Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:04,071
- I'm having this baby here!
2
00:00:04,071 --> 00:00:05,339
- Cheyenne,
this is unacceptable.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,008
You're suspended with pay.
4
00:00:07,008 --> 00:00:08,638
- What you did back there
was awesome.
5
00:00:08,642 --> 00:00:10,511
- They let me go.
- They fired Glenn.
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,111
So about that walkout?
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,681
I know you're scared,
8
00:00:13,681 --> 00:00:17,181
but rest assured Cloud 9
will be fine without you.
9
00:00:19,486 --> 00:00:22,386
Oh, and have a heavenly day.
10
00:00:29,095 --> 00:00:31,655
- [sighing]
11
00:00:31,665 --> 00:00:33,525
- [raspberries]
12
00:00:35,735 --> 00:00:38,035
That's what I think of her.
13
00:00:38,039 --> 00:00:40,169
- Yeah, she's a fart noise.
14
00:00:40,174 --> 00:00:42,043
- Yeah!
- [raspberries]
15
00:00:42,043 --> 00:00:43,277
[all making raspberry sound]
16
00:00:43,277 --> 00:00:44,437
- Yeah.
17
00:00:44,445 --> 00:00:46,045
- Listen, who cares
about Dina?
18
00:00:46,047 --> 00:00:47,207
We did it.
- Yeah!
19
00:00:47,214 --> 00:00:50,154
- We did it!
[cheers and applause]
20
00:00:57,424 --> 00:01:01,094
- So do we just
go home now or...
21
00:01:03,730 --> 00:01:06,767
[upbeat music]
22
00:01:06,767 --> 00:01:08,667
♪ ♪
23
00:01:08,669 --> 00:01:11,199
- All the time, man.
- Yeah? So you heard it too?
24
00:01:11,205 --> 00:01:12,465
[overlapping chatter]
25
00:01:12,473 --> 00:01:13,607
- Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am,
26
00:01:13,607 --> 00:01:15,067
please, let me
help you with that, okay?
27
00:01:15,076 --> 00:01:16,076
- Oh, thanks.
- You're welcome.
28
00:01:16,077 --> 00:01:17,337
- Glenn!
- What?
29
00:01:17,344 --> 00:01:18,644
- What are you doing, man?
We're protesting.
30
00:01:18,646 --> 00:01:21,846
- Oh, right!
Oh, I'm sorry, ma'am.
31
00:01:21,849 --> 00:01:23,649
I'm--I'm--
Good luck with that.
32
00:01:23,651 --> 00:01:25,581
- Oh, my God,
what have I done?
33
00:01:25,586 --> 00:01:27,746
Okay, I never meant to get
involved in a strike.
34
00:01:27,755 --> 00:01:29,755
I just got caught up
in the drama.
35
00:01:29,757 --> 00:01:31,417
- This is not a strike.
- Yeah, it is.
36
00:01:31,425 --> 00:01:32,485
What would you call it?
37
00:01:32,493 --> 00:01:34,361
- A...demonstration?
38
00:01:34,361 --> 00:01:37,198
An expression
of discontentedness?
39
00:01:37,198 --> 00:01:38,798
I don't know, we're just here
to get Glenn's job back.
40
00:01:38,799 --> 00:01:40,729
- Mm, "Noun.
A refusal to work,
41
00:01:40,734 --> 00:01:43,504
organized by a body of employees
as a form of protest."
42
00:01:43,504 --> 00:01:44,772
- Okay, it doesn't matter
what we call it.
43
00:01:44,772 --> 00:01:48,209
- It's not a strike.
- Guys, should we be concerned
44
00:01:48,209 --> 00:01:51,239
that a Cloud 9 corporate car
just pulled in?
45
00:01:51,245 --> 00:01:52,575
- We are screwed.
46
00:01:52,580 --> 00:01:54,750
They just sent an enforcer
to drop the hammer on us.
47
00:01:59,786 --> 00:02:02,116
[car alarm chirps]
48
00:02:02,123 --> 00:02:03,390
- Dennis, did I put you
on go-backs
49
00:02:03,390 --> 00:02:04,690
or did I tell you
to stand around crying
50
00:02:04,692 --> 00:02:06,127
about your dead dog all day?
51
00:02:06,127 --> 00:02:07,527
Get in the game.
We're understaffed.
52
00:02:07,528 --> 00:02:08,528
Hi.
53
00:02:08,529 --> 00:02:10,129
Oh, who buys these?
54
00:02:10,131 --> 00:02:11,761
- Excuse me.
55
00:02:11,765 --> 00:02:13,795
Hi, I'm Jeff Sutton.
I'm the District Manager.
56
00:02:13,801 --> 00:02:15,801
- Could I see some ID?
57
00:02:15,803 --> 00:02:16,803
- Sure.
58
00:02:16,804 --> 00:02:18,774
- Just a second.
59
00:02:20,907 --> 00:02:23,137
You photograph terribly.
Never model.
60
00:02:23,144 --> 00:02:24,411
- Uh, who are you?
61
00:02:24,411 --> 00:02:25,911
- Dina Fox, Assistant Manager.
62
00:02:25,913 --> 00:02:27,681
Well, I used to be
Assistant Manager.
63
00:02:27,681 --> 00:02:29,550
I had to resign my position
in order to pursue
64
00:02:29,550 --> 00:02:31,150
a sexual relationship
with a subordinate.
65
00:02:31,152 --> 00:02:32,820
Didn't work out.
Not really your business.
66
00:02:32,820 --> 00:02:35,420
Anyway, I've gone ahead
and taken my old job back.
67
00:02:35,422 --> 00:02:39,692
- Okay, I'm gonna have to let
Corporate know about that.
68
00:02:39,693 --> 00:02:41,428
- I get it.
You want me to work for it.
69
00:02:41,428 --> 00:02:42,558
Show you I got what it takes.
70
00:02:42,563 --> 00:02:43,831
Here we go.
- Okay.
71
00:02:43,831 --> 00:02:45,699
- How many you want, 50?
Hundred?
72
00:02:45,699 --> 00:02:46,829
I could for sure do seven.
73
00:02:46,834 --> 00:02:48,234
- No, thank you.
74
00:02:48,235 --> 00:02:49,895
No push-ups are necessary
today for this.
