Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,280 --> 00:02:02,280
www.titlovi.com
2
00:02:05,280 --> 00:02:07,954
* Don't make me
smash your melon up
3
00:02:08,840 --> 00:02:11,400
* Try throwing the shade
on melanin
4
00:02:12,160 --> 00:02:14,629
* Bona fide, though, I'm 7-Up
5
00:02:15,320 --> 00:02:18,119
* You're too sweet,
I put the lemon in
6
00:02:18,280 --> 00:02:20,715
* They put their boots
on our ground
7
00:02:20,840 --> 00:02:23,229
* I'll put my roots in their ground
8
00:02:23,360 --> 00:02:25,431
* I'll put my truth in this sound
9
00:02:25,560 --> 00:02:27,278
* I'll spit my truth, and it's brown
10
00:02:27,400 --> 00:02:30,279
* I don't give a fuck about the cash
you stack with the crown on your skull
11
00:02:30,400 --> 00:02:32,152
* You ain't Basquiat
or the Prince of Denmark
12
00:02:32,280 --> 00:02:33,759
* So, Zeddy boy,
piss on their benchmarks
13
00:02:33,920 --> 00:02:35,319
* Till white kids wanna be Paks
14
00:02:35,440 --> 00:02:36,839
* Brown planet, it's gonna be that
15
00:02:36,960 --> 00:02:38,633
* The man frown, panic,
and wanted me out
16
00:02:38,800 --> 00:02:40,438
* But I'm outstanding
cos I stand out
17
00:02:40,560 --> 00:02:42,198
* And where I was standing
there's gonna be plaques *
18
00:02:48,240 --> 00:02:50,550
New York!
19
00:02:50,680 --> 00:02:52,637
Hit it! Yeah!
20
00:02:52,760 --> 00:02:54,876
* Pick a side,
do or die, yeah!
21
00:02:55,000 --> 00:02:56,957
* Cos all we ever do is die, yeah!
22
00:02:57,080 --> 00:02:58,832
* They either bomb us
or we suicide
23
00:02:58,960 --> 00:03:01,839
* We're the doner meat,
don't you wanna try, yeah
24
00:03:01,960 --> 00:03:03,792
* Woke up to a war
25
00:03:03,920 --> 00:03:06,150
* Why you wanna beef
with your own like
26
00:03:06,280 --> 00:03:08,396
* I keep my beef with the pork
27
00:03:08,520 --> 00:03:11,114
* Why you bring a tweet
to a gunfight, yeah
28
00:03:11,240 --> 00:03:12,719
* They want to kill us all
29
00:03:12,840 --> 00:03:14,160
* But they can't kill us all
30
00:03:14,280 --> 00:03:16,430
* They call me Cockroach,
I'm cocky, not broke
31
00:03:16,560 --> 00:03:19,916
* My cock, it just grows
when they kick us in the balls
32
00:03:20,040 --> 00:03:22,031
* This is for the mosque
and the mosh pit
33
00:03:22,160 --> 00:03:24,674
* We ain't got shit,
but we got this
34
00:03:27,000 --> 00:03:29,719
* Suck my lunch
and give me all the dosh, bitch!
35
00:03:29,840 --> 00:03:31,751
* They wanna kill us all
36
00:03:32,880 --> 00:03:35,030
* But they can't kill us all *
37
00:03:37,320 --> 00:03:38,913
Vaseem.
38
00:03:39,440 --> 00:03:41,158
Quickly.
39
00:03:42,120 --> 00:03:43,793
Wait, who was here tonight?
-Huh?
40
00:03:43,920 --> 00:03:46,116
Who was here?
-What?
41
00:03:46,240 --> 00:03:48,834
What do you mean, "what"? Who was here?
Label heads, promoters, anyone?
42
00:03:48,960 --> 00:03:50,519
Americans.
-I'll do it. I'll do it.
43
00:03:50,640 --> 00:03:52,278
Listen,
just don't get your hopes up.
44
00:03:52,880 --> 00:03:55,872
What...?
Isn't that the point?
45
00:03:56,000 --> 00:03:58,594
Huh? Shouldn't you be out there
kind of talking to people, then?
46
00:03:58,720 --> 00:03:59,949
Yeah, I'll give you some privacy.
47
00:04:00,080 --> 00:04:02,594
Should I go out there myself
in a fucking T-shirt saying, "Sign me"?
48
00:04:02,760 --> 00:04:04,831
Just leave it to me.
49
00:04:06,000 --> 00:04:08,514
You see what I got to put up with!
50
00:04:08,680 --> 00:04:11,149
Get it, get it, get!
Get it, get it, get it! Ah!
51
00:04:11,280 --> 00:04:12,509
Wait, wait,
I'm going on the ground.
52
00:04:12,640 --> 00:04:15,109
Hey!
-Let me do something.
53
00:04:15,240 --> 00:04:16,878
What do you say?
54
00:04:19,320 --> 00:04:21,755
OK, cool, I'm gonna go talk
to Dante's people.
55
00:04:23,960 --> 00:04:26,793
Oi! Oi...!
56
00:04:26,920 --> 00:04:28,194
Oi!
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,152
New York!
58
00:04:30,280 --> 00:04:33,193
We fucking said, New York,
we just finished this tour.
59
00:04:33,320 --> 00:04:35,277
Zed!
-Sold out tour!
60
00:04:35,400 --> 00:04:37,710
Sold out tour,
biggest tour we ever done.
61
00:04:37,880 --> 00:04:40,349
Yo, thank you to everyone
for coming through.
62
00:04:40,480 --> 00:04:42,278
Thank you everyone
for coming through.
63
00:04:42,400 --> 00:04:44,789
For anyone who didn't make it...
64
00:04:44,920 --> 00:04:46,479
For anyone who didn't make it,
it's time...
65
00:04:46,600 --> 00:04:49,160
Yo! Zed! Zaheer, yeah?
66
00:04:49,280 --> 00:04:51,794
Oh, shit.
-London gang in the fucking room!
67
00:04:51,920 --> 00:04:54,116
Yeah, yeah, yeah...!
68
00:04:54,240 --> 00:04:56,038
Yeah, big up, big up, big up.
69
00:04:56,160 --> 00:04:57,878
London gang here, too.
70
00:04:58,000 --> 00:05:00,594
All right, make some fucking noise!
71
00:05:00,720 --> 00:05:02,119
Yeah.
72
00:05:02,280 --> 00:05:03,634
We're back.
73
00:05:03,760 --> 00:05:04,989
It's a candle business.
74
00:05:05,120 --> 00:05:09,193
And for every candle someone buys,
we fight a house in Pakistan.
75
00:05:09,320 --> 00:05:12,597
I need to talk. Dante's people are here.
-Did you know about fucking RPG here?
76
00:05:12,720 --> 00:05:14,233
What the fuck
is he doing in New York?
77
00:05:14,360 --> 00:05:16,271
Fuck RPG right now.
You didn't hear me.
78
00:05:16,400 --> 00:05:17,595
No, I didn't.
Did you hear me?
79
00:05:17,720 --> 00:05:21,475
Dante fucking Smith
wants you to open for him in Europe.
80
00:05:21,600 --> 00:05:23,989
Dante Dante?
-Yeah, Dante Dante.
81
00:05:24,120 --> 00:05:25,952
Oh...! Yes!
82
00:05:28,520 --> 00:05:30,238
We start next week.
83
00:05:30,360 --> 00:05:32,192
Next week?
-We start next week, yeah.
84
00:05:32,320 --> 00:05:33,833
Next week?
85
00:05:33,960 --> 00:05:36,110
What, you got plans or something?
-No, I'm just...
86
00:05:36,240 --> 00:05:37,719
No, it's cool, I'll make it work.
87
00:05:37,840 --> 00:05:39,638
I'll make it work.
-Cool.
88
00:05:41,920 --> 00:05:43,957
Oh, I can't breathe.
89
00:05:45,760 --> 00:05:47,558
Dante Smith, huh?
90
00:05:47,680 --> 00:05:49,239
Exciting.
91
00:05:49,360 --> 00:05:51,033
Yeah, it's pretty sick.
92
00:05:51,200 --> 00:05:53,794
He said it's gonna start
in London, the tour.
93
00:05:53,920 --> 00:05:56,560
So, you gonna leave early,
go see your family?
94
00:05:56,680 --> 00:05:58,671
Are you trying to get rid of me?
95
00:05:58,800 --> 00:06:01,394
Well, I thought I'd chill...
chill with you.
96
00:06:04,600 --> 00:06:07,274
What...? What?
-What?
97
00:06:07,400 --> 00:06:08,629
What's up?
-Nothing's up.
98
00:06:08,800 --> 00:06:10,950
Yeah, something's up. You were chatting
to that dickhead rapper all night.
99
00:06:11,080 --> 00:06:12,991
What's going on?
-Oh my God, what is wrong with you?
100
00:06:13,120 --> 00:06:14,394
What?
-Why are you so insecure?
101
00:06:14,560 --> 00:06:15,709
How am I insecure?
102
00:06:15,840 --> 00:06:19,071
This is, like, my big night, and you're just...
you're just chatting to next man.
103
00:06:19,200 --> 00:06:21,111
I don't understand
how much more attention you want.
104
00:06:21,240 --> 00:06:22,355
Everything is about you.
105
00:06:22,480 --> 00:06:24,073
I mean, you've got a hundred people
back there on your dick.
106
00:06:24,200 --> 00:06:25,474
OK, well, I just wanted
to chill with you.
107
00:06:25,600 --> 00:06:27,034
No, you don't.
-Yes, I do.
108
00:06:27,160 --> 00:06:30,551
No, you don't, cos you're...
you're about to run off again.
109
00:06:30,680 --> 00:06:33,957
OK, you know, that's not running off,
that's called my job.
110
00:06:34,120 --> 00:06:35,315
Going on tour is my job.
111
00:06:35,440 --> 00:06:38,319
Look, a day, a week,
it's not gonna make a difference to us.
112
00:06:38,440 --> 00:06:40,351
What do you mean,
"a difference"? What...
113
00:06:40,480 --> 00:06:42,949
I'm saying,
nothing's gonna change here.
114
00:06:44,160 --> 00:06:46,800
I want you to go off
and do your thing.
115
00:06:46,920 --> 00:06:48,877
But I don't want to have
a relationship on FaceTime.
116
00:06:49,000 --> 00:06:50,274
There we go, that's it.
117
00:06:50,400 --> 00:06:52,835
OK, just say it.
Just say what you're saying.
118
00:06:53,800 --> 00:06:54,915
What are you saying?
119
00:06:55,720 --> 00:06:57,791
For someone who raps so much
about where they're from,
120
00:06:57,920 --> 00:06:59,479
when was the last time
you went home?
121
00:06:59,600 --> 00:07:03,275
When was the last time you actually
spent time with your family?
122
00:07:27,440 --> 00:07:30,034
* Love for Moguls was a rose
123
00:07:31,400 --> 00:07:35,030
* Love for Mowglis like us is a poppy
124
00:07:37,800 --> 00:07:40,997
* Love smuggled across borders,
authorities tried to stop me
125
00:07:41,120 --> 00:07:43,270
* First brown people we dated
126
00:07:44,240 --> 00:07:46,550
* Self-hatred almost stopped it
127
00:07:47,400 --> 00:07:49,630
* Me, it's the thorns that I love
128
00:07:49,760 --> 00:07:52,673
* It cuts, toughen the skin
129
00:07:53,760 --> 00:07:54,909
* I need it strong to win
130
00:07:55,040 --> 00:07:57,350
* So it's the war that I love,
none of your fucked up ways
131
00:07:57,480 --> 00:07:59,039
* Isn't that what we are?
