All language subtitles for Centre.of.My.World.2016.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,682 --> 00:01:39,024 CENTRE OF MY WORLD 2 00:01:39,025 --> 00:01:40,025 3 00:01:49,661 --> 00:01:50,711 This is me. 4 00:01:50,712 --> 00:01:51,712 5 00:01:51,371 --> 00:01:52,964 A perfectly normal country boy. 6 00:01:52,965 --> 00:01:53,965 7 00:01:53,206 --> 00:01:55,504 A bit more gay than others 8 00:01:55,505 --> 00:01:56,505 9 00:01:55,751 --> 00:01:57,628 but otherwise normal 10 00:01:57,629 --> 00:01:58,629 11 00:01:58,170 --> 00:02:01,344 I am particularly good at: Simply lying around, chilling, 12 00:02:01,345 --> 00:02:02,345 13 00:02:01,840 --> 00:02:03,012 Listening to music 14 00:02:03,013 --> 00:02:04,013 15 00:02:03,258 --> 00:02:06,307 Or on rainy afternoons squandering time in our library. 16 00:02:06,308 --> 00:02:07,308 17 00:02:06,678 --> 00:02:08,118 Or with Kat, my, best friend, 18 00:02:08,119 --> 00:02:09,119 19 00:02:08,305 --> 00:02:10,808 Making parfait from stolen berries. 20 00:02:10,809 --> 00:02:11,809 21 00:02:11,099 --> 00:02:12,191 and eating it all. 22 00:02:12,192 --> 00:02:13,192 23 00:02:12,726 --> 00:02:14,319 And that's my family. 24 00:02:14,320 --> 00:02:15,320 25 00:02:14,320 --> 00:02:17,396 Glass, who's not allowed to be called "Mum" and get away with it, 26 00:02:17,397 --> 00:02:18,397 27 00:02:17,397 --> 00:02:18,865 and my sister, Dianne. 28 00:02:18,866 --> 00:02:19,866 29 00:02:19,358 --> 00:02:22,328 We were both once like MacGyver and his pocket knife, 30 00:02:22,329 --> 00:02:23,329 31 00:02:22,569 --> 00:02:25,699 like asparagus and Hollandaise sauce, or like the Olsen Twins. 32 00:02:25,700 --> 00:02:26,700 33 00:02:26,114 --> 00:02:29,118 She was my protectress, my best friend, my ally; 34 00:02:29,119 --> 00:02:30,119 35 00:02:29,368 --> 00:02:31,041 and I was her second heart. 36 00:02:31,042 --> 00:02:32,042 37 00:02:32,287 --> 00:02:33,755 And this is our house: 38 00:02:33,756 --> 00:02:34,756 39 00:02:33,756 --> 00:02:35,665 an inheritance from my great-great-aunt. 40 00:02:35,666 --> 00:02:36,666 41 00:02:35,666 --> 00:02:38,135 It bears the name: �VISIBLE� 42 00:02:38,136 --> 00:02:39,136 43 00:02:38,136 --> 00:02:41,379 Hello? Whoever gave it that name, must have had brain damage. 44 00:02:41,380 --> 00:02:42,380 45 00:02:41,380 --> 00:02:44,259 And those people? They are other families in the neighbourhood, 46 00:02:44,260 --> 00:02:45,260 47 00:02:44,508 --> 00:02:46,351 and their houses, 48 00:02:46,352 --> 00:02:47,352 49 00:02:46,677 --> 00:02:48,054 and gardens, 50 00:02:48,055 --> 00:02:49,055 51 00:02:48,303 --> 00:02:51,728 and their lives, to which Glass won't adjust. 52 00:02:51,729 --> 00:02:52,729 53 00:03:04,361 --> 00:03:05,411 Teresa? 54 00:03:05,412 --> 00:03:06,412 55 00:03:05,987 --> 00:03:08,206 Hi Phil! 56 00:03:08,207 --> 00:03:09,207 57 00:03:09,199 --> 00:03:12,544 Actually Glass wanted to pick you up, and cook for you. 58 00:03:12,545 --> 00:03:13,545 59 00:03:12,869 --> 00:03:14,166 And now she is ... 