Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,642 --> 00:00:09,366
♪ Holding onto what I lost... ♪
2
00:00:12,375 --> 00:00:15,435
♪ Pushing back
the things I love... ♪
3
00:00:18,249 --> 00:00:21,292
♪ In the back of my car... ♪
4
00:00:21,292 --> 00:00:23,543
Excuse me! Hello?
5
00:00:24,579 --> 00:00:28,208
Your dog, he, like, tried to...
6
00:00:28,208 --> 00:00:29,102
You know?
7
00:00:29,102 --> 00:00:31,947
Why don't you try and
complete the sentence?
8
00:00:31,947 --> 00:00:33,918
Wanted sexy time with Angel.
9
00:00:33,918 --> 00:00:35,711
Sexy time!
10
00:00:35,711 --> 00:00:37,461
Buster, Buster, Buster.
11
00:00:37,461 --> 00:00:38,840
Your standards
are dropping, mate.
12
00:00:38,840 --> 00:00:40,635
No need to be so rude.
13
00:00:40,635 --> 00:00:43,578
There's no need to bring a dog
that's on heat into a dog café.
14
00:00:43,578 --> 00:00:44,737
Angel's not on heat.
15
00:00:44,737 --> 00:00:46,438
Sexy Time's had her snout
16
00:00:46,438 --> 00:00:48,288
up a different dog's behind
every five minutes.
17
00:00:48,288 --> 00:00:50,361
That dog is not on heat,
I'm Michael Douglas.
18
00:00:52,815 --> 00:00:54,858
Even though I feel like Kirk.
19
00:00:58,717 --> 00:01:00,065
Kid?
20
00:01:00,332 --> 00:01:02,915
You know you're bleeding?
21
00:01:02,915 --> 00:01:04,526
Yeah, look, um...
22
00:01:04,526 --> 00:01:06,974
I'm a doctor. Would you
like me to have a look at it?
23
00:01:06,974 --> 00:01:09,618
- What's with all the dogs?
- It's a café for dogs.
24
00:01:09,618 --> 00:01:10,787
It's a weird world, huh?
25
00:01:16,110 --> 00:01:18,417
Kid, are you in
some sort of trouble?
26
00:01:19,628 --> 00:01:22,265
- Hey... kid...
- Get off of me!
27
00:01:22,777 --> 00:01:25,484
Everybody back the hell up.
28
00:01:28,525 --> 00:01:32,025
Get away from the door!
Back of the café. Now!
29
00:01:32,025 --> 00:01:33,877
Easy! Easy.
30
00:01:33,877 --> 00:01:35,215
Come out with your hands
in the air.
31
00:01:35,215 --> 00:01:37,085
Hands in the air. Now!
32
00:01:37,809 --> 00:01:40,417
- Just get back.
- Go, go, go, go.
33
00:01:40,417 --> 00:01:41,588
Listen, kid, just take a breath.
34
00:01:41,588 --> 00:01:44,170
- Bro, how about you shut up?
- Just don't do anything rash.
35
00:01:44,170 --> 00:01:46,192
- Come out, hands up!
- Get down on the ground!
36
00:01:46,192 --> 00:01:47,284
Ground! Now!
37
00:01:47,284 --> 00:01:49,222
You get on the ground!
38
00:01:49,222 --> 00:01:51,023
Shoot me and we all die.
39
00:01:51,023 --> 00:01:54,170
- Stand down.
- That's right. That's right.
40
00:01:54,170 --> 00:01:56,957
Back the hell up! Keep going.
41
00:01:56,957 --> 00:01:58,209
Keep going.
42
00:02:03,524 --> 00:02:05,212
For God's sake...
43
00:02:05,212 --> 00:02:06,597
Let me get that.
44
00:02:06,597 --> 00:02:08,504
Don't try anything stupid, bro.
45
00:02:08,504 --> 00:02:11,860
I'm not the one with my finger
on the button, bro.
46
00:02:13,225 --> 00:02:16,198
Get to the back of the café. Now.
47
00:02:16,198 --> 00:02:17,723
Go!
48
00:02:51,789 --> 00:02:53,410
Sorry I'm late.
49
00:02:53,410 --> 00:02:54,701
Everything okay?
50
00:02:54,701 --> 00:02:57,419
Yeah, will be
when I've had my coffee.
51
00:02:57,419 --> 00:02:59,669
Whoa.
Did you sleep last night?
52
00:02:59,669 --> 00:03:02,188
- Where's Roy?
- How'd you get that bedhead?
53
00:03:02,188 --> 00:03:03,652
Got a big pot of filter brewing.
54
00:03:03,652 --> 00:03:06,409
Eugh. No, thanks.
55
00:03:06,409 --> 00:03:08,434
Here he is.
56
00:03:08,963 --> 00:03:10,401
Hey, mate. Where are you?
57
00:03:10,401 --> 00:03:11,834
We're all waiting
for our morning fix.
58
00:03:11,834 --> 00:03:13,134
Did you
make that yourself
59
00:03:13,134 --> 00:03:14,314
or did someone make it for you?
60
00:03:14,314 --> 00:03:16,294
Oh, relax, mate.
No one's touched your machine.
61
00:03:16,294 --> 00:03:17,623
We're just waiting for you.
62
00:03:17,623 --> 00:03:20,101
What's it packed with?
Plastic? Semtex? What?
63
00:03:20,101 --> 00:03:21,602
What's with all the questions?
64
00:03:21,602 --> 00:03:23,997
Hey, everyone listen up.
Listen up.
65
00:03:23,997 --> 00:03:25,367
Well, mild curiosity.
66
00:03:25,367 --> 00:03:27,878
I wanna know how many pieces
I'm gonna get blown into
67
00:03:27,878 --> 00:03:29,654
when that thing around
your waist goes off.
68
00:03:30,633 --> 00:03:31,901
It's a strange thing
69
00:03:31,901 --> 00:03:35,072
to bring into the Ground
and Hound café, by the way.
70
00:03:35,072 --> 00:03:36,198
Okay, alert the Staties.
71
00:03:36,198 --> 00:03:37,778
We need TOU and Bomb Disposal
72
00:03:37,778 --> 00:03:39,918
down to the Ground and Hound
Café now.
73
00:03:39,918 --> 00:03:43,442
- Are you talking to the cops?
- Hmm?
74
00:03:43,805 --> 00:03:45,069
Told you not to try anything.
75
00:03:45,069 --> 00:03:47,160
I'm doing what I have to do.
76
00:03:49,020 --> 00:03:52,950
Everybody, sit down. I don't
wanna see anyone standing.
77
00:03:55,027 --> 00:03:57,226
You, get everyone's phones.
78
00:04:01,469 --> 00:04:04,852
'Sup, world? Coming at you
from the Ground and Hound.
79
00:04:04,852 --> 00:04:07,551
Guys, wait, wait, wait.
I have something.
80
00:04:08,433 --> 00:04:09,627
Facts.
81
00:04:10,416 --> 00:04:12,323
Anyone comes
through those doors,
82
00:04:12,323 --> 00:04:13,616
we all go bang.
83
00:04:14,176 --> 00:04:16,567
Anyone messes with my live feed,
84
00:04:16,567 --> 00:04:17,693
bang.
85
00:04:17,693 --> 00:04:19,252
The hell is that place?
86
00:04:19,252 --> 00:04:21,303
It's a doggie café.
87
00:04:21,303 --> 00:04:24,390
We like our dogs, we like our
coffee. You know, coffee, dogs.
88
00:04:25,045 --> 00:04:26,633
Yeah, send it through.
89
00:04:26,633 --> 00:04:28,200
Yeah, I owe you.
90
00:04:28,200 --> 00:04:30,119
Kid's name is Louie Hall.
91
00:04:30,119 --> 00:04:31,496
Blue, I've just sent you a file.
92
00:04:31,496 --> 00:04:33,970
Yep. Yep, I'm pulling it up now.
93
00:04:35,610 --> 00:04:37,098
Wait, where are we?
94
00:04:37,098 --> 00:04:39,586
Commercial Bank
in Pyrmont, 9:42am.
95
00:04:39,586 --> 00:04:41,961
- She robbed a bank?
- And a cop's been shot dead.
96
00:04:41,961 --> 00:04:44,154
- Is she the shooter?
- It's not clear yet.
97
00:04:56,537 --> 00:04:58,461
Ladies and gentlemen,
I need you to back up.
98
00:04:58,461 --> 00:05:00,709
Back up, thank you. A bit more.
99
00:05:00,709 --> 00:05:02,295
- Come on!
