All language subtitles for Superstore (2015) - S06E12 - Customer Satisfaction (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:06,136 - Produce shipment coming in at 10:00. 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,660 And also, we have a new district manager, 3 00:00:08,704 --> 00:00:11,794 who is here and excited to meet all of you. 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,361 - He's not new. It's Jeff. 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,058 - Oh, come on. 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,320 I had "Eye of the Tiger" queued up. 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,539 I was gonna do a whole thing. 8 00:00:17,582 --> 00:00:19,106 - You mean, run in while "Eye of the Tiger" 9 00:00:19,149 --> 00:00:21,064 was playing? - Guess you'll never know. 10 00:00:21,108 --> 00:00:23,327 Anyway, hey, team. Good to be back! 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,808 - Wow, so congrats on your promotion. 12 00:00:25,851 --> 00:00:28,071 Or...getting your job back. 13 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 Either way, you look... 14 00:00:30,117 --> 00:00:31,770 welcome back. - Thank you. 15 00:00:31,814 --> 00:00:34,077 Yeah, I guess Zephra wanted someone with experience. 16 00:00:34,121 --> 00:00:35,948 They also wanted someone who could handle, 17 00:00:35,992 --> 00:00:39,082 oh, I don't know, two districts. 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,649 Now, while I'm here, I wanna make sure 19 00:00:40,692 --> 00:00:42,172 we're pushing our shoppers to fill out 20 00:00:42,216 --> 00:00:44,044 their customer satisfaction surveys. 21 00:00:44,087 --> 00:00:45,741 - Sorry, what surveys? 22 00:00:45,784 --> 00:00:48,918 - The...link at the bottom of every receipt? 23 00:00:48,961 --> 00:00:50,311 - Huh. Is that new? 24 00:00:50,354 --> 00:00:52,269 - No. Been there for years. 25 00:00:52,313 --> 00:00:53,662 - Nobody bothers with the surveys. 26 00:00:53,705 --> 00:00:55,838 People only use receipts to spit out gum 27 00:00:55,881 --> 00:00:57,013 and for murder alibis. 28 00:00:57,057 --> 00:00:58,275 - Okay, well, Zephra's looking 29 00:00:58,319 --> 00:00:59,842 at the scores and the comments, 30 00:00:59,885 --> 00:01:02,714 so it's important that you get positive feedback. 31 00:01:02,758 --> 00:01:04,020 Especially this store. 32 00:01:04,064 --> 00:01:05,413 - What's that supposed to mean? 33 00:01:05,456 --> 00:01:06,501 - There's been some chatter 34 00:01:06,544 --> 00:01:09,199 that 1217 is a "problem child" store. 35 00:01:09,243 --> 00:01:10,722 - What? - I mean, 36 00:01:10,766 --> 00:01:12,376 you did damage the store's servers, 37 00:01:12,420 --> 00:01:14,030 there's the raccoon infestation, 38 00:01:14,074 --> 00:01:15,423 there's Carol's lawsuit, not to mention 39 00:01:15,466 --> 00:01:17,294 the multiple attempts at unionizing. 40 00:01:17,338 --> 00:01:18,730 - Well, yeah, of course it's gonna sound bad 41 00:01:18,774 --> 00:01:20,645 when you just rattle them off in a row like that. 42 00:01:20,689 --> 00:01:22,691 But if you interspersed them with good things we've done 43 00:01:22,734 --> 00:01:24,301 or just, you know, random trivia-- 44 00:01:24,345 --> 00:01:26,390 - How do we get positive feedback? 45 00:01:26,434 --> 00:01:28,218 Because after church and the bus, 46 00:01:28,262 --> 00:01:29,654 this is the place I get yelled at the most. 47 00:01:29,698 --> 00:01:31,656 - The key is a personal connection. 48 00:01:31,700 --> 00:01:33,919 Customers eat that up, especially moms. 49 00:01:33,963 --> 00:01:35,617 You guys get a mom, you send her my way. 50 00:01:35,660 --> 00:01:38,620 I'm gonna get you that positive feedback, guaranteed. 51 00:01:38,663 --> 00:01:40,535 - Ew. You're gonna sleep with all the moms 52 00:01:40,578 --> 00:01:42,276 to get a good survey? - No! What? 53 00:01:42,319 --> 00:01:44,582 - Jonah, please. Let's keep it clean. 54 00:01:44,626 --> 00:01:46,454 - Glenn, we actually legally can't tell Jonah 55 00:01:46,497 --> 00:01:48,804 who not to sleep with, so if you're gonna have sex 56 00:01:48,847 --> 00:01:50,327 with the moms, just do it on your break. 57 00:01:50,371 --> 00:01:51,502 - I'm not... 58 00:01:52,677 --> 00:01:54,026 F-fine. 59 00:01:54,070 --> 00:01:57,029 [upbeat music] 60 00:01:57,073 --> 00:02:00,337 61 00:02:00,381 --> 00:02:02,165 - Dang, you guys are probably thinking, 62 00:02:02,209 --> 00:02:04,515 "Oh, man, if Zephra thinks the store's a problem, 63 00:02:04,559 --> 00:02:06,213 "then they're gonna think we're a problem. 64 00:02:06,256 --> 00:02:07,649 "Then they're gonna fire us, 65 00:02:07,692 --> 00:02:09,955 and then, we're never gonna work in retail again." 66 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 - [gasps] - Oh, my bad. 67 00:02:11,609 --> 00:02:12,784 Were you not thinking that? 68 00:02:12,828 --> 00:02:14,743 - Oh, my God. She's right. 69 00:02:14,786 --> 00:02:17,398 Zephra just fired Gil Richelieu from Kirkwood. 70 00:02:17,441 --> 00:02:19,487 He was manager there for 15 years, 71 00:02:19,530 --> 00:02:21,924 and then, one bad safety report, and he's out. 72 00:02:21,967 --> 00:02:24,274 He gives massages at the airport now. 73 00:02:24,318 --> 00:02:25,841 - Ew. Which terminal? 