Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
(هودور)
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
(هودور)
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,005
حسنًا ، انا ذاهب
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
اهلاً بكم جميعًا
5
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
كيف حالكم؟
بخير؟
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
لم اتوقع ان أتواجد هنا
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,007
سعيد جدًا لأنني هنا
8
00:00:22,007 --> 00:00:25,007
سيكون هذا المؤتمر
مختلف قليلاً
9
00:00:25,007 --> 00:00:27,006
سأفعل اشياء بشكل غير رسمي
10
00:00:27,006 --> 00:00:29,005
فجميعنا اصدقاء هنا، صحيح؟
11
00:00:31,000 --> 00:00:35,008
أريدكم ان تتخيلوا انفسكم
تشاهدون "صراع العروش" على الأريكة
12
00:00:35,008 --> 00:00:40,006
اغمضوا عيونكم
فكّروا بجميع الاسئلة التي تريدون طرحها
13
00:00:40,006 --> 00:00:43,006
فأنتم جعلتم انفسكم في مكان مريح الآن
14
00:00:44,000 --> 00:00:45,006
مستعدون؟
15
00:00:45,006 --> 00:00:49,009
اذن، ضعوا ايديكم على قلوبكم
وعيونكم مغلقة.
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,006
ضعوا أيديكم على جيوبكم.
17
00:00:52,006 --> 00:00:54,003
أحضروها لي.
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,007
سأبحث عنها لاحقا
لا لاتفعلوا ذلك
19
00:00:57,007 --> 00:00:58,000
حسنا
20
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
هؤلاء هم جميع اصدقائي
21
00:01:00,000 --> 00:01:03,001
هؤلاء هم من عملت معهم
لستة سنين
22
00:01:03,001 --> 00:01:06,001
في المسلسل الذي بإعتقادي انه
افضل مسلسل تم انتاجه
23
00:01:09,000 --> 00:01:13,003
وضيفنا الأول، ويحزنني قول هذا
24
00:01:13,003 --> 00:01:19,006
...كان كالقرد على ظهري
لمدة ست سنوات
25
00:01:19,006 --> 00:01:21,001
نعم، انظروا لهذا المايكروفون
في الحقيقة، انتظروا
26
00:01:21,000 --> 00:01:22,460
مالذي يجري هنا بحق الجحيم ؟
27
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
هذا افضل
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,480
سيداتي وسادتي
29
00:01:28,560 --> 00:01:30,700
صديقي واخي الاصغر
30
00:01:30,780 --> 00:01:32,940
(آيزاك هيمبستيد رايت)
31
00:01:40,660 --> 00:01:43,020
(سيداتي وسادتي، (جون برادلي
32
00:01:51,760 --> 00:01:54,200
(الرائعة (ناتالي ايمانويل
33
00:02:02,100 --> 00:02:03,580
(ليام كونينغهام)
34
00:02:11,120 --> 00:02:13,360
من الجنون تقديم هؤلاء الناس
35
00:02:13,420 --> 00:02:14,580
عرفتهم منذ ان كانوا في الثامنة
من اعمارهم
36
00:02:14,860 --> 00:02:16,000
امر مخيف حقاً
(صوفي ترنر)
37
00:02:16,100 --> 00:02:17,000
(صوفي ترنر)
38
00:02:24,760 --> 00:02:27,480
(سيداتي وسادتي ، (جايكوب اندرسون
39
00:02:33,800 --> 00:02:36,540
(صديقي وابن بلدي، (كونليث هيل
40
00:02:43,900 --> 00:02:45,540
(ألفي آلين)
41
00:02:49,720 --> 00:02:50,700
يا إلهي
42
00:02:58,060 --> 00:03:01,180
سيداتي وسادتي
(غويندلين كريستي)
43
00:03:13,340 --> 00:03:14,680
اهلا بكم يارفاق
تبدون فاتنين
44
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
فاتنين جداً الليلة
45
00:03:17,580 --> 00:03:19,040
لذا، سأبدأ بالأسئلة
46
00:03:19,160 --> 00:03:21,000
نبدأ بالأسئلة؟
حسنا سنبدأ بالأسئلة
47
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
(سأبدأ معكِ يا (غويندلين
48
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
- مرحبا
- اهلا
49
00:03:25,000 --> 00:03:26,340
اهلا بكم جميعاً
50
00:03:31,420 --> 00:03:32,000
.. حسنا، رأينا
51
00:03:32,000 --> 00:03:35,560
(رأينا (تورموند) يستعرض امام (بريان
52
00:03:36,700 --> 00:03:38,820
نعم لدي نظرية ، وهي ان
53
00:03:38,900 --> 00:03:42,000
بريان) و(هودور) سيكوّنون ثنائي رائع)
54
00:03:42,480 --> 00:03:44,760
لطالما أمستك بشمعة
ليحدث ذلك
55
00:03:46,280 --> 00:03:48,620
شمعة صغيرة جداً
56
00:03:49,600 --> 00:03:51,000
حسناً, نحن نرى (تورموند) يؤدي
(مسرحية لإبهار (بريان
57
00:03:51,000 --> 00:03:53,780
والتي تبدو متجاهلة محاولاته
58
00:03:54,000 --> 00:03:55,780
هل تعتقدين أنها تستمتع
59
00:03:55,840 --> 00:03:59,000
بأن تكسب الإحترام كإمرأة
وكمحاربة؟
60
00:03:59,880 --> 00:04:00,820
سؤال ممتاز
61
00:04:02,020 --> 00:04:03,460
..حسناً, أنا أعتقد أن
62
00:04:03,560 --> 00:04:06,520
ما أحبه بشأن (بريان أوف تارث) هو
أنني لا أعتقد أن
63
00:04:06,580 --> 00:04:14,440
أكبر همها يعتمد على إحترام الرجال لها
64
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
.. ولكن
65
00:04:20,000 --> 00:04:25,280
أعني, من الذي لايحب إكتساب
الإحترام بكلا الحالتين, حقا؟
66
00:04:25,320 --> 00:04:26,840
.. ولكني لا أعتقد
67
00:04:26,920 --> 00:04:29,440
أن ذلك هو ما تتظاهر به
68
00:04:29,500 --> 00:04:32,200
أعتقد أنها تجد الأمر غبي للغاية
69
00:04:32,260 --> 00:04:35,040
... ولكن تحت كل غباء, هناك دائما
70
00:04:35,080 --> 00:04:38,380
إحتمالية إستمتاع مخفية
71
00:04:39,000 --> 00:04:41,460
ما رأيكم؟
هل هي تحب ذلك؟
72
00:04:43,980 --> 00:04:45,660
أم أنها وقعت في حب شخص آخر؟
73
00:04:49,000 --> 00:04:50,660
مرحبا؟
74
00:04:53,600 --> 00:04:55,200
رائع -
من؟ -
75
00:04:56,080 --> 00:04:56,820
أخبرينا بالأمر
76
00:04:58,960 --> 00:05:00,000
مالذي تقوله؟
77
00:05:01,640 --> 00:05:02,240
حسنا
78
00:05:02,240 --> 00:05:02,560
(جايمي)
حسنا
79
00:05:02,560 --> 00:05:03,000
(جايمي)
80
00:05:03,420 --> 00:05:05,140
مدهش -
أوه, (جايمي) نعم -
81
00:05:05,200 --> 00:05:06,160
من؟ ماذا؟
82
00:05:06,220 --> 00:05:06,920
ألفي)؟)
83
00:05:06,960 --> 00:05:08,600
من تقصدون؟ -
(يقولون أنكِ تحبين (جايمي -
84
00:05:08,660 --> 00:05:11,000
أولا , ما إسم الكلب؟
85
00:05:11,560 --> 00:05:12,640
(إسمها (آبي
86
00:05:12,680 --> 00:05:15,000
هذا ألطف شيء رأيته في حياتي
87
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
بجدية
88
00:05:18,500 --> 00:05:19,460
أريده حقا
89
00:05:22,380 --> 00:05:23,400
كيف كان الأمر
90
00:05:23,440 --> 00:05:26,480
(عندما عدت لشخصية (ثيون
91
00:05:26,520 --> 00:05:28,500
بعد التعذيب المستمر كـ(ريك)؟
92
00:05:30,320 --> 00:05:32,820
سأقول أنه كان تحدي بالتأكيد
93
00:05:33,620 --> 00:05:39,640
(ولم يدخل في مستوى (ثيون
(الذي كان عليه سابقا لأنه تحوّل لـ(ريك
94
00:05:40,520 --> 00:05:45,840
ولكن, نعم, لقد مر بقصة جنونية
من بين العديد من الشخصيات في المسلسل
95
00:05:45,920 --> 00:05:49,820
قصته كانت واحدة من الأكثر جنونا
ولكن الأمر كان ممتع
96
00:05:49,880 --> 00:05:52,000
أن تمتلك مشاعر لشخصية مثله
97
00:05:52,000 --> 00:05:52,200
(رائع, شكرا يا (ألفي
أن تمتلك مشاعر لشخصية مثله
98
00:05:52,200 --> 00:05:54,460
(رائع, شكرا يا (ألفي
99
00:05:56,740 --> 00:05:57,420
...(كونليث)
100
00:05:57,660 --> 00:06:00,420
لم نحظى بفرصة التمثيل معا،
101
00:06:00,460 --> 00:06:02,000
وهو امر فظيع
102
00:06:02,940 --> 00:06:04,820
الكثير من اصدقائك الممثلين
103
00:06:04,860 --> 00:06:07,440
ذكروا صعوبة التوقف عن الضحك
104
00:06:07,500 --> 00:06:08,600
اثناء التصوير معك
105
00:06:09,200 --> 00:06:11,820
هل تجعلهم يضحكون بالعمد؟
106
00:06:11,860 --> 00:06:13,000
لا
107
00:06:13,040 --> 00:06:14,680
وهل هناك ممثل يجعلك تضحك؟
108
00:06:16,200 --> 00:06:18,000