- Thanks a lot.
100
00:05:02,295 --> 00:05:03,658
Excuse us. Excuse me.
101
00:05:03,658 --> 00:05:06,002
- Excuse us.
- Comin' through. NCIS.
102
00:05:09,601 --> 00:05:11,410
- What?
- Nothing.
103
00:05:11,895 --> 00:05:13,574
You two have history?
104
00:05:13,574 --> 00:05:14,607
Mmm.
105
00:05:14,607 --> 00:05:17,090
Ancient or modern?
106
00:05:19,351 --> 00:05:20,685
Okay.
107
00:05:21,041 --> 00:05:22,472
Cath.
108
00:05:22,472 --> 00:05:24,256
JD. Hi.
109
00:05:24,256 --> 00:05:27,045
Detective Sergeant Cath Welsh,
meet Special Agent Mackey.
110
00:05:27,045 --> 00:05:29,250
Don't recall requesting
NCIS backup.
111
00:05:29,250 --> 00:05:31,443
One of our team is in there.
Thought we might lend a hand.
112
00:05:31,443 --> 00:05:34,639
Thanks. We have
systems in place.
113
00:05:34,639 --> 00:05:36,288
Can I get a minute?
114
00:05:43,701 --> 00:05:45,041
So Roy's my guy.
115
00:05:45,041 --> 00:05:47,039
Happy to throw my hat
in the ring to negotiate.
116
00:05:47,039 --> 00:05:48,165
Bucknall has the bullhorn.
117
00:05:48,165 --> 00:05:49,471
Bucknall's never run
a live siege.
118
00:05:49,471 --> 00:05:51,502
- He's had the training.
- I wrote the program.
119
00:05:51,502 --> 00:05:54,044
So he knows what to expect.
120
00:05:54,044 --> 00:05:57,442
Gotta be a first time
for everyone, JD.
121
00:05:57,743 --> 00:05:59,124
Do we know if the kid's armed?
122
00:05:59,124 --> 00:06:02,777
Unclear at this point.
Have to assume she is.
123
00:06:03,913 --> 00:06:05,802
- So?
- So what?
124
00:06:05,802 --> 00:06:07,135
Come on, Cath.
125
00:06:07,135 --> 00:06:11,235
With someone on the inside,
outcomes are always better.
126
00:06:11,985 --> 00:06:14,251
You'd be taking orders from me.
127
00:06:14,251 --> 00:06:15,457
Goes without saying.
128
00:06:15,457 --> 00:06:16,863
That'd be a first!
129
00:06:16,863 --> 00:06:19,429
First time for everything, right?
130
00:06:27,878 --> 00:06:29,557
Get him
whatever he needs.
131
00:06:29,557 --> 00:06:30,641
Copy that.
132
00:06:30,641 --> 00:06:31,577
Stand back.
133
00:06:31,577 --> 00:06:34,677
Sir, can I get you to move on?
134
00:06:34,677 --> 00:06:36,151
I'm talking to you.
135
00:06:36,151 --> 00:06:37,971
I need you to vacate the area.
136
00:06:41,020 --> 00:06:43,113
Excuse me!
Excuse me. Move!
137
00:06:43,113 --> 00:06:45,701
Move. Move, move, move.
138
00:07:07,969 --> 00:07:09,086
Boss.
139
00:07:09,086 --> 00:07:11,263
Pulled the CCTV from the cameras
outside the bank.
140
00:07:11,263 --> 00:07:12,683
- Check it out.
- All right.
141
00:07:12,683 --> 00:07:14,346
See, the kid's almost done
robbing the bank
142
00:07:14,346 --> 00:07:15,530
when a patrol car pulls up
143
00:07:15,530 --> 00:07:17,790
to talk to the driver
of the getaway car.
144
00:07:18,708 --> 00:07:20,629
The hell? Wait, no.
Freeze it there.
145
00:07:21,596 --> 00:07:22,627
She shoot him or not?
146
00:07:22,627 --> 00:07:24,528
It's not clear from
the angle that we have.
147
00:07:24,528 --> 00:07:25,918
What about
the cop's body-cam?
148
00:07:25,918 --> 00:07:28,065
Put in the request to LAC.
Waiting to hear back.
149
00:07:28,065 --> 00:07:29,151
We're on the clock, people.
150
00:07:29,151 --> 00:07:30,811
Bust someone's balls.
We need that footage.
151
00:07:30,811 --> 00:07:32,490
- Got it.
- Blue?
152
00:07:32,490 --> 00:07:34,003
Blue, the kid's phone -
how are we looking?
153
00:07:34,003 --> 00:07:36,433
Um... yeah, sorry.
I'm crufting the message now.
154
00:07:36,433 --> 00:07:37,934
We should have
a live acquisition soon
155
00:07:37,934 --> 00:07:39,283
so we can track
all communication.
156
00:07:39,283 --> 00:07:41,461
Okay, get on it. Roy needs you
switched on, all right?
157
00:07:41,461 --> 00:07:42,820
Yep.
158
00:07:51,652 --> 00:07:53,451
The pain's starting to kick in.
159
00:07:53,451 --> 00:07:54,702
Ah.
160
00:07:55,252 --> 00:07:57,002
Let me... take a look at it.
161
00:07:57,002 --> 00:07:58,379
No, mate.
162
00:08:07,018 --> 00:08:08,033
All right, I'm in.
163
00:08:08,033 --> 00:08:09,964
- She's getting a phone call.
- No caller ID.
164
00:08:09,964 --> 00:08:12,202
- Lock on the number.
- Yeah, I'm working on it.
165
00:08:12,202 --> 00:08:14,284
Like she's expecting the call.
166
00:08:17,355 --> 00:08:20,547
We can't rely on the feed.
We need to get ears in there.
167
00:08:20,547 --> 00:08:23,345
Why'd you run?
- Why do you reckon?
168
00:08:24,085 --> 00:08:27,398
Call's coming in from
14 Shehadie Street, Pyrmont.
169
00:08:27,398 --> 00:08:28,637
- Is that far?
- Five minutes.
170
00:08:28,637 --> 00:08:29,894
Go. Go!
171
00:08:29,894 --> 00:08:31,753
Got the money?
172
00:08:32,365 --> 00:08:34,002
Safe here with me.
173
00:08:34,002 --> 00:08:35,565
Stashed under the counter.
174
00:08:35,565 --> 00:08:37,525
- We can still do this.
- How?
175
00:08:38,064 --> 00:08:39,711
There's cops everywhere.
176
00:08:44,379 --> 00:08:47,337
No, no.
You still got the vest?
177
00:08:47,337 --> 00:08:49,244
Cops'll do whatever you say.
178
00:08:52,857 --> 00:08:54,524
- Louie?
- What?
179
00:08:54,860 --> 00:08:56,753
Vest gets you what you want.
180
00:08:56,753 --> 00:08:59,418
You ask for a chopper,
we'll sail right outta here.
181
00:08:59,968 --> 00:09:01,803
- You got it?
- Got it.
182
00:09:01,803 --> 00:09:04,735
Keep the feed going.
I'll be watching.
183
00:09:05,273 --> 00:09:06,874
Left here.
184
00:09:21,553 --> 00:09:23,932
All right, I've almost
got the feed from the CCTV.
185
00:09:36,605 --> 00:09:38,230
Thank you.
186
00:09:46,730 --> 00:09:48,527
They just wanna know
your demands.
187
00:09:48,527 --> 00:09:51,043
Must be a reason
for all of this.
188
00:09:51,043 --> 00:09:53,608
CCTV feed's up.
189
00:10:14,442 --> 00:10:15,637
- Hello?
- Hey, Louie.
190
00:10:15,637 --> 00:10:18,003
I'm JD.
All right, I'm with the police.
191
00:10:18,003 --> 00:10:19,894
I'm here to find a way
through all this
192
00:10:19,894 --> 00:10:21,770
so that no one gets hurt, okay?
193
00:10:21,770 --> 00:10:23,248
Especially you, Louie.
194
00:10:23,248 --> 00:10:24,369
So what are we doing here, huh?
195
00:10:24,369 --> 00:10:27,058
How'd you end up with that IED
strapped to your waist?
196
00:10:27,058 --> 00:10:28,242
Long story.
197
00:10:28,242 --> 00:10:30,626
All right. Let's start
at the beginning, shall we?
198
00:10:30,626 --> 00:10:32,627
- Yeah, nah.
- Okay.
199
00:10:33,122 --> 00:10:35,540
Are you armed?
200
00:10:36,022 --> 00:10:38,444
Are you carrying a gun, Louie?
