Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,200 --> 00:00:36,280
Set sail at dawn
2
00:00:36,400 --> 00:00:37,440
Smooth all the way
3
00:00:37,840 --> 00:00:41,040
This is the city's voice
of traffic Morning News
4
00:00:42,080 --> 00:00:43,920
Cloudy and sunny today
5
00:00:44,240 --> 00:00:46,840
There are thunderstorms in
some areas for a short time.
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,680
Please arrange your trip reasonably
7
00:00:49,840 --> 00:00:51,416
Remember to bring an
umbrella when you go out
8
00:00:51,440 --> 00:00:54,296
Because of the emergency repair of the pipeline in
the construction Street section of the Old City
9
00:00:54,320 --> 00:00:55,480
In the early peak period
10
00:00:55,640 --> 00:00:57,480
Temporary road closure
11
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
Drivers passing through this
section should be careful to avoid
12
00:01:02,640 --> 00:01:03,640
Unique treasure
13
00:01:03,641 --> 00:01:05,599
The national tour of tears of the sky
14
00:01:05,600 --> 00:01:06,960
Has come to our city
15
00:01:07,320 --> 00:01:10,680
It is planned to be displayed in the
New Town Exhibition Hall tomorrow.
16
00:01:11,080 --> 00:01:13,599
At that time, please invite
interested citizens and friends
17
00:01:13,600 --> 00:01:14,680
Pay more attention
18
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
I said two
19
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
Don't be nervous
20
00:01:18,120 --> 00:01:19,640
Although this is the first cooperation
21
00:01:19,720 --> 00:01:20,720
Wait a minute
22
00:01:20,920 --> 00:01:22,040
Two guys, have a look
23
00:01:22,280 --> 00:01:23,760
What is a major?
24
00:01:29,480 --> 00:01:30,400
Don't shut down
25
00:01:30,401 --> 00:01:31,640
Look at our performance
26
00:01:32,080 --> 00:01:33,399
Our action is very fast
27
00:01:33,400 --> 00:01:34,000
Wait a minute
28
00:01:34,001 --> 00:01:36,440
Remember to take the things and send them
29
00:01:46,480 --> 00:01:47,480
Cut
30
00:02:56,840 --> 00:02:58,120
Sick
31
00:03:56,120 --> 00:03:57,680
What are you doing?
32
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
Robbery
33
00:05:05,200 --> 00:05:06,200
Run
34
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Catch
35
00:05:38,840 --> 00:05:39,880
Don't move
36
00:05:42,840 --> 00:05:43,840
Take it away
37
00:05:53,000 --> 00:05:54,200
Oh, I'll go
38
00:05:54,640 --> 00:05:56,040
Which two don't have long eyes?
39
00:06:04,400 --> 00:06:05,560
Hey, what are you doing
40
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
Go down
41
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
Be careful
42
00:06:12,560 --> 00:06:13,560
Hey
43
00:06:19,000 --> 00:06:19,680
Split run
44
00:06:19,880 --> 00:06:20,440
OK
45
00:06:20,480 --> 00:06:21,560
What are you doing?
46
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
Don't Die
47
00:07:25,800 --> 00:07:28,600
Eldest brother, didn't you say
you would exercise first today?
48
00:07:29,080 --> 00:07:30,399
Where do you put these guys?
49
00:07:30,400 --> 00:07:31,480
The gun is fired
50
00:07:32,110 --> 00:07:33,110
You are sick
51
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
I don't know either
52
00:07:35,160 --> 00:07:37,480
If you don't know somebody
else, I will give it to you
53
00:08:20,080 --> 00:08:21,960
Yes, the explosion is really loud
54
00:08:22,160 --> 00:08:24,200
It is said that people in
that street have heard it
55
00:08:24,400 --> 00:08:26,080
Hey, team Gu, don't you have a rest today?
56
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
It's not your blessing
57
00:08:27,520 --> 00:08:28,600
By the way, I added a class
58
00:08:29,600 --> 00:08:31,200
Hey, two boys ran away
59
00:08:31,360 --> 00:08:31,960
Can't run
60
00:08:32,080 --> 00:08:33,080
Full control
61
00:08:33,240 --> 00:08:34,719
Team Gu, please
62
00:08:34,720 --> 00:08:35,936
Go back and make a record with me
63
00:08:35,960 --> 00:08:36,760
No problem, let's go
64
00:08:36,761 --> 00:08:38,200
Hello, I'm a reporter
65
00:08:38,240 --> 00:08:39,399
What happened?
66
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
Is there anyone robbing?
67
00:08:40,480 --> 00:08:41,200
Are there any casualties?
68
00:08:41,200 --> 00:08:41,880
Detailed description
69
00:08:41,881 --> 00:08:43,521
I will definitely help you make headlines
70
00:08:44,040 --> 00:08:44,720
It is not convenient to take photos
71
00:08:44,920 --> 00:08:46,279
It is not convenient for me to
disclose it to you, thank you
72
00:08:46,280 --> 00:08:47,616
The media have the right to interview
73
00:08:47,640 --> 00:08:49,376
You have more obligation
to cooperate with my work
74
00:08:49,400 --> 00:08:50,759
The case is under investigation
75
00:08:50,760 --> 00:08:52,360
I have the right to refuse the interview
76
00:08:56,840 --> 00:08:58,840
Brother, it's too rampant
77
00:08:59,080 --> 00:09:00,560
Is this place so messy?
78
00:09:00,720 --> 00:09:02,080
Robberies are all in line
79
00:09:02,840 --> 00:09:04,240
Just for us
80
00:09:05,080 --> 00:09:06,200
Know the action time
81
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Just a few people
82
00:09:09,400 --> 00:09:11,120
Let someone sell it
83
00:09:11,960 --> 00:09:13,040
It must be
84
00:09:19,360 --> 00:09:20,400
How about it
85
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
It's over
86
00:09:22,320 --> 00:09:23,080
Where are the diamonds?
87
00:09:23,081 --> 00:09:25,080
Let others take it away
88
00:09:26,440 --> 00:09:27,240
What do you mean?
89
00:09:27,440 --> 00:09:29,160
What do you mean?
90
00:09:29,280 --> 00:09:31,880
Can you play this game with my brothers?
91
00:09:31,920 --> 00:09:33,799
We came all the way from other places.
92
00:09:33,800 --> 00:09:35,719
Are we following you for money?
93
00:09:35,720 --> 00:09:38,280
You 'd better send someone to betray us
94
00:09:39,280 --> 00:09:40,800
Do you dare to question me?
95
00:09:41,240 --> 00:09:42,760
I'm not questioning you
96
00:09:42,840 --> 00:09:44,280
I am doubting you
97
00:09:44,360 --> 00:09:46,400
It is more aimed at you
98
00:09:46,440 --> 00:09:47,360
You must give it to my brothers
99
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
A reasonable explanation
100
00:09:48,720 --> 00:09:51,440
You are making sentences
here, talking about business
101
00:10:14,400 --> 00:10:16,999
My name is Zhang Tianhao
102
00:10:17,000 --> 00:10:20,359
Xiaoming Hao Ge, I am here to travel
103
00:10:20,360 --> 00:10:22,119
I was wronged
104
00:10:22,120 --> 00:10:23,479
Who has a gun for traveling?
105
00:10:23,480 --> 00:10:25,000
What I said is
106
00:10:25,280 --> 00:10:26,919
I am traveling
107
00:10:26,920 --> 00:10:28,439
As a result, I picked up a gun
108
00:10:28,440 --> 00:10:30,279
Just in time for you to explode
109
00:10:30,280 --> 00:10:32,589
The explosion was so scary
110
00:10:32,590 --> 00:10:34,280
Scared me to death
111
00:10:34,600 --> 00:10:38,000
Why are there so many bad guys like you?
112
00:10:38,080 --> 00:10:39,680
Did those bad guys rob?
113
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Who is he?
114
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
I don't know
115
00:10:42,440 --> 00:10:43,400
Zhang Tianxiao
116
00:10:43,440 --> 00:10:44,999
Yes, my name is Zhang Tianxiao
117
00:10:45,000 --> 00:10:45,840
Born in 1979
118
00:10:45,841 --> 00:10:48,479
I dropped out of school at the age
of twelve and entered the society.
119
00:10:48,480 --> 00:10:50,039
Fifteen years old, eighteen
years old, stealing a car
120
00:10:50,040 --> 00:10:51,000
I caught it for you
121
00:10:51,000 --> 00:10:51,480
Twenty-three years old
122
00:10:51,480 --> 00:10:52,280
Stop Stop Stop
123
00:10:52,281 --> 00:10:53,480
Talking about robbery
124
00:10:54,360 --> 00:10:55,599
Why do you do it here?
125
00:10:55,600 --> 00:10:56,760
Old Town?
126
00:10:57,080 --> 00:10:57,760
Less monitoring
127
00:10:57,760 --> 00:10:58,800
Has anyone instigated you?
128
00:10:59,080 --> 00:11:01,119
Uncle Ying, this man is cruel.
I'll tell you
129
00:11:01,120 --> 00:11:02,799
He smuggled in 1998
130
00:11:02,800 --> 00:11:04,359
He resold antiques for two thousand years
131
00:11:04,360 --> 00:11:05,360
OK, OK
132
00:11:06,040 --> 00:11:06,760
Where are the two?
133
00:11:06,760 --> 00:11:07,760
Big cat, spoon
134
00:11:08,040 --> 00:11:09,920
Outsiders, unfamiliar
135
00:11:11,560 --> 00:11:12,959
Do not smoke while driving
136
00:11:12,960 --> 00:11:15,560
Don't you know such a small thing?
137
00:11:15,640 --> 00:11:16,680
Yes, yes, yes
138
00:11:16,800 --> 00:11:18,959
Be sure to pay attention next time
139
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Next time
140
00:11:20,000 --> 00:11:22,280
Can there be another security issue?
141
00:11:23,040 --> 00:11:25,320
Is it convenient to go out
142
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Put away the cigarette
143
00:11:27,520 --> 00:11:29,720
You don't seem to know much about us
144
00:11:30,280 --> 00:11:33,440
We focus on education
145
00:11:34,640 --> 00:11:35,640
Do these
146
00:11:36,160 --> 00:11:37,160
What are you doing
147
00:11:37,840 --> 00:11:39,720
We are broadcasting
148
00:11:40,360 --> 00:11:42,440
You are so arrogant
149
00:11:42,680 --> 00:11:44,560
Now take this little red flag
150
00:11:44,680 --> 00:11:45,560
In this place
151
00:11:45,561 --> 00:11:47,199
Catch the next violation
152
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
You can go now
153
00:11:50,960 --> 00:11:52,536
Where are these two people in the photo?
154
00:11:52,560 --> 00:11:53,560
Who is this?
155
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
Big cat, spoon
156
00:11:54,840 --> 00:11:56,720
Police, can you be professional?
157
00:11:57,120 --> 00:11:58,680
Different sizes
158
00:12:00,360 --> 00:12:01,400
How many of you?
159
00:12:01,520 --> 00:12:02,320
Six people
160
00:12:02,520 --> 00:12:04,079
Two run two hurt
161
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
Two were caught
162
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Look carefully
163
00:12:07,080 --> 00:12:08,919
Photo Where the hell are these two people?
164
00:12:08,920 --> 00:12:09,880
I won't tell you
165
00:12:09,880 --> 00:12:10,880
Don't I know?
166
00:12:10,881 --> 00:12:12,479
I don't know. You give him the diamond
167
00:12:12,480 --> 00:12:13,440
Hit the shirt
168
00:12:13,441 --> 00:12:14,640
Hit to death
169
00:12:20,560 --> 00:12:21,520
Uncle desert
170
00:12:21,521 --> 00:12:23,081
All the accessories I want have arrived
171
00:12:23,240 --> 00:12:24,520
All packed
172
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
Oh
173
00:12:28,320 --> 00:12:31,440
Hey, why did you buy so
many diamond patches?
174
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
School art class
175
00:12:33,040 --> 00:12:35,279
I plan to make stickers with my children
176
00:12:35,280 --> 00:12:36,720
Oh, for kids
177
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
Take it all
178
00:12:38,480 --> 00:12:39,080
Really?
179
00:12:39,081 --> 00:12:40,680
Thank you for the kids
180
00:12:44,280 --> 00:12:45,120
Then you should be busy first
181
00:12:45,120 --> 00:12:46,120
I went to class
182
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
That's it
183
00:13:02,040 --> 00:13:03,680
Who is the boss?
184
00:13:04,640 --> 00:13:06,440
What's wrong with me?
185
00:13:09,360 --> 00:13:10,360
Where is my bag?
