All language subtitles for Superstore (2015) - S05E05 - Self-Care (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:04,787 . 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,094 - And while it is wildly unconventional, 3 00:00:07,137 --> 00:00:08,660 there's nothing in the manual 4 00:00:08,704 --> 00:00:11,011 against wearing a blue polo with a blue vest. 5 00:00:11,054 --> 00:00:12,447 - It ain't natural. 6 00:00:12,490 --> 00:00:14,275 - Okay, ten minutes is enough on this. 7 00:00:14,318 --> 00:00:15,798 We still have a lot to do for our health and safety 8 00:00:15,841 --> 00:00:17,321 inspection on Friday. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,149 Marcus, can you please make sure your guys 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,586 store all the new inventory according to code? 11 00:00:21,630 --> 00:00:24,024 - [groans] Could we just have one day 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,329 without trucks to unload? 13 00:00:25,373 --> 00:00:27,288 - No--you work in a warehouse. 14 00:00:27,331 --> 00:00:29,377 I'm sorry, that's your whole job. 15 00:00:29,420 --> 00:00:31,379 - Fake apology--not accepted. - Okay, that's fine. 16 00:00:31,422 --> 00:00:33,511 Glenn, you're our emergency captain, so... 17 00:00:33,555 --> 00:00:36,253 - [groans] - Come on, Glenn--you, too? 18 00:00:36,297 --> 00:00:37,863 - Oh, no, I just have a really bad headache. 19 00:00:37,907 --> 00:00:40,083 You know, the kind where your body tingles 20 00:00:40,127 --> 00:00:42,390 all over and your lungs shrink... 21 00:00:42,433 --> 00:00:45,262 - Oh, my butt tingles when I sit for too long. 22 00:00:45,306 --> 00:00:47,569 - I'm thirsty. I'm gonna get some water. 23 00:00:47,612 --> 00:00:49,092 - Glenn, why don't you sit down 24 00:00:49,136 --> 00:00:50,702 and someone else can get you water? 25 00:00:50,746 --> 00:00:54,271 - No, Glenn, that's not-- you're--that's my phone. 26 00:00:54,315 --> 00:00:56,056 - Stop! Glenn, stop, please. 27 00:00:56,099 --> 00:00:57,535 - What--just go on with the meeting. 28 00:00:57,579 --> 00:00:59,885 I'm just gonna have a little fall. 29 00:00:59,929 --> 00:01:02,062 [all gasping] 30 00:01:02,105 --> 00:01:05,065 [upbeat music] 31 00:01:05,108 --> 00:01:09,243 ♪ 32 00:01:09,286 --> 00:01:12,724 - Glenn--are you okay? We were so worried. 33 00:01:12,768 --> 00:01:15,423 But then Earl egged Sarah's car, so a lot of people 34 00:01:15,466 --> 00:01:17,207 kind of moved over to that. 35 00:01:17,251 --> 00:01:19,035 - Oh, yeah, no, I am fine. 36 00:01:19,079 --> 00:01:21,472 In fact, I'm not pre-diabetic anymore. 37 00:01:21,516 --> 00:01:23,387 - You're cured? How's that possible? 38 00:01:23,431 --> 00:01:24,649 - Oh, no I'm not cured. 39 00:01:24,693 --> 00:01:26,651 I'm just completely diabetic now. 40 00:01:26,695 --> 00:01:28,914 I bonked out because my body thought that I had 41 00:01:28,958 --> 00:01:30,264 too much sugar in my bloodstream. 42 00:01:30,307 --> 00:01:32,135 Agree to disagree. 43 00:01:32,179 --> 00:01:34,094 But anyway, my doctor says I can manage it all 44 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 with just a few tweaks to my lifestyle. 45 00:01:36,096 --> 00:01:37,749 - Tweaks? You face plant 46 00:01:37,793 --> 00:01:40,056 in the break room and your doctor prescribes tweaks? 47 00:01:40,100 --> 00:01:41,362 - Not bad, huh? 48 00:01:41,405 --> 00:01:43,146 Looks like I picked the right doctor. 49 00:01:43,190 --> 00:01:45,192 - How could he not notice your patchy skin, 50 00:01:45,235 --> 00:01:47,107 your weight gain, how your breath smells 51 00:01:47,150 --> 00:01:49,326 like a Jolly Rancher no matter what you've just eaten? 52 00:01:49,370 --> 00:01:51,241 - Hey, Jerusha loves that. 53 00:01:51,285 --> 00:01:54,114 Every morning she asks me to breathe into her car. 54 00:01:54,157 --> 00:01:55,854 - Okay...tweaks aren't gonna cut it. 55 00:01:55,898 --> 00:01:58,379 You need to do a complete lifestyle overhaul. 56 00:01:58,422 --> 00:02:00,598 I carried your baby for nine months and I'm not gonna let 57 00:02:00,642 --> 00:02:02,252 her get abandoned the way I did. 58 00:02:02,296 --> 00:02:03,949 It's not fun going to a baseball game 59 00:02:03,993 --> 00:02:05,690 with your principal or learning how to skip stones 60 00:02:05,734 --> 00:02:07,431 from a pamphlet you had to send away for. 61 00:02:07,475 --> 00:02:10,086 - I am not going to abandon Rose. 62 00:02:10,130 --> 00:02:13,002 The Sturgises all live into their 90s. 63 00:02:13,045 --> 00:02:16,179 We have kind of a deal... 64 00:02:16,223 --> 00:02:19,313 Anyway, I'm gonna be fine. Hey, Masoud! 