201
00:10:38,444 --> 00:10:39,912
Robbed a bank, didn't I?
202
00:10:39,912 --> 00:10:41,895
Did you shoot that cop?
203
00:10:44,110 --> 00:10:46,128
Louie, you still there?
204
00:10:46,128 --> 00:10:47,544
I need a chopper.
205
00:10:47,544 --> 00:10:49,029
A big-ass chopper.
206
00:10:49,029 --> 00:10:52,142
And I need it tanked up out the
front before I let anyone go.
207
00:10:52,142 --> 00:10:54,325
Okay. It will take a bit
to organize that.
208
00:10:54,325 --> 00:10:56,736
- Lot of hoops to jump through.
- Then you'd better get cracking.
209
00:10:56,736 --> 00:11:00,003
And while you're at it, I wanna
speak to the Health Minister.
210
00:11:00,003 --> 00:11:01,636
The Health Minister?
211
00:11:01,636 --> 00:11:03,943
- Okay. Why is that?
- None of your business.
212
00:11:03,943 --> 00:11:05,717
And some painkillers.
213
00:11:12,678 --> 00:11:14,013
What?
214
00:11:14,013 --> 00:11:16,832
I'm supposed to pick up
my daughter from day care soon.
215
00:11:16,832 --> 00:11:17,847
So?
216
00:11:17,847 --> 00:11:21,615
We need to be there. She gets
super scared when I'm late.
217
00:11:21,615 --> 00:11:24,943
Well, tough. You're gonna be.
218
00:11:26,464 --> 00:11:27,798
Sorry.
219
00:11:54,672 --> 00:11:55,725
Fiona Hall?
220
00:11:55,725 --> 00:11:57,447
Constable Evie Cooper.
221
00:11:57,447 --> 00:11:59,818
We'd like a word,
if you don't mind.
222
00:12:08,768 --> 00:12:10,878
- Are you okay, Ms. Hall?
- How do you reckon I'm doing?
223
00:12:10,878 --> 00:12:12,749
I've been speaking to cops
all morning.
224
00:12:12,749 --> 00:12:14,500
- I understand.
- Do ya?
225
00:12:15,156 --> 00:12:16,433
I woke up to that.
226
00:12:16,433 --> 00:12:18,392
She won't answer my calls.
227
00:12:18,392 --> 00:12:19,627
That's my daughter.
228
00:12:19,627 --> 00:12:21,887
She's 15!
She should be at school!
229
00:12:21,887 --> 00:12:24,336
I know you must be
worried as hell right now.
230
00:12:24,336 --> 00:12:25,832
We are too.
That's why we're here.
231
00:12:25,832 --> 00:12:28,249
You need to help us
help your daughter.
232
00:12:28,249 --> 00:12:30,302
She wasn't alone, Ms. Hall.
233
00:12:30,302 --> 00:12:32,053
We're trying to figure out
who put her up to this.
234
00:12:32,053 --> 00:12:33,854
Do you reckon I would
help my baby girl
235
00:12:33,854 --> 00:12:35,756
put that... that thing on?
236
00:12:35,756 --> 00:12:38,433
Someone did.
We need to figure out who.
237
00:12:44,224 --> 00:12:45,934
What have you got for me?
238
00:12:45,934 --> 00:12:47,833
We need the cop's
body-cam footage.
239
00:12:47,833 --> 00:12:50,585
- Somewhere private we can talk?
- Right here is fine.
240
00:12:51,001 --> 00:12:52,974
Why don't we step out
into the foyer?
241
00:12:52,974 --> 00:12:54,790
After you.
242
00:13:08,152 --> 00:13:11,003
Your daughter robbed a bank,
Ms. Hall.
243
00:13:11,003 --> 00:13:15,003
That takes planning.
Money. Resources.
244
00:13:15,003 --> 00:13:16,263
I'm DeShawn.
245
00:13:16,263 --> 00:13:17,775
- Casey.
- Casey?
246
00:13:17,775 --> 00:13:19,794
That's a beautiful name.
Nice to meet you.
247
00:13:19,794 --> 00:13:23,041
You, um...
You're not at school today?
248
00:13:23,954 --> 00:13:25,282
Been a bit sick.
249
00:13:25,282 --> 00:13:27,933
Oh. Well, that's no good.
250
00:13:31,469 --> 00:13:34,226
A policeman is dead.
We know she had help.
251
00:13:34,226 --> 00:13:35,961
Who does she usually
hang out with?
252
00:13:35,961 --> 00:13:39,152
She knows this person, Ms. Hall.
253
00:13:40,683 --> 00:13:44,850
Did Louie give you any hint
she was planning this, Casey?
254
00:13:45,865 --> 00:13:47,902
It's a serious jam
she's in right now.
255
00:13:47,902 --> 00:13:49,406
You're a smart kid.
256
00:13:49,406 --> 00:13:52,777
You can see how this could
end up going down, can't you?
257
00:13:53,934 --> 00:13:58,502
We wanna get her home safe,
but we need your help.
258
00:13:58,502 --> 00:14:00,878
Look, if you know anything,
anything at all,
259
00:14:01,417 --> 00:14:04,526
the smallest detail could
save your sister's life.
260
00:14:06,389 --> 00:14:08,490
I heard her talking
on a payphone
261
00:14:08,490 --> 00:14:10,462
at the 7-Eleven two days ago.
262
00:14:10,462 --> 00:14:12,338
Oh. Talking to who?
263
00:14:12,818 --> 00:14:14,790
A guy called Stone.
264
00:14:14,790 --> 00:14:17,274
Okay. Stone who?
265
00:14:18,127 --> 00:14:19,944
Just Stone.
266
00:14:19,944 --> 00:14:22,634
Did Louie tell you how she knows
this Stone guy?
267
00:14:22,634 --> 00:14:24,284
No.
268
00:14:29,485 --> 00:14:32,652
Oh. You have
a beautiful daughter.
269
00:14:51,803 --> 00:14:53,678
There.
270
00:14:56,339 --> 00:14:58,145
Definitely something
in her pocket.
271
00:14:58,145 --> 00:14:59,848
Yeah, that could be
a vape for all we know.
272
00:14:59,848 --> 00:15:02,253
Come on, JD. She robbed a bank
where a cop was shot dead.
273
00:15:02,253 --> 00:15:04,372
- Cath.
- And has an IED strapped to her.
274
00:15:04,372 --> 00:15:05,338
Cath, don't go there.
275
00:15:05,338 --> 00:15:07,365
She's ticking all the boxes.
I've gotta go there.
276
00:15:07,365 --> 00:15:09,299
I need three markers to initiate
277
00:15:09,299 --> 00:15:11,310
use of lethal force
and she's ticking all three.
278
00:15:11,310 --> 00:15:14,013
She hasn't directly threatened
the lives of the hostages.
279
00:15:14,013 --> 00:15:15,268
We don't know
if the bomb's real.
280
00:15:15,268 --> 00:15:17,170
We don't know if
she actually shot that cop.
281
00:15:17,170 --> 00:15:18,303
We don't know if she's packing.
282
00:15:18,303 --> 00:15:20,902
She is 15 years old,
for God's sake.
283
00:15:21,947 --> 00:15:24,045
Just let me help you, please.
284
00:15:24,045 --> 00:15:26,568
For purely selfish reasons.
285
00:15:26,568 --> 00:15:29,054
- Ah, easy! Ow!
- Don't wriggle.
286
00:15:29,054 --> 00:15:31,543
I'm going as gently as I can.
287
00:15:32,315 --> 00:15:35,361
- How's it look?
- Mmm, it's not great.
288
00:15:36,277 --> 00:15:39,418
Uh, this is a gunshot wound, huh?
289
00:15:39,418 --> 00:15:41,768
Can't see the bullet.
Might just be shrapnel.
290
00:15:41,768 --> 00:15:43,336
But you've gotta get to an ED,
291
00:15:43,336 --> 00:15:45,380
then go on a course of antibiotics.
292
00:15:45,380 --> 00:15:46,513
Can I just...
293
00:15:46,513 --> 00:15:47,681
Ah!
294
00:15:47,681 --> 00:15:50,085
...ask how you got this?
295
00:15:50,085 --> 00:15:52,557
- A guy with a gun.
- Ah.
296
00:15:53,975 --> 00:15:56,952
A guy... you know?
297
00:15:57,443 --> 00:16:00,194
Shh...
298
00:16:00,194 --> 00:16:03,553
Did he... make that?
299
00:16:04,442 --> 00:16:07,152
You're still talking to 'em,
aren't ya?