186
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
What tape?
187
00:13:11,920 --> 00:13:13,720
I threw this bag just now
188
00:13:15,600 --> 00:13:17,239
Now I watch the CD
189
00:13:17,240 --> 00:13:18,240
Who sells tapes?
190
00:13:19,440 --> 00:13:21,400
What are you talking to me?
191
00:13:22,040 --> 00:13:24,040
Big Brother, Big Brother
192
00:13:24,360 --> 00:13:25,560
Don't cover him
193
00:13:25,640 --> 00:13:27,160
Just now I saw a woman with this
194
00:13:27,200 --> 00:13:28,440
Take a bunch of things away
195
00:13:28,880 --> 00:13:30,880
Are you waiting for me?
196
00:13:32,000 --> 00:13:32,880
Which side
197
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Over There
198
00:13:34,120 --> 00:13:35,120
Rampant
199
00:13:36,520 --> 00:13:37,960
Too rampant
200
00:13:38,320 --> 00:13:39,560
Just wait
201
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Brother
202
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
It's time to pick up Coke after school
203
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
Coke dad
204
00:14:05,280 --> 00:14:06,839
Why did you come?
205
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
Thank you for waiting
206
00:14:11,320 --> 00:14:12,360
I'm really sorry
207
00:14:12,560 --> 00:14:14,359
The company held a small regular meeting.
208
00:14:14,360 --> 00:14:15,840
We stood two half points on the wall.
209
00:14:16,200 --> 00:14:17,360
My body is tired and scorched
210
00:14:18,320 --> 00:14:20,520
In addition, Xiao Wu's
car drove a little slowly.
211
00:14:22,240 --> 00:14:23,240
How did you drive?
212
00:14:23,640 --> 00:14:25,576
If you want to do it or not, just reply.
Are you listening
213
00:14:25,600 --> 00:14:26,600
Ah
214
00:14:26,680 --> 00:14:27,800
What about you?
215
00:14:28,720 --> 00:14:30,280
Did I mention it at the regular meeting
216
00:14:30,800 --> 00:14:33,160
Pick up Coke every day after school
217
00:14:33,640 --> 00:14:35,639
More important than the
death of our company
218
00:14:35,640 --> 00:14:36,000
No
219
00:14:36,000 --> 00:14:36,560
Why don't you?
220
00:14:36,560 --> 00:14:37,560
Listing
221
00:14:40,320 --> 00:14:41,320
With whom?
222
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
It's okay, it's okay
223
00:14:43,240 --> 00:14:44,520
It will be good if people arrive
224
00:14:46,280 --> 00:14:47,800
The teacher saved it for you
225
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
By the way, Coke dad
226
00:14:50,040 --> 00:14:52,520
This is what I give cola
227
00:14:52,560 --> 00:14:53,120
Of course
228
00:14:53,121 --> 00:14:54,559
I also know a family like you
229
00:14:54,560 --> 00:14:55,680
There is no shortage of this
230
00:14:56,480 --> 00:14:58,000
There is also a lack of money
231
00:14:58,400 --> 00:14:59,760
I'll stay for 30 nights
232
00:15:00,880 --> 00:15:01,880
What about?
233
00:15:02,080 --> 00:15:03,400
No, not flowers
234
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
Coix seed
235
00:15:04,920 --> 00:15:06,720
Good for the heart, delicious
236
00:15:08,360 --> 00:15:09,440
Eat
237
00:15:11,120 --> 00:15:12,639
Dad
238
00:15:12,640 --> 00:15:15,520
Dad
239
00:15:15,760 --> 00:15:16,960
Hey
240
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
Wake up
241
00:15:22,160 --> 00:15:23,240
Then see you again
242
00:15:24,000 --> 00:15:25,079
Catch him
243
00:15:25,080 --> 00:15:25,960
OK
244
00:15:25,960 --> 00:15:26,840
Who to catch?
245
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
Catch him
246
00:15:27,880 --> 00:15:29,719
Catch him and stop
247
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
Catch him
248
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
Stop
249
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
Stop
250
00:15:35,160 --> 00:15:37,239
Are you sure you hear a foreign accent?
251
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
That's for sure
252
00:15:38,440 --> 00:15:39,760
I put it aside
253
00:15:40,080 --> 00:15:41,880
Look, this face is broken
254
00:15:42,240 --> 00:15:43,200
I heard it really
255
00:15:43,200 --> 00:15:44,120
Specify a foreign
256
00:15:44,121 --> 00:15:45,639
Oh, OK, OK, OK, go to dinner
257
00:15:45,640 --> 00:15:47,840
Interview two more questions
258
00:15:59,760 --> 00:16:01,199
Hello, chief editor
259
00:16:01,200 --> 00:16:02,000
Where to put it?
260
00:16:02,001 --> 00:16:04,119
The robbery case will
definitely make headlines
261
00:16:04,120 --> 00:16:05,759
Just give me two more days
262
00:16:05,760 --> 00:16:06,720
Interview school tomorrow
263
00:16:06,760 --> 00:16:08,919
Ah, go to school again
264
00:16:08,920 --> 00:16:09,840
Must go tomorrow
265
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Editor-in-chief, I
266
00:16:16,720 --> 00:16:18,840
Police comrade, it's you
267
00:16:18,880 --> 00:16:20,399
Hey, why are you here?
268
00:16:20,400 --> 00:16:22,440
I heard that the robber
had a foreign accent
269
00:16:22,520 --> 00:16:23,600
How much did you rob?
270
00:16:23,640 --> 00:16:25,199
How many clues do you have now?
271
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
Can anyone catch it?
272
00:16:26,480 --> 00:16:28,839
I can't tell you even
if I know the situation
273
00:16:28,840 --> 00:16:30,480
I don't know the discipline of our police
274
00:16:31,160 --> 00:16:31,880
Hey
275
00:16:31,880 --> 00:16:32,750
But I just
276
00:16:32,750 --> 00:16:33,480
OK
277
00:16:33,481 --> 00:16:35,320
Don't interfere with our police work, okay?
278
00:16:39,200 --> 00:16:40,616
What is the situation of the robbery?
279
00:16:40,640 --> 00:16:42,119
There is no clue about the robbery.
280
00:16:42,120 --> 00:16:43,456
But telecom fraud has made progress
281
00:16:43,480 --> 00:16:45,119
Our jurisdiction received another report
282
00:16:45,120 --> 00:16:47,439
Including this, there have
been 18 cases this month
283
00:16:47,440 --> 00:16:48,360
Eighteen
284
00:16:48,361 --> 00:16:50,720
Also pretend to be the social
security bureau, you see
285
00:16:55,280 --> 00:16:56,520
Is the GPS signal locked
286
00:16:56,560 --> 00:16:58,080
Appeared on Pingnan Road
287
00:16:58,200 --> 00:16:59,760
But it disappeared soon
288
00:16:59,960 --> 00:17:01,080
OK, you two come in with me
289
00:17:27,640 --> 00:17:29,039
Intersection of nanliujing Street
290
00:17:29,040 --> 00:17:31,240
A camera on the monitor lever is lost
291
00:17:31,320 --> 00:17:33,400
Hope relevant departments
can repair it in time
292
00:17:35,040 --> 00:17:36,240
Coke has finished the medicine
293
00:17:36,280 --> 00:17:38,040
Well, finished
294
00:17:42,560 --> 00:17:43,560
What do you mean?
295
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
Take it first
296
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
The rest, we'll find another way
297
00:17:51,120 --> 00:17:52,360
How many times have you said it
298
00:17:52,480 --> 00:17:54,039
I can't share your money
299
00:17:54,040 --> 00:17:55,000
Hey, you guy
300
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Coax the child
301
00:17:56,120 --> 00:17:58,040
Go ahead, it's time for dinner
302
00:18:11,040 --> 00:18:13,040
Come to Coke for porridge
303
00:18:13,240 --> 00:18:15,960
Dad, this is a present for you
304
00:18:17,320 --> 00:18:18,320
Ouch
305
00:18:19,920 --> 00:18:21,240
It's so beautiful
306
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
Great
307
00:18:23,280 --> 00:18:24,600
This is the monkey
308
00:18:25,600 --> 00:18:26,720
No
309
00:18:26,960 --> 00:18:28,039
This is Superman
310
00:18:28,040 --> 00:18:29,559
My father is Superman
311
00:18:29,560 --> 00:18:30,840
Great Hero
312
00:18:32,960 --> 00:18:34,400
Eat quickly, come on
313
00:18:35,840 --> 00:18:36,480
Eat some carrots
314
00:18:36,481 --> 00:18:37,800
The following is a piece of news
315
00:18:38,480 --> 00:18:39,440
Eight o'clock this morning
316
00:18:39,441 --> 00:18:40,839
Xinxin gold store in our city
317
00:18:40,840 --> 00:18:42,439
Major robbery cases occurred
318
00:18:42,440 --> 00:18:44,519
Prepare to exhibit in
the City exhibition hall
319
00:18:44,520 --> 00:18:46,759
A peerless treasure worth 20 million
320
00:18:46,760 --> 00:18:47,999
Tears of the sky were robbed
321
00:18:48,000 --> 00:18:50,520
The police are arresting the fugitives.
322
00:18:50,600 --> 00:18:51,816
According to the on-site understanding
323
00:18:51,840 --> 00:18:53,839
This robbery was organized
324
00:18:53,840 --> 00:18:55,440
Premeditated criminal activities
325
00:18:55,640 --> 00:18:57,640
Many robbers were armed
326
00:18:57,960 --> 00:18:59,439
Wearing a dark suit
327
00:18:59,440 --> 00:19:00,880
Wearing a uniform mask
328
00:19:00,960 --> 00:19:02,479
Carrying soil bombs
329
00:19:02,480 --> 00:19:03,919
Causing two explosions
330
00:19:03,920 --> 00:19:06,159
Two robbers were caught
by the police on the spot.
331
00:19:06,160 --> 00:19:07,399
Two people were arrested
332
00:19:07,400 --> 00:19:08,599
Two others escaped
333
00:19:08,600 --> 00:19:09,919
One of the runners
334
00:19:09,920 --> 00:19:11,639
Height is about 1.75 meters
335
00:19:11,640 --> 00:19:13,999
The other person is about 1.6 meters tall.
336
00:19:14,000 --> 00:19:15,880
There are no other clues
337
00:19:16,520 --> 00:19:17,480
Xiao Wu
338
00:19:17,481 --> 00:19:19,279
Both of them are Outlaws
339
00:19:19,280 --> 00:19:20,000
Very dangerous
340
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Go home after eating
341
00:19:22,120 --> 00:19:24,239
I haven't eaten yet, brother
342
00:19:24,240 --> 00:19:26,360
Eating too much at night is
not good for your health.
343
00:19:29,200 --> 00:19:29,960
Sister Hong, go
344
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
You come home with me
345
00:19:31,880 --> 00:19:32,896
What am I going to do with you?
346
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
I dare not
347
00:19:34,240 --> 00:19:35,880
Can't see the height of eyebrows and eyes
348
00:19:37,200 --> 00:19:37,920
Rolling calves
349
00:19:38,080 --> 00:19:40,256
Implement the decision-making and deployment
of the central and provincial party committees
350
00:19:40,280 --> 00:19:41,879
Maintain a decisive posture
351
00:19:41,880 --> 00:19:43,239
Adhere to operating standards
352
00:19:43,240 --> 00:19:44,759
Make a big punch
353
00:19:44,760 --> 00:19:47,960
Bright and practical moves to ensure the
successful end of the special struggle
354
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
Go back first
355
00:19:57,560 --> 00:19:58,680
You don't go back
356
00:19:58,880 --> 00:19:59,880
Then I live here
357
00:20:02,600 --> 00:20:04,440
I can't live here either
358
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Come out
359
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
Coke
360
00:20:14,480 --> 00:20:15,400
I'll go out first
361
00:20:15,400 --> 00:20:16,360
OK
362
00:20:16,360 --> 00:20:17,320
Eat by yourself
363
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
OK
364
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
Why
365
00:20:21,320 --> 00:20:23,640
Remember to go to the
kindergarten party tomorrow
366
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
Yes
367
00:20:25,560 --> 00:20:27,400
This operation cost 500,000 yuan
368
00:20:27,920 --> 00:20:30,176
If you can't arrange it again,
you have to wait for next year.
369
00:20:30,200 --> 00:20:31,440
The child can't wait
370
00:20:32,840 --> 00:20:34,000
I don't have much ability
371
00:20:34,840 --> 00:20:36,600
Although it can't solve any problems
372
00:20:38,240 --> 00:20:39,240
Money for children
373
00:21:10,080 --> 00:21:11,720
Coke surgery is imminent
374
00:21:12,800 --> 00:21:14,520
The operation has not been collected yet.
