Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,354
[quirky music]
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,138
- And lastly, we're launching
curbside pickup today,
3
00:00:08,182 --> 00:00:11,054
so some of you are gonna
be working on that with Dina.
4
00:00:11,098 --> 00:00:13,752
- Okay, those on curbside
with me are Simms,
5
00:00:13,796 --> 00:00:16,146
McNeill, Thompson,
Sikowicz, Vasquez,
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,669
Bradley, Kaluiokalani.
7
00:00:17,713 --> 00:00:19,758
- So you hired a whole
outside team for this?
8
00:00:19,802 --> 00:00:21,499
- Those are our last names.
9
00:00:21,543 --> 00:00:23,240
- We have a Sikowicz?
- That's me.
10
00:00:23,284 --> 00:00:24,633
- Wait, do you know
Ricky Sikowicz?
11
00:00:24,676 --> 00:00:26,330
- He's my cousin.
- What?
12
00:00:26,374 --> 00:00:27,636
- Mm-hmm.
- He's my cousin too.
13
00:00:27,679 --> 00:00:29,855
- What?
- Oh.
14
00:00:29,899 --> 00:00:33,337
We should probably
stop doing stuff.
15
00:00:33,381 --> 00:00:36,297
- Oh, yeah.
I was gonna say that too.
16
00:00:36,340 --> 00:00:39,126
- Hey, if any of you curbside
folks want to trade places,
17
00:00:39,169 --> 00:00:40,823
I'd be happy
to work outside today.
18
00:00:40,866 --> 00:00:42,564
It's a nice fall day out there.
19
00:00:42,607 --> 00:00:44,479
- Fascinating.
You're inside on checkouts.
20
00:00:44,522 --> 00:00:47,134
- That's fine because
it's fall inside too.
21
00:00:47,177 --> 00:00:48,526
- Not true.
22
00:00:48,570 --> 00:00:50,572
- This is a great debate
for another time.
23
00:00:50,615 --> 00:00:52,400
Now, I'm gonna be
a little busy.
24
00:00:52,443 --> 00:00:53,879
My brother moved back
and I'm giving him
25
00:00:53,923 --> 00:00:55,533
a tour of the store.
26
00:00:55,577 --> 00:00:57,492
- We give tours?
I want to take a tour.
27
00:00:57,535 --> 00:00:59,363
- You work here.
28
00:00:59,407 --> 00:01:01,278
- Yeah, but I don't know
all the history and crap.
29
00:01:01,322 --> 00:01:03,541
- Neither do I.
I'm not gonna tell him history.
30
00:01:03,585 --> 00:01:05,500
- That sounds like
a great tour.
31
00:01:05,543 --> 00:01:07,415
- I didn't know
your brother moved back.
32
00:01:07,458 --> 00:01:08,851
- Yep, he's back,
33
00:01:08,894 --> 00:01:11,158
and he's living with us,
just for a few days.
34
00:01:11,201 --> 00:01:13,551
Or at least in my mind,
it's already been 17.
35
00:01:13,595 --> 00:01:14,726
- Having Eric around rules.
36
00:01:14,770 --> 00:01:16,467
He's the coolest.
We're buds.
37
00:01:16,511 --> 00:01:19,427
It just happened, very organic.
Nothing forced.
38
00:01:19,470 --> 00:01:21,907
- Sounds like it.
- Eric Sosa.
39
00:01:21,951 --> 00:01:24,345
He sounds hot.
- He's gay, Justine.
40
00:01:24,388 --> 00:01:27,609
I mean, not that gay men
can't be hot, obviously.
41
00:01:27,652 --> 00:01:29,393
- Gross, Amy.
He's your brother.
42
00:01:29,437 --> 00:01:30,568
- Yeah.
43
00:01:30,612 --> 00:01:33,571
[upbeat music]
44
00:01:33,615 --> 00:01:35,443
♪
45
00:01:35,486 --> 00:01:36,748
- So when a curbside order
comes in,
46
00:01:36,792 --> 00:01:38,228
it prints on this printer
47
00:01:38,272 --> 00:01:40,143
and you'll hear
a beep-beep on your Zebra.
48
00:01:40,187 --> 00:01:41,318
Now, you'll grab
the order slip,
49
00:01:41,362 --> 00:01:42,580
collect everything
on that order,
50
00:01:42,624 --> 00:01:44,582
and bring it out
to the customer.
51
00:01:44,626 --> 00:01:46,410
- And we're supposed
to get a two-way thumbs-up?
52
00:01:46,454 --> 00:01:48,282
Is that even possible?
- Apparently so.
53
00:01:48,325 --> 00:01:49,848
I mean,
there's photographic proof.
54
00:01:49,892 --> 00:01:51,763
Now, from the time
you hear the beep-beep,
55
00:01:51,807 --> 00:01:53,548
you'll have 30 minutes
to get the order in the car.
56
00:01:53,591 --> 00:01:55,419
- Yeah, but some orders
take longer, right?
57
00:01:55,463 --> 00:01:57,247
I mean, like,
if it's a big order,
58
00:01:57,291 --> 00:01:58,509
if it's spread out
around the store--
59
00:01:58,553 --> 00:01:59,902
- Yeah, or if it's
for something
60
00:01:59,945 --> 00:02:02,209
that we don't even sell,
like tractors.
61
00:02:02,252 --> 00:02:03,949
- Okay, these sound
like excuses to me.
62
00:02:03,993 --> 00:02:06,474
We've promised 30 minutes.
We'll do it in 30 minutes.
63
00:02:06,517 --> 00:02:08,606
Cloud 9 wants to provide
its lazy customers
64
00:02:08,650 --> 00:02:10,434
with an efficient
shopping experience.
65
00:02:10,478 --> 00:02:12,567
- Yeah, by running
its employees into the ground.
66
00:02:12,610 --> 00:02:14,482
Pretty soon, people are gonna
have to pee in bottles.
67
00:02:14,525 --> 00:02:16,614
'cause they don't have enough
time to take a bathroom break.
68
00:02:16,658 --> 00:02:17,876
- You want to pee in bottles?
No problem.
69
00:02:17,920 --> 00:02:19,226
I'll fish one out
of the recycling.
70
00:02:19,269 --> 00:02:20,705
- No, that's not--
71
00:02:20,749 --> 00:02:22,446
- I mean, it's a little
trickier for the gals,
72
00:02:22,490 --> 00:02:24,709
but definitely doable.
73
00:02:24,753 --> 00:02:26,624
- ♪ I walk in
like a dime piece ♪
74
00:02:26,668 --> 00:02:28,539
♪ I go straight to V.I.P.
75
00:02:28,583 --> 00:02:30,411
♪ I never pay for my drinks
76
00:02:30,454 --> 00:02:32,456
♪ My entourage behind me
77
00:02:32,500 --> 00:02:34,676
- Hey, did you talk to Mom yet?
She's mad at you.
78
00:02:34,719 --> 00:02:35,807
- Why?