65 00:02:19,356 --> 00:02:21,663 Guess who's not pre-diabetic anymore! 66 00:02:23,491 --> 00:02:25,275 - So they finally got the sprinklers working 67 00:02:25,319 --> 00:02:27,364 for the inspection, but I didn't get home 68 00:02:27,408 --> 00:02:29,627 until 3:00 a.m., and then Parker was awake... 69 00:02:29,671 --> 00:02:31,629 - I know, I'm so sorry. I tried to put him back down, 70 00:02:31,673 --> 00:02:34,241 but I think he finds my stories too stimulating. 71 00:02:34,284 --> 00:02:36,025 - What is this? 72 00:02:36,068 --> 00:02:39,289 I--I asked you to put up the Halloween decorations. 73 00:02:39,333 --> 00:02:41,204 - You said St. Patrick's Day. 74 00:02:41,248 --> 00:02:42,684 - Oh, my God, I'm sorry guys. 75 00:02:42,727 --> 00:02:45,382 This is my bad. I'm really tired. 76 00:02:45,426 --> 00:02:47,210 Can you please just make this into Halloween? 77 00:02:47,254 --> 00:02:49,386 - [groans] Come on. 78 00:02:49,430 --> 00:02:51,345 I just got all this stuff out of storage. 79 00:02:51,388 --> 00:02:53,999 I saw a bunch of silverfish. [grunts] 80 00:02:54,043 --> 00:02:55,958 - You need to get more sleep. 81 00:02:56,001 --> 00:02:59,614 - Oh, my God, did you just come up with that all by yourself? 82 00:02:59,657 --> 00:03:02,399 Are you a doctor? 'Cause I might just take a nap 83 00:03:02,443 --> 00:03:05,620 right now, Mr. Sleep Doctor. 84 00:03:05,663 --> 00:03:08,797 - I know you said that with a nuclear level of sarcasm, 85 00:03:08,840 --> 00:03:11,452 but I think you could actually take a nap. 86 00:03:11,495 --> 00:03:13,280 - Just in the middle of my work day? 87 00:03:13,323 --> 00:03:15,804 - You're ready for the inspection tomorrow. 88 00:03:15,847 --> 00:03:18,807 - I can't just take a... I mean, of course I want to... 89 00:03:18,850 --> 00:03:20,983 Oh, my God, why did you even say the word nap? 90 00:03:21,026 --> 00:03:23,855 I can now feel my whole body just shutting down. 91 00:03:23,899 --> 00:03:27,337 No--I am not gonna take a nap. I'm gonna... 92 00:03:27,381 --> 00:03:29,209 where am I going? 93 00:03:30,819 --> 00:03:32,908 I was probably going to my office. 94 00:03:32,951 --> 00:03:34,214 I'll just start there. 95 00:03:35,824 --> 00:03:37,739 - So you might be working with Dan the optometrist? 96 00:03:37,782 --> 00:03:39,784 Weird dude. 97 00:03:39,828 --> 00:03:42,004 - I don't even care. They can hire me because 98 00:03:42,047 --> 00:03:43,571 it's run by a separate company. 99 00:03:43,614 --> 00:03:45,529 Kind of like with Dolly Parton and her husband, 100 00:03:45,573 --> 00:03:47,662 who live under the same roof but never talk to each other. 101 00:03:47,705 --> 00:03:49,881 - Right, like that. - But it doesn't matter. 102 00:03:49,925 --> 00:03:52,275 These interviews all go the same way anyway. 103 00:03:52,319 --> 00:03:54,277 I slay with the Q&A, it's electric... 104 00:03:54,321 --> 00:03:56,584 then they ask for my Social and I go, "I don't have one." 105 00:03:56,627 --> 00:03:59,021 Then they go, "Thanks, we'll be in touch." 106 00:03:59,064 --> 00:04:00,762 Guess if they're ever in touch, Garrett. 107 00:04:00,805 --> 00:04:02,067 - It's pretty clear from the context. 108 00:04:02,111 --> 00:04:04,113 - They're not! They're never in touch. 109 00:04:04,156 --> 00:04:07,116 [upbeat music] 110 00:04:07,159 --> 00:04:11,773 ♪ 111 00:04:11,816 --> 00:04:14,297 - How did Elias get locked in the storm shelter? 112 00:04:14,341 --> 00:04:16,299 - Uh, I think he went in there to sneak beans. 113 00:04:16,343 --> 00:04:19,128 - That's weird--he eats beans out in the open all the time. 114 00:04:19,171 --> 00:04:21,086 It's not even locked. 115 00:04:21,130 --> 00:04:22,566 [gasps] 116 00:04:22,610 --> 00:04:24,176 - It's a Nap Attack. - Welcome to the Nap Zone. 117 00:04:24,220 --> 00:04:25,917 Cheyenne, we agreed on Nap Zone. 118 00:04:25,961 --> 00:04:27,223 - You agreed on it. 119 00:04:27,267 --> 00:04:30,139 - You guys... - Just a 15 minute power nap. 120 00:04:30,182 --> 00:04:33,098 Look, I've recreated your ideal sleep scenario. 121 00:04:33,142 --> 00:04:34,709 Okay so warm light, 122 00:04:34,752 --> 00:04:36,624 one pillow for your head, one pillow to hug. 123 00:04:36,667 --> 00:04:38,887 A laptop cued to the 11 o'clock news... 124 00:04:38,930 --> 00:04:41,411 - Oh, and here's my night guard, in case you need it. 125 00:04:41,455 --> 00:04:44,588 - Um...no, thank you. 126 00:04:44,632 --> 00:04:47,548 Guys...I'm the manager of the store. 