300
00:16:11,392 --> 00:16:13,684
You. Open it.
301
00:16:25,301 --> 00:16:27,402
Hey. Hey!
302
00:16:27,402 --> 00:16:29,511
Everybody, get down.
303
00:16:31,498 --> 00:16:34,158
I don't wanna see
anybody moving.
304
00:16:39,351 --> 00:16:41,295
- Don't see no chopper, JD.
- Ball's rolling.
305
00:16:41,295 --> 00:16:43,477
Just waiting for the okay
from Air Traffic Control.
306
00:16:43,477 --> 00:16:45,002
Hand me the meds.
307
00:16:45,002 --> 00:16:47,710
No sudden moves or else.
308
00:16:47,710 --> 00:16:49,217
I have eyes on the detonator.
309
00:16:49,217 --> 00:16:51,305
It's not wired in.
310
00:16:51,305 --> 00:16:54,144
Doesn't look like she's using
a dead man's switch.
311
00:16:54,144 --> 00:16:56,094
How did you build
that device, Louie?
312
00:16:56,094 --> 00:16:59,035
Put that on yourself
or someone help?
313
00:16:59,867 --> 00:17:02,283
Person you robbed
the bank with...
314
00:17:02,283 --> 00:17:04,851
...they fix it up for you?
315
00:17:06,127 --> 00:17:08,793
He's the guy you were calling earlier.
316
00:17:08,793 --> 00:17:10,147
JD, yeah.
317
00:17:10,147 --> 00:17:11,839
You're a cop?
318
00:17:12,891 --> 00:17:14,867
I thought you said
you were a doctor.
319
00:17:14,867 --> 00:17:16,809
- I'm sort of both.
- We work together.
320
00:17:16,809 --> 00:17:19,418
Hey, listen.
I gave you the meds, okay?
321
00:17:19,418 --> 00:17:21,271
How about we let
some people go, yeah?
322
00:17:21,271 --> 00:17:22,563
Do you think I'm stupid?
323
00:17:22,563 --> 00:17:24,461
I think you're
in over your head, Louie.
324
00:17:24,461 --> 00:17:25,544
Get outta here.
325
00:17:25,544 --> 00:17:26,626
Don't wanna talk to you again
326
00:17:26,626 --> 00:17:29,241
till I've spoken to
the Health Minister.
327
00:17:30,888 --> 00:17:32,235
I have a clean shot.
328
00:17:32,235 --> 00:17:34,652
Do I have a green light?
329
00:17:38,568 --> 00:17:42,152
Ma'am, do I have a green light?
330
00:17:44,721 --> 00:17:47,874
Stand down.
331
00:18:00,305 --> 00:18:01,753
The hell was that?
332
00:18:01,753 --> 00:18:02,904
Were you not listening?
333
00:18:02,904 --> 00:18:05,393
I could ask the same question.
This morning, we had a deal.
334
00:18:05,393 --> 00:18:06,753
Yeah, that was
before you decided
335
00:18:06,753 --> 00:18:08,377
to take out a 15-year-old kid.
336
00:18:08,377 --> 00:18:10,086
I hadn't decided yet,
but regardless,
337
00:18:10,086 --> 00:18:11,779
it's my call to make.
338
00:18:11,779 --> 00:18:14,238
It's my job
to minimize casualties.
339
00:18:14,238 --> 00:18:15,387
I don't want any casualties!
340
00:18:15,387 --> 00:18:17,954
And if she hits that button now?
341
00:18:24,435 --> 00:18:26,381
What have you got?
342
00:18:26,381 --> 00:18:30,326
- Uh, the sister has AML.
- AML?
343
00:18:30,326 --> 00:18:32,112
An aggressive form
of leukemia.
344
00:18:32,112 --> 00:18:33,628
Affects the bone marrow
and the blood.
345
00:18:33,628 --> 00:18:36,200
Damn! She's gonna be okay?
346
00:18:36,200 --> 00:18:38,527
- She's relapsed.
- But she's gonna make it, right?
347
00:18:38,527 --> 00:18:40,677
- She's...
- Dying.
348
00:18:44,913 --> 00:18:45,890
JD speaking.
349
00:18:45,890 --> 00:18:47,545
Hey, the kid's little sister
has leukemia.
350
00:18:47,545 --> 00:18:49,098
Looks like it might be
end stage.
351
00:18:49,098 --> 00:18:51,003
Right.
Explains the Health Minister.
352
00:18:51,416 --> 00:18:52,695
- Progress on that front?
- Yeah.
353
00:18:52,695 --> 00:18:54,554
I spoke to
the Department Secretary.
354
00:18:54,554 --> 00:18:56,974
He wants to know what Louie
wants to talk about
355
00:18:56,974 --> 00:18:58,767
before he refers the matter on
to the Minister.
356
00:18:58,767 --> 00:19:00,315
Ass-covering.
357
00:19:00,315 --> 00:19:03,365
Boss, we've got a hit on the guy
the sister was talking about.
358
00:19:03,365 --> 00:19:05,564
He was at the café
earlier. You got an address?
359
00:19:05,564 --> 00:19:07,666
Unit block, corner of
Gillen and Livingstone.
360
00:19:07,666 --> 00:19:10,814
Okay. We just got a break on
a guy called Stone Matthews.
361
00:19:10,814 --> 00:19:14,110
Hang tight while we pick up
that son of a bitch.
362
00:19:14,257 --> 00:19:15,544
DeShawn?
363
00:19:15,544 --> 00:19:18,303
♪ You know
you wanna be together ♪
364
00:19:18,303 --> 00:19:21,758
♪ And I wanna spend the night
with you... ♪
365
00:19:27,941 --> 00:19:29,877
Clear.
366
00:19:30,401 --> 00:19:32,607
Clear!
367
00:19:32,607 --> 00:19:35,946
It's all clear.
Suspect is not on the premises.
368
00:19:35,946 --> 00:19:38,961
- What have we got on this guy?
- Drug-related charges, mostly.
369
00:19:38,961 --> 00:19:40,753
Meth, heroin, fentanyl.
370
00:19:40,753 --> 00:19:42,378
Deals in Mum's neighborhood.
371
00:19:42,378 --> 00:19:43,919
You think Mom was a customer?
372
00:19:43,919 --> 00:19:46,402
Well, did you see her arms?
373
00:19:48,209 --> 00:19:49,904
What do you think?
374
00:19:49,904 --> 00:19:52,152
Definitely something, right?
375
00:19:56,215 --> 00:19:59,090
Six bucks for a doggiecino?
376
00:20:00,108 --> 00:20:02,918
50 bucks for a doggie pavlova?
377
00:20:03,485 --> 00:20:06,128
Who has that kinda money
to spend on dogs?
378
00:20:06,128 --> 00:20:07,878
Who are you people?
379
00:20:07,878 --> 00:20:10,419
You all frickin' millionaires
or something?
380
00:20:10,419 --> 00:20:11,886
They're dogs.
381
00:20:11,886 --> 00:20:14,640
That's more money than we spend
on our weekly food bill.
382
00:20:17,349 --> 00:20:18,391
I need to take that.
383
00:20:18,391 --> 00:20:20,624
- Too bad.
- No, you don't...
384
00:20:21,234 --> 00:20:23,223
...understand -
that's, um, my wife.
385
00:20:23,223 --> 00:20:25,289
Sure it is.
386
00:20:26,380 --> 00:20:28,755
Your wife, huh?
387
00:20:29,881 --> 00:20:31,569
Pack Leader?
388
00:20:31,569 --> 00:20:33,383
- That's my name for her.
- Whatevs.
389
00:20:33,383 --> 00:20:35,269
- You can speak later.
- No, I can't.
390
00:20:35,269 --> 00:20:37,415
- I need to take it.
- Yeah?
391
00:20:37,415 --> 00:20:39,192
Why's that?
392
00:20:39,192 --> 00:20:40,961
Because...
393
00:20:41,516 --> 00:20:45,050
Because she's got dementia and...
394
00:20:45,050 --> 00:20:48,128
...I placed her into care
this morning and I told her
395
00:20:48,894 --> 00:20:52,586
I'd be available night and day
to take her calls.
396
00:20:52,586 --> 00:20:54,125
Don't believe ya.
397
00:20:54,125 --> 00:20:56,902
Well, pull the trigger.
I'm talking to my wife.
398
00:20:57,693 --> 00:21:00,586
Nice try, pigs.
I'm not buying it.
399
00:21:00,586 --> 00:21:03,086
Roy?