79
00:02:35,851 --> 00:02:36,852
- She came over and didn't see
80
00:02:36,895 --> 00:02:38,201
the donkey bookends
81
00:02:38,245 --> 00:02:39,811
she gave you for your birthday.
82
00:02:39,855 --> 00:02:42,249
- Eric, I told you, you can't
just let anybody into my house.
83
00:02:42,292 --> 00:02:44,468
- It's our mother.
- Yeah, that makes it worse.
84
00:02:44,512 --> 00:02:45,817
I have a whole box
full of donkey stuff
85
00:02:45,861 --> 00:02:47,210
I have to put out
when she comes over.
86
00:02:47,254 --> 00:02:48,820
- You know how she works.
87
00:02:48,864 --> 00:02:50,996
You play a donkey in one
nativity scene when you're six
88
00:02:51,040 --> 00:02:52,607
and now it's your thing
forever.
89
00:02:52,650 --> 00:02:54,913
- I was a really good donkey.
- You were.
90
00:02:54,957 --> 00:02:56,741
- Hey, Amy, have you heard back
about that shelf request?
91
00:02:56,785 --> 00:02:59,744
Dan wants to put in a "famous
glasses in history" display.
92
00:02:59,788 --> 00:03:01,311
- It's still a no.
93
00:03:01,355 --> 00:03:03,661
Um, oh, uh, Mateo,
this is my brother Eric.
94
00:03:03,705 --> 00:03:05,663
- Hey.
Nice lab coat.
95
00:03:05,707 --> 00:03:07,970
You work in the... lab?
96
00:03:08,013 --> 00:03:09,493
You guys have a lab here?
97
00:03:09,537 --> 00:03:12,496
- No.
- I work in the vision center.
98
00:03:12,540 --> 00:03:14,368
That's why there's
a creepy eye on here...
99
00:03:14,411 --> 00:03:16,283
- Right.
Got you.
100
00:03:16,326 --> 00:03:18,459
Making the connection now.
[chuckles]
101
00:03:18,502 --> 00:03:19,851
"Eye" see.
102
00:03:19,895 --> 00:03:21,331
[distant music playing]
103
00:03:21,375 --> 00:03:23,028
- Cool.
Great.
104
00:03:23,072 --> 00:03:25,640
It's nice to meet you.
- Yeah.
105
00:03:25,683 --> 00:03:28,947
♪
106
00:03:28,991 --> 00:03:30,253
Don't.
107
00:03:30,297 --> 00:03:31,820
♪
108
00:03:31,863 --> 00:03:34,344
- Hey, Sandra,
this order just says "pot."
109
00:03:34,388 --> 00:03:36,433
Do you know if they mean,
like, nonstick
110
00:03:36,477 --> 00:03:38,870
or cast-iron or maybe they just
think this is a dispensary?
111
00:03:38,914 --> 00:03:40,437
- Oh, I'm the wrong person
to ask.
112
00:03:40,481 --> 00:03:42,657
I don't do a lot of cooking
or drugs.
113
00:03:42,700 --> 00:03:44,572
- Yo, is this
an Oculus Quest headset?
114
00:03:44,615 --> 00:03:47,575
Man, these are,
like, $400 a pop.
115
00:03:47,618 --> 00:03:49,316
Supposed to be amazing VR.
116
00:03:49,359 --> 00:03:51,013
I mean, even the box
is high-end.
117
00:03:51,056 --> 00:03:53,276
Oh, the cardboard
feels like velvet.
118
00:03:53,320 --> 00:03:55,278
Feel it.
119
00:03:55,322 --> 00:03:56,888
- Ooh.
- Yeah, right?
120
00:03:56,932 --> 00:03:58,890
- It's really smooth.
- Yeah.
121
00:03:58,934 --> 00:04:00,936
- Reminds me why we got
into this business, you know?
122
00:04:00,979 --> 00:04:03,547
♪
123
00:04:03,591 --> 00:04:05,941
- Amy, are you creeping
on your brother?
124
00:04:05,984 --> 00:04:07,551
- Shh!
- You're obsessed.
125
00:04:07,595 --> 00:04:09,379
- No, no,
I-I-I sent him over there
126
00:04:09,423 --> 00:04:11,381
to talk to Mateo
about sunglasses
127
00:04:11,425 --> 00:04:12,643
'cause when they met earlier,
128
00:04:12,687 --> 00:04:14,645
Eric got all cute and awkward.
129
00:04:14,689 --> 00:04:16,038
- Okay, you're not obsessed,
130
00:04:16,081 --> 00:04:17,474
but you just called
your brother cute.
131
00:04:17,518 --> 00:04:18,954
- No, I'm saying he likes Mateo
132
00:04:18,997 --> 00:04:20,608
and I thought they could
go on a date.
133
00:04:20,651 --> 00:04:22,566
I mean, it'd be great
for both of them--
134
00:04:22,610 --> 00:04:24,742
and for me,
I'd finally get my couch back.
135
00:04:24,786 --> 00:04:26,570
- ♪ Eric
136
00:04:26,614 --> 00:04:28,659
Who's ready for Tri-tip, huh?
[laughs]
137
00:04:28,703 --> 00:04:30,357
- What?
- Tri-tip.
138
00:04:30,400 --> 00:04:31,836
Uh, dinner tonight.
139
00:04:31,880 --> 00:04:33,751
I'm making that new marinade
I was telling you about.
140
00:04:33,795 --> 00:04:35,927
I'm really coloring outside
the lines with this one.
141
00:04:35,971 --> 00:04:37,102
- Totally.
Sounds great.
142
00:04:37,146 --> 00:04:38,103
[phone chimes]
- [groans]
143
00:04:38,147 --> 00:04:39,583
I gotta go.
144
00:04:39,627 --> 00:04:40,889
I'm doing this
new curbside thing.
145
00:04:40,932 --> 00:04:42,586
It's kind of like
an elite squad,
146
00:04:42,630 --> 00:04:44,675
but I will see you tonight,
all right, buddy?
147
00:04:44,719 --> 00:04:46,895
- Uh, yep.
- [laughing]
148
00:04:46,938 --> 00:04:49,027
- Mm, a long hug.
149
00:04:49,071 --> 00:04:50,594
♪
150
00:04:50,638 --> 00:04:51,943
- All right.
151
00:04:51,987 --> 00:04:54,381
- This isn't a library!
Come on, read and run!
152
00:04:54,424 --> 00:04:55,904
We've got empty cars
out there, people!
153
00:04:55,947 --> 00:04:58,036
We need to get junk
in those trunks!
154
00:04:58,080 --> 00:05:00,125
- ♪ I do whatever, whenever,
ain't no stopping my shine ♪
155
00:05:00,169 --> 00:05:01,562
- Oh!
156
00:05:01,605 --> 00:05:03,346
- Uh, where do you want me
to put this?
157
00:05:03,390 --> 00:05:05,000
- Oh, just stick it
on the baby seat.
