Kar tako.
331
00:37:53,027 --> 00:37:57,826
�ivela sta skupaj. V kak�nem
odnosu ste z dr. Petersom?
332
00:37:58,027 --> 00:38:01,906
V nobenem ve�. Mislite,
da sem ga oropala jaz?
333
00:38:02,107 --> 00:38:05,746
Tega nisem rekel. -Vas je poslal
Klaus, da bi me ustrahovali?
334
00:38:05,947 --> 00:38:10,146
Ni me poslal dr. Peters. Gre le
za obi�ajen policijski postopek
335
00:38:10,347 --> 00:38:13,266
in ne bi smeli tako govoriti.
-Govorim, kar ho�em.
336
00:38:13,467 --> 00:38:17,046
V hi�i dr. Petersa
preiskujemo prstne odtise
337
00:38:17,247 --> 00:38:21,406
in rabimo va�e za primerjavo.
Ne bo trajalo dolgo.
338
00:38:21,607 --> 00:38:23,677
Prav, vstopite.
339
00:38:38,387 --> 00:38:40,843
In �e enega.
340
00:38:50,467 --> 00:38:53,246
Zdaj pa �e
drugo roko, prosim.
341
00:39:10,507 --> 00:39:12,763
Tako.
342
00:39:17,587 --> 00:39:22,138
Eden lep�i od drugega.
343
00:39:22,907 --> 00:39:25,125
Sva kon�ala?
344
00:39:27,587 --> 00:39:33,225
Vrnil se bom, ko bo doma va� sin.
-Ni treba, lahko pride k vam.
345
00:39:34,827 --> 00:39:38,583
Prav, potem pa vam
bom napisal naslov.
346
00:39:39,067 --> 00:39:44,197
Dobi me lahko na
tej �tevilki. -Hvala.
347
00:39:47,707 --> 00:39:53,457
Dobro, potem pa bom
pospravil svoje stvari.
348
00:39:57,787 --> 00:40:02,296
Bom �e sam na�el ven.
-Adijo.
349
00:41:01,407 --> 00:41:04,426
O, obisk.
350
00:41:04,627 --> 00:41:07,346
Dober dan, jaz sem Crille.
-Jaz sem Miriam.
351
00:41:07,547 --> 00:41:10,646
Vedno me veseli spoznati
Michaelovega prijatelja.
352
00:41:11,247 --> 00:41:15,586
Kdo je Michael?
-Kaj ima� na prstih?
353
00:41:15,787 --> 00:41:18,266
Policija je bila tu.
Klausu so oropali hi�o.
354
00:41:18,467 --> 00:41:22,346
Mislijo, da sva jo midva? Sme�no!
-Po �em pa to sklepa�?
355
00:41:22,547 --> 00:41:25,786
Tako je! Zakaj?
-Zaradi prstnih odtisov.
356
00:41:25,987 --> 00:41:29,106
Rabijo jih zato, da bodo lo�ili
najine odtise od vlomil�evih.
357
00:41:29,307 --> 00:41:33,025
Jutri mora� iti na policijo,
da ne bodo spet pri�li sem.
358
00:41:33,226 --> 00:41:37,226
Kako pa bi bilo videti, �e bi
vsak dan pri�la k nama policija.
359
00:41:42,627 --> 00:41:48,042
Kaj pa se je zgodilo z o�esom?
-Nogomet, bila je malce groba igra.
360
00:41:57,587 --> 00:42:00,146
Je �e kdo govoril s tabo?
-Ja.
361
00:42:00,747 --> 00:42:03,246
Zelo lepo, da si se
oglasil tako hitro.
362
00:42:03,347 --> 00:42:06,266
Kokakolo, fanto, pivo?
�alim se.
363
00:42:06,467 --> 00:42:10,906
Vzel ti bom prstne odtise,
hitro bova kon�ala.
364
00:42:12,600 --> 00:42:15,306
Ne vem.
Poskusiva �e enkrat?
365
00:42:15,507 --> 00:42:20,780
Mogo�e se preve� potim.
-Znoj ni nikoli dobra stvar.
366
00:42:28,307 --> 00:42:32,506
Poglej, kako lepo nama gre.
367
00:42:32,707 --> 00:42:36,546
Glej, kako krasni so.
-Ja. Sva kon�ala?
368
00:42:36,747 --> 00:42:41,546
Ja, kon�ala sva.
Razen �e bi rad �e kaj priznal?
369
00:42:41,747 --> 00:42:46,684
Danes ne.
-Potem pa drugi�. Pazi nase.
370
00:43:02,467 --> 00:43:06,186
Hej, ti reva!
Si spet na po�itnicah?
371
00:43:06,387 --> 00:43:09,164
Na po�itnicah, kaj?
Tvoj prijatelj�ek mi je povedal,
372
00:43:09,365 --> 00:43:11,626
da si govoril s policaji.
Kaj si jim povedal?
373
00:43:11,827 --> 00:43:16,066
Ni�esar ni imelo opraviti s tabo.
-Vse, kar po�ne�, je moja stvar.
374
00:43:16,267 --> 00:43:20,146
Ko gre� srat ali ko
joka� pred mamico
375
00:43:20,347 --> 00:43:24,946
ali kadar ti Bo�i�ek ne prinese
darila. Vse je moja stvar, razume�!
376
00:43:25,147 --> 00:43:29,986
In kadar govori� s policaji,
je to �e toliko bolj moja stvar.
377
00:43:30,187 --> 00:43:32,605
Zdaj pa se bomo �li igrat.
378
00:43:34,547 --> 00:43:36,426
�ez o�i bom dal prevezo.
379
00:43:36,627 --> 00:43:40,797
Stavim 50 evrov,
da ga bom na�el v eni minuti.
380
00:43:41,747 --> 00:43:44,522
Igri se re�e
Udarjanje vedra.
381
00:43:45,627 --> 00:43:47,826
Stavim 20 evrov,
da ga ne bo�.
382
00:43:48,027 --> 00:43:51,237
Poka�i mi svoj denar.