جميعهم يجعلونني اضحك
109
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
واحيانا يعلمون ذلك
110
00:06:21,980 --> 00:06:23,100
وفي اغلب الاوقات لايعلمون
111
00:06:23,140 --> 00:06:25,000
ولكن (دينكليج - تيريون) يجعلني
اضحك كثيرا
112
00:06:25,060 --> 00:06:26,860
نعم، نعم، نعم، نعم
113
00:06:26,900 --> 00:06:29,000
وهناك الكثير من الناس المضحكين
من بين الممثلين، هذا أكيد
114
00:06:29,040 --> 00:06:30,000
ليس انت
115
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
نعم، انت فظيع
116
00:06:34,320 --> 00:06:35,000
(جايكوب)
117
00:06:35,400 --> 00:06:36,820
مرحبا -
اهلا -
118
00:06:37,260 --> 00:06:39,740
هذه ليست طريقتي بالكلام
"لا اعلم لماذا، "مرحبا
119
00:06:39,780 --> 00:06:41,000
مرحبا
120
00:06:42,240 --> 00:06:43,000
هل صحيح
121
00:06:43,940 --> 00:06:46,900
اننا رأينا (غراي ورم) غزلي قليلا
122
00:06:46,920 --> 00:06:48,180
مع (ميسانداي)؟
123
00:06:48,880 --> 00:06:50,940
وهل ترى مستقبل لهم معا؟
124
00:06:51,460 --> 00:06:54,360
نعم، اعني ان هناك اشياء
125
00:06:54,400 --> 00:06:57,000
مشتعلة بينهم
... وهناك
126
00:06:57,000 --> 00:06:59,300
تناغم، صحيح؟
127
00:06:59,340 --> 00:07:01,000
... اعتقد
128
00:07:02,820 --> 00:07:05,220
اريد هذان الطفلين ان يكونا سعداء
129
00:07:05,280 --> 00:07:07,440
اريدهم ان يجدوا السعادة مع بعض
130
00:07:07,500 --> 00:07:09,000
فكل شيء كئيب للغاية
131
00:07:10,180 --> 00:07:11,000
لن يحدث ذلك ابدا يارجل
132
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
لن يكون اي شيء سعيد
وانت تعلم ذلك، صحيح؟
133
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
بجدية
134
00:07:15,000 --> 00:07:17,280
(ولكن هل تعتقد ان (دينيريس
ستتقبل هذه العلاقة؟
135
00:07:17,440 --> 00:07:18,220
!نعم
136
00:07:18,280 --> 00:07:20,940
اعتقد انها ستقيم حفل الزفاف
137
00:07:21,000 --> 00:07:21,500
...ستكون كـ
138
00:07:22,000 --> 00:07:24,580
ولكن لا نسميه "زفاف" صحيح؟
139
00:07:24,620 --> 00:07:25,640
ولكنها.... نعم
140
00:07:25,680 --> 00:07:27,000
اعتقد انها ستشترك في الأمر -
نعم -
141
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
رائع
142
00:07:29,900 --> 00:07:32,880
....ليس "اشتراك"، فقط -
حسنا حسنا -
143
00:07:34,400 --> 00:07:35,760
هذا مسلسل مختلف بالكامل
144
00:07:35,800 --> 00:07:38,180
حسنا، اعتقد انكم ستشاهدونه
جميعا، صحيح؟
145
00:07:38,260 --> 00:07:39,000
بالتأكيد
146
00:07:40,240 --> 00:07:42,000
(صوفي) -
اهلا -
147
00:07:42,040 --> 00:07:44,020
مرحبا -
مرحبا -
148
00:07:44,060 --> 00:07:45,000
... هل
149
00:07:46,460 --> 00:07:47,000
اخرسوا
150
00:07:47,680 --> 00:07:51,700
(هل (ليتل فينغر) يتلاعب بـ(سانسا
151
00:07:51,760 --> 00:07:54,000
ام انها تخطط على المدى البعيد؟
152
00:07:54,600 --> 00:07:56,000
سؤال ممتاز
153
00:07:57,000 --> 00:07:57,440
نعم
154
00:07:57,480 --> 00:07:58,000
... اعتقد
155
00:07:59,140 --> 00:08:01,880
بالبداية كما تعلم
كان هناك تلاعب مؤكد
156
00:08:01,920 --> 00:08:04,180
من جانب (ليتل فينغر)، ولكن
... كما تعلم
157
00:08:04,220 --> 00:08:06,000
...سانسا) كبرت و)
158
00:08:06,000 --> 00:08:09,440
وكانت كما تعلم، سجينة
بسبب اولائك
159
00:08:09,480 --> 00:08:11,680
المتلاعبين المحترفين
(بالأخص (ليتل فينغر
160
00:08:12,160 --> 00:08:16,000
كانت منتبهة وتتعلم وتتأقلم بصمت
161
00:08:16,500 --> 00:08:19,800
وفي رأيي، هي بنفس مستوى
162
00:08:19,820 --> 00:08:22,220
الذي هو عليه في ممارسة اللعبة
في هذا الوقت
163
00:08:25,540 --> 00:08:28,000
شكرا لكم -
احببت ذلك -
164
00:08:30,340 --> 00:08:31,000
(ليام)
165
00:08:31,900 --> 00:08:33,000
مرحبا
166
00:08:34,860 --> 00:08:37,860
انظروا لهذا
وردة بين شوكتين
167
00:08:38,880 --> 00:08:41,000
اوه، لا تقل ذلك -
استمر، اسأل السؤال -
168
00:08:43,280 --> 00:08:46,980
(نهاية الموسم الماضي، (دافوس
(علم عن (ميليساندرا
169
00:08:47,000 --> 00:08:49,660
لا استطيع حتى قراءة ذلك
علي ارتداء نظاراتي
170
00:08:49,700 --> 00:08:52,420
(دور (ميليساندرا) في وفاة (شيرين
171
00:08:53,360 --> 00:08:55,520
جون سنو) نفاها من الشمال)
172
00:08:55,560 --> 00:08:58,440
وقال (دافوس) انه سيقتلها إن
عادت مجددا
173
00:08:59,000 --> 00:09:00,740
هل تعتقد انه سيفعل ذلك؟
174
00:09:02,220 --> 00:09:05,180
وهل يستطيع بداخله ان يقتل
شخص ما بدم بارد؟
175
00:09:05,240 --> 00:09:06,700
اعتقد ان هذا سؤال رائع
176
00:09:06,740 --> 00:09:09,060
لا اعتقد انه من النوع المحب
للانتقام
177
00:09:09,100 --> 00:09:12,000
... اعتقد
.. إن كان في طريقه
178
00:09:12,720 --> 00:09:16,020
لقضاء عطلة اسبوع في مكان ما
،وفي الجانب الآخر
179
00:09:16,460 --> 00:09:19,000
رأى سيدة مرتدية غطاء رأس تقترب منه
180
00:09:19,800 --> 00:09:22,760
أعتقد هناك إحتمالية كبيرة
أن يخرج مسدس
181
00:09:22,780 --> 00:09:25,380
ويصيب مؤخرتها
182
00:09:27,600 --> 00:09:29,400
ولكن، لا اعتقد انه سيلاحقها
183
00:09:29,440 --> 00:09:32,000
(لا اعتقد انه سيتصرف كـ(آريا
لا اعتقد ان لديه قائمة
184
00:09:32,480 --> 00:09:36,120
..ولكن بالتأكيد اعتقد انه
سيضعها في قبر مسطح بمكان ما
185
00:09:36,180 --> 00:09:37,400
إن لم يعلم احد
186
00:09:37,840 --> 00:09:38,640
يا إلهي
187
00:09:39,420 --> 00:09:40,600
ولكن هذا أنا وحسب
188
00:09:40,920 --> 00:09:43,240
هل تستطيع شرح كيف ستمسك
المسدس؟
189
00:09:44,100 --> 00:09:46,160
نعم, سأمسكه بإنحراف مثلما
يفعلون في الشوارع
190
00:09:46,200 --> 00:09:47,220
!نعم
191
00:09:51,340 --> 00:09:52,560
!اوووه، نعم
192
00:09:53,740 --> 00:09:54,340
احب ذلك
193
00:09:55,980 --> 00:09:56,500
(ناتالي)
194
00:09:57,140 --> 00:09:58,480
مرحبا -
اهلا -
195
00:10:01,000 --> 00:10:03,180
كان هناك مشهد رائع
(مع (تيريون) و (غراي ورم
196
00:10:03,260 --> 00:10:05,340
(الموسم الماضي عندما كان (تيريون
197
00:10:05,640 --> 00:10:07,360
يحثكم الإثنين على الشرب
198
00:10:08,040 --> 00:10:10,000
نعم، (ميسانداي) ثملت قليلا
199
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
ثم رأينا
200
00:10:11,380 --> 00:10:15,300
(ان (ميسانداي) و (غراي ورم
يكبرون بجانب بعضهم
201
00:10:15,340 --> 00:10:15,940
نعم
202
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
ماهي أمنياتك لهذه القصة؟
203
00:10:19,400 --> 00:10:22,340
(شعوري مشابه لشعور (جايكوب
... انا اقول
204
00:10:22,380 --> 00:10:27,000
اريد هؤلاء ان يكونوا سعداء
...وكما تعلم، فقط
205
00:10:27,520 --> 00:10:30,700
يبقون معا. اعتقد انهم مروا
بالكثير من الوحشية
206
00:10:31,240 --> 00:10:33,220
لذا، رؤيتهم يضحكون معا
207
00:10:33,880 --> 00:10:37,000
وإمتلاك مشاعر تجاه شخص آخر
208
00:10:38,040 --> 00:10:41,000
هو شيء جميل جدا
واستمتعت بـ
209
00:10:41,000 --> 00:10:42,840
تمثيل تلك الرحلة
210
00:10:42,880 --> 00:10:45,380
واتمنى رؤية هذه العلاقة تتطور
211
00:10:45,400 --> 00:10:47,000
...وربما تكون هناك
212
00:10:47,600 --> 00:10:48,980
نهاية سعيدة لهم
213
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
لا اتحدى بقولي هذا، ولكن للاحتياط فقط
214
00:10:52,120 --> 00:10:53,480
قبلة الموت
215
00:10:53,500 --> 00:10:57,000
نعم، اعلم كيف شعورها
اعلم كيف شعورها
216
00:11:01,900 --> 00:11:02,260
(جون)
217
00:11:02,780 --> 00:11:03,900
مرحبا -
اهلا -