74 00:02:25,884 --> 00:02:27,756 - Two. 75 00:02:27,799 --> 00:02:31,368 - There is no way in hell I am working at Terminal Two, 76 00:02:31,412 --> 00:02:33,979 so we need to push these surveys hard. 77 00:02:34,023 --> 00:02:36,504 Not one customer leaves without taking one. 78 00:02:36,547 --> 00:02:37,809 - They'll die before I let them leave, 79 00:02:37,853 --> 00:02:39,115 unless they really need to go, 80 00:02:39,159 --> 00:02:41,073 in which case, I'll completely understand! 81 00:02:41,117 --> 00:02:43,728 - Cheyenne, you can monitor the surveys on the app. 82 00:02:43,772 --> 00:02:45,904 If one of our people gets even one bad review, 83 00:02:45,948 --> 00:02:48,559 I want you to pull them off the floor as fast as you can. 84 00:02:48,603 --> 00:02:50,605 - And shave them? - What? 85 00:02:50,648 --> 00:02:52,694 - Like shave their head to shave them 86 00:02:52,737 --> 00:02:55,044 so they know they did something bad? 87 00:02:55,087 --> 00:02:57,873 - No, just reassign them to the back. 88 00:02:57,916 --> 00:03:00,571 - Oh, okay. Yeah, sorry. It just wasn't clear. 89 00:03:02,486 --> 00:03:04,793 - So you just go on your phone. 90 00:03:04,836 --> 00:03:06,795 - Uh, this survey's not on my phone. 91 00:03:06,838 --> 00:03:09,841 - Just open an internet browser. 92 00:03:09,885 --> 00:03:11,582 - No. 93 00:03:11,626 --> 00:03:13,105 - Okay, I guess I can. 94 00:03:13,149 --> 00:03:15,630 Um, what's your passcode? 95 00:03:15,673 --> 00:03:18,372 - Oh, it's my grandson's birthday. 96 00:03:18,415 --> 00:03:20,112 - Okay, so... 97 00:03:20,156 --> 00:03:22,506 October, or... 98 00:03:22,550 --> 00:03:24,465 - Excuse me, ma'am. 99 00:03:24,508 --> 00:03:25,988 We're doing a customer survey. 100 00:03:26,031 --> 00:03:28,295 Do you have time to tell us-- - Time? [scoffs] 101 00:03:28,338 --> 00:03:30,297 I work two jobs and have three little ones at home. 102 00:03:30,340 --> 00:03:31,602 Do you think I have time? 103 00:03:31,646 --> 00:03:33,430 - Uh, no. 104 00:03:33,474 --> 00:03:35,171 - I do the shopping and the cleaning 105 00:03:35,215 --> 00:03:36,390 and make dinner. 106 00:03:36,433 --> 00:03:39,523 Tell me, do I have time to take a survey? 107 00:03:39,567 --> 00:03:41,569 - No! You're so busy. 108 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 - And do you think Richard notices? 109 00:03:43,223 --> 00:03:44,876 - No, he doesn't! 110 00:03:44,920 --> 00:03:47,531 [phone chimes] - Oh, you're getting a call. 111 00:03:47,575 --> 00:03:49,446 - Oh, you can just answer it. 112 00:03:49,490 --> 00:03:52,275 - Okay... 113 00:03:52,319 --> 00:03:54,843 Hello? 114 00:03:54,886 --> 00:03:56,236 It's your dentist's office. 115 00:03:56,279 --> 00:03:57,715 They wanna confirm for tomorrow. 116 00:03:57,759 --> 00:03:59,848 - Oh, tomorrow is no good. 117 00:03:59,891 --> 00:04:03,243 - Okay. Um, he'd like to reschedule. 118 00:04:05,332 --> 00:04:07,290 - Yeah, well, I'll send you some recipes. 119 00:04:07,334 --> 00:04:09,336 Your grandma is gonna be changing her tune 120 00:04:09,379 --> 00:04:10,728 about tahini in no time. 121 00:04:10,772 --> 00:04:12,295 Oh, and if you don't mind, 122 00:04:12,339 --> 00:04:14,341 fill out this survey at the bottom of the receipt 123 00:04:14,384 --> 00:04:16,473 and let Cloud 9 know about your experience. 124 00:04:16,517 --> 00:04:18,214 Buh-bye. [chuckles] 125 00:04:18,258 --> 00:04:21,304 Uh-oh! Two packs of Nutter Butters? 126 00:04:21,348 --> 00:04:24,699 Someone's got a case of the nom-nom-noms. 127 00:04:24,742 --> 00:04:27,092 - So again, it's out of five stars, 128 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 five meaning I helped you a lot today. 129 00:04:29,356 --> 00:04:32,620 Are you sure you wanna go with two? 130 00:04:32,663 --> 00:04:34,317 - Let's go with one. 131 00:04:37,015 --> 00:04:38,756 - So we haven't set a specific timeline 132 00:04:38,800 --> 00:04:39,975 on getting engaged, 133 00:04:40,018 --> 00:04:41,324 but it's probably gonna happen pretty soon. 134 00:04:41,368 --> 00:04:43,326 - I feel like you only asked me how I'm doing 135 00:04:43,370 --> 00:04:45,241 so you can talk about your thing, but cool. 136 00:04:45,285 --> 00:04:47,374 - I just always pictured us walking by a street performer, 137 00:04:47,417 --> 00:04:49,811 and they'd stop us and say, "You guys are the most 138 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 "beautiful couple I've ever seen. 139 00:04:51,073 --> 00:04:52,553 Can I play for you?" 140 00:04:52,596 --> 00:04:55,120 And we'd be like, "Oh, my God. Are you Michael Bublé?" 141 00:04:55,164 --> 00:04:57,601 And then, he'd play while I got down on one knee 142 00:04:57,645 --> 00:04:58,559 and-- [clicks tongue] 143 00:04:58,602 --> 00:04:59,777 But you know, with COVID... 144 00:04:59,821 --> 00:05:01,213 - Yeah, I bet Bublé is bummed 145 00:05:01,257 --> 00:05:02,563 he can't be a part of that. 146 00:05:02,606 --> 00:05:03,999 - Well, still, it's gonna be, like, 147 00:05:04,042 --> 00:05:06,044 the best proposal ever, so-- - Proposal? 