75
00:02:49,904 --> 00:02:52,304
Maybe just run outside
and grab whoever's in charge
76
00:02:52,306 --> 00:02:53,706
and ask them to come in
for a meeting?
77
00:02:53,707 --> 00:02:55,167
- Of course.
78
00:02:55,176 --> 00:02:56,936
I mean, that's what an
assistant manager does, right?
79
00:02:56,944 --> 00:02:58,312
- Yes.
- And for the record,
80
00:02:58,312 --> 00:02:59,712
your body would
photograph great.
81
00:02:59,713 --> 00:03:01,448
It's just your face
that's bad.
82
00:03:01,448 --> 00:03:03,578
- Oh.
- Jump on register one, Jeff.
83
00:03:03,584 --> 00:03:05,184
- Oh, hi.
84
00:03:05,186 --> 00:03:06,446
Um...
85
00:03:06,453 --> 00:03:08,722
[indistinct chatter]
86
00:03:08,722 --> 00:03:11,322
- Excuse me.
[all boo]
87
00:03:11,325 --> 00:03:12,455
Your boos fuel me.
88
00:03:12,459 --> 00:03:13,859
I'm here to talk to the heat.
89
00:03:13,861 --> 00:03:15,461
- I assume Amy and I
are the heat?
90
00:03:15,462 --> 00:03:17,562
- District Manager
Jeff Sutton wants a meeting.
91
00:03:17,565 --> 00:03:19,765
- Okay, yeah.
We'll talk.
92
00:03:19,767 --> 00:03:21,897
- Yes!
I knew I could get you.
93
00:03:21,902 --> 00:03:24,572
All right, break room,
ten minutes.
94
00:03:24,572 --> 00:03:26,972
If you're not there by then...
95
00:03:26,974 --> 00:03:29,474
well, we'll wait.
96
00:03:29,476 --> 00:03:30,876
- Okay, what are our demands?
97
00:03:30,878 --> 00:03:32,378
- No, we don't have demands.
98
00:03:32,379 --> 00:03:33,709
We just want Glenn's job back.
99
00:03:33,714 --> 00:03:35,749
- Hear, hear.
- And if they say no,
100
00:03:35,749 --> 00:03:37,349
we go back to work anyway!
101
00:03:37,351 --> 00:03:38,751
- Mateo.
102
00:03:38,752 --> 00:03:41,222
- Why not try to get more
than Glenn's job back, right?
103
00:03:41,222 --> 00:03:42,389
I mean,
we're already on strike.
104
00:03:42,389 --> 00:03:43,689
- We're not on strike.
105
00:03:43,691 --> 00:03:46,491
- We're already on expression
of discontentedness.
106
00:03:46,493 --> 00:03:48,229
Why not ask for things like--
107
00:03:48,229 --> 00:03:50,397
like, uh,
better health insurance?
108
00:03:50,397 --> 00:03:51,797
- And we don't get paid
for overtime,
109
00:03:51,799 --> 00:03:53,367
even when we work overtime.
110
00:03:53,367 --> 00:03:54,627
- There you go, Sandra.
111
00:03:54,635 --> 00:03:56,765
- Yeah, they should let us
vape in the store, right?
112
00:03:56,770 --> 00:03:57,870
- Well...
113
00:03:57,871 --> 00:04:00,608
- I want Cloud 9
to be closer to my house.
114
00:04:00,608 --> 00:04:04,438
- Guys, if we go in there
asking for everything,
115
00:04:04,445 --> 00:04:06,905
we're gonna get nothing, okay?
116
00:04:06,914 --> 00:04:09,314
We need to get Glenn's job back.
117
00:04:09,316 --> 00:04:10,916
- [high-pitched]
Oh, so just like that
118
00:04:10,918 --> 00:04:12,518
and the vaping thing, huh?
119
00:04:12,519 --> 00:04:14,288
[normal voice]
Yeah, good idea, madam.
120
00:04:14,288 --> 00:04:15,648
- Dougie, we all know
that's you.
121
00:04:15,656 --> 00:04:18,516
You're the only one who vapes.
122
00:04:18,525 --> 00:04:19,585
[DJ Khaled's
"All I Do is Win (Remix)"]
123
00:04:19,593 --> 00:04:21,262
- ♪ All I do is win, win, win ♪
124
00:04:21,262 --> 00:04:22,562
♪ No matter what, what ♪
125
00:04:22,563 --> 00:04:23,697
♪ Got money on my mind ♪
126
00:04:23,697 --> 00:04:25,597
♪ I can never get enough ♪
127
00:04:25,599 --> 00:04:27,929
♪ Whenever me and Khaled
do the remix ♪
128
00:04:27,935 --> 00:04:29,965
♪ Everybody hands go up ♪
129
00:04:29,970 --> 00:04:31,300
♪ Go up ♪
130
00:04:36,009 --> 00:04:38,009
♪ And they stay there ♪
131
00:04:38,012 --> 00:04:39,380
♪ And they say yeah, yeah ♪
132
00:04:39,380 --> 00:04:40,547
♪ And they stay there ♪
133
00:04:40,547 --> 00:04:42,777
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
134
00:04:42,783 --> 00:04:44,418
♪ Up, down, up, down ♪
135
00:04:44,418 --> 00:04:47,418
♪ 'Cause all I do
is win, win, win ♪
136
00:04:47,421 --> 00:04:48,921
♪ And if you going in ♪
137
00:04:48,922 --> 00:04:50,622
♪ Put your hands in the air ♪
138
00:04:50,624 --> 00:04:52,424
♪ Make 'em stay there ♪
139
00:04:52,426 --> 00:04:55,756
- I'm not making fun of you.
It's just so pink.
140
00:04:55,763 --> 00:04:57,398
- It's all they had
in my size.
141
00:04:57,398 --> 00:04:59,428
And will you please take off
that stupid fedora?
142
00:04:59,433 --> 00:05:00,633
- It completes the look.
143
00:05:00,634 --> 00:05:02,604
- You look like
Carmen Sandiego.
144
00:05:04,404 --> 00:05:06,440
- We do not negotiate
with terrorists.
145
00:05:06,440 --> 00:05:08,670
- Who's the terrorist
in this scenario, Dina?