383
00:43:57,067 --> 00:44:00,386
Moja palica?
-Izvoli.
384
00:44:01,187 --> 00:44:03,376
Kje je moj ljub�ek?
385
00:44:05,387 --> 00:44:10,106
Kam gre�?
-Mrzlo, zelo mrzlo.
386
00:44:10,307 --> 00:44:12,506
Hladno.
-�e 30 sekund.
387
00:44:12,707 --> 00:44:15,084
Vro�e.
388
00:44:15,867 --> 00:44:18,146
Hladno.
-Toplej�e. Hladno.
389
00:44:18,347 --> 00:44:20,783
Ti kreten.
390
00:44:28,147 --> 00:44:33,106
Toplej�e.
-�e deset sekund.
391
00:44:33,307 --> 00:44:35,426
Kje je?
392
00:44:35,627 --> 00:44:38,237
�e �tiri, �e tri ...
393
00:45:11,467 --> 00:45:15,586
Kon�no si le pri�el. Jaz sem
Hotte, tvoji mami pomagam.
394
00:45:15,787 --> 00:45:18,266
Zani� si videti.
-Zdaj me pa poslu�aj.
395
00:45:18,467 --> 00:45:21,285
Ne vem, kdo si in
kaj ima� z mojo mamo.
396
00:45:21,486 --> 00:45:23,986
A imam vas do vrha glave.
Vas, ki hodite noter in ven!
397
00:45:24,187 --> 00:45:26,746
Kradete mi denar
in ka�ete svoje ti�e!
398
00:45:26,947 --> 00:45:29,915
Vsega imam dovolj,
zdaj pa spizdi.
399
00:45:40,867 --> 00:45:45,106
Visok sem ve� kot 190 cm,
a so me v�asih ves �as pretepali.
400
00:45:45,307 --> 00:45:50,746
Nikoli ve�. Preve� razmi�ljamo.
V tem je na�a te�ava.
401
00:45:50,947 --> 00:45:53,597
Hitri moramo biti.
402
00:45:54,927 --> 00:45:56,826
Si desni�ar?
-Ja.
403
00:45:57,027 --> 00:46:01,946
Daj mi roko. Meni je
pomagalo, zato poskusi �e ti.
404
00:46:02,147 --> 00:46:04,826
Stisni pest. �uti�?
405
00:46:05,027 --> 00:46:08,426
Te�o. To je mo�!
-Ni slabo.
406
00:46:08,627 --> 00:46:11,363
Zdaj bo udarec
desetkrat mo�nej�i.
407
00:46:13,107 --> 00:46:17,066
Tvoja mama prihaja.
Ni�esar ji ne povej, prav?
408
00:46:17,267 --> 00:46:21,346
Preseneti vodjo
in ga po�i z vso silo.
409
00:46:21,547 --> 00:46:23,650
Obljubim, da se bo zvrnil,
kot je dolg in �irok,
410
00:46:23,851 --> 00:46:26,266
ti pa bo� imel
eno te�avo manj.
411
00:46:26,367 --> 00:46:30,506
Udarec s pestjo!
-Kaj se dogaja? -�ivijo, Miriam.
412
00:46:30,707 --> 00:46:33,026
Kaj pa se je zgodilo
s tabo? Michael?
413
00:46:33,227 --> 00:46:38,400
Ni� ni ... -Utihni.
-V �oli imam majhne te�ave.
414
00:46:39,227 --> 00:46:41,881
Majhne te�ave?
-Ja.
415
00:46:43,587 --> 00:46:46,186
Cengiza so prijeli.
416
00:46:46,387 --> 00:46:49,266
Nato so mu
preiskali stanovanje.
417
00:46:49,867 --> 00:46:55,500
Cengiz ne ve ...
-Koliko? -4 kg.
418
00:47:03,127 --> 00:47:06,346
Se ne bo� oglasil?
-Jem.
419
00:47:06,547 --> 00:47:09,080
Naj se jaz oglasim?
420
00:47:12,867 --> 00:47:15,626
Cengiz je bil dober fant.
421
00:47:16,027 --> 00:47:19,786
Kaj je to? -Ne skrbi.
Tako zanesljivo kot v banki.
422
00:47:19,987 --> 00:47:22,626
Banki? Opravi svoj posel.
423
00:47:22,827 --> 00:47:26,386
Dobro. Kaj naj storimo
glede Cengiza?
424
00:47:26,787 --> 00:47:30,577
Dobili bomo drugega tipa.
-Dobro.
425
00:47:37,747 --> 00:47:40,306
�al mi je, da sem
vaju vpletel v to.
426
00:47:40,507 --> 00:47:42,958
Traparija. Oprosti,
ker sem jim povedal,
427
00:47:43,159 --> 00:47:45,226
toda hoteli so mi
zdrobiti kolena.
428
00:47:45,427 --> 00:47:49,586
Matze jo je pobrisal.
Tudi ti nisi videti preve� dobro.
429
00:47:49,787 --> 00:47:54,266
Hej, punci! Sanjali bosta
o nas. -Ali pa mi o njiju dveh.
430
00:47:56,587 --> 00:48:02,662
Toda nisem ve� devi�nik, ve�.
-Kako to? V moji postelji spi�.
431
00:48:04,867 --> 00:48:07,586
Polischka, se vidimo kasneje.
432
00:48:07,887 --> 00:48:10,506
�ivijo, mali. Kako si?
433
00:48:10,707 --> 00:48:15,266
Glej, kdo je tu.
434
00:48:15,467 --> 00:48:17,419
Mala zguba.
435
00:48:21,006 --> 00:48:26,546
Le kaj si mislil? Ubil te bom!
Ubil te bom, ti pofukanec!
436
00:48:27,047 --> 00:48:29,086
Pospravi svojo igra�ko!
437
00:48:29,287 --> 00:48:35,586
Kaj? -Odlo�i svojo
igra�ko! -Hej! -Tiho.
438
00:48:35,787 --> 00:48:39,520
Nih�e se ga sme
ve� niti dotakniti!