375
00:21:16,000 --> 00:21:17,080
What should I do?
376
00:21:19,080 --> 00:21:20,360
I have already committed a crime
377
00:21:20,680 --> 00:21:22,720
Will be severely punished by law
378
00:21:23,920 --> 00:21:25,360
Coke is still a child
379
00:21:25,760 --> 00:21:27,960
She should have a healthy body
380
00:21:28,440 --> 00:21:30,240
And a happy life
381
00:21:45,040 --> 00:21:46,679
Behind-the-scenes organizer Wang Ying
382
00:21:46,680 --> 00:21:48,040
Nickname Eagle uncle
383
00:21:48,120 --> 00:21:49,839
The fugitive suspect Zhanlong Zhanfeng
384
00:21:49,840 --> 00:21:51,480
Nickname Big Cat spoon
385
00:21:51,720 --> 00:21:53,760
All three of them were
released from prison.
386
00:21:53,880 --> 00:21:55,959
At present, we are interested
in all off-market entrances
387
00:21:55,960 --> 00:21:56,920
Control
388
00:21:56,921 --> 00:21:58,256
People should still be in this city
389
00:21:58,280 --> 00:21:59,319
Hammer left on site
390
00:21:59,320 --> 00:22:01,039
Trace information is also extracted
391
00:22:01,040 --> 00:22:02,359
The identity cannot be confirmed.
392
00:22:02,360 --> 00:22:04,496
The information left on cigarette
butts is still under test.
393
00:22:04,520 --> 00:22:05,520
At present
394
00:22:05,521 --> 00:22:06,736
The person who took the diamond
395
00:22:06,760 --> 00:22:08,199
Probably not a gang member
396
00:22:08,200 --> 00:22:08,840
Of course
397
00:22:08,841 --> 00:22:11,201
It is not ruled out that the
suspect may conceal the facts.
398
00:22:11,760 --> 00:22:13,160
The robber is very cunning
399
00:22:13,360 --> 00:22:14,960
Choose to start work in the Old City
400
00:22:15,000 --> 00:22:17,096
Because the monitoring angle
is not comprehensive enough
401
00:22:17,120 --> 00:22:19,039
So only this camera
402
00:22:19,040 --> 00:22:21,480
The picture was taken
when two suspects escaped.
403
00:22:22,400 --> 00:22:23,480
That is to say
404
00:22:24,280 --> 00:22:25,680
There should be four suspects
405
00:22:26,320 --> 00:22:28,280
The number of people has
not been determined yet.
406
00:22:31,240 --> 00:22:32,560
I know this Wang Ying
407
00:22:32,880 --> 00:22:35,120
I caught him seven years ago
408
00:22:35,720 --> 00:22:37,320
It should be out recently
409
00:22:38,040 --> 00:22:40,920
It's really a dog that
can't change the shit
410
00:22:41,200 --> 00:22:42,759
I have checked his details
411
00:22:42,760 --> 00:22:44,016
People are still being positioned
412
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
OK
413
00:22:45,200 --> 00:22:46,120
Where is the troubleshooting group?
414
00:22:46,121 --> 00:22:47,720
Expand the scope of troubleshooting
415
00:22:48,040 --> 00:22:49,560
Take this big cat
416
00:22:49,880 --> 00:22:52,199
Where the spoon may be hidden
417
00:22:52,200 --> 00:22:53,560
Seriously check again
418
00:22:53,720 --> 00:22:54,959
In addition, bring this
Wang Ying back to me
419
00:22:54,960 --> 00:22:55,960
Yes
420
00:22:56,720 --> 00:22:57,760
This case
421
00:22:58,040 --> 00:23:01,720
It is a rare major case in
our city in recent years.
422
00:23:02,880 --> 00:23:04,680
These robbers are extremely arrogant
423
00:23:04,880 --> 00:23:06,399
Equals to a blatant provocation
424
00:23:06,400 --> 00:23:07,560
The bottom line of the police
425
00:23:08,600 --> 00:23:09,919
City Bureau leaders
426
00:23:09,920 --> 00:23:11,920
Attach great importance
to our detection work
427
00:23:12,240 --> 00:23:14,159
We are required to
mobilize excellent police
428
00:23:14,160 --> 00:23:15,520
Solve the case as soon as possible
429
00:23:17,440 --> 00:23:18,480
Great pressure
430
00:23:20,600 --> 00:23:22,120
I'll give you a week
431
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
Must be solved
432
00:23:24,040 --> 00:23:25,040
Yes
433
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
Brother
434
00:23:32,160 --> 00:23:34,400
Wang Ying, this old guy
didn't answer our phone.
435
00:23:34,560 --> 00:23:35,560
What do you mean?
436
00:23:36,640 --> 00:23:37,800
What do you mean?
437
00:23:38,640 --> 00:23:40,440
Crossing the river and
dismantling the bridge
438
00:23:41,120 --> 00:23:42,240
Just dump us
439
00:23:42,280 --> 00:23:43,999
So you said we did such a big thing?
440
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
He doesn't care
441
00:23:45,000 --> 00:23:45,720
Let's run
442
00:23:45,720 --> 00:23:46,680
What are you running?
443
00:23:46,681 --> 00:23:48,279
We are not robbing diamonds
444
00:23:48,280 --> 00:23:49,280
Did you grab it?
445
00:23:49,880 --> 00:23:50,240
None
446
00:23:50,241 --> 00:23:51,761
What did you run without grabbing you?
447
00:23:52,760 --> 00:23:54,320
The police didn't catch you
448
00:23:55,480 --> 00:23:56,600
What do you think?
449
00:23:56,680 --> 00:23:58,680
A once-in-a-lifetime opportunity has come
450
00:23:59,040 --> 00:24:01,120
Now it is black under the light
451
00:24:07,560 --> 00:24:10,039
We have to find the diamond
452
00:24:10,040 --> 00:24:12,439
Oh, they have already
run away with diamonds
453
00:24:12,440 --> 00:24:14,520
The city's police control is so strict
454
00:24:14,840 --> 00:24:16,320
We can't run out
455
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
They can't run away either
456
00:24:18,640 --> 00:24:20,560
Catch them and we will send them
457
00:24:21,000 --> 00:24:23,040
Oh, if you lose it, you lose it
458
00:24:23,120 --> 00:24:25,519
Where can we find such a big place?
459
00:24:25,520 --> 00:24:26,640
We are in this city
460
00:24:26,800 --> 00:24:27,959
Isn't there a prison friend?
461
00:24:27,960 --> 00:24:28,960
I don't have a girlfriend
462
00:24:30,360 --> 00:24:32,110
I'm talking about prison friends
463
00:24:42,640 --> 00:24:43,560
Where is gold?
464
00:24:43,561 --> 00:24:44,961
Take out the money when it is ready
465
00:24:46,120 --> 00:24:47,240
Gold is not covered
466
00:24:47,760 --> 00:24:48,760
What do you mean?
467
00:24:49,600 --> 00:24:50,640
There is a little episode
468
00:24:51,680 --> 00:24:52,680
Can't trust me
469
00:24:52,800 --> 00:24:53,640
Inquire
470
00:24:53,641 --> 00:24:55,681
There is no goods that I
can't accept by Zhao Laosi
471
00:24:56,200 --> 00:24:57,240
I didn't mean that
472
00:24:59,120 --> 00:25:00,240
Except gold
473
00:25:00,800 --> 00:25:01,800
Do you still accept the rest?
474
00:25:01,800 --> 00:25:02,400
Accept
475
00:25:02,720 --> 00:25:04,376
As long as it is hard
currency, it will be accepted
476
00:25:04,400 --> 00:25:05,320
Beeswax doesn't work
477
00:25:05,320 --> 00:25:06,536
That thing does not preserve its value
478
00:25:06,560 --> 00:25:08,280
OK, tomorrow's transaction
479
00:25:09,640 --> 00:25:10,680
What?
480
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Who
481
00:25:19,560 --> 00:25:20,560
Cat brother
482
00:25:21,600 --> 00:25:22,600
Brother spoon
483
00:25:24,160 --> 00:25:25,160
Farewell in prison
484
00:25:25,200 --> 00:25:26,560
I haven't seen you for three years
485
00:25:26,800 --> 00:25:28,800
Why haven't the two brothers changed?
486
00:25:29,320 --> 00:25:30,320
Enter the room
487
00:25:45,120 --> 00:25:46,160
Police Officer Dong
488
00:25:48,160 --> 00:25:49,560
You two look at me nervous
489
00:25:50,760 --> 00:25:51,480
Not nervous
490
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
None
491
00:25:53,960 --> 00:25:55,479
There was a robbery case in the city today.
492
00:25:55,480 --> 00:25:56,360
Have you heard?
493
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
I heard, I didn't hear
494
00:26:00,160 --> 00:26:01,320
Have you heard it or not?
495
00:26:01,440 --> 00:26:03,400
Didn't you just hear what he said?
496
00:26:03,520 --> 00:26:04,760
Yes
497
00:26:05,640 --> 00:26:07,319
There are still two suspects at large?
498
00:26:07,320 --> 00:26:09,439
Very dangerous, extremely vicious
499
00:26:09,440 --> 00:26:10,816
Do you still have a gun in your hand?
500
00:26:10,840 --> 00:26:12,320
You two, be careful, listen
501
00:26:13,000 --> 00:26:14,960
That officer Dong
502
00:26:15,520 --> 00:26:19,200
How to judge a person
like this if he is caught?
503
00:26:19,440 --> 00:26:20,799
Robbery is a felony
504
00:26:20,800 --> 00:26:22,520
I can't get out for the rest of my life
505
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
Then you say
506
00:26:25,200 --> 00:26:27,960
Just in case of misunderstanding
507
00:26:28,880 --> 00:26:30,936
Can it be a misunderstanding
that everything has been robbed
508
00:26:30,960 --> 00:26:33,520
What if they didn't grab things?
509
00:26:36,000 --> 00:26:37,439
You two don't know what to order?
510
00:26:37,440 --> 00:26:38,440
I don't know
511
00:26:39,920 --> 00:26:41,160
I went on patrol
512
00:26:41,720 --> 00:26:42,720
This thing
513
00:26:43,200 --> 00:26:44,200
Reward for reporting
514
00:26:44,320 --> 00:26:45,320
Look at suspicious people
515
00:26:45,640 --> 00:26:47,119
Or call me in time for clues
516
00:26:47,120 --> 00:26:47,560
No
517
00:26:48,120 --> 00:26:49,120
OK
518
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Spiritual
519
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
Gone
520
00:26:53,840 --> 00:26:54,840
Hey
521
00:26:56,520 --> 00:26:57,720
I patrol, you two go with me
522
00:26:58,320 --> 00:26:59,720
Ah, I will go home
523
00:27:06,080 --> 00:27:07,119
Hey, where's my key
524
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
Then my car
525
00:27:09,080 --> 00:27:10,080
Oh
526
00:27:20,160 --> 00:27:21,160
Fourth Brother
527
00:27:22,120 --> 00:27:23,520
I am here this time
528
00:27:24,240 --> 00:27:25,400
Something happened
529
00:27:25,960 --> 00:27:28,839
I want to ask my fourth
brother to help me find a way
530
00:27:28,840 --> 00:27:29,920
What are you talking about?
531
00:27:30,920 --> 00:27:32,200
My fourth brother's heart
532
00:27:32,960 --> 00:27:33,480
Send guests
533
00:27:33,800 --> 00:27:34,800
What do you mean?
534
00:27:36,240 --> 00:27:38,080
Then how can I ask for it?
535
00:27:38,480 --> 00:27:39,680
Brother Love
536
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
Command
537
00:27:43,880 --> 00:27:45,560
I won't beat around the bush with you
538
00:27:46,400 --> 00:27:49,160
Today's diamond robbery
539
00:27:49,680 --> 00:27:50,680
We did it
540
00:27:50,800 --> 00:27:52,359
Shit, where's the diamond
541
00:27:52,360 --> 00:27:53,360
Let others take it away
542
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
Shit
543
00:27:54,920 --> 00:27:56,040
I want to beg you
544
00:27:58,240 --> 00:28:00,720
Do you know me well?
545
00:28:01,320 --> 00:28:02,519
Help me find people
546
00:28:02,520 --> 00:28:03,919
You want to say telecom fraud
547
00:28:03,920 --> 00:28:05,280
Fourth brother, mener Qing
548
00:28:06,080 --> 00:28:07,759
But robbery
549
00:28:07,760 --> 00:28:09,640
Not within the business
scope of fourth brother
550
00:28:10,000 --> 00:28:11,199
But I can help you check
551
00:28:11,200 --> 00:28:11,800
Thank you
552
00:28:11,800 --> 00:28:12,560
Thirty thousand
553
00:28:12,561 --> 00:28:13,959
Isn't it Brotherhood?