60 00:03:14,167 --> 00:03:15,167 61 00:03:14,413 --> 00:03:16,666 You know your mother. Come over! 62 00:03:16,667 --> 00:03:17,667 63 00:03:19,459 --> 00:03:21,928 Tell me - how was camp? 64 00:03:21,929 --> 00:03:22,929 65 00:03:23,004 --> 00:03:26,634 Like following therapy for a cat allergy in a cat shelter! 66 00:03:26,635 --> 00:03:27,635 67 00:03:26,883 --> 00:03:28,623 � that's how it is for me with French. 68 00:03:28,624 --> 00:03:29,624 69 00:03:28,719 --> 00:03:31,222 Old Drama-Queen! - Drama-Queen, �bien sur� 70 00:03:31,223 --> 00:03:32,223 71 00:03:31,471 --> 00:03:32,814 And the other two at home? 72 00:03:32,815 --> 00:03:33,815 73 00:03:33,140 --> 00:03:36,360 Every time I called to check, Glass was so... 74 00:03:36,361 --> 00:03:37,361 75 00:03:37,102 --> 00:03:38,695 No idea. 76 00:03:38,696 --> 00:03:39,696 77 00:03:39,062 --> 00:03:40,112 Phil? 78 00:03:40,113 --> 00:03:41,113 79 00:03:41,273 --> 00:03:42,445 What happened here? 80 00:03:42,446 --> 00:03:43,446 81 00:03:43,483 --> 00:03:46,578 Don't you know? We had a severe storm! 82 00:03:46,579 --> 00:03:47,579 83 00:03:46,579 --> 00:03:49,947 Came out of the blue. I've never experienced anything like it. 84 00:03:49,948 --> 00:03:50,948 85 00:03:49,948 --> 00:03:51,700 Okay, Crass. 86 00:03:51,701 --> 00:03:52,701 87 00:04:19,811 --> 00:04:20,903 Thanks. 88 00:04:20,904 --> 00:04:21,904 89 00:04:22,397 --> 00:04:23,523 Say hello to Pascal. 90 00:04:23,524 --> 00:04:24,524 91 00:04:24,107 --> 00:04:25,157 Bye 92 00:04:25,158 --> 00:04:26,158 93 00:04:47,214 --> 00:04:49,808 Sorry, I wasn't here ... 94 00:04:49,809 --> 00:04:50,809 95 00:04:50,133 --> 00:04:51,510 It's alright. - Hungry? 96 00:04:51,511 --> 00:04:52,511 97 00:04:57,474 --> 00:05:02,275 Actually, I wanted to cook chicken, but suddenly I ran out of time ... 98 00:05:02,276 --> 00:05:03,276 99 00:05:03,021 --> 00:05:07,276 Mum! I didn�t expect you�d learn how to cook in three weeks. 100 00:05:07,277 --> 00:05:08,277 101 00:05:07,609 --> 00:05:09,532 Don't get cheeky, young man. 102 00:05:09,533 --> 00:05:10,533 103 00:05:10,487 --> 00:05:12,080 No! Two. 104 00:05:12,081 --> 00:05:13,081 105 00:05:13,824 --> 00:05:16,327 Isn't Dianne here? - Yes, she is. 106 00:05:16,328 --> 00:05:17,328 107 00:05:17,077 --> 00:05:19,626 So tell me about your �thing� there. 108 00:05:19,627 --> 00:05:20,627 109 00:05:19,996 --> 00:05:21,339 �Your Camp.� 110 00:05:21,340 --> 00:05:22,340 111 00:05:21,665 --> 00:05:22,757 Mum? 112 00:05:22,758 --> 00:05:23,758 113 00:05:24,167 --> 00:05:25,714 It was great. 114 00:05:25,715 --> 00:05:26,715 115 00:05:26,586 --> 00:05:28,259 Love to go back next year. 116 00:05:28,260 --> 00:05:29,260 117 00:05:29,256 --> 00:05:31,099 Ah�that good? 118 00:05:31,100 --> 00:05:32,100 119 00:05:37,848 --> 00:05:38,898 Hey! 120 00:05:38,899 --> 00:05:39,899 121 00:05:39,766 --> 00:05:42,064 You're finally here. - Hey Phil. 122 00:05:42,065 --> 00:05:43,065 123 00:05:44,312 --> 00:05:46,690 Let's talk later. I have to go. 124 00:05:46,691 --> 00:05:47,691 125 00:05:47,023 --> 00:05:48,525 Welcome home. 126 00:05:48,526 --> 00:05:49,526 127 00:05:52,696 --> 00:05:54,698 What's wrong with her? 128 00:05:54,699 --> 00:05:55,699 129 00:05:56,157 --> 00:05:57,784 Nothing! 