158
00:05:05,043 --> 00:05:06,001
- Ah.
159
00:05:06,044 --> 00:05:08,395
♪
160
00:05:08,438 --> 00:05:11,354
There's a, uh, baby
in the baby seat.
161
00:05:11,398 --> 00:05:12,964
- Oh.
162
00:05:13,008 --> 00:05:14,401
- ♪ How you think
I get the Rolls Royce
163
00:05:14,444 --> 00:05:15,402
♪ With the curtains?
164
00:05:15,445 --> 00:05:16,577
- Oh, oh.
165
00:05:16,620 --> 00:05:17,795
- ♪ Yeah, I'm working
166
00:05:17,839 --> 00:05:20,102
- Oh, shoot.
Okay, uh...
167
00:05:20,145 --> 00:05:22,452
- About how much longer
do you need me to--
168
00:05:22,496 --> 00:05:23,584
- Just a second.
Just a second.
169
00:05:23,627 --> 00:05:24,846
- Okay.
170
00:05:24,889 --> 00:05:26,891
- J-just push
the unlock button.
171
00:05:26,935 --> 00:05:28,589
- ♪ I peep
my bust-down Breitling watch ♪
172
00:05:28,632 --> 00:05:30,373
♪ When I want to know
the time ♪
173
00:05:30,417 --> 00:05:31,722
♪ These [...] like
to talk a lot... ♪
174
00:05:31,766 --> 00:05:33,550
- [gasps]
We did it!
175
00:05:33,594 --> 00:05:34,986
- ♪ Working, working,
yeah, I'm working ♪
176
00:05:35,030 --> 00:05:37,032
- Are you done yet?
- Almost.
177
00:05:37,075 --> 00:05:38,773
- [groans]
Who has time for this?
178
00:05:38,816 --> 00:05:41,689
- Wait, it's--
hey, stop... stop!
179
00:05:41,732 --> 00:05:43,734
- ♪ Million-dollar deals
got me working on my cursive ♪
180
00:05:43,778 --> 00:05:45,823
- Excuse me!
181
00:05:45,867 --> 00:05:49,131
- Hey, so I saw the new pair
of shades you picked out.
182
00:05:49,174 --> 00:05:50,828
They looked great.
183
00:05:50,872 --> 00:05:52,656
Did you think they looked
great on Eric's face?
184
00:05:52,700 --> 00:05:54,615
What did you think
of Eric's face, by the way?
185
00:05:54,658 --> 00:05:56,051
- Amy, I know
what you're doing.
186
00:05:56,094 --> 00:05:57,835
Eric is cute and he seems nice,
187
00:05:57,879 --> 00:06:00,925
but I'm not really in a dating
frame of mind right now, okay?
188
00:06:00,969 --> 00:06:02,840
The last few months
have been rough.
189
00:06:02,884 --> 00:06:05,190
- Yeah, no, of course.
Oh, my God.
190
00:06:05,234 --> 00:06:07,018
Duh.
I'm sorry, Mateo.
191
00:06:07,062 --> 00:06:08,672
I wasn't even thinking.
192
00:06:08,716 --> 00:06:10,108
- Don't worry about it.
193
00:06:10,152 --> 00:06:12,850
I mean, you obviously had
a crazy morning, so...
194
00:06:12,894 --> 00:06:15,984
[distant piano music playing]
195
00:06:16,027 --> 00:06:17,420
- Cheyenne, what are you doing?
196
00:06:17,464 --> 00:06:19,030
Get a--get a cart.
[phone chimes]
197
00:06:19,074 --> 00:06:21,598
- No, there's no time.
The orders just keep coming.
198
00:06:21,642 --> 00:06:25,036
I had to pee for two hours,
and now I don't anymore.
199
00:06:25,080 --> 00:06:27,082
Where did the pee go, Jonah?
- Okay, here.
200
00:06:27,125 --> 00:06:28,605
I'll just take
the turkeys in my cart.
201
00:06:28,649 --> 00:06:29,650
Just give me the--
no, no.
202
00:06:29,693 --> 00:06:30,999
[both speaking at once]
203
00:06:31,042 --> 00:06:32,087
[both shouting]
204
00:06:32,130 --> 00:06:33,784
[phone chiming]
205
00:06:33,828 --> 00:06:35,220
Uh, okay, all right.
- Oh, my God.
206
00:06:35,264 --> 00:06:36,787
- I got it, it's fine.
- God, eggs.
207
00:06:36,831 --> 00:06:37,875
- No, Cheyenne,
get a new bag.
208
00:06:37,919 --> 00:06:39,442
- No, it's fine.
209
00:06:39,486 --> 00:06:41,052
The dogs don't care
if it's been on the ground.
210
00:06:41,096 --> 00:06:42,880
I'm already three
orders behind!
211
00:06:42,924 --> 00:06:46,623
- So, I met your brother.
You guys are so different.
212
00:06:46,667 --> 00:06:49,104
He seems super cool.
- Thank you.
213
00:06:49,147 --> 00:06:51,585
- I really hope it works out
between him and Mateo.
214
00:06:51,628 --> 00:06:53,543
You know, it'd be good
for Mateo to just, like,
215
00:06:53,587 --> 00:06:54,936
settle down a little bit.
216
00:06:54,979 --> 00:06:56,894
He's been dating so hard,
217
00:06:56,938 --> 00:06:58,722
Tita Irma had to put
foam on the walls
218
00:06:58,766 --> 00:07:00,071
just so she could sleep.
219
00:07:00,115 --> 00:07:02,073
Me, I like the white noise.
220
00:07:02,117 --> 00:07:03,597
- Wait, what are you
talking about?
221
00:07:03,640 --> 00:07:05,076
Mateo said he's not
dating right now.
222
00:07:05,120 --> 00:07:07,470
- Oh! My boy's dating.
223
00:07:07,514 --> 00:07:09,603
It's like he'll go out
with literally anybody.
224
00:07:09,646 --> 00:07:11,256
- Are you serious?
225
00:07:11,300 --> 00:07:14,651
So, what, my brother's
just not good enough for him?
226
00:07:14,695 --> 00:07:16,784
Eric is a frickin' cutie.
227
00:07:16,827 --> 00:07:19,743
He has a cutie patootie.
We're all good-looking.
228
00:07:19,787 --> 00:07:20,918
It's a hot family.
229
00:07:20,962 --> 00:07:22,442
- Yeah.
230
00:07:25,445 --> 00:07:25,575
.
231
00:07:25,619 --> 00:07:27,490
[quirky music]
232
00:07:27,534 --> 00:07:28,709
- So you're not
really dating now?
233
00:07:28,752 --> 00:07:30,537
Because Marcus seems
to think you are.
234
00:07:30,580 --> 00:07:32,060
- This.
235
00:07:32,103 --> 00:07:33,322
This is why I don't
shop online.
236
00:07:33,365 --> 00:07:35,411
Who's Marcus?
Let's get into it.