132
00:07:59,960 --> 00:08:03,032
* We weren't born to be loved
133
00:08:04,600 --> 00:08:07,877
* They kick puddles at us, make rubble of us
and said that we're too dirty to love
134
00:08:08,000 --> 00:08:11,197
* And we ain't worthy to love,
that's why I'm built to prove myself
135
00:08:13,320 --> 00:08:14,549
* Your acceptance isn't helping
136
00:08:14,720 --> 00:08:16,950
* Love will make me lose myself
and the legacy I'm meant for
137
00:08:17,080 --> 00:08:18,479
* I ain't a finished product
138
00:08:18,640 --> 00:08:20,711
* If you love me now,
you're fucked up
139
00:08:20,840 --> 00:08:24,151
* Unconditional thumbs up,
won't let them conquer
140
00:08:24,280 --> 00:08:26,078
* And it's nice to get paid,
laid in the Porsche
141
00:08:26,200 --> 00:08:28,760
* The double feature, all the divas,
golf courses, awards
142
00:08:28,880 --> 00:08:32,510
* More than that I wanna shine,
climb the peak
143
00:08:32,640 --> 00:08:35,678
* Feel the force of each fist up
like a beacon, lit by my torch
144
00:08:35,800 --> 00:08:37,154
* And be immortal, my love
145
00:08:37,280 --> 00:08:41,433
* Legacies outlive love
146
00:08:41,560 --> 00:08:42,550
* I'll do it
147
00:08:42,680 --> 00:08:45,354
* For the sofas in plastic,
samosas and ketchup
148
00:08:45,480 --> 00:08:48,711
* The suitcase is all covered
and the girls scared of tanning
149
00:08:48,880 --> 00:08:50,996
* For the kurria, the bhuddies,
the puddie, the mandem
150
00:08:51,120 --> 00:08:53,953
* To be the man I wish existed
when I was a fan then
151
00:08:54,800 --> 00:08:56,711
* For my family,
they don't really understand it
152
00:08:56,840 --> 00:08:59,116
* For the kids will never have
to be prouder of their dad
153
00:08:59,240 --> 00:09:00,674
* And I'm no wanker
154
00:09:01,440 --> 00:09:04,831
* My poppy's for summer, yeah?
155
00:09:04,960 --> 00:09:06,678
* My art's for all time
156
00:09:11,720 --> 00:09:14,599
* I ain't got no roots to put down,
I'm pulling the weeds up
157
00:09:15,760 --> 00:09:17,353
* A poppy's just a weed
158
00:09:18,200 --> 00:09:20,350
* What I'm growing don't need love
159
00:09:21,840 --> 00:09:23,911
* Where I'm going don't need love *
160
00:09:30,840 --> 00:09:34,629
* Sweet Madina
161
00:09:34,800 --> 00:09:38,430
* Sweet Madina, very lovely
162
00:09:38,560 --> 00:09:42,155
* Sweet Madina
163
00:09:42,280 --> 00:09:47,559
* Sweet Madina, very lovely
164
00:09:51,880 --> 00:09:53,473
* How is beautiful Madina?
165
00:09:53,600 --> 00:09:54,920
* Very, very good, Madina
166
00:09:55,040 --> 00:09:56,792
* How is beautiful Madina?
167
00:09:56,920 --> 00:09:58,911
* Very, very good, Madina
168
00:09:59,040 --> 00:10:00,758
* My choice is Madina
169
00:10:00,880 --> 00:10:02,473
* How fine is Madina
170
00:10:02,600 --> 00:10:04,273
* My choice is Madina
171
00:10:04,400 --> 00:10:06,596
* How fine is Madina
172
00:10:06,720 --> 00:10:08,279
* I can tell about Madina
173
00:10:08,400 --> 00:10:09,913
* You can tell about Madina... *
174
00:10:10,040 --> 00:10:11,917
This way! Me! Me!
175
00:10:12,040 --> 00:10:13,838
* Such a beautiful Madina
176
00:10:14,360 --> 00:10:17,990
* Sweet Madina
177
00:10:18,120 --> 00:10:21,158
* Sweet Madina, very lovely... *
178
00:10:21,280 --> 00:10:22,270
Yeah!
-Yeah.
179
00:10:22,400 --> 00:10:23,959
No, no, that's it.
180
00:10:24,080 --> 00:10:25,718
Yeah, you too.
181
00:10:25,840 --> 00:10:32,758
* Sweet Madina, very lovely *
182
00:10:52,040 --> 00:10:54,395
Hello.
183
00:10:54,520 --> 00:10:56,716
Welcome, son.
184
00:10:58,360 --> 00:11:00,954
Yeah, one minute.
Let me get that. Let me get it.
185
00:11:01,080 --> 00:11:02,639
It's been two years.
186
00:11:02,760 --> 00:11:04,398
It's not been two years.
187
00:11:04,520 --> 00:11:06,875
Two years, no face, nothing.
-What's this?
188
00:11:07,000 --> 00:11:08,877
So Google showed you
the way home?
189
00:11:09,000 --> 00:11:10,832
What's that?
-I've come from work.
190
00:11:10,960 --> 00:11:12,553
You owl face!
-Huh? What?
191
00:11:12,680 --> 00:11:15,513
You were supposed
to text me when you landed.
192
00:11:15,640 --> 00:11:17,472
Yeah, my phone died.
193
00:11:18,760 --> 00:11:21,070
You doing OK?
-Yeah.
194
00:11:21,240 --> 00:11:22,719
What?
195
00:11:27,200 --> 00:11:29,794
You've lost weight.
196
00:11:29,920 --> 00:11:31,433
You don't eat enough.
197
00:11:32,320 --> 00:11:33,390
You always say that.
198
00:11:33,520 --> 00:11:35,750
You're fasting?
-No.
199
00:11:35,920 --> 00:11:40,312
Good. No need
when you're travelling.
200
00:11:42,840 --> 00:11:43,955
Ammi.
201
00:11:44,800 --> 00:11:46,473
Ammi, can't this wait?
202
00:11:55,120 --> 00:11:57,111
Ammi, why is the washing machine
still there?
203
00:11:57,240 --> 00:11:59,436
The one we have is just fine.
204
00:11:59,560 --> 00:12:02,029
This has been sat there
for four months.
205
00:12:02,160 --> 00:12:04,754
Do you smell anything?
206
00:12:07,400 --> 00:12:10,040
I mean,
I bought that new machine for you.
207
00:12:10,160 --> 00:12:12,151
The peppers have no smell.
208
00:12:14,040 --> 00:12:16,680
You've got the 'evil eye'.
209
00:12:18,200 --> 00:12:20,589
How's your Bina?
210
00:12:21,120 --> 00:12:22,440
Is she fine?
211
00:12:23,440 --> 00:12:24,919
Where's Dad?
212
00:12:25,800 --> 00:12:28,872
He's taking a nap
before we have breakfast.
213
00:12:29,000 --> 00:12:31,799
Why does he keep roza
if he's got diabetes?
214
00:12:31,920 --> 00:12:34,434
You don't think I've told him?
215
00:12:35,440 --> 00:12:39,149
He's as stubborn as you.
216
00:12:42,440 --> 00:12:44,033
I'm opening this.
217
00:12:44,800 --> 00:12:46,757
What are you doing?
218
00:12:46,880 --> 00:12:49,030
I told you the old one's working.
219
00:12:49,200 --> 00:12:51,589
I know, if I don't open it now,
you're gonna try and return it.
220
00:13:37,680 --> 00:13:39,591
'Check, one, two.'
-* Zeddy boy, '96.
221
00:13:39,720 --> 00:13:42,792
* Say rude boy, better watch yo back,
Zed is back with a wicked chat
222
00:13:42,920 --> 00:13:45,514
* Don't watch out the lyrics attack,
when I bust a flow that's where it's at
223
00:13:45,640 --> 00:13:48,359
* When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina
224
00:13:48,480 --> 00:13:51,074
* Arm in Armani, guess Versace,
Dolce and Gabbana
225
00:13:51,200 --> 00:13:53,760
* Moski no Valentino,
Polo, Gucci, Boss, and Prada
226
00:13:53,880 --> 00:13:55,200
* Yes, dese garms good and proper
227
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
* Yes, dese garms good and proper
228
00:13:56,760 --> 00:13:59,229
* When I bust out the designer garms,
gallies, watch out for the boyish charms
229
00:13:59,400 --> 00:14:01,710
* Step to Zed, bad man, in his arms!
Step to Zed, bad man... *
230
00:14:21,920 --> 00:14:23,991
Crazy, fucking Pakis.
231
00:14:27,760 --> 00:14:29,114
Salaam alaikum.
232
00:14:29,240 --> 00:14:31,151
Alaikum salaam.
233
00:14:31,280 --> 00:14:33,476
That's how you greet your Dad?
-I was getting up.
234
00:14:33,640 --> 00:14:35,199
Come here, arsehole.
235
00:14:37,240 --> 00:14:39,470
You good?
236
00:14:39,600 --> 00:14:40,795
You still have some in you.
237
00:14:40,920 --> 00:14:43,480
Of course I do.
238
00:14:43,600 --> 00:14:46,035
How are you, my son?
-I'm all right. I'm OK.
239
00:14:46,160 --> 00:14:47,833
Sure?
-Yeah, a bit tired, but I'm all right.
240
00:14:51,040 --> 00:14:54,032
So, you're a big deal now?
241
00:14:56,960 --> 00:14:59,190
I'm talking about your tour.
-Oh, thank you.
242
00:14:59,960 --> 00:15:02,190
Let's see.
We'll find out.
243
00:15:04,840 --> 00:15:06,160
What are you up to?
244
00:15:06,280 --> 00:15:08,590
I'm just
clearing away this junk, man.
245
00:15:09,240 --> 00:15:12,710
Can we please throw it away?
-Are you crazy?
246
00:15:12,840 --> 00:15:14,069
Throw it away?
247
00:15:14,200 --> 00:15:17,238
Vinyl cassette stores are all over
Brick Lane. We can still corner the market.
248
00:15:17,360 --> 00:15:19,397
I know for a fact
you haven't even opened half of them
249
00:15:19,560 --> 00:15:21,039
because it's still got
all the wrapping around it.
250
00:15:21,160 --> 00:15:23,515
Yeah, well, maybe if you had hung around
I would have, right?
251
00:15:23,640 --> 00:15:26,519
Show me
what you're throwing away.
252
00:15:26,640 --> 00:15:28,392
These are my businesses.
253
00:15:29,080 --> 00:15:30,878
So I'm waiting
for the right opportunity.
254
00:15:31,000 --> 00:15:32,354
Are you joking?
255
00:15:35,320 --> 00:15:39,075
Tell me, do people
even remember the opening act?
256
00:15:42,440 --> 00:15:43,555
Sure.
257
00:15:45,120 --> 00:15:46,235
Hello?
258
00:15:46,360 --> 00:15:48,033
Salaam alaikum.
259
00:16:10,040 --> 00:16:13,510
A man was staring
at a woman's chest.
260
00:16:13,640 --> 00:16:17,599
Yaar, Nasra. Sit down!
-I'm coming!
261
00:16:17,720 --> 00:16:20,678
Why aren't you eating, man?
-Aunties are so off-key, man.
262
00:16:20,800 --> 00:16:24,430
Which aunt are you talking about?
-His mum, ours, same family.
263
00:16:24,560 --> 00:16:26,710
Oi, listen.
Are you keeping roza?
264
00:16:26,880 --> 00:16:28,951
Nah, I got my period.
265
00:16:29,080 --> 00:16:30,912
Yeah, every Ramadan, innit,
you're on your period.
266
00:16:31,040 --> 00:16:32,269
Yeah, same here.
-Yeah, exactly.
267
00:16:33,960 --> 00:16:35,234
She gonna bad you up, you know?
268
00:16:35,360 --> 00:16:36,759
All I'm saying is...
-Bilal!
269
00:16:36,880 --> 00:16:38,871
That's enough.
Every time she's hitting me.
270
00:16:39,000 --> 00:16:41,150
And I hit her back, she starts crying.
-Why are you hitting her back?
271
00:16:41,280 --> 00:16:43,794
But the thing is, men can't
defend themselves no more, bro.
272
00:16:43,920 --> 00:16:45,558
That's the problem.
Feel my hand.
273
00:16:45,680 --> 00:16:47,034
Bruv, I know what you do
with your left hand.
274
00:16:47,160 --> 00:16:48,594
See that? Soft.
275
00:16:48,720 --> 00:16:50,552
What you been doing with it, bruv?
-Nothing, bruv.
276
00:16:50,680 --> 00:16:53,877
And you know what, the generation after us,
gonna be even softer.
277
00:16:54,000 --> 00:16:56,355
Start naming your kids
Daniel and Adam.
278
00:16:56,480 --> 00:16:58,994
So, you want to pick
a fight here, too?
279
00:16:59,160 --> 00:17:02,357
Rubina bajhi. All I'm saying is,
nobody's calling him Daniyaal, are they?
280
00:17:02,480 --> 00:17:03,914
They're calling him Daniel.