439
00:48:39,987 --> 00:48:43,666
Polischka, poglej ga!
Pridi bli�e.
440
00:48:43,867 --> 00:48:45,826
Nikoli ve� se ga ne
boste niti dotaknili!
441
00:48:46,027 --> 00:48:49,276
�e se te �e kdaj dotakne,
mi povej, prav?
442
00:48:51,747 --> 00:48:55,666
Me razume�?
-Ja. -Ti tudi?
443
00:48:55,867 --> 00:48:59,663
Tistega, ki se ga
bo dotaknil, bom ubil.
444
00:49:02,107 --> 00:49:04,438
Prefukali te bomo!
445
00:49:12,247 --> 00:49:14,599
Ima� pa jajca.
446
00:49:17,107 --> 00:49:20,022
Je �lo za �ensko?
447
00:49:22,287 --> 00:49:26,226
Ima� te�ave �e dalj �asa?
-Ali pozna� Erola?
448
00:49:26,427 --> 00:49:31,706
Le kdo ne pozna te podgane.
�e lastni ljudje se ga izogibajo.
449
00:49:31,907 --> 00:49:36,946
Celo njegov o�e ga no�e videti,
�eprav je njegov najstarej�i sin.
450
00:49:37,147 --> 00:49:40,906
Kaj ti je storil?
-Izsiljuje me.
451
00:49:41,107 --> 00:49:45,083
Ni dobro. Sploh ni dobro.
452
00:49:45,947 --> 00:49:50,186
Kot tale avto. Barut,
moral bi mi priskrbeti Cayenna.
453
00:49:50,387 --> 00:49:55,186
Saj je tudi to nem�ki avto.
-Sem ti mogo�e rekel Volkswagen?
454
00:49:55,387 --> 00:49:57,946
Ustavi in mi priskrbi
prekletega Porscheja.
455
00:49:58,147 --> 00:50:00,777
Si la�en?
-Ja.
456
00:50:04,807 --> 00:50:06,956
Greva jest.
457
00:50:07,387 --> 00:50:09,798
Sezuj se.
458
00:50:26,307 --> 00:50:28,746
To je Polischka.
459
00:50:28,947 --> 00:50:31,046
Pozdravljeni.
460
00:50:38,947 --> 00:50:43,941
Se poznata?
-Iz �ole. To je moj bratranec.
461
00:51:26,627 --> 00:51:30,085
Kak�na je bila hrana?
-Dobra.
462
00:51:31,147 --> 00:51:36,118
Moji babici si v�e�.
Po�ten obraz ima�.
463
00:51:37,627 --> 00:51:41,666
In ljudi s po�tenimi obrazi
lahko koristno uporabim.
464
00:51:41,867 --> 00:51:43,861
Hvala.
465
00:51:46,027 --> 00:51:49,177
Hvala, da, ali hvala, ne?
466
00:51:51,487 --> 00:51:55,617
Hotel sem re�i hvala,
rad bi delal zate.
467
00:51:56,767 --> 00:51:58,686
Dobro.
468
00:52:00,187 --> 00:52:03,065
Kaj pa naj bi delal?
469
00:52:05,107 --> 00:52:07,598
Barut ti bo vse povedal.
470
00:52:43,267 --> 00:52:47,866
Dobro jutro, poslal me je Barut.
-Ne poznam ga.
471
00:52:48,067 --> 00:52:51,684
Pojdi z mano.
472
00:52:53,507 --> 00:52:56,441
Brigaj se zase.
473
00:53:07,267 --> 00:53:09,798
Kaj �aka�?
474
00:53:21,787 --> 00:53:24,700
Je kaj narobe?
-40 g manjka. -Kaj?
475
00:53:24,907 --> 00:53:30,003
40 g! Si gluh?
V Tur�iji bi bil �e ob oko.
476
00:53:33,947 --> 00:53:36,722
Hej, saj se samo �alim.
477
00:53:38,367 --> 00:53:41,976
Jaz sem Dirk.
Kli�i me Dirk.
478
00:53:43,387 --> 00:53:46,806
Zdaj pa odidi.
-Kje pa je denar?
479
00:53:47,307 --> 00:53:52,722
V levem �epu suknji�a ga ima�.
Mnogo prepo�asen si.
480
00:54:00,807 --> 00:54:04,345
Ravnatelj �eli, da pride Michael
Polischka v njegovo pisarno.
481
00:54:04,546 --> 00:54:07,146
Polischka,
v ravnateljevo pisarno.
482
00:54:16,927 --> 00:54:19,843
Z nama je policist, vendar gre
za neuraden pogovor, prav?
483
00:54:20,107 --> 00:54:24,266
Ali pozna� Erola Uskudata?
-Poznam samo Erola.
484
00:54:24,467 --> 00:54:27,966
Prijavil te je,
da si ga napadel.
485
00:54:28,167 --> 00:54:32,006
Zlomil naj bi mu nos.
-Ni res. On je za�el.
486
00:54:32,207 --> 00:54:35,086
Oni so najprej pretepli
mene s kijem za bejzbol.
487
00:54:35,287 --> 00:54:37,957
Kak�na pri�a?
-Ne.
488
00:54:44,127 --> 00:54:46,807
Kaj bo pa zdaj?
-Obi�ajno je Erol tisti,
489
00:54:47,008 --> 00:54:48,826
ki ga prijavijo.
To je nekaj novega.
490
00:54:49,027 --> 00:54:54,186
Izzival me je. -Najbolje, da
sodeluje� in napi�e� svojo izjavo.
491
00:54:54,387 --> 00:54:56,506
Zdaj?
-Ima� kak�no drugo delo?
492
00:54:56,707 --> 00:54:59,046
Ravnatelj mi je povedal,
da si se nedavno
493
00:54:59,247 --> 00:55:01,586
preselil iz Zehlendorfa.
Kako to?
494
00:55:01,787 --> 00:55:05,946
Bolje, da vpra�ate mojo mamo.
-Sem jo �e, ko sem ji vzel odtise.