237
00:07:35,455 --> 00:07:36,934
- Can you excuse us, please?
238
00:07:36,978 --> 00:07:39,937
[distant music playing]
239
00:07:39,981 --> 00:07:42,026
- Okay, fine, I lied.
240
00:07:42,070 --> 00:07:43,593
He was cute, sure, but, okay,
241
00:07:43,637 --> 00:07:46,074
would it kill him to find
a T-shirt without paint on it?
242
00:07:46,117 --> 00:07:47,554
- He does set design.
243
00:07:47,597 --> 00:07:49,251
- If I started
dating your brother,
244
00:07:49,294 --> 00:07:50,513
you know you'd always
be up in our business.
245
00:07:50,557 --> 00:07:52,036
- Oh, come on,
if you started dating,
246
00:07:52,080 --> 00:07:53,734
I would be, like, hands-off.
247
00:07:53,777 --> 00:07:55,518
I mean, like,
I'd be hands-off,
248
00:07:55,562 --> 00:07:57,389
not that I would tell you,
"Keep your hands off."
249
00:07:57,433 --> 00:07:58,739
You could have your hands
all over him.
250
00:07:58,782 --> 00:08:00,088
I wouldn't mind.
251
00:08:00,131 --> 00:08:01,524
I mean,
as long as he consented.
252
00:08:01,568 --> 00:08:03,265
- I don't consent
to this conversation.
253
00:08:03,308 --> 00:08:06,268
- Look, all I'm saying is that
you don't have to worry
254
00:08:06,311 --> 00:08:08,096
about the "me" part of this.
255
00:08:08,139 --> 00:08:10,707
I would be, like, so chill!
256
00:08:10,751 --> 00:08:13,275
Like, you're gonna be like,
"Where's Amy?
257
00:08:13,318 --> 00:08:14,668
I wonder what her
whole take on this is,"
258
00:08:14,711 --> 00:08:16,104
and I'm gonna be, like,
259
00:08:16,147 --> 00:08:19,063
in a hammock,
swinging and chilling.
260
00:08:19,107 --> 00:08:21,631
- Yeah, so that--
I'd be worried about that.
261
00:08:21,675 --> 00:08:23,546
- Hmm.
262
00:08:23,590 --> 00:08:26,070
- Okay, come on, let's go!
These orders are piling up.
263
00:08:26,114 --> 00:08:28,159
Jonah, your last order
took 33 minutes.
264
00:08:28,203 --> 00:08:29,987
Quick math lesson:
That's more than 30.
265
00:08:30,031 --> 00:08:31,598
- Dina, some of these orders
are insane.
266
00:08:31,641 --> 00:08:33,991
One of them just said,
"Retirement gift for my dad.
267
00:08:34,035 --> 00:08:35,253
Don't be afraid
to get creative."
268
00:08:35,297 --> 00:08:37,081
- Yeah, it's been so crazy,
269
00:08:37,125 --> 00:08:39,083
I haven't even been able
to go on Instagram.
270
00:08:39,127 --> 00:08:41,172
Corona thought I was dead.
- We need more help.
271
00:08:41,216 --> 00:08:42,304
- [groans]
Fine.
272
00:08:42,347 --> 00:08:45,307
Be babies.
Sturgis, you're in.
273
00:08:45,350 --> 00:08:47,309
- Glenn Sturgis?
274
00:08:47,352 --> 00:08:48,571
On curbside pickup?
275
00:08:48,615 --> 00:08:50,312
- No, you're gonna
stand outside
276
00:08:50,355 --> 00:08:52,227
and apologize to customers
when these two can't hack it.
277
00:08:52,270 --> 00:08:53,620
- What?
278
00:08:53,663 --> 00:08:55,143
- So my job is to stand outside
279
00:08:55,186 --> 00:08:57,537
on a crisp fall day
and apologize?
280
00:08:57,580 --> 00:09:01,323
These are all
my favorite things!
281
00:09:01,366 --> 00:09:03,630
I am so sorry.
282
00:09:05,370 --> 00:09:07,155
- Glenn apologizing
is not gonna fix
283
00:09:07,198 --> 00:09:08,548
the actual problem here.
284
00:09:08,591 --> 00:09:10,288
- Yeah, well, he's too feeble
to fill orders,
285
00:09:10,332 --> 00:09:12,029
and when people see him
stumbling around out there,
286
00:09:12,073 --> 00:09:13,335
they'll feel bad
and cut us a break.
287
00:09:13,378 --> 00:09:15,163
- No, that sounds
like a big job.
288
00:09:15,206 --> 00:09:17,252
I should probably switch
to apologizing too.
289
00:09:17,295 --> 00:09:18,775
- No! Stop whining!
290
00:09:18,819 --> 00:09:20,734
What I need from the two of you
is less of this
291
00:09:20,777 --> 00:09:22,300
and more of this.
292
00:09:22,344 --> 00:09:25,347
♪
293
00:09:25,390 --> 00:09:26,391
- I...
294
00:09:27,479 --> 00:09:28,524
Okay, are you gonna actually
295
00:09:28,568 --> 00:09:29,525
mime the whole thing?
296
00:09:29,569 --> 00:09:30,744
- Wow, she's good at that.
297
00:09:30,787 --> 00:09:34,051
Next game night,
she's on my team.
298
00:09:34,095 --> 00:09:35,357
- Garrett, guess what?
299
00:09:35,400 --> 00:09:36,837
We sold another
one of those VRs.
300
00:09:36,880 --> 00:09:38,578
- What?
No way!
301
00:09:38,621 --> 00:09:39,840
Hold up.
302
00:09:39,883 --> 00:09:42,277
Barbecue chips?
Takis?
303
00:09:42,320 --> 00:09:44,801
Dill pickle-flavored almonds?
304
00:09:44,845 --> 00:09:46,629
This dude gets it.
305
00:09:46,673 --> 00:09:49,676
- You should meet him.
306
00:09:49,719 --> 00:09:52,461
- Oh, my God.
This was Jerry's order?
307
00:09:52,504 --> 00:09:54,724
- Yep, I'm sure
you had no idea.
308
00:09:54,768 --> 00:09:56,421
- Hey, sweetie.
Hey, Garrett.
309
00:09:56,465 --> 00:09:58,423
I'm here to pick up
my video game.
310
00:09:58,467 --> 00:09:59,686
- Your video game?
311
00:09:59,729 --> 00:10:01,601
Do you have any idea
what you just bought?
312
00:10:01,644 --> 00:10:04,081
That's state-of-the-art
wireless VR.
313
00:10:04,125 --> 00:10:06,475
- Cool.
I learn so much from you.
314
00:10:06,518 --> 00:10:07,824
- Hey, Garrett,
315
00:10:07,868 --> 00:10:09,478
maybe you could help Jerry
set this up,
316
00:10:09,521 --> 00:10:11,436
and then if you wanted
to play for a while,
317
00:10:11,480 --> 00:10:13,874
I'd cover you and you could
get to know each other better.