146
00:05:08,676 --> 00:05:09,706
- That suit you're wearing.
147
00:05:09,710 --> 00:05:11,410
- Eh, no one's a terrorist.
148
00:05:11,412 --> 00:05:12,880
Again, you don't have
to be here.
149
00:05:12,880 --> 00:05:15,080
- Oh, I'm not gonna leave you
alone with these two monsters.
150
00:05:15,082 --> 00:05:18,619
- Okay, so why don't you guys
just tell me what you want?
151
00:05:18,619 --> 00:05:19,987
- Well, Jeff,
it's really quite--
152
00:05:19,987 --> 00:05:22,587
- I'm sorry, Jeff.
I'm gonna need a minute.
153
00:05:22,589 --> 00:05:23,889
I'm not saying anything.
154
00:05:23,891 --> 00:05:25,321
I'm just doing this
to intimidate him.
155
00:05:25,326 --> 00:05:27,456
Nod your head.
156
00:05:27,461 --> 00:05:28,991
That was way too big.
Smaller nods.
157
00:05:28,996 --> 00:05:31,326
Okay, now giggle like
I said something charming.
158
00:05:31,332 --> 00:05:32,762
- Okay, Jeff, what we want
159
00:05:32,766 --> 00:05:35,566
is for Glenn to be rehired
as Store Manager.
160
00:05:35,569 --> 00:05:37,738
- I would sooner slit my throat
and Jeff's throat
161
00:05:37,738 --> 00:05:38,998
before I'd let that happen.
162
00:05:39,006 --> 00:05:41,336
- Dina, if--
if you're gonna be here,
163
00:05:41,342 --> 00:05:42,642
I just need you to observe.
164
00:05:42,643 --> 00:05:44,843
- Ah, Assistant Manager style.
165
00:05:44,845 --> 00:05:45,905
I got it.
166
00:05:45,913 --> 00:05:49,750
- So I am authorized
to rehire Glenn.
167
00:05:49,750 --> 00:05:51,380
- Really?
168
00:05:51,385 --> 00:05:53,415
Well, that's--
that's great.
169
00:05:53,420 --> 00:05:55,350
- Fantastic news, Jeff.
Thanks.
170
00:05:55,356 --> 00:05:57,016
- [whispered] Take that off.
171
00:05:57,024 --> 00:06:01,694
that you and the rest
of the employees sign here.
172
00:06:01,695 --> 00:06:02,955
Then everybody
can get back to work,
173
00:06:02,963 --> 00:06:04,663
and I can go home,
which is a relief
174
00:06:04,665 --> 00:06:05,955
'cause they've got me in a motel
out by the airport.
175
00:06:05,966 --> 00:06:07,026
It says,
"continental breakfast,"
176
00:06:07,034 --> 00:06:08,134
but it's, like,
cereal and toast.
177
00:06:08,135 --> 00:06:09,125
I'm like,
"I can make that at home."
178
00:06:09,136 --> 00:06:11,636
- I didn't look.
I was running late.
179
00:06:11,638 --> 00:06:14,438
- I'm sorry, excuse me.
This is an apology letter.
180
00:06:14,441 --> 00:06:17,711
Are you asking us
to apologize for walking out?
181
00:06:17,711 --> 00:06:19,111
- I know it's annoying,
182
00:06:19,113 --> 00:06:21,849
but you're gonna have to give
Corporate a little something.
183
00:06:21,849 --> 00:06:23,917
- Oh.
184
00:06:23,917 --> 00:06:26,817
We're supposed to give
Corporate a little something.
185
00:06:26,820 --> 00:06:29,957
That's hilarious because you
fired our boss for giving
186
00:06:29,957 --> 00:06:32,717
Cheyenne maternity leave.
You don't give us overtime.
187
00:06:32,726 --> 00:06:34,526
You don't give us health
insurance, and we're not allowed
188
00:06:34,528 --> 00:06:36,458
to vape in the store.
Myrtle's got a--
189
00:06:36,463 --> 00:06:38,532
- Maybe not as high up
on the priority list.
190
00:06:38,532 --> 00:06:40,532
- Okay, can I offer
some advice?
191
00:06:40,534 --> 00:06:42,803
You guys walked out
with no planning.
192
00:06:42,803 --> 00:06:44,903
You have no experience.
193
00:06:44,905 --> 00:06:47,065
I can see the tag
on your sleeve.
194
00:06:47,074 --> 00:06:49,877
My point is you're just in
way over your heads.
195
00:06:49,877 --> 00:06:52,937
So sign the letter.
Say thank you.
196
00:06:52,946 --> 00:06:56,546
And then don't do anything
you're gonna regret.
197
00:06:56,550 --> 00:06:58,680
- [chuckles]
198
00:06:58,685 --> 00:07:00,945
We are on strike!
- We are still on strike!
199
00:07:00,954 --> 00:07:02,554
- Why do you have
to be like that?
200
00:07:02,556 --> 00:07:05,516
We are on strike
for the first time!
201
00:07:08,060 --> 00:07:09,997
- So they wouldn't
give Glenn's job back?
202
00:07:09,997 --> 00:07:11,157
- No, they offered it to us,
203
00:07:11,165 --> 00:07:13,425
but we said,
"That's not good enough."
204
00:07:13,434 --> 00:07:15,634
- Yeah.
- All right!
205
00:07:15,636 --> 00:07:17,696
Turning down my job!
206
00:07:17,704 --> 00:07:19,740
What an awesome idea!
207
00:07:19,740 --> 00:07:21,840
- Glenn, your job
is still a priority,
208
00:07:21,842 --> 00:07:23,710
and we can get that and more.
209
00:07:23,710 --> 00:07:24,840
- Sandra, you were saying
210
00:07:24,845 --> 00:07:26,105
you weren't getting paid
for overtime?
211
00:07:26,113 --> 00:07:27,448
- I didn't mean to complain.
212
00:07:27,448 --> 00:07:29,508
- No, Sandra,
you were right to complain.
213
00:07:29,516 --> 00:07:31,916
This is what change looks like.
214
00:07:31,919 --> 00:07:34,988
Regular people like us
demanding action.
215
00:07:34,988 --> 00:07:37,818
Corporate says we're in
over our heads.