495
00:55:06,147 --> 00:55:09,106
In? Kaj je rekla?
-Ni�.
496
00:55:09,307 --> 00:55:13,506
Ker je ne zanimate.
-Kdo pa jo zanima? -Bogata�i.
497
00:55:15,907 --> 00:55:19,195
�eden avto.
-�edna torba.
498
00:55:48,167 --> 00:55:51,186
�ivijo, Barut.
-�ivijo, poglej to ritko.
499
00:55:51,387 --> 00:55:54,286
Nobena �enska rit ji
ne se�e niti do kolen.
500
00:55:54,487 --> 00:55:59,583
Hitreje. Hitreje.
Teci, teci ...
501
00:56:06,547 --> 00:56:10,706
Sranje. Prekleto.
502
00:56:10,907 --> 00:56:14,546
Bil sem tako prepri�an.
-Dobri hazarderji imajo rezervo.
503
00:56:14,747 --> 00:56:18,125
Pojdi do trafike.
Tam sem nekaj pustil.
504
00:56:19,147 --> 00:56:22,546
Pozna� Cafe Karola?
-Na ulici Weser nasproti Erike.
505
00:56:22,747 --> 00:56:24,586
Tja mora� dostaviti paket.
506
00:56:24,787 --> 00:56:28,446
Naj stavim na Louisiano?
-Na Bahrenfelda, ostani v Nem�iji,
507
00:56:28,647 --> 00:56:31,166
kjer nadzorujemo dirke.
-Ulica Weser?
508
00:56:31,367 --> 00:56:33,906
Oddaj kuverto,
vzemi 1.500 evrov.
509
00:56:34,107 --> 00:56:37,166
Saj ve�, kaj sledi, �e bo
kaj manjkalo? -Ja, vem.
510
00:56:37,367 --> 00:56:39,946
�e ve�?
-Ja.
511
00:56:40,647 --> 00:56:46,100
Pridi nazaj.
Na, spotoma stavi, prav?
512
00:56:46,347 --> 00:56:48,497
Pazi nase.
513
00:56:52,547 --> 00:56:55,944
Hej, pohiti.
Nimam ves dan �asa.
514
00:56:58,207 --> 00:57:02,306
Si prinesel isto robo kot
zadnji�? Odli�na zadeva.
515
00:57:02,507 --> 00:57:06,120
Krasen ve�er.
Tako smo se smejali.
516
00:57:06,321 --> 00:57:09,621
Ja, me veseli. Denar!
517
00:57:48,147 --> 00:57:52,986
In kaj natan�no dela�?
-Prena�am preproge, jih zvijam,
518
00:57:53,187 --> 00:57:55,746
�istim, nosim v klet,
519
00:57:55,947 --> 00:57:59,200
tak�ne stvari.
Dobro pla�a in je prijazen.
520
00:57:59,707 --> 00:58:04,866
Sli�i se krasno. Morala bi ga
spoznati. Kako mu je ime?
521
00:58:05,067 --> 00:58:07,159
Hamal.
522
00:58:07,947 --> 00:58:12,759
Arabec torej. Lahko bi
poceni dobila perzijsko preprogo.
523
00:58:13,347 --> 00:58:16,226
Kako se ti zdi?
-Dobro.
524
00:58:16,427 --> 00:58:19,226
Kako misli�, dobro?
-Kot sem rekel, dobro.
525
00:58:19,427 --> 00:58:23,556
Ima� novega tipa?
-Poglej v kuhinjo.
526
00:58:30,707 --> 00:58:35,146
Si bila pri Klausu?
-Presene�a me, da si tako butast.
527
00:58:35,347 --> 00:58:37,946
Si vlomil skupaj
s prijatelji?
528
00:58:38,147 --> 00:58:41,426
Ne bo� se ve� dru�il z njimi,
razume�? -Ne tako hitro.
529
00:58:41,627 --> 00:58:43,965
Vse je tako zafukano.
530
00:58:44,166 --> 00:58:46,866
Mo�no se trudim,
da mi uspe pre�iveti dan.
531
00:58:47,067 --> 00:58:51,521
Celo denar prina�am domov
in kaj po�ne� ti? Kaj?
532
00:58:55,267 --> 00:58:59,146
Ko sem bila tvojih let, sem imela
druge te�ave, nose�a sem bila.
533
00:58:59,347 --> 00:59:01,706
Ne pri�akujem hvale�nosti,
ampak spo�tovanje.
534
00:59:01,907 --> 00:59:05,362
Kak�en je torej tvoj na�rt,
da naju spravi� stran od tu?
535
00:59:26,227 --> 00:59:28,666
Kdo je umrl?
536
00:59:29,467 --> 00:59:32,866
On. Mama mu ne dovoli,
da bi se dru�il z nama.
537
00:59:33,067 --> 00:59:38,066
Ali uboga� svojo mamo? -Mislil sem,
da si najin najbolj�i prijatelj.
538
00:59:38,467 --> 00:59:41,127
Glej, kdo prihaja.
539
00:59:42,707 --> 00:59:47,320
Hej, Erol. Kako kaj?
-Ti mali kreten!
540
00:59:54,467 --> 00:59:58,586
Si nor? -Ni�esar ve�
ti ne more storiti.
541
00:59:58,787 --> 01:00:03,146
�e bo spet ponorel,
bom nasrkal samo jaz.
542
01:00:03,347 --> 01:00:07,981
Mir ho�em. -Ali si upokojenec?
-Dobra fora.
543
01:00:08,182 --> 01:00:12,789
Nikoli ve� me ne udari!
�e stari me dovolj tepe.
544
01:00:12,987 --> 01:00:17,906
Ti pa si moj prijatelj. -Oprosti.
-Bedak. -Oprosti! -Bedak!
545
01:00:18,107 --> 01:00:22,786
Saj se je opravi�il.
-Ja, v redu.
546
01:00:22,987 --> 01:00:27,546
Bi lahko zastavil zame
kak�no besedo? Rad bi bil diler.
547
01:00:27,747 --> 01:00:30,146
Veliko mamila�ev poznam.