218
00:11:10,560 --> 00:11:13,760
"لطالما اعتبر (سام) نفسه كـ"دخيل
219
00:11:14,460 --> 00:11:17,600
هل اشعروه (غيلي) وطفلها بالإنتماء ؟
220
00:11:18,480 --> 00:11:19,680
لم اكتب هذه الأسئلة بالمناسبة
221
00:11:22,000 --> 00:11:24,400
بالتأكيد دائما كان دخيل
222
00:11:24,420 --> 00:11:25,520
... كان دخيل
223
00:11:26,240 --> 00:11:27,820
منذ اليوم الذي ولد فيه في موطنه
224
00:11:27,840 --> 00:11:30,240
لأن والده إعتبره خيبة أمل كبيرة
225
00:11:30,780 --> 00:11:32,100
وعامله بإحتقار
226
00:11:32,140 --> 00:11:33,500
"ثم تم إرساله لـ"القلعة السوداء
227
00:11:33,520 --> 00:11:35,000
حيث كان فيها دخيل مجددا
228
00:11:35,620 --> 00:11:39,580
..ثم قال "حسنا، المكان الوحيد
"الذي سيقبلني الناس فيه هو "السيتاديل
229
00:11:40,220 --> 00:11:41,700
ذلك هو المكان الوحيد الذي
استطيع الذهاب إليه
230
00:11:42,220 --> 00:11:47,000
حيث لاتتم معاملة اهتماماتي وشغفي
بإزدراء واحتقار
231
00:11:47,600 --> 00:11:48,460
..إنه مكان حيث
232
00:11:48,500 --> 00:11:50,020
..إنه مكان حيث الناس
233
00:11:50,060 --> 00:11:52,000
يفهمون ولديهم تقدير للمعرفة
234
00:11:52,680 --> 00:11:53,420
...و
235
00:11:53,460 --> 00:11:55,580
وذلك سيكون المكان الذي سأشعر
فيه بالإنتماء
236
00:11:55,620 --> 00:11:56,640
لأول مرة في حياتي
237
00:11:56,660 --> 00:11:57,940
وصل لهناك
238
00:11:58,000 --> 00:12:00,840
فكان دخيل بقدر ماكان دخيلاً
في أي مكان آخر
239
00:12:01,420 --> 00:12:04,520
لأنهم يجعلونه يفعل كل تلك الأمور
التي رأيتموه يفعلها
240
00:12:05,960 --> 00:12:08,020
ومن المثير للإهتمام ان
241
00:12:08,060 --> 00:12:10,960
الناس يقولون : كيف سيؤثر
"تواجده في "السيتاديل
242
00:12:10,980 --> 00:12:12,600
على علاقته مع (غيلي)؟
243
00:12:12,620 --> 00:12:15,000
حيث انهم عاشوا بقرب بعضهم
طوال السنوات الماضية
244
00:12:15,000 --> 00:12:17,400
(ولكن ذلك عندما لم يملك (سام
245
00:12:17,440 --> 00:12:21,140
الآلاف والآلاف من الكتب
لكي تشغله عن علاقته
246
00:12:21,520 --> 00:12:23,180
..لذا، اعتقد ان
247
00:12:23,920 --> 00:12:25,580
الوقت مضى
و(سام) نجح في علاقته
248
00:12:25,600 --> 00:12:27,380
كما نجح الكثير في علاقاتهم
249
00:12:27,840 --> 00:12:30,380
على صعيد الإهتمام بهم
ترجمة @Ghaziola
250
00:12:31,060 --> 00:12:36,420
ولن تريد بالضرورة القبول من طرف عالم أوسع
او حتى مجتمع أوسع، لأنك
251
00:12:36,920 --> 00:12:39,740
لأنك تعرف ماهو المهم
والمهم هو ان تكون محبب من طرف
252
00:12:40,220 --> 00:12:44,160
شخصين بدلا من ان يتقبلك مئات الأشخاص
253
00:12:44,220 --> 00:12:45,000
نعم
254
00:12:46,100 --> 00:12:47,560
إجابة جيدة يا رجل
255
00:12:50,720 --> 00:12:52,000
هذا سؤال مهم للغاية
256
00:12:54,400 --> 00:12:56,000
هل تفتقدونني؟
257
00:12:59,480 --> 00:13:00,000
لا
258
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
بالتأكيد إفتقدتك
259
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
لا، شعرت بفراغ كبير اثناء التصوير
بدونك هذه السنة
260
00:13:06,560 --> 00:13:08,000
يالك من كاذب
261
00:13:08,520 --> 00:13:09,720
بجدية
262
00:13:09,740 --> 00:13:11,540
إنه يرغمني على قول ذلك
ساعدوني
263
00:13:12,780 --> 00:13:13,560
لا
264
00:13:13,820 --> 00:13:15,980
...حسنا، هذا سؤال، وكما تعلمون
265
00:13:16,280 --> 00:13:19,000
كمعجب للمسلسل وشاركت فيه
طوال 6 سنوات
266
00:13:19,460 --> 00:13:22,380
"مامعنى "الغراب ذو الثلاث أعين
بحق الحجيم؟
267
00:13:23,160 --> 00:13:24,500
ماذا؟ -
الغراب ذو الثلاث أعين -
268
00:13:24,520 --> 00:13:26,000
مامعنى ذلك بحق الجحيم؟
269
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
...حسنا -
أريد شرح عميق -
270
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
اوه، تحليل؟
271
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
كصفحة "ويكيبيديا" مثلا
272
00:13:32,920 --> 00:13:35,200
"المثير للإهتمام بشأن "الغراب ذو الثلاث أعين
...هو
273
00:13:35,220 --> 00:13:37,000
..واحد من، نوع من
274
00:13:38,140 --> 00:13:39,680
القليل من الصور
275
00:13:39,720 --> 00:13:45,000
من (ويستروس) القديمة
...ومن الجانب
276
00:13:45,000 --> 00:13:48,020
السحري والغريب منها
277
00:13:48,980 --> 00:13:52,780
لذا، هدفه الأساسي
أنا لا اعتقد
278
00:13:52,840 --> 00:13:56,000
..ان ذلك تم كشفه بعد، ولكن
279
00:13:56,740 --> 00:13:58,180
من الواضح انه شيء مهم
280
00:13:58,420 --> 00:14:00,000
...كان هناك
(ملك الظلام)
281
00:14:00,000 --> 00:14:05,920
يبدو لنا انه عدوه اللدود
لذا، لابد ان له دور ما مهم ليلعبه
282
00:14:05,940 --> 00:14:08,000
بالنسبة لـ(بران)، هذا الموسم بالأخص
283
00:14:08,020 --> 00:14:09,640
امر مشوّق انه الآن
284
00:14:10,060 --> 00:14:11,000
"الغراب ذو الثلاث أعين"
...و
285
00:14:11,700 --> 00:14:12,620
إذن، لاتعرف الإجابة؟
286
00:14:12,620 --> 00:14:15,000
لا، لا أعرف
هذه طريقتي المعقدة
287
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
لقول ذلك -
نعم، حسنا -
288
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
حسنا، هذا كان مفيد حقا، شكرا لك
289
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
حسنا، هذا للجميع
290
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
حسنا، سأبدأ من النهاية مع
291
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
(غويندلين)
292
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
أعجبني هذا السؤال
293
00:14:29,000 --> 00:14:34,000
إن جلستِ على العرش الحديدي
ماهو القانون الأول الذي ستفرضينه؟
294
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
أوه، اللعنة
295
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
أوه، لا
296
00:14:40,320 --> 00:14:43,000
مالقانون الأول الذي سأفرضه؟
297
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
!أن النساء يستطيعن ان يكونن فارسات
298
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
نعم
299
00:14:50,480 --> 00:14:51,300
قومي بتغيير لطيف
300
00:14:52,760 --> 00:14:53,940
(نفس السؤال لك يا (ألفي
301
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
...سأقول أن
302
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
جماعة الإخوة التي
بيريك دونداريون) جزء منها)
303
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
يسمح لهم بعبور الأراضي كلها
حتى يستطيع الجميع العودة للحياة
304
00:15:07,360 --> 00:15:08,000
هذا جيد بالنسبة لي
305
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
كونليث)؟)
306
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
تقام مهرجانات "كوميك كون" بالمجان
307
00:15:20,180 --> 00:15:21,160
رائع، رائع
308
00:15:22,720 --> 00:15:25,360
جايكوب)؟) -
جراء مجانية للجميع -
309
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
!ذلك القانون
310
00:15:27,000 --> 00:15:33,000
وأيضا نوع من الأجهزة
(حيث نستطيع به صنع حيوان (اليونيكورن
311
00:15:34,240 --> 00:15:37,000
...اعني، لا اعرف كيف سيعمل ذلك. ولكن -
(الجميع يريد (يونيكورن -
312
00:15:37,000 --> 00:15:39,740
(جميعنا نريد (يونيكورن -
نعم -
313
00:15:40,360 --> 00:15:41,000
صوفي)؟)
314
00:15:42,080 --> 00:15:45,400
يا إلهي، هذا صعب
..اول شيء استطيع التفكير به هو
315
00:15:45,820 --> 00:15:47,380
كربوهيدرات بلا حدود
316
00:15:49,720 --> 00:15:51,660
لا أعلم ما السبب