216
00:07:37,825 --> 00:07:40,525
I think we're in
under our heads.
217
00:07:40,527 --> 00:07:42,127
[scattered chatter]
218
00:07:42,129 --> 00:07:43,597
- Just go with it, guys.
219
00:07:43,597 --> 00:07:44,857
She's going, she's flowing.
220
00:07:44,865 --> 00:07:46,865
She's dressed like
Barbara Bush.
221
00:07:46,867 --> 00:07:49,027
- Tomorrow we're gonna
come back with signs.
222
00:07:49,036 --> 00:07:51,096
- We're gonna have T-shirts.
- T-shirts.
223
00:07:51,104 --> 00:07:53,707
- We're gonna have one
of those big, inflatable rats.
224
00:07:53,707 --> 00:07:55,607
- Yes, and we are gonna--
225
00:07:55,609 --> 00:07:56,909
- Burn down the store!
226
00:07:56,910 --> 00:07:58,510
- Um, good energy, Dougie.
227
00:07:58,512 --> 00:08:00,647
- I like where your head's at.
- No bad ideas.
228
00:08:00,647 --> 00:08:02,647
So who's ready
to stick it to Cloud 9?
229
00:08:02,649 --> 00:08:03,879
[cheers and applause]
- All right!
230
00:08:03,884 --> 00:08:07,221
As Dr. Martin Luther King
once said--
231
00:08:07,221 --> 00:08:09,051
- No, no.
- No. No is right.
232
00:08:09,056 --> 00:08:10,216
We'll see you tomorrow.
233
00:08:10,224 --> 00:08:13,160
- For our first day of strike!
234
00:08:13,160 --> 00:08:15,090
all: Boycott Cloud 9!
235
00:08:15,095 --> 00:08:17,495
Boycott Cloud 9!
236
00:08:17,498 --> 00:08:18,958
Boycott Cloud 9!
237
00:08:18,966 --> 00:08:21,496
Boycott Cloud 9!
238
00:08:21,502 --> 00:08:22,802
- Well, this came together
really well.
239
00:08:22,803 --> 00:08:24,638
I mean, one day.
- Yeah.
240
00:08:24,638 --> 00:08:26,568
And it's kinda nice
to be out here
241
00:08:26,573 --> 00:08:28,173
doing something important.
242
00:08:28,175 --> 00:08:29,235
- Yeah.
243
00:08:29,243 --> 00:08:32,679
- Someone needs to clean
the porta potty.
244
00:08:32,679 --> 00:08:35,079
- What porta potty?
245
00:08:35,082 --> 00:08:36,782
all: Boycott Cloud 9!
246
00:08:36,783 --> 00:08:38,552
Boycott Cloud 9!
247
00:08:38,552 --> 00:08:39,552
- Oh, God.
248
00:08:39,553 --> 00:08:40,988
Okay, everybody needs
249
00:08:40,988 --> 00:08:43,258
to stay out
of the garden shed.
250
00:08:44,624 --> 00:08:46,093
- Morning.
How was your night?
251
00:08:46,093 --> 00:08:47,528
- Oh, not great actually.
252
00:08:47,528 --> 00:08:48,728
They put me in a room
by the runway,
253
00:08:48,729 --> 00:08:49,789
and the noise was just--
254
00:08:49,796 --> 00:08:50,856
- Well, I slept here.
255
00:08:50,864 --> 00:08:52,032
Guarded the store with my life.
256
00:08:52,032 --> 00:08:53,767
Don't worry,
I don't smell.
257
00:08:53,767 --> 00:08:55,627
Took a whore's bath in
the ladies' room this morning.
258
00:08:55,636 --> 00:08:57,166
Just the major stink zones.
259
00:08:57,170 --> 00:08:59,239
You know, armpits,
posterior, vag.
260
00:08:59,239 --> 00:09:01,708
That's, uh, in the front
in case you're a homosexual.
261
00:09:01,708 --> 00:09:03,238
- Yeah, I know where all
the parts are, thank you.
262
00:09:03,243 --> 00:09:04,811
- Oh, okay.
Anyway, just showing you
263
00:09:04,811 --> 00:09:06,747
what I bring to the table
as Assistant Manager.
264
00:09:06,747 --> 00:09:08,107
And I'm gonna break
the strike.
265
00:09:08,115 --> 00:09:10,745
- Mm, I'm not asking you
to do that.
266
00:09:10,751 --> 00:09:11,919
- I got it.
267
00:09:11,919 --> 00:09:13,149
You can't ask me.
268
00:09:13,153 --> 00:09:14,988
Don't worry,
'cause you just did.
269
00:09:14,988 --> 00:09:16,618
[laughs]
Just tell me what to do.
270
00:09:16,623 --> 00:09:18,692
I mean, we've got
baseball bats, fire hoses.
271
00:09:18,692 --> 00:09:19,822
I mean,
it's the first time for me,
272
00:09:19,826 --> 00:09:20,856
so if you take the lead--
273
00:09:20,861 --> 00:09:21,929
- Okay, no.
274
00:09:21,929 --> 00:09:23,189
So we just want
to end this peacefully.
275
00:09:23,196 --> 00:09:25,326
We don't want to trample
on anybody's civil rights.
276
00:09:25,332 --> 00:09:28,702
- Ooh, but that--
that sounds so good to me.
277
00:09:28,702 --> 00:09:30,070
all: Boycott Cloud 9!
278
00:09:30,070 --> 00:09:32,239
- Who is that?
- I don't know.
279
00:09:32,239 --> 00:09:34,708
I mean, I Tweeted out
#ProtestCloud9,
280
00:09:34,708 --> 00:09:37,208
and I guess just all these
people showed up to support us.
281
00:09:37,210 --> 00:09:39,810
Not to brag, but I have, like,
1,500 followers,
282
00:09:39,813 --> 00:09:41,248
and then they inevitably
retweet,
283
00:09:41,248 --> 00:09:43,848
and so it's essentially
like community organizing,
284
00:09:43,850 --> 00:09:46,219
which is actually
how Obama got started--
285
00:09:46,219 --> 00:09:48,019
all: Boycott Cloud 9!
286
00:09:48,021 --> 00:09:49,821
- Excuse me.