554
00:28:13,960 --> 00:28:14,960
Original price: 50,000
555
00:28:14,961 --> 00:28:16,079
Brother, 20% off
556
00:28:16,080 --> 00:28:17,159
A 20% discount is 40,000
557
00:28:17,160 --> 00:28:18,760
Brother spoon, you decide
558
00:28:23,920 --> 00:28:25,080
OK
559
00:28:35,760 --> 00:28:37,120
And he can do it
560
00:28:37,880 --> 00:28:39,799
I thought it was also licking
blood on the tip of the knife
561
00:28:39,800 --> 00:28:40,840
A man who runs horse again
562
00:28:42,080 --> 00:28:43,080
Go ahead
563
00:28:43,560 --> 00:28:44,560
Rules
564
00:28:44,640 --> 00:28:45,840
Don't mention me
565
00:28:53,040 --> 00:28:53,920
Next
566
00:28:53,921 --> 00:28:56,240
It's the next show of our get-together.
567
00:28:56,680 --> 00:28:59,080
Let's welcome Coke children
to speak on the stage, OK?
568
00:28:59,400 --> 00:29:01,280
OK
569
00:29:06,880 --> 00:29:09,519
What I want to share with you today is
570
00:29:09,520 --> 00:29:11,200
My dad
571
00:29:11,400 --> 00:29:13,879
My father is the oldest
572
00:29:13,880 --> 00:29:15,560
The most handsome dad
573
00:29:15,920 --> 00:29:17,440
He is a racing driver
574
00:29:17,480 --> 00:29:19,640
Often drive with me
575
00:29:19,760 --> 00:29:21,399
He is also a gourmet
576
00:29:21,400 --> 00:29:24,319
Will make me a lot of delicious food
577
00:29:24,320 --> 00:29:26,320
He is a great hero
578
00:29:26,440 --> 00:29:28,640
Always help others
579
00:29:34,280 --> 00:29:37,680
But Dad is too busy
580
00:29:37,800 --> 00:29:42,680
Now I have less and less
time to accompany me.
581
00:29:44,640 --> 00:29:46,680
He is my father
582
00:30:08,840 --> 00:30:12,960
My wish is that dad can be forever
583
00:31:01,520 --> 00:31:04,199
This congenital heart disease, that's it
584
00:31:04,200 --> 00:31:05,359
It's okay at ordinary times
585
00:31:05,360 --> 00:31:07,880
But once the onset of the disease,
the reaction is very large
586
00:31:08,320 --> 00:31:10,680
The child's condition is
more serious than expected.
587
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
It seems that I can't wait for next week
588
00:31:14,400 --> 00:31:16,520
I will arrange an
operation within three days
589
00:31:17,400 --> 00:31:19,480
But the operation cost is 500,000
590
00:31:19,760 --> 00:31:22,200
You must also hand it in within three days
591
00:31:24,920 --> 00:31:26,600
OK, thank you
592
00:31:38,240 --> 00:31:39,840
Two three four five six seven eight nine
593
00:31:47,520 --> 00:31:48,600
Three white flowers
594
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
Four 90,000
595
00:31:51,160 --> 00:31:51,760
Pass
596
00:31:52,120 --> 00:31:53,640
If you don't hit me, you'll be a liar?
597
00:31:54,000 --> 00:31:55,680
I will kill you
598
00:31:56,240 --> 00:31:57,520
I am a liar
599
00:31:58,440 --> 00:31:59,440
Finished
600
00:32:00,600 --> 00:32:02,560
Four eight cakes in my hand
601
00:32:06,000 --> 00:32:08,040
May I ask who is the boss?
602
00:32:09,760 --> 00:32:11,400
I am the boss
603
00:32:12,840 --> 00:32:13,840
What?
604
00:32:13,960 --> 00:32:14,960
You are the boss
605
00:32:15,360 --> 00:32:16,719
I came here to tell you
606
00:32:16,720 --> 00:32:17,880
Yesterday's bag thing
607
00:32:18,520 --> 00:32:20,719
I broke my shirt yesterday.
608
00:32:20,720 --> 00:32:22,360
How dare you come and ask for the tape?
609
00:32:23,880 --> 00:32:24,880
Close the door
610
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
Beating Dog
611
00:32:41,080 --> 00:32:42,679
We have the obligation to supervise
you on behalf of the masses
612
00:32:42,680 --> 00:32:43,759
We normally arrest suspects
613
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
There is no violation
614
00:32:45,320 --> 00:32:46,440
Turn on the driving recorder
615
00:32:46,600 --> 00:32:47,600
What are you looking?
616
00:32:47,880 --> 00:32:49,440
Didn't you see the leader coming?
617
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Stop for me
618
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
During work
619
00:32:55,480 --> 00:32:56,920
Who let you eat big cakes here
620
00:32:57,920 --> 00:32:58,920
Leader
621
00:32:59,640 --> 00:33:00,640
Corn
622
00:33:01,320 --> 00:33:02,639
What do you two do?
623
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
Introduce
624
00:33:03,920 --> 00:33:06,440
This is director Zhang of
the school inspection team.
625
00:33:08,880 --> 00:33:09,360
Zhang Zhuren
626
00:33:09,360 --> 00:33:10,360
This
627
00:33:10,680 --> 00:33:12,120
You can touch the leader's hand
628
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
Pull the edge
629
00:33:17,120 --> 00:33:18,840
This is accountant Wu
630
00:33:22,360 --> 00:33:23,720
Why is your phone number asterisk?
631
00:33:24,400 --> 00:33:26,480
Can't the leader's phone be encrypted?
632
00:33:28,600 --> 00:33:29,600
Xiao Wu
633
00:33:29,800 --> 00:33:32,360
I come out of school for a while like this
634
00:33:32,680 --> 00:33:33,440
Give it to me
635
00:33:33,560 --> 00:33:34,560
OK
636
00:33:36,400 --> 00:33:37,400
What are you doing here?
637
00:33:37,400 --> 00:33:38,520
Is this what you should ask?
638
00:33:38,800 --> 00:33:40,360
Do you understand the secret interview?
639
00:33:40,880 --> 00:33:41,880
Let me tell you
640
00:33:42,120 --> 00:33:43,120
This time
641
00:33:43,560 --> 00:33:44,920
Let's do this
642
00:33:45,560 --> 00:33:48,080
Is to investigate your vulnerability
643
00:33:49,880 --> 00:33:50,360
OK
644
00:33:50,880 --> 00:33:51,880
Open circuit
645
00:33:52,920 --> 00:33:54,840
Vulnerabilities, no leakage
646
00:33:54,960 --> 00:33:55,960
Still wordy here
647
00:33:56,240 --> 00:33:57,240
Thank you, Mr. Wang
648
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
Then I will go back first
649
00:33:58,520 --> 00:33:59,080
OK, OK
650
00:33:59,081 --> 00:34:00,240
Zhang Zhuren, please
651
00:34:02,040 --> 00:34:03,800
Zhang Zhuren, please
652
00:34:05,040 --> 00:34:06,040
Zhang Zhuren
653
00:34:20,200 --> 00:34:21,200
Who are these old ladies?
654
00:34:21,680 --> 00:34:23,359
You said this old lady
655
00:34:23,360 --> 00:34:23,920
She
656
00:34:23,920 --> 00:34:24,920
Zhang Zhuren
657
00:34:24,960 --> 00:34:26,560
This is the art teacher of our school.
658
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
Just check her
659
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
Please
660
00:34:34,480 --> 00:34:35,320
Classmates
661
00:34:35,400 --> 00:34:38,519
The stickers drawn by everyone
yesterday are very good
662
00:34:38,520 --> 00:34:40,239
Take it home after class today
663
00:34:40,240 --> 00:34:42,480
Give it to the person you love most, OK?
664
00:34:42,520 --> 00:34:43,680
OK
665
00:34:44,400 --> 00:34:46,839
Then the students whose names
are named by the teacher
666
00:34:46,840 --> 00:34:48,200
Come up and get your own paintings
667
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Zhang Zihao
668
00:34:51,200 --> 00:34:52,200
Yours
669
00:34:52,640 --> 00:34:53,640
Wang Qiang
670
00:34:56,400 --> 00:34:58,800
This little comrade, so ignorant?
671
00:34:59,280 --> 00:35:00,280
Leaders present
672
00:35:00,400 --> 00:35:02,559
You have to let the leaders
interact with the children
673
00:35:02,560 --> 00:35:03,560
Interaction
674
00:35:21,160 --> 00:35:22,160
It's a great honor
675
00:35:22,720 --> 00:35:25,159
Next, Zhang
676
00:35:25,160 --> 00:35:27,040
Give benefits to big guys
677
00:35:28,240 --> 00:35:29,640
This
678
00:35:32,240 --> 00:35:33,360
Peach Dragon
679
00:35:33,600 --> 00:35:35,360
Teacher, my surname is Yao
680
00:35:39,280 --> 00:35:40,920
If you know this, then come up
681
00:35:41,600 --> 00:35:43,040
The ink is wordy
682
00:35:44,440 --> 00:35:45,720
Zhao Wenwu
683
00:35:47,160 --> 00:35:48,640
Teacher, my name is Zhao Bin
684
00:35:51,400 --> 00:35:53,280
I wrote the separation here
685
00:35:56,840 --> 00:35:59,200
Read, read
686
00:35:59,760 --> 00:36:01,999
Didn't this student who has read come?
687
00:36:02,000 --> 00:36:03,440
Ah, not director Zhang
688
00:36:03,760 --> 00:36:06,680
This is what I wrote.
I have read it and checked it
689
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
What do you mean?
690
00:36:08,840 --> 00:36:09,320
That
691
00:36:09,520 --> 00:36:11,040
Just save the score
692
00:36:11,920 --> 00:36:13,399
You don't have to judge
693
00:36:13,400 --> 00:36:16,120
You write this, you cut corners, belong
694
00:36:29,720 --> 00:36:30,720
Summer
695
00:36:37,040 --> 00:36:38,040
Ouch
696
00:36:38,680 --> 00:36:39,920
This little fat boy
697
00:36:40,400 --> 00:36:43,440
Can you give this picture to Zhang?
698
00:36:43,720 --> 00:36:46,440
No, this is for dad
699
00:36:46,480 --> 00:36:48,640
What, such a big child
700
00:36:49,080 --> 00:36:50,480
Don't understand the worldly wisdom
701
00:36:50,520 --> 00:36:52,320
You give director Zhang some gifts today
702
00:36:52,640 --> 00:36:54,536
Can director Zhang treat
you badly in the future?
703
00:36:54,560 --> 00:36:55,280
Who knows?
704
00:36:55,281 --> 00:36:56,440
When you grow up
705
00:36:57,040 --> 00:36:58,320
I can leave you alone
706
00:36:58,840 --> 00:36:59,840
Oh, I'll go
707
00:37:01,520 --> 00:37:02,520
What child?
708
00:37:02,840 --> 00:37:04,200
They are liars
709
00:37:07,520 --> 00:37:08,520
Stop
710
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
Upper
711
00:37:29,240 --> 00:37:31,960
How many times have I told
you that frogs cannot fly?
712
00:37:38,480 --> 00:37:39,680
Except bullfrog
713
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
Catch him
714
00:37:56,560 --> 00:37:58,880
Eldest brother, this child is off school
715
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
Rob him
716
00:38:05,120 --> 00:38:06,936
If you hadn't stopped him,
I would have dried him
717
00:38:06,960 --> 00:38:08,439
Strong Dragon does not
suppress the earth snake
718
00:38:08,440 --> 00:38:09,440
What are you doing
719
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
See the road
720
00:38:15,040 --> 00:38:16,656
How did you drive the car? Are you blind?
721
00:38:16,680 --> 00:38:17,680
Blind?
722
00:38:18,440 --> 00:38:19,400
Let me tell you
723
00:38:19,400 --> 00:38:20,360
The leader has something to do today.
724
00:38:20,360 --> 00:38:21,360
Why don't you waste it?
725
00:38:21,800 --> 00:38:22,800
Hit you
726
00:38:31,000 --> 00:38:31,680
Hello, Hello
727
00:38:31,920 --> 00:38:33,240
I am Zhao Suo, Security Bureau
728
00:38:33,680 --> 00:38:34,480
Hello
729
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
What can I do for you?