ولكن هذا ما أريده
317
00:15:53,100 --> 00:15:54,000
هذا عادل
318
00:15:54,000 --> 00:15:59,280
(اعتقد في منافذ محددة في (ويستروس
يجب ان نضع "نبيذ (دورني)" بالمجان
319
00:15:59,320 --> 00:16:01,700
(لجميع سكان (ويستروس -
أوه, نعم -
320
00:16:01,700 --> 00:16:02,560
العفو
321
00:16:06,980 --> 00:16:10,020
اعتقد (ميسانداي) ربما تريد
..وانا سأحب ان
322
00:16:10,080 --> 00:16:12,000
كما تعلمون، دروس لغوية للجميع
323
00:16:12,000 --> 00:16:14,800
حتى نستطيع جميعنا التحدث
بلغتين وهكذا
324
00:16:15,100 --> 00:16:18,480
نعم، تعليم للجميع
تلك إجابة جدية للغاية
325
00:16:18,480 --> 00:16:20,520
ولكن صحيحة، هذا ما أشعر به
326
00:16:21,260 --> 00:16:22,000
نعم
327
00:16:23,160 --> 00:16:23,760
صحيح؟
328
00:16:26,160 --> 00:16:28,000
جون)؟) -
ماذا عن....؟ -
329
00:16:29,420 --> 00:16:33,000
على كل "مايستر" تنظيف فضلاته بنفسه
330
00:16:34,980 --> 00:16:35,960
القانون الأول
331
00:16:38,360 --> 00:16:44,000
سأنظم عطلة لجميع الشخصيات
التي صوّرت في اماكن باردة فقط
332
00:16:44,000 --> 00:16:46,340
ليذهبوا ويصوّروا في اماكن دافئة
333
00:16:49,000 --> 00:16:51,440
هذا الثاني بالنسبة لي
334
00:16:53,020 --> 00:16:54,000
حسنا
335
00:16:54,360 --> 00:16:57,000
ننتقل للأسئلة الفردية
336
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
ماذا عنك؟
337
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
أوه, ماذا سأفعل؟ -
نعم -
338
00:17:03,160 --> 00:17:08,120
سأجعل الركوب على شخص ما
وأن يتم حمله غير قانوني
339
00:17:10,340 --> 00:17:13,000
سعيد انك قمت بإنهاء الجملة -
نعم -
340
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
"وفي كل مرة عليك قول "شكرا
وهو مالم تفعله ابداً
341
00:17:23,580 --> 00:17:26,000
هذا غير صحيح، غير صحيح
نعم، حسنا، إنه كذلك
342
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
...على أي حال
343
00:17:32,540 --> 00:17:33,300
(غويندلين)
344
00:17:34,480 --> 00:17:35,780
لطالما كنتِ الأولى بالنسبة لي
345
00:17:36,440 --> 00:17:38,000
والأخيرة، وكل شيء لك
346
00:17:42,800 --> 00:17:50,180
حسنا, مالذي يقود (بريان) بإعتقادك
ألا تتوقف عن حمايتها لـ(آل ستارك)؟
347
00:17:51,400 --> 00:17:54,000
اعتقد ان العلاقة بين
348
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
(بريان) و(كاتلين ستارك)
كانت لحظة
349
00:17:57,000 --> 00:18:01,360
إستوعبت فيها (بريان) وجود
القوة في إمرأة أخرى
350
00:18:01,380 --> 00:18:04,000
اتذكر تلك العبارة الحماسية
351
00:18:04,000 --> 00:18:06,380
(لـ(كاتلين ستارك
"لديكِ قوة"
352
00:18:06,840 --> 00:18:09,720
،ليست بقوة رجل
ولكن قوة إمرأة
353
00:18:10,040 --> 00:18:14,000
و أعتقد ان ذلك كان
الإستيعاب الذي
354
00:18:14,000 --> 00:18:18,700
لم تحتاج (بريان) لإجبار
نفسها عليه بشكل ذكوري
355
00:18:18,760 --> 00:18:23,000
لم تحتاج لسلك طريق
كل رجل قبلها حتى تكون
356
00:18:23,000 --> 00:18:25,600
جاذبة للإهتمام او فاعلة للخير
357
00:18:25,620 --> 00:18:30,000
وحتى تستطيع الإندفاع
بسبب حسها البديهي
358
00:18:30,000 --> 00:18:35,000
لماهو صواب من ناحية الأخلاق
359
00:18:35,000 --> 00:18:40,000
واعتقد ان هناك شيء في
غاية الجمال بشأن ربطها لذلك بالمستقبل
360
00:18:40,000 --> 00:18:46,420
وان الامر لايهم إن عاش أو مات أحدهم
وهذا امر يشمل بنات ذلك الشخص
361
00:18:46,440 --> 00:18:52,320
والأمر له مغزى؛ أنهن بناتها
لإعادة فتيات (آل ستارك) للموطن
362
00:18:52,340 --> 00:18:55,000
(وبطريقتها الخاصة، اعتقد ان (بريان
...تشعر بـ
363
00:18:55,000 --> 00:19:01,200
أنه إن كان الأمر لايساوي شيء لشخص ما
أو لشخصين، فإن ذلك سيبقي
364
00:19:01,200 --> 00:19:07,740
حس من الطيبة، والذي ربما شعوريًا
يولّد حس أعظم للمساواة
365
00:19:08,580 --> 00:19:15,360
وهذا ما أعتقد انه يقودها
أنها مرتبطة بفكرة أعظم من نفسها
366
00:19:17,280 --> 00:19:18,480
رائع
367
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
...وهذا لماذا
هذا لماذا
368
00:19:23,000 --> 00:19:27,280
سيداتي وسادتي إن رأيتموني مجددا
في مؤتمر كهذا، إجابتي لكل سؤال ببساطة
369
00:19:27,320 --> 00:19:29,000
(ستكون دائما (بريان أوف تارث
370
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
نعم، ستكونين الملكة التي سأضعها
على العرش الحديدي
371
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
...هذا هو السبب, لذا
372
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
حسنا، هذا محرج
373
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
(ألفي) -
أنا أحبك -
374
00:19:42,000 --> 00:19:43,420
أحبكِ ايضا
375
00:19:47,780 --> 00:19:49,340
إنها تخوض بهذا الامر مجددًا
376
00:19:52,100 --> 00:19:53,000
(ألفي)
377
00:19:53,760 --> 00:19:55,000
كـ إبن حقيقي لـ(آل غرايجوي)
378
00:19:55,860 --> 00:20:02,000
مامدى تقبّل (ثيون) لحقيقة انه تخلى
عن طريقة حياته ليكون ضمن فرقة (دينيريس)؟
379
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
...اعتقد ان
380
00:20:05,000 --> 00:20:12,000
ان (يارا) نوعا ما تقرر
ما الرحلة التي سيستمرون فيها الآن
381
00:20:12,000 --> 00:20:13,820
مع قيادتهم الجديدة مع (دينيريس)
382
00:20:13,840 --> 00:20:18,000
لذا، سأقول أنها بالتأكيد
شراكة متساوية بينهم الإثنان
383
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
ولكن سأقول انه متحمس وحسب لرؤية اين
ستأخذهم هذه القيادة الجديدة
384
00:20:21,000 --> 00:20:23,440
(بقيادة (دينيريس) و (يارا
385
00:20:25,280 --> 00:20:26,000
رائع
386
00:20:30,560 --> 00:20:32,000
كونليث)؟) -
كيف تجرؤ ؟ -
387
00:20:34,600 --> 00:20:39,680
فاريس) نادراً ما يهتز)
مالذي يخيفه بإعتقادك ؟
388
00:20:41,280 --> 00:20:44,000
أعتقد انه الوضع الإقتصادي
389
00:20:46,700 --> 00:20:50,740
حسنا، شيء ما، أي شيء قاله ذلك الساحر
390
00:20:51,880 --> 00:20:54,000
..كما تعلم، رأيناه مع الراهبة الحمراء حيث
391
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
كانت واحدة من اللحظات القليلة
التي يتفاجأ فيها
392
00:20:59,000 --> 00:21:03,180
لأنها كانت مجنونة
...لكن
393
00:21:04,300 --> 00:21:06,000
نعم، اعتقد ان ذلك
كما تعلمون
394
00:21:06,000 --> 00:21:08,460
نجا حتى هذه اللحظة
395
00:21:08,480 --> 00:21:13,380
ولكن ذلك هو الشيء الذي لانعلم ماذا قال
...وبسبب تجربتك مع
396
00:21:13,400 --> 00:21:16,640
كما تعلم، الكلمات و"إمسك الباب" وكل هذا
اعتقد
397
00:21:16,660 --> 00:21:20,000
"يا إلهي، سأمسك باب لشخص ما"
398
00:21:21,240 --> 00:21:25,700
وذلك ماقاله الساحر لذا، ذلك هو الشيء الوحيد
...الذي نوعا ما, كما تعلم
399
00:21:25,700 --> 00:21:30,000
هناك غموض بذلك الأمر لا أعرف حتى الآن
ماكان ذلك ومالذي قيل ومامعناه
400
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
حسنا، نصيحتي بما يتعلق بإمساك الأبواب
"لاتفعل"
401
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
أو قم بتركيب باب متدلي
402
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
لن ينتهي الأمر بخير
403
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
(جايكوب)
404
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
نعم -
نعم -
405
00:21:43,000 --> 00:21:45,640
..بعضكم هنا
406
00:21:45,660 --> 00:21:49,000
(ربما تعرفون أن (جايكوب
موسيقي موهوب
407
00:21:50,000 --> 00:21:54,360
شكراً لك -
كيف توازن بين جانبي مهنتك؟ -
408
00:21:57,440 --> 00:22:00,000
