All language subtitles for SHKD-638 Special Investigator - Orgasms To Her Own Ruin Iroha Natsume-th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:06,912 ใกล้ 6028 2 00:00:45,568 --> 00:00:51,712 105 3 00:01:04,768 --> 00:01:09,888 เหตุการณ์ที่ 105 4 00:01:11,168 --> 00:01:17,312 เหตุการณ์น่าสงสัยที่เกี่ยวข้องกับหญิงสาวเกิดขึ้นบ่อยครั้งในช่วงห้าปีที่ผ่านมา 5 00:01:17,568 --> 00:01:23,712 เครื่องหมายที่โดดเด่นสามารถมองเห็นได้ที่คอของเหยื่อ และภายในร่างกายของเหยื่อ 6 00:01:23,968 --> 00:01:30,112 ตรวจพบส่วนประกอบของสาร Sanin ที่เรียกว่า X105 7 00:01:30,368 --> 00:01:36,512 สาเหตุการเสียชีวิตคืออาการแพ้ที่เกิดจากการกินโคคิยาคุ X 105 ในปริมาณมาก 8 00:01:36,768 --> 00:01:42,912 ภาวะหัวใจหยุดเต้นและด้วยเหตุผลบางประการ อาการนี้จึงเกิดขึ้นกับหญิงสาวเท่านั้น 9 00:01:43,168 --> 00:01:49,312 แม้จะมีความเสียหายดังกล่าว X 105 ก็มีเอฟเฟกต์ที่ทรงพลัง 10 00:01:49,568 --> 00:01:55,712 จำนวนผู้เยี่ยมชมเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว และมีคนคอยจัดหาพวกเขาอย่างต่อเนื่องในความมืด 11 00:01:55,968 --> 00:02:02,112 และเป็นเหยื่อรายแรกในเหตุการณ์ต่อเนื่องกัน 12 00:02:02,368 --> 00:02:08,512 ด้วยความยินดี 13 00:02:42,048 --> 00:02:42,816 นัตสึเมะจัง 14 00:02:44,608 --> 00:02:48,192 ขอโทษที่ฉันทำให้คุณรอ 15 00:02:48,960 --> 00:02:50,240 มันเป็นผลทางนิติเวช 16 00:02:50,752 --> 00:02:53,312 ฉันไม่รู้ตัวตนของคุณในเวลานี้ 17 00:02:54,336 --> 00:02:57,664 แต่สาเหตุการตายแน่นอน 105. 18 00:02:58,432 --> 00:03:00,736 ตรวจพบในส่วนประกอบของร่างกายด้วย 19 00:03:02,528 --> 00:03:03,808 ฉันไม่จำเป็นต้องถามเลย 20 00:03:04,320 --> 00:03:07,392 ลักษณะรอยช้ำเมื่อคุณมีอาการแพ้ 21 00:03:08,416 --> 00:03:10,464 มันคือ 105 แน่นอน 22 00:03:12,000 --> 00:03:13,792 อาหารเช้าที่ไม่สมดุลจากในเมือง 23 00:03:14,048 --> 00:03:15,584 โดยประมาณเวลาเสียชีวิตคือ 24 00:03:16,096 --> 00:03:17,376 ค้นพบเมื่อ 7 ชั่วโมงที่แล้ว 25 00:03:19,168 --> 00:03:19,680 แตกต่าง 26 00:03:20,704 --> 00:03:21,472 คำตอบที่ถูกต้อง 27 00:03:22,752 --> 00:03:24,800 ตามที่คาดไว้ของผู้เชี่ยวชาญ 105 คน 28 00:03:27,104 --> 00:03:30,176 แต่ 105 รู้สึกดีขนาดนั้นเลยเหรอ? 29 00:03:31,200 --> 00:03:32,480 เธออยากทำอะไรล่ะ? 30 00:03:33,248 --> 00:03:35,552 นั่นไม่ใช่กรณีแม้ว่า 31 00:03:36,064 --> 00:03:38,880 โอ้ใช่นี่คือสิ่งนี้ 32 00:03:39,136 --> 00:03:42,208 ฉันเกือบจะพลาดมันไปแล้ว 33 00:03:42,464 --> 00:03:44,000 มันหล่นลงมาใกล้บริษัท 34 00:03:44,512 --> 00:03:47,072 นอกจากนี้ยังตรงกับลายนิ้วมือของบริษัทอีกด้วย 35 00:03:47,840 --> 00:03:53,984 บอกฉันก่อนว่า 36 00:04:50,303 --> 00:04:56,447 ฉันชื่อนัตสึเมะ เจ้าหน้าที่พิเศษ และฉันพบกระเป๋าของเธอแล้ว 37 00:04:56,703 --> 00:05:02,847 ฉันไม่มีโทรศัพท์มือถือ ฉันจึงส่งข้อมูลบัตรประจำตัวไปให้คุณทางอีเมล 38 00:05:03,103 --> 00:05:09,247 คุณช่วยสแกนข้อมูลตำแหน่งและส่งไปที่อุปกรณ์ได้ไหม 39 00:05:09,503 --> 00:05:15,647 ฉากนั้นก็คือ 40 00:07:54,367 --> 00:07:56,415 ว้าวนั่นเป็นเรื่องยาก 41 00:07:57,951 --> 00:07:59,999 ไม่เป็นไรที่จะต้องกังวลเกี่ยวกับฉัน 