All language subtitles for Superstore (2015) - S06E13 - Lowell Anderson (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:06,919 - Sorry, we're low on shopping carts. 2 00:00:06,963 --> 00:00:08,486 They haven't sent us new ones in a while, 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,792 and a bunch of ours got busted 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,620 'cause some teens turned them into BattleBots. 5 00:00:11,663 --> 00:00:13,665 - Oh, yeah. I saw that on YouTube. 6 00:00:13,709 --> 00:00:16,277 Did that kid survive? - Oh, well, kinda. 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,757 They couldn't fully get the wheel out, so-- 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,498 Oh, uh, excuse me. 9 00:00:20,542 --> 00:00:21,978 Oh, sir! 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,328 Sorry, you can't open those until you pay for them. 11 00:00:24,372 --> 00:00:26,852 - Oh, that's all right. I'm Lowell Anderson. 12 00:00:26,896 --> 00:00:29,072 - Okay, cool. 13 00:00:29,116 --> 00:00:30,813 You still have to-- - Oh, my God! 14 00:00:30,856 --> 00:00:32,206 Oh, my God. You're-- 15 00:00:32,249 --> 00:00:34,077 You're Lowell Anderson! - Yes. 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,166 - Cheyenne, this is Lowell Anderson! 17 00:00:36,210 --> 00:00:37,515 - Cool. The more I hear it, 18 00:00:37,559 --> 00:00:39,474 the more it just sounds like a furniture store. 19 00:00:39,517 --> 00:00:42,042 - No, but the son of Doug Anderson, 20 00:00:42,085 --> 00:00:44,000 the founder of Cloud 9! 21 00:00:44,044 --> 00:00:46,263 Except Lowell's the one that took it international 22 00:00:46,307 --> 00:00:47,438 and made it what it is today. 23 00:00:47,482 --> 00:00:49,092 To what do we owe this honor? 24 00:00:49,136 --> 00:00:51,007 - Oh, well, I was in town on business, 25 00:00:51,051 --> 00:00:53,227 and I enjoy visiting my stores. 26 00:00:53,270 --> 00:00:55,968 And using public restrooms keeps me grounded. 27 00:00:56,012 --> 00:00:57,274 - I read that in your book! 28 00:00:57,318 --> 00:00:58,536 - Well, thank you. 29 00:00:58,580 --> 00:01:01,104 - Um, sor--would you mind if I took a photo? 30 00:01:01,148 --> 00:01:03,063 This is a huge deal for me. 31 00:01:03,106 --> 00:01:04,368 - Oh, of course, sure. 32 00:01:04,412 --> 00:01:05,326 - Okay--Cheyenne, please. - Oh, okay. 33 00:01:05,369 --> 00:01:06,544 - Thank you. Thanks. 34 00:01:06,588 --> 00:01:08,068 I'm Glenn Sturgis. I'm the co-manager. 35 00:01:08,111 --> 00:01:09,547 And this is Cheyenne Taylor Lee. 36 00:01:09,591 --> 00:01:10,679 - Uh-huh, okay. - She's the floor supervisor-- 37 00:01:10,722 --> 00:01:12,246 - Let's take the photo now. - Yeah. 38 00:01:12,289 --> 00:01:15,205 [upbeat music] 39 00:01:15,249 --> 00:01:17,251 ♪ 40 00:01:17,294 --> 00:01:20,993 Please give a warm welcome to Cloud 9 royalty: 41 00:01:21,037 --> 00:01:22,734 Mr. Lowell Anderson. 42 00:01:22,778 --> 00:01:24,258 [applause] 43 00:01:24,301 --> 00:01:25,737 - It's an honor, sir. 44 00:01:25,781 --> 00:01:28,044 Dina Fox, co-manager, 12-time employee of the month, 45 00:01:28,088 --> 00:01:31,221 highest quarterly shrink reduction in the region 2013, 46 00:01:31,265 --> 00:01:32,614 never taken a vacation day. 47 00:01:32,657 --> 00:01:35,051 - Oh, me neither. How 'bout sick days? 48 00:01:35,095 --> 00:01:37,923 - Nope--I was out for 49 hours when I gave birth. 49 00:01:37,967 --> 00:01:41,101 - Ha! Then I win. - Yes, sir. Thank you, sir. 50 00:01:41,144 --> 00:01:45,235 - Mr. Anderson is not your typical heartless businessman. 51 00:01:45,279 --> 00:01:48,586 My father had a hardware store, Sturgis and Sons, 52 00:01:48,630 --> 00:01:51,589 and Cloud 9 undersold us and put us out of business, 53 00:01:51,633 --> 00:01:55,419 but my dad said you were always a gentleman about it. 54 00:01:55,463 --> 00:01:57,247 Even took him out to dinner on the night 55 00:01:57,291 --> 00:01:59,031 that the store closed for good. 56 00:01:59,075 --> 00:02:01,773 - Wow, mensch alert. 57 00:02:01,817 --> 00:02:03,601 [applause] 58 00:02:03,645 --> 00:02:05,342 - I'm sorry, did we not hear 59 00:02:05,386 --> 00:02:06,778 the put him out of business part? 60 00:02:06,822 --> 00:02:09,129 - Wow, so you're Frank Sturgis' son. 61 00:02:09,172 --> 00:02:10,086 - Yes, sir. - [chuckles] 62 00:02:10,130 --> 00:02:11,435 I remember that night. 63 00:02:11,479 --> 00:02:13,524 - He remembers! - Yeah. 64 00:02:13,568 --> 00:02:15,570 I mean, I'm still sharp as a tack up here. 65 00:02:15,613 --> 00:02:17,659 Yep, still asking all the big questions. 66 00:02:17,702 --> 00:02:20,357 - Wow. For example, these, uh-- 67 00:02:20,401 --> 00:02:22,794 these vests. Why? 68 00:02:22,838 --> 00:02:26,015 - Because the employee handbook says we have to wear them. 69 00:02:26,058 --> 00:02:27,582 - Yeah, but how are we gonna get inside the heads 70 00:02:27,625 --> 00:02:30,019 of our customers if we're separating ourselves from them? 71 00:02:30,062 --> 00:02:31,455 No vests today. 