تقريبا لا أفعل
....لدي ،،، انا محظوظ حقا
409
00:22:01,000 --> 00:22:07,000
ان عملية تصوير المسلسل
....نوعا ما
410
00:22:07,000 --> 00:22:09,440
....على فترات من
! لا أعلم لماذا اخبرك بهذا
411
00:22:09,440 --> 00:22:12,000
طريقة تصويرنا للمسلسل
...فقط مثل
412
00:22:12,000 --> 00:22:14,620
ستة أشهر ثم جميعنا ندخل ونخرج
413
00:22:14,620 --> 00:22:19,000
كأننا ندور حول الأبواب،، أسف
هل كان ذلك حساس؟
414
00:22:21,000 --> 00:22:28,000
"لذا، عندما لا أكون في "بيلفاست
أو في مكان مشمس
415
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
أنهِ الموضوع يارجل -
فقط... نعم -
416
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
تتحدث عن أبواب وتتحدث عن
شعاع الشمس
417
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
أنا أكتب أغاني
418
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
نعم، لم تكن سيئة للغاية
بالحقيقة، لم تكن صعبة
419
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
..اعني،من الممكن
من الممكن ان تصبح حياتي اسوأ
420
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
أسف، انا متوتر جدا بالمناسبة
..هذا مثل
421
00:22:48,000 --> 00:22:54,000
انا في منزلي هنا، ولكن لسبب ما اشعر بالتوتر -
لماذا لا تسمعنا إحدى اغانيك؟ -
422
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
مالأغنية التي تريد سماعها؟
423
00:22:58,000 --> 00:23:00,740
تلك الأغنية -
أوه، ليست واحدة من اغنياتي -
424
00:23:00,740 --> 00:23:04,000
انتم لاتريدون سماع إحدى اغنياتي -
أوه نعم، إعتقدت ان ذلك سيهدئ أعصابك -
425
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
حسنا
426
00:23:05,000 --> 00:23:09,400
♪ هدىء أعصابك ♪
♪ هدىء أعصابك ♪
427
00:23:09,400 --> 00:23:10,680
جميل -
♪ ...كل♪-
428
00:23:10,700 --> 00:23:13,000
أهذا لمجرد إسكاتي فقط ؟ -
نعم -
429
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
كان الأمر على وشك ان يكون حماسي للغاية
430
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
...كنت على وشك ان اقوم بـ -
مزيج -
431
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
نعم ، مزيج -
"(مزيج لـ"قصيدة (بوهيمي -
432
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
...كنت فقط
كان ذلك "إيدلويس" وحسب, أليس كذلك ؟
433
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
هدىء أعصابك -
حقوق نشر -
434
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
(شكرا لك (جايكوب
435
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
أعني أعرف كيف أوازن بين مهنتين
436
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
كنت أقيم حفلة "دي جي" حتى
الثانية ليلاً البارحة
437
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
..لا أوازن بين الأمرين، فقط
438
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
أفعل ذلك وحسب -
نعم -
439
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
كل يوم كما تعلم، أفعلها وحسب
نعم
440
00:23:42,280 --> 00:23:43,000
(صوفي)
441
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
مرحبا -
مرحبا -
442
00:23:44,980 --> 00:23:50,760
هل مازالت (سانسا) تحتفظ بأفكارها حول
الحب والزواج والسعادة؟
443
00:23:51,000 --> 00:23:57,000
أم ان رأيها الآن أن الرجال يسعون خلفها
فقط لما تستطيع أخذه أو مايستطيعون أخذه هم
444
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
لا أعتقد انها (سانسا) الموسم الاول
445
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
..عندما كانت تبحث بالتحديد عن
446
00:24:06,000 --> 00:24:12,460
هي لاتبحث بالفعل عن علاقة أو حب
في الوقت الحالي أعتقد انها سئمت من ذلك
447
00:24:14,000 --> 00:24:16,640
أعتقد انها كما تعلمون، هي دائما تبحث عن السعادة
448
00:24:16,660 --> 00:24:20,000
ولكنها لاترى العالم من خلال وردة زجاجية
عملاقة بعد الآن، كما تعلمون
449
00:24:20,000 --> 00:24:28,000
فهي ترى حقيقة الوضع بخصوص
الرجال من منظور مختلف
450
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
أعتقد انها ترى العالم من منظور مختلف
451
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
ليس الرجال وحسب على ما أظن
..أعتقد انها
452
00:24:36,500 --> 00:24:38,000
ماذا؟ -
لقد حطمتِ قلب ذلك الرجل -
453
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
... أعني، بالتأكيد هي
454
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
تعلمون، الآن إستيقظت يا جماعة
إستيقظت أخيرا
455
00:24:47,000 --> 00:24:54,000
فهي حذرة الآن، ولاتثق بأحد
سواءا رجال أم نساء
456
00:24:54,000 --> 00:24:59,000
سواءا كان شخص من العائلة ام لا
فهي لاتثق بأحد الآن، وأعتقد ان ذلك مهم
457
00:24:59,840 --> 00:25:01,200
"عندما تلعب "لعبة العروش
458
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
نعم، رائع
459
00:25:08,120 --> 00:25:10,000
(ليام) -
نعم -
460
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
هل تعتقد ان (دافوس) يشتاق لأيامه
في التهريب ؟
461
00:25:13,000 --> 00:25:18,000
عندما كانت الحياة أسهل
وكان بإمكانه العيش بذكائه
462
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
نعم، هذا سؤال مثير للإهتمام
..لأنه
463
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
...تمت ترقيته من مجرم إلى
464
00:25:26,000 --> 00:25:29,460
وتم إدخاله لهذه الشبكة، لهذه اللعبة
465
00:25:30,000 --> 00:25:33,620
هناك جانب ضئيل... أعتقد ان ذلك يؤثر
على الحياة الواقعية
466
00:25:33,640 --> 00:25:38,000
عندما يصل الناس لمناصب قوية
لاتستطيع عيش حياة بسيطة بعد الآن
467
00:25:38,000 --> 00:25:40,680
من الصعب جدا ان تكون سعيد أو
...تمرح أو
468
00:25:40,680 --> 00:25:44,000
تكون مهووس بالعظمة، وبمن ذهب ليجلب
..لك كل شيء لكن
469
00:25:44,000 --> 00:25:50,560
أعتقد انه يشعر بالمسؤولية للتواجد
هناك ومحاولة إبقاء أيا كان على المسار الصحيح
470
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
...لأنه شخص شريف ومخلص وليس
471
00:25:55,000 --> 00:26:00,000
ولايملك ذلك الإدمان على تلك المخدرات
السيئة، وهي القوة
472
00:26:00,000 --> 00:26:05,000
لذا، عقله أكثر صفاء من البعض
473
00:26:06,920 --> 00:26:15,000
ولكني أحب بساطته، فهو على طبيعته
وليس شخصية معقدة
474
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
وهذا شيء رائع
475
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
من الجميل لعب شخصية كهذه
واللعب بهذه الجوانب الصغيرة
476
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
وكل ذلك
أعشق هذه الشخصية حقا
477
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
أعتقد هذا واحد من الاشياء المميزة
(بشأن كتابة (جورج رر مارتن
478
00:26:27,000 --> 00:26:31,560
أن كل شخصية حتى لو كانت صغيرة، لها
طبقات متعددة
479
00:26:31,600 --> 00:26:34,360
... جميعنا نحظى بـ -
مالذي تعنيه بـ"صغيرة"؟ -
480
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
انا أمزح -
لا أقصدك انت -
481
00:26:38,920 --> 00:26:41,000
كانت لدي كلمة واحدة فقط، لا أعتقد
.. انني استطيع
482
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
المنافسة بذلك
483
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
مرحبا
484
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
أيا كان
485
00:26:46,000 --> 00:26:47,380
(ناتالي)
486
00:26:48,940 --> 00:26:54,000
(نعلم أن (ميسانداي) مدينة لـ(دينيريس
عندما حررتها من الإستعباد
487
00:26:54,000 --> 00:26:58,520