281
00:17:04,080 --> 00:17:06,390
I just want to know something.
What are you going to call your son?
282
00:17:06,520 --> 00:17:08,033
Ashfaq.
-Oh, Bilal!
283
00:17:08,160 --> 00:17:11,152
You're joking. Bruv, you're taking the piss.
You're gonna call him Arse-fuck?
284
00:17:11,280 --> 00:17:12,429
Bruv, that's child abuse.
285
00:17:12,560 --> 00:17:14,392
He's got enough problems,
do you know what I mean?
286
00:17:14,520 --> 00:17:16,079
Think about it.
-Get a nickname, its better.
287
00:17:16,200 --> 00:17:18,032
Listen, everyone ends up
with nicknames in this country.
288
00:17:18,160 --> 00:17:20,993
If you get Bob, Tim, Dave,
why can't you have Zed and Arse as well?
289
00:17:21,120 --> 00:17:22,190
Oh, yeah, right.
-See what I mean?
290
00:17:22,320 --> 00:17:24,038
We can do nicknames, as well.
-You, you're just bare Haram, innit?
291
00:17:24,160 --> 00:17:27,152
So you keep to your Haram ways
because you sound castrated.
292
00:17:27,280 --> 00:17:29,749
What?
-Your name is not Zed, it's Zaheer, bro.
293
00:17:29,880 --> 00:17:32,394
And the moment you realise that,
things will be better for you, innit?
294
00:17:32,520 --> 00:17:34,636
OK, listen, you know,
I know my name is Zaheer.
295
00:17:34,760 --> 00:17:35,795
But I've got the confidence
296
00:17:35,920 --> 00:17:37,593
to just put my little twist on it
without crying about it.
297
00:17:37,720 --> 00:17:39,154
I'm confident as well.
I'm not crying about it.
298
00:17:39,280 --> 00:17:41,112
All I'm saying is,
that's not your twist, innit?
299
00:17:41,240 --> 00:17:43,311
That's what they gave you.
They called you Zed.
300
00:17:43,440 --> 00:17:45,750
But now I call me Zed.
And I call you dickhead.
301
00:17:45,880 --> 00:17:48,030
Why don't you respect the name
that I gave you as your elder.
302
00:17:48,160 --> 00:17:50,674
Because you know what?
You're not seeing, yeah, why our parents...
303
00:17:50,800 --> 00:17:52,950
You're not seeing why our parents
fought for our names.
304
00:17:53,080 --> 00:17:54,991
You went to America,
and it all got to your head, do you know that?
305
00:17:55,120 --> 00:17:56,599
Abu, you need to tell him,
tell him about it.
306
00:17:56,760 --> 00:17:58,433
Cos these are the people
that gave us our names, innit?
307
00:17:58,560 --> 00:18:01,279
I'm proud of my name,
I don't know about you, though. But tell him.
308
00:18:01,400 --> 00:18:04,313
Once skinheads
chased me from school.
309
00:18:04,440 --> 00:18:05,919
Oh, I love this one.
310
00:18:06,040 --> 00:18:08,156
Look at the scar, look.
-I know!
311
00:18:08,280 --> 00:18:10,476
I took a cricket bat once
and put up a fight.
312
00:18:10,600 --> 00:18:12,079
Wasn't it a hockey stick last time?
313
00:18:12,200 --> 00:18:13,599
The Bengalis always ran.
314
00:18:13,720 --> 00:18:15,711
Abu, you're always picking on Bengalis.
315
00:18:15,840 --> 00:18:18,480
Why you trying
to be woke for, man?
316
00:18:18,600 --> 00:18:21,479
I was with him until he started
getting racist himself, innit?
317
00:18:24,560 --> 00:18:26,278
That's enough.
318
00:18:26,400 --> 00:18:28,755
That's enough now.
319
00:18:28,880 --> 00:18:31,520
We just broke our fast
and this is what we're talking about?
320
00:18:31,640 --> 00:18:34,712
Bashir, you've seen some crazy shit.
321
00:18:35,880 --> 00:18:37,632
Tell him how you fled India.
322
00:18:37,800 --> 00:18:39,711
I don't remember it.
323
00:18:40,560 --> 00:18:42,551
You forgot the train ride to Pakistan?
324
00:18:42,720 --> 00:18:45,473
The bloodshed, massacres, come on!
325
00:18:45,640 --> 00:18:49,474
It's not like I saved anyone.
I just hid under layers of clothes.
326
00:18:49,600 --> 00:18:52,911
They need to know about Partition.
327
00:18:56,280 --> 00:18:58,078
Leave my station alone.
328
00:18:59,000 --> 00:19:00,911
Sometimes they play my son's music.
329
00:19:01,040 --> 00:19:03,759
As if they play his music.
330
00:19:03,880 --> 00:19:06,156
How would you know?
331
00:19:07,320 --> 00:19:09,072
I like hearing my son's songs.
332
00:19:10,200 --> 00:19:12,635
You like gloating to the famiy.
333
00:19:12,760 --> 00:19:15,070
Someone has to.
334
00:19:49,240 --> 00:19:51,709
Straighten the lines, brothers.
335
00:20:35,280 --> 00:20:37,715
Amiyn.
336
00:21:15,760 --> 00:21:17,831
'Heard anything from Bina?'
337
00:21:18,960 --> 00:21:20,359
No.
338
00:21:21,400 --> 00:21:23,118
No, she hasn't texted me.
-'OK.
339
00:21:23,240 --> 00:21:24,878
'Choreography,
what are we doing about it?'
340
00:21:25,000 --> 00:21:26,354
No. No.
-'10.000 people, Zed.'
341
00:21:26,480 --> 00:21:29,074
Vaseem, I'm not a Spice Girl.
Vaseem, man, I can't.
342
00:21:29,200 --> 00:21:31,794
'No one's gonna want you standing still.
This is not poetry slam.'
343
00:21:31,920 --> 00:21:34,070
Think of something else,
then, man.
344
00:21:34,920 --> 00:21:36,593
'Zed.'
345
00:21:36,720 --> 00:21:38,040
Yeah, yeah, I'm listening.
346
00:21:38,160 --> 00:21:40,549
'You should be spending money for this.
I just think you should consider it.'
347
00:21:40,680 --> 00:21:43,718
Well, no, just something... anything else.
-'Can I book you in for this guy or not?'
348
00:21:44,440 --> 00:21:45,760
No, we don't need him, man.
349
00:21:45,880 --> 00:21:48,554
'You don't have do what they say.
You can just put your own twist on it.'
350
00:21:48,680 --> 00:21:52,435
Yo, I had an idea for this new banger.
I think it's gonna kill it.
351
00:21:52,560 --> 00:21:54,836
'Oh, really?
So, when can I hear it?'
352
00:21:55,000 --> 00:21:57,230
Yo, Vaseem, let me call you back, yo.
-'No. No, no.
353
00:21:57,360 --> 00:22:00,318
'Don't put the phone down on me, Zed.'
-Yeah, one minute. I'll call you back.
354
00:22:03,240 --> 00:22:04,230
Wait.
355
00:22:05,680 --> 00:22:07,353
I thought it was you.
356
00:22:07,480 --> 00:22:10,074
Bro, I'm a huge fan, bruv.
I saw you inside.
357
00:22:10,200 --> 00:22:11,952
Bro, is it cool if I take a selfie?
-No, bro. Sorry.
358
00:22:12,080 --> 00:22:15,038
I'm just not doing that right now, man.
-What's that, man?
359
00:22:15,160 --> 00:22:16,639
Can I?
360
00:22:17,920 --> 00:22:19,194
Yeah, yeah.
361
00:22:25,840 --> 00:22:28,036
Yeah. Yeah.
362
00:22:28,200 --> 00:22:31,238
Bro, you can't roll for shit, man.
-I know. I know. I know.
363
00:22:31,360 --> 00:22:33,112
Very safe, yeah?
364
00:22:33,240 --> 00:22:35,959
Bro, it was good meeting you, man.
-OK, yeah.
365
00:22:38,520 --> 00:22:40,352
Perhaps just before I go,
some quick advice, yeah.
366
00:22:40,480 --> 00:22:41,470
Yeah, yeah, yeah.
367
00:22:41,600 --> 00:22:44,592
Next time when you hand
your brother something,
368
00:22:44,720 --> 00:22:46,597
just do it with your right hand.
369
00:22:46,760 --> 00:22:48,273
It's Sunnah.
370
00:22:51,400 --> 00:22:53,198
What you chatting about?
371
00:22:53,320 --> 00:22:55,789
It's Sunnah bro, if you hand it
with your right hand.
372
00:22:59,480 --> 00:23:00,834
This is haram.
373
00:23:00,960 --> 00:23:03,713
It doesn't fucking matter
what hand I give it to you with.
374
00:23:03,840 --> 00:23:05,433
Bro, it's not haram, bro.
-It is.
375
00:23:05,560 --> 00:23:06,595
No, bro.
-No, it is.
376
00:23:06,720 --> 00:23:09,109
Bro, it's not haram, bro.
It's not cool.
377
00:23:09,280 --> 00:23:11,635
It's frowned upon,
but it's not a sin.
378
00:23:12,800 --> 00:23:16,156
But it is a sin to call something a sin
that's not a sin.
379
00:23:20,000 --> 00:23:21,673
All right, man,
let's take the selfie, yeah?
380
00:23:21,800 --> 00:23:24,519
No, no, no, bro.
Sorry, man, I can't...
381
00:23:24,640 --> 00:23:26,517
can't take any selfies.
382
00:23:30,280 --> 00:23:32,430
You know, I was just
looking out for you, innit?
383
00:23:32,560 --> 00:23:34,870
Oh, yeah, yeah. No, no.
384
00:23:35,000 --> 00:23:37,833
I just... I've gotta get back
to my phone call, man.
385
00:23:37,960 --> 00:23:40,349
That's all right, bro. I understand.
I'll just wait, man.
386
00:23:44,200 --> 00:23:45,349
You can bounce, man.
387
00:23:45,480 --> 00:23:47,949
It's cool, bro. I'll wait, man.
388
00:23:48,080 --> 00:23:51,277
Well, bruv, it was good
to meet you, man.
389
00:23:51,400 --> 00:23:53,152
It was good to meet you.
390
00:23:53,280 --> 00:23:55,317
Thank you, for real, man,
391
00:23:55,440 --> 00:23:58,432
but you can bounce now.
You can bounce.
392
00:23:58,560 --> 00:23:59,880
Bounce.
393
00:24:03,840 --> 00:24:06,354
It's not a sin.
To say it's a sin is a sin.
394
00:24:09,080 --> 00:24:11,549
This is the problem with you Pakis.
-What?
395
00:24:13,080 --> 00:24:15,071
You get a bit of fame,
and you turn into fucking coconuts.
396
00:24:15,200 --> 00:24:16,713
What?
397
00:24:16,840 --> 00:24:18,717
What the fuck did you call me?
398
00:24:18,840 --> 00:24:20,069
Coconut.
-How the f...
399
00:24:20,200 --> 00:24:22,874
Yo, how the fuck
am I a coconut, man?
400
00:24:23,000 --> 00:24:25,958
Yo, you know me,
or you heard any of my lyrics.
401
00:24:26,080 --> 00:24:27,673
I heard your lyrics, man.
402
00:24:27,800 --> 00:24:29,757
What I don't get, bro,
is why the fuck are you out here,
403
00:24:29,880 --> 00:24:32,349
not praying with
your brothers inside, RPG?
404
00:24:35,320 --> 00:24:37,231
I'm not RPG.
405
00:24:38,720 --> 00:24:41,519
Oh, shit, you're the other guy.
-Get the fuck out of my face, man.
406
00:24:41,640 --> 00:24:44,280
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing, bruv?
407
00:24:45,120 --> 00:24:46,474
Take it back, man.
408
00:24:54,640 --> 00:24:55,869
Fuck.
409
00:25:00,280 --> 00:25:01,918
Are you OK?
410
00:25:02,040 --> 00:25:03,792
I'm sorry, bro.
I didn't mean to.
411
00:25:03,920 --> 00:25:05,479
I'm sorry, bro.
412
00:25:05,600 --> 00:25:06,874
Let me help you up.
413
00:25:07,000 --> 00:25:08,035
Get off!
414
00:25:18,200 --> 00:25:20,350
Where's Zaheer?