148 00:05:06,088 --> 00:05:07,959 Someone getting married? 149 00:05:08,003 --> 00:05:10,397 - Uh, yeah... 150 00:05:10,440 --> 00:05:12,964 Uh, Garrett's proposing. 151 00:05:13,008 --> 00:05:15,619 To his girlfriend. Doreen. - What? 152 00:05:15,663 --> 00:05:17,839 Garrett, why didn't you call me, man? 153 00:05:17,882 --> 00:05:19,362 - Yeah, sorry. 154 00:05:19,406 --> 00:05:22,104 Probably 'cause I've never called you before. 155 00:05:22,147 --> 00:05:23,714 - Yeah, I know. What's up with that? 156 00:05:23,758 --> 00:05:25,629 Anyway, congrats! 157 00:05:25,673 --> 00:05:27,457 I have a jeweler you should definitely talk to. 158 00:05:27,501 --> 00:05:29,198 He hit me with his car, so he owes me a favor. 159 00:05:29,241 --> 00:05:30,678 Let me get you his business card. 160 00:05:30,721 --> 00:05:32,506 It's in my attaché. 161 00:05:32,549 --> 00:05:34,377 - Hmm. 162 00:05:34,421 --> 00:05:36,379 - Dude, what was that? - Sorry. 163 00:05:36,423 --> 00:05:37,946 But don't you remember when he found out 164 00:05:37,989 --> 00:05:39,034 Eric and I were just dating? 165 00:05:39,077 --> 00:05:40,775 He flipped out! 166 00:05:40,818 --> 00:05:43,081 Also, I'm on a journey of growth and maturity, 167 00:05:43,125 --> 00:05:44,692 and I don't need to flaunt my relationship 168 00:05:44,735 --> 00:05:45,910 in my ex's face. - Yeah. 169 00:05:45,954 --> 00:05:48,565 - Plus, in my mind, Doreen is super hot. 170 00:05:48,609 --> 00:05:50,132 You should see what I'm picturing. 171 00:05:50,175 --> 00:05:53,178 It's almost like, "Is she too hot for Garrett?" 172 00:05:53,222 --> 00:05:55,398 - So we've gotten some customer reviews in, 173 00:05:55,442 --> 00:05:56,573 and I just have to say, 174 00:05:56,617 --> 00:05:59,359 everyone is doing an amazing job. 175 00:05:59,402 --> 00:06:01,361 But also, some of you are not, 176 00:06:01,404 --> 00:06:03,406 so I'll be pulling some of you off the floor 177 00:06:03,450 --> 00:06:05,452 and putting you on a special assignment. 178 00:06:05,495 --> 00:06:08,455 Like, just away from human interaction. 179 00:06:08,498 --> 00:06:10,500 Uh, but again, amazing job, everyone. 180 00:06:10,544 --> 00:06:12,110 - Hootie-hoo! 181 00:06:12,154 --> 00:06:14,722 - So the people I'll be pulling will be Justine, 182 00:06:14,765 --> 00:06:17,551 Dan, Sandra, 183 00:06:17,594 --> 00:06:19,857 uh, Taylor, Earl, 184 00:06:19,901 --> 00:06:22,860 and Jonah. 185 00:06:22,904 --> 00:06:24,645 - And Jonah, what? 186 00:06:24,688 --> 00:06:26,995 You started a new sentence with, "And Jonah..." 187 00:06:27,038 --> 00:06:28,388 - Oh. Oh, no. Sorry. 188 00:06:28,431 --> 00:06:30,477 I was just finishing my list of the bad people. 189 00:06:30,520 --> 00:06:31,782 - No. What? No, that's--no. 190 00:06:31,826 --> 00:06:33,480 Check the list again. 191 00:06:33,523 --> 00:06:35,917 - Well, she made the list, so she probably knows who's on it. 192 00:06:35,960 --> 00:06:38,180 - Yeah, Jonah. She's not gonna check it twice. 193 00:06:38,223 --> 00:06:42,445 She's not Santa Claus. [cackles] 194 00:06:42,489 --> 00:06:43,881 - Yeah, it's no big deal. 195 00:06:43,925 --> 00:06:46,971 Some people just thought that you talked too much. 196 00:06:47,015 --> 00:06:48,669 Like, way too much, actually. 197 00:06:48,712 --> 00:06:51,280 One lady said that you accused her of having 198 00:06:51,323 --> 00:06:53,108 "nom-nom-noms." - Oof! 199 00:06:53,151 --> 00:06:55,327 They don't like it when you comment on what they eat, bro. 200 00:06:55,371 --> 00:06:57,460 - I was being friendly. This is ridiculous. 201 00:06:57,504 --> 00:07:00,158 I don't belong with this group. I have people skills. 202 00:07:00,202 --> 00:07:03,205 Not saying you guys don't, but... 203 00:07:03,248 --> 00:07:04,641 kinda. 204 00:07:04,685 --> 00:07:07,296 - How are we still only averaging two stars? 205 00:07:07,339 --> 00:07:09,951 We've only got one five-star review. 206 00:07:09,994 --> 00:07:12,083 "The store was completely out of baby wipes, 207 00:07:12,127 --> 00:07:15,347 but an employee ran to the back and found the last box for me." 208 00:07:15,391 --> 00:07:17,915 - Elias. He's always hoarding wipes in the back for himself. 209 00:07:17,959 --> 00:07:19,874 I've begged his wife to get a bidet. 210 00:07:19,917 --> 00:07:21,223 - But don't you think it's weird 211 00:07:21,266 --> 00:07:23,225 that he got five stars for that? 212 00:07:23,268 --> 00:07:24,618 - I guess it kind of makes sense. 213 00:07:24,661 --> 00:07:26,097 I mean, the customer had an issue, 214 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 and the employee went above and beyond to solve it. 215 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 I think that makes more of an impression 216 00:07:29,623 --> 00:07:30,928 than when everything's just fine. 217 00:07:30,972 --> 00:07:32,626 - Huh. 218 00:07:32,669 --> 00:07:34,758 - We need to start making problems for our customers. 219 00:07:34,802 --> 00:07:36,107 - What? 220 00:07:36,151 --> 00:07:37,979 - We cause the problems so that we can swoop in, 221 00:07:38,022 --> 00:07:40,547 solve them, and get a higher score. 