42 00:08:00,511 --> 00:08:02,559 รีบคว้าเบาะแสบางอย่าง 43 00:08:02,815 --> 00:08:08,959 นัตสึมิจัง คุโดะเป็นนักประสาทวิทยา 44 00:08:10,495 --> 00:08:12,799 เขาเป็นเจ้าของวิดีโอนั้นใช่ไหม? 45 00:08:15,615 --> 00:08:19,455 ศาสตราจารย์คุโดะเป็นนักประสาทวิทยาที่มีชื่อเสียงมากใช่ไหม? 46 00:08:21,247 --> 00:08:21,759 ที่ 47 00:08:22,015 --> 00:08:23,039 มีบางอย่างเกิดขึ้น 48 00:08:25,343 --> 00:08:26,111 เชื่อมต่อแล้ว 49 00:08:26,879 --> 00:08:28,415 ฉันรู้อะไรบางอย่างหลังจากทั้งหมด 50 00:08:32,511 --> 00:08:38,655 นักวิทยาศาสตร์ด้านเวชศาสตร์สมอง คุโดะ ผู้มีอำนาจด้านการแพทย์ด้านสมองที่มีชื่อเสียงระดับโลก 51 00:08:38,911 --> 00:08:45,055 และน้องสาวของฉันได้รับรางวัลจากผลงานวิจัยของเขา 52 00:08:45,311 --> 00:08:51,455 ฉันสามารถทำงานภายใต้ศาสตราจารย์คุโดะที่ฉันเคารพ และดูท่าทางเขาจะมีความสุขมาก 53 00:08:51,711 --> 00:08:57,855 แต่วันหนึ่งเมื่อห้าปีที่แล้ว ฉันไม่สามารถลืมวันนั้นได้ 54 00:08:58,111 --> 00:09:04,255 เหตุการณ์จะเกิดขึ้น 55 00:33:40,608 --> 00:33:46,752 น้องสาวของฉันซึ่งหายไปหลายวันถูกพบว่าเสียชีวิตแล้ว 56 00:33:47,008 --> 00:33:53,152 มีรอยตามร่างกายจากการถูกทำร้ายและภายในร่างกาย 57 00:33:53,408 --> 00:33:59,552 ในขณะนั้นตรวจพบยาที่มีส่วนผสมที่ไม่มีใครเคยเห็นมาก่อนและเป็นยาชนิดใหม่ 58 00:33:59,808 --> 00:34:05,952 หนึ่งเดือนต่อมาฉันก็พบว่ามันเป็นยาโป๊ x105 59 00:34:06,208 --> 00:34:12,352 พบศพชายที่ดูเหมือนจะฆ่าตัวตายอยู่ใกล้ๆ 60 00:34:12,608 --> 00:34:18,752 ระบุได้ว่าเป็นผู้กระทำผิดและคดีคลี่คลายแล้ว แน่นอนว่า ผมไม่พอใจกับผลนี้ 61 00:34:19,008 --> 00:34:23,616 ฉันมาเป็นพนักงานสอบสวนเพื่อค้นหาความจริงของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น 62 00:34:26,944 --> 00:34:28,224 กับนัตสึเมะคุง 63 00:34:28,992 --> 00:34:29,504 เลขที่ 64 00:34:30,016 --> 00:34:32,832 นอกจากงานศพน้องสาวคุณ 65 00:34:33,088 --> 00:34:35,648 นี่ก็ผ่านมา 5 ปีแล้วเหรอ? 66 00:34:35,904 --> 00:34:36,928 มันยังเช้าอยู่ 67 00:34:37,440 --> 00:34:39,744 ยังไงก็สงสารพี่สาวคุณนะ 68 00:34:42,048 --> 00:34:42,816 วันนี้ 69 00:34:44,864 --> 00:34:47,936 คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเหตุการณ์นั้นจริงๆ ใช่ไหม? 70 00:34:49,984 --> 00:34:52,288 จู่ๆ คุณพูดอะไร? 71 00:34:52,800 --> 00:34:55,872 คดีนั้นคลี่คลายไปแล้วไม่ใช่หรือ? 72 00:34:58,176 --> 00:34:59,200 อาคาร 3 โจเมะ 73 00:34:59,968 --> 00:35:01,760 มันเป็นทรัพย์สินของคุณใช่ไหม? 74 00:35:03,040 --> 00:35:04,064 จริงๆก็มีวันนี้. 75 00:35:04,320 --> 00:35:05,344 ฉันมีปัญหา 76 00:35:06,368 --> 00:35:08,160 ฉัน 77 00:35:08,416 --> 00:35:11,232 พวกเขามีร้านเบียร์และโกดังอยู่ทั่วเมืองนี้ 78 00:35:12,000 --> 00:35:13,536 เรื่องแบบนั้น 79 00:35:13,792 --> 00:35:15,072 ไปที่บริษัทจัดการ 80 00:35:17,632 --> 00:35:19,680 วันนี้ฉันมีงานต้องทำมากมาย 81 00:35:20,448 --> 00:35:20,960 ดังนั้น 82 00:35:21,216 --> 00:35:21,984 โปรดกลับมา 83 00:35:25,824 --> 00:35:26,848 เข้าใจแล้ว 84 00:35:27,360 --> 00:35:29,920 ดีละถ้าอย่างนั้น 85 00:35:47,328 --> 00:35:48,096 สวัสดี 