72 00:02:31,499 --> 00:02:32,804 Everybody, take your vests off. Get 'em off! 73 00:02:32,848 --> 00:02:34,284 - You heard him, take the vests off. 74 00:02:34,328 --> 00:02:35,633 Let's go. - Get your vests off. 75 00:02:35,677 --> 00:02:37,287 - Would you like the polos also, sir? 76 00:02:37,331 --> 00:02:38,549 - No, just the vests. - Okay. 77 00:02:38,593 --> 00:02:40,464 You can leave that on, Sandra. - Oh, okay. 78 00:02:40,508 --> 00:02:43,075 - Ah, you still look stuffy. 79 00:02:43,119 --> 00:02:44,816 - [scoffs] - Here! 80 00:02:44,860 --> 00:02:47,950 Wear one of these. Like a customer would. 81 00:02:47,993 --> 00:02:51,388 - "The only thing I like more than beer is twins." 82 00:02:51,432 --> 00:02:53,042 - Don't you already have that shirt at home? 83 00:02:53,085 --> 00:02:54,261 - And you. - Mm-hmm? 84 00:02:54,304 --> 00:02:55,305 - Change that hair. 85 00:02:55,349 --> 00:02:57,438 - T-the hair? Uh, how? 86 00:02:57,481 --> 00:02:59,179 - Well, something groundbreaking. 87 00:02:59,222 --> 00:03:00,354 Surprise me. 88 00:03:00,397 --> 00:03:03,966 Your hair should literally surprise me. 89 00:03:04,009 --> 00:03:05,576 - Okay. - Go, do it now. 90 00:03:05,620 --> 00:03:07,709 - Well, yes, sir, I was gonna give you the grand tour, 91 00:03:07,752 --> 00:03:09,624 but maybe Cheyenne could do it. 92 00:03:09,667 --> 00:03:11,408 - Oh, okay. 93 00:03:11,452 --> 00:03:13,193 Do you have to pee before we get started? 94 00:03:13,236 --> 00:03:15,195 - Nope. - No? Last chance. 95 00:03:15,238 --> 00:03:16,892 Oh, actually now I have to pee. 96 00:03:16,935 --> 00:03:18,198 Yep. 97 00:03:18,241 --> 00:03:20,591 - ♪ How long 98 00:03:20,635 --> 00:03:24,029 ♪ Has this been going on? 99 00:03:24,073 --> 00:03:25,944 100 00:03:25,988 --> 00:03:27,816 ♪ How long 101 00:03:27,859 --> 00:03:29,165 - [laughing] 102 00:03:29,209 --> 00:03:30,906 - Oh, hey, girl! 103 00:03:30,949 --> 00:03:32,212 Were we meeting today? 104 00:03:32,255 --> 00:03:33,952 - Uh, I just came to see Jonah. 105 00:03:33,996 --> 00:03:35,127 That's all, quick hello. 106 00:03:35,171 --> 00:03:36,738 - I see. 107 00:03:36,781 --> 00:03:38,087 Get it, girl. 108 00:03:38,130 --> 00:03:40,655 Get it, then forget it. You know what I mean? 109 00:03:40,698 --> 00:03:42,091 - I just-- - I-I don't. 110 00:03:42,134 --> 00:03:43,919 - See ya later. 111 00:03:43,962 --> 00:03:45,225 - [chuckles] 112 00:03:45,268 --> 00:03:47,227 - She's my client. I represent her. 113 00:03:47,270 --> 00:03:48,532 - Oh, yeah, no. 114 00:03:48,576 --> 00:03:50,839 You took out student loans to become a lawyer 115 00:03:50,882 --> 00:03:51,970 to represent her. 116 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 - [groans] At least it's almost over. 117 00:03:53,755 --> 00:03:56,366 Just a few more depositions. Last night was annoying. 118 00:03:56,410 --> 00:03:57,889 I had to depose your old manager. 119 00:03:57,933 --> 00:04:00,501 And her video must have frozen a hundred times. 120 00:04:00,544 --> 00:04:02,677 - Oh, you talked to Amy? 121 00:04:02,720 --> 00:04:05,070 - Yeah, her connection was terrible. 122 00:04:05,114 --> 00:04:07,421 I guess she's in some cabin up in the mountains. 123 00:04:07,464 --> 00:04:09,423 - Oh, nice, nice. 124 00:04:09,466 --> 00:04:13,992 Um, did she happen to say who she was there with? 125 00:04:14,036 --> 00:04:15,080 Work retreat, big group? 126 00:04:15,124 --> 00:04:16,343 - I didn't ask. Why? 127 00:04:16,386 --> 00:04:20,738 - Nothing. Yeah, no. She just never seemed... 128 00:04:20,782 --> 00:04:22,653 Outdoorsy. Anyway, this weekend. 129 00:04:22,697 --> 00:04:23,654 - Right. 130 00:04:23,698 --> 00:04:25,569 - I wish we could really go out. 131 00:04:25,613 --> 00:04:27,658 Just like hit the club, you know? 132 00:04:27,702 --> 00:04:29,747 - Oh, mm-hmm. - Just dance. 133 00:04:29,791 --> 00:04:31,314 - Should I have told Lowell Anderson 134 00:04:31,358 --> 00:04:33,316 about our new MERV 13 filters? 135 00:04:33,360 --> 00:04:34,709 - Yeah, the whole time I was like, 136 00:04:34,752 --> 00:04:36,319 why isn't she mentioning that? 137 00:04:36,363 --> 00:04:38,452 - Yeah, I know. - Oh, you know what? 138 00:04:38,495 --> 00:04:40,976 Here, you had a delivery come in for you. 139 00:04:42,934 --> 00:04:45,502 - Oh, Brian made me some dried fruit. 140 00:04:45,546 --> 00:04:47,330 He's getting really good at it. Look how small. 141 00:04:47,374 --> 00:04:49,332 That is like 40 pears. 142 00:04:49,376 --> 00:04:52,335 - That seems like too many pears, but cool. 143 00:04:54,163 --> 00:04:55,643 - Huh. - What? 144 00:04:55,686 --> 00:04:58,602 - Oh, he's just surprising me with a visit this weekend. 145 00:04:58,646 --> 00:05:00,909 - You seem more excited about the fruit. 146 00:05:00,952 --> 00:05:02,432 - Yeah, well, 147 00:05:02,476 --> 00:05:04,347 the truth is, I'm planning on ending things with Brian. 