318
00:10:13,917 --> 00:10:16,137
You know,
since you're his best man.
319
00:10:16,180 --> 00:10:17,442
That all just occurred to me.
320
00:10:17,486 --> 00:10:19,749
[horn honking]
[dogs barking]
321
00:10:22,796 --> 00:10:24,232
- You know,
I've left work for less.
322
00:10:24,275 --> 00:10:25,450
Let's go.
323
00:10:25,494 --> 00:10:27,278
- I mean, sure,
curbside is quiet now,
324
00:10:27,322 --> 00:10:28,715
but the morning rush
was insane,
325
00:10:28,758 --> 00:10:29,890
and for 9:00 a.m.,
326
00:10:29,933 --> 00:10:31,282
a lot of our customers
are drunk.
327
00:10:31,326 --> 00:10:33,720
Is it, like,
World Cup or something?
328
00:10:33,763 --> 00:10:35,678
Amy?
329
00:10:35,722 --> 00:10:37,637
- Mateo and Eric,
330
00:10:37,680 --> 00:10:40,248
they would be good
together, right?
331
00:10:40,291 --> 00:10:42,816
- Not my first choice,
but sure.
332
00:10:42,859 --> 00:10:44,469
- Look, Eric's gotta
get out of the house.
333
00:10:44,513 --> 00:10:45,732
He needs a social life.
334
00:10:45,775 --> 00:10:47,429
I-I want him to meet
a nice guy,
335
00:10:47,472 --> 00:10:51,607
and Mateo's nice,
sometimes, in a way.
336
00:10:51,651 --> 00:10:53,609
- So then what's the problem?
337
00:10:53,653 --> 00:10:56,264
- Well, Mateo is afraid
that I'm gonna be too involved,
338
00:10:56,307 --> 00:10:57,918
so he won't even
give Eric a shot.
339
00:10:57,961 --> 00:11:00,224
I think I'm gonna have to give
them a little bit of a push.
340
00:11:00,268 --> 00:11:02,487
- To show that you wouldn't
be too involved?
341
00:11:02,531 --> 00:11:04,446
- No, I'm gonna
get involved now
342
00:11:04,489 --> 00:11:05,534
just to get the ball rolling.
343
00:11:05,577 --> 00:11:07,841
- Right.
Got it.
344
00:11:09,364 --> 00:11:10,713
- Hi.
345
00:11:10,757 --> 00:11:12,280
I know you've been out here
for a while,
346
00:11:12,323 --> 00:11:13,629
so behalf of Cloud 9,
347
00:11:13,673 --> 00:11:16,458
I would like to apologize.
348
00:11:16,501 --> 00:11:18,765
- Where's my order?
I need that washing machine.
349
00:11:18,808 --> 00:11:20,897
- Okay, I'm not
on order fulfillment.
350
00:11:20,941 --> 00:11:22,638
I'm on apologies.
351
00:11:22,682 --> 00:11:24,858
- Why'd they send you all
the way out here to apologize
352
00:11:24,901 --> 00:11:26,903
when you could have just
brought me my stuff?
353
00:11:26,947 --> 00:11:28,209
- Oh, don't worry, sir.
354
00:11:28,252 --> 00:11:29,601
Your order will be right out.
355
00:11:29,645 --> 00:11:31,821
We've got our best
team members on it.
356
00:11:31,865 --> 00:11:33,257
- ♪ All of her lovers
357
00:11:33,301 --> 00:11:34,868
♪ All talk of her notes
358
00:11:34,911 --> 00:11:38,741
♪ And the flowers
that they never sent ♪
359
00:11:38,785 --> 00:11:43,920
♪ And wasn't she
360
00:11:43,964 --> 00:11:46,706
- We don't really have
many guests.
361
00:11:46,749 --> 00:11:48,403
Oh, do you want a snow cone?
362
00:11:48,446 --> 00:11:51,319
- A snow cone?
No, I'm--I'm good.
363
00:11:51,362 --> 00:11:52,668
Thank you.
364
00:11:52,712 --> 00:11:56,846
You guys big Guy Fieri fans?
- Who?
365
00:11:56,890 --> 00:11:59,544
Oh, we got that at a yard sale.
366
00:11:59,588 --> 00:12:01,677
We liked his confidence.
- Mm.
367
00:12:01,721 --> 00:12:03,548
Well, why don't we break
into this little bad boy
368
00:12:03,592 --> 00:12:06,813
and download some games?
369
00:12:06,856 --> 00:12:08,728
- Do you think you'll want
a snow cone later?
370
00:12:08,771 --> 00:12:10,338
'Cause the machine's in storage
371
00:12:10,381 --> 00:12:11,774
and I'd have to wait
for the water to freeze
372
00:12:11,818 --> 00:12:13,297
and we'd need to get
a jump on it.
373
00:12:13,341 --> 00:12:14,559
- Yeah, you know what,
Jerry, I'm--
374
00:12:14,603 --> 00:12:16,518
I'm all good on snow cones.
375
00:12:16,561 --> 00:12:18,738
- Okay. We don't have any
of the flavored syrup anyway.
376
00:12:18,781 --> 00:12:21,915
- Okay, so just
crushed ice in a cone.
377
00:12:21,958 --> 00:12:23,699
- ♪ You want to say
378
00:12:23,743 --> 00:12:27,355
♪ And let the words fall out
379
00:12:27,398 --> 00:12:30,575
♪ Honestly,
I want to see you ♪
380
00:12:30,619 --> 00:12:32,839
- Oh, here you are.
Both of you.
381
00:12:32,882 --> 00:12:35,493
- Yep, I'm just having Eric
install some shelves.
382
00:12:35,537 --> 00:12:37,365
He put some shelves
in our mother's bathroom
383
00:12:37,408 --> 00:12:40,716
and they looked... really cool.
384
00:12:40,760 --> 00:12:42,718
- I thought you said Cloud 9
didn't approve these.
385
00:12:42,762 --> 00:12:44,851
- I don't think that's what
I said at all.
386
00:12:44,894 --> 00:12:46,678
Anyway, uh, new shelves,
new possibilities,
387
00:12:46,722 --> 00:12:48,245
new connections.
388
00:12:48,289 --> 00:12:50,857
So with that,
I will leave you to... it.
389
00:12:50,900 --> 00:12:52,859
I will leave you to it.
Good-bye.
390
00:12:52,902 --> 00:12:54,599
- [groans]
391
00:12:55,992 --> 00:12:57,864
- Excuse me.
392
00:12:57,907 --> 00:12:59,866
I order three jars of pumpkin
spice salsa an hour ago,
393
00:12:59,909 --> 00:13:01,519
and I've been waiting
in my car.
394
00:13:01,563 --> 00:13:02,825
- Are you sure?
395
00:13:02,869 --> 00:13:04,740
'Cause we filled
all the orders that came in.