730
00:38:35,520 --> 00:38:37,680
Transfer the money to our
security account immediately
731
00:38:38,480 --> 00:38:40,359
You can't lose your
security account, can you?
732
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
Yes, I can't lose it
733
00:38:42,840 --> 00:38:43,360
Oh
734
00:38:43,680 --> 00:38:45,000
Please remember the number I said
735
00:38:45,120 --> 00:38:45,760
OK, OK
736
00:38:45,761 --> 00:38:47,160
6222
737
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
We'll talk about it later
738
00:38:51,000 --> 00:38:51,480
Yo
739
00:38:51,840 --> 00:38:52,840
Officer Gu
740
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
Why are you here?
741
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
Zhao Laosi
742
00:38:56,160 --> 00:38:57,440
What are you busy with recently?
743
00:38:57,600 --> 00:38:58,120
Me
744
00:38:58,120 --> 00:38:59,120
Sit and sit
745
00:39:00,880 --> 00:39:03,120
I just copied my ID card recently.
746
00:39:03,440 --> 00:39:04,440
Mix a meal
747
00:39:04,480 --> 00:39:05,480
Earn less
748
00:39:05,640 --> 00:39:06,640
But clean
749
00:39:07,080 --> 00:39:08,080
Beautiful
750
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
So pitiful
751
00:39:11,720 --> 00:39:13,880
Is it enough to earn so little?
752
00:39:15,680 --> 00:39:17,560
Sometimes I become a model
753
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Part-time job
754
00:39:19,760 --> 00:39:21,799
Go to the show, cheat some money
755
00:39:21,800 --> 00:39:22,840
Not to earn extra money
756
00:39:31,360 --> 00:39:32,920
OK, be steadfast
757
00:39:33,280 --> 00:39:33,920
Don't do anything else
758
00:39:34,280 --> 00:39:35,280
That's for sure
759
00:39:35,800 --> 00:39:38,799
If you hadn't brought me to justice
760
00:39:38,800 --> 00:39:40,959
How can I have a chance
to turn back to the shore?
761
00:39:40,960 --> 00:39:42,400
Absolutely a law-abiding citizen
762
00:39:43,920 --> 00:39:44,920
By the way
763
00:39:49,080 --> 00:39:50,200
I used
764
00:39:50,920 --> 00:39:52,120
What caught you?
765
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
Fraud
766
00:39:55,840 --> 00:39:56,840
OK
767
00:39:58,440 --> 00:39:59,440
Fraud
768
00:40:01,480 --> 00:40:02,200
I heard that
769
00:40:02,201 --> 00:40:04,240
Your old friends are upgraded now
770
00:40:04,840 --> 00:40:06,360
Telecom fraud
771
00:40:08,360 --> 00:40:10,640
Quick money, I caught it
772
00:40:10,760 --> 00:40:11,800
The sentence is also harsh
773
00:40:12,560 --> 00:40:13,879
But now
774
00:40:13,880 --> 00:40:15,320
Got a lot of clues
775
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
Estimate
776
00:40:17,360 --> 00:40:19,079
I met them soon
777
00:40:19,080 --> 00:40:20,080
Hey
778
00:40:20,480 --> 00:40:22,839
Do you want to talk to your old friends
779
00:40:22,840 --> 00:40:23,840
Say hello or something?
780
00:40:24,840 --> 00:40:26,360
I just said hello
781
00:40:26,440 --> 00:40:28,479
The conditions in the
current number are quite good
782
00:40:28,480 --> 00:40:29,480
There is nothing missing
783
00:40:37,280 --> 00:40:37,680
Hello
784
00:40:38,200 --> 00:40:38,680
Gu team
785
00:40:38,880 --> 00:40:41,016
Someone in the first primary school
pretended to be a school leader.
786
00:40:41,040 --> 00:40:42,960
Maybe it has something
to do with the fraud case
787
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
Another liar
788
00:40:45,400 --> 00:40:47,240
OK, I know
789
00:40:53,200 --> 00:40:54,680
Team Gu, why do you always look at me
790
00:40:55,120 --> 00:40:56,600
Two days ago
791
00:40:56,920 --> 00:40:59,120
Do you know something?
792
00:40:59,880 --> 00:41:02,040
I don't know
793
00:41:04,000 --> 00:41:06,920
Report to me in time if
there is any situation?
794
00:41:07,120 --> 00:41:07,720
Do you hear me
795
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
Don't worry
796
00:41:09,040 --> 00:41:10,936
As long as you find someone
violating the law and discipline
797
00:41:10,960 --> 00:41:11,960
My first report
798
00:41:13,200 --> 00:41:15,080
OK, good attitude, let's go
799
00:41:15,520 --> 00:41:16,800
Go slowly, team Gu
800
00:41:19,840 --> 00:41:21,160
Zhao Laosi
801
00:41:28,000 --> 00:41:29,880
The suit is good, but
the shirt is not so good?
802
00:41:32,040 --> 00:41:33,160
Rectification immediately
803
00:41:42,520 --> 00:41:46,119
Every time
804
00:41:46,120 --> 00:41:49,160
Lingering in loneliness and being strong
805
00:41:49,440 --> 00:41:51,319
Every time
806
00:41:51,320 --> 00:41:55,359
Even if it is hurt, it will not shed tears.
807
00:41:55,360 --> 00:41:57,199
Stop, stop, stop, stop
808
00:41:57,200 --> 00:41:58,520
Come here for a concert
809
00:41:58,960 --> 00:41:59,520
How to catch you?
810
00:41:59,520 --> 00:42:00,520
Don't you know?
811
00:42:00,840 --> 00:42:01,640
Explain the problem
812
00:42:01,840 --> 00:42:04,840
If you want to add a sin,
you will be punished.
813
00:42:06,000 --> 00:42:09,400
Little Comrade is too young and vigorous
814
00:42:11,000 --> 00:42:13,159
Before the lawyer arrives
815
00:42:13,160 --> 00:42:16,960
I can't say anything?
816
00:42:18,560 --> 00:42:19,560
How about it
817
00:42:20,160 --> 00:42:22,640
Still don't say anything,
very uncooperative
818
00:42:25,040 --> 00:42:26,120
Director Xiong is here
819
00:42:27,520 --> 00:42:29,640
Meet again on this occasion
820
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
Promoted
821
00:42:34,000 --> 00:42:35,240
I said it many years ago
822
00:42:36,280 --> 00:42:37,639
Your Voice
823
00:42:37,640 --> 00:42:39,600
Sing well and earn money seriously
824
00:42:39,920 --> 00:42:41,400
How can it be better than now?
825
00:42:41,560 --> 00:42:42,840
You said you must not listen?
826
00:42:47,080 --> 00:42:48,440
Is there anything you want to say?
827
00:42:51,600 --> 00:42:52,960
Still that sentence
828
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
Waiting for a lawyer
829
00:42:57,800 --> 00:42:59,520
OK, don't ask, take him away
830
00:43:03,200 --> 00:43:04,280
The student was not injured
831
00:43:04,560 --> 00:43:05,560
Have you lost anything?
832
00:43:05,760 --> 00:43:06,760
That's not true
833
00:43:06,960 --> 00:43:09,120
These two people just
listened to one lesson
834
00:43:10,080 --> 00:43:10,880
After listening to a lesson
835
00:43:10,960 --> 00:43:11,960
Yes, yes, yes
836
00:43:12,160 --> 00:43:13,160
I have also done interviews
837
00:43:13,160 --> 00:43:14,160
Then he ran away
838
00:43:14,280 --> 00:43:15,400
Did an interview
839
00:43:16,520 --> 00:43:18,880
He always wants a picture of my student
840
00:43:19,760 --> 00:43:20,280
What painting?
841
00:43:20,720 --> 00:43:22,479
Nothing special?
842
00:43:22,480 --> 00:43:24,159
This is the one I made with the children.
843
00:43:24,160 --> 00:43:25,320
Diamond stickers
844
00:43:25,480 --> 00:43:27,240
This manicure is also worthless
845
00:43:28,280 --> 00:43:29,320
I doubt
846
00:43:29,360 --> 00:43:30,280
These two people
847
00:43:30,281 --> 00:43:32,270
Which brain hospital did you come from?
848
00:43:39,080 --> 00:43:40,920
I will follow up and
investigate this matter
849
00:43:41,720 --> 00:43:43,239
After school, you guys
850
00:43:43,240 --> 00:43:45,160
Go back to the station
with me and make a record
851
00:44:15,840 --> 00:44:16,840
Brother spoon
852
00:44:17,880 --> 00:44:18,800
Cat brother
853
00:44:18,800 --> 00:44:19,800
Who
854
00:44:19,880 --> 00:44:20,960
Tell me who did it?
855
00:44:21,240 --> 00:44:22,679
In my territory
856
00:44:22,680 --> 00:44:24,040
Dare to hit my two brothers
857
00:44:24,600 --> 00:44:26,320
Do you remember clearly what it looks like?
858
00:44:26,840 --> 00:44:28,919
The one who runs a horse
on the tip of the knife
859
00:44:28,920 --> 00:44:29,920
Desert
860
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
No
861
00:44:32,430 --> 00:44:33,320
I didn't mention it
862
00:44:33,320 --> 00:44:34,320
No?
863
00:44:34,680 --> 00:44:37,319
Brother spoon and I have studied
864
00:44:37,320 --> 00:44:38,720
No bargain this time
865
00:44:39,840 --> 00:44:41,560
We are really worried
866
00:44:41,840 --> 00:44:43,000
Help me check again
867
00:44:47,400 --> 00:44:49,960
What is the price?
868
00:44:50,520 --> 00:44:52,200
Your fourth brother is so difficult
869
00:44:52,280 --> 00:44:54,239
If your fourth brother is more generous
870
00:44:54,240 --> 00:44:55,680
Can accept you two
871
00:44:59,320 --> 00:45:01,920
If she can't find it again, I won't find it
872
00:45:03,400 --> 00:45:04,679
Mother Night
873
00:45:04,680 --> 00:45:05,680
Fork
874
00:45:06,800 --> 00:45:08,680
Go ahead, this time is accurate
875
00:45:09,360 --> 00:45:10,360
One more thing
876
00:45:10,920 --> 00:45:12,680
I hit a leader while driving
877
00:45:12,720 --> 00:45:13,720
Can it be flat?
878
00:45:16,320 --> 00:45:16,880
Ten thousand
879
00:45:16,880 --> 00:45:17,880
Can it be less?
880
00:45:21,600 --> 00:45:22,600
Here
881
00:45:24,400 --> 00:45:25,680
OK
882
00:45:26,640 --> 00:45:27,879
Xie Sidi
883
00:45:27,880 --> 00:45:29,400
Hey, two brothers
884
00:45:29,640 --> 00:45:30,160
Wait a minute
885
00:45:30,600 --> 00:45:32,589
Didn't your car hit people?
886
00:45:32,590 --> 00:45:33,590
Unlucky
887
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
Alas
888
00:45:36,040 --> 00:45:37,360
Fourth brother, there is one here
889
00:45:38,280 --> 00:45:39,280
Normal value: 20 thousand
890
00:45:40,160 --> 00:45:41,160
You two drive first
891
00:45:41,480 --> 00:45:42,720
Give it to me if you have money
892
00:45:44,800 --> 00:45:46,800
This car is not open for a long time
893
00:45:47,000 --> 00:45:48,280
Don't stop on fire
894
00:45:48,800 --> 00:45:49,959
There is nothing wrong with the car
895
00:45:49,960 --> 00:45:51,999
No water bubble with fire
896
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
All over the country, let you...
897
00:45:54,920 --> 00:45:56,200
This can play a ball
898
00:46:14,680 --> 00:46:16,359
This kid has already entered three o'clock
899
00:46:16,360 --> 00:46:17,440
Why hasn't it come out yet?
900
00:46:17,720 --> 00:46:18,680
Who knows?
901
00:46:18,681 --> 00:46:19,961
How many projects are you doing?
902
00:46:20,600 --> 00:46:21,600
What the hell?
903
00:46:22,160 --> 00:46:24,880
I mean, is it possible
that this is his home?