127 00:04:47,591 --> 00:04:49,463 I can't take a nap. 128 00:04:49,506 --> 00:04:51,291 - Oh, come on. You need to recharge a little. 129 00:04:51,334 --> 00:04:52,596 You don't wanna end up collapsing 130 00:04:52,640 --> 00:04:54,381 in the store like Glenn. 131 00:04:54,424 --> 00:04:56,774 - Yeah, or, like, falling asleep on the toilet 132 00:04:56,818 --> 00:04:58,646 with your underwear around your ankles, 133 00:04:58,689 --> 00:05:00,952 so when we find you, it looks like you passed out 134 00:05:00,996 --> 00:05:03,520 from pooing too hard, and then every time we look 135 00:05:03,564 --> 00:05:05,305 at you we're gonna think, "Oh, my God, that's the lady 136 00:05:05,348 --> 00:05:08,177 that pooed so hard she passed out." 137 00:05:08,220 --> 00:05:10,266 Is that what you want? 138 00:05:10,310 --> 00:05:14,009 - No, I--I honestly can't say that I want any of that. 139 00:05:14,052 --> 00:05:15,532 - Mm-hmm. - [sighs] 140 00:05:15,576 --> 00:05:17,926 I really do need it. 141 00:05:17,969 --> 00:05:20,232 Okay, I'm gonna take a nap. - Yes! 142 00:05:20,276 --> 00:05:22,365 - Yes! You just got nap trapped. 143 00:05:22,409 --> 00:05:24,933 - In--in the Nap Zone, right. Yeah. 144 00:05:28,589 --> 00:05:31,548 - What the... Hey! 145 00:05:31,592 --> 00:05:33,507 Grilled chicken is on the list of approved 146 00:05:33,550 --> 00:05:35,073 foods from my doctor! 147 00:05:35,117 --> 00:05:36,945 - The doctor that probably gets free vacations 148 00:05:36,988 --> 00:05:38,425 courtesy of Big Chicken. 149 00:05:38,468 --> 00:05:39,948 You're a vegan now. 150 00:05:39,991 --> 00:05:41,776 I got you a kale salad from the café. 151 00:05:41,819 --> 00:05:44,474 - Dina, look, I appreciate your concern, 152 00:05:44,518 --> 00:05:46,868 but I can take care of my own health. 153 00:05:49,958 --> 00:05:51,873 [blows] 154 00:06:00,185 --> 00:06:02,449 There. Good as new. 155 00:06:02,492 --> 00:06:05,365 - Well you're clearly qualified and I've always thought 156 00:06:05,408 --> 00:06:06,931 you were one of the coolest guys here. 157 00:06:06,975 --> 00:06:08,672 You waved at me once, do you remember? 158 00:06:08,716 --> 00:06:12,154 - Yes, of course. Yeah. 159 00:06:12,197 --> 00:06:14,896 I was like-- and you were like... 160 00:06:14,939 --> 00:06:17,072 - Yeah, exactly. Yes, right. 161 00:06:17,115 --> 00:06:18,421 Well, anyway. 162 00:06:18,465 --> 00:06:20,510 You got the job. Can you start today? 163 00:06:20,554 --> 00:06:22,817 - Yes, definitely! I'd love to. 164 00:06:22,860 --> 00:06:24,732 - Great, I'll show you the ropes. 165 00:06:24,775 --> 00:06:26,864 Oh, my God--that's just a figure of speech, 166 00:06:26,908 --> 00:06:28,823 you know that, right? There's no ropes. 167 00:06:28,866 --> 00:06:30,781 - Got that. 168 00:06:30,825 --> 00:06:32,566 Uh, don't you need my info, though? 169 00:06:32,609 --> 00:06:34,785 - Oh, whoops! How silly of me. 170 00:06:34,829 --> 00:06:37,745 I completely forgot to do any sort of paperwork. 171 00:06:37,788 --> 00:06:39,529 I didn't really forget. 172 00:06:39,573 --> 00:06:41,966 It's because you're undocumented. 173 00:06:42,010 --> 00:06:44,316 - Oh. 174 00:06:44,360 --> 00:06:45,840 So, you know. 175 00:06:45,883 --> 00:06:47,537 - Know what? 176 00:06:47,581 --> 00:06:49,670 Did you see the--the wink I did? 177 00:06:49,713 --> 00:06:52,977 - Oh, my God. Thank you so much. 178 00:06:53,021 --> 00:06:54,936 You really are doing a great thing for me. 179 00:06:54,979 --> 00:06:57,765 - I know. I read this thing online 180 00:06:57,808 --> 00:07:01,551 about "white savior complex," and I guess that's me. 181 00:07:01,595 --> 00:07:03,423 - Did you read the whole thing? - Wow. 182 00:07:03,466 --> 00:07:06,730 Dan, the White Savior. Wow. 183 00:07:07,557 --> 00:07:09,429 - Wow, yeah. 184 00:07:09,472 --> 00:07:11,909 - Amy...time to wake-y. - Hey, hey, hey. 185 00:07:11,953 --> 00:07:15,609 She really needs this and we can cover for her, right? 186 00:07:15,652 --> 00:07:17,349 Plus, you know, waking someone up in the middle 187 00:07:17,393 --> 00:07:19,090 of a REM cycle can be very jarring. 188 00:07:19,134 --> 00:07:20,570 - I get it. 189 00:07:20,614 --> 00:07:22,616 Bo's the same way with his soup. 190 00:07:22,659 --> 00:07:25,575 He's always like, "I gotta finish this round of soup!" 191 00:07:25,619 --> 00:07:27,447 - Yeah, yeah. It's the same thing. 