148 00:05:04,391 --> 00:05:05,653 I just thought I had a couple more weeks 149 00:05:05,696 --> 00:05:06,784 before I had to deal with it, 150 00:05:06,828 --> 00:05:08,133 but looks like it's dump o'clock. 151 00:05:08,177 --> 00:05:10,310 It's tough, you know? 152 00:05:10,353 --> 00:05:11,876 Normally I would just tell him 153 00:05:11,920 --> 00:05:13,574 I'm no longer stimulated by him mentally or physically, 154 00:05:13,617 --> 00:05:16,533 but Brian's such a good guy. He deserves better. 155 00:05:16,577 --> 00:05:18,100 I just want him to look back and think, 156 00:05:18,143 --> 00:05:19,580 "You know, that was nice." 157 00:05:19,623 --> 00:05:22,626 - Yeah, there's no such thing as a nice break up. 158 00:05:22,670 --> 00:05:25,194 Just make it quick and clean. Rip off the Band-Aid. 159 00:05:25,237 --> 00:05:27,370 - Wow. Quick and clean. 160 00:05:27,414 --> 00:05:29,024 You cannot wait for me to be single. 161 00:05:29,067 --> 00:05:31,156 - Oh, no, that's not what this is about. 162 00:05:31,200 --> 00:05:32,288 - Look at you. 163 00:05:32,332 --> 00:05:34,377 You're literally glowing at the idea. 164 00:05:34,421 --> 00:05:35,813 - Okay. 165 00:05:37,859 --> 00:05:40,209 - Why are you on Emma's social media? 166 00:05:40,252 --> 00:05:42,254 - I wasn't. - Yes, you were. 167 00:05:42,298 --> 00:05:44,474 That picture was when she went to the Santa Cruz Boardwalk 168 00:05:44,518 --> 00:05:46,607 and wore a gray sweater with a llama on it. 169 00:05:46,650 --> 00:05:47,956 Are you stalking Amy? 170 00:05:47,999 --> 00:05:50,132 - No--I'm not stalking. I just... 171 00:05:50,175 --> 00:05:52,352 Look, I-I heard that she was up in the mountains, 172 00:05:52,395 --> 00:05:54,571 and I was curious to see if she took the kids, that's all. 173 00:05:54,615 --> 00:05:57,661 - Hmm, do you think she went up there with a guy? 174 00:05:57,705 --> 00:05:59,489 - It's none of my business, okay? 175 00:05:59,533 --> 00:06:01,448 I was just wondering about Emma. 176 00:06:01,491 --> 00:06:03,754 Which is less weird. I think. 177 00:06:03,798 --> 00:06:06,017 - I can help you figure out if she's with someone. 178 00:06:06,061 --> 00:06:08,846 I've been monitoring her social media for months. 179 00:06:08,890 --> 00:06:10,979 I print out the good ones, and I put them up on a board. 180 00:06:11,022 --> 00:06:12,328 - Look, it's fine. Thank you. 181 00:06:12,372 --> 00:06:13,982 I--it was just bugging me, you know? 182 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 Like when you get a tune stuck in your head, 183 00:06:15,462 --> 00:06:16,506 and you can't remember what the song is. 184 00:06:16,550 --> 00:06:18,160 It's no big deal. 185 00:06:18,203 --> 00:06:20,945 Have you been monitoring all of our social media? 186 00:06:20,989 --> 00:06:23,818 - Yep, I even know about everyone's fake accounts. 187 00:06:23,861 --> 00:06:25,036 - Huh. 188 00:06:25,080 --> 00:06:26,342 People have fake accounts? That's weird. 189 00:06:26,386 --> 00:06:29,214 - Is it, Scott McPhee? 190 00:06:29,258 --> 00:06:31,565 Who only follows organic farms 191 00:06:31,608 --> 00:06:33,567 and influencer underwear ladies. 192 00:06:35,917 --> 00:06:37,614 - You know, people like to call me 193 00:06:37,658 --> 00:06:39,703 the Elon Musk of big-box stores, 194 00:06:39,747 --> 00:06:43,141 but to me, he's the Lowell Anderson 195 00:06:43,185 --> 00:06:45,927 of, you know, whatever it is he does. 196 00:06:45,970 --> 00:06:48,190 Yuck, that's mealy. Mm. 197 00:06:48,233 --> 00:06:51,672 - Actually, I just remembered, um, it's almost lunchtime. 198 00:06:51,715 --> 00:06:52,977 You probably have to head out 199 00:06:53,021 --> 00:06:55,240 to some fancy fish and strawberries place. 200 00:06:55,284 --> 00:06:57,242 - Oh, no. I got all day. 201 00:06:57,286 --> 00:06:59,680 Yeah, when I visit my stores, I like to get involved. 202 00:06:59,723 --> 00:07:01,072 You know, really roll up my sleeves. 203 00:07:01,116 --> 00:07:04,249 - Oh, cool. I bet your elbows are rad. 204 00:07:04,293 --> 00:07:05,686 - Oh, hold on. 205 00:07:05,729 --> 00:07:07,949 - Oh, look at that. 206 00:07:07,992 --> 00:07:10,560 That customer couldn't get a feel for that blender 207 00:07:10,604 --> 00:07:12,257 because of all this damn packaging. 208 00:07:12,301 --> 00:07:14,390 You know, the customer wants to have a hands-on experience 209 00:07:14,434 --> 00:07:16,000 with the product, but... 210 00:07:16,044 --> 00:07:17,741 You know what? 211 00:07:17,785 --> 00:07:20,396 Let's take everything out of the boxes. 212 00:07:20,440 --> 00:07:23,181 - Everything? Like in the whole store? 213 00:07:23,225 --> 00:07:25,575 Maybe we should talk the idea through 214 00:07:25,619 --> 00:07:28,099 before we decide if it's... good. 215 00:07:28,143 --> 00:07:29,579 - You know, I don't really expect you to grasp 216 00:07:29,623 --> 00:07:31,276 this kind of out-of-the-box thinking, 217 00:07:31,320 --> 00:07:32,669 but I'll tell you what. 218 00:07:32,713 --> 00:07:35,106 Just for now, let's go with my idea. 219 00:07:35,150 --> 00:07:37,369 And once you build a billion-dollar company, 220 00:07:37,413 --> 00:07:38,501 we'll go with one of your ideas. 