287
00:09:49,823 --> 00:09:51,592
I know this looks
like Coachella,
288
00:09:51,592 --> 00:09:53,092
but if you were waiting
for the bands to start playing,
289
00:09:53,093 --> 00:09:55,293
you're gonna be
sorely disappointed.
290
00:09:55,295 --> 00:09:56,755
- I'm actually here to support.
291
00:09:56,763 --> 00:09:58,298
You know, if anyones's
gonna protest a big-box store,
292
00:09:58,298 --> 00:09:59,858
I'm there.
293
00:09:59,866 --> 00:10:01,866
- Oh, okay, well, I guess
it's cool to have hobbies.
294
00:10:01,868 --> 00:10:03,268
If I wasn't here,
I'd just be at home
295
00:10:03,270 --> 00:10:04,700
shooting Hellspawn.
296
00:10:04,705 --> 00:10:06,365
I'm sorry,
that's a reference to--
297
00:10:06,373 --> 00:10:07,608
- "Dead Chaser 4."
298
00:10:07,608 --> 00:10:08,938
- Yeah.
- Yeah, I know.
299
00:10:08,942 --> 00:10:10,978
I mean, how much better
is it than "Dead Chaser 3"?
300
00:10:10,978 --> 00:10:12,938
I mean, now when
you shoot people in the head...
301
00:10:12,946 --> 00:10:15,276
both: Their brains come out.
302
00:10:15,282 --> 00:10:17,217
- Well, I'm having a good day.
303
00:10:17,217 --> 00:10:19,877
I am having a very good day.
304
00:10:19,886 --> 00:10:21,886
all: Boycott Cloud 9!
305
00:10:21,888 --> 00:10:23,857
Boycott Cloud 9!
306
00:10:23,857 --> 00:10:25,887
Boycott Cloud 9!
307
00:10:25,892 --> 00:10:27,628
Boycott Cloud 9.
308
00:10:27,628 --> 00:10:30,198
- Boycott Cloud 9.
Boycott Cloud 9.
309
00:10:34,667 --> 00:10:36,997
[clears throat] Here, let me
help you out with that.
310
00:10:37,004 --> 00:10:40,307
Oh, almost done
with this display.
311
00:10:40,307 --> 00:10:42,367
- Nice work.
- Thank you.
312
00:10:42,376 --> 00:10:46,176
It's Mateo Fernando
Aquino Liwanag on the job.
313
00:10:46,179 --> 00:10:48,279
Not like those
sons of bitches outside.
314
00:10:48,281 --> 00:10:50,081
Here, take this.
315
00:10:51,784 --> 00:10:53,654
- Please disperse.
316
00:10:53,654 --> 00:10:56,223
I have been authorized
to break this strike,
317
00:10:56,223 --> 00:10:57,423
and I will hose you.
318
00:10:57,424 --> 00:11:00,661
[all booing]
319
00:11:00,661 --> 00:11:03,191
You've been warned.
320
00:11:03,196 --> 00:11:05,296
No, no.
[laughter]
321
00:11:05,298 --> 00:11:07,067
Okay.
322
00:11:07,067 --> 00:11:08,297
Oh, come on.
323
00:11:08,301 --> 00:11:09,901
- Oh, that looks refreshing.
324
00:11:09,903 --> 00:11:12,673
[laughter]
- No, no, no!
325
00:11:12,673 --> 00:11:14,107
- Look, a rainbow!
326
00:11:14,107 --> 00:11:17,677
- Why isn't there a setting
that hurts people?
327
00:11:17,678 --> 00:11:20,008
[laughter and chatter]
328
00:11:21,047 --> 00:11:24,077
[funk music plays]
329
00:11:24,084 --> 00:11:28,221
♪ ♪
330
00:11:28,221 --> 00:11:30,221
- Hey, how's the rat coming?
331
00:11:30,223 --> 00:11:31,358
- The blower's plugged in.
332
00:11:31,358 --> 00:11:33,288
I just gotta hook it up
to the valve.
333
00:11:33,293 --> 00:11:35,093
Is this the valve?
- I don't know.
334
00:11:35,095 --> 00:11:36,225
Look, can you just hurry up?
335
00:11:36,229 --> 00:11:37,698
Because the news just got here,
336
00:11:37,698 --> 00:11:39,298
and I really want us
to look professional.
337
00:11:39,299 --> 00:11:41,099
Uh, hey, Dougie!
- Huh?
338
00:11:41,101 --> 00:11:43,101
- I'm gonna have you
wait in your car, okay?
339
00:11:43,103 --> 00:11:44,771
- Great idea.
I'm not gonna let you down.
340
00:11:44,771 --> 00:11:47,107
- Thanks, bud.
- All right? Okay.
341
00:11:47,107 --> 00:11:48,967
all: Boycott Cloud 9!
342
00:11:48,975 --> 00:11:51,105
Boycott Cloud 9!
343
00:11:51,111 --> 00:11:53,847
- I'm Mo Frank, reporting live
from the Cloud 9
344
00:11:53,847 --> 00:11:55,277
on Ozark Highlands Road
345
00:11:55,282 --> 00:11:57,282
where things are anything
but heavenly.
346
00:11:57,284 --> 00:11:59,319
We're here with
Amy "Dub-anowski,"
347
00:11:59,319 --> 00:12:00,419
who is one of--
- "Doob-anowski."
348
00:12:00,420 --> 00:12:02,050
- I'm sorry?
- "Doob-anowski."
349
00:12:02,055 --> 00:12:04,915
- Amy "Doob-anowski," who is
the organizer of this protest.
350
00:12:04,925 --> 00:12:06,725
Amy, uh, what's this about?
351
00:12:06,727 --> 00:12:08,287
- Thank you, Mo.
352
00:12:08,295 --> 00:12:10,155
Well, we are Cloud 9 employees,
353
00:12:10,163 --> 00:12:13,767
and we are asking people
to boycott the store.
354
00:12:13,767 --> 00:12:16,737
Really, what it comes down to,
what this is all about is--
355
00:12:16,737 --> 00:12:18,167
- Making sure
that transgender people
356
00:12:18,171 --> 00:12:20,271
should not be allowed
in a women's bathroom!
357
00:12:20,273 --> 00:12:21,908
- What?