400
00:21:03,752 --> 00:21:05,961
I don't like it here!
401
00:21:09,198 --> 00:21:11,007
Ally, it's me. It's Roy.
402
00:21:11,007 --> 00:21:13,462
Roy, come and get me.
403
00:21:13,462 --> 00:21:17,569
- I don't like it here.
- No, I know you don't, love. I know.
404
00:21:19,678 --> 00:21:22,045
Hey, I've got Buster here.
Do you wanna say hello to him?
405
00:21:22,045 --> 00:21:23,676
Oh, Buster.
406
00:21:23,676 --> 00:21:26,538
- It's Pack Leader! Say hello.
- Buster? Is that you?
407
00:21:26,538 --> 00:21:28,162
Hey, um,
we're at the café
408
00:21:28,162 --> 00:21:29,954
and we... we've got
our regular table.
409
00:21:29,954 --> 00:21:32,371
The people here
won't let me leave.
410
00:21:32,371 --> 00:21:34,377
Please come and get me.
411
00:21:34,377 --> 00:21:36,544
I can't quite come
at the moment,
412
00:21:36,544 --> 00:21:38,333
but as soon as I
get the chance...
413
00:21:45,322 --> 00:21:47,756
Hey, mate.
I'm sorry about Alice.
414
00:21:48,195 --> 00:21:49,623
Didn't wanna interrupt
your call.
415
00:21:49,623 --> 00:21:51,082
Yeah.
416
00:21:51,082 --> 00:21:52,500
I understand...
417
00:21:52,902 --> 00:21:53,836
...dear.
418
00:21:53,836 --> 00:21:55,794
We have the K9 detection unit here.
419
00:21:55,794 --> 00:21:57,367
We need to get a sniffer inside, mate.
420
00:21:57,367 --> 00:21:59,726
Okay, I'll... I'll do my best.
421
00:21:59,726 --> 00:22:01,370
Um...
422
00:22:01,370 --> 00:22:03,104
...I love you.
423
00:22:12,961 --> 00:22:14,629
Is, um...
424
00:22:15,568 --> 00:22:17,281
Is your wife okay?
425
00:22:17,281 --> 00:22:18,973
No.
426
00:22:19,674 --> 00:22:21,124
Not really.
427
00:22:21,124 --> 00:22:22,499
I get it.
428
00:22:22,886 --> 00:22:26,494
My sister's not...
in a good way either.
429
00:22:27,953 --> 00:22:29,519
Leukemia.
430
00:22:30,481 --> 00:22:32,188
AML.
431
00:22:33,606 --> 00:22:35,231
That sucks.
432
00:22:43,484 --> 00:22:44,839
- Off you go.
- Let's go.
433
00:22:44,839 --> 00:22:48,735
- Bring back an espresso, yeah?
- Make it two.
434
00:22:52,749 --> 00:22:54,830
- Found what?
- It's gotta be the money, right?
435
00:22:54,830 --> 00:22:58,110
Must have stashed it somewhere
between the bank and the café.
436
00:22:59,121 --> 00:23:00,655
Her sister knows.
437
00:23:00,655 --> 00:23:01,988
She must have sent her
the coordinates.
438
00:23:01,988 --> 00:23:04,420
- Search the phone. Find it.
- I... I already have.
439
00:23:04,420 --> 00:23:06,485
She must have sent it
before she went into the café.
440
00:23:06,485 --> 00:23:09,610
- So find the text.
- It doesn't... It's not there.
441
00:23:10,919 --> 00:23:12,559
She's using disappearing texts.
442
00:23:12,559 --> 00:23:13,735
So undisappear it.
443
00:23:13,735 --> 00:23:16,494
I can't, okay?
What don't you get?
444
00:23:16,494 --> 00:23:17,996
I'm sorry.
445
00:23:18,300 --> 00:23:19,755
It's just the way
that this works, okay?
446
00:23:19,755 --> 00:23:21,460
Once it's gone, it's gone.
447
00:23:22,041 --> 00:23:24,504
Go get 'em, Bus.
Get 'em!
448
00:23:31,682 --> 00:23:34,491
Shh!
449
00:23:34,491 --> 00:23:36,861
Guys, what the hell? Chill.
450
00:23:36,861 --> 00:23:39,394
Everybody sit back down!
Who said you could move?
451
00:23:45,145 --> 00:23:46,164
JD, you there?
452
00:23:46,164 --> 00:23:47,415
Need you to shut that dog up.
453
00:23:47,415 --> 00:23:48,857
Sorry, can't hear you.
Say again?
454
00:23:48,857 --> 00:23:50,294
The dog outside.
455
00:23:50,294 --> 00:23:52,236
No, no, no.
456
00:23:52,236 --> 00:23:54,153
They just wanna say hello.
457
00:23:54,964 --> 00:23:56,710
Just shut them the hell up.
458
00:23:59,671 --> 00:24:03,110
Buster, enough.
Get here! That's enough.
459
00:24:05,230 --> 00:24:07,105
Right, dog's in.
460
00:24:12,165 --> 00:24:14,124
You know, if I die...
461
00:24:15,088 --> 00:24:17,296
...Alice won't have anyone.
462
00:24:17,633 --> 00:24:19,046
She won't be able to understand
463
00:24:19,046 --> 00:24:21,066
why no one picks up the phone
when she calls.
464
00:24:21,066 --> 00:24:22,765
Look, dude.
465
00:24:22,765 --> 00:24:26,526
- You're not gonna die, okay?
- How do you figure that?
466
00:24:27,401 --> 00:24:29,943
This thing's fake.
467
00:24:36,350 --> 00:24:37,850
'Sup, doggie?
468
00:24:46,395 --> 00:24:48,322
She thinks it's fake,
469
00:24:48,322 --> 00:24:50,389
but it's real.
470
00:24:58,695 --> 00:25:00,263
Excuse me, sir,
this is a no-stand...
471
00:25:00,263 --> 00:25:03,123
Drop that!
472
00:25:04,678 --> 00:25:05,866
Jesus, what'd you do?
473
00:25:05,866 --> 00:25:08,581
Okay, can we at least agree
she didn't shoot the cop?
474
00:25:08,581 --> 00:25:10,211
Doesn't mean
she hasn't got a gun.
475
00:25:10,211 --> 00:25:13,526
She still poses
an active threat.
476
00:25:24,847 --> 00:25:27,483
Hey, kid, come here.
I'll make you a hot chocolate.
477
00:25:27,483 --> 00:25:30,985
- I don't like hot chocolate.
- Can you just go with me?
478
00:25:34,164 --> 00:25:37,278
You see those guys out there?
You see them?
479
00:25:37,278 --> 00:25:41,033
They plan to shoot you
first chance they get.
480
00:25:42,297 --> 00:25:43,903
With the live feed,
they wouldn't dare.
481
00:25:43,903 --> 00:25:47,191
Cut the live feed
and then they will shoot you.
482
00:25:50,370 --> 00:25:51,845
I need a half-hour, max.
483
00:25:51,845 --> 00:25:53,445
After that, I'll walk out,
hands in the air.
484
00:25:53,445 --> 00:25:55,460
You don't have a half-hour
485
00:25:55,460 --> 00:25:57,313
with that bomb strapped
to your vest.
486
00:25:57,313 --> 00:25:58,521
- I told you about that.
- Yeah.
487
00:25:58,521 --> 00:26:00,522
Old mate, he packed that vest,
didn't he?
488
00:26:01,006 --> 00:26:03,142
- For all you know, it is real.
- It's not.
489
00:26:03,142 --> 00:26:04,794
What if it is?
490
00:26:05,277 --> 00:26:07,705
What was the split?
What was it gonna be?
491
00:26:07,705 --> 00:26:08,774
50/50.
492
00:26:08,774 --> 00:26:12,086
If that bomb's real, what's
his cut then, do you reckon?
493
00:26:42,611 --> 00:26:44,344
- I wanna see the money.
- It's here, safe as.
494
00:26:44,344 --> 00:26:46,586
I need to see the money.
Show me the money!
495
00:26:46,586 --> 00:26:51,152
- What for?
- Hold it up so I can see it.
496
00:26:53,123 --> 00:26:55,332
Ooh!
497
00:26:55,624 --> 00:26:57,058
You playin' me?
498
00:26:57,058 --> 00:26:58,808
Are ya?
499
00:26:58,808 --> 00:27:00,154
Are you forgetting
what you're packing?
500
00:27:00,154 --> 00:27:02,189
- It's not real, but.
- Oh, isn't it?
501
00:27:02,189 --> 00:27:05,818
What do you think that phone
tucked inside your belt is for?