396
00:13:04,784 --> 00:13:06,307
- Obviously you didn't,
397
00:13:06,350 --> 00:13:08,352
because I don't have
my pumpkin spice salsa.
398
00:13:08,396 --> 00:13:11,442
- Yeah, I'm sorry,
but there's no order here.
399
00:13:11,486 --> 00:13:13,880
- Well, I guess I'll go get my
pumpkin spice salsa by myself,
400
00:13:13,923 --> 00:13:15,403
like it's 1950.
401
00:13:15,446 --> 00:13:16,752
♪
402
00:13:16,796 --> 00:13:18,885
- What order was that guy
talking about?
403
00:13:18,928 --> 00:13:20,451
Did it fall somewhere?
404
00:13:20,495 --> 00:13:21,583
- Yeah, I don't know.
405
00:13:21,626 --> 00:13:23,498
He sounded like a liar to me.
406
00:13:23,541 --> 00:13:24,673
Just ignore him, you know?
407
00:13:24,716 --> 00:13:26,370
- Is the printer
out of paper or--
408
00:13:26,414 --> 00:13:28,416
- Wait--
- It's unplugged.
409
00:13:28,459 --> 00:13:30,418
- Okay, it was me, all right?
I unplugged it!
410
00:13:30,461 --> 00:13:32,594
I couldn't take
the beeping noise anymore!
411
00:13:32,637 --> 00:13:33,856
- So the orders
are still coming in?
412
00:13:33,900 --> 00:13:35,423
We're just not being notified?
413
00:13:35,466 --> 00:13:37,077
- Yeah.
Isn't it so much better?
414
00:13:37,120 --> 00:13:38,469
No, Jonah, no!
415
00:13:38,513 --> 00:13:39,862
The plug is what
gives it power!
416
00:13:39,906 --> 00:13:40,994
[beeping]
[printer running]
417
00:13:41,037 --> 00:13:42,865
[groans]
[beeping]
418
00:13:42,909 --> 00:13:44,693
[printer chirping]
419
00:13:44,736 --> 00:13:46,303
[beeping]
Should we just quit our jobs?
420
00:13:46,347 --> 00:13:48,305
I mean, I'm in if you are.
[beeping]
421
00:13:48,349 --> 00:13:50,307
[beeping]
422
00:13:53,310 --> 00:13:53,484
.
423
00:13:53,528 --> 00:13:56,052
- Can everyone
in this row hear me?
424
00:13:56,096 --> 00:13:58,794
'Cause I'd like to apologize
and offer you all
425
00:13:58,838 --> 00:14:02,885
a nice, hot cup of cider
to enjoy while you wait!
426
00:14:02,929 --> 00:14:04,408
- Is it too late to quit?
427
00:14:04,452 --> 00:14:06,062
I mean, I'm still in if--
- No, no, no, no.
428
00:14:06,106 --> 00:14:08,891
Look, Dina, there was
a minor printer glitch
429
00:14:08,935 --> 00:14:10,371
that set us behind,
430
00:14:10,414 --> 00:14:12,242
but--but I promise
we are gonna do our best
431
00:14:12,286 --> 00:14:14,331
to get back on track.
- Your best?
432
00:14:14,375 --> 00:14:16,159
You're gonna have to do
better than that.
433
00:14:16,203 --> 00:14:18,379
Otherwise, this program
is gonna get shut down,
434
00:14:18,422 --> 00:14:20,076
all because
you couldn't hack it.
435
00:14:20,120 --> 00:14:21,948
You two are a lazy waste
of feet.
436
00:14:21,991 --> 00:14:23,471
- Okay, you know what, Dina?
437
00:14:23,514 --> 00:14:25,125
You've just been barking orders
at us all day,
438
00:14:25,168 --> 00:14:26,474
and if you were actually
doing the work,
439
00:14:26,517 --> 00:14:28,128
you would see how hard it is.
440
00:14:28,171 --> 00:14:29,346
- Oh, you think
this is hard work?
441
00:14:29,390 --> 00:14:31,000
I could do this all by myself.
442
00:14:31,044 --> 00:14:33,046
In fact, that's what I will do.
443
00:14:33,089 --> 00:14:35,004
Time me.
444
00:14:35,048 --> 00:14:37,485
- Okay, great.
Let's see how you do.
445
00:14:37,528 --> 00:14:39,052
- [laughs]
446
00:14:39,095 --> 00:14:41,532
I shine
under high-pressure situations.
447
00:14:41,576 --> 00:14:43,143
This is 2003's regionals
448
00:14:43,186 --> 00:14:45,493
for Missouri's Best Bagger
all over again.
449
00:14:45,536 --> 00:14:47,538
- I guess we'll see.
You ready?
450
00:14:47,582 --> 00:14:48,539
- Wait.
451
00:14:48,583 --> 00:14:52,065
[cars honking]
452
00:14:52,108 --> 00:14:53,980
[exhales sharply]
453
00:14:56,199 --> 00:14:57,157
Okay.
454
00:14:57,200 --> 00:15:00,160
[distant music playing]
455
00:15:00,203 --> 00:15:03,163
♪
456
00:15:03,206 --> 00:15:05,034
- Watching your brother
work, huh?
457
00:15:05,078 --> 00:15:06,470
I heard you had
a thing for him.
458
00:15:06,514 --> 00:15:08,646
- I do not have a thing
for my brother.
459
00:15:08,690 --> 00:15:11,954
I'm just checking to see if he
and Mateo are hitting it off.
460
00:15:11,998 --> 00:15:14,522
Come on, you losers.
Somebody say something.
461
00:15:14,565 --> 00:15:16,219
Hit it off.
462
00:15:16,263 --> 00:15:18,308
- Maybe you should
give them some space.
463
00:15:18,352 --> 00:15:20,136
- I'm all the way over here.
464
00:15:20,180 --> 00:15:21,616
How much space do they need?
465
00:15:21,659 --> 00:15:23,400
- Yeah.
466
00:15:23,444 --> 00:15:26,142
♪
467
00:15:26,186 --> 00:15:27,143
- Okay.
468
00:15:27,187 --> 00:15:28,666
Hey, Eric!
469
00:15:28,710 --> 00:15:31,539
I just thought I'd swing by,
see how things are going.
470
00:15:31,582 --> 00:15:32,975
- Well, I hung one bracket,
471
00:15:33,019 --> 00:15:34,498
but there's only
three screws left.
472
00:15:34,542 --> 00:15:35,978
- Yeah, yeah, you're good.
You got this.
473
00:15:36,022 --> 00:15:37,284
You know what I was
thinking about?
474
00:15:37,327 --> 00:15:38,415
Remember that story you told me
about when
475
00:15:38,459 --> 00:15:39,503
you were in
the Phoenix airport?
476
00:15:39,547 --> 00:15:40,983
Oh, sorry, uh, Mateo,
477
00:15:41,027 --> 00:15:42,158
are we talking too loud
for you?
478
00:15:42,202 --> 00:15:43,594
- You're fine.