904
00:46:36,000 --> 00:46:36,920
Rectification immediately
905
00:46:36,921 --> 00:46:38,801
Don't worry, you must
make a good rectification
906
00:46:39,320 --> 00:46:40,320
Walk slowly
907
00:46:47,720 --> 00:46:49,240
We must learn a lesson
908
00:46:50,400 --> 00:46:51,440
Summarize experience
909
00:46:52,200 --> 00:46:54,160
People here are too cruel
910
00:46:54,520 --> 00:46:56,720
You must be tough for a while
911
00:46:57,440 --> 00:46:58,440
Yes
912
00:46:58,520 --> 00:47:00,199
Take you and me as robbers
913
00:47:00,200 --> 00:47:01,200
Take it out for me
914
00:47:02,560 --> 00:47:04,096
People are all bullying the
weak and afraid of the hard
915
00:47:04,120 --> 00:47:05,320
She must be stopped
916
00:47:05,600 --> 00:47:06,520
Did you hear that
917
00:47:06,520 --> 00:47:07,520
I heard it
918
00:47:08,080 --> 00:47:09,080
Take your technician
919
00:47:09,360 --> 00:47:10,360
Call it out
920
00:47:12,080 --> 00:47:13,840
Sisters, come out
921
00:47:27,240 --> 00:47:29,319
Hello, I'm technician No. 1
922
00:47:29,320 --> 00:47:30,480
From Ji 'An
923
00:47:31,480 --> 00:47:32,160
Hello
924
00:47:32,161 --> 00:47:34,600
I am technician 3 from Xingping
925
00:47:35,240 --> 00:47:36,160
Hello
926
00:47:36,161 --> 00:47:37,400
Stop Stop Stop is not good
927
00:47:38,760 --> 00:47:41,080
Isn't there a child in your family?
928
00:47:43,120 --> 00:47:44,919
How do you know there are
children in my family?
929
00:47:44,920 --> 00:47:47,200
How long have we been following you?
930
00:47:47,240 --> 00:47:48,240
Hand over the person
931
00:47:49,520 --> 00:47:50,520
Come out, son
932
00:47:54,160 --> 00:47:54,760
Leader
933
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
This is the boy
934
00:47:56,200 --> 00:47:56,960
Hey, you're not a school
935
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Don't Talk
936
00:47:59,040 --> 00:48:01,600
Did you draw a picture at school?
937
00:48:02,160 --> 00:48:03,160
Your painting
938
00:48:03,320 --> 00:48:04,320
Hand it in
939
00:48:05,160 --> 00:48:08,360
I have already given that
picture to the fireman's uncle
940
00:48:08,520 --> 00:48:09,520
What the hell?
941
00:48:09,720 --> 00:48:11,840
He said he gave it to Uncle fire fighting
942
00:48:13,040 --> 00:48:14,159
Not you child
943
00:48:14,160 --> 00:48:15,160
Lead You
944
00:48:15,360 --> 00:48:16,280
You are sick
945
00:48:16,280 --> 00:48:17,280
Calm down
946
00:48:17,440 --> 00:48:18,720
You wait for me
947
00:48:19,000 --> 00:48:21,640
Wait a minute. I'll send
someone to seal it for you
948
00:48:22,040 --> 00:48:22,960
This kid, you
949
00:48:22,960 --> 00:48:23,600
Leader
950
00:48:23,600 --> 00:48:24,600
Go to the fire brigade
951
00:48:25,120 --> 00:48:26,120
Take care of you
952
00:48:32,920 --> 00:48:33,920
How did you drive?
953
00:48:34,360 --> 00:48:36,879
You hit me again after
changing the car, didn't you?
954
00:48:36,880 --> 00:48:37,880
What's going on?
955
00:48:38,240 --> 00:48:39,240
Come Down
956
00:48:40,080 --> 00:48:40,840
I'm used to it
957
00:48:40,840 --> 00:48:41,680
Leader
958
00:48:41,681 --> 00:48:43,120
Leadership, calm down
959
00:48:44,080 --> 00:48:45,640
How did you drive?
960
00:48:45,760 --> 00:48:46,959
What do you think of the leadership?
961
00:48:46,960 --> 00:48:48,120
The Crooked
962
00:48:48,440 --> 00:48:49,759
I tell you two
963
00:48:49,760 --> 00:48:51,039
You two point high today
964
00:48:51,040 --> 00:48:52,096
The leader has something to do
965
00:48:52,120 --> 00:48:53,360
Why don't you two waste it?
966
00:48:53,440 --> 00:48:56,320
What are you looking at? I'm used to it
967
00:49:00,240 --> 00:49:01,520
Hit again
968
00:49:04,320 --> 00:49:06,000
Ten thousand Yuan can't stop it
969
00:49:15,040 --> 00:49:16,040
This is it
970
00:49:26,600 --> 00:49:27,919
Who is the proprietress?
971
00:49:27,920 --> 00:49:28,920
Come out
972
00:49:31,840 --> 00:49:33,960
Come very fast
973
00:49:34,560 --> 00:49:36,239
Listen to my child
974
00:49:36,240 --> 00:49:38,800
Still pretending to be a leader at school
975
00:49:46,400 --> 00:49:48,320
Double kill
976
00:50:16,760 --> 00:50:17,760
What are the gains?
977
00:50:18,040 --> 00:50:19,000
Gu team
978
00:50:19,001 --> 00:50:21,200
All the information has been retrieved.
979
00:50:21,520 --> 00:50:22,840
No criminal record
980
00:50:25,200 --> 00:50:26,720
Strange
981
00:50:27,560 --> 00:50:29,440
Then why did these two people go to school?
982
00:50:30,400 --> 00:50:31,760
Have fun playing a leader
983
00:50:34,360 --> 00:50:35,120
But Gu team
984
00:50:35,360 --> 00:50:37,199
GPS signal appeared again yesterday
985
00:50:37,200 --> 00:50:39,000
But soon disappeared in
the Commercial Street
986
00:50:41,920 --> 00:50:44,319
Please transfer the monitoring of the
whole street and let me have a look
987
00:50:44,320 --> 00:50:45,320
It's Gu team
988
00:50:50,000 --> 00:50:51,199
Send someone to see this car
989
00:50:51,200 --> 00:50:52,200
It's Gu team
990
00:51:10,000 --> 00:51:10,440
Who
991
00:51:10,441 --> 00:51:12,439
Just sleep
992
00:51:12,440 --> 00:51:13,720
Look at your age?
993
00:51:14,160 --> 00:51:15,240
Your score
994
00:51:15,440 --> 00:51:16,999
You really can sleep
995
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
What do you think?
996
00:51:18,320 --> 00:51:19,320
Savage
997
00:51:19,480 --> 00:51:20,520
Too Savage
998
00:51:21,760 --> 00:51:23,520
Isn't he a civilized city?
999
00:51:25,040 --> 00:51:26,480
Do you think we can kill or not?
1000
00:51:26,520 --> 00:51:28,520
It's not so good, just put
in one hundred thousand
1001
00:51:29,480 --> 00:51:31,919
Brother, you said that
we are here for charity
1002
00:51:31,920 --> 00:51:32,920
Shut up
1003
00:51:33,840 --> 00:51:34,919
I'm telling you if you didn't stop me
1004
00:51:34,920 --> 00:51:36,040
I have to kill her
1005
00:51:36,800 --> 00:51:37,840
Dry Dry
1006
00:51:37,960 --> 00:51:38,960
Just know what to do
1007
00:51:39,600 --> 00:51:41,200
Outnumbered, understand?
1008
00:51:42,280 --> 00:51:43,320
This is what we play
1009
00:51:43,400 --> 00:51:44,679
Melon
1010
00:51:44,680 --> 00:51:45,680
You can
1011
00:51:50,320 --> 00:51:51,320
Brother
1012
00:51:52,240 --> 00:51:53,400
The car behind
1013
00:51:53,960 --> 00:51:55,200
Why are you always following US
1014
00:51:57,120 --> 00:51:57,720
See?
1015
00:51:57,720 --> 00:51:58,720
Go
1016
00:52:13,600 --> 00:52:14,600
It must be you
1017
00:52:15,080 --> 00:52:16,280
Can't you stick to the wall?
1018
00:52:17,520 --> 00:52:18,759
Why can't I get on the wall?
1019
00:52:18,760 --> 00:52:20,040
What do I say?
1020
00:52:20,440 --> 00:52:22,560
It's agreed, didn't you get two?
1021
00:52:22,600 --> 00:52:23,560
Aren't there six people?
1022
00:52:23,561 --> 00:52:26,640
You have sneaked two,
isn't there only eight?
1023
00:52:26,760 --> 00:52:28,160
What a mess
1024
00:52:28,320 --> 00:52:29,960
I don't care whether six or eight
1025
00:52:31,400 --> 00:52:32,240
What did you say?
1026
00:52:32,241 --> 00:52:36,840
It's from Shanghai and Shenzhen last time.
It sounds like
1027
00:52:36,920 --> 00:52:39,879
Xingping's, Liaoning's, Tu's
1028
00:52:39,880 --> 00:52:40,880
Baicheng
1029
00:52:43,040 --> 00:52:43,920
Xi'an
1030
00:52:43,921 --> 00:52:48,240
From Zhengzhou, Anyang and
Handan, all of them are...
1031
00:52:48,360 --> 00:52:49,640
Police comrade
1032
00:52:50,280 --> 00:52:54,320
I want to be a tainted witness, and I also want
to commit crimes and make meritorious service
1033
00:52:54,440 --> 00:52:57,176
Having said that, I have already committed
crimes and made meritorious service
1034
00:52:57,200 --> 00:52:58,520
Let me out
1035
00:52:59,360 --> 00:53:00,880
Let me out
1036
00:53:03,800 --> 00:53:04,880
Think It Over
1037
00:53:05,360 --> 00:53:06,600
It's OK, isn't it?
1038
00:53:06,720 --> 00:53:08,080
The identity card is available
1039
00:53:08,600 --> 00:53:09,920
Material evidence is also fast
1040
00:53:10,120 --> 00:53:11,559
Then don't bother the lawyer
1041
00:53:11,560 --> 00:53:14,080
Next, let's watch my performance
1042
00:53:28,520 --> 00:53:30,159
Hello, Hello
1043
00:53:30,160 --> 00:53:33,800
The user you dialed is busy, please wait
1044
00:53:34,840 --> 00:53:35,960
Treacherous
1045
00:53:36,280 --> 00:53:37,400
Don't answer the phone
1046
00:53:37,880 --> 00:53:38,880
Should catch
1047
00:53:39,720 --> 00:53:41,520
You said you were the boss
1048
00:53:41,600 --> 00:53:43,320
No strength at all
1049
00:53:44,400 --> 00:53:45,480
Don't Ask, take it first
1050
00:53:46,520 --> 00:53:48,320
I haven't committed a crime yet?
1051
00:53:50,120 --> 00:53:52,280
You can wear it to make meritorious service
1052
00:55:01,920 --> 00:55:03,400
Why does this woman follow us?
1053
00:55:05,360 --> 00:55:06,200
Why
1054
00:55:06,320 --> 00:55:07,320
I don't know
1055
00:55:08,840 --> 00:55:09,840
Go
1056
00:55:23,680 --> 00:55:24,760
Are you still following us?
1057
00:55:28,440 --> 00:55:29,440
Reporter
1058
00:55:30,320 --> 00:55:31,960
This reporter brother
1059
00:55:32,720 --> 00:55:34,080
Will we expose it?
1060
00:55:34,560 --> 00:55:35,560
That's impossible
1061
00:55:35,840 --> 00:55:37,080
We are professional
1062
00:55:37,400 --> 00:55:39,320
Besides, we were beaten
1063
00:55:39,920 --> 00:55:40,920
Impossible to expose
1064
00:55:41,680 --> 00:55:43,600
What do you think is the problem?
1065
00:55:45,560 --> 00:55:46,560
Yes
1066
00:56:07,080 --> 00:56:08,080
Brother, look
1067
00:56:10,480 --> 00:56:11,480
Locator
1068
00:56:11,840 --> 00:56:13,600
How about brothers?
1069
00:56:16,400 --> 00:56:17,400
Zhao Laosi
1070
00:56:19,600 --> 00:56:20,600
Officer Gu
1071
00:56:21,080 --> 00:56:22,120
Why are you here again?
1072
00:56:27,040 --> 00:56:28,520
What are you doing here?
1073
00:56:29,360 --> 00:56:30,360
This is not
1074
00:56:30,680 --> 00:56:33,280
A set of changed shirts has been rectified
1075
00:56:33,600 --> 00:56:34,600
How about
1076
00:56:35,320 --> 00:56:37,119
Don't laugh with me
1077
00:56:37,120 --> 00:56:39,080
Come and sit down, then
let me ask you something?
1078
00:56:39,640 --> 00:56:40,640
Just put it aside
1079
00:56:40,720 --> 00:56:41,720
Sit down and say
1080
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
What is it?
1081
00:56:49,040 --> 00:56:52,480
Let me ask you, where is
the car parked at your door?
1082
00:56:53,640 --> 00:56:55,560
What kind of car? You
ask me about your car?