هل تعتقدين ان (دينيريس) كان عليها تعيين
ميسانداي) مساعدتها بدلا من (تيريون)؟)
488
00:26:59,560 --> 00:27:02,000
هذا سؤال رائع -
نعم -
489
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
لا أعلم عن هذا
سيكون شيء رائع
490
00:27:06,000 --> 00:27:12,680
سأحب لعب ذلك الدور، لكن أعتقد كما تعلمون
....تيريون) يعرف الأعداء، وهو)
491
00:27:13,000 --> 00:27:20,660
ذو خبرة أكبر في هذا المنصب، وهو
من ذلك النوع السياسي
492
00:27:20,680 --> 00:27:29,000
أعتقد ان (ميسانداي) جاءت من عالم مختلف
..وكانت تتعامل مع أخطار مختلفة بالكامل، ولكنها
493
00:27:29,000 --> 00:27:33,760
..تعلمون، من النوع الإستراتيجي والتفاهم مع
494
00:27:34,000 --> 00:27:39,000
هذا العالم الدموي
وفجأة أصبح جديد عليها هذا الامر
495
00:27:39,000 --> 00:27:46,000
لذا، أعتقد ان (تيريون) هو المرشح الأفضل
لهذا المنصب، وانا ادعمه بشكل كامل في ذلك
496
00:27:46,000 --> 00:27:51,000
بالرغم من انه سيكون رائع جدا ان تكون
..مساعدة صديقتها المفضلة، تعلمون
497
00:27:53,000 --> 00:27:58,000
نكون قوة أنثوية، تعلمون، فريق مضاعف
قد يكون ذلك ممتع
498
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
أعتقد انكِ ستكونين مساعدة رائعة بالفعل -
حسنا، شكرا لكِ -
499
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
شكرا، أقدّر ذلك -
نعم -
500
00:28:05,060 --> 00:28:05,720
(جون)
501
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
"عندما كان (سامويل) عضو في "الحراسة الليلية -
نعم -
502
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
كان (جون سنو) حارسه الدائم -
نعم -
503
00:28:12,000 --> 00:28:19,000
ماحجم التأثير الذي مازال (جون) يملكه عليه ؟
ومامدى رغبة (سام) في إرضاء (جون)؟
504
00:28:25,080 --> 00:28:27,000
سام)،،، لا، لابأس في ذلك) -
آسفة -
505
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
..."وصل (سام) لـ"القلعة السوداء
506
00:28:31,060 --> 00:28:36,000
محروم من أي دور رجولي إيجابي
في حياته
507
00:28:36,000 --> 00:28:41,000
وبالتأكيد الأنثى الإيجابية في حياته
تم سلبها منه بكل قسوة، لذا
508
00:28:41,000 --> 00:28:44,380
ماوجده في (جون سنو) في تلك اللحظة
كان كل شيء من الممكن ان يحتاجه
509
00:28:44,380 --> 00:28:46,000
جميعها إجتمعت في شخص واحد
510
00:28:46,500 --> 00:28:47,820
كان الأخ الكبير
511
00:28:47,820 --> 00:28:50,000
كان بمثابة الأب
وكان واثق من نفسه
512
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
كان الصديق الأفضل
513
00:28:51,000 --> 00:28:56,000
كان كل هذه الأشياء، وعرف (سام) مامعنى
أن ينقذك شخص ما
514
00:28:56,000 --> 00:29:03,240
وعرف مامعنى ان ينقذك (جون سنو)، ومامعنى
ان تملك شخص يتحمل العبء الذي على عاتقك
515
00:29:04,000 --> 00:29:09,000
وعندما وجد (غيلي)، وجد شخص في وضع
مأساوي أكثر مما كان عليه
516
00:29:09,000 --> 00:29:16,000
وهو عيش حياة من الشر الجنسي المنظم
أمامها، واسوأ حياة يمكنك تخيلها
517
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
لذا، عرف مامعنى ان يتم إنقاذك في تلك اللحظة
518
00:29:18,000 --> 00:29:26,620
واراد فعل ذلك لشخص آخر، اراد إنقاذ تلك
..الفتاة وإبنها لأنه يعلم أهمية ذلك، الأمر أشبه بـ
519
00:29:27,060 --> 00:29:36,160
(أن (جون) مد يده لأنقاذ (سام)، و(جون سنو
...كان كل شيء تقريبا لـ(سام)، والآن
520
00:29:36,160 --> 00:29:41,780
سلك كلا منهم طريقه لأن (سام) يريد أن
يسعد (جون) بشدة
521
00:29:41,820 --> 00:29:45,620
ولأنه يريد خوض الحرب مثلما سيخوضها
جون سنو)، يريد ان يقف جنبا لجنب)
522
00:29:45,640 --> 00:29:47,000
مع (جون سنو) في الحرب العظيمة
523
00:29:47,000 --> 00:29:49,400
ولكنه يعلم انه لايستطيع فعل ذلك
في ساحة المعركة
524
00:29:49,420 --> 00:29:53,520
يعلم انه يجب عليه فعل ذلك بإستخدام
...مهاراته الفريدة، وهي
525
00:29:53,520 --> 00:29:59,000
...الدراسة والتعلم وتطبيق المعرفة
السيتاديل" هي ساحة معركته"
526
00:29:59,000 --> 00:30:02,620
ولذلك ارسله (جون) لهناك، والآن هو
...مطالب بـ
527
00:30:02,620 --> 00:30:07,000
بجعل ثقة (جون) فيه لاتضيع، ويأتي
(بالنتائج لمصلحة (جون
528
00:30:07,000 --> 00:30:12,000
يعلم انه سباق ضد الزمن، ويحتاج للذهاب
هناك ويعرف أي معلومة يحتاج لمعرفتها
529
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
ويعود للشمال ويخبر (جون سنو) بها
530
00:30:15,000 --> 00:30:20,000
وهو يشعر بالمسؤولية طيلة الوقت
(يعلم ان عليه رد الجميل لـ(جون
531
00:30:20,000 --> 00:30:25,000
ويشعر بذلك بقوة، ونأمل ان يفعل ذلك وحسب
صحيح؟
532
00:30:25,780 --> 00:30:26,620
نعم
533
00:30:28,580 --> 00:30:30,000
لم أفهم كلمة من ذلك
534
00:30:31,340 --> 00:30:32,000
(آيزاك)
535
00:30:33,320 --> 00:30:41,000
في تقاليد روحية معينة، العين الثالثة تشير
للبوابة التي تقود لممالك داخلية
536
00:30:41,000 --> 00:30:48,000
ومستويات أعلى من الوعي، هل تعتقد ان
ذلك ينطبق على "الغراب ذو الثلاث أعين"؟
537
00:30:48,000 --> 00:30:52,600
نعم، أعتقد ان ذلك ينطبق بأكثر من طريقة
...لأنني
538
00:30:54,180 --> 00:30:59,000
لطالما قلت انني إن اردت امتلاك أي قوة خارقة
"ستكون "معرفة كل شيء
539
00:30:59,000 --> 00:31:01,460
وهذا بالضبط ماعليه (بران) الآن
ترجمة @Ghaziola
540
00:31:01,480 --> 00:31:05,880
"فقد تعلم من "الغراب ذو الثلاث أعين
الحقيقي
541
00:31:05,920 --> 00:31:11,000
والآن يستطيع الوصول لموسوعة
التاريخ بأكمله
542
00:31:11,000 --> 00:31:17,780
ليس بإستطاعته الرؤية من منظور شخص ما
وحسب، بل يستطيع التواجد هناك بالزمن والمشاهدة
543
00:31:17,780 --> 00:31:23,280
إن كان ذلك ليس من ضمن الممالك العميقة
والأكثر اثارة للإهتمام
544
00:31:23,300 --> 00:31:25,000
إذن لست متأكد من ماهية هذه الممالك
545
00:31:28,240 --> 00:31:29,000
رائع -
حسنا -
546
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
(شكرا لك يا (آيزاك
547
00:31:31,000 --> 00:31:38,000
حسنا، قبل ان أبدأ بأسئلتكم، سأطرح بضعة
اسئلة أخرى على الجميع
548
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
هذا بالتأكيد إستبيان مهم للغاية
(غويندلين)
549
00:31:43,000 --> 00:31:50,000
(إن كان هناك شخصية واحدة، (هودور
(تتمنين انه لم يُقتل، (هودور
550
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
(من ستختارين؟ (هودور
551
00:31:56,000 --> 00:32:01,000
حسنا، هناك شخصين، كما هو واضح
552
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
الأول
553
00:32:04,000 --> 00:32:13,000
هو شخص كان تواجده رائع في المسلسل
والذي صادف انه يدير هذا المؤتمر
554
00:32:17,300 --> 00:32:19,000
(وأيضا، (كاتلين ستارك
555
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
نعم -
!نعم -
556
00:32:22,180 --> 00:32:23,680
إجابة مزيفة وإجابة حقيقية
557
00:32:25,660 --> 00:32:26,280
(ألفي)
558
00:32:27,000 --> 00:32:31,000
من الذي سأعيده للحياة؟ -
نعم، تقريبا -
559
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
....سأقول
560
00:32:36,680 --> 00:32:38,000
(كال دروغو)
561
00:32:38,000 --> 00:32:42,000
(يعجبني (كال دروغو
(بالتأكيد (كال دروغو
562
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
(كال دروغو)، (كال دروغو)
563
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
(كونليث)
564
00:32:46,880 --> 00:32:52,000
...كاتلين)، و)
565
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
أنت
566
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
أوه، عليك قول ذلك
567