[crowd booing]
358
00:12:21,908 --> 00:12:23,408
- No, that's not at all--
359
00:12:23,410 --> 00:12:26,110
- So, Amy Dubanowski,
why is restricting trans rights
360
00:12:26,113 --> 00:12:27,881
so important to you?
- No, it's--it's not.
361
00:12:27,881 --> 00:12:29,381
- I'm sorry, there's been
a misunderstanding.
362
00:12:29,382 --> 00:12:31,451
I Tweeted out
to my 1,506 followers,
363
00:12:31,451 --> 00:12:32,981
and I should have been
more clear
364
00:12:32,986 --> 00:12:34,916
that we're just protesting
our thing.
365
00:12:34,921 --> 00:12:36,151
- Down with the government!
366
00:12:36,156 --> 00:12:37,416
Statehood for Puerto Rico!
367
00:12:37,424 --> 00:12:39,024
- No! No!
- Okay.
368
00:12:39,025 --> 00:12:40,925
- This is about
workers' rights.
369
00:12:40,927 --> 00:12:42,287
Workers' rights.
370
00:12:42,295 --> 00:12:45,025
We're asking customers
to boycott the store
371
00:12:45,031 --> 00:12:48,901
because this company is a rat,
okay?
372
00:12:48,902 --> 00:12:52,302
It is a dirty, filthy rat!
373
00:12:53,973 --> 00:12:56,810
- Oh, it's adorable.
- It's so cute.
374
00:12:56,810 --> 00:12:58,240
- [chuckles]
375
00:12:58,245 --> 00:13:00,075
I believe that's actually
a teddy bear.
376
00:13:00,080 --> 00:13:02,950
- Yeah, Mo, I can see
that it's a teddy bear.
377
00:13:04,817 --> 00:13:07,517
- I ordered a rat, but there was
a mix-up at the rental house.
378
00:13:07,521 --> 00:13:09,521
We got the teddy bear,
and I guess there's
379
00:13:09,523 --> 00:13:11,123
a five-year-old in Crestwood
380
00:13:11,124 --> 00:13:12,524
having a horrifying
birthday party.
381
00:13:12,526 --> 00:13:14,526
- Well, they're having
a better day than we are.
382
00:13:14,528 --> 00:13:16,128
- Look, I want you
to know that
383
00:13:16,129 --> 00:13:18,498
not all Christians
are bigots, okay?
384
00:13:18,498 --> 00:13:19,958
That one is.
That's Maggie.
385
00:13:19,966 --> 00:13:21,866
She goes to my church.
386
00:13:21,868 --> 00:13:22,998
She thinks she's so great
387
00:13:23,003 --> 00:13:24,903
because she has
a karaoke machine.
388
00:13:24,905 --> 00:13:27,265
- Garrett, isn't that the girl
you were talking to?
389
00:13:27,274 --> 00:13:29,309
- Eh, I knew
there had to be a catch.
390
00:13:29,309 --> 00:13:31,239
I just thought it'd be
something I could live with,
391
00:13:31,244 --> 00:13:33,980
like she's just real stupid
or something.
392
00:13:33,980 --> 00:13:35,280
- Please disperse!
393
00:13:35,282 --> 00:13:37,317
This is your final warning.
394
00:13:37,317 --> 00:13:39,917
- You're gonna turn
a pressure washer on us?
395
00:13:39,920 --> 00:13:41,388
- Yeah, that could legit
kill somebody.
396
00:13:41,388 --> 00:13:43,088
- Yeah, that's why
it's a deterrent.
397
00:13:43,089 --> 00:13:44,219
- Whoa, whoa, oh!
398
00:13:44,224 --> 00:13:46,124
- That's my new car!
399
00:13:46,126 --> 00:13:47,126
- What are you doing?
400
00:13:47,127 --> 00:13:48,457
- Turn it off!
- I'm trying.
401
00:13:48,461 --> 00:13:50,361
- Why are you doing this?
402
00:13:50,363 --> 00:13:52,903
- [panting]
403
00:13:54,400 --> 00:13:57,537
I...think I've made my point.
404
00:13:57,537 --> 00:14:00,537
[all screaming]
405
00:14:00,540 --> 00:14:02,008
- ♪ And your mama too ♪
406
00:14:02,008 --> 00:14:04,208
♪ 'Cause we about to go down ♪
407
00:14:04,211 --> 00:14:06,179
♪ And you know
just what to do ♪
408
00:14:06,179 --> 00:14:08,109
♪ Wave your hands
in the air... ♪
409
00:14:08,114 --> 00:14:10,917
- It feels like no matter
what we do out here,
410
00:14:10,917 --> 00:14:14,947
people are still in there
buying stuff like normal.
411
00:14:14,955 --> 00:14:17,955
- Then maybe we need
to go inside
412
00:14:17,958 --> 00:14:21,588
and stop them
from buying stuff.
413
00:14:24,496 --> 00:14:25,926
- You--you need to explain--
- Yeah.
414
00:14:25,932 --> 00:14:28,068
I was going to explain more.
- Okay.
415
00:14:28,068 --> 00:14:31,068
[rock music]
416
00:14:31,071 --> 00:14:38,111
♪ ♪
417
00:14:41,647 --> 00:14:43,917
- Attention Cloud 9 shoppers.
418
00:14:43,917 --> 00:14:47,487
The spider infestation in
produce has been 80% contained.
419
00:14:47,487 --> 00:14:49,247
So we will be
focusing our attention
420
00:14:49,256 --> 00:14:52,586
on the bedbug infestation
in the mattress section.
421
00:14:52,592 --> 00:14:55,228
Meanwhile, we are down
to only one raccoon
422
00:14:55,228 --> 00:14:58,958
Unfortunately, that raccoon
has grown powerful
423
00:14:58,965 --> 00:15:00,995
beyond our wildest fears.
424
00:15:01,001 --> 00:15:08,041
♪ ♪
425
00:15:11,243 --> 00:15:13,113
- Don't buy that.
426
00:15:13,113 --> 00:15:17,250
Mm, these have all the luxury
of Egyptian cotton
427
00:15:17,250 --> 00:15:20,650
at half the price.