86 00:35:48,864 --> 00:35:49,888 ฉันชื่อคุโดะ 87 00:35:51,936 --> 00:35:53,728 มีบางอย่างผิดปกติเล็กน้อย 88 00:35:55,520 --> 00:35:57,056 ของจากอุเอดะครับ 89 00:35:57,312 --> 00:35:57,824 รูปภาพ 90 00:36:04,992 --> 00:36:11,136 นั่นหมายความว่าอย่างไร? 91 00:36:11,392 --> 00:36:17,536 ไม่มีทางที่ฉันจะทำแบบนี้ได้ ฉันไม่สามารถให้ข้อมูลที่ไม่แน่นอนแบบนั้นแก่คุณได้ ฉันไม่สามารถให้หญิงสาวแก่คุณได้ น้อยมาก 92 00:36:17,792 --> 00:36:23,936 บุคคลที่อยู่อีกด้านหนึ่งคือศาสตราจารย์คุโดะ ดังนั้นหากคุณบงการเขาแล้วไม่มีอะไรออกมา ก็จะเกิดปัญหาความรับผิด 93 00:36:24,192 --> 00:36:30,336 แต่นี่เป็นเพียงการตัดสินใจจากด้านบน 94 00:36:30,592 --> 00:36:36,736 ฉันคิดว่ามันเสียเปล่า กังวลอะไร? 95 00:36:43,392 --> 00:36:49,536 นี่ไม่ได้บันทึกไว้ แต่นัตสึเมะเก็บมันไว้เมื่อวานนี้ 96 00:36:49,792 --> 00:36:55,936 มีบางอย่างน่าสนใจอยู่ในนั้น มีหมายเลขซีเรียลอยู่ที่ขวดยา 97 00:36:56,192 --> 00:37:02,336 ถูกแปะไว้และถูกส่งไปที่โรงพยาบาลคูโดะซึ่งปิดไปเมื่อหลายปีก่อน 98 00:37:02,592 --> 00:37:08,736 โรงพยาบาลคุโดะ ใช่ ผู้อำนวยการคือศาสตราจารย์คุโดะ 99 00:37:08,992 --> 00:37:15,136 พ่อของฉันเสียชีวิตแล้ว แต่โรงพยาบาลจะปิดในเวลานั้น 100 00:37:15,392 --> 00:37:21,536 นากาโนะคุง คุณอยากเริ่มออกเดทสักพักไหม? 101 00:37:31,264 --> 00:37:32,800 มีแรงบันดาลใจจริงๆ 102 00:37:33,312 --> 00:37:33,824 แน่นอน 103 00:37:35,872 --> 00:37:37,408 มันอันตรายแน่นอน 104 00:37:38,688 --> 00:37:40,480 ฉันมักจะพูดว่า "จุดไฟ" 105 00:37:45,088 --> 00:37:45,600 เฮ้ 106 00:37:46,880 --> 00:37:48,160 บอกฉันเพียงสิ่งเดียว 107 00:37:50,720 --> 00:37:51,488 ข้อมูลนั้น 108 00:37:51,744 --> 00:37:53,792 คุณถูกสั่งห้ามไม่ให้พูดอะไรจากเบื้องบน 109 00:37:56,352 --> 00:37:58,144 แต่ทำไมคุณถึงบอกฉัน? 110 00:38:02,240 --> 00:38:03,776 มันคือ 111 00:38:06,848 --> 00:38:08,896 ถ้าอย่างนั้น กรุณาสำรองไว้ด้วย 112 00:39:00,608 --> 00:39:06,752 ฉันจะรับโทรศัพท์ 113 00:39:32,608 --> 00:39:38,752 ดูเหมือนไม่มีใครอยู่ที่นี่ เป็นเพียงห้องเรียน 114 00:39:51,808 --> 00:39:57,952 ไฟรั่ว มาดูกัน 115 00:40:28,928 --> 00:40:29,952 ห้องนี้ 116 00:40:30,208 --> 00:40:30,976 ไม่ต้องสงสัยเลย 117 00:40:34,048 --> 00:40:35,584 ฉันจะตรวจสอบให้ละเอียดยิ่งขึ้นในตอนนี้ 118 00:40:55,808 --> 00:40:56,576 สวัสดี 119 00:40:57,344 --> 00:40:58,112 นากาโนะคุง 120 00:40:59,648 --> 00:41:00,672 นากาตะคุง 121 00:41:12,960 --> 00:41:15,520 คุณก็ยืนหยัดเช่นกัน 122 00:41:17,056 --> 00:41:18,848 พี่น้องกัน 123 00:41:19,360 --> 00:41:21,152 คุณกำลังพยายามที่จะก่อวินาศกรรมฉัน? 124 00:41:24,736 --> 00:41:26,272 ท้ายที่สุดคุณก็เป็น 125 00:41:27,552 --> 00:41:28,832 มันจบแล้ว 126 00:41:29,856 --> 00:41:31,648 หากคุณรู้จักสถานที่นี้ 127 00:41:32,160 --> 00:41:33,440 ฉันไม่สามารถแก้ตัวได้อีกต่อไป 128 00:41:40,608 --> 00:41:42,912 คุณเป็นคนงี่เง่า 129 00:41:43,936 --> 00:41:44,960 แบบนี้ 130 00:41:45,472 --> 00:41:47,520 คุณคิดว่าฉันจะคืนให้คุณเหรอ? 