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
لاتقل ذلك -
حسنا، ليس أنت -
568
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
كاتلين) و... لا، أنت)
569
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
(لازلت حزين بشأن (نيد
570
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
نعم
571
00:33:09,440 --> 00:33:10,720
لازال ذلك يحطم قلبي
572
00:33:10,740 --> 00:33:12,000
تحتاج لفترة لكي تتخطى ذلك الحدث
573
00:33:12,000 --> 00:33:15,340
(ولدي ميول أيضا لـ(باريستن سيلمي
574
00:33:15,400 --> 00:33:17,360
(فلتحجزوا مكان لـ(باريستين -
نعم -
575
00:33:17,380 --> 00:33:19,000
نعم -
نعم -
576
00:33:20,900 --> 00:33:21,460
(صوفي)
577
00:33:22,000 --> 00:33:28,480
(أحببت العمل بشدة مع (جاك غليسون
(لدرجة أنني سأقول (جوفري
578
00:33:28,500 --> 00:33:31,000
كان من الممتع كرهه
579
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
مدهش
580
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
كان زوج صالح
581
00:33:41,720 --> 00:33:43,000
ورجل كريم للغاية
582
00:33:46,000 --> 00:33:50,400
لايوجد لدي خيار، علي إختيار فتاتي الصغيرة
(شيرين)
583
00:33:53,460 --> 00:33:56,000
لازال ذلك مؤلم بشدة
584
00:33:57,420 --> 00:33:58,000
أعتقد
585
00:33:58,000 --> 00:34:02,000
(لازال قلبي محطّم بسبب (هودور
586
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
مازلت كذلك بصراحة
587
00:34:04,700 --> 00:34:07,000
لا أستطيع التعبير عن ذلك بكلمات
588
00:34:07,000 --> 00:34:13,520
ولكن كما تعلمون، أحب كل مايتعلق به
(لذا، أعتقد ان إجابتي (هودور
589
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
شكرا -
وبشدة -
590
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
!نعم يافتاة
591
00:34:17,000 --> 00:34:18,480
(نحبك يا (هودور
592
00:34:22,000 --> 00:34:27,000
نعم، إجابتين مجددا، الأولى والرئيسية
(والإجابة الشرعية هي (روب ستارك
593
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
!نعم
594
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
والإجابة الثانية هي إن كانت هناك شخصية
تمنيت أنها لم تموت
595
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
ستكون (جون سنو)، فقط لإنقاذنا من التحدث
عنه كل خمس دقائق لمدة سنة
596
00:34:38,000 --> 00:34:41,580
أعلم -
نعم، بالتأكيد -
597
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
تلك السنة كانت سيئة للغاية
598
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
تلك كانت سنة قذرة -
نعم، كانت عنيفة للغاية -
599
00:34:49,320 --> 00:34:54,000
نعم، بالحقيقة تقابلت معي صحيفة
وشخص ما سألني للمرة الـ37 تقريبا في تلك الساعة
600
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
هل سيعود (جون سنو)؟
601
00:34:56,000 --> 00:34:59,480
"وفقدت أعصابي وقلت "أتعلم ماذا؟
"لا أهتم"
602
00:35:01,000 --> 00:35:06,000
وفي اليوم التالي في الصحيفة، كتبوا العنوان هذا
"(كريستين نارين) يكره (كيت هارينغتون)"
603
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
وكنت مستغرب
604
00:35:08,000 --> 00:35:09,540
لم أقل ذلك
605
00:35:10,620 --> 00:35:11,260
أخبار مزيفة
606
00:35:11,820 --> 00:35:13,000
(على أي حال، (آيزاك
607
00:35:13,540 --> 00:35:15,000
نعم، كن حذرا
608
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
كن حذر جدا
609
00:35:22,040 --> 00:35:23,000
(شاي)
610
00:35:24,700 --> 00:35:27,000
(شاي) -
إخرس -
611
00:35:28,320 --> 00:35:30,000
نعم، بالحقيقة
بعض الذئاب الماسية
612
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
ماذا؟ -
سأعيد (هودور) للحياة -
613
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
هل أحببت الذئب أصلا؟
614
00:35:36,480 --> 00:35:38,000
لا -
إعتدت على الإساءة له -
615
00:35:38,000 --> 00:35:39,320
ركلته وكل شيء، أليس كذلك؟
616
00:35:39,760 --> 00:35:42,000
لم تستطع تحريك ساقيك لذا لم تستطع
ركله بالفعل
617
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
صحيح؟ -
هذا حقير للغاية -
618
00:35:45,360 --> 00:35:48,000
شكرا لك يا (آيزاك) على ثقتك
619
00:35:49,080 --> 00:35:52,860
حسنا، اعتقد ان لدي سؤال آخر للمجموعة
ستسعدون بسماعه
620
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
(غويندلين)
621
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
بالحقيقة، سأخلط هذه قليلا
622
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
(صوفي)
623
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
...شكرا يا -
لأنكِ تنظرين لي -
624
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
"بعد أن عملتِ طويلا في "صراع العروش
625
00:36:07,000 --> 00:36:10,880
هل أنتِ مستعدة للتمثيل في مسرحية موسيقية
كوميدية أو رومانسية؟
626
00:36:10,900 --> 00:36:13,000
...وهل تفضلّين التمثيل أم الإخراج أم
627
00:36:15,000 --> 00:36:19,000
أشعر ان "صراع العروش" يدمج المسرحيات
الموسيقية والرومانسية
628
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
لا أعلم
629
00:36:22,000 --> 00:36:26,000
...أحب الأشياء الكئيبة والحازمة، ولكنني
630
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
لا أعلم إن كنت أستطيع تمثيل كوميديا
بعد كل هذا
631
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
فأنا في مكان كئيب في حياتي
632
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
نعم، أود ان اؤكد هذا، إنها كذلك
633
00:36:41,040 --> 00:36:43,000
(فلنرى، (ألفي -
نعم -
634
00:36:44,340 --> 00:36:47,920
أتود ان تكون في مسرحية رومانسية ومضحكة؟
..و ماذا ستفضّل، التمثيل أم الإخراج؟
635
00:36:47,940 --> 00:36:49,400
لن أحب شيء أكثر من التمثيل في مسرحية
رومانسية مضحكة
636
00:36:49,400 --> 00:36:50,000
لاشيء أكثر ؟
637
00:36:51,000 --> 00:36:59,680
نعم، لا، أنا اقصد كل شيء يأتي في طريقي
ليس حتى.. كما تعلم، سأجرب أي شيء
638
00:37:00,160 --> 00:37:03,000
ولكن، نعم الإخراج شيء سيثير إهتمامي
بالتأكيد بلا شك
639
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
نعم -
رائع يارجل -
640
00:37:07,340 --> 00:37:08,000
(غويندلين)
641
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
انا أحلم بأن اشارك في مسرحية
موسيقية
642
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
أرجوكم، ليضعني أحد في مسرحية موسيقية
643
00:37:14,000 --> 00:37:22,000
بنكهة (مارلين ديتريش)، ومزج بين
الأغاني والرقص
644
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
مثل أجواء الحانات -
ربما -
645
00:37:27,000 --> 00:37:33,000
إن طرحت هذا السؤال بشكل إلزامي، لن أطلب
منكِ إثبات ذلك ولكن هل تستطيعين الغناء؟
646
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
هل تستطيع الغناء ؟
647
00:37:34,000 --> 00:37:38,000
لا أعرف هذا -
لا أعرف إجابات هيئة المحلفين بشأن -
648
00:37:38,000 --> 00:37:42,000
موضوع تمثيل مسرحية موسيقية
649
00:37:43,000 --> 00:37:48,000
ولكني اسمع انهم يستطيعون فعل كل شيء
بالتكنولوجيا هذه الأيام
650
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
"إسمها "سخرية
651
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
حسنا
652
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
(آيزاك)
653
00:38:00,220 --> 00:38:04,000
"سأحب ان أكون في مسرحية "صراع العروش
الكوميدية الموسيقية
654
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
رائع، كيف سيكون ذلك؟
655
00:38:08,040 --> 00:38:12,000