479
00:15:43,638 --> 00:15:45,466
- Okay, great.
Um, you were saying?
480
00:15:45,509 --> 00:15:47,555
- Well, I was talking
about shelves.
481
00:15:47,598 --> 00:15:49,513
- No, but you were about
to tell me that funny story,
482
00:15:49,557 --> 00:15:52,516
about how when you were
in the Phoenix airport,
483
00:15:52,560 --> 00:15:54,083
you saw Anna Wintour.
484
00:15:54,127 --> 00:15:55,519
- [snorts]
Yeah.
485
00:15:55,563 --> 00:15:58,348
Anna Wintour flew commercial
to Phoenix?
486
00:15:58,392 --> 00:16:00,046
- Yeah, no, I-I thought
it was her,
487
00:16:00,089 --> 00:16:02,135
but it just ended up being
some old white lady
488
00:16:02,178 --> 00:16:04,224
with big sunglasses
and a bowl cut.
489
00:16:04,267 --> 00:16:06,704
She was actually kinda racist.
She asked me to carry her bags.
490
00:16:06,748 --> 00:16:09,185
- [laughs]
That is so funny.
491
00:16:09,229 --> 00:16:11,361
You are so funny!
I just--
492
00:16:11,405 --> 00:16:14,669
I wish I could go to dinner
with you and just, like,
493
00:16:14,712 --> 00:16:18,368
hear your stories and laugh
and drink and laugh,
494
00:16:18,412 --> 00:16:20,414
and I'm not mad
at the view either.
495
00:16:20,457 --> 00:16:23,721
You know what I'm saying?
- Amy, stop.
496
00:16:23,765 --> 00:16:25,375
♪
497
00:16:25,419 --> 00:16:27,073
[sneakers squeaking]
498
00:16:27,116 --> 00:16:30,293
- 12 minutes to go.
- I can do it in 11:45.
499
00:16:30,337 --> 00:16:33,166
- Uh, sorry.
I just got another one.
500
00:16:33,209 --> 00:16:35,124
- This side was feeling
light anyway.
501
00:16:37,126 --> 00:16:38,301
- Wow.
502
00:16:38,345 --> 00:16:39,520
- Do you feel guilty
about this?
503
00:16:39,563 --> 00:16:42,958
- Nope.
- Me neither.
504
00:16:43,002 --> 00:16:44,394
- Oh, what do you see now?
505
00:16:44,438 --> 00:16:46,266
Is it a dragon?
I bet it is.
506
00:16:46,309 --> 00:16:47,397
- I told you,
507
00:16:47,441 --> 00:16:48,572
there's no dragons
in this game.
508
00:16:48,616 --> 00:16:50,270
Why don't you put on
the headset
509
00:16:50,313 --> 00:16:52,402
and then you can see and you
don't have to ask questions?
510
00:16:52,446 --> 00:16:54,361
- You mean... play together?
511
00:16:54,404 --> 00:16:56,972
- More like play the same game
at the same time.
512
00:17:01,672 --> 00:17:03,413
- Whoa.
513
00:17:03,457 --> 00:17:06,286
It's so dark, it really feels
like I'm in outer space.
514
00:17:06,329 --> 00:17:08,418
- You have to
turn it on, Jerry.
515
00:17:08,462 --> 00:17:11,465
[cars honking]
516
00:17:14,163 --> 00:17:15,425
- All right!
517
00:17:15,469 --> 00:17:17,688
The next five cars,
pull forward!
518
00:17:17,732 --> 00:17:20,126
Ford, Chrysler, that means you!
519
00:17:20,169 --> 00:17:21,431
By the way,
520
00:17:21,475 --> 00:17:23,694
I appreciate
that you bought American!
521
00:17:23,738 --> 00:17:27,742
- Wow, six orders at once.
This is impressive/terrifying.
522
00:17:27,785 --> 00:17:31,093
- Wow, maybe we are
a waste of feet.
523
00:17:31,137 --> 00:17:33,139
- Aww, traffic's moving.
524
00:17:33,182 --> 00:17:36,272
Now what am I supposed to do
with these apology apples?
525
00:17:36,316 --> 00:17:39,101
- [breathing heavily]
526
00:17:39,145 --> 00:17:40,581
Having fun watching the show?
[horn honks]
527
00:17:40,624 --> 00:17:41,582
Can't say I blame you.
528
00:17:41,625 --> 00:17:43,105
I'd be watching me too
529
00:17:43,149 --> 00:17:44,672
if I wasn't the one
doing the work.
530
00:17:44,715 --> 00:17:46,456
- Oh, did they not want
those wine glasses?
531
00:17:46,500 --> 00:17:49,720
- What?
Oh, crap.
532
00:17:49,764 --> 00:17:53,246
- Order for Taylor!
You forgot your stemware!
533
00:17:53,289 --> 00:17:54,595
[screams]
534
00:17:54,638 --> 00:17:56,423
- Oh!
- Dina!
535
00:17:59,600 --> 00:17:59,817
.
536
00:17:59,861 --> 00:18:01,602
- Oh, my God, Dina, uh,
537
00:18:01,645 --> 00:18:03,125
we gotta get you
to the hospital.
538
00:18:03,169 --> 00:18:04,648
- Oh, you would just love that,
wouldn't you?
539
00:18:04,692 --> 00:18:05,780
I'm not gonna give you
the satisfaction.
540
00:18:05,823 --> 00:18:06,781
[phone chimes]
Ah!
541
00:18:06,824 --> 00:18:08,478
Oh, oh.
542
00:18:08,522 --> 00:18:11,133
Glenn, apologize
to the car I dented.
543
00:18:11,177 --> 00:18:12,482
- Uh, okay.
544
00:18:12,526 --> 00:18:14,615
It's probably two apples for...
545
00:18:14,658 --> 00:18:15,833
- [groans]
546
00:18:15,877 --> 00:18:17,270
- Dina...
- [breathing heavily]
547
00:18:17,313 --> 00:18:18,749
[laughing]
[glass clinking]
548
00:18:18,793 --> 00:18:19,968
This sounds a little damaged.
549
00:18:20,011 --> 00:18:21,143
I should go get a new one.
550
00:18:21,187 --> 00:18:22,231
- No, no, no, no, no.
Stop.
551
00:18:22,275 --> 00:18:23,232
Forget about the order.
552
00:18:23,276 --> 00:18:24,712
You're hurt.
553
00:18:24,755 --> 00:18:26,975
- How much time do I have?
554
00:18:27,018 --> 00:18:29,934
- 90 seconds.
- [groans]
555
00:18:29,978 --> 00:18:32,023
- Oh, actually,
you only have 20--
556
00:18:32,067 --> 00:18:33,764
- Cheyenne, Cheyenne,
she needs this.
557
00:18:33,808 --> 00:18:35,026
- Oh.
558
00:18:35,070 --> 00:18:37,986
- [groaning]
559
00:18:38,029 --> 00:18:40,641
- Took some doing,
but these are solid.