131 00:41:49,056 --> 00:41:50,336 เมื่อกี้คืออะไร 132 00:41:50,848 --> 00:41:56,991 กรุณาหยุดมัน. 133 00:41:58,783 --> 00:42:04,927 คุณอยากรู้ความจริงเบื้องหลังการตายของพี่สาวคุณจริงๆ 134 00:42:05,183 --> 00:42:06,975 เอาล่ะ 135 00:42:07,231 --> 00:42:07,999 บอกฉัน 136 00:42:09,023 --> 00:42:10,047 ก่อนหน้านั้น 137 00:42:10,303 --> 00:42:11,071 ของคุณ 138 00:42:11,327 --> 00:42:14,399 เหตุใดความเกลียดชัง 105 จึงถูกสร้างขึ้น? 139 00:42:14,655 --> 00:42:20,799 คุณอยากรู้จากไม่กี่ปีที่ผ่านมา 140 00:42:21,055 --> 00:42:27,199 ฉันตั้งตัวเป็นนักวิจัยในโรงเรียนประถมเมื่อเกิดวิกฤติที่ไม่คาดคิด 141 00:42:27,455 --> 00:42:33,599 มีนักประสาทวิทยาคนหนึ่งที่เป็นโรคอัลไซเมอร์ 142 00:42:33,855 --> 00:42:39,999 มันคือนาฬิกาจับเวลา มันต้องเป็นเรื่องตลกแน่ๆ ฉันเลยลำบากใจที่จะคิดไอเดียนี้ขึ้นมา 143 00:42:40,255 --> 00:42:46,399 แต่ฉันทนไม่ไหวเพราะมันหลุดลอยไปเรื่อยๆ การวิจัย 144 00:42:46,655 --> 00:42:52,799 ฉันเป็นคนใหม่ที่จะรักษาโรคร้ายแรงนี้ 145 00:42:53,055 --> 00:42:59,199 ฉันตัดสินใจพัฒนายาเพื่อต่อสู้กับความทรงจำที่หกรั่วไหล 146 00:42:59,455 --> 00:43:05,599 ฉันค้นคว้าอย่างหมดหวัง 147 00:43:05,855 --> 00:43:11,999 ฉันใช้ยาตัวใหม่เสร็จภายในเวลาประมาณหนึ่งปี 148 00:43:12,255 --> 00:43:18,399 ฉันทดสอบยากับร่างกายของฉันเอง 149 00:43:18,655 --> 00:43:24,799 แต่ยาปลุกความทรงจำ 150 00:43:25,055 --> 00:43:31,199 มันมีผลในการกระตุ้นสมอง และในขณะเดียวกัน มันก็เป็นมนุษย์ขั้นพื้นฐาน 151 00:43:31,455 --> 00:43:37,599 สาธารณรัฐ มีผลข้างเคียงเพิ่มมากขึ้น 152 00:43:37,855 --> 00:43:43,999 ความต้องการทางเพศที่ไม่อาจหยุดยั้งและความสุขอันยิ่งใหญ่มากมาย 153 00:43:57,055 --> 00:44:03,199 ขึ้นแล้ว มันคือ 105 154 00:44:03,455 --> 00:44:09,599 เพื่อให้ฉันได้เป็นนักวิจัย 105 155 00:44:09,855 --> 00:44:15,999 ฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องใช้มันต่อไป แต่ยิ่งฉันยังคงใช้มันมากเท่าไรก็ยิ่งมากขึ้นเท่านั้น 156 00:44:16,255 --> 00:44:22,399 ความปรารถนาของฉันเริ่มควบคุมไม่ได้ และวันนั้นก็มาถึง 157 00:44:29,055 --> 00:44:35,199 หนึ่ง 158 00:44:35,455 --> 00:44:41,599 ทำอะไรอยู่ มันคือยาอะไรคะ? 159 00:44:41,855 --> 00:44:47,999 ดีมาก 160 00:44:48,255 --> 00:44:54,399 ในโตเกียว 161 00:45:13,855 --> 00:45:19,999 ฉันเลอะเทอะนิดหน่อย ช่วยปลอมตัวหน่อยเถอะ 162 00:45:20,511 --> 00:45:21,535 คุโด้ 163 00:45:30,495 --> 00:45:31,775 นี่คือสิ่งที่มันเป็น 164 00:45:32,799 --> 00:45:34,335 ฉัน 165 00:45:34,847 --> 00:45:36,895 เพื่อแลกกับการดูแลรักษาตนเอง 166 00:45:37,919 --> 00:45:41,247 105 เปิดโอกาสให้บุคคลในการทำธุรกิจ 167 00:45:42,527 --> 00:45:43,295 ขอบคุณ 168 00:45:43,551 --> 00:45:45,343 การทดลองต่าง ๆ มีความก้าวหน้า 169 00:45:47,135 --> 00:45:49,695 คนส่วนใหญ่ที่เป็นโรคภูมิแพ้คือผู้หญิง 170 00:45:50,207 --> 00:45:53,023 ปรากฎว่ามันเพียง 10% 171 00:45:56,863 --> 00:45:58,399 โดยปกติจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับเรื่องนี้ 172 00:46:04,799 --> 00:46:06,591 มาเข้าประเด็นกันดีกว่า 173 00:46:36,543 --> 00:46:37,311 คิ้ว 174 00:46:48,063 --> 00:46:49,855 จักรวาลก็คือ 175 00:46:59,839 --> 00:47:00,863 ความคิดที่ชอบธรรม 176 00:48:01,279 --> 00:48:03,327 ลูกเสือ ทำไมคุณไม่โชว์ชุดชั้นในของคุณให้ฉันดูล่ะ? 177 00:48:22,783 --> 00:48:24,319 คุณต้องการให้ฉันดูมันด้วยความสมัครใจหรือไม่? 