415
00:25:20,480 --> 00:25:22,153
Zaheer?
416
00:25:25,560 --> 00:25:28,359
Zaheer?
What are you doing?
417
00:25:28,480 --> 00:25:30,312
I told you I don't want to come.
418
00:25:30,440 --> 00:25:33,034
Have you seen the look of that man?
He looks like a clown.
419
00:25:33,160 --> 00:25:35,117
It's opening night I need...
420
00:25:35,240 --> 00:25:36,878
You like rap music, right?
421
00:25:37,000 --> 00:25:39,469
Think of this as our rap.
422
00:25:39,640 --> 00:25:41,153
Come on, sweet cheeks.
423
00:25:44,520 --> 00:25:47,638
Do it for me.
-Why?
424
00:25:49,520 --> 00:25:51,830
Come on! Come on!
-Why? Why?
425
00:25:56,600 --> 00:25:58,716
This is all for you.
426
00:26:23,880 --> 00:26:25,837
Boy!
427
00:26:53,240 --> 00:26:57,438
People pay attention.
428
00:26:59,040 --> 00:27:01,156
They drew a line in the sand.
429
00:27:01,800 --> 00:27:03,677
India and Pakistan.
430
00:27:03,800 --> 00:27:05,154
East and West.
431
00:27:05,280 --> 00:27:06,679
Us and them.
432
00:27:08,360 --> 00:27:11,159
I was born from this rupture.
433
00:27:13,040 --> 00:27:21,040
And I am the sickness
from this separation.
434
00:27:22,960 --> 00:27:27,352
I am Toba Tek Singh!
435
00:27:27,480 --> 00:27:30,472
Toba Tek Singh! Toba Tek Singh!
Toba Tek Singh...!
436
00:27:30,600 --> 00:27:34,355
Toba Tek Singh!
437
00:27:41,400 --> 00:27:42,549
Toba Tek Singh.
438
00:27:43,240 --> 00:27:44,310
Toba Tek Singh.
439
00:27:46,960 --> 00:27:48,234
Toba Tek Singh.
440
00:27:48,360 --> 00:27:51,000
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
441
00:28:00,840 --> 00:28:02,956
Toba Tek Singh.
442
00:28:03,080 --> 00:28:04,832
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
443
00:28:05,760 --> 00:28:08,832
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh...!
444
00:28:17,200 --> 00:28:18,713
Zaheer! Zaheer!
445
00:28:37,640 --> 00:28:39,711
He's up. Thank God!
446
00:28:39,840 --> 00:28:42,275
Bilal, tell the nurse!
447
00:28:44,080 --> 00:28:45,514
What happened?
448
00:28:45,640 --> 00:28:48,792
A nice boy
found you in the alleyway.
449
00:28:48,920 --> 00:28:51,799
Is that what happened?
450
00:28:53,800 --> 00:28:56,030
How are you feeling?
451
00:28:56,160 --> 00:28:59,630
Zed, I got your phone.
It's a bit smashed up.
452
00:28:59,760 --> 00:29:01,797
He doesn't need his phone now.
453
00:29:02,880 --> 00:29:05,315
Yo, bro, can you
bring me up, please?
454
00:29:07,480 --> 00:29:09,312
I called them.
They're coming.
455
00:29:09,440 --> 00:29:13,274
Have you warded off the evil eye?
-I did the peppers.
456
00:29:13,400 --> 00:29:15,311
Any smell?
-None.
457
00:29:15,480 --> 00:29:18,074
There's a very strong evil eye on him.
458
00:29:18,200 --> 00:29:19,713
That's not how you get rid
of the evil eye, you know.
459
00:29:19,840 --> 00:29:21,399
Why not?
-Bilal, shut up.
460
00:29:21,520 --> 00:29:22,669
It's all superstition.
461
00:29:22,800 --> 00:29:24,950
There's nothing in the Quran
and Sunnah about peppers.
462
00:29:25,080 --> 00:29:27,469
What are you talking about?
463
00:29:27,600 --> 00:29:29,796
It's about progress, every time.
464
00:29:34,400 --> 00:29:36,516
Enough.
465
00:29:37,840 --> 00:29:40,559
Want some water, son?
466
00:29:49,720 --> 00:29:50,949
It's so itchy.
467
00:29:52,960 --> 00:29:53,950
There you go.
-Thank you.
468
00:29:54,080 --> 00:29:55,275
All right
469
00:29:58,000 --> 00:30:00,719
Now, I don't want to alarm you,
Mr Anwar,
470
00:30:00,840 --> 00:30:04,196
but from the scans we've done,
your muscles seem to be weakening.
471
00:30:06,280 --> 00:30:09,159
So what is that?
Like, is that a stroke?
472
00:30:09,280 --> 00:30:10,634
It could be a number of things.
473
00:30:10,760 --> 00:30:13,229
We need to run some more tests
to determine what course of action is best.
474
00:30:13,360 --> 00:30:17,115
OK. So I can stop by in a couple of weeks,
get those done?
475
00:30:17,240 --> 00:30:20,915
I got a tour that starts
in less than a week.
476
00:30:21,040 --> 00:30:23,111
Um, let's just try a couple of things,
shall we?
477
00:30:23,240 --> 00:30:24,992
Uh-huh.
-OK.
478
00:30:25,120 --> 00:30:27,760
Now, I'm going to put
my hand here.
479
00:30:27,880 --> 00:30:29,917
I want you to lift your leg,
480
00:30:30,040 --> 00:30:32,429
and I want you to push
against my hand. OK?
481
00:30:32,600 --> 00:30:34,876
OK.
-Push against it.
482
00:30:35,000 --> 00:30:36,673
Hard as you can... hard as you can.
483
00:30:39,080 --> 00:30:40,878
Keep pushing. OK.
484
00:30:41,000 --> 00:30:42,752
Same thing on the other leg, OK?
485
00:30:45,080 --> 00:30:46,559
Hard as you can.
486
00:30:49,640 --> 00:30:51,039
Now, let's try the arms.
487
00:30:51,200 --> 00:30:52,918
I'm going to apply pressure here.
488
00:30:53,040 --> 00:30:55,680
I want you push against me.
Push.
489
00:30:55,800 --> 00:30:57,029
Push.
490
00:31:00,200 --> 00:31:03,079
Now, I'd like you to stand up
for me, please.
491
00:31:03,200 --> 00:31:05,714
But I'd like you to cross your arms like this.
-Uh?
492
00:31:08,000 --> 00:31:09,559
One more time.
493
00:31:16,720 --> 00:31:20,076
We need to monitor your progress.
-Sorry, how did this happen?
494
00:31:20,200 --> 00:31:23,238
The scan shows no sign
of brain injury or fall.
495
00:31:23,400 --> 00:31:25,311
It could be degenerative.
-What does that mean?
496
00:31:25,440 --> 00:31:26,839
Does that mean
it's going to get worse?
497
00:31:26,960 --> 00:31:29,429
Let's get a biopsy underway
and take it from there.
498
00:31:29,560 --> 00:31:30,959
Now...
-Sorry, can I just stop you?
499
00:31:31,080 --> 00:31:32,798
I really can't miss this tour.
500
00:31:32,920 --> 00:31:34,399
I genuinely cannot miss it.
501
00:31:34,520 --> 00:31:36,511
OK, let's make a deal.
502
00:31:36,640 --> 00:31:40,713
If you can walk from that chair to that lift
without any assistance,
503
00:31:40,840 --> 00:31:41,955
I'll discharge you.
504
00:31:42,520 --> 00:31:43,954
How's that sound?
505
00:31:46,120 --> 00:31:47,110
Yeah.
-Yeah?
506
00:31:47,240 --> 00:31:48,469
Yeah.
-OK.
507
00:31:48,600 --> 00:31:49,670
Thank you.
508
00:31:49,840 --> 00:31:52,480
Steph, we need to schedule
an urgent biopsy for Mr Anwar.
509
00:32:12,880 --> 00:32:15,918
* We made a fence against treason...
510
00:32:16,040 --> 00:32:18,350
* We let them get in
511
00:32:19,320 --> 00:32:21,550
* We let them get in
512
00:32:22,400 --> 00:32:24,391
* We gonna let the tek ring
513
00:32:26,160 --> 00:32:29,073
* We made a fence against treasons
514
00:32:29,200 --> 00:32:30,952
* Keep out the pest and these heathens
515
00:32:31,520 --> 00:32:34,273
* Pesticide, let them die,
they were reeling
516
00:32:34,400 --> 00:32:37,199
* Some of them survive,
don't let 'em inside, they were leaking
517
00:32:37,320 --> 00:32:39,709
* Our country back,
try to sit on my wall, get humptied at
518
00:32:39,840 --> 00:32:41,717
* Yo, Imma get the pumpy out,
so don't runna ya mouth
519
00:32:41,840 --> 00:32:42,910
* No national front ya na
520
00:32:43,040 --> 00:32:44,838
* Enough's enough,
my team react, yeah
521
00:32:44,960 --> 00:32:46,917
* Clean out where the evil's at, woo *
522
00:32:51,560 --> 00:32:53,676
O arsehole...
523
00:32:53,800 --> 00:32:56,189
Why are you running away?
524
00:33:04,560 --> 00:33:06,392
So, Mr Anwar...
-Uh-huh.
525
00:33:06,520 --> 00:33:09,433
We're going to be taking some muscle
from your right thigh
526
00:33:09,560 --> 00:33:11,198
to test your condition.
527
00:33:11,320 --> 00:33:12,355
All right?
528
00:33:12,480 --> 00:33:13,879
OK.
529
00:33:15,360 --> 00:33:17,920
Now, we're going to be
counting down slowly from five,
530
00:33:18,040 --> 00:33:19,633
and then you'll be fast asleep, yeah?
531
00:33:19,760 --> 00:33:20,750
Mm-hmm.
532
00:33:20,880 --> 00:33:22,359
And off you go.
533
00:33:22,520 --> 00:33:26,150
Five, four...
534
00:33:26,280 --> 00:33:28,237
Beautiful.
-Three.
535
00:33:29,080 --> 00:33:31,310
Perfect
-Two.
536
00:33:32,360 --> 00:33:34,317
Now say, Bismillah.
-What?
537
00:33:35,080 --> 00:33:36,798
Say Bismillah, mate.
538
00:33:52,560 --> 00:33:54,233
Zaheer.
539
00:33:57,600 --> 00:33:58,829
I can't hear you.
540
00:34:01,320 --> 00:34:02,719
Read.
541
00:34:04,160 --> 00:34:05,150
Read what?
542
00:34:32,040 --> 00:34:33,394
It's OK, Zaheer.
543
00:34:38,120 --> 00:34:39,235
My name's Zed.
544
00:35:17,280 --> 00:35:18,270
Ah!
545
00:35:32,880 --> 00:35:34,075
It's OK.
546
00:35:36,800 --> 00:35:38,199
I've got you.
547
00:35:47,480 --> 00:35:48,914
Welcome home.
548
00:36:04,760 --> 00:36:06,114
Oh, shit.
549
00:36:06,240 --> 00:36:07,674
What the fuck is...
550
00:36:10,640 --> 00:36:12,790
Dad...
551
00:36:13,920 --> 00:36:15,831
Give us a minute, please.
552
00:36:23,000 --> 00:36:24,832
Feeling better?
553
00:36:36,240 --> 00:36:37,992
I prayed on the water.
554
00:36:39,000 --> 00:36:40,832
If you need anything...
-Thank you.
555
00:36:46,200 --> 00:36:48,316
Well,
you were just in the area, yeah?
556
00:36:48,440 --> 00:36:50,033
What the fuck, Zed?
-Yeah,
557
00:36:50,160 --> 00:36:53,073
What happened?
-Nothing happened, man, I swear.
558
00:36:53,200 --> 00:36:54,918
I swear, it's nothing.
559
00:36:55,040 --> 00:36:56,997
They're saying it could be serious.
-It's...
560
00:36:57,120 --> 00:36:58,918
I'm gonna be out of here by tomorrow, man.
-You should've fold me.
561
00:36:59,040 --> 00:37:01,395
They're overreacting.
And don't you fucking start, too.
562
00:37:01,520 --> 00:37:04,319
Don't I have a right to know,
as your manager, as your friend?
563
00:37:04,440 --> 00:37:05,999
The tour starts next week.
-Yeah, I know.
564
00:37:06,160 --> 00:37:09,232
I'll be out of here soon, all right?