222 00:07:40,590 --> 00:07:42,940 - 'Cause problems for our customers? 223 00:07:42,984 --> 00:07:45,508 Come on. Isn't that how Stalin got his start? 224 00:07:45,552 --> 00:07:47,945 - Yeah, you're right. We should probably just, 225 00:07:47,989 --> 00:07:51,558 take the L, let Jeff fire us in disgrace, 226 00:07:51,601 --> 00:07:54,648 see if Hudson News has any openings. 227 00:07:54,691 --> 00:07:57,868 - [groans] All right. Let's do it. 228 00:07:57,912 --> 00:08:00,436 I guess. I think. 229 00:08:00,480 --> 00:08:03,004 - So you see all these boxes here? 230 00:08:03,047 --> 00:08:05,702 We need you to move them over there. 231 00:08:05,746 --> 00:08:07,965 - Oh, man. I hope we can get this done in time. 232 00:08:08,009 --> 00:08:10,490 - In time for what? This is just busy work. 233 00:08:10,533 --> 00:08:12,056 - It's not busy work. 234 00:08:12,100 --> 00:08:14,929 It's work that this group of people will excel at doing. 235 00:08:14,972 --> 00:08:16,452 All right. So good luck! 236 00:08:16,496 --> 00:08:18,672 Don't talk to anyone. Good luck! 237 00:08:22,284 --> 00:08:24,416 - Wait, so what kind of problems are we supposed 238 00:08:24,460 --> 00:08:26,157 to be making for the customers? 239 00:08:26,201 --> 00:08:27,681 Like, "you guys are out of cheese" problems, 240 00:08:27,724 --> 00:08:30,553 or, "oh, my God, my baby was stolen" problems? 241 00:08:30,597 --> 00:08:32,686 - So we're supposed to stash a bunch of stolen babies 242 00:08:32,729 --> 00:08:34,339 in the back? Gross. 243 00:08:34,383 --> 00:08:36,080 Well, actually, I don't think it's that gross. 244 00:08:36,124 --> 00:08:37,908 Wait, do I want kids? 245 00:08:37,952 --> 00:08:39,431 - Isn't this a lot of work 246 00:08:39,475 --> 00:08:41,564 for just a couple extra stars on a survey? 247 00:08:41,608 --> 00:08:43,566 - If we don't get our score up, Glenn and I could be fired. 248 00:08:43,610 --> 00:08:45,612 And then do you know who's gonna be in charge of you guys? 249 00:08:45,655 --> 00:08:47,135 Who's gonna be around all the time? 250 00:08:47,178 --> 00:08:49,050 Jeff. - Yo, everyone, 251 00:08:49,093 --> 00:08:50,660 take this seriously 'cause I'm not pretending 252 00:08:50,704 --> 00:08:52,357 to have a fiancée for more than one day. 253 00:08:52,401 --> 00:08:53,968 - But messing up is against my nature. 254 00:08:54,011 --> 00:08:55,273 I wouldn't even know where to start. 255 00:08:55,317 --> 00:08:56,840 - Well, we got the baby thing. 256 00:08:56,884 --> 00:08:58,886 - Oh, God, I wish I'd said no to the baby thing earlier. 257 00:08:58,929 --> 00:09:00,714 Now, it's getting so much traction. 258 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 - Okay, guys, it's simple. 259 00:09:02,324 --> 00:09:03,934 Hide popular items in the back. 260 00:09:03,978 --> 00:09:07,372 Then, when people ask for them, you can "find the last one." 261 00:09:07,416 --> 00:09:09,026 Take away the shopping baskets, 262 00:09:09,070 --> 00:09:11,376 but offer to carry their stuff for them. 263 00:09:11,420 --> 00:09:13,378 Let's also shut down the customer bathrooms. 264 00:09:13,422 --> 00:09:15,337 We'll let them use the employee bathroom, 265 00:09:15,380 --> 00:09:16,773 and they'll feel like kings. 266 00:09:16,817 --> 00:09:18,732 - Oh, I'll do it. Linchpin of the operation. 267 00:09:18,775 --> 00:09:21,038 In your face, Garrett! 268 00:09:21,082 --> 00:09:22,910 [mischievous music] 269 00:09:22,953 --> 00:09:25,173 - Oh, man. Really? No pizza? 270 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 - Yup, that's what we're saying. 271 00:09:26,696 --> 00:09:29,090 - [sighs] - But can I offer you 272 00:09:29,133 --> 00:09:30,831 a free hot dog as an apology? 273 00:09:30,874 --> 00:09:33,311 - Yeah, thank you. I really appreciate that. 274 00:09:33,355 --> 00:09:35,052 - You do? - Yeah, thanks so much. 275 00:09:35,096 --> 00:09:37,446 - That's great, 'cause we really are out of pizza. 276 00:09:37,489 --> 00:09:39,100 There's no dough, there's no sauce. 277 00:09:39,143 --> 00:09:40,623 No Italians in sight. 278 00:09:40,667 --> 00:09:44,061 Hey, don't forget to put that on your customer survey! 279 00:09:44,105 --> 00:09:46,150 - Girl, it is your lucky day. I had to dig and dig 280 00:09:46,194 --> 00:09:48,109 through the back, but I found the last one for you. 281 00:09:48,152 --> 00:09:49,676 - Thanks. - [sighs] 282 00:09:49,719 --> 00:09:51,503 283 00:09:51,547 --> 00:09:53,636 - Oh, sorry. Bathroom's closed. 284 00:09:53,680 --> 00:09:55,769 But you're gonna love the employee bathroom. 285 00:09:55,812 --> 00:09:58,032 Come on. I'll show ya. I gotta dump one out too. 286 00:09:58,075 --> 00:10:00,382 [clicks tongue] 287 00:10:00,425 --> 00:10:02,514 - Oh, so I'm digging and digging, 288 00:10:02,558 --> 00:10:04,908 and then, all of a sudden, the whole shelf falls. 289 00:10:04,952 --> 00:10:07,258 And I'm like, "Not today, shelf." 290 00:10:07,302 --> 00:10:09,478 And I dive out of the way. [chuckles] 291 00:10:09,521 --> 00:10:11,654 Anyway, I got you the very last one. 292 00:10:11,698 --> 00:10:15,049 - Wow...shoot. I actually need two. 293 00:10:15,092 --> 00:10:16,224 - Oh, you know what? 294 00:10:16,267 --> 00:10:18,835 I think I saw another one back there. 