221 00:07:38,545 --> 00:07:40,590 [blows nose] 222 00:07:40,634 --> 00:07:42,766 All right, let's empty these boxes. 223 00:07:42,810 --> 00:07:44,507 [whimsical music] 224 00:07:44,551 --> 00:07:45,639 - Ew! 225 00:07:47,728 --> 00:07:49,512 - Sorta straight. Yeah. 226 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 - Glenn. - S-sorry, one second. 227 00:07:51,209 --> 00:07:52,776 I'm on the phone with a fancy hair salon. 228 00:07:52,820 --> 00:07:56,563 Yes, but it just needs to be, you know, groundbreaking. 229 00:07:56,606 --> 00:07:59,391 Well, you're the expert, Trinity, you tell me. 230 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 Okay, no, that's good. All right, I'll see you soon. 231 00:08:01,568 --> 00:08:03,961 Love you! Sorry, that was strange. 232 00:08:04,005 --> 00:08:06,616 I'm a little nervous. Love you. Bye. 233 00:08:06,660 --> 00:08:08,052 What's up? 234 00:08:08,096 --> 00:08:09,532 - Lowell was just saying that he wants the store 235 00:08:09,576 --> 00:08:12,535 to be more "hands-on," and I just worry 236 00:08:12,579 --> 00:08:15,669 that his ideas might be slightly... 237 00:08:15,712 --> 00:08:17,148 fully wack. 238 00:08:17,192 --> 00:08:18,236 - Okay, look, 239 00:08:18,280 --> 00:08:20,674 Lowell's methods may seem strange, 240 00:08:20,717 --> 00:08:23,677 but that's because we're not on his level intellectually. 241 00:08:23,720 --> 00:08:26,070 I mean, this morning, I watched a squirrel unwrap 242 00:08:26,114 --> 00:08:28,290 a Reese's Peanut Butter Cup for an hour. 243 00:08:28,333 --> 00:08:29,596 - Glenn, you have to get TikTok. 244 00:08:29,639 --> 00:08:30,771 That's, like, literally all it is. 245 00:08:30,814 --> 00:08:32,294 - I know, I know. 246 00:08:32,337 --> 00:08:34,426 Look, just do whatever Lowell wants, 'kay? 247 00:08:34,470 --> 00:08:35,732 And I'm sorry, I'm in a rush. 248 00:08:35,776 --> 00:08:37,604 Trinity's working out of her aunt's kitchen, 249 00:08:37,647 --> 00:08:38,692 and we have to wrap it up 250 00:08:38,735 --> 00:08:41,608 before the cacciatore prep starts. 251 00:08:41,651 --> 00:08:42,957 - [sighs] 252 00:08:43,000 --> 00:08:45,786 - So we're taking it all out of the boxes? 253 00:08:45,829 --> 00:08:47,483 - I guess. - Mateo. 254 00:08:47,527 --> 00:08:49,354 You seem like someone who's gotten dumped a lot. 255 00:08:49,398 --> 00:08:50,965 - Because of the shirt? 256 00:08:51,008 --> 00:08:52,183 You heard him tell me to wear it. 257 00:08:52,227 --> 00:08:53,750 - No, it's more your whole thing feels 258 00:08:53,794 --> 00:08:55,186 like it would be a lot. 259 00:08:55,230 --> 00:08:57,275 So what's the nicest way you've been broken up with? 260 00:08:57,319 --> 00:08:59,103 - I told you, there's no nice way to do it. 261 00:08:59,147 --> 00:09:00,148 You just gotta rip off the Band-Aid. 262 00:09:00,191 --> 00:09:01,715 - He's right. 263 00:09:01,758 --> 00:09:03,760 Just don't use any of those insulting clichés, you know? 264 00:09:03,804 --> 00:09:05,327 "It's not you, it's me." 265 00:09:05,370 --> 00:09:07,329 - Yeah, or "I think we'd be better as friends." 266 00:09:07,372 --> 00:09:09,200 - "When I look at you, all I see is Shrek." 267 00:09:09,244 --> 00:09:11,594 - When Sophia broke up with me, she said, 268 00:09:11,638 --> 00:09:14,249 "I don't think I'm ready to date someone as great as you." 269 00:09:14,292 --> 00:09:16,033 - [groans] - Oh, ew. 270 00:09:16,077 --> 00:09:18,079 - You want them to know that the breakup is hard for you, 271 00:09:18,122 --> 00:09:20,560 so try to look sad, but not too sad. 272 00:09:20,603 --> 00:09:22,823 I aim to be as sad as possible while still looking hot. 273 00:09:22,866 --> 00:09:24,912 - It'd be easier to just let him break up with you. 274 00:09:24,955 --> 00:09:27,001 Be mean. Start pointless arguments. 275 00:09:27,044 --> 00:09:29,264 It's actually super fun. 276 00:09:29,307 --> 00:09:31,005 - So about Amy. 277 00:09:31,048 --> 00:09:32,963 - I told you, I'm letting it go. 278 00:09:33,007 --> 00:09:34,574 - I think I know where she's staying. 279 00:09:35,792 --> 00:09:38,012 Three days ago, Amy posted this car selfie. 280 00:09:38,055 --> 00:09:39,535 Note the parka. 281 00:09:39,579 --> 00:09:42,625 Now, look at the sun reflected in her sunglasses. 282 00:09:42,669 --> 00:09:45,019 Wonderland Cabins. 283 00:09:45,062 --> 00:09:46,324 That's where she is. 284 00:09:46,368 --> 00:09:48,675 - Okay, this is um, 285 00:09:48,718 --> 00:09:50,415 an invasion of privacy. 286 00:09:50,459 --> 00:09:51,678 - You think I could follow this trail 287 00:09:51,721 --> 00:09:53,418 if she wasn't leaving breadcrumbs? 288 00:09:53,462 --> 00:09:55,507 She wants to be caught. 289 00:09:55,551 --> 00:09:59,207 - Caught...going on vacation? 290 00:09:59,250 --> 00:10:01,122 - Here's the phone number. 