565
00:37:09,360 --> 00:37:11,397
I can do the tour in a fucking chair.
566
00:37:11,520 --> 00:37:15,036
Do you remember,
J Dilla did one with a dialysis machine.
567
00:37:15,160 --> 00:37:16,719
Firstly, don't take Dilla's name in vain.
568
00:37:16,840 --> 00:37:18,638
Secondly, forget the tour.
You need to rest.
569
00:37:18,760 --> 00:37:20,239
Why are you such a pussy?
570
00:37:20,360 --> 00:37:22,476
Don't be such a daft cunt.
571
00:37:22,600 --> 00:37:24,432
Everything's sorted.
-What's sorted?
572
00:37:24,560 --> 00:37:26,437
I said I'll sort it.
-No, you didn't. You said, "It's sorted."
573
00:37:26,560 --> 00:37:28,198
What have you sorted?
574
00:37:32,120 --> 00:37:35,750
You're shit at lying, man? What's going on?
-RPG's willing to take the slot.
575
00:37:39,880 --> 00:37:41,598
RPG?
576
00:37:44,360 --> 00:37:47,478
Fucking Abdul Latif Tariq?
577
00:37:49,120 --> 00:37:51,270
What the fuck?
-Zed...
578
00:37:51,400 --> 00:37:54,199
We made a pay-out to Dante's people.
We need to fill the slot.
579
00:37:54,320 --> 00:37:56,197
If not, we're going to lose
all the money.
580
00:37:56,320 --> 00:37:58,118
What money?
I thought he wanted me on the tour.
581
00:37:58,240 --> 00:38:00,914
Yeah, of course he does.
But we had to pay him to make it happen.
582
00:38:01,040 --> 00:38:04,237
They said they'll RPG as a replacement
just to cover the cost.
583
00:38:07,000 --> 00:38:08,718
Yeah, it makes sense, man.
584
00:38:09,640 --> 00:38:11,153
You're right, man.
585
00:38:11,280 --> 00:38:14,591
I've been working for this
for only, like, 15 years.
586
00:38:14,720 --> 00:38:17,519
My mum still works in Lyfelds
fucking grocery store.
587
00:38:17,640 --> 00:38:20,553
Let's give it to Mr Pussy Fried
fucking Chicken.
588
00:38:20,680 --> 00:38:22,796
You're his favourite rapper.
-Well, he's not mine.
589
00:38:22,920 --> 00:38:24,115
Literally, just give him a break.
-Why?
590
00:38:24,280 --> 00:38:26,157
Fuck him.
I just had surgery.
591
00:38:26,320 --> 00:38:27,310
Think about me.
592
00:38:27,440 --> 00:38:29,238
I didn't do it as a fucking
charity outreach programme
593
00:38:29,360 --> 00:38:32,352
for fucking face tattoo victims,
all right?
594
00:38:32,480 --> 00:38:34,039
Just fucking...
595
00:38:34,160 --> 00:38:36,720
Vas, can we just... just pause.
Let's just pause.
596
00:38:36,840 --> 00:38:40,231
I am going to get the results
in, like, a day.
597
00:38:40,360 --> 00:38:41,555
Let's wait for the results.
598
00:38:41,680 --> 00:38:43,114
You think I don't want you
to make this tour?
599
00:38:43,240 --> 00:38:44,389
I'm not fucking
sure anymore, mate.
600
00:38:44,520 --> 00:38:45,919
You're losing sight
of what's really important.
601
00:38:46,040 --> 00:38:47,235
Oh, what's that?
-Your health.
602
00:38:48,840 --> 00:38:51,036
Everyone's worried about you, man.
-Oh...
603
00:38:52,080 --> 00:38:54,356
Always talking about paving the way
for other people.
604
00:38:55,320 --> 00:38:57,118
RPG is one of us.
605
00:38:57,880 --> 00:38:59,632
He's telling our story, too.
606
00:39:06,480 --> 00:39:08,073
* Pussy fried chicken
607
00:39:08,240 --> 00:39:12,837
* Pussy fried chicken
608
00:39:12,960 --> 00:39:15,349
* Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
609
00:39:16,560 --> 00:39:18,756
* Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
610
00:39:20,040 --> 00:39:21,439
* Tap that coochie
611
00:39:21,560 --> 00:39:22,914
* Slurp me up like a smoothie
612
00:39:23,480 --> 00:39:24,629
* I like Gucci
613
00:39:24,760 --> 00:39:26,512
* Bitch, let's make a movie
614
00:39:27,480 --> 00:39:30,279
* She smoke my shlong
like it's THC
615
00:39:30,920 --> 00:39:33,389
* Bitches get in the car,
put you on TMZ
616
00:39:34,280 --> 00:39:37,159
* Lil' RPG got that big D
617
00:39:37,280 --> 00:39:40,511
-* Slap that bitch in the mouth... *
-What does that even mean?
618
00:39:40,640 --> 00:39:42,313
What does that even mean?
619
00:40:07,240 --> 00:40:09,197
Are you OK in there?
620
00:40:09,320 --> 00:40:11,709
Yeah, I'm OK.
621
00:40:11,840 --> 00:40:13,911
I was just taking a shit.
622
00:40:19,120 --> 00:40:20,349
Fuck.
623
00:40:28,640 --> 00:40:29,675
Fuck!
624
00:40:30,800 --> 00:40:33,440
No. I've got it.
625
00:40:53,760 --> 00:40:55,433
Motherfucker!
626
00:40:58,680 --> 00:41:02,514
Need help?
-I'm coming. I'm standing up.
627
00:41:05,360 --> 00:41:06,794
Close the door.
628
00:41:07,760 --> 00:41:09,433
I told you to let me help you!
629
00:41:09,560 --> 00:41:11,119
What are you fucking
shouting at me for?
630
00:41:11,280 --> 00:41:12,714
Huh? This fucking thing broke.
It's not my fault.
631
00:41:12,840 --> 00:41:14,672
But I told you let me help you.
-OK, good. Well done.
632
00:41:14,800 --> 00:41:17,030
Come an. Get up now.
-Could you calm down?
633
00:41:17,200 --> 00:41:20,238
OK, first of all, fucking,
my phone's, oh, there, just...
634
00:41:20,360 --> 00:41:23,079
Can you... can you...
-Get up.
635
00:41:23,200 --> 00:41:26,511
How are you gonna get...
I'm gonna lean forwards, OK?
636
00:41:26,640 --> 00:41:27,675
OK?
637
00:41:27,800 --> 00:41:30,269
I got you.
638
00:41:37,040 --> 00:41:38,439
OK?
639
00:41:39,240 --> 00:41:41,629
This smell is going to make me vomit.
640
00:41:48,160 --> 00:41:50,356
You can't get
a crutch, huh? Huh?
641
00:41:50,480 --> 00:41:54,155
What do you say?
-They're bringing it. I've told them.
642
00:42:04,680 --> 00:42:05,670
Five.
643
00:42:07,560 --> 00:42:09,198
Six, breathe.
644
00:42:09,880 --> 00:42:12,110
OK, take it easy. That's good.
645
00:42:13,040 --> 00:42:14,519
That's great.
646
00:42:31,240 --> 00:42:33,436
Yes, well done. Breathe.
647
00:42:41,200 --> 00:42:44,716
OK, take it easy for a second.
648
00:42:44,840 --> 00:42:46,638
Have you seen the doctor?
-No.
649
00:42:46,760 --> 00:42:48,478
I want to see him for my results.
650
00:42:48,600 --> 00:42:50,238
Yeah, well, he'll be around.
-Yes, when you see him,
651
00:42:50,360 --> 00:42:52,271
can you tell him to come see me.
I've been waiting for a while.
652
00:42:52,400 --> 00:42:53,595
Thank you.
653
00:42:54,400 --> 00:42:56,391
How's that feeling?
Has that loosened?
654
00:43:03,480 --> 00:43:05,357
Two more steps.
655
00:43:10,840 --> 00:43:12,592
Two more...
656
00:43:19,440 --> 00:43:21,795
Good, push right through the barre.
657
00:43:32,960 --> 00:43:34,473
Well done, man.
658
00:43:34,600 --> 00:43:35,829
Easy.
659
00:43:37,360 --> 00:43:39,431
I'm not hungry.
I've gotta sort this.
660
00:43:40,440 --> 00:43:42,238
Thank you.
-Mr Anwar?
661
00:43:42,360 --> 00:43:44,033
Yeah.
-I'm Dr Mayberry,
662
00:43:44,160 --> 00:43:45,480
your consultant neurologist.
663
00:43:46,400 --> 00:43:47,799
How are you feeling?
664
00:43:47,920 --> 00:43:50,150
OK. Yeah, I'm ready to go.
665
00:43:51,200 --> 00:43:53,077
We got the results from your biopsy,
666
00:43:53,200 --> 00:43:56,033
and we can start building
a picture of what's going on.
667
00:43:56,160 --> 00:43:57,355
OK.
668
00:43:58,360 --> 00:44:00,590
With your rapid
weight and muscle loss,
669
00:44:00,720 --> 00:44:05,351
we can confirm it's a muscle-related
autoimmune condition.
670
00:44:05,480 --> 00:44:07,517
Your white blood cells,
which protect you,
671
00:44:07,640 --> 00:44:09,870
are attacking your muscles
and organs.
672
00:44:11,200 --> 00:44:14,591
Your body can't recognise itself,
so it's attacking itself.
673
00:44:18,560 --> 00:44:21,359
OK, so what do we do?
674
00:44:21,480 --> 00:44:24,996
Since this is a chronic condition,
there isn't a cure.
675
00:44:25,720 --> 00:44:28,838
Now, we think
you're a good candidate
676
00:44:28,960 --> 00:44:32,840
for this experimental therapy
that can manage the illness.
677
00:44:34,000 --> 00:44:38,233
OK, so when can we get started?
I've got a tour that starts pretty soon.
678
00:44:38,400 --> 00:44:40,198
Well, I can look at available...
679
00:44:40,360 --> 00:44:45,434
This experimental therapy,
what about the risks or side effects?
680
00:44:45,560 --> 00:44:47,790
It's a stem cell infusion.
681
00:44:47,920 --> 00:44:50,753
The symptoms are similar
to chemotherapy.
682
00:44:51,720 --> 00:44:55,475
There is also a risk
of permanent infertility.
683
00:44:57,720 --> 00:45:01,475
We recommend you freeze
your sperm at the fertility clinic
684
00:45:01,600 --> 00:45:03,876
before the procedure begins.
685
00:45:08,720 --> 00:45:09,994
Why is this happening?
686
00:45:10,720 --> 00:45:12,677
I wish I could give you an answer.
687
00:45:13,920 --> 00:45:19,120
Most auto-immune diseases
have a hereditary component.
688
00:45:21,080 --> 00:45:22,673
And what about an alternative?
689
00:45:23,800 --> 00:45:27,236
When could, um...
when could we start this experimental...
690
00:45:27,360 --> 00:45:29,431
We can start tomorrow.
691
00:45:29,560 --> 00:45:32,359
I suggest you talk it over
with your family...
692
00:45:32,480 --> 00:45:33,709
Thank you.
693
00:45:33,840 --> 00:45:35,638
...and make your decision soon.
694
00:45:43,840 --> 00:45:45,558
Ridiculous.
695
00:45:51,440 --> 00:45:53,670
Who are we without kids?
696
00:45:57,280 --> 00:45:59,999
* They ever ask you where you from?
697
00:46:00,960 --> 00:46:03,156
* Like, where you really from?