178 00:48:37,119 --> 00:48:38,399 แสดงให้ฉันดู 179 00:48:59,391 --> 00:49:00,159 เปิดเข่าของคุณ 180 00:49:10,399 --> 00:49:11,423 เปิดกว้าง 181 00:49:27,295 --> 00:49:27,807 มากกว่า 182 00:49:29,087 --> 00:49:29,855 เร้าอารมณ์ฟรี 183 00:49:37,023 --> 00:49:38,815 ถ้าคุณไม่ได้ยินสิ่งที่ฉันพูด 184 00:49:40,351 --> 00:49:43,679 ฉันไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับนากาโนะคุงที่คุณสนิทด้วย 185 00:49:59,295 --> 00:50:01,343 หากมีอะไรเกิดขึ้นกับเขา 186 00:50:01,855 --> 00:50:04,415 ปรากฎว่าเป็นความผิดของคุณ 187 00:50:09,023 --> 00:50:10,815 ผู้คนรอบตัวคุณ 188 00:50:11,583 --> 00:50:13,631 ก็จะหายไปมากขึ้นเรื่อยๆ 189 00:50:19,775 --> 00:50:20,799 แสดงให้ฉันดู 190 00:50:32,831 --> 00:50:33,599 มากกว่า 191 00:50:47,167 --> 00:50:50,751 เป็นเพื่อนกับผู้หญิงสวย หน้าตาของพวกเธอต้านทานไม่ได้ 192 00:50:57,151 --> 00:50:57,919 ด้านหลัง 193 00:51:09,695 --> 00:51:10,975 มันอยู่บนกระโปรง 194 00:51:11,743 --> 00:51:13,279 ฉันต้องใส่อะไร 195 00:51:15,839 --> 00:51:18,399 ปล่อยให้มันเปิดอยู่ที่อื่น 196 00:51:18,911 --> 00:51:19,423 อาบน้ำ 197 00:51:26,079 --> 00:51:28,383 ฉันสงสัยว่าฉันไม่สามารถทำให้มันดูเซ็กซี่สักหน่อยได้ไหม? 198 00:51:41,951 --> 00:51:43,231 ฉันจะพูดอีกครั้ง 199 00:51:44,767 --> 00:51:46,815 ฉันสงสัยว่าฉันไม่สามารถเริ่มชอบมันได้หรือไม่ 200 00:52:03,711 --> 00:52:04,735 หน้าสัมผัสเหล็ก 201 00:52:13,439 --> 00:52:14,975 เกลี้ยกล่อมฉัน 202 00:52:15,999 --> 00:52:16,767 ตูด 203 00:52:29,823 --> 00:52:31,359 สวิงให้ใหญ่ขึ้น 204 00:52:44,415 --> 00:52:45,951 ฉันยื่นลาออกมามากขึ้น 205 00:52:49,535 --> 00:52:50,559 เพียงผู้เดียว 206 00:53:00,287 --> 00:53:04,383 ดูเหมือนเจ้าจะไม่เข้าใจพลังของชากา 207 00:53:07,967 --> 00:53:10,783 โออิกุซึ นี่มันโดดเด่นจริงๆ 208 00:53:18,207 --> 00:53:21,279 อย่าซ่อนใบหน้าที่สวยงามของคุณ 209 00:53:23,071 --> 00:53:23,839 รอ 210 00:53:28,959 --> 00:53:32,031 คงจะสนุกถ้าได้ถ่ายที่นี่ 211 00:53:36,639 --> 00:53:37,407 วิ่งหนี 212 00:53:43,807 --> 00:53:49,951 แต่ฉันมองไม่เห็นมันอยู่ดี 213 00:54:00,191 --> 00:54:02,751 เอ๊ะ เจ็บตรงหน้าจัง 214 00:54:03,263 --> 00:54:04,799 ตำแหน่งของคุณเพิ่มขึ้นหรือไม่? 215 00:54:12,479 --> 00:54:14,527 ฉันพูดแบบนี้เพราะฉันไม่เข้าใจ 216 00:54:18,879 --> 00:54:19,647 86 217 00:54:21,183 --> 00:54:22,463 กว้างขึ้น 218 00:54:26,047 --> 00:54:27,071 มากกว่า 219 00:54:29,631 --> 00:54:30,655 ฉันเริ่มง่วงนอนแล้ว 220 00:54:32,959 --> 00:54:34,495 เย้เย้เย้ 221 00:54:38,335 --> 00:54:39,359 ฉันสามารถเห็นตัวละครนี้ 222 00:54:40,127 --> 00:54:40,639 กระจกเงา 223 00:54:42,943 --> 00:54:44,223 ลองเอาหัวเข้าไปดูสิ 224 00:54:47,039 --> 00:54:49,343 ฉันจะปล่อยคุณไป ฉันถูกถามเป็นภาษาอังกฤษ 225 00:54:54,719 --> 00:54:56,511 เฮ้ ยกมันขึ้นมา 226 00:54:57,279 --> 00:54:58,303 การประสานงานวากามัตสึ 227 00:55:07,775 --> 00:55:09,823 คุณดูน่าสงสาร 228 00:55:21,087 --> 00:55:22,367 น่าอาย 229 00:55:26,975 --> 00:55:29,279 หากคุณเขินอายที่ต้องเป็นเหมือนสุนัขที่โรงเรียน จงตั้งตารอ 230 00:55:35,935 --> 00:55:37,471 ฉันใจดี 231 00:55:40,799 --> 00:55:43,359 คุณละอายใจกับสิ่งที่คุณเคยเป็น 232 00:55:52,575 --> 00:55:53,855 นี้ 233 00:55:56,159 --> 00:55:58,719 ฉันไม่ได้บอกว่าคุณไม่สามารถซ่อนสิ่งนี้? 