502
00:27:06,818 --> 00:27:09,094
But you... you said it was fake!
503
00:27:09,094 --> 00:27:10,220
Yeah!
504
00:27:10,220 --> 00:27:12,722
Otherwise you wouldn't
have let me put it on you.
505
00:27:12,722 --> 00:27:15,141
All it takes is one phone call
506
00:27:15,141 --> 00:27:17,058
and wooshka!
507
00:27:17,058 --> 00:27:19,002
See ya!
508
00:27:19,002 --> 00:27:21,295
Go on, then. Blow me up.
509
00:27:21,295 --> 00:27:22,836
You'll never see your money, then.
510
00:27:22,836 --> 00:27:24,154
- Yeah, don't push me, kid.
- Go on.
511
00:27:24,154 --> 00:27:26,270
- Okay.
- Do it. Do it! Do it!
512
00:27:26,270 --> 00:27:28,879
Don't push me.
513
00:27:29,723 --> 00:27:32,220
That's what I thought.
Got nothin', do ya?
514
00:27:32,220 --> 00:27:33,763
Hero to zero.
515
00:27:33,763 --> 00:27:35,210
Ba-bow.
516
00:27:35,210 --> 00:27:37,610
Lose my number, dickhead.
517
00:27:40,530 --> 00:27:43,465
Please. Let us go.
518
00:27:44,269 --> 00:27:45,407
Please.
519
00:27:45,407 --> 00:27:46,562
I'm begging you.
520
00:27:46,562 --> 00:27:49,337
Come on, kid, it's time to
call it. Let these people out.
521
00:27:49,337 --> 00:27:51,509
- He's bluffing!
- No, he's not.
522
00:27:51,509 --> 00:27:52,976
That's what the dog is for.
523
00:27:52,976 --> 00:27:55,706
It's trained to sit
when it detects a bomb.
524
00:27:55,706 --> 00:27:57,261
Now, let these people go.
525
00:27:57,261 --> 00:27:59,854
Get the bomb disposal people in
and defuse that.
526
00:27:59,854 --> 00:28:02,124
The money's my insurance!
Till he gets it, we're safe!
527
00:28:02,124 --> 00:28:03,961
- Do you really wanna risk that?
- Shut up!
528
00:28:03,961 --> 00:28:06,253
- These people have families too.
- Shut up!
529
00:28:06,253 --> 00:28:10,442
Just shut up!
530
00:28:10,442 --> 00:28:11,854
Shut up!
531
00:28:11,854 --> 00:28:14,343
Suspect now has a gun
and is threatening hostages.
532
00:28:14,343 --> 00:28:16,395
If the shot presents, take it.
533
00:28:21,557 --> 00:28:24,309
Hey, I need you to get Evie
or DeShawn to pick up the sister
534
00:28:24,309 --> 00:28:26,042
and bring her here, okay?
535
00:28:26,042 --> 00:28:27,424
Go. Go, go!
536
00:28:36,298 --> 00:28:38,211
Hello?
537
00:28:38,211 --> 00:28:41,860
Ms. Hall! Are they still here?
538
00:28:42,361 --> 00:28:44,300
Where's your daughter, Ms. Hall?
Where's Casey?
539
00:28:44,300 --> 00:28:48,571
He's got her! He's got my Casey!
540
00:29:01,014 --> 00:29:03,627
Seems I missed a team meeting
I wasn't invited to.
541
00:29:03,627 --> 00:29:05,033
You're outta time.
542
00:29:05,033 --> 00:29:07,255
- Don't do this, Cath.
- I've got no choice.
543
00:29:07,255 --> 00:29:09,865
Of course you have a choice.
544
00:29:10,710 --> 00:29:12,531
Whoever built that bomb
545
00:29:12,531 --> 00:29:15,610
should be our only concern
right now.
546
00:29:17,203 --> 00:29:19,069
We've gotta set up a geofence.
547
00:29:19,168 --> 00:29:22,640
If we can jam that signal, we
take Stone out of the equation.
548
00:29:22,640 --> 00:29:23,961
Then we deal with Louie.
549
00:29:25,021 --> 00:29:27,076
You know how it works -
you wanna jam the area,
550
00:29:27,076 --> 00:29:29,071
you gotta go all the way
up the chain first.
551
00:29:29,071 --> 00:29:31,971
So what are you still
talking to me for?
552
00:29:33,876 --> 00:29:35,275
What are we doing here?
553
00:29:35,275 --> 00:29:37,418
- We need to help my girls.
- Sit down, Ms. Hall.
554
00:29:37,418 --> 00:29:39,211
Time you started
sharing with us.
555
00:29:40,305 --> 00:29:42,704
I've told you
everything I know.
556
00:29:42,704 --> 00:29:44,573
We found
your fingerprints
557
00:29:44,573 --> 00:29:47,685
all over Stone Matthews's
apartment.
558
00:29:47,685 --> 00:29:49,852
On the sewing machine
in particular.
559
00:29:49,852 --> 00:29:52,515
He's your dealer, isn't he?
560
00:29:52,515 --> 00:29:55,090
You made the bomb vest.
561
00:29:56,423 --> 00:29:58,274
I made it for me, didn't I?
562
00:29:58,274 --> 00:29:59,710
You were gonna rob the bank?
563
00:29:59,710 --> 00:30:01,550
It was supposed to be tomorrow.
564
00:30:01,550 --> 00:30:03,638
Louie jumped the bloody gun.
565
00:30:03,638 --> 00:30:06,086
She must have gone to see Stone
behind my back.
566
00:30:06,086 --> 00:30:07,502
Why would she
cut you out like that?
567
00:30:07,502 --> 00:30:09,878
Because she knew that
I was getting cold feet.
568
00:30:10,272 --> 00:30:12,659
Knew that I wouldn't
go through with it.
569
00:30:12,659 --> 00:30:14,244
Because I'm useless.
570
00:30:14,742 --> 00:30:16,759
- What's the money for?
- For Case!
571
00:30:16,759 --> 00:30:19,356
These new cancer drugs
you can't get in this country,
572
00:30:19,356 --> 00:30:22,191
it's 45 grand a pop!
573
00:30:23,362 --> 00:30:26,152
I... I didn't know it was real.
574
00:30:26,152 --> 00:30:27,960
You have to believe me.
575
00:30:28,329 --> 00:30:29,787
I made the vest
576
00:30:29,787 --> 00:30:31,240
but he made the bomb.
577
00:30:31,240 --> 00:30:33,974
No one was supposed to get hurt.
578
00:30:34,504 --> 00:30:35,980
You wanna fix this?
579
00:30:36,277 --> 00:30:37,564
Talk to your daughter.
580
00:30:37,564 --> 00:30:40,361
Get her to let the hostages go
and the bomb disposal in
581
00:30:40,361 --> 00:30:42,803
so they can defuse this thing.
582
00:30:46,902 --> 00:30:50,568
- Mum?
- What are you doing, bub?
583
00:30:50,777 --> 00:30:52,836
- The bomb's real, Mum.
- I know.
584
00:30:52,836 --> 00:30:54,211
He lied to both of us.
585
00:30:54,835 --> 00:30:57,036
- You shouldn't have...
- Don't worry about that now.
586
00:30:57,036 --> 00:30:58,703
Casey needs you.
It's better this way.
587
00:30:58,703 --> 00:31:00,668
This has to end now, bub.
588
00:31:00,668 --> 00:31:02,086
Let go of the hostages.
589
00:31:02,791 --> 00:31:05,903
I'll face whatever comes next
with ya, I swear.
590
00:31:05,903 --> 00:31:08,171
Nah.
Not yet.
591
00:31:08,997 --> 00:31:10,359
I've thought this through, Mum.
592
00:31:10,359 --> 00:31:13,252
- All I've gotta do is...
- He's got Case.
593
00:31:13,252 --> 00:31:14,861
What?
594
00:31:15,783 --> 00:31:17,135
What are you saying?
595
00:31:17,135 --> 00:31:19,045
Mum, what do you mean
he has Case?
596
00:31:19,045 --> 00:31:21,086
Why would he do that?
597
00:31:21,508 --> 00:31:23,520
Another call. Mobile this time.
598
00:31:23,520 --> 00:31:24,752
- Bubby?
- 'Bye, Mum.
599
00:31:24,752 --> 00:31:27,652
No, no, no. Don't go. Don't go.
600
00:31:30,918 --> 00:31:33,786
I've got something of yours.
601
00:31:33,786 --> 00:31:34,954
Yeah.