حسنا، ستكون مجرد مسرحية كوميدية
موسيقية
656
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
مالذي تحتاجه أكثر من ذلك؟
657
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
تريدني أن أظهر من خلف الباب و أرقص
658
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
نعم، تستطيع أداء عدد كبير من المسرحيات
659
00:38:18,000 --> 00:38:20,680
أمر ناضج التأقلم على المسرحيات الموسيقية
660
00:38:20,720 --> 00:38:24,000
هل نفعلها؟ -
نعم يا (ديفيد) و (دان)؟ -
661
00:38:24,000 --> 00:38:26,260
"نمازح الناس ونفعلها ، أنت تعزف "البيانو
"وانا أعزف "الغيتار
662
00:38:26,280 --> 00:38:28,000
نستطيع فعلها -
سيحجزون الموسيقى -
663
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
نعم، لدينا فرقة كاملة هنا بالحقيقة
664
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
(جون)
665
00:38:36,960 --> 00:38:40,700
عندما كنت في الثالثة عشر من عمري
(لعبت دور (بوتيفار
666
00:38:40,720 --> 00:38:42,600
(دور المتبجح (بوتيفار
667
00:38:42,620 --> 00:38:46,000
في مسرحية "(جوزيف) ومهندس الألوان المبهر
"في المدرسة
**مسرحية قديمة شهيرة**
668
00:38:47,000 --> 00:38:49,500
لم أستطع الغناء وقتها، ولا أستطيع الغناء الآن
669
00:38:49,500 --> 00:38:52,000
إقتحمتها بقوة وبطريقة ما في ذلك الحين
670
00:38:52,000 --> 00:38:56,000
سيكون من المثير رؤية كيف إرتفعت
المقاييس على مر الزمن
671
00:38:56,000 --> 00:39:03,000
(سأكون مهتم بلعب دوري المعروف (بوتيفار
على مسرح "لندن" وبشخصيات كرتونية سمينة
672
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
(ليام)
673
00:39:08,980 --> 00:39:14,420
سأحب تمثيل الكوميديا، فعلتها من قبل
على مسرح قبل ان أبدأ هذا المسلسل
674
00:39:15,520 --> 00:39:21,000
ولكن كنت مع (بيتر دينكليج)، وتم سؤاله
..كيف يريد آخر حلقة من المسلسل تكون، و
675
00:39:21,000 --> 00:39:27,000
ويعتقد أن آخر حلقة من المسلسل كله يجب أن
"تكون "موسيقية
676
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
نعم -
أعتقد انها فكرة رائعة -
677
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
سنكسر قواعد التلفزيون، فلنذهب في
ذلك الإتجاه
678
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
لنختم المسلسل برقم قياسي عالي
679
00:39:35,000 --> 00:39:38,480
حول العرش، لمَ لا ؟
680
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
سأشاهدها -
نعم -
681
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
من الذي لم أسأله ؟
(امر خطير أنني نسيت من الذي سألته، (كونليث
682
00:39:48,000 --> 00:39:54,000
سأكون سعيد بأن اجلس وأدع الآخرين
يأدون مسرحية كوميدية رومانسية
683
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
وماذا كانت الأخرى؟ -
موسيقية ؟ -
684
00:39:57,000 --> 00:40:01,000
لا، لن يحصلوا على مسرحية موسيقية
فعلتها أنا قبلهم كلهم، ليلة سعيدة
685
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
مدهش
686
00:40:05,380 --> 00:40:06,000
(جايكوب)
687
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
..نعم، أريد تمثيل أفلام، ولكن
688
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
هذا لم يكن خياراً
إختر مسرحية كوميدية أو موسيقية
689
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
لا، لكنه قال أشياء أخرى أيضا
690
00:40:16,740 --> 00:40:19,000
انا طمّاع للغاية، أريد فعل كل شيء
691
00:40:19,000 --> 00:40:25,000
نعم، إنه مسلسل يصعب التركيز فيه
...يريدونك ان
692
00:40:25,000 --> 00:40:30,000
أنا قائد حاملي الرماح الآن
هذا صعب
693
00:40:30,000 --> 00:40:33,000
والآن اريد فعل الاشياء الصعبة
694
00:40:33,000 --> 00:40:38,000
لذا، اعتقد ان الكوميديا والرومانسية
...ستكون اشياء صعبة، لأن هناك كما تعلمون
695
00:40:38,000 --> 00:40:39,600
هناك حديث عن مسلسلات فرعية
696
00:40:39,600 --> 00:40:42,000
أريد أن اضع عقلي في الحلبة الآن
وأقول فقط
697
00:40:42,000 --> 00:40:47,000
أنني معجب بالفكرة، وكنت اتحدث
(مع (دانييل بورتمان) يلعب دور (بودريك
698
00:40:47,000 --> 00:40:52,520
كنا نتحدث عن أحد جوانب المسلسل
(حيث يكون (غراي ورم) و(بودريك
699
00:40:52,520 --> 00:40:54,420
(وربما (داريو ناهاريس
700
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
روبوت؟
701
00:40:56,000 --> 00:41:00,820
...جانب أساسي، إنه مثل -
سمعت "روبوت" انا -
702
00:41:01,340 --> 00:41:02,560
ولكن ماتشاهدونه هو ظهور بسيط
703
00:41:02,580 --> 00:41:05,560
...أقصد أن (بريان) تظهر كـ -
كـ روبوت؟ -
704
00:41:06,080 --> 00:41:07,000
نعم بالتأكيد -
حسنا -
705
00:41:07,000 --> 00:41:08,460
بالتأكيد -
نعم -
706
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
سيحبون مشاهدة نسخة الروبوت منكِ
أريد أن تنفذون ذلك
707
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
جميعهم يغزون (ويستروس)، هل
نستطيع فعل ذلك من فضلكم؟
708
00:41:17,000 --> 00:41:22,000
في الحقيقة أستطيع إعلان أن أحد المسلسلات
الفرعية تم الكشف عنه
709
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
وسيكون بعنوان
"(من الأفضل أن تتصل بـ(دافوس"
710
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
العفو
711
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
وليلة سعيدة
712
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
(ناتالي)
713
00:41:34,000 --> 00:41:39,000
انا تقريبا سأتقبل كل شيء
714
00:41:39,000 --> 00:41:43,000
لا أريد أن اكون محدودة في أي شيء
"مثل أن اقول "لا أريد فعل هذا وذاك
715
00:41:43,000 --> 00:41:47,000
...لانك لاتعلم مالذي سيأتيك، تعلمون
716
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
في صندوقك البريدي وتفتحه وتقول
"هذا نص ممتاز"
717
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
"أو "سيكون من الممتع فعل هذا
718
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
في الحقيقة بدأت مسيرتي في
المسرحيات الموسيقية
719
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
لذا، فأنا جاهزة لها بالكامل
720
00:41:57,000 --> 00:42:02,000
إذا ماكنت أستطيع الغناء بالشكل المطلوب
..أم لا، أعني، تعلمون
721
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
ولكني سأجرب ذلك
722
00:42:04,000 --> 00:42:10,000
وأيضا أشياء اخرى، وبالفعل بدأت بالمحاولة
في كتابة اشياء
723
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
...سأحب ان اقف خلف الكاميرا أيضا، لذا
724
00:42:12,000 --> 00:42:14,560
أنا تقريبا سأفعل ما أريد
725
00:42:15,180 --> 00:42:16,760
شكرا لكم على حضوركم جميعًا
726
00:42:16,760 --> 00:42:20,300
كان شرف لي أن اكون جزء من هذا المسلسل
طوال الست سنوات الماضية
727
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
وشكرا لأصدقائي بالخارج، وشكرا لاصدقائي
هنا
728
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
(آيزاك هيمبستيد رايت)
729
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
(جون برادلي)
730
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
(ناتالي إيمانويل)
(ليام كونينغهام)، (صوفي ترنر)
731
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
(جايكوب أندرسون)، (كونليث هيل)
(ألفي آلين)
732
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
(و(غويندلين كريستي
733
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
(و(كريستين نارين -
شكرًا جزيلاً لكم -
734
00:42:38,000 --> 00:42:42,000
ترجمة @Ghaziola
67534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.