234 00:56:02,815 --> 00:56:04,607 เพลงนี้คืออะไร 235 00:56:05,119 --> 00:56:06,143 นั่นคืออะไร? 236 00:56:22,271 --> 00:56:22,783 เปิด 237 00:56:27,647 --> 00:56:30,207 ฉันไม่สนใจว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับนากาโนะ เฮ้ 238 00:56:30,463 --> 00:56:31,743 ฉันจะปล่อยมัน 239 00:56:32,767 --> 00:56:33,791 เปิด 240 00:56:34,303 --> 00:56:37,375 ดูสิเพิ่มเติม 241 00:56:40,703 --> 00:56:41,983 ไม่หรอก แค่นั่งลงช้าๆ 242 00:56:47,359 --> 00:56:49,919 ลดสะโพกของคุณลงขณะดันไปข้างหน้า 243 00:56:54,271 --> 00:56:54,783 อันดับ 244 00:56:55,039 --> 00:56:56,831 ให้แน่ใจว่าคุณเข้าใจภาษาญี่ปุ่น 245 00:56:57,343 --> 00:57:00,159 ค่อยๆ ลดตัวลงขณะดันสะโพกไปข้างหน้า 246 00:57:08,863 --> 00:57:11,679 ฉันขึ้นไปและเมื่อฉันบอกว่าใครควรนั่งฉันก็ไปพักผ่อน 247 00:57:16,543 --> 00:57:18,591 น่าสนใจเหมือนกัน นั่งเฉยๆ 248 00:57:21,663 --> 00:57:22,943 เอาให้ใหญ่ไปเลย 249 00:57:30,367 --> 00:57:31,135 เอวสั่น 250 00:57:33,951 --> 00:57:35,231 เมโฮะ กาคุเอ็น นิฟุ 251 00:57:42,143 --> 00:57:43,423 ใหญ่กว่า 252 00:57:43,935 --> 00:57:44,703 จะแบ่ง 253 00:57:47,519 --> 00:57:48,799 คุณสามารถหมุนไปรอบ ๆ 254 00:57:54,943 --> 00:57:56,479 รอ รอ รอ 255 00:57:56,735 --> 00:57:57,759 อย่างรวดเร็ว 256 00:58:25,663 --> 00:58:26,175 กูตา 257 00:58:26,431 --> 00:58:32,575 เท้า 258 00:59:14,559 --> 00:59:17,375 ขอโทษ 259 00:59:20,191 --> 00:59:23,519 แสดงใบหน้าพีซีของคุณให้ฉันดู 260 00:59:36,063 --> 00:59:37,855 มันเป็นเรื่องของการบริการ 261 00:59:41,183 --> 00:59:42,975 Obsystem เฮ้ นี่ 262 00:59:48,607 --> 00:59:54,751 นี้ 263 01:00:23,679 --> 01:00:26,495 มากมาย 264 01:00:28,031 --> 01:00:28,543 อะไร 265 01:00:33,151 --> 01:00:34,943 ฉันอยากจะพูดคุย 266 01:00:42,111 --> 01:00:42,879 อย่างรวดเร็ว 267 01:00:43,903 --> 01:00:46,719 อย่างรวดเร็ว 268 01:00:47,743 --> 01:00:48,511 ชา 269 01:00:51,327 --> 01:00:52,863 อ่า แย่เลย 270 01:00:53,887 --> 01:00:56,703 ฉันไม่คิดว่าคุณจะใส่ใจขนาดนี้ 271 01:00:56,959 --> 01:00:57,983 ถาม 272 01:00:59,263 --> 01:01:00,287 ฉันไม่สามารถช่วยได้ 273 01:01:17,695 --> 01:01:18,463 ใช่ 274 01:01:43,295 --> 01:01:44,831 ในเมืองซัปโปโร 275 01:01:46,111 --> 01:01:47,647 อย่างรวดเร็ว 276 01:01:56,607 --> 01:01:57,631 จำได้ 277 01:01:59,423 --> 01:02:00,959 ฉันรู้ว่าคุณฉลาด 278 01:02:16,063 --> 01:02:16,831 มรดก 279 01:02:17,343 --> 01:02:18,623 ค้นหาเพิ่มเติม 280 01:02:21,439 --> 01:02:23,743 สำนักงานใหญ่ Nakai: ใช้ลิ้นหรืออะไรสักอย่าง 281 01:02:57,535 --> 01:02:58,303 อย่างถูกต้อง 282 01:02:59,583 --> 01:03:01,631 ฉันต้องเสิร์ฟ 283 