602
00:31:35,677 --> 00:31:36,803
Say hello!
603
00:31:36,803 --> 00:31:38,520
Shush, shush, shush.
604
00:31:38,520 --> 00:31:40,420
Kid. Look at me, look at me.
605
00:31:41,020 --> 00:31:42,561
We're gonna get her back,
I promise.
606
00:31:42,561 --> 00:31:45,242
This... this is what we do.
607
00:31:45,242 --> 00:31:46,917
What you gotta do is
you gotta trust me.
608
00:31:46,917 --> 00:31:49,286
You've got something
of mine, don't ya?
609
00:31:49,286 --> 00:31:51,418
Send me the address
where you've stashed the cash.
610
00:31:51,418 --> 00:31:54,123
Send it so the cops
can't see it...
611
00:31:54,123 --> 00:31:55,851
...or I'm gonna hurt her.
612
00:31:55,851 --> 00:31:57,585
Okay?
613
00:31:57,585 --> 00:31:58,919
Hey, asshole.
614
00:31:58,919 --> 00:32:01,086
When you're done picking on
kids with cancer,
615
00:32:01,086 --> 00:32:03,187
come down here,
have a crack at me.
616
00:32:03,187 --> 00:32:05,128
I dare ya.
617
00:32:06,402 --> 00:32:07,921
Okay, I'll tell you.
618
00:32:07,921 --> 00:32:11,210
Just leave Casey the hell alone.
619
00:32:11,210 --> 00:32:14,786
I don't want Casey!
I want my money!
620
00:32:14,786 --> 00:32:16,418
Where's my money?!
621
00:32:16,418 --> 00:32:18,146
No, kid. No.
622
00:32:18,146 --> 00:32:20,873
You give him the money,
we all go boom.
623
00:32:20,873 --> 00:32:22,815
I've got no option.
624
00:32:23,297 --> 00:32:25,065
Louie, no.
625
00:32:25,370 --> 00:32:27,537
No.
626
00:32:32,774 --> 00:32:34,128
Okay, get that fence up.
627
00:32:34,128 --> 00:32:37,985
As soon as he has the cash,
he's gonna trigger that bomb.
628
00:32:38,216 --> 00:32:39,137
What?
629
00:32:39,137 --> 00:32:40,881
- The hospital's a block away.
- So?
630
00:32:40,881 --> 00:32:42,811
Jamming the signal will
take the whole tower out.
631
00:32:42,811 --> 00:32:43,759
So what?
632
00:32:43,759 --> 00:32:45,424
What, people can't check
their emails for an hour?
633
00:32:45,424 --> 00:32:48,098
- HQ have denied our request.
- They what?!
634
00:32:48,098 --> 00:32:51,051
Have you explained the situation
that's going on right now, Cath?
635
00:32:51,051 --> 00:32:53,310
It's an order.
Straight from the top.
636
00:32:54,069 --> 00:32:55,716
No fence.
637
00:33:06,735 --> 00:33:09,222
What the hell?
What was that she sent?
638
00:33:09,222 --> 00:33:11,673
It's the location of the money,
most likely.
639
00:33:11,673 --> 00:33:13,466
It won't... It's not...
640
00:33:13,466 --> 00:33:16,337
It's not gonna open. It won't...
Excuse me!
641
00:33:16,825 --> 00:33:18,300
Where are you going?
642
00:33:18,300 --> 00:33:19,628
Blue?
643
00:33:23,864 --> 00:33:25,697
Probably Roy's.
644
00:33:26,562 --> 00:33:27,788
More graffiti.
645
00:33:28,319 --> 00:33:29,697
Probably Evie's.
646
00:33:29,697 --> 00:33:33,027
Blue? You in here?
647
00:33:37,088 --> 00:33:39,879
I need you back on deck, soldier.
648
00:33:39,879 --> 00:33:41,143
Why?
649
00:33:41,143 --> 00:33:43,347
Why, what's the point? I mean...
650
00:33:43,347 --> 00:33:45,496
Once he gets the cash, he's
gonna blow them all up anyway
651
00:33:45,496 --> 00:33:47,401
and Roy's gonna die and
there's nothing that I can do.
652
00:33:47,401 --> 00:33:48,402
Sure there is.
653
00:33:49,036 --> 00:33:51,495
You can stay in the fight.
654
00:33:51,495 --> 00:33:53,020
It's what we do.
655
00:33:54,692 --> 00:33:56,317
That's the gig.
656
00:34:18,958 --> 00:34:20,976
♪ The night with you ♪
657
00:34:20,976 --> 00:34:22,519
♪ Yeah, yeah ♪
658
00:34:22,519 --> 00:34:23,765
♪ With you... ♪
659
00:34:28,724 --> 00:34:31,860
It's been staring at me
the whole time.
660
00:34:34,771 --> 00:34:35,813
♪ With you... ♪
661
00:34:35,813 --> 00:34:37,172
Wait for it. Wait. There.
662
00:34:37,172 --> 00:34:39,181
Okay, on her meds bag,
there's a tracking tag
663
00:34:39,181 --> 00:34:40,529
so she never loses her stuff.
664
00:34:40,529 --> 00:34:42,530
So because we have her phone,
we can...
665
00:34:42,530 --> 00:34:44,539
- You can...
- Yep, yep. Let's gear up.
666
00:34:44,539 --> 00:34:46,005
Evie, you drive.
667
00:34:57,425 --> 00:34:58,925
Out!
668
00:35:07,202 --> 00:35:08,775
We're closing in
on Stone.
669
00:35:08,775 --> 00:35:10,215
I need to know you have
that jammer up.
670
00:35:10,215 --> 00:35:12,253
- Yeah, having some issues.
- Well, fix 'em.
671
00:35:12,253 --> 00:35:14,434
You know how this plays out
if you don't.
672
00:35:18,328 --> 00:35:19,397
What are you doing?
673
00:35:19,397 --> 00:35:20,854
They used to call it
'showing initiative'.
674
00:35:20,854 --> 00:35:23,145
They'll hang you out to dry
for this.
675
00:35:23,598 --> 00:35:25,807
So I'll take my chances.
676
00:35:37,113 --> 00:35:39,275
4-3-3 hertz.
677
00:35:57,463 --> 00:35:58,956
Freeze! NCIS.
678
00:35:58,956 --> 00:36:01,256
I've got ya.
679
00:36:01,256 --> 00:36:03,377
Stay back! Stay back!
680
00:36:03,377 --> 00:36:04,576
Keep your head down. You okay?
681
00:36:04,576 --> 00:36:07,447
- JD, how we looking?
- Having some issues.
682
00:36:09,189 --> 00:36:10,668
Come on, you bastard!
683
00:36:11,660 --> 00:36:15,270
You come any closer,
I press this, she goes boom.
684
00:36:17,803 --> 00:36:19,678
You bastard!
685
00:36:19,678 --> 00:36:21,003
Talk to me, JD.
686
00:36:21,003 --> 00:36:23,373
- I've got you.
- Hey.
687
00:36:23,373 --> 00:36:24,905
Say goodbye to your sister.
688
00:36:24,905 --> 00:36:26,787
Don't listen to a word.
Don't listen.
689
00:36:26,787 --> 00:36:29,009
JD, we good?
690
00:36:31,579 --> 00:36:33,586
- Sarge?
- Jam is up. We're good.
691
00:36:34,554 --> 00:36:37,118
It's over, Stone.
Your phone's jammed.
692
00:36:37,118 --> 00:36:38,895
Don't do it.
693
00:36:41,285 --> 00:36:42,572
Wait. I got you. Come on.
694
00:36:44,735 --> 00:36:47,568
We got him.
695
00:36:51,121 --> 00:36:55,235
Hold on, hold on. Here we go.
I got ya. I got ya.
696
00:36:59,777 --> 00:37:03,143
Yep, yep. I'll...
I'll let her know now.
697
00:37:05,820 --> 00:37:06,942
- They got him.
- Casey?
698
00:37:06,942 --> 00:37:09,461
Safe and sound, and they're
bringing her here now.
699
00:37:09,461 --> 00:37:11,857
- You need to leave too, mate.
- Yep.
700
00:37:11,857 --> 00:37:13,149
Don't do that!
701
00:37:15,499 --> 00:37:17,292
What? What's happening?
702
00:37:17,292 --> 00:37:18,794
Stay still.
Don't move, kid.
703
00:37:18,794 --> 00:37:22,152
- I told you to go.
- Please don't go!
704
00:37:22,625 --> 00:37:24,407
I'm not going anywhere,
705
00:37:24,407 --> 00:37:26,825
but you have gotta do
exactly what they say.