560
00:18:40,684 --> 00:18:42,643
I think I'm gonna head out.
- Now?
561
00:18:42,686 --> 00:18:44,035
You're leaving now?
Already?
562
00:18:44,079 --> 00:18:46,081
But, um, we should
probably, you know,
563
00:18:46,125 --> 00:18:48,127
test the shelves,
make sure they, um,
564
00:18:48,170 --> 00:18:50,825
can hold the weight.
- Of eyeglasses?
565
00:18:50,868 --> 00:18:53,654
- Or, you know, whatever else
Mateo decides to put on there.
566
00:18:53,697 --> 00:18:55,177
- It'll probably
just be glasses.
567
00:18:55,221 --> 00:18:57,179
- Oh, look at you two
on the same page.
568
00:18:57,223 --> 00:18:58,615
- Amy, stop.
569
00:18:58,659 --> 00:19:00,182
- I really should check,
you know,
570
00:19:00,226 --> 00:19:02,532
while you're here in the store
and the tools are out,
571
00:19:02,576 --> 00:19:04,665
and--ow,
these are really strong.
572
00:19:04,708 --> 00:19:06,667
- Yeah, you're welcome.
I'll see you tonight.
573
00:19:06,710 --> 00:19:08,625
I've been told we're having
tri-tip many times.
574
00:19:08,669 --> 00:19:10,192
- Oh, hey, Marcus,
575
00:19:10,236 --> 00:19:12,760
will you help me figure out
if these shelves are stable?
576
00:19:12,803 --> 00:19:15,110
- Oh, hell, yeah.
Let's do this.
577
00:19:15,154 --> 00:19:16,546
[keys jingling]
578
00:19:16,590 --> 00:19:18,287
[all shouting]
579
00:19:18,331 --> 00:19:19,810
- Come on!
- Oh, my God!
580
00:19:19,854 --> 00:19:22,204
- Uh, you guys saw.
She made me do this.
581
00:19:22,248 --> 00:19:23,553
This is her fault.
- No!
582
00:19:23,597 --> 00:19:25,120
Not my fault!
583
00:19:25,164 --> 00:19:27,253
Your fault because the two
of you don't know
584
00:19:27,296 --> 00:19:29,211
how to pick up on cues.
585
00:19:29,255 --> 00:19:30,908
Eric, all you had to do
was tell a funny story.
586
00:19:30,952 --> 00:19:33,346
You've got hundreds of them.
Well, dozens, anyway.
587
00:19:33,389 --> 00:19:34,738
And Mateo...
[chuckles]
588
00:19:34,782 --> 00:19:36,218
You dated Jeff.
589
00:19:36,262 --> 00:19:38,351
Eric is way hotter than Jeff,
590
00:19:38,394 --> 00:19:40,701
so how about the two
of you just start talking
591
00:19:40,744 --> 00:19:42,050
so that your chill sister
can get back
592
00:19:42,093 --> 00:19:43,878
into her hammock and swing?
593
00:19:43,921 --> 00:19:45,314
- It makes me feel icky
when you call me hot.
594
00:19:45,358 --> 00:19:46,837
- We're a hot family.
595
00:19:46,881 --> 00:19:48,056
Everyone's talking
about it today.
596
00:19:48,099 --> 00:19:49,579
Deal with it.
597
00:19:50,928 --> 00:19:52,756
- Everyone is talking about it.
598
00:19:52,800 --> 00:19:54,802
- [grunts]
- Yeah.
599
00:19:54,845 --> 00:19:56,804
- Oh, nice, Jer!
600
00:19:56,847 --> 00:19:58,109
You mostly blew yourself up,
601
00:19:58,153 --> 00:20:00,068
but you distracted
a couple zombies.
602
00:20:00,111 --> 00:20:02,201
- Yes!
High five!
603
00:20:02,244 --> 00:20:03,767
Oh, stabbed you.
604
00:20:03,811 --> 00:20:05,073
- It's all good, man.
I got health.
605
00:20:05,116 --> 00:20:07,249
- [laughs]
- All right, here we go.
606
00:20:07,293 --> 00:20:09,686
Cover me.
607
00:20:09,730 --> 00:20:12,080
- Oh! Garrett!
I did it!
608
00:20:12,123 --> 00:20:13,864
I built a barn!
609
00:20:13,908 --> 00:20:15,953
- Uh, yeah, you know,
I think that was already there,
610
00:20:15,997 --> 00:20:17,738
but, uh, good job, buddy.
611
00:20:17,781 --> 00:20:20,088
- Buddy.
612
00:20:20,131 --> 00:20:21,785
- Hey.
613
00:20:21,829 --> 00:20:25,049
I'm, uh, sorry about the mess.
614
00:20:25,093 --> 00:20:27,008
- Please, I should be
thanking you.
615
00:20:27,051 --> 00:20:29,271
This is usually the most boring
corner of the store.
616
00:20:29,315 --> 00:20:31,969
- Not today.
Look, I'm sorry about Amy too.
617
00:20:32,013 --> 00:20:33,841
She means well.
618
00:20:33,884 --> 00:20:36,104
She just tries
too hard sometimes.
619
00:20:36,147 --> 00:20:37,671
- Uh, did you see the top
she was wearing?
620
00:20:37,714 --> 00:20:39,890
She tries too hard
all the time.
621
00:20:39,934 --> 00:20:42,197
- And, hey, if I knew
I was gonna meet someone,
622
00:20:42,241 --> 00:20:44,155
I probably would have
tried harder myself.
623
00:20:44,199 --> 00:20:46,636
- Well, you're lucky.
You pull it off.
624
00:20:46,680 --> 00:20:47,811
[distant music playing]
625
00:20:47,855 --> 00:20:49,683
- So, um,
626
00:20:49,726 --> 00:20:52,425
you maybe want to
go out sometime?
627
00:20:52,468 --> 00:20:55,297
Like, on a date?
A real date?
628
00:20:55,341 --> 00:20:57,299
- Sure.
- Great.
629
00:20:57,343 --> 00:20:58,779
- [laughs]
630
00:20:58,822 --> 00:21:00,302
♪
631
00:21:00,346 --> 00:21:02,739
- Obviously, we can
never tell Amy.
632
00:21:02,783 --> 00:21:05,046
- Oh, God, never.
Yeah.
633
00:21:05,089 --> 00:21:08,179
- Oh, hey, Dina.
- [groans]
634
00:21:08,223 --> 00:21:11,835
- How's curbside going?
- Oh, went great.
635
00:21:11,879 --> 00:21:15,230
- Oh, really?
Oh, well, good.
636
00:21:15,274 --> 00:21:16,753
Corporate wanted to do
637
00:21:16,797 --> 00:21:18,277
a 20-minute guarantee
for Black Friday.
638
00:21:18,320 --> 00:21:20,801
I thought that'd be impossible,
but maybe not.
639
00:21:20,844 --> 00:21:22,324
- [groans]
45807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.