192 00:07:38,414 --> 00:07:40,895 - Pretty good, right? - I don't know... 193 00:07:40,938 --> 00:07:43,506 I'm not sure how often Amy stands motionless 194 00:07:43,550 --> 00:07:45,769 with her face against the door. [phone ringing] 195 00:07:45,813 --> 00:07:47,510 - Oh. - No, no, no, no. 196 00:07:47,554 --> 00:07:49,817 - Amy Sosa speaking. - What are you doing? 197 00:07:49,860 --> 00:07:51,993 - Absolutely. - Is Amy in? 198 00:07:52,036 --> 00:07:53,821 - Uh, yes, she just stepped out. 199 00:07:53,864 --> 00:07:55,257 Tell them you'll call them back. 200 00:07:55,300 --> 00:07:56,867 - She wanted me to put in a display for some 201 00:07:56,911 --> 00:07:58,521 of our new hot sauces. Just need you to sign here. 202 00:07:58,565 --> 00:08:00,741 - I have you on speakerphone in my Volvo. 203 00:08:00,784 --> 00:08:02,264 - Just anything-- an X, a scribble... 204 00:08:02,307 --> 00:08:04,179 - Uh, yeah. There you go. 205 00:08:04,222 --> 00:08:06,311 - Oh, stock market? A lot going on there. 206 00:08:06,355 --> 00:08:08,792 - Hang up the phone. - Oh, hey. 207 00:08:08,836 --> 00:08:10,533 I just need the keys to the storm shelter. 208 00:08:10,577 --> 00:08:12,709 I like to call Jerry from somewhere private. 209 00:08:12,753 --> 00:08:15,320 Our conversations can get a little NSFW. 210 00:08:15,364 --> 00:08:18,410 - Uh...no, you can't-- you can't do that. 211 00:08:18,454 --> 00:08:22,240 First, it's still W and second, you can't go 212 00:08:22,284 --> 00:08:25,330 to the storm shelter because there's a surprise there. 213 00:08:25,374 --> 00:08:28,638 - Oh, my God, is it a puppy? - Uh, yes, it's that. 214 00:08:28,682 --> 00:08:31,119 Uh, Amy got a puppy for the store and it's sleeping, 215 00:08:31,162 --> 00:08:32,686 so you can't go in there. 216 00:08:32,729 --> 00:08:35,123 - Aw, it'll be so cute! 217 00:08:35,166 --> 00:08:39,257 - I make $109,000 a year. 218 00:08:39,301 --> 00:08:41,564 It is. It's a thrill. 219 00:08:41,608 --> 00:08:43,740 - So I'm thinking of moving some of these 220 00:08:43,784 --> 00:08:45,176 uglier frames to the back. 221 00:08:45,220 --> 00:08:47,527 - Wait, those look like my frames. 222 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 Are these ugly? 223 00:08:49,224 --> 00:08:52,357 - No--I just meant they were, um... 224 00:08:52,401 --> 00:08:55,012 have you ever thought about something like these? 225 00:08:55,056 --> 00:08:57,188 - I really don't think about my appearance that much. 226 00:08:57,232 --> 00:08:59,930 I kind of let my personality speak for itself. 227 00:09:00,975 --> 00:09:02,411 - You should try these on. 228 00:09:06,981 --> 00:09:08,722 - Wow. [laughs] 229 00:09:08,765 --> 00:09:10,114 Hey... 230 00:09:10,158 --> 00:09:12,203 do something else on me. 231 00:09:12,247 --> 00:09:14,858 - Well, we could loosen you up a bit. 232 00:09:14,902 --> 00:09:17,948 - All right. - Okay... 233 00:09:17,992 --> 00:09:19,907 There you go. 234 00:09:19,950 --> 00:09:22,605 - Hey...man. 235 00:09:22,649 --> 00:09:26,130 Hello, Nate Silver. 236 00:09:26,174 --> 00:09:29,046 - It's the best! I'm not just Dan's assistant, 237 00:09:29,090 --> 00:09:30,874 I'm also his personal stylist. 238 00:09:30,918 --> 00:09:32,746 We spent lunch shopping for him. 239 00:09:32,789 --> 00:09:35,792 - So you have two jobs, one paycheck, and no lunch. 240 00:09:35,836 --> 00:09:37,577 - You're missing the point, okay? 241 00:09:37,620 --> 00:09:40,144 Dan is the only person here who appreciates the wisdom 242 00:09:40,188 --> 00:09:42,277 I have to offer. - Oh, really, yeah? 243 00:09:42,320 --> 00:09:44,496 What--what wisdom is it that I'm missing out on? 244 00:09:44,540 --> 00:09:47,238 - Well, you dress like a kid from a cereal commercial 245 00:09:47,282 --> 00:09:49,632 and you put way too much energy into the shoe thing. 246 00:09:49,676 --> 00:09:52,069 But I guess at least you figured out the beard trick. 247 00:09:52,113 --> 00:09:54,115 - Beard trick? - I just mean how you use it 248 00:09:54,158 --> 00:09:56,030 to hide your weak chin. 249 00:09:56,073 --> 00:09:58,685 - No, I don't have a weak chin. I just like having a beard. 250 00:09:58,728 --> 00:10:01,862 - Sorry, Garrett--looks like our chin secret's out. 251 00:10:01,905 --> 00:10:05,039 - No, we don't share a chin secret. 