295 00:10:18,879 --> 00:10:20,924 - Say one too many things about tahini, 296 00:10:20,968 --> 00:10:23,492 and you're just thrown back here like you're nothing. 297 00:10:23,535 --> 00:10:25,189 This wouldn't be happening if the customers 298 00:10:25,233 --> 00:10:27,104 could see my whole face, you know? 299 00:10:27,148 --> 00:10:28,932 The top half raises questions, 300 00:10:28,976 --> 00:10:30,673 but the bottom half answers them all. 301 00:10:30,717 --> 00:10:33,545 - Hey, don't get down on yourself. 302 00:10:33,589 --> 00:10:34,851 So we got put in the back. 303 00:10:34,895 --> 00:10:36,331 It doesn't mean we're worthless. 304 00:10:36,374 --> 00:10:37,724 - No, I know. You're right. I just-- 305 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 - It just means we're back of house people. 306 00:10:39,726 --> 00:10:43,294 Strong, silent, shadow people. 307 00:10:43,338 --> 00:10:45,166 The rejects. The freaks. 308 00:10:45,209 --> 00:10:47,690 - Well, I wouldn't say freaks specifically-- 309 00:10:47,734 --> 00:10:49,692 - [softly] ♪ He's a super freak 310 00:10:49,736 --> 00:10:52,434 ♪ Super freak, he's super freaky ♪ 311 00:10:52,477 --> 00:10:53,914 - Thank you. 312 00:10:53,957 --> 00:10:56,917 - ♪ Do, do-do-do, do-do, do-do ♪ 313 00:10:56,960 --> 00:10:59,223 - Okay. Yeah. No, I know the song. 314 00:10:59,267 --> 00:11:02,139 - Hey, dude, I just got off a 45-minute phone call 315 00:11:02,183 --> 00:11:04,228 with Jeff and his jeweler, and they were really judgmental 316 00:11:04,272 --> 00:11:06,578 because I don't know the size of Doreen's ring finger. 317 00:11:06,622 --> 00:11:07,841 - I'm sorry. It's just for one day. 318 00:11:07,884 --> 00:11:09,146 Oh, and ring size is easy. 319 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 You just take a ring they already have, 320 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 and slip it on to a tapered candle-- 321 00:11:12,149 --> 00:11:13,455 - She's not real! 322 00:11:13,498 --> 00:11:15,109 Can't you just come clean and get him off my back? 323 00:11:15,152 --> 00:11:17,111 - I wish I could, but I think the mature, 324 00:11:17,154 --> 00:11:19,809 healthy thing for me to do... is to avoid him. 325 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 - Hi. Can I help you with something? 326 00:11:28,775 --> 00:11:30,298 - Actually, yeah. 327 00:11:30,341 --> 00:11:32,648 I'm trying to choose between a ribeye and a sirloin steak. 328 00:11:32,692 --> 00:11:34,650 I'm having dinner with my tree guy. 329 00:11:34,694 --> 00:11:36,217 Any recommendations? 330 00:11:36,260 --> 00:11:38,393 - Well, you're gonna get a richer flavor 331 00:11:38,436 --> 00:11:39,786 from the marbling on the ribeye, 332 00:11:39,829 --> 00:11:41,744 so if it were me, I'd go with that. 333 00:11:41,788 --> 00:11:44,094 - Awesome. Thanks. - Yeah. Yeah. 334 00:11:44,138 --> 00:11:47,228 Hey, hey. Sorry. Really quick. 335 00:11:47,271 --> 00:11:50,405 Um, I wasn't too much just now, was I? 336 00:11:50,448 --> 00:11:52,581 You know, like, if you were writing a review, 337 00:11:52,624 --> 00:11:53,843 you would say that I-- 338 00:11:53,887 --> 00:11:56,541 I belong around, uh, people? 339 00:11:56,585 --> 00:11:58,369 - Uh, I--uh... 340 00:11:58,413 --> 00:12:00,981 I don't--I don't know. - Hey. No, no, no. 341 00:12:01,024 --> 00:12:02,765 Hey. No, it's okay. Don't be weird, okay? 342 00:12:02,809 --> 00:12:04,506 Just don't tell anybody about this, okay-- 343 00:12:04,549 --> 00:12:07,030 - Jonah, you're not supposed to be out here near the customers. 344 00:12:07,074 --> 00:12:08,771 - But I was good! I was so good 345 00:12:08,815 --> 00:12:10,425 until the last part. Tell her. 346 00:12:10,468 --> 00:12:12,470 - I'm so sorry about him. 347 00:12:12,514 --> 00:12:14,559 Sir, I'll make sure he doesn't get back out again. 348 00:12:14,603 --> 00:12:15,647 - No, Cheyenne-- - I just wanted 349 00:12:15,691 --> 00:12:16,823 to buy a ribeye. - Oh, come on! 350 00:12:16,866 --> 00:12:18,520 You didn't know what you wanted until me! 351 00:12:18,563 --> 00:12:20,609 You were lost! I'm fine-- 352 00:12:20,652 --> 00:12:22,306 - ♪ Eeny, meeny, miney, mo 353 00:12:22,350 --> 00:12:24,308 ♪ Which free hot dog gets to go ♪ 354 00:12:24,352 --> 00:12:25,788 - What are you doing? 355 00:12:25,832 --> 00:12:27,007 - Picking which one to give out next. 356 00:12:27,050 --> 00:12:28,138 You have to have a system. 357 00:12:28,182 --> 00:12:29,836 - Hey, I just checked the numbers. 358 00:12:29,879 --> 00:12:32,186 Your score went up. You're even beating Fenton. 359 00:12:32,229 --> 00:12:34,536 Keep it up! 360 00:12:34,579 --> 00:12:35,755 - We did it! - You hear that? 361 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 - We freakin' did it. - It worked! 362 00:12:37,191 --> 00:12:38,758 - Sorry, Fenton, guess you're gonna have to stick 363 00:12:38,801 --> 00:12:40,020 to your other distinction-- 364 00:12:40,063 --> 00:12:41,848 most prostitutes killed in your parking lot. 365 00:12:41,891 --> 00:12:43,327 - Yeah, they can't fire us now. 366 00:12:43,371 --> 00:12:45,895 Dina, I got to admit, you were right. 