-O, seveda, pravi strokovnjak si.
548
01:00:30,347 --> 01:00:35,746
Kak�ne droge?
-To�no tako. Zate je vse
549
01:00:35,947 --> 01:00:40,466
zabava in �ala.
Ni�esar ne jemlje� resno.
550
01:00:40,667 --> 01:00:43,226
Kaj pa nocoj?
551
01:00:44,427 --> 01:00:50,100
Pride�? -Ne bo ga.
-Res? -Zagotovo.
552
01:01:06,107 --> 01:01:10,200
Bi lahko dobil nekaj trave?
-Ne zajebavaj se. -Kaj pa je?
553
01:01:10,400 --> 01:01:13,026
Ali je tvojemu bratrancu
zmanjkalo trave ali kaj?
554
01:01:13,227 --> 01:01:16,986
Bodi tiho.
-Kaj pa bo� storil?
555
01:01:17,187 --> 01:01:21,417
Kaj bom storil?
-Ho�e� �e eno?
556
01:01:57,147 --> 01:01:59,066
Pa sva tu.
-Kaj?
557
01:01:59,267 --> 01:02:02,666
Za 20 evrov je do tu.
-Saj je ravno tamle za vogalom.
558
01:02:02,867 --> 01:02:07,106
Seveda, ampak ni.
�e deset kilometrov je.
559
01:02:07,307 --> 01:02:13,040
Ali misli�, da si Mona Liza? Ven.
-Kako prijazno od vas.
560
01:02:20,587 --> 01:02:22,582
Susie!
561
01:02:27,907 --> 01:02:32,246
Kaj ste po poklicu?
-Ponavadi skrbim za gospodinjstvo,
562
01:02:32,447 --> 01:02:36,186
toda trenutno �ivim pri sestri.
-Nepremi�nine torej?
563
01:02:36,387 --> 01:02:39,186
Niti ne.
Gospodinja sem in mama.
564
01:02:39,387 --> 01:02:43,786
V �ivljenjepisu niste omenili,
da ste mama.
565
01:02:43,987 --> 01:02:48,241
Nisem, toda povedali so mi,
da imate radi otroke.
566
01:02:48,787 --> 01:02:51,526
Torej to navedite
v svojem �ivljenjepisu.
567
01:02:53,227 --> 01:02:57,266
Moj sin je �e skoraj odrasel ...
-Imate radi seks?
568
01:02:57,467 --> 01:02:59,639
In prilo�nostno dela.
569
01:03:01,467 --> 01:03:04,826
Ja, in vi?
-Seveda,
570
01:03:05,027 --> 01:03:07,677
druga�e ne bi vpra�al.
571
01:03:08,227 --> 01:03:12,786
Lahko si predstavljam sto stvari,
ki bi jih po�el z vami.
572
01:03:12,987 --> 01:03:15,866
Moralo pa bi biti vnaprej.
573
01:03:16,067 --> 01:03:19,161
Adijo.
-Na svidenje.
574
01:03:19,627 --> 01:03:21,866
Pozna� Tareka?
-Ne.
575
01:03:22,067 --> 01:03:26,186
Si ga pozabil?
-Preve� si mi jih predstavil.
576
01:03:26,387 --> 01:03:31,066
Ne morem si zapomniti toliko imen.
-Tvoje vi�ine, kratki lasje, Tarek.
577
01:03:31,267 --> 01:03:33,886
�aka te v parku
ob stopnicah.
578
01:03:34,087 --> 01:03:36,506
Ve�, kje?
-Ja, ob stopnicah.
579
01:03:36,707 --> 01:03:39,386
Popij kolo.
580
01:03:39,587 --> 01:03:42,306
Zalogo rabi. 1.500 evrov.
581
01:03:42,507 --> 01:03:45,666
�e bo kaj manjkalo ...
-Pla�am jaz.
582
01:03:45,867 --> 01:03:49,026
Ali te ni sram?
-Upam, da bo� zgubil stavo.
583
01:03:49,227 --> 01:03:51,826
Ali momlja� nekaj
o moji stavi?
584
01:03:52,027 --> 01:03:57,801
Oprostite, nisem vas spoznal.
-Spizdi. Spizdi!
585
01:03:58,667 --> 01:04:01,921
Popij kolo
in spizdi �e ti.
586
01:04:29,187 --> 01:04:33,546
Kaj po�nete tu?
-Rad bi vam nekaj predlagal.
587
01:04:33,747 --> 01:04:36,477
Kak�en predlog?
-Za neko stanovanje gre.
588
01:04:43,627 --> 01:04:46,766
Ali se nekje dobiva?
589
01:04:47,347 --> 01:04:50,666
Saj se �ali�, kajne?
590
01:04:50,867 --> 01:04:54,346
Vsak dan sem tu.
591
01:04:54,547 --> 01:04:57,426
Saj si videl mojega otroka.
592
01:04:57,627 --> 01:05:02,546
Misli�, da serjem denar.
Zajebanec!
593
01:05:02,747 --> 01:05:08,685
Jebi se, bedak.
Nikoli ve� ne pridem sem.
594
01:05:17,867 --> 01:05:21,666
Pazi se in glej,
da te ne oropajo.
595
01:05:21,867 --> 01:05:24,306
Mislil sem, da bo� ob stopnicah.
-Kdo ti je to rekel?
596
01:05:24,507 --> 01:05:26,706
Barut.
-Tukaj so bolj vro�e punce.
597
01:05:26,907 --> 01:05:30,563
Kje je roba?
Nogomet bomo igrali kasneje.
598
01:05:32,907 --> 01:05:35,485
Bistro.
599
01:05:35,747 --> 01:05:38,285
�e kaj?
-1.500.
600
01:05:38,507 --> 01:05:41,466
Ima� kaj denarja?
-Ne.
601
01:05:42,067 --> 01:05:45,226
Se bom kasneje
pomenil z Barutom, prav?
602
01:05:45,427 --> 01:05:50,706
Po�akal bom. -Kaj? -Po�akal bom.