01:03:02,143 --> 01:03:03,935 ฉันจะยัดมันลึกลงไปใต้ฝากระโปรง 284 01:03:17,759 --> 01:03:19,295 ฉันเริ่มรู้สึกดีขึ้นแล้ว 285 01:03:22,623 --> 01:03:23,391 ความรู้สึก 286 01:03:30,815 --> 01:03:32,863 สเตอริโออยู่ไกล 287 01:03:34,399 --> 01:03:39,263 ฉันผิดเองที่น้องสาวของคุณไปต่างโลก 288 01:03:44,895 --> 01:03:47,711 พี่สาว องคชาตของคนที่คุณฆ่าต้องอร่อยแน่ๆ 289 01:03:50,527 --> 01:03:52,575 เฮ้ 290 01:03:53,087 --> 01:03:54,111 ไม่เป็นไร. 291 01:04:00,255 --> 01:04:01,791 มันเป็นน้องสาวของคุณ 292 01:04:02,815 --> 01:04:06,911 ก่อนไปดอกไม้วันนี้ใส่ไว้*** 293 01:04:08,703 --> 01:04:10,239 มาประหยัดเงินกันเถอะ 294 01:04:13,311 --> 01:04:15,359 นาโกย่า มาคุยกันเถอะ 295 01:04:19,455 --> 01:04:19,967 ดู 296 01:04:22,527 --> 01:04:27,135 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ถ้าอยู่ในปากเธอ ฉันจะไม่ไป 297 01:04:27,391 --> 01:04:28,927 โปรดพูดคุยกับผม 298 01:04:32,511 --> 01:04:33,279 บางที 299 01:04:34,815 --> 01:04:36,351 แผ่นพับ 300 01:04:38,143 --> 01:04:40,447 พรุ่งนี้ฉันอาจจะเหนี่ยวไกปืน 301 01:04:55,551 --> 01:04:57,343 แร้ง 302 01:05:03,999 --> 01:05:09,119 เป็น 303 01:05:17,311 --> 01:05:17,823 ส่งอีเมล์ 304 01:05:19,615 --> 01:05:20,383 เลียเลีย 305 01:05:22,175 --> 01:05:25,503 อะไรแบบนี้จะรู้สึกดีขึ้นเมื่อคุณเป็นลุง 306 01:05:29,343 --> 01:05:30,879 มากกว่า 307 01:05:36,255 --> 01:05:37,023 ดันไปทางเหนือ 308 01:05:47,263 --> 01:05:47,775 มันมีกลิ่นใช่ไหม? 309 01:05:51,615 --> 01:05:52,639 เพย์เพย์ 310 01:05:56,223 --> 01:05:57,503 จังหวัดฟุกุจิยามะ โทมัส 311 01:06:06,719 --> 01:06:07,487 ลูกปาก 312 01:06:14,399 --> 01:06:17,983 ดูน่าอร่อยใช่ไหมล่ะ นั่นวาตานาเบะนะ 313 01:06:26,431 --> 01:06:29,503 เขาเป็นเด็กดีที่ทำอะไรได้อย่างอิสระ 314 01:06:45,119 --> 01:06:49,727 คุณกำลังเลียมาก 315 01:07:16,863 --> 01:07:20,447 เอาล่ะ 316 01:07:21,983 --> 01:07:24,287 สาวๆควรทำมั้ย? 317 01:07:51,167 --> 01:07:57,311 กาแฟพร้อมแล้ว 318 01:08:12,159 --> 01:08:14,463 คอของ M** คืออะไร? 319 01:08:23,679 --> 01:08:29,823 ฉันอยากเล่นเกมบ็อกซเตอร์ 320 01:09:24,351 --> 01:09:30,495 ส่วนผสม 105 321 01:09:30,751 --> 01:09:36,895 เป็นการอาบน้ำแบบเข้มข้น 322 01:21:10,912 --> 01:21:17,056 คุณคือน้องสาวของฉันและเพลงวันเกิดของฉัน 323 01:21:17,312 --> 01:21:22,944 แอพเป็นปกติ จะต้องรับกี่ตัวครับ? 324 01:23:24,800 --> 01:23:30,944 ออกมา 325 01:26:14,016 --> 01:26:20,160 ฉันยังอยากทำมันอยู่หรือเปล่า? 326 01:26:20,416 --> 01:26:26,560 ทำทุกอย่างที่คุณต้องการ อะไรก็ตามที่ทำร้ายแม่ของคุณ 327 01:27:09,568 --> 01:27:15,712 ฉัน 328 01:28:01,536 --> 01:28:02,304 เช็ด 329 01:28:07,168 --> 01:28:08,192 คุโด้ 330 01:30:28,480 --> 01:30:30,528 คุณหมายความว่าอย่างไร 331 01:30:31,808 --> 01:30:33,600 ฉันอยากจะรู้ 332 01:30:35,392 --> 01:30:37,440 ฉันอยากจะรู้จริงๆ 333 01:30:41,792 --> 01:30:43,840 ฉัน 334 01:30:44,608 --> 01:30:45,888 จริงๆ แล้ว 335 01:30:46,400 --> 01:30:50,240 ตอนนั้นฉันอยู่ในห้องวิจัย 336 01:30:50,496 --> 01:30:56,640 ฉันได้ยินมาว่าเขากำลังช่วยศาสตราจารย์คุโดะ 337 01:30:56,896 --> 01:31:03,040 แต่ฉันก็เป็นเหมือนคนรับใช้ และจุดอ่อนเล็กๆ น้อยๆ ของฉันก็อยู่ในมือของฉัน 338 01:31:03,296 --> 01:31:09,440 ฉันรู้จักน้องสาวคุณเป็นอย่างดีซึ่งถูกใช้งานไม่ดี 339 01:31:09,696 --> 01:31:15,840 วันนั้นเป็นคนแบบไหน? 