252 00:10:05,082 --> 00:10:07,258 - Excuse me. I'm not the kind of person 253 00:10:07,302 --> 00:10:09,478 who likes to complain and I am not the kind of person 254 00:10:09,521 --> 00:10:12,220 who's easily offended, but I have a complaint 255 00:10:12,263 --> 00:10:13,917 about that display. 256 00:10:13,961 --> 00:10:15,571 It's offensive. 257 00:10:15,615 --> 00:10:17,921 - I'm sorry, what display? 258 00:10:17,965 --> 00:10:20,576 - Fire in the hole! 259 00:10:20,620 --> 00:10:23,623 - I can see how it might not be for everyone. 260 00:10:23,666 --> 00:10:26,669 - Oh, my gosh, that vendor is always trying 261 00:10:26,713 --> 00:10:28,279 to push that hot sauce on us. 262 00:10:28,323 --> 00:10:30,107 Can't believe Amy fell for it. 263 00:10:30,151 --> 00:10:32,980 - Yeah, she really dropped the ball. 264 00:10:34,068 --> 00:10:35,852 - Mateo, you have changed my life. 265 00:10:35,896 --> 00:10:37,549 You're a genius. 266 00:10:37,593 --> 00:10:40,596 - Well, I wouldn't say genius. Style icon, maybe. 267 00:10:40,640 --> 00:10:41,945 Social influencer? 268 00:10:41,989 --> 00:10:43,773 I mean, yeah, at the very least. 269 00:10:43,817 --> 00:10:47,559 - Oh, it's my wife. She's making salmon tonight. 270 00:10:47,603 --> 00:10:49,387 Ah, it's so dry. 271 00:10:49,431 --> 00:10:50,780 - [groans] 272 00:10:50,824 --> 00:10:54,044 - Hang on--you always know what to do and say. 273 00:10:54,088 --> 00:10:55,916 Maybe you could call her for me 274 00:10:55,959 --> 00:10:57,918 and let her know I hate her salmon. 275 00:10:57,961 --> 00:11:01,704 - Uh...yeah, I could--I could do that. 276 00:11:01,748 --> 00:11:04,489 I'm sorry, um...I just-- 277 00:11:04,533 --> 00:11:06,709 technically I don't think it's part of my job. 278 00:11:06,753 --> 00:11:09,190 - Well, technically... 279 00:11:09,233 --> 00:11:11,061 you probably shouldn't even have the job, you know, 280 00:11:11,105 --> 00:11:13,498 'cause the whole undocumented thing, so... 281 00:11:13,542 --> 00:11:15,762 we're kind of off the map here, huh? 282 00:11:15,805 --> 00:11:17,154 We're helping each other out. 283 00:11:17,198 --> 00:11:19,113 Doing each other a couple of solids. 284 00:11:19,156 --> 00:11:21,289 Two guys, two solids. 285 00:11:21,332 --> 00:11:23,378 And...there we go. 286 00:11:26,424 --> 00:11:30,211 - Hi, this is Mateo. I--I work with your husband. 287 00:11:31,691 --> 00:11:34,258 Um...what's for dinner? 288 00:11:34,302 --> 00:11:37,479 - That's perfect-- that's perfect. 289 00:11:37,522 --> 00:11:40,047 - So first you say Glenn is needed in Housewares, 290 00:11:40,090 --> 00:11:41,831 then Softlines, then the Garden Center. 291 00:11:41,875 --> 00:11:43,311 Shorter intervals each time. 292 00:11:43,354 --> 00:11:44,791 I'm trying to get him in shape because... 293 00:11:44,834 --> 00:11:46,749 - Got it, messing with Glenn. I don't care why. 294 00:11:46,793 --> 00:11:48,359 Uh, while I have you here... 295 00:11:48,403 --> 00:11:50,840 you don't think I have a weak chin, do you? 296 00:11:50,884 --> 00:11:54,104 - No--I assume you have no chin, hence the beard. 297 00:11:54,148 --> 00:11:55,715 - No, no, no. I have a chin. 298 00:11:55,758 --> 00:11:57,673 You can come feel it. 299 00:11:57,717 --> 00:12:00,458 - I can't believe Amy would approve something like this. 300 00:12:00,502 --> 00:12:01,938 - I think she did, though. I think she signed 301 00:12:01,982 --> 00:12:03,766 for it in her office. 302 00:12:03,810 --> 00:12:06,203 - So we need to take this thing down and cover butthole 303 00:12:06,247 --> 00:12:08,553 on every single bottle so we can re-shelve them? 304 00:12:08,597 --> 00:12:10,120 - That's a lot of buttholes, Jonah. 305 00:12:10,164 --> 00:12:12,166 - I know, Sayid. It's a ton of buttholes, 306 00:12:12,209 --> 00:12:14,124 but Amy said that the store 307 00:12:14,168 --> 00:12:16,126 is responsible for the product, now, so... 308 00:12:16,170 --> 00:12:17,737 - Where is Amy, anyway? - She's busy. 309 00:12:17,780 --> 00:12:19,173 She's very, very busy. 310 00:12:19,216 --> 00:12:22,176 - Mm-hmm, yeah. Awake and busy. 311 00:12:24,395 --> 00:12:25,527 - Is Amy sleeping? 312 00:12:25,570 --> 00:12:29,400 - [laughing] - No. 313 00:12:29,444 --> 00:12:33,143 - What are you even saying right now? 314 00:12:33,187 --> 00:12:35,667 [laughing] That is so random. 315 00:12:35,711 --> 00:12:37,669 - She is--she's sleeping. - Guys, okay, look. 316 00:12:37,713 --> 00:12:39,367 She's been working very hard. 317 00:12:39,410 --> 00:12:41,282 - Unlike us? I haven't stopped working 318 00:12:41,325 --> 00:12:42,849 since my shift started. 