291 00:10:01,165 --> 00:10:03,428 Come on, don't you wanna know? 292 00:10:04,516 --> 00:10:06,127 - Okay, all right. Look. 293 00:10:06,170 --> 00:10:07,650 I'm gonna make one call, 294 00:10:07,694 --> 00:10:10,566 and then this whole thing is over, okay? 295 00:10:10,610 --> 00:10:12,002 - Totally. 296 00:10:12,046 --> 00:10:13,395 - Hi, uh... 297 00:10:13,438 --> 00:10:15,223 I'm wondering if you have anybody staying 298 00:10:15,266 --> 00:10:18,574 in your cabins by the name of Amy Sosa? 299 00:10:18,618 --> 00:10:19,967 You don't? Okay. 300 00:10:20,010 --> 00:10:22,317 Oh, do you have anybody by the name of Bethany? 301 00:10:22,360 --> 00:10:23,884 Sometimes when she travels, she tells people 302 00:10:23,927 --> 00:10:25,102 her name is Bethany. 303 00:10:25,146 --> 00:10:26,060 It's like her name tag thing, you know? 304 00:10:26,103 --> 00:10:27,539 - Yeah, that never got old. 305 00:10:27,583 --> 00:10:28,889 - You do? 306 00:10:28,932 --> 00:10:30,499 Oh, um... 307 00:10:30,542 --> 00:10:33,241 do you know if, um-- if she's there with one person, 308 00:10:33,284 --> 00:10:34,721 multiple people? 309 00:10:34,764 --> 00:10:39,639 I ask because I-I want to send them a long sandwich, 310 00:10:39,682 --> 00:10:42,772 and I want to know how long the sandwich should be. 311 00:10:45,601 --> 00:10:46,776 Uh-huh. 312 00:10:46,820 --> 00:10:49,692 She--she checked in with a-a gentleman. 313 00:10:49,736 --> 00:10:50,911 - What's his name? 314 00:10:50,954 --> 00:10:52,303 - Sorry, she's... 315 00:10:52,347 --> 00:10:54,436 She's what? She's... 316 00:10:54,479 --> 00:10:57,352 She's in the parking lot giving lizard tattoos. 317 00:10:57,395 --> 00:11:00,050 Okay, thank you so much for your help. 318 00:11:00,094 --> 00:11:01,878 - Amy's giving lizard tattoos? 319 00:11:01,922 --> 00:11:04,707 - No, Bethany is giving lizard tattoos. 320 00:11:04,751 --> 00:11:06,317 - Right, "Bethany." 321 00:11:06,361 --> 00:11:08,276 - No, no, it's not Amy. It's Bethany. 322 00:11:08,319 --> 00:11:10,365 - Right, not Amy. 323 00:11:10,408 --> 00:11:12,236 - You will feel better when it's done. 324 00:11:12,280 --> 00:11:14,282 Just... 325 00:11:14,325 --> 00:11:18,155 [video call ringing] 326 00:11:18,199 --> 00:11:20,114 - Hey, you! - Hey, you got a minute? 327 00:11:20,157 --> 00:11:23,378 - Yeah, what's up? Did you get the dried fruit? 328 00:11:23,421 --> 00:11:26,294 - Yeah, no, they were very small. 329 00:11:26,337 --> 00:11:28,209 Um, so, look... 330 00:11:28,252 --> 00:11:29,819 [sighs] 331 00:11:29,863 --> 00:11:32,561 I just wanted to say that... 332 00:11:34,650 --> 00:11:35,825 I'm sorry. 333 00:11:35,869 --> 00:11:39,002 I didn't think I was gonna get emotional. 334 00:11:39,046 --> 00:11:41,135 But I'm not too emotional. 335 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 - Dina, is everything okay? 336 00:11:42,963 --> 00:11:44,616 - Is everything okay? 337 00:11:44,660 --> 00:11:47,141 See, this is just like you, 338 00:11:47,184 --> 00:11:50,057 always asking probing questions. 339 00:11:50,100 --> 00:11:51,711 [sighs] 340 00:11:51,754 --> 00:11:53,321 I'm a monster. 341 00:11:53,364 --> 00:11:56,150 How do you even put up with me? 342 00:11:56,193 --> 00:11:58,587 - It's fine. 343 00:11:58,630 --> 00:11:59,806 - Look... 344 00:11:59,849 --> 00:12:02,939 Brian, here's the deal. 345 00:12:07,335 --> 00:12:09,032 - What are you do-- 346 00:12:09,076 --> 00:12:10,947 Are you closing the-- 347 00:12:10,991 --> 00:12:12,383 Dina! 348 00:12:13,123 --> 00:12:15,778 - Uh, I'm sorry for the wait, but we're being told 349 00:12:15,822 --> 00:12:18,563 that this is...better. - Yes! 350 00:12:18,607 --> 00:12:20,522 This is very exciting for you. 351 00:12:20,565 --> 00:12:23,003 You're at the forefront of innovation. 352 00:12:23,046 --> 00:12:25,832 You're like those chimps they sent into space. 353 00:12:25,875 --> 00:12:28,225 - Oh, oh, hang on, Elias, let me help you with that. 354 00:12:29,531 --> 00:12:32,229 - Well, this doesn't seem to be working at all. 355 00:12:32,273 --> 00:12:34,231 - Yeah, that's what I said. 356 00:12:34,275 --> 00:12:35,798 - Well, there was no way we could have known. 357 00:12:35,842 --> 00:12:37,713 All right, here's what I want to try next: 358 00:12:37,757 --> 00:12:39,236 Once you get everything back into the boxes, 359 00:12:39,280 --> 00:12:41,543 let's get rid of the shelves. 360 00:12:41,586 --> 00:12:43,675 - No! Okay, I'm not doing that. 361 00:12:43,719 --> 00:12:45,721 You have really bad ideas, all right? 362 00:12:45,765 --> 00:12:48,855 You're not a genius; you're just a rich dick! 363 00:12:48,898 --> 00:12:51,205 - Cheyenne Taylor Lee. 364 00:12:51,248 --> 00:12:53,337 That is no way to talk to Mr. Anderson. 365 00:12:53,381 --> 00:12:54,730 Sir, I am so sorry. 366 00:12:54,774 --> 00:12:57,211 - I was just-- You was all like-- 367 00:12:57,254 --> 00:12:58,821 Gah! You know, this is so messed, 368 00:12:58,865 --> 00:13:00,431 but your hair looks really good, 369 00:13:00,475 --> 00:13:01,650 and if you could text me Trinity's number, 370 00:13:01,693 --> 00:13:03,043 that would be great. 