-Nisi razumel? Kasneje!
603
01:05:50,907 --> 01:05:53,866
Ni� kasneje, Tarek.
-Sprosti se.
604
01:05:54,067 --> 01:05:59,565
Saj sem spro��en. Samo
denar rabim. -Sranje, be�ite!
605
01:06:36,467 --> 01:06:38,639
Pojdi domov!
606
01:06:48,227 --> 01:06:52,426
Kdaj bomo od�li?
-Ve� pij in manj govori.
607
01:06:52,627 --> 01:06:56,836
Kdaj bomo od�li ...
blablabla.
608
01:06:58,587 --> 01:07:02,026
Te�ave? -Ni mi pla�al,
jaz pa mu nisem dal robe.
609
01:07:02,227 --> 01:07:04,763
Kje pa je?
610
01:07:05,247 --> 01:07:08,626
Sranje. Tarek ti ni pla�al
in ti mu nisi dal robe?
611
01:07:08,827 --> 01:07:11,746
Si se pojavil s temle?
Ima� pa jajca.
612
01:07:11,947 --> 01:07:15,706
Si �e kdaj stavil? -Ne.
-Seksal? -Kaj je zdaj s Tarekom?
613
01:07:15,907 --> 01:07:18,967
Tarek je zdaj moja te�ava.
614
01:07:20,667 --> 01:07:24,637
Moja sestra je, razume�?
Moja sestra.
615
01:07:29,947 --> 01:07:32,786
Glej, glej, g. Gerber.
Nov zlo�in?
616
01:07:32,987 --> 01:07:36,916
Ne, pri�el sem po tvojo mamo.
-Samo trenutek.
617
01:07:41,587 --> 01:07:43,586
To pa ni bilo prijazno.
-Kaj pa naklepa?
618
01:07:43,787 --> 01:07:48,500
Nekaj mi je ponudil. -Se seliva
k njemu? Ne bom ve� govoril s tabo.
619
01:07:48,687 --> 01:07:53,506
Ne trapaj. Njegov prijatelj
i��e sostanovalca.
620
01:07:53,707 --> 01:07:58,026
Nekak�no oskrbnico. -Tukaj
v Neukollnu? -Ne, v Steglitzu.
621
01:07:58,227 --> 01:08:00,997
To pa je po�tena ponudba.
622
01:08:06,127 --> 01:08:09,521
Vstopite.
-Hvala.
623
01:08:11,467 --> 01:08:13,823
�ivijo!
624
01:08:44,787 --> 01:08:48,546
Ja, Hamal.
Ali mora biti prav zdajle?
625
01:08:48,747 --> 01:08:54,100
Dobro. Bom preveril.
Ja, takoj. Adijo.
626
01:09:14,366 --> 01:09:16,866
VZHAJA SONCE ...
627
01:09:17,067 --> 01:09:20,365
Iti moram.
-Kaj pa je?
628
01:09:20,947 --> 01:09:25,066
Ne vem. Nujno je.
-Kdo pa je?
629
01:09:25,267 --> 01:09:28,117
Ne, nekaj moram opraviti.
630
01:09:28,587 --> 01:09:34,281
Lepo se imej s svojim nekaj.
-Ne gre za to.
631
01:09:37,627 --> 01:09:40,322
Ne bo trajalo dolgo.
632
01:09:58,387 --> 01:10:03,626
Sli�al sem, kako gladko ti gre.
-Hvala.
633
01:10:03,827 --> 01:10:06,106
Rabim te, da nekaj
opravi� zame. -Zdajle?
634
01:10:06,307 --> 01:10:08,346
Neka dobra stranka �aka.
635
01:10:08,547 --> 01:10:12,546
Zaupam ti, saj ve� to, kajne?
-Seveda.
636
01:10:12,747 --> 01:10:15,226
In?
-Enak postopek.
637
01:10:15,427 --> 01:10:17,386
Razen tega, da ni trava.
-Ampak?
638
01:10:17,587 --> 01:10:21,238
Koka.
-Kokakola?
639
01:10:23,627 --> 01:10:26,586
Te to ne moti?
-Vseeno mi je.
640
01:10:26,787 --> 01:10:31,600
Meni pa ni. Za veliko denarja
gre. Ti je poznan Wedding?
641
01:10:32,147 --> 01:10:34,306
Amsterdamska 6.
Zapomni si.
642
01:10:34,507 --> 01:10:38,066
Pozvoni pri Hagenbecku.
Ne bom ti napisal.
643
01:10:38,267 --> 01:10:42,386
Ja, zveni nem�ko.
-Ima� s tem kak�no te�avo?
644
01:10:42,587 --> 01:10:45,666
Bodi vesel,
da si dobil to stranko.
645
01:10:45,867 --> 01:10:48,846
Na, 50 evrov.
Pojdi na obe strani s taksijem.
646
01:10:49,047 --> 01:10:51,819
V redu?
-Ja, ja.
647
01:11:03,707 --> 01:11:06,666
Pomagaj mi. -Motor ho�ete
spraviti gor po stopnicah?
648
01:11:06,867 --> 01:11:10,564
Ne blebetaj,
raje mi pomagaj.
649
01:11:12,047 --> 01:11:18,379
Zakaj ga ne odpeljete v gara�o?
-Posran kraj, kjer te oderejo.
650
01:11:19,327 --> 01:11:22,606
K Hagenbecku gre�, kajne?
-Ste vi Hagenbeck?
651
01:11:22,807 --> 01:11:25,386
Ne, si pa deliva stanovanje.
652
01:11:25,587 --> 01:11:28,226
Dogovorjena sva bila,
da mi bo pomagal.
653
01:11:28,427 --> 01:11:32,066
Holger! Kje pa si,
ti prekleti bedak!
654
01:11:32,267 --> 01:11:35,626
Zakaj tak hrup?
-�ivijo, Jule, dobro si videti.
655
01:11:35,827 --> 01:11:40,726
Lahko pokli�e� Holgerja?
-Si narobe zavil?