706
00:37:27,203 --> 00:37:29,684
I need you to stay still, okay?
707
00:37:29,684 --> 00:37:32,983
We're gonna feel around for
some wires. Super still now.
708
00:37:34,947 --> 00:37:36,960
Hey, Louie. Louie.
709
00:37:37,670 --> 00:37:41,169
Now, you pretend
I'm the Health Minister
710
00:37:41,169 --> 00:37:42,637
and that's my chief of staff.
711
00:37:42,637 --> 00:37:45,325
Come on. Now, what
did you wanna tell me?
712
00:37:46,687 --> 00:37:49,928
Oh, come on, kid! Go me!
This is your big chance.
713
00:37:51,086 --> 00:37:53,807
And what have you got, huh?
Ba-bow! Nothing.
714
00:37:53,807 --> 00:37:55,482
I cannot believe it.
715
00:37:56,385 --> 00:37:58,402
Never replied
to my letters.
716
00:37:58,402 --> 00:37:59,918
What kind of dick
doesn't reply to
717
00:37:59,918 --> 00:38:01,860
a kid's letters
about her dying sister?
718
00:38:03,451 --> 00:38:06,808
You know how many
letters my department receives?
719
00:38:06,808 --> 00:38:09,140
Standard bullshit replies.
720
00:38:09,140 --> 00:38:11,013
One stroke of your pen, bro.
721
00:38:11,013 --> 00:38:13,421
Ministerial discretion
or some crap?
722
00:38:13,421 --> 00:38:15,586
All it would have taken
for us to get the drugs.
723
00:38:15,586 --> 00:38:17,118
Can't find the detonator.
724
00:38:17,118 --> 00:38:19,781
And these drugs, they're not
available on the PBS?
725
00:38:19,781 --> 00:38:20,628
Nuh.
726
00:38:20,628 --> 00:38:24,020
If -if-
Casey gets these drugs,
727
00:38:24,020 --> 00:38:25,979
you tell me,
what are her chances?
728
00:38:27,885 --> 00:38:29,864
If she doesn't get 'em,
there's...
729
00:38:29,864 --> 00:38:31,126
...there's nothing else to try.
730
00:38:31,126 --> 00:38:34,359
So... I'll take those odds.
731
00:38:35,835 --> 00:38:38,139
It's not Casey's fault
we didn't have the money.
732
00:38:50,630 --> 00:38:52,214
We're good, guys.
733
00:38:52,619 --> 00:38:54,035
What?
734
00:38:55,078 --> 00:38:56,578
It's over.
735
00:38:58,777 --> 00:39:02,235
Uh, somebody
better get an ambulance.
736
00:39:03,972 --> 00:39:05,721
Empty.
737
00:39:09,830 --> 00:39:11,842
Louie? Louie?
738
00:39:11,842 --> 00:39:13,388
Oh, my God!
739
00:39:21,718 --> 00:39:23,225
What'll happen to her?
740
00:39:23,225 --> 00:39:25,261
She robbed a bank
where a cop got shot
741
00:39:25,261 --> 00:39:27,735
and took a café hostage
with a bomb and a gun.
742
00:39:27,735 --> 00:39:29,483
Which was unloaded.
743
00:39:29,483 --> 00:39:30,954
She's 15.
744
00:39:30,954 --> 00:39:32,924
She had her reasons.
745
00:39:32,924 --> 00:39:34,794
Yeah, either way,
she'll do a stint in juvie.
746
00:39:35,335 --> 00:39:37,580
Course, if there's someone
with some integrity
747
00:39:37,580 --> 00:39:38,460
that can vouch for her...
748
00:39:38,460 --> 00:39:41,473
Oh, bugger. Know anyone?
749
00:39:54,152 --> 00:39:55,378
Sure you're allowed?
750
00:39:55,898 --> 00:39:57,206
I reckon Rosie will forgive me.
751
00:39:58,585 --> 00:40:01,693
Outta beans, huh?
752
00:40:02,319 --> 00:40:04,378
You take half-and-half?
753
00:40:04,378 --> 00:40:06,128
Why, will that make it
taste better?
754
00:40:06,128 --> 00:40:07,632
It's been sitting out all day.
755
00:40:07,632 --> 00:40:09,068
Brewing, yeah.
756
00:40:09,068 --> 00:40:10,936
It's not wine.
It doesn't get better with age.
757
00:40:10,936 --> 00:40:13,335
Quit being such a snob.
758
00:40:15,919 --> 00:40:19,519
Those were some maverick moves
out there today.
759
00:40:19,519 --> 00:40:22,048
Mmm, I've been hanging out
with you too long.
760
00:40:22,048 --> 00:40:23,468
Way too long -
761
00:40:23,468 --> 00:40:25,794
they're talking about hitting me
with disciplinary charges.
762
00:40:25,794 --> 00:40:28,919
Oof!
Been there, done that.
763
00:40:28,919 --> 00:40:30,783
Comes with the territory.
764
00:40:30,783 --> 00:40:33,253
Might have to undergo retraining.
765
00:40:33,669 --> 00:40:35,337
What about Welsh?
766
00:40:35,337 --> 00:40:38,330
Bit of co-disciplinary action?
767
00:40:38,330 --> 00:40:40,439
Mmm.
768
00:40:41,402 --> 00:40:43,459
More than ancient history, huh?
769
00:40:43,459 --> 00:40:45,710
Yeah, bad sort of
retro rebound move
770
00:40:45,710 --> 00:40:48,836
that should never have happened
but seems to keep happening.
771
00:40:49,234 --> 00:40:51,669
- Explains the bedhead.
- Mmm.
772
00:40:52,308 --> 00:40:54,777
I thought you were married.
773
00:40:54,987 --> 00:40:56,378
Yeah, I am.
774
00:40:56,701 --> 00:40:58,741
And I'm not.
775
00:40:59,312 --> 00:41:01,288
Divorce is still going through.
776
00:41:01,288 --> 00:41:03,189
Sorry.
777
00:41:03,810 --> 00:41:05,046
Kids?
778
00:41:05,046 --> 00:41:07,943
Yeah, a boy.
779
00:41:08,235 --> 00:41:11,025
Few years younger than Louie, actually.
780
00:41:11,463 --> 00:41:13,023
Kept that to yourself.
781
00:41:13,023 --> 00:41:14,356
Yeah. Did, didn't I?
782
00:41:14,693 --> 00:41:16,348
It's the gig, right?
783
00:41:16,348 --> 00:41:17,599
What we see...
784
00:41:18,692 --> 00:41:21,378
You wanna protect your family
from what we know is out there.
785
00:41:21,648 --> 00:41:24,440
Speaking from experience?
786
00:41:26,836 --> 00:41:29,568
Do I look like
I have time for a family?
787
00:41:38,680 --> 00:41:40,417
All that...
788
00:41:40,417 --> 00:41:44,418
...and the kid...
didn't even get the meds.
789
00:41:44,659 --> 00:41:46,440
- Didn't I tell you?
- Hmm?
790
00:41:46,440 --> 00:41:47,993
The live feed went viral
and someone
791
00:41:47,993 --> 00:41:50,626
launched a Go Fund Me campaign,
raised a bunch of cash.
792
00:41:50,626 --> 00:41:52,544
- Oh, yeah?
- Yeah!
793
00:41:52,544 --> 00:41:54,046
Who was the someone?
794
00:41:54,046 --> 00:41:56,612
- I don't know.
- Mmm.
795
00:41:57,777 --> 00:41:58,674
But I do know that
796
00:41:58,674 --> 00:42:00,344
DeShawn emptied
his bank account into it.
797
00:42:00,344 --> 00:42:04,426
$7.50 in bent coins is gonna
make a lot of difference!
798
00:42:13,147 --> 00:42:14,646
Um...
799
00:42:15,700 --> 00:42:17,819
I appreciate the lift, Bluebird.
800
00:42:17,819 --> 00:42:19,395
I can give you a lift home too
if you'd like.
801
00:42:19,395 --> 00:42:21,295
No, no, I'll...
802
00:42:22,733 --> 00:42:24,753
- I'll get a cab.
- No, there...
803
00:42:25,698 --> 00:42:28,361
There's no point, though,
if I'm here, right?
804
00:42:29,538 --> 00:42:33,045
It'll give me a chance
to catch up on some podcasts.
805
00:42:33,045 --> 00:42:35,152
So go on.
806
00:42:35,726 --> 00:42:37,726
Go see Pack Leader.
56555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.