130 00:05:57,785 --> 00:05:58,785 131 00:05:58,493 --> 00:06:00,120 Come on, let's eat! 132 00:06:00,121 --> 00:06:01,121 133 00:06:26,229 --> 00:06:27,279 Mum? 134 00:06:27,280 --> 00:06:28,280 135 00:06:27,772 --> 00:06:30,366 Don't "Mum" me. I�m warning you. 136 00:06:30,367 --> 00:06:31,367 137 00:06:30,984 --> 00:06:34,204 Was the Third World War fought in our garden? 138 00:06:34,205 --> 00:06:35,205 139 00:06:34,696 --> 00:06:37,119 The storm ruined everything. 140 00:06:37,120 --> 00:06:38,120 141 00:07:06,144 --> 00:07:08,146 Hey, what happened to Dianne�s tree? 142 00:07:08,147 --> 00:07:09,147 143 00:07:08,396 --> 00:07:09,446 Glass? 144 00:07:09,447 --> 00:07:10,447 145 00:07:15,862 --> 00:07:16,988 Mum! 146 00:07:16,989 --> 00:07:17,989 147 00:07:27,040 --> 00:07:28,090 Glass? 148 00:07:28,091 --> 00:07:29,091 149 00:07:33,922 --> 00:07:35,014 Mum? 150 00:07:35,015 --> 00:07:36,015 151 00:07:35,340 --> 00:07:38,435 Not now, Phil. Later, darling, okay? 152 00:07:38,436 --> 00:07:39,436 153 00:07:48,186 --> 00:07:49,236 Welcome home. 154 00:07:49,237 --> 00:07:50,237 155 00:07:51,648 --> 00:07:56,154 When Glass came here, she was 17 and in her ninth month. 156 00:07:56,155 --> 00:07:57,155 157 00:07:56,528 --> 00:07:59,281 And then suddenly there were three of us. 158 00:07:59,282 --> 00:08:00,282 159 00:07:59,531 --> 00:08:02,375 Three children out of nowhere, that didn't fit here. 160 00:08:02,376 --> 00:08:03,376 161 00:08:02,701 --> 00:08:06,046 One woman, two children - no man. They didn't understand. 162 00:08:06,047 --> 00:08:07,047 163 00:08:06,287 --> 00:08:07,960 But the three of us got along just fine. 164 00:08:07,961 --> 00:08:08,961 165 00:08:08,206 --> 00:08:09,706 Even without a man in the house. 166 00:08:09,707 --> 00:08:10,707 167 00:08:09,708 --> 00:08:12,461 The other children often asked us who our father was. 168 00:08:12,462 --> 00:08:13,462 169 00:08:12,752 --> 00:08:15,162 And we asked Glass. She said something like: 170 00:08:15,163 --> 00:08:16,163 171 00:08:15,588 --> 00:08:16,885 �A sailor at sea.� 172 00:08:16,886 --> 00:08:17,886 173 00:08:17,257 --> 00:08:20,181 Or: �A cowboy, on a ranch.� 174 00:08:20,182 --> 00:08:21,182 175 00:08:20,552 --> 00:08:23,146 And later, when the fairy tales no longer worked: 176 00:08:23,147 --> 00:08:24,147 177 00:08:23,596 --> 00:08:26,395 �I'll tell you, when the time is ripe!� 178 00:08:26,396 --> 00:08:27,396 179 00:08:27,017 --> 00:08:30,747 At some point we just stopped asking because we never got an honest answer. 180 00:08:30,748 --> 00:08:31,748 181 00:08:31,354 --> 00:08:35,200 So now we find it normal, not to know anything about our father. 182 00:08:35,201 --> 00:08:36,201 183 00:08:35,817 --> 00:08:38,070 The mysterious Number 3 on the list. 184 00:08:38,071 --> 00:08:39,071 185 00:08:38,695 --> 00:08:41,414 At least for Dianne it was no longer an issue. 186 00:08:41,415 --> 00:08:42,415 187 00:08:41,656 --> 00:08:43,875 For me it remains a strange emptiness. 