698
00:46:04,080 --> 00:46:07,038
* The question seems simple,
but the answer is kinda long
699
00:46:08,360 --> 00:46:11,716
* I could tell 'em Wembley,
but I don't think that's what they want
700
00:46:11,840 --> 00:46:14,719
* But I don't know what to say,
cos anything say I is wrong
701
00:46:15,640 --> 00:46:17,790
* Britain's where I'm born,
and I love a cup of tea and that
702
00:46:17,960 --> 00:46:21,316
* But tea ain't from Britain,
it's from where my DNA is at
703
00:46:21,440 --> 00:46:24,432
* But where my genes are from,
people don't really MC and that
704
00:46:24,560 --> 00:46:27,598
* Or like in NYC,
that's where I stack my P's and that
705
00:46:27,760 --> 00:46:30,195
* Skinheads meant
I never really liked the British flag
706
00:46:30,320 --> 00:46:32,789
* And I only got the shits
when I went back to Pak
707
00:46:37,160 --> 00:46:40,915
* My ancestors Indian,
but India was not for us
708
00:46:41,040 --> 00:46:44,795
* But my people built the west,
we even gave them fuckers swastikas
709
00:46:48,000 --> 00:46:53,234
* Now, now, everybody, everywhere
wantin' their country back
710
00:46:53,360 --> 00:46:56,512
* If you want me back to where I'm from,
then I proper need a map
711
00:46:59,480 --> 00:47:02,916
* Or if everybody gets their piece back,
then that's best for us
712
00:47:03,040 --> 00:47:06,874
* Yo, you only built a piece of this pie,
so keep the rest for us
713
00:47:07,000 --> 00:47:09,469
* Ain't nobody that don't know
that I'm from nowhere
714
00:47:09,600 --> 00:47:13,036
* No man's land, yeah,
between trenches, nothing grows there
715
00:47:13,160 --> 00:47:15,549
* But it's fertilised by the brown bodies
that fought for Britain in the wars
716
00:47:15,680 --> 00:47:18,149
* So when I spit,
a poppy grows there
717
00:47:18,280 --> 00:47:21,193
* I find my own place
in this business of Britishness
718
00:47:21,320 --> 00:47:23,880
* Your question's just limited,
it's based on appearances
719
00:47:24,000 --> 00:47:26,310
* So stop trying to find a box for us
720
00:47:26,440 --> 00:47:29,637
* I'll make my own
and block your fucking concept of us
721
00:47:29,760 --> 00:47:31,910
* Only a few fit these labels,
722
00:47:32,040 --> 00:47:34,429
* So I'm repping for the rest of us
723
00:47:34,560 --> 00:47:37,279
* Who notice that there's no place like home
and that stretches us
724
00:47:37,400 --> 00:47:40,040
* Don't piss me off
with no fucking cricket test for us
725
00:47:40,160 --> 00:47:41,389
* Or question us
726
00:47:41,520 --> 00:47:44,194
* Motherfucker,
my blood and sweat's enough
727
00:47:46,920 --> 00:47:50,754
* I was born under a sun
that you made too hot for us
728
00:47:50,880 --> 00:47:53,952
* Bastards of empire
and diaspora fostered us
729
00:47:55,160 --> 00:47:59,393
* Yo, I ain't looking for a handout,
but, brother, what you got for us?
730
00:48:00,960 --> 00:48:03,952
* So where I'm from is kind of long,
but it ain't your fucking problem, bruv *
731
00:48:07,960 --> 00:48:10,759
This system wants us
poisoned and sterilised.
732
00:48:10,880 --> 00:48:12,951
It's good that you called me, Uncle.
733
00:48:15,160 --> 00:48:17,720
It's small, sharp, and it's clean.
734
00:48:17,840 --> 00:48:19,478
OK?
You won't feel a thing.
735
00:48:19,600 --> 00:48:22,718
So just relax,
take a nice breath for me.
736
00:48:26,480 --> 00:48:28,835
Wait, wait, wait. Hold up.
Hold up. Hold up. Just wait.
737
00:48:28,960 --> 00:48:30,439
How do you lot know
this even works?
738
00:48:31,400 --> 00:48:36,236
I had a friend
who lost movement.
739
00:48:39,360 --> 00:48:42,512
He did the cupping and I saw him walk
with my own eyes.
740
00:48:42,640 --> 00:48:45,029
You know,
but all the Olympic athletes do it.
741
00:48:45,160 --> 00:48:48,391
It's, like, how everyone
is into turmerics now, innit?
742
00:48:52,880 --> 00:48:54,678
All right, go on.
743
00:48:54,800 --> 00:48:56,393
OK.
744
00:48:56,960 --> 00:48:58,997
Take a deep breath in.
745
00:48:59,840 --> 00:49:01,911
And out.
746
00:49:02,080 --> 00:49:03,309
Bismillah.
747
00:49:11,120 --> 00:49:13,191
And again, deep breath in.
748
00:49:14,360 --> 00:49:16,670
Ah, Bismillah.
749
00:49:27,680 --> 00:49:29,751
Close it up.
Don't let the nurse see.
750
00:49:29,880 --> 00:49:32,315
Keep this between us.
751
00:49:32,440 --> 00:49:34,238
OK, last one.
752
00:49:34,760 --> 00:49:36,478
Breathe.
753
00:49:36,600 --> 00:49:38,159
Bismillah.
754
00:49:40,000 --> 00:49:42,276
All right, Bismillah.
755
00:50:54,880 --> 00:50:57,076
Let's show these doctors.
756
00:50:57,240 --> 00:51:00,756
You don't need their poison
to reach the lift.
757
00:52:14,600 --> 00:52:16,193
OK, OK.
758
00:52:21,440 --> 00:52:24,273
This fucking close... This fucking close!
759
00:52:25,360 --> 00:52:28,000
Fuck, why does this always
fucking happen to me?
760
00:52:29,200 --> 00:52:31,271
Zaheer, be patient.
761
00:52:33,080 --> 00:52:35,993
There'll be more opportunities.
-There won't be others.
762
00:52:37,120 --> 00:52:39,396
And I'm too fucking old for this already.
763
00:52:39,520 --> 00:52:40,510
I had my fucking chance.
764
00:52:40,640 --> 00:52:42,995
I'm never gonna be that thing
I fucking wanted to be, all right?
765
00:52:43,120 --> 00:52:44,872
It's not gonna happen for me, OK?
766
00:52:45,000 --> 00:52:47,879
I'm stuck at this
fucking bullshit level.
767
00:52:59,360 --> 00:53:00,589
You're doing good.
768
00:53:00,720 --> 00:53:02,233
Yeah, am I doing good?
-You're doing good, man.
769
00:53:02,360 --> 00:53:03,839
You're not looking up
from your fucking phone.
770
00:53:03,960 --> 00:53:06,270
How do you know
if I'm fucking doing good?
771
00:53:07,040 --> 00:53:08,997
Man, like, Zaheer...
772
00:53:10,320 --> 00:53:11,993
What you sayin'?
773
00:53:15,240 --> 00:53:16,992
What the fuck?
774
00:53:21,520 --> 00:53:23,318
He begged me to come.
775
00:53:27,240 --> 00:53:29,390
Could we just have
one minute, please.
776
00:53:29,520 --> 00:53:30,999
Yeah.
777
00:53:32,440 --> 00:53:34,750
Happy Ramadan.
-Thanks.
778
00:53:34,880 --> 00:53:36,632
We won't be long.
779
00:53:37,680 --> 00:53:39,717
I'm worried about you, man.
How you feeling?
780
00:53:42,360 --> 00:53:45,034
They're gonna do
this experimental shit on me, all right?
781
00:53:45,760 --> 00:53:47,797
What, the one
that's going to make you sterile?
782
00:53:47,920 --> 00:53:49,877
I spoke to your mum upstairs.
783
00:53:50,680 --> 00:53:52,034
You gonna do it?
784
00:53:54,520 --> 00:53:55,555
What is he doing here?
785
00:53:55,680 --> 00:53:57,956
He just wants
to talk to you, OK?
786
00:53:59,120 --> 00:54:00,519
Oi.
787
00:54:06,680 --> 00:54:08,557
Listen...
788
00:54:11,800 --> 00:54:14,235
I know what you think of me...
789
00:54:15,400 --> 00:54:20,429
but I'm just here to say, man,
we're the same.
790
00:54:23,040 --> 00:54:29,958
The first verse I ever learned
was Zed verse, your verse.
791
00:54:30,120 --> 00:54:32,634
I used to record that shit
over a cassette.
792
00:54:33,640 --> 00:54:37,031
So... really,
if you think about it,
793
00:54:37,160 --> 00:54:39,470
you know, if, like,
I'm going on tour...
794
00:54:40,520 --> 00:54:43,797
it's like you going on tour, man.
It's the same.
795
00:54:43,920 --> 00:54:45,115
It's the same thing.
796
00:54:47,920 --> 00:54:50,480
Better if I'm on tour, though.
797
00:54:50,640 --> 00:54:53,154
Then, I'd really be on tour.
If I'm on tour, then I'm on tour.
798
00:54:53,280 --> 00:54:55,237
It's the cycle.
Its like there's no...
799
00:54:55,360 --> 00:54:58,512
There's no Drake
without Whoopi Goldberg.
800
00:54:59,280 --> 00:55:00,679
Do you know what I mean?
801
00:55:00,800 --> 00:55:06,478
Like, there's no Nelson Mandela
without apartheid.
802
00:55:07,160 --> 00:55:11,199
No apartheid,
no Nando's chicken.
803
00:55:11,960 --> 00:55:13,678
He... Yeah, OK. He is...
-Nando's Chicken
804
00:55:13,800 --> 00:55:16,030
is South African franchise.
805
00:55:16,160 --> 00:55:17,355
What the fuck is he saying?
-What we're trying to say is,
806
00:55:17,480 --> 00:55:19,517
you're still part of his tour.
807
00:55:19,640 --> 00:55:24,237
OK, like, we talked about RPG
buying one of your tracks.
808
00:55:24,360 --> 00:55:26,670
Your message
is still gonna get out there.
809
00:55:26,840 --> 00:55:29,309
I heard you were working
on that sick new demo, you know?
810
00:55:29,440 --> 00:55:30,919
Maybe I could do
something with that.
811
00:55:31,040 --> 00:55:33,839
Great, yeah. Take some...
You want my shoes?
812
00:55:33,960 --> 00:55:36,349
What else you want?
-Hey, Zed!
813
00:55:37,240 --> 00:55:39,311
It might keep your mum
from working those extra shifts.
814
00:55:39,480 --> 00:55:40,800
Rar!
815
00:55:43,280 --> 00:55:46,636
We don't want to do
this without your blessing, Zed.
816
00:55:46,760 --> 00:55:48,478
We're all in this together.
817
00:56:00,320 --> 00:56:02,675
I filled up your water jug.
818
00:56:02,800 --> 00:56:05,314
The phone is here.
819
00:56:07,040 --> 00:56:12,035
Where shall I put your phone?
-We're late to prayers.
820
00:56:12,160 --> 00:56:15,835
If you're in a rush, go!
-Shh. It's OK.
821
00:56:15,960 --> 00:56:19,919
Keep it under your pillow,
in case you want to call the nurse.
822
00:56:20,680 --> 00:56:22,956
Call us if you need anything.
823
00:56:23,080 --> 00:56:24,912
We're going now.
824
00:56:25,800 --> 00:56:27,677
Come on!
825
00:56:29,120 --> 00:56:31,953
Don't go to sleep too late.
826
00:56:32,080 --> 00:56:35,755
Don't listen to the doctors.
This sperm freezing is nonsense.
827
00:56:35,880 --> 00:56:38,759
Look at him.
Be more sensitive.
828
00:56:38,880 --> 00:56:41,440
Don't tell me how to talk to my son.
829
00:56:41,560 --> 00:56:43,392
"Be more sensitive"!
830
00:57:04,480 --> 00:57:05,993
Dad.
831
00:57:06,120 --> 00:57:09,112
'Sometimes I see that man.
832
00:57:09,240 --> 00:57:12,915
'The fat man with flowers on his face.
833
00:57:14,000 --> 00:57:16,389
'Why do I see him?
834
00:57:17,600 --> 00:57:19,238
'What does he want?'
835
00:57:20,760 --> 00:57:22,512
'Son.
836
00:57:22,640 --> 00:57:25,280
'Shut your face.
837
00:57:26,520 --> 00:57:28,352
'It's all nonsense.
838
00:57:29,400 --> 00:57:30,834
'Go to sleep.'
839
00:57:32,360 --> 00:57:35,159
'But Dad,
he's trying to say something to me.
840
00:57:36,360 --> 00:57:38,237
'Who is he?'
841
00:57:38,360 --> 00:57:40,829
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
842
00:57:40,960 --> 00:57:43,190
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
843
00:57:43,320 --> 00:57:45,197
'Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!'
844
00:57:52,680 --> 00:57:54,751
Toba Tek Singh.
845
00:57:55,920 --> 00:57:57,911
Toba Tek Singh.
846
00:58:25,120 --> 00:58:26,793
Let me help you.
847
00:58:31,480 --> 00:58:33,551
No. No.