656
01:11:40,927 --> 01:11:44,146
Reci mu,
naj pride sem dol.
657
01:11:44,347 --> 01:11:48,946
Zakaj mu sam ne re�e�?
-Ne jezikaj in mu povej!
658
01:11:49,347 --> 01:11:51,282
Holger!
659
01:11:52,627 --> 01:11:55,866
Tukaj si.
Zakaj je trajalo tako dolgo?
660
01:11:56,067 --> 01:12:01,226
Rekel sem ti, da ti ne bom pomagal.
To je izredno neumna zamisel.
661
01:12:01,427 --> 01:12:04,866
Vse stanovanje bo
smrdelo po olju in bencinu.
662
01:12:05,067 --> 01:12:11,786
Daj no. Pomagaj mi in bo
izginil v moji sobi, kot bi mignil.
663
01:12:11,987 --> 01:12:14,826
Kaj pa ti?
-K vam grem.
664
01:12:15,027 --> 01:12:17,597
Potem pa pridi z mano.
665
01:12:28,107 --> 01:12:31,367
Elke, se lahko odmakne�?
666
01:12:33,987 --> 01:12:39,124
Pozdravljeni. -Ne zmeni se zanjo,
vedno je taka. Sedi.
667
01:12:42,147 --> 01:12:44,746
Ali so Arabcu
amputirali mo�gane?
668
01:12:44,947 --> 01:12:47,306
Zakaj?
-Koliko si star? 15, 16?
669
01:12:47,507 --> 01:12:52,466
15.
-Zdaj po�ilja �e otroke.
670
01:12:52,667 --> 01:12:56,140
Kakorkoli. Zdaj si tu.
Daj mi robo.
671
01:13:08,307 --> 01:13:10,825
Kak�en vonj pa ima?
672
01:13:11,667 --> 01:13:14,746
Nobenega.
-Zakaj pa ste jo potem povohali?
673
01:13:14,947 --> 01:13:18,226
Ker je to videti kul?
Ali ve�, kaj si mi prinesel?
674
01:13:18,427 --> 01:13:21,397
Kokain.
-Vsaj to ve�.
675
01:13:21,667 --> 01:13:25,682
Elke, prinesi tehtnico.
676
01:13:26,267 --> 01:13:29,386
Elke, lahko
prinese� tehtnico?
677
01:13:29,587 --> 01:13:34,565
Tehtnico. Iz kuhinje.
Tehtnico.
678
01:13:34,987 --> 01:13:41,339
Mogo�e bi bilo dobro, da bi se
manj drogirala. -Ne drogiram se.
679
01:13:41,667 --> 01:13:45,186
V redu.
-Si razumel? Ne drogiram se.
680
01:13:45,387 --> 01:13:52,265
Je �e v redu, jaz tudi ne.
-Potem pa sedi in utihni.
681
01:14:09,227 --> 01:14:12,161
Jule?
-Ja.
682
01:14:12,427 --> 01:14:15,746
Jo lahko preveri�?
-Seveda.
683
01:14:15,947 --> 01:14:19,197
Lahko bi bil novokain.
684
01:14:22,067 --> 01:14:25,826
Kaj je z denarjem?
-O, profesionalec.
685
01:14:26,027 --> 01:14:30,426
Poglej tega profesionalca.
Kaj je narobe s tabo?
686
01:14:30,627 --> 01:14:34,915
Sprosti se.
Nisi spro��en.
687
01:14:38,547 --> 01:14:41,096
Saj bo� dobil svoj denar.
688
01:14:45,507 --> 01:14:47,604
Zadene.
689
01:14:54,547 --> 01:14:57,117
Bodi spro��en.
690
01:15:00,147 --> 01:15:02,666
Sprosti se.
691
01:15:05,747 --> 01:15:10,186
Ves si napet.
Poglej tjale.
692
01:15:10,387 --> 01:15:14,607
Semle. Moral bi
se sprostiti ...
693
01:15:15,667 --> 01:15:19,066
Kaj bolje?
-Ja.
694
01:15:19,267 --> 01:15:22,146
Dobro. Zdaj pa bo�
dobil svoj denar.
695
01:15:22,347 --> 01:15:25,178
1070.
696
01:15:44,627 --> 01:15:47,163
80.000 je.
697
01:16:11,067 --> 01:16:15,986
Naj ti pokli�em taksi? S toliko
denarja ne bi smel iti s podzemno.
698
01:16:16,187 --> 01:16:20,606
Hvala, ga bom �e sam dobil.
-Hvala ti za hitro dostavo.
699
01:16:20,807 --> 01:16:24,660
Elke. Lahko pospremi�
na�ega gosta do vrat?
700
01:16:38,907 --> 01:16:40,840
Adijo.
701
01:16:41,347 --> 01:16:46,106
Resni�no ne jemljem drog.
-Veste kaj?
702
01:16:46,307 --> 01:16:53,116
Verjamem vam. Zares.
-Sveto pismo mi ka�e pot.
703
01:16:59,187 --> 01:17:01,986
Dober kraj za postavanje.
704
01:17:02,187 --> 01:17:07,386
O�itno kava odpade.
-Saj vas nisem niti prosil.
705
01:17:07,587 --> 01:17:12,603
Ne marate kave?
-Kje neki. Kavo obo�ujem.
706
01:17:13,907 --> 01:17:18,586
Mislim, da je �as,
da se odpravim domov. -Ja.
707
01:17:18,787 --> 01:17:21,084
Adijo.
-Adijo.
708
01:17:55,627 --> 01:17:59,642
�ivijo, mali. Zamuja�
�as za spanje? -Bi kaj rad?
709
01:18:00,027 --> 01:18:02,702
Ni�esar mi ne more�.
-Kaj?
710
01:18:08,427 --> 01:18:10,786
Kaj pa imamo tu?
-Daj mi ga!
711
01:18:10,987 --> 01:18:13,666
Napredoval je v kurirja.
712
01:18:13,867 --> 01:18:17,666
Kaj bi storil Hamal,
�e bi izginil denar?