319 00:12:42,892 --> 00:12:45,112 - Yeah, that's--that's kind of the deal. 320 00:12:45,155 --> 00:12:47,462 - You guys, I found one more butthole. 321 00:12:47,505 --> 00:12:48,550 It's Amy. 322 00:12:48,593 --> 00:12:51,683 - [laughing] This is going so bad. 323 00:12:55,818 --> 00:12:55,992 . 324 00:12:56,036 --> 00:12:57,777 - Look, guys, I'm sorry. I--it was supposed 325 00:12:57,820 --> 00:12:59,126 to be a really quick, 326 00:12:59,169 --> 00:13:00,954 15 minute power nap. 327 00:13:00,997 --> 00:13:04,522 But my alarm decided it knew better than me, 328 00:13:04,566 --> 00:13:07,047 and let me sleep for four hours. 329 00:13:07,090 --> 00:13:09,614 - It sounds like your alarm just wanted you to have 330 00:13:09,658 --> 00:13:11,181 a little self care, you know? 331 00:13:11,225 --> 00:13:15,098 - Well, I think self care means the self is doing the care. 332 00:13:15,142 --> 00:13:18,014 - She's been up late all week with this inspection 333 00:13:18,058 --> 00:13:19,886 and Parker's been a little difficult lately, so... 334 00:13:19,929 --> 00:13:21,713 - [groans] Amy's not the only one 335 00:13:21,757 --> 00:13:23,585 with kids here. - Marcus, you don't have kids. 336 00:13:23,628 --> 00:13:25,326 - No, but Janet does. 337 00:13:25,369 --> 00:13:27,676 And one of these days, she's gonna let me watch them. 338 00:13:27,719 --> 00:13:30,157 - No, I'm not. - What about non-parents? 339 00:13:30,200 --> 00:13:32,855 We need self care, too. I've been working so hard 340 00:13:32,899 --> 00:13:35,510 I've barely had time to get frozen custard. 341 00:13:35,553 --> 00:13:37,555 I had to Postmates it. 342 00:13:37,599 --> 00:13:39,209 - Look, guys-- can we just please 343 00:13:39,253 --> 00:13:41,168 move past this and get back to work? 344 00:13:41,211 --> 00:13:44,824 - Oh, so we have to work while you lie on a diamond bed 345 00:13:44,867 --> 00:13:47,130 and have unicorns feed you grapes? 346 00:13:47,174 --> 00:13:49,785 - Yeah, if you can do self care at work, why can't we? 347 00:13:49,829 --> 00:13:51,874 - Fine--you know what, 348 00:13:51,918 --> 00:13:54,746 if you feel like you need some self care, 349 00:13:54,790 --> 00:13:57,619 then you should take a break every now and then. 350 00:13:57,662 --> 00:13:59,577 - Fine, we're doing it right now. 351 00:13:59,621 --> 00:14:02,667 I'm gonna self care so hard. Come on. 352 00:14:02,711 --> 00:14:04,800 - Right now is probably not the best... 353 00:14:04,844 --> 00:14:06,584 'cause we have an inspection... 354 00:14:06,628 --> 00:14:08,978 - I think we'll all feel better once we cuddle with the puppy. 355 00:14:09,022 --> 00:14:12,939 - Oh, Sandra... there is no puppy. 356 00:14:13,896 --> 00:14:16,159 - You [bleep] us, Amy! 357 00:14:18,422 --> 00:14:20,729 - Wow, this guy's got you shopping for his wife now? 358 00:14:20,772 --> 00:14:22,470 - Okay, look. In my situation 359 00:14:22,513 --> 00:14:25,690 you gotta do what you gotta do. Okay, and sometimes that means 360 00:14:25,734 --> 00:14:28,693 buying shorts for a woman who gave me no information 361 00:14:28,737 --> 00:14:30,608 about her body type other than it was quote, 362 00:14:30,652 --> 00:14:32,480 "James Corden in 'Cats.'" 363 00:14:32,523 --> 00:14:35,048 - Buddy, I think you're working too hard. 364 00:14:35,091 --> 00:14:36,919 Maybe you should start messing things up and Dan 365 00:14:36,963 --> 00:14:38,616 will stop asking you to do stuff. 366 00:14:38,660 --> 00:14:41,402 - You don't get it, okay? 367 00:14:41,445 --> 00:14:43,752 Why are you covering your chin? - I'm not. 368 00:14:43,795 --> 00:14:45,536 I'm just--I'm thinking, dude. 369 00:14:45,580 --> 00:14:47,147 I'm thinking about your problem. 370 00:14:48,278 --> 00:14:52,239 [sighs] Quite the conundrum, indeed. 371 00:14:52,282 --> 00:14:55,242 - [moans] 372 00:14:59,202 --> 00:15:01,813 - Attention Cloud Nine team members, 373 00:15:01,857 --> 00:15:03,598 we need associates on checkouts 374 00:15:03,641 --> 00:15:05,513 two, three, and four. 375 00:15:05,556 --> 00:15:07,950 If anybody out there feels like they've made their point, 376 00:15:07,994 --> 00:15:09,430 could you please get back to work? 377 00:15:09,473 --> 00:15:10,779 Thank you. 378 00:15:10,822 --> 00:15:13,129 - Hey, Amy, this is Wendell, 379 00:15:13,173 --> 00:15:15,392 who you spoke with over the phone? 380 00:15:15,436 --> 00:15:17,960 Remember, when you were being super professional 381 00:15:18,004 --> 00:15:20,310 and you agreed to move the health and safety 382 00:15:20,354 --> 00:15:21,833 inspection to today? 