371 00:13:03,086 --> 00:13:07,569 372 00:13:09,832 --> 00:13:11,312 - Do you like it? I mean, please, be honest. 373 00:13:11,355 --> 00:13:13,053 - I don't. 374 00:13:13,096 --> 00:13:14,271 It's bad. 375 00:13:14,315 --> 00:13:16,056 And honestly, I find it a little odd 376 00:13:16,099 --> 00:13:19,102 that you would get a haircut in the middle of a workday. 377 00:13:19,146 --> 00:13:20,103 - Wait, you said that I should-- 378 00:13:20,147 --> 00:13:21,409 - Now, about this Cheyenne person. 379 00:13:21,452 --> 00:13:23,498 I assume you're gonna write her up, 380 00:13:23,541 --> 00:13:25,021 remind her who's in charge. 381 00:13:25,065 --> 00:13:26,675 - I-I don't think that's necessary. 382 00:13:26,718 --> 00:13:28,503 I mean, she knows who's in charge. 383 00:13:28,546 --> 00:13:30,461 I've got the good clipboard. 384 00:13:30,505 --> 00:13:32,724 - No consequences, hmm? 385 00:13:32,768 --> 00:13:35,205 Like father, like son. 386 00:13:35,249 --> 00:13:36,772 Glenn, I'm gonna tell you something painful, 387 00:13:36,816 --> 00:13:38,513 but you need to know. 388 00:13:38,556 --> 00:13:42,256 I didn't exactly buy your dad dinner that night. 389 00:13:42,299 --> 00:13:44,867 Truth is, that night, I offered your dad a chance 390 00:13:44,911 --> 00:13:45,955 to save his store. 391 00:13:45,999 --> 00:13:47,565 I told him I'd stop underselling him 392 00:13:47,609 --> 00:13:49,176 if he could prove he could run with the big dogs 393 00:13:49,219 --> 00:13:52,005 by eating a can of dog food. 394 00:13:52,048 --> 00:13:54,050 It was very funny. 395 00:13:54,094 --> 00:13:55,660 - What's the funny part? 396 00:13:55,704 --> 00:13:58,489 - Well, he ate the dog food, and I closed his store anyway. 397 00:13:58,533 --> 00:14:01,057 I mean, you get it? 398 00:14:01,101 --> 00:14:03,755 - I can see why dad changed some details 399 00:14:03,799 --> 00:14:05,540 about that evening. - Glenn, 400 00:14:05,583 --> 00:14:07,977 there are two kinds of people in this world. 401 00:14:08,021 --> 00:14:11,067 Weak people, who eat dog food, 402 00:14:11,111 --> 00:14:13,983 and strong people, who make them eat it. 403 00:14:14,027 --> 00:14:17,247 Now, what kind are you? 404 00:14:17,291 --> 00:14:19,771 - Are we sure there's just the two? 405 00:14:19,815 --> 00:14:22,905 [cell phone ringing] 406 00:14:24,776 --> 00:14:26,866 - Hey, Brian. What's up? 407 00:14:26,909 --> 00:14:28,389 - Hey, look, I'm sorry to bug you. 408 00:14:28,432 --> 00:14:31,044 It's just that I had this strange conversation 409 00:14:31,087 --> 00:14:33,655 with Dina just now, and she's not picking up. 410 00:14:33,698 --> 00:14:35,570 Is she, like, really busy or something? 411 00:14:35,613 --> 00:14:36,919 - Yeah, that's probably it. 412 00:14:36,963 --> 00:14:39,008 You know, Thursday and everything. 413 00:14:39,052 --> 00:14:42,925 - Yeah, okay, good. 'Cause I was... 414 00:14:42,969 --> 00:14:45,536 I was starting to wonder if maybe 415 00:14:45,580 --> 00:14:47,190 she was trying to break up with me. 416 00:14:47,234 --> 00:14:49,845 - Oh, no, I wouldn't know anything about that. 417 00:14:49,889 --> 00:14:52,761 But, look, Brian, you're a solid guy, 418 00:14:52,804 --> 00:14:55,242 and if, by some chance, Dina doesn't see that anymore, 419 00:14:55,285 --> 00:14:56,939 you'll be fine. You're a vet. 420 00:14:56,983 --> 00:14:58,288 That'll be great on the dating apps. 421 00:14:58,332 --> 00:15:00,073 You'll have pictures of you-- - Dating apps? 422 00:15:00,116 --> 00:15:01,857 You think she is trying to break up with me. 423 00:15:01,901 --> 00:15:03,163 - No, I didn't-- I didn't say that. 424 00:15:03,206 --> 00:15:05,078 You said that. - Yeah, but then you said it. 425 00:15:05,121 --> 00:15:08,429 - You--what I said was just like maybe--mm. 426 00:15:08,472 --> 00:15:10,344 - Garrett, can you hear-- [sighs] 427 00:15:10,387 --> 00:15:11,954 Am I frozen? Garrett! 428 00:15:11,998 --> 00:15:13,608 - Is that Brian? 429 00:15:13,651 --> 00:15:14,783 - I think we have a bad connection. 430 00:15:14,826 --> 00:15:16,480 - Yeah. - Can you hear me? 431 00:15:16,524 --> 00:15:17,917 - What is going on? 432 00:15:17,960 --> 00:15:19,048 - Well, Garrett just told me 433 00:15:19,092 --> 00:15:19,962 that you're breaking up with me. 434 00:15:20,006 --> 00:15:22,095 - Garrett, what the hell? 435 00:15:22,138 --> 00:15:23,661 - So it's not true? 436 00:15:23,705 --> 00:15:25,359 - No... 437 00:15:25,402 --> 00:15:28,057 it is, but he wasn't supposed to tell you. 438 00:15:28,101 --> 00:15:30,407 I've been working on a whole thing. 439 00:15:30,451 --> 00:15:32,105 - Dina. 440 00:15:32,148 --> 00:15:33,671 Just tell me. 441 00:15:33,715 --> 00:15:36,196 - Okay, the thing is... 442 00:15:37,893 --> 00:15:40,461 I just don't think I'm ready to date someone as great as you. 443 00:15:44,117 --> 00:15:47,685 - Honestly, Dina... 444 00:15:47,729 --> 00:15:50,253 That is like the nicest thing I've ever heard 445 00:15:50,297 --> 00:15:52,777 someone say to me. I mean, I'm, like, flattered. 