848
00:58:36,440 --> 00:58:38,590
Just submit.
849
00:58:38,720 --> 00:58:40,393
Come on...
850
00:58:42,480 --> 00:58:43,879
Submit!
851
00:58:49,120 --> 00:58:52,715
* If this bitch gets wild,
I might just body bag him
852
00:58:52,880 --> 00:58:55,793
* And if I am the genie,
this prick is Aladdin
853
00:59:03,680 --> 00:59:06,798
* But fuck your three wishes,
you'll never ever have 'em
854
00:59:06,920 --> 00:59:09,514
* Stop trying to be
what your mind cannot fathom
855
00:59:10,160 --> 00:59:13,437
* Curry and kebab,
it's the only thing you're munching
856
00:59:13,560 --> 00:59:16,632
* You should probably blame your dad
for your erectile dysfunction *
857
00:59:16,760 --> 00:59:18,239
Oh!
858
00:59:20,400 --> 00:59:24,359
All right, all right, all right, all right.
Listen, listen, listen, listen.
859
00:59:24,480 --> 00:59:26,551
* His father...
860
00:59:26,680 --> 00:59:30,639
* His father opened
a Nigerian hair salon
861
00:59:30,760 --> 00:59:32,194
* What a hack!
862
00:59:32,320 --> 00:59:34,470
* I guess he's not the only Paki
trying to be black *
863
00:59:34,600 --> 00:59:36,238
Oh!
864
00:59:36,360 --> 00:59:39,273
This is our art form, our heritage.
865
00:59:39,400 --> 00:59:41,960
You can't come and appropriate it,
repackage and sell it.
866
00:59:42,080 --> 00:59:44,720
Your dad should have been
driving a bus or a taxi.
867
00:59:44,840 --> 00:59:47,229
Back in the day,
my ancestors were in the back seat.
868
00:59:47,360 --> 00:59:48,873
But nowadays,
I'm on the front line.
869
00:59:49,000 --> 00:59:50,877
He raps weak. What?
870
00:59:57,480 --> 00:59:58,550
Come on, then!
871
01:00:06,800 --> 01:00:09,360
* You want to talk about
my mum and my dad
872
01:00:11,520 --> 01:00:12,919
* That's funny
873
01:00:15,040 --> 01:00:19,477
* Your mum eats my kebab
and she swallows all my curry
874
01:00:26,000 --> 01:00:31,120
* You wanna laugh about my dad
opening up a corner shop
875
01:00:31,240 --> 01:00:35,154
* It's your mum that's on the corner, fam,
five pound a pop
876
01:00:39,600 --> 01:00:43,309
* Yo, yo, you so ignorant,
calling me an immigrant
877
01:00:43,440 --> 01:00:45,670
* Haven't you seen
your own skin pigment?
878
01:00:45,800 --> 01:00:47,916
* We should be in it together
879
01:00:54,160 --> 01:00:57,312
That's not what I'm saying.
880
01:00:59,520 --> 01:01:01,318
That's not what I mean.
881
01:01:10,440 --> 01:01:12,750
Shh! Shh!
882
01:01:24,520 --> 01:01:27,638
* I tried to stand up for one blood
883
01:01:27,760 --> 01:01:30,115
* But blood won't let me stand up
884
01:01:32,280 --> 01:01:35,079
* Let there be no war after me,
at least we'll be at peace
885
01:01:36,400 --> 01:01:40,075
* If there is no seed after me,
Zaheer will be at peace *
886
01:01:48,120 --> 01:01:49,394
It's my mic.
887
01:01:53,520 --> 01:01:54,794
Its time.
888
01:02:21,440 --> 01:02:23,158
That's it.
889
01:02:23,800 --> 01:02:25,757
Yeah.
-OK?
890
01:02:25,880 --> 01:02:26,870
Yeah.
891
01:02:43,200 --> 01:02:45,191
Abu, I'm gonna do the infusion.
892
01:02:48,040 --> 01:02:49,917
Zaheer, don't be hasty.
893
01:02:51,880 --> 01:02:53,712
And what?
You don't have kids?
894
01:02:53,840 --> 01:02:56,400
There's no time, man.
I gotta go.
895
01:02:56,520 --> 01:02:59,717
There's always time.
-There is not. I gotta do the tour.
896
01:03:00,600 --> 01:03:02,557
OK, OK, OK.
897
01:03:06,600 --> 01:03:09,319
OK.
898
01:03:10,240 --> 01:03:13,278
They said it's a genetic condition.
899
01:03:13,400 --> 01:03:15,789
Mm-hmm.
900
01:03:16,960 --> 01:03:21,272
Anything like this ever happen
to your dad or brothers or anything?
901
01:03:24,120 --> 01:03:25,997
Maybe one time.
902
01:03:27,120 --> 01:03:28,952
What do you mean?
903
01:03:29,080 --> 01:03:32,311
Yeah, legs got stiff.
904
01:03:32,440 --> 01:03:33,760
What? Whose?
905
01:03:34,640 --> 01:03:36,438
Mine, who else's?
906
01:03:36,560 --> 01:03:38,756
Abu...
907
01:03:38,880 --> 01:03:40,518
Abu, why didn't you tell me?
908
01:03:42,000 --> 01:03:45,072
What's the big deal?
909
01:03:45,200 --> 01:03:47,476
Yeah, I should tell
you everything.
910
01:03:47,600 --> 01:03:50,353
Did you know,
as you get old you go grey?
911
01:03:50,480 --> 01:03:52,278
OK,
you don't have to tell me everything.
912
01:03:52,400 --> 01:03:54,596
But you can tell me some of the things
that I can learn from.
913
01:03:54,720 --> 01:03:56,791
You don't want to learn from me.
914
01:03:56,920 --> 01:03:59,594
Look at your hairy armpits.
-OK, that's...
915
01:03:59,720 --> 01:04:02,234
Why are you fixating on all the small print
all the time, abu, man.
916
01:04:02,400 --> 01:04:04,710
You would've achieved
a lot more in your life
917
01:04:04,840 --> 01:04:07,116
if you could just think of the bigger picture.
-That's not fair, Zaheer.
918
01:04:07,280 --> 01:04:09,749
You just be a bit more practical,
all right?
919
01:04:09,880 --> 01:04:11,871
Do you want me to be bloody practical?
-Yes.
920
01:04:12,000 --> 01:04:13,638
Then listen.
921
01:04:13,760 --> 01:04:16,149
You can barely walk
and you want to go on tour?
922
01:04:16,280 --> 01:04:17,839
Forget this damn tour, Zaheer.
923
01:04:17,960 --> 01:04:20,839
OK, so what's there gonna be,
huh? Huh?
924
01:04:21,000 --> 01:04:24,709
Maybe opening up a fucking...
a fucking cassette vinyl store?
925
01:04:24,880 --> 01:04:27,315
Do you want to do that?
Is that gonna make you happy?
926
01:04:27,440 --> 01:04:29,272
Since when have you worried
about what I want, Zaheer?
927
01:04:29,400 --> 01:04:30,595
You've always done what you want.
928
01:04:30,760 --> 01:04:32,353
Yeah, you tried to stop me
from moving to America.
929
01:04:32,480 --> 01:04:34,039
You tried to stop me
from doing music.
930
01:04:34,160 --> 01:04:36,276
And was I ever successful?
Did you ever listen to me?
931
01:04:36,400 --> 01:04:39,153
No, but can't you just
let me do my thing, man?
932
01:04:39,280 --> 01:04:41,510
Do your bloody thing!
I'm trying to help you!
933
01:04:41,640 --> 01:04:43,551
I just want your blessing, man.
-Is everything all right?
934
01:04:43,680 --> 01:04:46,115
I can't give you my blessing
if I don't believe in it, Zaheer.
935
01:04:46,240 --> 01:04:48,197
Sorry, I can do anything else,
but I cannot lie.
936
01:04:48,360 --> 01:04:50,351
What's going on?
We can hear you outside.
937
01:04:50,480 --> 01:04:53,279
Everything's under control.
-What's this?
938
01:04:53,400 --> 01:04:55,550
It's just cupping. No big deal.
939
01:04:55,680 --> 01:04:57,751
Cupping? Who did this?
940
01:04:57,880 --> 01:05:00,998
I've got to do something
I can't just sit on my hands.
941
01:05:01,120 --> 01:05:04,112
I'm always stuck
cleaning up your mess.
942
01:05:04,240 --> 01:05:06,231
Shut up, woman! He's my son.
943
01:05:06,360 --> 01:05:09,000
Can you guys
stop shouting, for once.
944
01:05:09,120 --> 01:05:10,554
Did the doctors
give you permission?
945
01:05:10,680 --> 01:05:13,593
You know
what the infusion will do to him?
946
01:05:14,320 --> 01:05:16,960
What's going to happen?
Nothing ever changes!
947
01:05:17,080 --> 01:05:18,479
Nothing happens!
948
01:05:18,640 --> 01:05:20,756
We go around in a circle!
I'm just trying to f...
949
01:05:21,880 --> 01:05:25,271
Stop shouting. It's hurting him.
950
01:05:25,440 --> 01:05:26,874
Zaheer! Zaheer!
951
01:05:27,400 --> 01:05:30,233
Nurse!
952
01:05:30,400 --> 01:05:31,834
Get off me.
953
01:05:31,960 --> 01:05:33,109
Nurse!
-Leave me alone.
954
01:05:33,280 --> 01:05:34,475
Nurse!
-Nurse!
955
01:05:34,600 --> 01:05:35,590
Please help.
956
01:05:35,720 --> 01:05:37,472
Please, can you get them
away from me?
957
01:05:37,600 --> 01:05:38,999
Get them out of here, eh?
958
01:05:39,160 --> 01:05:41,470
And get out all your stuff
from near my bed.
959
01:05:41,600 --> 01:05:44,114
Take all your shit, man,
all your fucking food.
960
01:05:44,240 --> 01:05:45,913
Get it! Get out!
961
01:05:46,040 --> 01:05:47,110
Get out, man!
962
01:05:47,680 --> 01:05:49,273
Please, get them out.
963
01:05:49,400 --> 01:05:50,993
Get them out.
Get them away from me.
964
01:05:51,120 --> 01:05:53,236
You fucking poison me
with this shit.
965
01:05:53,360 --> 01:05:54,589
Get out!
966
01:06:25,880 --> 01:06:28,156
'Hey, Zed, how are you holding up?
967
01:06:28,280 --> 01:06:31,318
'Look, I know this is the last thing
you want to think about,
968
01:06:31,440 --> 01:06:35,718
but I wanted to see if you were good
with giving RPG your new track.
969
01:06:36,920 --> 01:06:40,515
'Things are moving along on our end,
and we're all just waiting on you, so...
970
01:06:42,000 --> 01:06:43,877
'I really need a decision.
971
01:06:44,880 --> 01:06:46,757
'Let me know.
972
01:06:46,880 --> 01:06:48,200
'Call me.'
973
01:06:55,680 --> 01:06:57,353
* Say rude boy,
betta watch your back
974
01:06:57,480 --> 01:07:00,154
* Zed is back with a wicked chat,
don't watch out, the lyrics attack
975
01:07:00,280 --> 01:07:01,679
* When I bust a flow
that's where it's at
976
01:07:01,800 --> 01:07:04,314
* When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina *
977
01:07:06,080 --> 01:07:07,514
Hello.
-Mm?
978
01:07:07,640 --> 01:07:08,675
Hi.
979
01:07:08,800 --> 01:07:12,031
You've got everything that you need.
Everything's there and here, OK?
980
01:07:14,120 --> 01:07:15,758
Well, uh...
981
01:07:17,640 --> 01:07:20,393
You got any Vaseline on you?
982
01:07:20,520 --> 01:07:22,193
Um, just use your foreskin.
983
01:07:22,800 --> 01:07:23,790
OK.
-OK.
984
01:07:23,920 --> 01:07:26,639
Oh, oh, I don't have one.
985
01:07:26,760 --> 01:07:28,990
Oh, you're Muslim.
-Sorry.
986
01:07:29,120 --> 01:07:30,519
Spit?
987
01:07:31,840 --> 01:07:32,830
My spit?
988
01:07:32,960 --> 01:07:34,997
Yeah, your spit.
-Oh, yeah, cool.
989
01:07:35,120 --> 01:07:36,474
OK.
990
01:08:42,200 --> 01:08:43,998
'Hey, what's up?