383 00:15:23,009 --> 00:15:26,751 - Yes, hi--how could I forget? 384 00:15:26,795 --> 00:15:28,753 Uh, Wendell, 385 00:15:28,797 --> 00:15:31,800 so nice to put a face to such a familiar voice. 386 00:15:31,843 --> 00:15:33,845 - Maybe we could start in the café. 387 00:15:35,369 --> 00:15:38,415 - Um...no, no, not the café. 388 00:15:38,459 --> 00:15:41,853 Why don't we start somewhere else, like, um--not jewelry. 389 00:15:41,897 --> 00:15:43,638 The--let's start in the parking lot. 390 00:15:43,681 --> 00:15:45,683 Yeah, this way. 391 00:15:48,121 --> 00:15:51,167 - I just found baby carrots in my pockets. 392 00:15:51,211 --> 00:15:52,995 - Weird... might as well eat 'em. 393 00:15:53,039 --> 00:15:55,737 - Dina, I know what you're doing and this has 394 00:15:55,780 --> 00:15:58,044 nothing to do with my diabetes. 395 00:15:58,087 --> 00:16:01,917 It's about your unresolved feelings toward your father. 396 00:16:01,961 --> 00:16:04,398 Which is why I did a little research 397 00:16:04,441 --> 00:16:09,490 and I tracked down somebody special. 398 00:16:09,533 --> 00:16:10,708 - Glenn... 399 00:16:10,752 --> 00:16:12,493 - Hang on a second. 400 00:16:12,536 --> 00:16:16,192 He's almost here. 401 00:16:16,236 --> 00:16:19,630 - Oh, no. - Oh, hey there, Dina. 402 00:16:19,674 --> 00:16:22,329 It's me, your dad. 403 00:16:22,372 --> 00:16:23,983 Mr. Foxx. 404 00:16:24,026 --> 00:16:25,723 - Glenn. - Glenn Foxx. 405 00:16:25,767 --> 00:16:27,682 - That wasn't his name. I'm stopping you 406 00:16:27,725 --> 00:16:29,858 because this is dumb. 407 00:16:29,901 --> 00:16:32,078 - Come on, Dina. Isn't there anything 408 00:16:32,121 --> 00:16:34,906 you wanna say to me? Your--your dad? 409 00:16:36,386 --> 00:16:39,476 - I guess I've always wished that you'd been around 410 00:16:39,520 --> 00:16:40,869 to teach me how to ride a bike. 411 00:16:40,912 --> 00:16:42,349 - [gasps] Great. 412 00:16:42,392 --> 00:16:45,178 Well, maybe I can help you get some closure there. 413 00:16:46,266 --> 00:16:49,704 - Okay, yeah. That would be nice. 414 00:16:49,747 --> 00:16:52,489 - How is this teaching you to ride a bike? 415 00:16:52,533 --> 00:16:54,187 - Oh, I'm a visual learner. 416 00:16:56,319 --> 00:17:00,802 - As you can see, a very healthy, very safe 417 00:17:00,845 --> 00:17:02,847 Housewares section. 418 00:17:02,891 --> 00:17:06,634 So, should we head over to Sporting Goods? 419 00:17:06,677 --> 00:17:09,115 - Sporting Goods. - Great. 420 00:17:09,158 --> 00:17:11,639 - So, again, we're on our way to Sporting Goods. 421 00:17:11,682 --> 00:17:14,903 - Go, go, go, go. - Sporting Goods. 422 00:17:14,946 --> 00:17:18,820 - Carol is whole. Carol is beautiful. 423 00:17:18,863 --> 00:17:20,735 Carol is... 424 00:17:20,778 --> 00:17:23,433 - The inspector came early! You can't have candles in here. 425 00:17:23,477 --> 00:17:26,088 - Okay! Where am I supposed to put them? 426 00:17:26,132 --> 00:17:27,916 - Who cares? Just get it out of here. 427 00:17:27,959 --> 00:17:30,875 - Come on, come on. - I'm going, I'm going. 428 00:17:34,923 --> 00:17:38,579 - Wow, nice work. - Hmm? 429 00:17:38,622 --> 00:17:41,234 - Uh--nice work, you-- 430 00:17:41,277 --> 00:17:44,759 inspecting the hell out of this store. 431 00:17:44,802 --> 00:17:46,761 - Hot towel? - You guys need to clean 432 00:17:46,804 --> 00:17:48,458 all of this up. Amy's on her way with... 433 00:17:48,502 --> 00:17:51,026 - So you wanna see Grocery instead of Furniture? 434 00:17:54,464 --> 00:17:57,119 Are you sure you don't wanna see Furniture first? 435 00:17:57,163 --> 00:17:58,990 It really sets the context for Grocery... 436 00:18:00,949 --> 00:18:03,604 - Fire in the hole. 437 00:18:03,647 --> 00:18:06,998 - Okay, that--that was not on fire when I approved it. 438 00:18:14,223 --> 00:18:14,745 . 439 00:18:14,789 --> 00:18:16,704 - I'll start with the positives. 440 00:18:16,747 --> 00:18:18,358 Most of your store was not on fire. 441 00:18:18,401 --> 00:18:20,882 Unfortunately, the part that was on fire 442 00:18:20,925 --> 00:18:23,014 knocked your score down to a 65. 443 00:18:23,058 --> 00:18:25,191 - Oh, my God. 444 00:18:25,234 --> 00:18:27,018 Look, Wendell, could we maybe 445 00:18:27,062 --> 00:18:28,933 just, please, schedule a do-over? 446 00:18:28,977 --> 00:18:30,587 - Oh, no, no, no, no. You passed. 447 00:18:30,631 --> 00:18:32,415 You only needed a 60. 