446 00:15:52,821 --> 00:15:54,605 You know, if you're not ready, you're not ready. 447 00:15:54,649 --> 00:15:57,957 But is there any chance that maybe you could... 448 00:15:58,000 --> 00:16:00,568 get ready? Like over time? 449 00:16:00,611 --> 00:16:01,961 - No. 450 00:16:02,004 --> 00:16:04,137 That's how great you are. 451 00:16:04,180 --> 00:16:06,226 - Damn. - Yeah. 452 00:16:07,923 --> 00:16:09,055 - See you later, man. 453 00:16:10,534 --> 00:16:13,015 - Okay, I think I have a lead, but it's a long shot. 454 00:16:13,059 --> 00:16:15,017 Amy's cousin's ex is following 455 00:16:15,061 --> 00:16:17,933 one of "Scott McPhee's" favorite... 456 00:16:17,977 --> 00:16:20,196 influencers. - Oh, Emma just posted. 457 00:16:20,240 --> 00:16:21,284 - What? 458 00:16:21,328 --> 00:16:22,546 What's it say? What's it say? 459 00:16:22,590 --> 00:16:23,939 "Having a great time in the snow 460 00:16:23,983 --> 00:16:25,419 with my mom and little bro. 461 00:16:25,462 --> 00:16:28,857 ♪FamilyTrip, #HighInTheMountains." 462 00:16:28,900 --> 00:16:30,380 - Oh, my God. 463 00:16:30,424 --> 00:16:32,034 She's just with Emma and Parker. 464 00:16:32,078 --> 00:16:34,254 She's still single. 465 00:16:34,297 --> 00:16:35,603 Wow. 466 00:16:35,646 --> 00:16:37,605 That was scary. [laughs] 467 00:16:37,648 --> 00:16:38,867 Look at my hand. 468 00:16:38,910 --> 00:16:40,564 - Yeah, although I am concerned about 469 00:16:40,608 --> 00:16:41,739 ♪HighInTheMountains. 470 00:16:41,783 --> 00:16:43,089 Do you think Emma's smoking pot again? 471 00:16:43,132 --> 00:16:44,351 - Who cares? 472 00:16:44,394 --> 00:16:46,222 What matters is that Amy's single. 473 00:16:46,266 --> 00:16:47,354 Now, here's the plan. 474 00:16:47,397 --> 00:16:48,964 You're gonna call Amy and say you want 475 00:16:49,008 --> 00:16:50,400 one last special night together. 476 00:16:50,444 --> 00:16:52,576 But here's what she doesn't know: 477 00:16:52,620 --> 00:16:54,230 I'm gonna poke a hole in the condom. 478 00:16:54,274 --> 00:16:56,928 - What? No, this isn't-- 479 00:16:56,972 --> 00:16:58,582 No, no. 480 00:16:58,626 --> 00:17:02,630 I'm over Amy, okay? And I'm with Hannah now. 481 00:17:02,673 --> 00:17:05,111 - Then what the [bleep] have we been doing all day? 482 00:17:11,465 --> 00:17:13,032 - I'm actually okay with the fit. 483 00:17:13,075 --> 00:17:15,077 It's just, I don't really like beer. 484 00:17:15,121 --> 00:17:16,470 Or twins, honestly. 485 00:17:16,513 --> 00:17:17,949 It's like, again with this person? 486 00:17:17,993 --> 00:17:19,299 [laughs] - Mm-hmm. 487 00:17:19,342 --> 00:17:20,691 - Cheyenne, are you even listening? 488 00:17:20,735 --> 00:17:22,780 This shirt is ruining my life. 489 00:17:22,824 --> 00:17:25,914 It is crazy soft, though. But again, the fit. 490 00:17:25,957 --> 00:17:28,917 - There you are, Cheyenne. Do you have a moment? 491 00:17:28,960 --> 00:17:31,180 Of course, you do. Go ahead, Glenn. 492 00:17:31,224 --> 00:17:33,704 Tell her. - Tell me what? 493 00:17:33,748 --> 00:17:37,795 - Um, Cheyenne, I'm sorry. 494 00:17:37,839 --> 00:17:39,101 I have no choice. 495 00:17:41,147 --> 00:17:44,802 Actually, I don't have anything to tell you. 496 00:17:44,846 --> 00:17:46,587 Except that I'm sorry. 497 00:17:46,630 --> 00:17:48,371 - Oh, okay. 498 00:17:48,415 --> 00:17:50,852 - Two kinds of people, Glenn. 499 00:17:50,895 --> 00:17:52,245 - That's right. 500 00:17:52,288 --> 00:17:54,116 - Where are you going? 501 00:17:54,160 --> 00:17:56,162 - And I'm the kind of people 502 00:17:56,205 --> 00:17:58,816 who make other people eat dog food. 503 00:17:58,860 --> 00:18:00,253 - Okay, what? 504 00:18:00,296 --> 00:18:02,385 - This is for my dad. 505 00:18:02,429 --> 00:18:04,039 And for all the other little guys 506 00:18:04,083 --> 00:18:05,780 that you shoved around. 507 00:18:05,823 --> 00:18:07,825 So yeah, you--y-you eat it! 508 00:18:07,869 --> 00:18:09,827 Come on, y-you jerk. 509 00:18:09,871 --> 00:18:10,872 - [laughs] Yeah. 510 00:18:10,915 --> 00:18:13,179 - [grunts] - Okay, Glenn. 511 00:18:15,790 --> 00:18:18,227 [disgusted groans] 512 00:18:18,271 --> 00:18:20,229 - Oh, he's just insane. 513 00:18:20,273 --> 00:18:21,535 That's why he didn't like the cardigan. 514 00:18:21,578 --> 00:18:23,537 - Give it back. - No, no, I gotta finish it. 515 00:18:23,580 --> 00:18:25,713 All the best stuff settles down at the bottom. 516 00:18:25,756 --> 00:18:27,410 - Oh. - I--okay. 517 00:18:30,892 --> 00:18:33,329 - Okay, Mr. Anderson. 518 00:18:33,373 --> 00:18:35,288 The parking lot's right out here, 519 00:18:35,331 --> 00:18:36,680 and thank you for coming, 520 00:18:36,724 --> 00:18:39,161 and you are welcome back any time. 521 00:18:39,205 --> 00:18:42,251 - Yes, or you can check out any other Cloud 9 in St. Louis. 