340 01:31:16,096 --> 01:31:22,240 มาแล้ว พี่สาวมา 105 แล้ว 341 01:31:22,496 --> 01:31:28,640 เป็นเรื่องน่าตกใจอย่างยิ่งที่ได้เห็นดอกไม้บานสะพรั่งอย่างสวยงามในนารา 342 01:31:28,896 --> 01:31:35,040 โอ้ 343 01:31:35,296 --> 01:31:41,440 เมื่อรู้ว่าเขาตายแล้ว ฉันก็น้ำตาไหลแต่ 344 01:31:41,696 --> 01:31:47,840 ไม่ใช่เพราะฉันเศร้า ฉันแน่ใจว่าฉันสะเทือนใจ 345 01:31:48,096 --> 01:31:54,240 ฉันได้ยินความงามของร่างนั้น 346 01:31:54,496 --> 01:32:00,640 หลังจากเหตุการณ์นั้น ฉันกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านนิติเวชผ่านทางสายสัมพันธ์ของศาสตราจารย์คุโดะ 347 01:32:00,896 --> 01:32:07,040 แน่นอนว่านี่คือการลบหลักฐานที่ไม่สะดวกใดๆ ที่เกิดขึ้น 348 01:32:07,296 --> 01:32:13,440 แต่ต้องขอบคุณสิ่งนั้นที่ทำให้ฉันได้เจอคุณแบบนี้ 349 01:32:13,696 --> 01:32:19,840 เจอกันครั้งแรกก็แปลกใจเราหน้าเหมือนกันจริงๆ 350 01:32:20,096 --> 01:32:26,240 ฉันขอโทษที่ฉันอยู่ที่นี่วันนี้ 351 01:32:26,496 --> 01:32:32,640 จริงๆ แล้ว มันเป็นคำสั่งของศาสตราจารย์คุโดะให้พาเขามาที่นี่ 352 01:32:32,896 --> 01:32:39,040 แต่วันนี้มันถูกใช้เพื่อลบฉัน 353 01:32:39,296 --> 01:32:45,184 แต่มันเป็นโอกาส 354 01:32:46,464 --> 01:32:49,024 หากคุณมีกรณีนี้ 355 01:32:49,280 --> 01:32:53,376 ฉันจะไม่เสียใจไปตลอดชีวิต 356 01:32:54,144 --> 01:32:57,216 และ 357 01:32:59,520 --> 01:33:00,288 ฉัน 358 01:33:00,800 --> 01:33:03,360 ได้รับสิ่งอื่นที่คุณต้องการ 359 01:33:38,688 --> 01:33:40,736 อันดับแรก 360 01:33:42,784 --> 01:33:44,576 หน้าตาตอนนั้นเป็นอย่างไร. 361 01:33:45,344 --> 01:33:48,416 ฉันขอดูอีกครั้งได้ไหม? 362 01:35:19,296 --> 01:35:21,344 แสดงให้ฉันเห็นมากขึ้น 363 01:35:29,536 --> 01:35:31,840 มากกว่า 364 01:36:26,112 --> 01:36:27,904 ดู 365 01:36:31,232 --> 01:36:34,560 โปรดแสดงให้ฉันเห็นโดยเร็ว 366 01:36:35,328 --> 01:36:41,472 อารมณ์ตอนนั้น. 367 01:37:22,688 --> 01:37:24,992 ทำมันเองและแสดงให้ฉันดู 368 01:38:11,072 --> 01:38:11,840 อาจจะมากกว่านั้น 369 01:38:13,632 --> 01:38:17,216 ตอนนั้นคุณน่าทึ่งยิ่งกว่าเดิมอีก 370 01:38:26,944 --> 01:38:33,088 แสดงให้ฉันเห็นมากขึ้น 371 01:38:40,512 --> 01:38:43,072 มันจะแตกต่างออกไป 372 01:38:53,824 --> 01:38:56,896 ฉันเดาว่านี่คือมัน 373 01:38:59,456 --> 01:39:05,600 ขวา 374 01:39:19,168 --> 01:39:20,704 นี่ไง 375 01:39:54,240 --> 01:39:55,520 โฮ 376 01:39:55,776 --> 01:39:57,568 มากกว่า 377 01:40:08,832 --> 01:40:12,160 จริงหรือ 378 01:40:38,272 --> 01:40:44,416 เอตซา 379 01:40:44,672 --> 01:40:50,816 ให้ฉันได้ลิ้มรสคุณ 380 01:57:32,032 --> 01:57:38,176 ดูเหมือนว่านัดที่สองของ 105 จะค่อนข้างได้ผล 381 01:57:44,832 --> 01:57:50,976 เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น? 40872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.