1083
00:56:56,240 --> 00:56:58,720
Officer gu dare not talk nonsense
1084
00:56:58,800 --> 00:57:00,480
How poor am I?
1085
00:57:00,680 --> 00:57:02,160
How can I buy a car?
1086
00:57:02,760 --> 00:57:04,160
You lost your car
1087
00:57:06,520 --> 00:57:08,040
There are guests coming from the store
1088
00:57:09,560 --> 00:57:11,200
Who dares to come?
1089
00:57:11,480 --> 00:57:13,400
You, a policeman, come
to my place every day
1090
00:57:13,720 --> 00:57:16,080
I don't know. I think I'm a telecom fraud
1091
00:57:25,000 --> 00:57:26,080
Do you have any cigarettes?
1092
00:57:37,520 --> 00:57:39,080
No
1093
00:57:39,600 --> 00:57:41,016
Where did I get cigarettes
without cheating?
1094
00:57:41,040 --> 00:57:42,920
Not smoking is harmful to health
1095
00:57:45,840 --> 00:57:46,840
Officer Gu
1096
00:57:47,560 --> 00:57:49,560
You are biased against me
1097
00:57:50,120 --> 00:57:52,896
Having a criminal record doesn't mean
that I have broken the law all my life.
1098
00:57:52,920 --> 00:57:54,119
If you are in my store
1099
00:57:54,120 --> 00:57:56,280
Dig out something against
the law and discipline
1100
00:57:56,400 --> 00:57:58,681
I will let my mother-in-law
go out and run naked tomorrow
1101
00:57:59,080 --> 00:57:59,960
Are you married?
1102
00:57:59,960 --> 00:58:00,680
None
1103
00:58:00,880 --> 00:58:02,520
Don't make trouble for me
1104
00:58:03,160 --> 00:58:04,520
Ensure that the task is completed.
1105
00:58:15,280 --> 00:58:16,400
Are you ready?
1106
00:58:17,240 --> 00:58:18,240
OK
1107
00:58:18,800 --> 00:58:19,840
Help
1108
00:58:24,520 --> 00:58:25,536
Comrade, what's wrong with him?
1109
00:58:25,560 --> 00:58:26,760
He is sheep dysmenorrhea
1110
00:58:27,040 --> 00:58:28,880
No, no, not that mad goat?
1111
00:58:30,400 --> 00:58:31,400
Then send him to the hospital
1112
00:58:31,401 --> 00:58:33,320
No use, always sick
1113
00:58:34,000 --> 00:58:35,240
I don't have much money at home
1114
00:58:35,320 --> 00:58:37,239
I have experience, you go to the house
1115
00:58:37,240 --> 00:58:38,519
Feeding some water is
better than anything else
1116
00:58:38,520 --> 00:58:40,240
Then hurry up, let's go, let's go, let's go
1117
00:58:45,920 --> 00:58:47,080
Big Brother, Big Brother
1118
00:58:47,520 --> 00:58:48,520
Eldest brother
1119
00:58:48,920 --> 00:58:49,920
Eldest brother
1120
00:58:51,360 --> 00:58:52,560
It's okay, relax, relax
1121
00:58:52,920 --> 00:58:54,400
It's okay, it's okay,
1122
00:58:55,000 --> 00:58:56,520
Where is this?
1123
00:58:56,600 --> 00:58:59,720
You see, it's half better to enter the
room. Haven't you waited for the water?
1124
00:59:00,720 --> 00:59:01,960
That
1125
00:59:02,120 --> 00:59:04,199
Comrade, have a cigarette
1126
00:59:04,200 --> 00:59:05,720
Chinese white rod
1127
00:59:05,800 --> 00:59:07,319
This is the fire brigade no smoking
1128
00:59:07,320 --> 00:59:08,840
For fire fighting
1129
00:59:09,240 --> 00:59:10,240
Save another one
1130
00:59:10,960 --> 00:59:13,040
Where is the toilet?
1131
00:59:13,560 --> 00:59:14,560
There
1132
00:59:16,560 --> 00:59:17,639
Go to the bathroom
1133
00:59:17,640 --> 00:59:20,600
For his illness, it will
take at least ten minutes
1134
00:59:22,960 --> 00:59:24,040
Ten minutes
1135
00:59:29,640 --> 00:59:31,239
Comrade, help me pinch it
1136
00:59:31,240 --> 00:59:33,000
Tell me in ten minutes
1137
00:59:34,600 --> 00:59:36,360
Comrade
1138
00:59:38,040 --> 00:59:39,680
Are you talking about these two people?
1139
00:59:39,720 --> 00:59:41,680
Yes, just these two
1140
00:59:42,480 --> 00:59:45,280
Arrogance is very arrogant, that guy's
1141
00:59:45,320 --> 00:59:47,119
Thanks to the large number
of people in my store
1142
00:59:47,120 --> 00:59:49,000
Otherwise, they will succeed
1143
00:59:49,960 --> 00:59:52,360
Very hateful, stop
1144
00:59:52,920 --> 00:59:55,039
What did they do in your store?
1145
00:59:55,040 --> 00:59:56,159
What did you do?
1146
00:59:56,160 --> 00:59:57,280
At the beginning, two people
1147
00:59:57,320 --> 01:00:00,600
Just because my son's
painting was not given to them
1148
01:00:00,640 --> 01:00:01,679
I don't like it directly
1149
01:00:01,680 --> 01:00:03,079
I'm going to close my store
1150
01:00:03,080 --> 01:00:05,160
After a while, they came to the store.
1151
01:00:05,400 --> 01:00:06,679
Is there no royal law?
1152
01:00:06,680 --> 01:00:08,600
Very arrogant
1153
01:00:08,840 --> 01:00:10,320
Too arrogant, OK
1154
01:00:11,000 --> 01:00:11,840
What about your side?
1155
01:00:11,840 --> 01:00:12,480
What is the situation?
1156
01:00:12,480 --> 01:00:13,120
Revenge
1157
01:00:13,160 --> 01:00:14,559
Naked revenge
1158
01:00:14,560 --> 01:00:15,919
Absolutely revenge
1159
01:00:15,920 --> 01:00:18,159
A few days ago, two people
asked me to buy tapes.
1160
01:00:18,160 --> 01:00:20,079
You said I don't even sell CDs these days
1161
01:00:20,080 --> 01:00:20,118
What tapes do I sell?
1162
01:00:20,119 --> 01:00:21,080
What tapes do I sell?
1163
01:00:21,081 --> 01:00:22,159
I will testify
1164
01:00:22,160 --> 01:00:23,279
I haven't sold that thing for years
1165
01:00:23,280 --> 01:00:26,520
All right, let's talk about the tape later
1166
01:00:27,040 --> 01:00:28,079
Are you sure you have this
1167
01:00:28,080 --> 01:00:29,080
Two?
1168
01:00:30,120 --> 01:00:30,880
Just them
1169
01:00:30,881 --> 01:00:32,560
This is the wrong appearance
1170
01:00:32,680 --> 01:00:34,199
Ordinary people can't be so scary
1171
01:00:34,200 --> 01:00:34,800
OK
1172
01:00:34,960 --> 01:00:35,920
What about the couple?
1173
01:00:35,921 --> 01:00:37,079
We basically know about it
1174
01:00:37,080 --> 01:00:39,039
What are you talking about? I am single
1175
01:00:39,040 --> 01:00:39,760
My Medlar
1176
01:00:39,761 --> 01:00:41,359
Who is the couple with him?
1177
01:00:41,360 --> 01:00:43,360
Look at his nose
1178
01:00:43,400 --> 01:00:45,959
This garlic nose is put in my stove
1179
01:00:45,960 --> 01:00:48,759
I can make him
1180
01:00:48,760 --> 01:00:49,760
Look, you are fat
1181
01:00:49,761 --> 01:00:51,399
Feed some fodder and you
will be on the market.
1182
01:00:51,400 --> 01:00:53,079
Is it thick or not high?
1183
01:00:53,080 --> 01:00:54,239
Except the buttocks are all waist
1184
01:00:54,240 --> 01:00:55,919
I will call you a bucket in the future
1185
01:00:55,920 --> 01:00:57,160
Where are you going?
1186
01:01:02,480 --> 01:01:04,520
In fact, I am quite a
lady at ordinary times
1187
01:02:26,680 --> 01:02:28,159
And me
1188
01:02:28,160 --> 01:02:30,240
This is how you treat the new comers.
1189
01:02:56,360 --> 01:02:57,360
Go, Go, go
1190
01:03:09,360 --> 01:03:09,720
Go
1191
01:03:10,000 --> 01:03:11,000
Rescue is coming
1192
01:03:11,280 --> 01:03:12,280
Rescue is coming
1193
01:03:14,680 --> 01:03:15,600
Confirm the fire cause immediately
1194
01:03:15,640 --> 01:03:16,640
OK
1195
01:03:23,160 --> 01:03:24,400
New comer today
1196
01:03:24,440 --> 01:03:26,000
Yes, there is a new one
1197
01:03:32,320 --> 01:03:34,440
Smash
1198
01:03:35,200 --> 01:03:36,200
Fast
1199
01:03:47,160 --> 01:03:50,840
Go to the third floor, split up, you are in
charge of the third floor, go to the third floor
1200
01:04:04,720 --> 01:04:05,480
Troubleshooting completed
on the first floor
1201
01:04:05,481 --> 01:04:06,800
No trapped persons found
1202
01:04:07,560 --> 01:04:08,400
Check on the second floor
1203
01:04:08,401 --> 01:04:09,720
No trapped persons found
1204
01:04:10,680 --> 01:04:11,880
No one on the fourth floor
1205
01:04:13,400 --> 01:04:14,480
No one on the fifth floor
1206
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
Report on the third floor
1207
01:04:28,760 --> 01:04:30,160
Is there anyone on the third floor?
1208
01:04:32,400 --> 01:04:33,400
Go to the third floor
1209
01:04:35,040 --> 01:04:37,840
Is there anyone on the third floor?
Is there anyone on the third floor
1210
01:04:40,520 --> 01:04:42,760
The fire on the third floor
is too heavy, I can't get on
1211
01:04:43,040 --> 01:04:44,440
Is there anyone on the third floor?
1212
01:04:45,440 --> 01:04:46,839
Is there anyone on the third floor?
1213
01:04:46,840 --> 01:04:47,600
Third floor
1214
01:04:47,601 --> 01:04:49,000
Third floor, is there anyone?
1215
01:04:49,920 --> 01:04:51,760
There may be trapped
people on the third floor
1216
01:04:52,120 --> 01:04:53,120
Third floor, please reply
1217
01:05:00,800 --> 01:05:02,000
Is there anyone?
1218
01:05:05,200 --> 01:05:06,240
Is there anyone?
1219
01:05:08,000 --> 01:05:09,880
He is a great hero
1220
01:05:09,960 --> 01:05:12,040
Always help others
1221
01:05:30,880 --> 01:05:32,080
Received on the third floor
1222
01:05:34,320 --> 01:05:35,320
Pay attention to safety
1223
01:06:56,920 --> 01:06:57,960
The person has been found.
1224
01:06:58,280 --> 01:06:59,800
There is smoke at the exit
1225
01:06:59,840 --> 01:07:00,960
Can't see the road clearly
1226
01:08:38,720 --> 01:08:39,840
Oh, my mom
1227
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
Brother, Brother
1228
01:08:47,320 --> 01:08:48,720
Do you have the stuff
1229
01:08:51,200 --> 01:08:52,200
Go
1230
01:08:55,080 --> 01:08:56,240
Wake up, wake up
1231
01:08:59,640 --> 01:09:02,160
Miss, it's all right. It's all over
1232
01:09:15,760 --> 01:09:16,760
Go
1233
01:09:19,520 --> 01:09:21,759
Captain, report to the team
1234
01:09:21,760 --> 01:09:23,759
Someone pretended to be our team member
and sneaked into the fire brigade.
1235
01:09:23,760 --> 01:09:25,760
And stole a painting from our honor column
1236
01:09:25,880 --> 01:09:27,360
Who?
1237
01:09:27,480 --> 01:09:28,759
From the perspective of monitoring
1238
01:09:28,760 --> 01:09:30,160
He got on the fire truck with US
1239
01:09:30,200 --> 01:09:31,560
Should be at the scene of the fire
1240
01:09:33,520 --> 01:09:34,696
Contact the police immediately
1241
01:09:34,720 --> 01:09:35,720
OK
1242
01:09:44,240 --> 01:09:46,560
Xiong Bureau, just received a
report from the fire brigade
1243
01:09:51,720 --> 01:09:54,560
Pretending to be a fireman and
stealing students' stickers
1244
01:09:54,840 --> 01:09:56,560
This is a bit strange
1245
01:10:07,840 --> 01:10:09,040
Xiongju
1246
01:10:12,840 --> 01:10:14,119
Cigarette butts brought back by Gu team
1247
01:10:14,120 --> 01:10:15,280
The test result is displayed.