522 00:18:42,295 --> 00:18:44,297 - Yeah, I hear Quincy is dope. 523 00:18:44,340 --> 00:18:46,864 - Oh, the skylight one. Huh, that's a great idea. 524 00:18:46,908 --> 00:18:48,475 Yeah, I would like to see as many as possible 525 00:18:48,518 --> 00:18:50,390 before Zephra shuts them all down. 526 00:18:50,433 --> 00:18:54,089 Anyway, hey, don't let my wife know I spoiled my dinner. 527 00:18:54,133 --> 00:18:56,526 - Oh, no, sir. We wouldn't do that. 528 00:18:56,570 --> 00:18:58,528 [both laugh] 529 00:19:00,443 --> 00:19:03,838 - what did he mean by Zephra shutting down all the Cloud 9s? 530 00:19:03,881 --> 00:19:06,754 - Who knows? The guy's clearly lost it. 531 00:19:06,797 --> 00:19:08,016 - Yeah, that wife he mentioned? 532 00:19:08,059 --> 00:19:10,105 She's probably just a mop with sunglasses. 533 00:19:10,149 --> 00:19:11,628 - I don't know. 534 00:19:11,672 --> 00:19:13,543 I mean, in-store sales have been down 'cause of COVID. 535 00:19:13,587 --> 00:19:15,197 And it would kind of explain 536 00:19:15,241 --> 00:19:17,721 why corporate hasn't sent those replacement shopping carts. 537 00:19:17,765 --> 00:19:20,071 - Cheyenne, he ate the entire can. 538 00:19:20,115 --> 00:19:21,769 - And it's not even like it was cat food, you know, 539 00:19:21,812 --> 00:19:23,510 where you look at the picture on the can, 540 00:19:23,553 --> 00:19:25,599 and you're like, well, maybe. 541 00:19:26,382 --> 00:19:27,862 - Mm. 542 00:19:27,905 --> 00:19:31,300 - You know, maybe it was my fault. 543 00:19:31,344 --> 00:19:32,867 I didn't explicitly say 544 00:19:32,910 --> 00:19:34,695 "don't break up with my boyfriend for me." 545 00:19:34,738 --> 00:19:36,740 - Hold on. Okay, Brian called me. 546 00:19:36,784 --> 00:19:38,046 I wasn't trying to break you guys up. 547 00:19:38,089 --> 00:19:39,787 - Oh, come on. No one is buying that. 548 00:19:39,830 --> 00:19:42,093 Look at you. You are dying to date me. 549 00:19:42,137 --> 00:19:44,183 You're practically drooling. - Okay, you know what? 550 00:19:44,226 --> 00:19:45,706 You're the one who keeps bringing this up. 551 00:19:45,749 --> 00:19:47,708 Maybe you're the one who's dying to date me. 552 00:19:47,751 --> 00:19:50,537 - That's ridiculous. You do nothing for me. 553 00:19:50,580 --> 00:19:52,582 But if you want it so bad, 554 00:19:52,626 --> 00:19:56,717 I mean, I can take pity on you, and we can get dinner tonight. 555 00:19:56,760 --> 00:19:59,198 - Okay, so we'll go out to dinner 556 00:19:59,241 --> 00:20:01,678 because I want to. Not you, me. 557 00:20:01,722 --> 00:20:02,940 - Exactly. 558 00:20:02,984 --> 00:20:04,507 And you probably want to go somewhere fancy, 559 00:20:04,551 --> 00:20:06,683 like Tony Rotundo's because that's how pathetic you are. 560 00:20:06,727 --> 00:20:08,207 - Oh, sure. 561 00:20:08,250 --> 00:20:09,512 You just happened to mention my favorite restaurant 562 00:20:09,556 --> 00:20:11,340 because clearly you don't care about me at all. 563 00:20:11,384 --> 00:20:13,124 - Pfft, you're loving this. 564 00:20:13,168 --> 00:20:15,388 I bet you are gonna have a great time. 565 00:20:15,431 --> 00:20:18,652 - Oh, more like you will. Time of your frickin' life. 566 00:20:18,695 --> 00:20:20,262 - We are so close to settling this thing, 567 00:20:20,306 --> 00:20:22,046 but Carol just keeps pushing and pushing. 568 00:20:22,090 --> 00:20:23,613 Now she wants it in writing 569 00:20:23,657 --> 00:20:26,094 that Sandra has to deliver the settlement to her in cash 570 00:20:26,137 --> 00:20:28,009 in her teeth. - [laughs] 571 00:20:28,052 --> 00:20:29,924 - [sighs] 572 00:20:29,967 --> 00:20:32,274 - This is good, you know? 573 00:20:32,318 --> 00:20:34,450 - Uh, yeah. 574 00:20:34,494 --> 00:20:37,975 - No, I was just thinking, you and me, it's... 575 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 It's good, and I'm happy. 576 00:20:39,847 --> 00:20:41,805 - Okay, what's going on here? Are you dying? 577 00:20:41,849 --> 00:20:43,503 - No, no, it's just-- 578 00:20:43,546 --> 00:20:45,200 no, I... 579 00:20:45,244 --> 00:20:47,071 Last year was tough, 580 00:20:47,115 --> 00:20:49,639 and being here with you is... 581 00:20:49,683 --> 00:20:53,252 it's better. It's a lot better. 582 00:20:53,295 --> 00:20:54,862 - [chuckles] 583 00:20:55,776 --> 00:20:58,779 - I mean, obviously, if Carol were here, that would be best. 584 00:20:58,822 --> 00:21:00,346 That would be the ideal scenario. 585 00:21:00,389 --> 00:21:02,435 - Oh, do you want me to-- I can text her. 586 00:21:02,478 --> 00:21:05,089 - [laughs] 587 00:21:05,133 --> 00:21:08,876 - Then he said Zephra's shutting down all the Cloud 9s. 588 00:21:08,919 --> 00:21:11,792 The man is legit bonkers. He eats dog food. 589 00:21:11,835 --> 00:21:13,924 But I just thought I'd run it by you 590 00:21:13,968 --> 00:21:16,144 since you said that I could call you for anything. 591 00:21:16,187 --> 00:21:18,712 - Yeah that-- that is weird. 592 00:21:18,755 --> 00:21:20,061 Um... 593 00:21:20,104 --> 00:21:22,846 Let me see what I can find out. 43259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.