367 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 - I mean, he's the one buying steak from a Cloud 9, 368 00:12:54,034 --> 00:12:55,339 so he's the crazy one here. 369 00:12:55,383 --> 00:12:57,167 He's the one who should be in the back of... 370 00:12:57,211 --> 00:12:58,429 wherever he works. 371 00:12:58,473 --> 00:13:00,910 - Jonah, we're trying to work. 372 00:13:00,954 --> 00:13:02,651 Why don't you sneak back on the floor 373 00:13:02,694 --> 00:13:04,653 since you obviously think you're better than this? 374 00:13:04,696 --> 00:13:07,047 - No, no. I don't think I'm better than this, okay? 375 00:13:07,090 --> 00:13:08,526 I think we all are. 376 00:13:08,570 --> 00:13:10,180 You know, none of us are freaks, 377 00:13:10,224 --> 00:13:11,921 or--or shadow people-- 378 00:13:11,965 --> 00:13:15,185 Jesus, Dan! How long were you... 379 00:13:15,229 --> 00:13:17,535 My point is, our time 380 00:13:17,579 --> 00:13:19,494 and our skills shouldn't be wasted. 381 00:13:19,537 --> 00:13:20,887 In fact, let's get out of here. 382 00:13:20,930 --> 00:13:23,411 Let's go outside and enjoy the day. 383 00:13:23,454 --> 00:13:27,284 Let's value our own worth and take the day back! 384 00:13:27,328 --> 00:13:28,633 - You know what? You're right. 385 00:13:28,677 --> 00:13:31,288 I can do more than move boxes. - Yes, Justine! 386 00:13:31,332 --> 00:13:33,725 - I can be the lead singer of the coolest band there is, 387 00:13:33,769 --> 00:13:36,816 and I'm the only white one, and everyone else is Korean. 388 00:13:36,859 --> 00:13:38,992 - Yeah, so let's start with going outside, 389 00:13:39,035 --> 00:13:41,342 and then, we'll see where we land. 390 00:13:41,385 --> 00:13:43,126 - Okay. - Yeah. 391 00:13:43,170 --> 00:13:45,650 - You know, I bet they officially congratulate us. 392 00:13:45,694 --> 00:13:47,435 Maybe even something laminated. 393 00:13:47,478 --> 00:13:48,871 - Oh, that baby's going right on the wall 394 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 next to asbestos warning, for sure. 395 00:13:50,917 --> 00:13:52,440 - Yeah. Whoops. [shoes squeak] 396 00:13:52,483 --> 00:13:55,051 There's a little spill. 397 00:13:55,095 --> 00:13:56,574 - Huh. 398 00:13:56,618 --> 00:13:57,880 What the hell did you do? 399 00:13:57,924 --> 00:13:59,534 - You said to shut down the bathrooms, 400 00:13:59,577 --> 00:14:01,449 so I clogged the toilets with a bunch of salami 401 00:14:01,492 --> 00:14:03,103 and shot glasses. - I meant, like, 402 00:14:03,146 --> 00:14:05,453 hang an "out of order" sign on the door! 403 00:14:05,496 --> 00:14:08,195 - Okay, yeah, well, I wish you would've just said that. 404 00:14:08,238 --> 00:14:09,631 - Oh, my God, is this pee-pee water? 405 00:14:09,674 --> 00:14:11,241 Am I gonna get hepatitis? 406 00:14:11,285 --> 00:14:13,809 - I knew this was gonna come back to pinch us in the butt. 407 00:14:13,853 --> 00:14:17,465 - Hold on. I think I can fix this. 408 00:14:17,508 --> 00:14:19,032 [water gushing] No. My bad. 409 00:14:19,075 --> 00:14:20,511 Made it worse. - Hey, guys. 410 00:14:20,555 --> 00:14:22,035 There's a bunch of water in the hallway. 411 00:14:22,078 --> 00:14:23,906 - Yeah, we're aware. - It's pee-pee water! 412 00:14:23,950 --> 00:14:25,647 You could get hep! - Oh, my God! 413 00:14:25,690 --> 00:14:27,475 - No one is going to get hepatitis. 414 00:14:27,518 --> 00:14:30,217 I am...almost sure of it. 415 00:14:30,260 --> 00:14:31,392 We got this. 416 00:14:31,435 --> 00:14:32,741 We'll shut down the water, 417 00:14:32,784 --> 00:14:34,482 and we just have to keep Jeff from seeing this, 418 00:14:34,525 --> 00:14:36,136 so someone needs to distract him. 419 00:14:36,179 --> 00:14:37,833 - Oh, I think Mateo's the right man for the job. 420 00:14:37,877 --> 00:14:39,530 - No. My journey-- 421 00:14:39,574 --> 00:14:41,228 - Mateo it is. Now, everybody go! 422 00:14:41,271 --> 00:14:43,186 [all groaning] 423 00:14:43,230 --> 00:14:45,493 - Wait, let me just try one more thing. 424 00:14:45,536 --> 00:14:47,495 - Do not flush that toilet again. 425 00:14:47,538 --> 00:14:48,626 - Ah... 426 00:14:48,670 --> 00:14:51,064 [indistinct muttering] 427 00:14:51,107 --> 00:14:54,110 [lively percussive music] 428 00:14:54,154 --> 00:14:59,028 429 00:14:59,072 --> 00:15:01,596 Oh, if we could just find an opening, 430 00:15:01,639 --> 00:15:03,728 I'm pretty sure I could just suck out the clog. 431 00:15:06,340 --> 00:15:09,038 - "Super absorbent"? Yeah, right! 432 00:15:09,082 --> 00:15:11,475 Okay, listen, we're gonna need the big beach towels. 433 00:15:11,519 --> 00:15:12,520 - They're seasonal. 434 00:15:12,563 --> 00:15:14,043 We don't get them till next month. 435 00:15:14,087 --> 00:15:17,612 - We can't let more water get out on the floor. 436 00:15:17,655 --> 00:15:19,831 Move! - Ugh! Ew! Ew! Ew! 437 00:15:19,875 --> 00:15:21,790 Ew! Ew! Ew! Ew! Ew! [yelps] 438 00:15:21,833 --> 00:15:23,357 [screams] 439 00:15:23,400 --> 00:15:25,794 Glenn, don't get it in your mouth! 440 00:15:25,837 --> 00:15:28,231 - Is it working? - No, it's not working! 