188 00:08:43,876 --> 00:08:44,876 189 00:08:44,617 --> 00:08:45,960 A blank spot in my mind. 190 00:08:45,961 --> 00:08:46,961 191 00:08:50,331 --> 00:08:52,425 You? Don't you ever think of him? 192 00:08:52,426 --> 00:08:53,426 193 00:08:53,168 --> 00:08:54,218 Who? 194 00:08:54,219 --> 00:08:55,219 195 00:08:55,211 --> 00:08:57,714 You know, don't you ever miss him? 196 00:08:57,715 --> 00:08:58,715 197 00:08:58,757 --> 00:09:00,475 Why should I miss him? 198 00:09:00,476 --> 00:09:01,476 199 00:09:01,468 --> 00:09:03,015 I don't even know who he is. 200 00:09:03,016 --> 00:09:04,016 201 00:09:06,306 --> 00:09:08,274 Don't you sometimes wish ...? 202 00:09:08,275 --> 00:09:09,275 203 00:09:08,641 --> 00:09:12,521 �. don't you ever wonder how it would be, If we knew him? 204 00:09:12,522 --> 00:09:13,522 205 00:09:17,567 --> 00:09:18,659 Come with me. 206 00:09:18,660 --> 00:09:19,660 207 00:09:56,064 --> 00:09:58,192 Do you understand? - Yes. 208 00:09:58,193 --> 00:09:59,193 209 00:10:00,443 --> 00:10:04,198 What? - These are the names of her lovers. 210 00:10:04,199 --> 00:10:05,199 211 00:10:04,572 --> 00:10:09,373 And now look at the date and add nine months to it. 212 00:10:09,374 --> 00:10:10,374 213 00:10:12,664 --> 00:10:15,042 This must be him. Would fit exactly. 214 00:10:15,043 --> 00:10:16,043 215 00:10:28,596 --> 00:10:29,646 America. 216 00:10:29,647 --> 00:10:30,647 217 00:10:31,141 --> 00:10:34,987 Somehow, this word always exerted a calming effect on me. 218 00:10:34,988 --> 00:10:35,988 219 00:10:35,228 --> 00:10:37,697 As if it filled the empty space in me. 220 00:10:37,698 --> 00:10:38,698 221 00:10:49,659 --> 00:10:53,084 You're back and don't contact me? � You sissy! 222 00:10:53,085 --> 00:10:54,085 223 00:10:54,831 --> 00:10:57,675 Sissy has just returned from vacation. 224 00:10:57,676 --> 00:10:58,676 225 00:10:57,917 --> 00:11:01,091 But can't wait to see you again too, madame. Heh heh. 226 00:11:01,092 --> 00:11:02,092 227 00:11:10,221 --> 00:11:13,065 "Heh heh"... Fuck you! 228 00:11:13,066 --> 00:11:14,066 229 00:11:13,391 --> 00:11:15,985 I'm dying of boredom. I want to see you! 230 00:11:15,986 --> 00:11:16,986 231 00:11:16,352 --> 00:11:19,481 Right now! 232 00:11:19,482 --> 00:11:20,482 233 00:11:44,297 --> 00:11:46,220 Phil, glad, you're back. 234 00:11:46,221 --> 00:11:47,221 235 00:11:46,466 --> 00:11:48,889 Those three last weeks were an absolute horror. 236 00:11:48,890 --> 00:11:49,890 237 00:11:49,219 --> 00:11:52,223 Wait, this you'll like a lot. What are you saying? 238 00:11:52,224 --> 00:11:53,224 239 00:11:54,599 --> 00:11:55,649 Okay. 240 00:11:55,650 --> 00:11:56,650 241 00:11:56,017 --> 00:11:57,690 Yes, okay, you�e right. 242 00:11:57,691 --> 00:11:58,691 243 00:11:58,186 --> 00:11:59,529 My arse doesn't show at all, 244 00:11:59,530 --> 00:12:00,530 245 00:11:59,771 --> 00:12:01,819 And my tits look like two peas. 246 00:12:01,820 --> 00:12:02,820 247 00:12:02,065 --> 00:12:03,942 The only wild thing was that storm. 248 00:12:03,943 --> 00:12:04,943 249 00:12:04,192 --> 00:12:07,742 Just before we drove away, there was a huge storm there. 250 00:12:07,743 --> 00:12:08,743 251 00:12:08,363 --> 00:12:12,084 It's said that a boy on his bike was almost killed by a falling branch. 