428
00:15:20,654 --> 00:15:22,389
♪ ♪
429
00:15:22,389 --> 00:15:25,289
- [coughing, sneezing]
430
00:15:25,292 --> 00:15:28,692
♪ ♪
431
00:15:28,695 --> 00:15:30,085
- What a mess!
432
00:15:30,096 --> 00:15:32,456
I'm taking my business
to Target.
433
00:15:32,465 --> 00:15:34,665
♪ ♪
434
00:15:34,668 --> 00:15:38,538
I'm sorry, Dennis.
It's just 'cause of the strike.
435
00:15:38,538 --> 00:15:39,668
- Excuse me!
436
00:15:39,673 --> 00:15:43,043
Support our strike
by boycotting Cloud 9.
437
00:15:43,043 --> 00:15:44,577
Don't give your money
to a company
438
00:15:44,577 --> 00:15:46,477
that mistreats its employees.
439
00:15:46,479 --> 00:15:48,009
- I don't know
about youse guys,
440
00:15:48,014 --> 00:15:50,184
but this broad's making
some good sense, huh?
441
00:15:52,985 --> 00:15:55,385
- Boycott Cloud 9!
442
00:15:57,589 --> 00:16:00,119
Thank you!
People power!
443
00:16:00,126 --> 00:16:02,326
Power to the people!
444
00:16:02,329 --> 00:16:04,197
- That was great.
- Good job, everybody.
445
00:16:04,197 --> 00:16:06,427
- We did it, guys.
- That was really good.
446
00:16:06,433 --> 00:16:09,333
- Great job.
- Who are they?
447
00:16:09,336 --> 00:16:11,036
- Oh, I know those dudes.
448
00:16:11,037 --> 00:16:12,267
They're from
the Kirkwood branch.
449
00:16:12,272 --> 00:16:13,502
- Oh, my God,
it's spreading.
450
00:16:13,506 --> 00:16:15,166
- Tight.
- Hey!
451
00:16:15,175 --> 00:16:16,975
- Thank you!
- Welcome!
452
00:16:16,977 --> 00:16:19,637
- Thank you for your support.
- Where are they going?
453
00:16:19,646 --> 00:16:21,446
- Thanks again for coming, guys.
- Appreciate it.
454
00:16:21,448 --> 00:16:23,448
Hey, there he is, all right.
- Thanks a lot.
455
00:16:23,450 --> 00:16:24,650
- They're not here
to join us.
456
00:16:24,651 --> 00:16:27,387
They're here to replace us.
457
00:16:27,387 --> 00:16:29,447
- Then why did
they high-five us?
458
00:16:29,456 --> 00:16:32,456
- It's reflexive.
- Hmm?
459
00:16:32,459 --> 00:16:34,459
Oh, yeah.
460
00:16:36,395 --> 00:16:38,555
- Okay, everybody,
listen up, please.
461
00:16:38,565 --> 00:16:41,695
They just want things
the way they were.
462
00:16:41,701 --> 00:16:43,301
Dina is back
as Assistant Manager.
463
00:16:43,303 --> 00:16:45,071
[all booing]
- It is both an honor
464
00:16:45,071 --> 00:16:46,439
and a privilege to be able--
465
00:16:46,439 --> 00:16:48,569
- And anybody who's willing
466
00:16:48,575 --> 00:16:50,165
to come in
and sign the letter
467
00:16:50,176 --> 00:16:52,636
by the end of the day,
we welcome you back.
468
00:16:52,645 --> 00:16:54,645
Glenn, that goes for you too.
469
00:16:54,647 --> 00:16:56,507
- But I'm Glenn.
470
00:16:56,516 --> 00:16:58,716
- Really?
- Yeah.
471
00:16:58,718 --> 00:17:01,748
- Oh, he just has an air
of authority about him.
472
00:17:01,755 --> 00:17:04,055
Anyway, if that's something
you feel you can't do,
473
00:17:04,057 --> 00:17:07,187
I understand,
and I wish you well.
474
00:17:07,193 --> 00:17:09,462
Okay.
475
00:17:09,462 --> 00:17:11,062
- Wait.
- Hey.
476
00:17:11,064 --> 00:17:12,464
- No, no, hey, guys.
477
00:17:12,465 --> 00:17:14,465
They're not really
gonna replace us!
478
00:17:14,467 --> 00:17:15,767
What are they gonna do,
479
00:17:15,769 --> 00:17:18,399
find someone who stocks
go-backs like Mateo
480
00:17:18,405 --> 00:17:21,405
or who works the cash register
like Elias?
481
00:17:21,408 --> 00:17:22,538
- Yes.
482
00:17:22,542 --> 00:17:26,112
Those are both
very easy things to do.
483
00:17:29,181 --> 00:17:31,081
- Scab!
484
00:17:31,084 --> 00:17:33,184
- Hey, Nik-Nik-Nikki.
485
00:17:33,186 --> 00:17:36,346
I had a quick just, like,
silly question for you.
486
00:17:36,356 --> 00:17:39,256
Uh, how serious are you
about all this
487
00:17:39,259 --> 00:17:41,828
sort of trans bathroom stuff?
- What do you mean?
488
00:17:41,828 --> 00:17:44,358
- I mean, like, is it
the only thing you think about
489
00:17:44,364 --> 00:17:46,499
or is it more like
one of those
490
00:17:46,499 --> 00:17:48,768
barely talk about it,
just how you were raised,
491
00:17:48,768 --> 00:17:50,668
opinion could change
if you surrounded yourself
492
00:17:50,670 --> 00:17:53,400
with a cooler, more diverse
group of friends type deals?
493
00:17:53,406 --> 00:17:54,606
- No, I think
it's pretty simple.
494
00:17:54,607 --> 00:17:56,237
I mean, you're born a gender.
495
00:17:56,242 --> 00:17:58,242
I think it's unnatural
to try and change that.
496
00:17:58,244 --> 00:18:00,144
- That's what I was afraid of.
Hey--
497
00:18:00,146 --> 00:18:01,406
- Think about it this way.
498
00:18:01,414 --> 00:18:02,849
Your brain doesn't
make you a woman.
499
00:18:02,849 --> 00:18:04,517
Breasts make you a woman.
500
00:18:04,517 --> 00:18:08,387
You know,
these make you a woman.
501
00:18:08,388 --> 00:18:10,788
- You're not gonna make this
easy on me, are you?