713
01:18:17,867 --> 01:18:21,606
Odrezal bi ti jajca.
Koliko je notri? 20, 30?
714
01:18:21,807 --> 01:18:26,541
Kaj misli�?
-Vseeno mi je. -Meni tudi.
715
01:18:29,387 --> 01:18:32,840
Sranje, kaj se je zgodilo?
-Bedak!
716
01:18:43,587 --> 01:18:46,506
Stojte. Na strehi
je moj nahrbtnik.
717
01:18:46,707 --> 01:18:49,458
Jutri pojdi na urad za
izgubljene in najdene predmete.
718
01:18:51,347 --> 01:18:55,706
Erol je vrgel
nahrbtnik na vlak.
719
01:18:55,907 --> 01:19:00,066
Nisem mu mogel prepre�iti.
Kaj pa naj bi storil?
720
01:19:00,267 --> 01:19:05,066
Ve, da delam zate.
-Pomiri se! Vedel je, kaj dela.
721
01:19:06,867 --> 01:19:10,906
Barut, vzemi s sabo nekaj fantov.
Denar ho�em nazaj!
722
01:19:11,107 --> 01:19:13,040
Kaj se je zgodilo?
723
01:19:13,387 --> 01:19:19,386
Erol je fantu vrgel na vlak
nahrbtnik. Pogre�am 80.000 evrov.
724
01:19:58,467 --> 01:20:02,164
Ni�esar niso na�li. Pridi.
725
01:20:04,267 --> 01:20:08,106
Je kje v nahrbtniku
napisano tvoje ime?
726
01:20:08,307 --> 01:20:12,800
Notri je moja denarnica.
-Potem pa imamo te�avo.
727
01:20:13,067 --> 01:20:17,066
Ti tudi. -Mogo�e je
med najdenimi predmeti.
728
01:20:17,267 --> 01:20:19,826
V vsakem primeru bodo
pregledali nahrbtnik.
729
01:20:20,027 --> 01:20:22,265
Kaj misli�,
da bodo storili,
730
01:20:22,466 --> 01:20:26,666
�e najdejo v nahrbtniku
15-letnika 80.000 evrov?
731
01:20:42,067 --> 01:20:46,506
Kaj bo� povedal policajem?
-Da sem jih na�el?
732
01:20:46,707 --> 01:20:49,958
Da si na�el denar?
733
01:21:00,547 --> 01:21:05,563
Sploh te ne bom omenil.
Zagotovo.
734
01:21:07,747 --> 01:21:11,763
Ne, res jim ne
bom povedal.
735
01:21:13,187 --> 01:21:16,466
In �e ne bo�
dobil denarja,
736
01:21:16,667 --> 01:21:21,763
ti ga bom �e nekako
popla�al ali pa delal zate.
737
01:21:23,787 --> 01:21:26,543
Ne gre za denar.
738
01:21:28,147 --> 01:21:31,286
Hej, poglej me.
739
01:21:38,787 --> 01:21:41,696
Dati jim moram zgled.
740
01:22:30,547 --> 01:22:32,803
Stopi ven.
741
01:23:30,827 --> 01:23:34,066
Hamal, saj ti
bom vrnil denar!
742
01:23:34,267 --> 01:23:36,846
Prisegam.
-Misli�, da gre za denar?
743
01:23:37,047 --> 01:23:39,766
Denar nima s tem ni�esar.
V sramoto si nam.
744
01:23:39,967 --> 01:23:44,781
Tudi zate ne gre ve�.
Samo moli� �e lahko.
745
01:24:00,507 --> 01:24:05,559
Vzemi jo ven.
Daj, vzemi jo ven.
746
01:24:12,107 --> 01:24:16,506
Kaj naj naredim z njo?
-Ustreli se!
747
01:24:16,707 --> 01:24:20,586
Ali pa ima� mogo�e
bolj�o zamisel? Ti ali on.
748
01:24:20,787 --> 01:24:23,461
Tvoja izbira.
749
01:24:24,362 --> 01:24:27,062
Bi rad umrl, Michael?
750
01:24:31,147 --> 01:24:37,517
Saj no�e� umreti, ali pa�?
�lovek ne ustreli samega sebe.
751
01:24:56,427 --> 01:25:02,720
Bi nas rad vse postrelil? Res
misli�, da je v njej �est nabojev?
752
01:25:03,867 --> 01:25:07,542
Mogo�e pa je samo preizku�nja
in pi�tola sploh ni nabita.
753
01:25:11,547 --> 01:25:14,115
Ustreli ga.
754
01:25:39,467 --> 01:25:45,166
Torej no�e� umreti? Dobro.
Potem pa meri v njegov vrat.
755
01:25:45,507 --> 01:25:48,901
Daj no, meri v njegov vrat.
756
01:25:50,567 --> 01:25:56,400
Pojdi bli�e. Naredi tako, kot
je treba. V vrat, za uho. Tako.
757
01:26:27,907 --> 01:26:30,597
Pomagaj mi.
758
01:26:50,427 --> 01:26:53,157
Daj pi�tolo bli�e.
759
01:27:01,027 --> 01:27:03,165
Daj ga.
760
01:28:03,027 --> 01:28:07,197
Vidi�, da ni bilo
tako te�ko. Gremo.
761
01:28:15,067 --> 01:28:21,026
Pridi �e. Bi rad
po�akal policijo?
762
01:28:21,227 --> 01:28:23,879
Se boji�?
763
01:28:24,280 --> 01:28:27,980
Misli�, da nam lahko
kdo karkoli doka�e?
764
01:28:32,347 --> 01:28:35,106
�li bomo v restavracijo
in ti nazdravili.
765
01:28:35,307 --> 01:28:40,780
Nevidni smo, Michael.
Kon�ano je.
766
01:28:43,547 --> 01:28:47,635
Vstopi, ni vreden tega.
Pridi v avto.
767
01:31:10,000 --> 01:31:20,000
Prevod in priredba:
skalar001
skalar001@yahoo.com
768
01:31:23,000 --> 01:31:27,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
60573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.