252 00:12:12,085 --> 00:12:13,085 253 00:12:12,533 --> 00:12:14,080 Wild! And? 254 00:12:14,081 --> 00:12:15,081 255 00:12:14,577 --> 00:12:15,669 Mister? 256 00:12:15,670 --> 00:12:16,670 257 00:12:16,704 --> 00:12:18,297 What do you say? 258 00:12:18,298 --> 00:12:19,298 259 00:12:18,581 --> 00:12:20,629 I would say ... 260 00:12:20,630 --> 00:12:21,630 261 00:12:21,542 --> 00:12:24,091 A little less "Chichi" would do it. 262 00:12:24,092 --> 00:12:25,092 263 00:12:24,092 --> 00:12:27,547 Otherwise the packaging is more spectacular than its content. 264 00:12:27,548 --> 00:12:28,548 265 00:12:27,548 --> 00:12:30,017 Damn, okay ... Kat loves to be different. 266 00:12:30,018 --> 00:12:31,018 267 00:12:30,343 --> 00:12:34,473 She wants to be like my mum, her "sun goddess". 268 00:12:34,474 --> 00:12:35,474 269 00:12:34,722 --> 00:12:37,612 She�s impressed with everything other people despise. 270 00:12:37,613 --> 00:12:38,613 271 00:12:37,684 --> 00:12:41,234 Have you talked to Dianne lately? - No, I haven�t. 272 00:12:41,235 --> 00:12:42,235 273 00:12:42,272 --> 00:12:45,151 Please concentrate. You're here with me! 274 00:12:45,152 --> 00:12:46,152 275 00:12:45,400 --> 00:12:47,073 You're here with me! Oh my god! 276 00:12:47,074 --> 00:12:48,074 277 00:12:47,735 --> 00:12:50,534 I'm so glad you're back! 278 00:12:50,535 --> 00:12:51,535 279 00:13:14,429 --> 00:13:15,601 Mum! 280 00:13:15,602 --> 00:13:16,602 281 00:13:16,222 --> 00:13:17,348 Please stop! 282 00:13:17,349 --> 00:13:18,349 283 00:13:17,849 --> 00:13:21,945 If one�s reputation is ruined, it lives completely uninhibited. 284 00:13:21,946 --> 00:13:22,946 285 00:13:30,153 --> 00:13:32,622 Glass took what she wanted. 286 00:13:32,623 --> 00:13:33,623 287 00:13:33,197 --> 00:13:35,791 She didn't care what others thought. 288 00:13:35,792 --> 00:13:36,792 289 00:13:36,034 --> 00:13:37,752 And that didn't suit them. 290 00:13:37,753 --> 00:13:38,753 291 00:13:37,994 --> 00:13:41,419 They called it �calculated�. Glass called it �organised�. 292 00:13:41,420 --> 00:13:42,420 293 00:13:44,500 --> 00:13:47,128 We three - we stick together. 294 00:13:47,129 --> 00:13:48,129 295 00:13:48,713 --> 00:13:50,340 We�re strong, 296 00:13:50,341 --> 00:13:51,341 297 00:13:51,758 --> 00:13:53,226 and we defend ourselves. 298 00:13:53,227 --> 00:13:54,227 299 00:13:55,970 --> 00:13:58,644 We don't have to belong anywhere. 300 00:13:58,645 --> 00:13:59,645 301 00:14:03,019 --> 00:14:04,566 I'd always remember that. 302 00:14:04,567 --> 00:14:05,567 303 00:14:07,065 --> 00:14:11,241 We won�t let them dictate, 304 00:14:11,242 --> 00:14:12,242 305 00:14:12,070 --> 00:14:13,697 how we live. 306 00:14:13,698 --> 00:14:14,698 307 00:14:17,450 --> 00:14:20,795 Dianne suffered more from Glass�s social ignorance than I did. 308 00:14:20,796 --> 00:14:21,796 309 00:14:21,037 --> 00:14:23,165 But back then she still had hope. 310 00:14:23,166 --> 00:14:24,166 311 00:14:27,668 --> 00:14:28,760 Oh ... 312 00:14:28,761 --> 00:14:29,761 313 00:14:32,590 --> 00:14:34,263 Hey! Come on! 314 00:14:34,264 --> 00:14:35,264 315 00:14:35,301 --> 00:14:37,349 Hey you two, I'm Kyle. 316 00:14:37,350 --> 00:14:38,350 317 00:14:46,145 --> 00:14:48,489 Will you stay with us forever? 