441 00:15:28,275 --> 00:15:30,668 - [sputtering] 442 00:15:30,712 --> 00:15:32,540 [both scream] 443 00:15:32,583 --> 00:15:33,845 [doorknob clicks] 444 00:15:33,889 --> 00:15:36,152 - Hey, Jeff. [chuckles nervously] 445 00:15:36,196 --> 00:15:39,199 I just realized we need to catch up. 446 00:15:39,242 --> 00:15:41,766 So how are you? How are things? 447 00:15:41,810 --> 00:15:44,247 How are the Subarus? - Good. 448 00:15:44,291 --> 00:15:46,597 Really good. Everything's good. 449 00:15:46,641 --> 00:15:48,599 I started a gratitude journal. 450 00:15:48,643 --> 00:15:51,341 Oh, well, and, of course, there's the new guy. 451 00:15:51,385 --> 00:15:53,430 - Oh...new guy. 452 00:15:53,474 --> 00:15:55,737 Huh, look at you. 453 00:15:55,780 --> 00:15:57,347 New guy. 454 00:15:57,391 --> 00:16:00,524 [sighs] Let's talk more about that. 455 00:16:00,568 --> 00:16:02,091 - Well, his name is Trevor, 456 00:16:02,135 --> 00:16:05,007 and believe me, he lives up to it. 457 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 And let's just say, 458 00:16:07,227 --> 00:16:10,012 he likey the Jeff. Check it out. 459 00:16:10,056 --> 00:16:11,796 - [strained] Oh, there he is. 460 00:16:11,840 --> 00:16:14,321 Just in a towel. 461 00:16:14,364 --> 00:16:16,714 You should buy him some clothes if you like him so much. 462 00:16:16,758 --> 00:16:19,935 [laughing] 463 00:16:21,545 --> 00:16:22,982 No, I see it. Yeah. 464 00:16:23,025 --> 00:16:24,374 - Attention, shoppers, 465 00:16:24,418 --> 00:16:26,724 we're aware of the water on the floor, 466 00:16:26,768 --> 00:16:28,683 and it's being taken care of. 467 00:16:28,726 --> 00:16:30,250 We apologize for any inconvenience, 468 00:16:30,293 --> 00:16:33,514 and would like to offer you a free hot dog... 469 00:16:33,557 --> 00:16:35,777 not from the café, 470 00:16:35,820 --> 00:16:37,692 but a pack from grocery. 471 00:16:37,735 --> 00:16:39,041 They are technically cooked, 472 00:16:39,085 --> 00:16:41,435 so you can just eat them right out of the bag. 473 00:16:41,478 --> 00:16:43,698 - No, no. You're right. I mean, why not? 474 00:16:43,741 --> 00:16:45,047 You know, a year from now, 475 00:16:45,091 --> 00:16:46,527 we're all gonna be on a cruise together. 476 00:16:46,570 --> 00:16:47,832 We have to. 477 00:16:47,876 --> 00:16:49,530 - Puerto Vallarta, baby. - Alaska. 478 00:16:49,573 --> 00:16:52,315 Aurora borealis. The colors just dance. 479 00:16:52,359 --> 00:16:54,709 It's like the sky's painting you a poem. 480 00:16:54,752 --> 00:16:57,016 - Earl, that's beautiful. 481 00:16:57,059 --> 00:16:59,757 See? We're good out here, guys. 482 00:16:59,801 --> 00:17:02,064 - Has anyone tried the orange flavor? 483 00:17:02,108 --> 00:17:04,023 It's like nothing I could've imagined. 484 00:17:04,066 --> 00:17:05,937 - Ah, this is great. 485 00:17:05,981 --> 00:17:07,069 I mean, why waste our day in there 486 00:17:07,113 --> 00:17:08,984 when we're not even needed? 487 00:17:09,028 --> 00:17:10,464 - ♪ Over and over 488 00:17:10,507 --> 00:17:14,207 ♪ And over again, my friend 489 00:17:14,250 --> 00:17:17,036 ♪ Ah, you don't believe 490 00:17:17,079 --> 00:17:19,081 ♪ We're on the eve of 491 00:17:19,125 --> 00:17:20,952 - Well, Trevor is like-- 492 00:17:20,996 --> 00:17:23,564 hmm, how can I put this so you'll understand? 493 00:17:23,607 --> 00:17:26,871 It's like if you took all the best traits of the Avengers 494 00:17:26,915 --> 00:17:28,525 and put them into one person. 495 00:17:28,569 --> 00:17:29,918 - I actually don't understand that 496 00:17:29,961 --> 00:17:32,312 because I don't watch nerd movies, but congrats. 497 00:17:32,355 --> 00:17:34,227 - Yeah, I guess I'm just 498 00:17:34,270 --> 00:17:35,880 the happiest I've ever been. 499 00:17:35,924 --> 00:17:38,318 I mean, and I wish that for you, you know I do. 500 00:17:38,361 --> 00:17:39,971 Maybe you can get there one day. 501 00:17:40,015 --> 00:17:41,669 - I'm already there, okay? 502 00:17:41,712 --> 00:17:43,366 You don't have to wish me anything 503 00:17:43,410 --> 00:17:45,586 because I'm the one proposing, not Garrett. 504 00:17:45,629 --> 00:17:48,110 Eric and I are happier than you and Trevor. 505 00:17:48,154 --> 00:17:49,981 I'm ahead. You're behind. 506 00:17:50,025 --> 00:17:51,722 - You're the one proposing? 507 00:17:51,766 --> 00:17:54,638 - Yeah, so we beat you and Trevor-- 508 00:17:54,682 --> 00:17:56,423 - There is no me and Trevor, okay? 509 00:17:56,466 --> 00:17:57,772 I went out with him once, 510 00:17:57,815 --> 00:17:59,861 and he hasn't called me in like five weeks! 511 00:17:59,904 --> 00:18:01,863 - Oh, this makes sense now. - I just wanted everybody 512 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 to think old Jeff has still got it, you know? 513 00:18:03,691 --> 00:18:05,867 I mean, I-I cannot believe I did this. 514 00:18:05,910 --> 00:18:08,130 I am pathetic! 515 00:18:08,174 --> 00:18:09,914 Just pathetic... 516 00:18:11,351 --> 00:18:14,093 - Wait. Hey. No. 517 00:18:14,136 --> 00:18:15,964 You're not pathetic. 518 00:18:16,007 --> 00:18:18,880 Who covers two districts, huh? Not me. 519 00:18:18,923 --> 00:18:20,186 You have a lot to offer. 