502
00:18:10,790 --> 00:18:13,790
[pop music playing]
503
00:18:13,793 --> 00:18:19,163
♪ ♪
504
00:18:19,165 --> 00:18:20,795
- Boycott Cloud 9!
505
00:18:20,800 --> 00:18:23,500
Boycott--I see you, Andre!
506
00:18:24,636 --> 00:18:26,796
Sandra, what are you doing?
507
00:18:26,806 --> 00:18:28,266
- Sandra!
508
00:18:28,274 --> 00:18:30,710
Come back to work, Sandra.
509
00:18:30,710 --> 00:18:32,679
- Sandra, no, no.
510
00:18:32,679 --> 00:18:35,448
- Come here, Sandra.
Sandra, come here.
511
00:18:35,448 --> 00:18:37,417
- Sandra, no, stay.
- Come here, come here.
512
00:18:37,417 --> 00:18:38,777
- Sandra, Sandra, stay.
- Sandra, come here!
513
00:18:38,785 --> 00:18:40,115
- Come back.
Come on, girl.
514
00:18:40,120 --> 00:18:41,387
- Come here, Sandra.
- Come on!
515
00:18:41,387 --> 00:18:43,247
No, Sandra.
Sandra, Sandra, Sandra, stay.
516
00:18:43,256 --> 00:18:44,316
Sandra, come back.
Come here, baby.
517
00:18:44,324 --> 00:18:45,391
Come on.
Come on, girl.
518
00:18:45,391 --> 00:18:46,521
- Come on!
- Sandra, stay!
519
00:18:46,526 --> 00:18:48,726
Sandra, no!
- Good girl.
520
00:18:48,728 --> 00:18:50,798
- Bad Sandra!
521
00:18:54,133 --> 00:18:56,503
- You sure it's okay
if I go back?
522
00:18:56,503 --> 00:18:57,837
- Yep.
523
00:18:57,837 --> 00:19:00,197
You stuck it out
as long as you could.
524
00:19:00,206 --> 00:19:01,466
You're one of the good ones.
525
00:19:01,474 --> 00:19:04,644
- Yeah, it was tough,
but principles.
526
00:19:06,278 --> 00:19:07,747
- Hey, dude, I'm bouncing.
527
00:19:07,747 --> 00:19:09,347
- You're gonna go out
with that girl?
528
00:19:09,349 --> 00:19:10,749
Isn't she kind of a bigot?
529
00:19:10,750 --> 00:19:12,450
- Okay, dude, I'm the black guy
in a wheelchair.
530
00:19:12,452 --> 00:19:13,720
I'll decide who the bigots are.
531
00:19:13,720 --> 00:19:15,520
- Oh, no, you're right.
I'm sorry.
532
00:19:15,522 --> 00:19:18,458
- And this girl is a bigot,
but I have a plan.
533
00:19:18,458 --> 00:19:19,788
I'm gonna take her out
to dinner.
534
00:19:19,792 --> 00:19:21,461
Then I'm gonna
have sex with her.
535
00:19:21,461 --> 00:19:22,729
A couple times.
536
00:19:22,729 --> 00:19:24,329
Possibly six.
537
00:19:24,330 --> 00:19:25,760
But then when
she asks for more,
538
00:19:25,765 --> 00:19:27,325
I'm gonna say no.
- Ah.
539
00:19:27,333 --> 00:19:28,468
- Not unless she takes a look
540
00:19:28,468 --> 00:19:29,598
at who she is as a person
541
00:19:29,602 --> 00:19:31,337
and makes some serious changes.
542
00:19:31,337 --> 00:19:33,467
- Well, that will show her.
543
00:19:33,473 --> 00:19:35,608
- I'm just trying to make
the world a better place, dude.
544
00:19:35,608 --> 00:19:37,377
- Thank you so much
for your service.
545
00:19:37,377 --> 00:19:40,507
- This is what
Martin Luther King would do.
546
00:19:41,947 --> 00:19:44,917
Let's go, girl!
Ha ha!
547
00:19:46,585 --> 00:19:50,655
- Thank you guys so much
for getting me my job back.
548
00:20:01,867 --> 00:20:05,237
- [sighs]
549
00:20:05,238 --> 00:20:07,607
You don't have to stay out here,
you know?
550
00:20:07,607 --> 00:20:11,677
- Oh, no, I'm staying out
as long as you do.
551
00:20:11,678 --> 00:20:16,508
Which is when, do you think?
552
00:20:16,516 --> 00:20:19,246
- I don't know.
Maybe forever.
553
00:20:19,252 --> 00:20:20,922
- Cool.
554
00:20:23,355 --> 00:20:24,955
- It's just that as soon
as we put these signs down
555
00:20:24,958 --> 00:20:26,518
it's all over.
556
00:20:26,526 --> 00:20:28,656
All of it.
Like it never happened.
557
00:20:28,661 --> 00:20:30,430
Just back to square one.
558
00:20:30,430 --> 00:20:34,600
Everything's gonna be back
to the way it used to be.
559
00:20:34,601 --> 00:20:36,431
Except for that garden shed.
560
00:20:36,436 --> 00:20:37,996
That's never gonna be the same.
561
00:20:38,004 --> 00:20:40,004
- You know, just because
we go inside
562
00:20:40,006 --> 00:20:43,536
doesn't mean it's over.
563
00:20:43,543 --> 00:20:46,643
The fight'll go on.
This was just the first punch.
564
00:20:48,447 --> 00:20:52,517
- So...
565
00:20:52,518 --> 00:20:56,348
to be continued?
566
00:20:56,356 --> 00:20:58,316
- To be continued.
567
00:21:04,029 --> 00:21:07,029
[both sigh]
568
00:21:07,033 --> 00:21:09,669
- I'm exhausted.
569
00:21:09,669 --> 00:21:11,938
It's hard work not working.
570
00:21:11,938 --> 00:21:14,838
- Yeah.
571
00:21:14,841 --> 00:21:16,571
- My feet hurt.
572
00:21:16,576 --> 00:21:18,676
- Well, we have been on strike
for two full days.
573
00:21:18,678 --> 00:21:19,808
- One day.
574
00:21:19,812 --> 00:21:21,712
- Mmm, agree to disagree.
41160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.