318 00:14:48,490 --> 00:14:49,490 319 00:14:53,736 --> 00:14:56,660 Excusez-moi. Parfait? - Bien sur, Madame. If I may? 320 00:14:56,661 --> 00:14:57,661 321 00:14:56,906 --> 00:14:59,580 Lemons or strawberries? - �Passionfruit� 322 00:14:59,581 --> 00:15:00,581 323 00:15:00,201 --> 00:15:03,045 Madame, I like you. 324 00:15:03,046 --> 00:15:04,046 325 00:15:03,579 --> 00:15:04,876 Look at me briefly. 326 00:15:04,877 --> 00:15:05,877 327 00:15:05,581 --> 00:15:06,707 Ah ... 328 00:15:06,708 --> 00:15:07,708 329 00:15:06,958 --> 00:15:10,462 Finally you�re getting a beard to show. 330 00:15:10,463 --> 00:15:11,463 331 00:15:11,045 --> 00:15:13,673 I love it, �Monsieur�. So beautiful. - A masterpiece. 332 00:15:13,674 --> 00:15:14,674 333 00:15:14,006 --> 00:15:16,680 That tickles a lot. - For real? - Yes. 334 00:15:16,681 --> 00:15:17,681 335 00:15:20,805 --> 00:15:22,773 Your hair looks like cotton candy! 336 00:15:22,774 --> 00:15:23,774 337 00:15:27,270 --> 00:15:31,946 You have a very dense beard growth. - Un, deux, trois... 338 00:15:31,947 --> 00:15:32,947 339 00:15:33,317 --> 00:15:35,570 You have to make whipped cream. Let me. 340 00:15:35,571 --> 00:15:36,571 341 00:15:37,822 --> 00:15:40,917 We�re get a new boy in the class. - And? 342 00:15:40,918 --> 00:15:41,918 343 00:15:41,242 --> 00:15:44,542 Nothing. Only that I went trough the documents of my dad. 344 00:15:44,543 --> 00:15:45,543 345 00:15:44,787 --> 00:15:46,460 He should have lived here. 346 00:15:46,461 --> 00:15:47,461 347 00:15:46,747 --> 00:15:49,877 They were abroad for some time and are now moving back. 348 00:15:49,878 --> 00:15:50,878 349 00:15:51,169 --> 00:15:52,921 The new boy is supposed to be pretty ... 350 00:15:52,922 --> 00:15:53,922 351 00:15:58,217 --> 00:16:00,936 You can't manipulate my thoughts. 352 00:16:00,937 --> 00:16:01,937 353 00:16:01,387 --> 00:16:02,764 Hmm! 354 00:16:02,765 --> 00:16:03,765 355 00:16:03,723 --> 00:16:05,145 Okay - yes, you can! 356 00:16:05,146 --> 00:16:06,146 357 00:16:05,475 --> 00:16:06,567 Maybe. 358 00:16:06,568 --> 00:16:07,568 359 00:16:07,602 --> 00:16:09,229 Photo now! - Yes. 360 00:16:09,230 --> 00:16:10,230 361 00:16:09,854 --> 00:16:11,697 Okay! 362 00:16:11,698 --> 00:16:12,698 363 00:16:40,092 --> 00:16:41,810 Dianne? 364 00:16:41,811 --> 00:16:42,811 365 00:16:44,222 --> 00:16:47,522 Dianne, do you want a chat? 366 00:16:47,523 --> 00:16:48,523 367 00:17:36,983 --> 00:17:38,326 Good morning. 368 00:17:38,327 --> 00:17:39,327 369 00:17:38,568 --> 00:17:39,618 Hi Phil. 370 00:17:39,619 --> 00:17:40,619 371 00:17:39,902 --> 00:17:41,652 Good morning, and�? - Good morning. 372 00:17:41,653 --> 00:17:42,653 373 00:17:44,115 --> 00:17:45,708 Dianne, where were you? 374 00:17:45,709 --> 00:17:46,709 375 00:17:46,409 --> 00:17:47,459 What? 376 00:17:47,460 --> 00:17:48,460 377 00:17:48,119 --> 00:17:50,042 Last night, where were you? 378 00:17:50,043 --> 00:17:51,043 379 00:17:50,746 --> 00:17:52,589 I don't know what you mean. 380 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 381 00:17:55,543 --> 00:17:58,217 Do you want to ride to school together? 