520 00:18:20,229 --> 00:18:22,884 - You think so? - Yeah. 521 00:18:22,927 --> 00:18:24,625 I know things didn't work out between us, 522 00:18:24,668 --> 00:18:26,757 but you were a really good boyfriend. 523 00:18:26,801 --> 00:18:28,019 And honestly, I don't know anyone 524 00:18:28,063 --> 00:18:30,979 who takes better care of their Subarus. 525 00:18:31,022 --> 00:18:33,373 - Thanks, Mateo. 526 00:18:33,416 --> 00:18:35,462 What is that? 527 00:18:35,505 --> 00:18:38,291 Is that water? - What? 528 00:18:38,334 --> 00:18:40,771 - Ugh! Is this working? 529 00:18:40,815 --> 00:18:43,992 - Of course not! Go faster! 530 00:18:44,035 --> 00:18:46,168 - What the [bleep]? 531 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 Are you [bleep] kidding me? 532 00:18:47,822 --> 00:18:51,565 I mean, what the [bleep] is wrong with this [bleep] store? 533 00:18:51,608 --> 00:18:54,698 - Oh, my God. What happened here? 534 00:18:54,742 --> 00:18:56,526 Jeff, did you do this? 535 00:19:00,617 --> 00:19:03,533 [solemn music] 536 00:19:03,577 --> 00:19:10,758 537 00:19:11,498 --> 00:19:13,543 - The whole store was flooded? - Yeah. 538 00:19:13,587 --> 00:19:16,198 It was nuts, and, like, a ton of used needles 539 00:19:16,242 --> 00:19:18,200 washed out from under a shelf. 540 00:19:18,244 --> 00:19:20,333 Something's been going down in Housewares. 541 00:19:20,376 --> 00:19:22,683 - Okay, well, we're back and I'm ready, 542 00:19:22,726 --> 00:19:25,207 so what else needs to be done? Let's get this crew on it. 543 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 - There's not really anything left to do. 544 00:19:27,166 --> 00:19:28,602 Most of it's already been done. 545 00:19:28,645 --> 00:19:31,039 I mean, I was calling you guys for a while. 546 00:19:31,082 --> 00:19:33,476 Where were you? - Uh, well, we... 547 00:19:33,520 --> 00:19:34,999 we were on a break 548 00:19:35,043 --> 00:19:37,567 because we deserved one today. 549 00:19:37,611 --> 00:19:39,221 - Jonah made us go outside and relax. 550 00:19:39,265 --> 00:19:40,962 We didn't wanna do it. - You came alive out there, 551 00:19:41,005 --> 00:19:42,529 Justine. Don't lie. 552 00:19:42,572 --> 00:19:44,270 - Well, did you at least finish the special assignment? 553 00:19:44,313 --> 00:19:46,010 - That was just a bunch of busy work. 554 00:19:46,054 --> 00:19:48,709 - Yeah, but if you didn't move those boxes onto the shelves, 555 00:19:48,752 --> 00:19:51,059 then they were probably damaged in the flood. 556 00:19:51,102 --> 00:19:53,496 And that was, like, all new Zephra products, 557 00:19:53,540 --> 00:19:56,369 so that's, like, really bad. - Damn it, Jonah! 558 00:19:56,412 --> 00:19:57,892 I knew we should've finished the work, 559 00:19:57,935 --> 00:20:00,024 but you led us astray with your exotic flavored waters. 560 00:20:00,068 --> 00:20:01,243 - I just wanted you to understand 561 00:20:01,287 --> 00:20:03,332 that we are all better-- - That's the thing. 562 00:20:03,376 --> 00:20:05,204 I'm not better than the work. 563 00:20:05,247 --> 00:20:07,554 I'm a shadow person. And I like it! 564 00:20:09,425 --> 00:20:12,211 - Okay, yeah. No, yeah, I get it, so... 565 00:20:12,254 --> 00:20:14,822 so yeah, we'll get back there and assess the-- 566 00:20:14,865 --> 00:20:17,128 - No. You know what? 567 00:20:17,172 --> 00:20:19,653 You're not wanted in the back. 568 00:20:25,006 --> 00:20:27,835 - Oh, my God, did you see me almost follow her? 569 00:20:27,878 --> 00:20:30,446 Like, I literally took a step. 570 00:20:30,490 --> 00:20:32,492 - So the store will be closed for a few days 571 00:20:32,535 --> 00:20:34,450 to repair all the water damage. 572 00:20:34,494 --> 00:20:36,017 That's not good for quarterly numbers! 573 00:20:36,060 --> 00:20:38,280 Not to mention all the customer complaints we're getting 574 00:20:38,324 --> 00:20:40,630 about being splashed with "pee-pee water." 575 00:20:40,674 --> 00:20:43,154 And most are negative! Some people were into it. 576 00:20:43,198 --> 00:20:44,634 - Mm. What a mess, huh? 577 00:20:44,678 --> 00:20:46,375 We don't even really know what happened, 578 00:20:46,419 --> 00:20:48,725 but it did start in the customer bathroom, 579 00:20:48,769 --> 00:20:51,859 so talk to them about their diet, I guess? 580 00:20:51,902 --> 00:20:54,644 - So I should tell corporate that their plumbing got wrecked 581 00:20:54,688 --> 00:20:57,299 because a customer ate and pooped out a whole salami 582 00:20:57,343 --> 00:20:59,258 and a complete set of shot glasses? 583 00:20:59,301 --> 00:21:01,129 - Hey, things can come out of your butt 584 00:21:01,172 --> 00:21:03,262 that didn't start in your mouth. 585 00:21:03,305 --> 00:21:05,742 - Glenn, you backing this up? 586 00:21:07,483 --> 00:21:10,181 - Mm-hmm. That's what I always say. 587 00:21:10,225 --> 00:21:12,923 - [snorts] Fine. Okay. 588 00:21:12,967 --> 00:21:14,577 This store... 589 00:21:14,621 --> 00:21:16,753 My boyfriend, Trevor, is not gonna believe the day I've had. 590 00:21:19,756 --> 00:21:22,672 - Fake boyfriend? - Oh, 100%. 591 00:21:22,716 --> 00:21:24,283 Yeah. 44073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.