448 00:18:32,459 --> 00:18:33,895 - What? - We passed? 449 00:18:33,938 --> 00:18:35,723 - Did you see all the raccoons out... 450 00:18:35,766 --> 00:18:37,855 - Cheyenne, stop trying to help. 451 00:18:37,899 --> 00:18:39,727 - I use mine all the time. 452 00:18:39,770 --> 00:18:42,556 Soups, stews-- pretty much any wet food. 453 00:18:42,599 --> 00:18:45,254 - Okay, great, and what is the return policy? 454 00:18:45,298 --> 00:18:47,996 - And this is a linen blend, so it should have that 455 00:18:48,039 --> 00:18:50,041 "boardroom to boardwalk" feel she wanted. 456 00:18:50,085 --> 00:18:53,480 - Thank you, Mateo. Her legs really need the win. 457 00:18:53,523 --> 00:18:56,309 By the way, you know, you really got in her head 458 00:18:56,352 --> 00:18:57,919 about the salmon thing, 459 00:18:57,962 --> 00:19:00,051 so I was thinking it might just be easier if you 460 00:19:00,095 --> 00:19:02,315 came over and cooked dinner for us tonight. 461 00:19:02,358 --> 00:19:04,230 - Oh... 462 00:19:04,273 --> 00:19:06,623 uh... 463 00:19:10,323 --> 00:19:12,238 Whoops! I'm so clumsy. 464 00:19:12,281 --> 00:19:14,892 God, you probably can't even trust me with dinner. 465 00:19:14,936 --> 00:19:16,807 I would just drop it all over the floor. 466 00:19:16,851 --> 00:19:19,114 - Relax, it's fine. I mean, what am I gonna do? 467 00:19:19,158 --> 00:19:21,899 Ask someone else? I mean, someone documented 468 00:19:21,943 --> 00:19:24,206 probably wouldn't do any of this stuff anyway, right? 469 00:19:24,250 --> 00:19:25,816 - I guess not. 470 00:19:25,860 --> 00:19:27,731 - So, anyway-- toward the end of dinner, 471 00:19:27,775 --> 00:19:29,690 I'm gonna go to the bathroom and then you can tell Donna 472 00:19:29,733 --> 00:19:31,344 I'm not ready to have kids. 473 00:19:31,387 --> 00:19:33,084 - What? I'm supposed to tell 474 00:19:33,128 --> 00:19:34,999 your wife that? Absolutely not. 475 00:19:35,043 --> 00:19:36,697 - Huh? 476 00:19:36,740 --> 00:19:39,047 - My job is not to fix your life, okay? 477 00:19:39,090 --> 00:19:41,136 It's to work in the Vision Center. 478 00:19:41,180 --> 00:19:43,791 And maybe the fun fashion stuff, but that's it. 479 00:19:47,055 --> 00:19:49,362 - Mateo, you're right. 480 00:19:49,405 --> 00:19:51,973 I've been exploiting you. 481 00:19:52,016 --> 00:19:54,410 I wasn't meaning to, but you-- you're just so cool 482 00:19:54,454 --> 00:19:57,935 and you know so much and I thought it was just, you know, 483 00:19:57,979 --> 00:20:00,329 a standard exchange of solids. 484 00:20:00,373 --> 00:20:02,940 God, I feel like a terrible person. 485 00:20:02,984 --> 00:20:04,464 - Well, I wouldn't say that you're... 486 00:20:04,507 --> 00:20:06,161 - No, I am. 487 00:20:06,205 --> 00:20:08,816 Now let's put our heads together and figure out 488 00:20:08,859 --> 00:20:10,992 how you're gonna make me a better one. 489 00:20:13,255 --> 00:20:15,170 - Fine, Dina. 490 00:20:15,214 --> 00:20:16,693 You know what? Here. 491 00:20:19,522 --> 00:20:21,220 Is that what you wanted? Hmm? 492 00:20:21,263 --> 00:20:23,222 I'll eat your stupid kale. 493 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 - You know what, Glenn? I don't care. 494 00:20:25,311 --> 00:20:27,356 I'll just go back to waiting for you to die. 495 00:20:27,400 --> 00:20:30,141 Congratulations, Rose! Welcome to the Bad Dad club. 496 00:20:30,185 --> 00:20:33,232 - I am not a bad dad. I am a great dad! 497 00:20:36,496 --> 00:20:38,106 There, you happy? 498 00:20:42,719 --> 00:20:45,200 Is it all gone? 499 00:20:45,244 --> 00:20:48,247 - Your mouth is entirely full of kale. 500 00:20:48,290 --> 00:20:49,552 - [groans] 501 00:20:52,251 --> 00:20:56,167 - So Dan the Optometrist, he seems charming? 502 00:20:56,211 --> 00:20:58,213 - He's a giant weirdo, but the Vision Center's 503 00:20:58,257 --> 00:21:00,868 not too busy and the WiFi in that corner is super fast. 504 00:21:00,911 --> 00:21:03,305 - Good night, guys. - Holy... 505 00:21:03,349 --> 00:21:04,915 - Whoa. - Yeah, I shaved. 506 00:21:04,959 --> 00:21:07,527 - At work? - Had to do it to 'em. 507 00:21:07,570 --> 00:21:10,225 Some people were doubting my chin. 508 00:21:10,269 --> 00:21:13,054 - Well...you showed them. 509 00:21:13,097 --> 00:21:16,318 - Hey, man, I can cover for you till it grows back, 510 00:21:16,362 --> 00:21:17,885 if you want. - Yeah, I appreciate that. 511 00:21:17,928 --> 00:21:19,103 Should be about a week and a half. 38561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.