1248
01:10:15,560 --> 01:10:17,080
It exactly matches the big cat's
1249
01:10:20,400 --> 01:10:21,400
Tell Gu Ming
1250
01:10:21,440 --> 01:10:22,936
Hurry up and bring that Zhao Laosi back
1251
01:10:22,960 --> 01:10:25,319
In addition, contact
the technical department
1252
01:10:25,320 --> 01:10:27,616
Let them lock the two people who
stole the painting in the whole city.
1253
01:10:27,640 --> 01:10:28,280
Quick action
1254
01:10:28,280 --> 01:10:29,280
Yes
1255
01:11:19,160 --> 01:11:20,160
Is it delicious?
1256
01:11:33,560 --> 01:11:34,560
Knock at the door
1257
01:11:34,960 --> 01:11:35,960
Open the Door
1258
01:11:37,280 --> 01:11:38,280
Open the Door
1259
01:11:39,920 --> 01:11:41,920
Brother, there seems to be no one
1260
01:11:50,600 --> 01:11:52,519
This is good, let the police watch again
1261
01:11:52,520 --> 01:11:53,919
I just came out and wanted to go in again
1262
01:11:53,920 --> 01:11:55,360
What do you think we are doing?
1263
01:11:55,480 --> 01:11:56,480
Big cat
1264
01:11:56,720 --> 01:11:58,240
Spoon, what are you two doing?
1265
01:11:58,640 --> 01:11:59,280
Where?
1266
01:11:59,281 --> 01:12:00,520
Zhao Laosi, Zhao Laosi
1267
01:12:00,600 --> 01:12:03,239
I didn't expect you to betray us
1268
01:12:03,240 --> 01:12:04,960
Just tell me about brotherhood
1269
01:12:05,520 --> 01:12:06,520
What's wrong with me?
1270
01:12:06,920 --> 01:12:08,120
What's wrong with you?
1271
01:12:08,560 --> 01:12:10,000
You have positioned us
1272
01:12:10,040 --> 01:12:11,400
The reporter has found it
1273
01:12:11,520 --> 01:12:13,719
Do you still want to call
the police and arrest us?
1274
01:12:13,720 --> 01:12:16,160
Is it right? What reporter?
1275
01:12:16,600 --> 01:12:18,240
I can call the police in our relationship
1276
01:12:18,440 --> 01:12:22,000
Deep Brotherhood didn't call the police.
What are you doing here?
1277
01:12:22,200 --> 01:12:24,000
What is this?
1278
01:12:24,280 --> 01:12:26,200
You want to run away with my money
1279
01:12:26,480 --> 01:12:27,600
Really
1280
01:12:27,840 --> 01:12:29,199
I am a fraud player
1281
01:12:29,200 --> 01:12:30,800
I call the police, I scare
1282
01:12:31,200 --> 01:12:33,000
You two make me feel so cold
1283
01:12:33,720 --> 01:12:38,080
Brother's friendship is better than the sky
1284
01:12:53,640 --> 01:12:55,440
Hello, fourth brother
1285
01:12:55,720 --> 01:12:57,119
My stuff is ready
1286
01:12:57,120 --> 01:12:58,440
Are you ready for your money?
1287
01:13:01,360 --> 01:13:02,360
Talk, Brother Four
1288
01:13:02,361 --> 01:13:03,560
Are the money ready?
1289
01:13:04,120 --> 01:13:05,120
OK
1290
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
Where to trade?
1291
01:13:09,000 --> 01:13:09,800
Shipyard
1292
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
OK
1293
01:13:12,640 --> 01:13:13,640
Go
1294
01:13:14,480 --> 01:13:15,480
Who
1295
01:13:25,920 --> 01:13:28,599
If you don't succeed this time, Cheng Ren
1296
01:13:28,600 --> 01:13:30,319
Have done such a big thing
1297
01:13:30,320 --> 01:13:32,270
It must be impossible to escape
1298
01:14:01,880 --> 01:14:03,640
Team Gu, it's all searched inside, no one
1299
01:14:07,880 --> 01:14:08,680
Hello
1300
01:14:08,681 --> 01:14:10,440
Gu Ming GPS signal appeared
1301
01:14:10,800 --> 01:14:11,440
In the shipyard
1302
01:14:11,800 --> 01:14:12,800
Received
1303
01:14:12,840 --> 01:14:14,920
Xiao Wang, you stay, others come with me
1304
01:14:43,760 --> 01:14:46,320
Brother, isn't this hitting the two of us?
1305
01:14:46,680 --> 01:14:48,360
Brother, isn't this the leader?
1306
01:14:50,720 --> 01:14:52,560
I don't want to talk
nonsense with you two now
1307
01:14:52,640 --> 01:14:53,640
Where is Zhao Laosi?
1308
01:14:53,720 --> 01:14:54,839
What are you looking for him?
1309
01:14:54,840 --> 01:14:55,720
Transaction
1310
01:14:55,721 --> 01:14:57,040
What is the deal?
1311
01:14:58,360 --> 01:14:59,599
Why should I tell you
1312
01:14:59,600 --> 01:15:00,600
Where is Zhao Laosi?
1313
01:15:02,360 --> 01:15:03,560
We are his brothers
1314
01:15:03,600 --> 01:15:04,600
Trade for him
1315
01:15:09,960 --> 01:15:11,200
I told Zhao Laosi
1316
01:15:12,800 --> 01:15:13,800
Zhao Laosi
1317
01:15:15,480 --> 01:15:16,760
You make an offer
1318
01:15:19,160 --> 01:15:20,520
50 million
1319
01:15:21,120 --> 01:15:21,920
500,000
1320
01:15:22,120 --> 01:15:22,760
500,000
1321
01:15:22,920 --> 01:15:24,000
500,000
1322
01:15:24,160 --> 01:15:25,439
Twenty million
1323
01:15:25,440 --> 01:15:26,880
Let you sell 500 thousand
1324
01:15:27,240 --> 01:15:27,960
I am willing
1325
01:15:28,040 --> 01:15:29,896
I am in a hurry to use the
money, can you take care of it?
1326
01:15:29,920 --> 01:15:30,920
Where is the money?
1327
01:15:31,240 --> 01:15:32,240
Go quickly
1328
01:15:46,560 --> 01:15:47,760
You two also called the police
1329
01:18:55,960 --> 01:18:57,959
Welcome to continue
watching good morning news
1330
01:18:57,960 --> 01:18:59,559
Insert a piece of breaking news
1331
01:18:59,560 --> 01:19:01,559
The front reporter just sent a report
1332
01:19:01,560 --> 01:19:05,160
An injured man appeared
on the road on foot.
1333
01:19:05,240 --> 01:19:07,519
The details are unknown for the time being.
1334
01:19:07,520 --> 01:19:09,920
This station will carry
out follow-up reports
1335
01:19:48,480 --> 01:19:50,480
Isn't that dad?
1336
01:19:51,160 --> 01:19:52,480
It's Dad
1337
01:20:25,920 --> 01:20:26,920
Zhang Hao
1338
01:20:27,880 --> 01:20:28,880
Zhang Hao
1339
01:20:32,320 --> 01:20:33,640
Don't go on wrong
1340
01:20:33,760 --> 01:20:35,560
Coke is going to have an operation soon
1341
01:20:35,720 --> 01:20:37,920
Do you want her to never
see her father again?
1342
01:20:46,280 --> 01:20:47,280
Dad
1343
01:20:48,200 --> 01:20:51,480
I saw you running on TV
1344
01:20:51,680 --> 01:20:53,920
Are you catching bad guys?
1345
01:20:57,880 --> 01:20:59,520
Did you catch it?
1346
01:21:02,560 --> 01:21:03,560
Got it
1347
01:21:04,120 --> 01:21:07,080
The doctor told me to sleep for a while
1348
01:21:07,160 --> 01:21:11,960
After waking up, I can run with you
1349
01:21:12,120 --> 01:21:14,760
Let's catch the bad guys together
1350
01:21:15,280 --> 01:21:16,960
Family members, please give up
1351
01:21:17,000 --> 01:21:18,000
OK
1352
01:21:42,720 --> 01:21:44,440
There is one thing I don't understand
1353
01:21:45,000 --> 01:21:46,440
That kid
1354
01:21:48,040 --> 01:21:49,040
Her name is cola
1355
01:21:51,320 --> 01:21:54,000
It is not easy for a big man
to take care of his children
1356
01:21:54,960 --> 01:21:56,479
But Coke is not Zhang Hao
1357
01:21:56,480 --> 01:21:57,480
Biological daughter
1358
01:22:40,880 --> 01:22:42,080
Since then
1359
01:22:42,120 --> 01:22:43,960
He takes Coke wherever he goes
1360
01:22:45,440 --> 01:22:46,800
More than a daughter
1361
01:22:50,520 --> 01:22:51,840
I know he doesn't like me
1362
01:22:52,440 --> 01:22:55,400
Getting the license with me
is also for adopting Coke.
1363
01:22:57,480 --> 01:22:59,120
I am willing to do it for him
1364
01:22:59,880 --> 01:23:01,240
He made it for Coke
1365
01:23:01,760 --> 01:23:03,439
I can see it
1366
01:23:03,440 --> 01:23:04,879
No matter how busy you are every day
1367
01:23:04,880 --> 01:23:05,680
Have you eaten yet?
1368
01:23:05,720 --> 01:23:08,200
He went to the kindergarten to
pick up Coke at the first time.
1369
01:23:08,560 --> 01:23:11,560
Let's go
1370
01:23:12,400 --> 01:23:13,520
No matter how tired it is
1371
01:23:14,400 --> 01:23:16,080
All play with Coke
1372
01:23:18,280 --> 01:23:19,280
I intended
1373
01:23:20,000 --> 01:23:21,840
It's good to live like this
1374
01:23:24,360 --> 01:23:26,680
Bad luck specially chooses
people who suffer from bad luck
1375
01:23:29,560 --> 01:23:30,880
He is a crime
1376
01:23:31,120 --> 01:23:32,320
He is wrong
1377
01:23:35,440 --> 01:23:36,760
I just want to beg you
1378
01:23:37,120 --> 01:23:38,440
Don't lock him up for too long
1379
01:23:38,880 --> 01:23:40,600
Coke cannot be separated from him
1380
01:24:01,880 --> 01:24:03,360
The female journalist you saved?
1381
01:24:03,440 --> 01:24:05,320
The Coke was reported
1382
01:24:06,400 --> 01:24:08,000
He also took the lead in donating money.
1383
01:24:08,640 --> 01:24:09,720
Colleagues in the Bureau
1384
01:24:10,200 --> 01:24:11,520
Also a piece of money
1385
01:24:12,160 --> 01:24:13,640
Children need rest
1386
01:24:14,520 --> 01:24:15,600
Your Business
1387
01:24:16,440 --> 01:24:17,760
Don't bother her
1388
01:24:23,920 --> 01:24:24,920
Thank you
1389
01:24:27,120 --> 01:24:28,200
Can you say it now?
1390
01:24:33,800 --> 01:24:34,840
My name is Zhang Hao
1391
01:24:35,040 --> 01:24:36,120
36 years old this year
1392
01:24:36,280 --> 01:24:38,639
Suspected of attempted crime,
disrupting public order
1393
01:24:38,640 --> 01:24:40,839
Pretend to be a member of
the state organs and cheat
1394
01:24:40,840 --> 01:24:41,999
And resist arrest
1395
01:24:42,000 --> 01:24:42,800
And
1396
01:24:42,801 --> 01:24:45,480
You are quite clear
1397
01:24:46,640 --> 01:24:50,080
I just let others popularize
the law these two days
1398
01:24:50,360 --> 01:24:51,360
Menerqing
1399
01:24:52,840 --> 01:24:53,840
Let me ask you
1400
01:24:54,480 --> 01:24:56,080
Where did you two get your outfit?
1401
01:24:56,800 --> 01:25:00,040
This is not good. My mouth is strict
1402
01:25:00,280 --> 01:25:01,160
You don't say
1403
01:25:01,161 --> 01:25:02,600
Z L S
1404
01:25:03,440 --> 01:25:04,599
What kind of organization is it?
1405
01:25:04,600 --> 01:25:05,600
Zhao Laosi
1406
01:25:06,160 --> 01:25:07,160
My fourth brother
1407
01:25:07,360 --> 01:25:08,360
Zhao Laosi
89738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.