991
01:08:46,720 --> 01:08:48,996
'Hello?'
-Hey, hey.
992
01:08:49,120 --> 01:08:50,838
'Hey.
993
01:08:50,960 --> 01:08:53,156
'You good?'
994
01:08:53,280 --> 01:08:55,032
Yeah.
995
01:08:55,160 --> 01:08:57,674
Um... you good?
996
01:08:58,760 --> 01:09:00,592
'Mm-hmm.'
997
01:09:00,720 --> 01:09:02,791
You sound like you're out.
998
01:09:03,720 --> 01:09:06,712
'Yeah, I'm just...
with some friends.
999
01:09:06,840 --> 01:09:08,592
'What's... What's going on?'
1000
01:09:08,720 --> 01:09:11,473
Uh, everything, man.
1001
01:09:12,760 --> 01:09:14,114
Um...
1002
01:09:14,240 --> 01:09:16,231
I'm just getting ready for the tour.
1003
01:09:16,360 --> 01:09:18,874
You, um...
yo, you got a minute to talk?
1004
01:09:21,440 --> 01:09:23,954
Please.
-'Sure let me find a quieter spot.
1005
01:09:27,960 --> 01:09:31,112
'So how are you?'
-I'm all right. You sure you're OK?
1006
01:09:31,240 --> 01:09:33,390
Yeah, I'm good. I'm really good.
1007
01:09:33,560 --> 01:09:35,551
You don't miss me, huh?
1008
01:09:37,040 --> 01:09:38,951
You're doing a shit job
of covering it up, man.
1009
01:09:39,080 --> 01:09:41,276
You sound...
You sound devastated.
1010
01:09:43,960 --> 01:09:45,473
'I'm good.'
1011
01:09:46,240 --> 01:09:47,878
I miss you.
1012
01:09:49,280 --> 01:09:50,600
'Thanks.
1013
01:09:52,760 --> 01:09:54,433
'What's this about?'
1014
01:09:56,640 --> 01:09:58,631
Um...
1015
01:09:58,760 --> 01:10:01,798
I'm about to go and do this...
1016
01:10:03,400 --> 01:10:06,074
I have to go
and do this infusion.
1017
01:10:06,200 --> 01:10:08,476
'Oh, yeah? Fancy.
At a spa?'
1018
01:10:10,600 --> 01:10:12,591
No, it's like chemo.
1019
01:10:13,440 --> 01:10:15,113
'Chemo?
1020
01:10:16,520 --> 01:10:18,557
'Zed, what the fuck's going on?'
1021
01:10:18,680 --> 01:10:22,230
Uh, nothing.
My body's playing up.
1022
01:10:22,400 --> 01:10:24,232
'For how long?'
-No...
1023
01:10:24,360 --> 01:10:26,954
'What are they saying it is?
Are your parents there?
1024
01:10:29,040 --> 01:10:30,110
'Are you OK?'
1025
01:10:30,240 --> 01:10:31,753
Listen, um...
1026
01:10:31,880 --> 01:10:34,269
This treatment, yeah,
it's kind of heavy duty,
1027
01:10:34,400 --> 01:10:37,791
so afterwards I'm apparently
gonna be shooting blanks.
1028
01:10:38,520 --> 01:10:39,510
'OK.'
-Right, yeah.
1029
01:10:39,640 --> 01:10:42,678
So I have to freeze my sperm.
It's mad.
1030
01:10:44,080 --> 01:10:47,152
But, um... but they...
1031
01:10:47,280 --> 01:10:49,430
In case anything happens me,
basically,
1032
01:10:49,560 --> 01:10:53,440
you have to sign this form
if you want to give anyone access to it.
1033
01:10:55,920 --> 01:10:58,230
So can I put your name down?
1034
01:11:01,560 --> 01:11:04,518
'Are you asking me
if I want your sperm?'
1035
01:11:04,640 --> 01:11:06,711
Yeah, it's romantic, innit?
1036
01:11:11,400 --> 01:11:15,075
Yeah, Bins,
you want kids, innit?
1037
01:11:16,400 --> 01:11:18,152
'Do you?
1038
01:11:19,480 --> 01:11:22,518
'Why would I inject myself
with an ex-boyfriend's sperm?'
1039
01:11:29,000 --> 01:11:31,310
Listen, we can talk
about all of that.
1040
01:11:31,440 --> 01:11:33,954
Yeah, but can we...
can you just...
1041
01:11:35,040 --> 01:11:37,236
Listen,
what are you wearing?
1042
01:11:37,360 --> 01:11:39,112
'What?'
-What are you wearing, man?
1043
01:11:39,240 --> 01:11:42,073
Sneak away for a minute.
We... Let's FaceTime.
1044
01:11:42,800 --> 01:11:45,189
The videos here are weird, man.
1045
01:11:45,360 --> 01:11:47,158
Just FaceTime me for one second.
1046
01:11:48,360 --> 01:11:50,670
We'll talk about it all after.
-'Oh, I get you.'
1047
01:11:51,680 --> 01:11:53,034
Yeah?
1048
01:11:53,640 --> 01:11:54,630
'Um...'
1049
01:11:56,080 --> 01:11:58,071
'Yeah, cool.
1050
01:11:58,200 --> 01:12:01,955
'Let me just head to the bathroom
and grab a dildo out of my purse.'
1051
01:12:03,640 --> 01:12:05,199
Why are you being like that?
1052
01:12:07,840 --> 01:12:09,069
Huh?
1053
01:12:09,200 --> 01:12:10,873
'You're so fucking selfish.'
-What the fuck?
1054
01:12:11,000 --> 01:12:15,278
'Would you even have told me you were sick
if you didn't have to jerk off?'
1055
01:12:15,400 --> 01:12:17,630
Well, you know what. Fuck this.
I shouldn't have called, man. I'm sorry.
1056
01:12:17,760 --> 01:12:19,194
'No, Zed, I'm just confused.
1057
01:12:19,320 --> 01:12:21,118
'What did you think
was gonna happen?'
1058
01:12:23,960 --> 01:12:25,519
I don't know.
1059
01:12:27,360 --> 01:12:28,839
Not like this.
1060
01:12:31,760 --> 01:12:33,080
'Zed.'
1061
01:12:34,040 --> 01:12:35,951
Bins, I'm scared, man.
1062
01:12:44,040 --> 01:12:45,519
'I'm sorry.'
1063
01:13:28,480 --> 01:13:29,993
I'm finished.
1064
01:13:48,640 --> 01:13:50,119
How are you doing?
1065
01:14:07,920 --> 01:14:09,149
Abu.
1066
01:14:46,840 --> 01:14:47,989
No...
1067
01:14:52,480 --> 01:14:53,834
What are you doing?
1068
01:15:18,960 --> 01:15:20,758
Abu, just stop.
1069
01:15:33,920 --> 01:15:35,558
Abu!
1070
01:15:37,920 --> 01:15:38,990
Abu.
1071
01:15:41,760 --> 01:15:42,875
Get up.
1072
01:15:46,280 --> 01:15:47,429
Abu.
1073
01:16:45,240 --> 01:16:46,878
Abu!
1074
01:17:36,520 --> 01:17:37,874
Get out!
1075
01:17:38,000 --> 01:17:39,798
Get out! Get out!
1076
01:17:44,200 --> 01:17:45,554
Get out!
1077
01:17:47,240 --> 01:17:48,310
Get out!
1078
01:18:56,320 --> 01:18:57,674
Are you ready?
1079
01:21:20,920 --> 01:21:22,240
Oh.
1080
01:21:29,600 --> 01:21:30,999
Zaheer?
1081
01:21:31,120 --> 01:21:33,270
Yeah.
1082
01:21:33,400 --> 01:21:34,390
No, I'm all right.
1083
01:21:34,520 --> 01:21:37,911
It's just that the infusion
fucks up your guts, man.
1084
01:21:38,040 --> 01:21:40,270
Just in case.
-OK.
1085
01:21:43,760 --> 01:21:45,159
I'm feeling better, though.
1086
01:21:45,280 --> 01:21:48,989
Make sure to use hot water
or your balls will freeze.
1087
01:21:51,960 --> 01:21:54,998
* Little young,
young little RPG shit *
1088
01:21:55,120 --> 01:21:57,839
Abu, can you change
the channel or turn this off?
1089
01:21:59,240 --> 01:22:02,119
Nasra, tum it down. Please.
1090
01:22:02,240 --> 01:22:04,754
Why? It's my son's new song.
1091
01:22:07,200 --> 01:22:08,998
* Toba Tek Singh
1092
01:22:09,840 --> 01:22:12,070
* We gonna let the tek ring
1093
01:22:13,600 --> 01:22:15,193
* Toba Tek Singh
1094
01:22:16,080 --> 01:22:18,151
* We gonna let them check in... *
1095
01:22:18,280 --> 01:22:19,793
Toba Tek Singh.
1096
01:22:19,920 --> 01:22:21,149
* Toba Tek Singh
1097
01:22:22,720 --> 01:22:24,518
* We gonna let the tek ring... *
1098
01:22:25,520 --> 01:22:27,238
I like your version better.
1099
01:22:27,720 --> 01:22:28,710
Thank you.
1100
01:22:28,880 --> 01:22:31,474
* Pesticide, let 'em die,
they insects will be breeding
1101
01:22:31,600 --> 01:22:33,193
* Some of them, they survive
1102
01:22:33,320 --> 01:22:34,674
* Never let them inside
1103
01:22:34,840 --> 01:22:36,433
* The dam's leaking... *
1104
01:22:39,000 --> 01:22:41,037
* Toba Tek Singh
1105
01:22:42,400 --> 01:22:44,152
* Toba Tek Singh
1106
01:22:45,000 --> 01:22:47,276
That's not... you're out of time.
1107
01:22:47,440 --> 01:22:48,953
* Toba Tek Singh!
1108
01:22:49,080 --> 01:22:51,071
Better?
-No.
1109
01:22:51,200 --> 01:22:53,032
Then show me how.
1110
01:22:55,640 --> 01:22:56,960
* Toba Tek Singh
1111
01:22:57,080 --> 01:22:58,991
What did you say?
1112
01:22:59,160 --> 01:23:00,992
Louder with feeling!
1113
01:23:01,160 --> 01:23:02,912
-* Toba Tek Singh!
-Yeah!
1114
01:23:04,120 --> 01:23:06,270
-* Toba Tek Singh
-Come in, abu.
1115
01:23:07,720 --> 01:23:09,757
* Toba Tek Singh
1116
01:23:09,920 --> 01:23:11,957
You never came
to any shows, huh?
1117
01:23:12,080 --> 01:23:13,832
* Toba Tek Singh
1118
01:23:13,960 --> 01:23:15,394
Yeah?
Now you get your own one.
1119
01:23:15,520 --> 01:23:17,079
* Toba Tek Singh
1120
01:23:17,200 --> 01:23:18,270
Like this?
1121
01:23:20,360 --> 01:23:22,590
* Toba Tek Singh
1122
01:23:23,720 --> 01:23:25,279
* Toba Tek Singh
1123
01:23:26,200 --> 01:23:27,873
* Toba Tek Singh
1124
01:23:33,200 --> 01:23:34,554
* Toba Tek Singh
1125
01:23:36,360 --> 01:23:38,397
* Toba Tek Singh
1126
01:23:39,720 --> 01:23:41,597
* Toba Tek Singh
1127
01:23:42,880 --> 01:23:44,791
* Toba Tek Singh
1128
01:23:46,160 --> 01:23:48,276
* Toba Tek Singh
1129
01:23:49,640 --> 01:23:51,756
* Toba Tek Singh
1130
01:23:52,960 --> 01:23:55,031
* Toba Tek Singh
1131
01:23:56,280 --> 01:23:57,998
* Toba Tek Singh *
1132
01:24:01,280 --> 01:24:03,157
I'll wash my hands.
-Yes.
1133
01:24:04,760 --> 01:24:06,592
I'll be downstairs.
1134
01:24:06,720 --> 01:24:08,518
Yeah, that's what you get.
1135
01:24:31,840 --> 01:24:33,797
* Toba Tek Singh
1136
01:24:35,320 --> 01:24:37,072
* Toba Tek Singh
1137
01:24:38,840 --> 01:24:40,433
* Toba Tek Singh *
1138
01:24:43,433 --> 01:24:47,433
Preuzeto sa www.titlovi.com
83682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.