382 00:17:58,218 --> 00:17:59,218 383 00:18:01,007 --> 00:18:02,930 I still have to do something. 384 00:18:02,931 --> 00:18:03,931 385 00:18:10,558 --> 00:18:13,311 My breasts have grown over the summer. Feel them. 386 00:18:13,312 --> 00:18:14,312 387 00:18:13,561 --> 00:18:16,189 At least two sizes. - At least. 388 00:18:16,190 --> 00:18:17,190 389 00:18:17,773 --> 00:18:21,869 Are you sure you were not switched at birth? 390 00:18:21,870 --> 00:18:22,870 391 00:18:22,236 --> 00:18:24,705 Honestly, what makes you two twins? 392 00:18:24,706 --> 00:18:25,706 393 00:18:25,531 --> 00:18:27,659 Chewing gum? - No thanks. - I could share. 394 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 395 00:18:27,908 --> 00:18:29,205 Ladies and gentlemen, 396 00:18:29,206 --> 00:18:30,206 397 00:18:29,493 --> 00:18:32,497 Say goodbye to the lovely time of doing nothing. 398 00:18:32,498 --> 00:18:33,498 399 00:18:32,747 --> 00:18:33,999 Katia? 400 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 401 00:18:36,751 --> 00:18:37,968 My god! 402 00:18:37,969 --> 00:18:38,969 403 00:18:38,294 --> 00:18:40,262 Can I get your attention? 404 00:18:40,263 --> 00:18:41,263 405 00:19:09,200 --> 00:19:11,874 And? What did I say? 406 00:19:11,875 --> 00:19:12,875 407 00:19:12,828 --> 00:19:13,878 Hi! 408 00:19:13,879 --> 00:19:14,879 409 00:19:14,163 --> 00:19:15,255 Nicholas. 410 00:19:15,256 --> 00:19:16,256 411 00:19:16,374 --> 00:19:18,376 At last I know your name. 412 00:19:18,377 --> 00:19:19,377 413 00:19:33,849 --> 00:19:34,899 Phil? 414 00:19:34,900 --> 00:19:35,900 415 00:19:35,935 --> 00:19:38,313 I'm pregnant again. 416 00:19:38,314 --> 00:19:39,314 417 00:19:41,357 --> 00:19:42,700 Would you like to feel? 418 00:19:42,701 --> 00:19:43,701 419 00:19:44,360 --> 00:19:45,953 It still has a while to go. 420 00:19:45,954 --> 00:19:46,954 421 00:19:46,237 --> 00:19:48,035 At the moment it�s still so small! 422 00:19:48,036 --> 00:19:49,036 423 00:19:51,784 --> 00:19:53,224 Don't you find it wonderful? 424 00:19:53,225 --> 00:19:54,225 425 00:19:53,536 --> 00:19:54,586 Of course, yes! 426 00:19:54,587 --> 00:19:55,587 427 00:19:56,747 --> 00:19:58,545 Have you already told Dianne? 428 00:19:58,546 --> 00:19:59,546 429 00:19:58,791 --> 00:20:00,338 Yes, yes. This afternoon. 430 00:20:00,339 --> 00:20:01,339 431 00:20:01,293 --> 00:20:02,761 And what did she say? 432 00:20:02,762 --> 00:20:03,762 433 00:20:15,182 --> 00:20:18,527 I don't want any tears, when it all goes wrong. 434 00:20:18,528 --> 00:20:19,528 435 00:20:48,758 --> 00:20:50,476 At last I know your name. 436 00:20:50,477 --> 00:20:51,477 437 00:20:54,889 --> 00:20:57,233 Why did you wave at that boy? 438 00:20:57,234 --> 00:20:58,234 439 00:20:57,475 --> 00:21:00,149 Because I noticed you like him! 440 00:21:00,150 --> 00:21:01,150 441 00:21:01,562 --> 00:21:03,492 You too want lemonade, darling? - Yep. 442 00:21:03,493 --> 00:21:04,493 443 00:21:06,317 --> 00:21:08,695 Where is my globe? - What globe? 444 00:21:08,696 --> 00:21:09,696 445 00:21:09,653 --> 00:21:11,030 My snow globe? 446 00:21:11,031 --> 00:21:12,031 447 00:21:17,077 --> 00:21:19,421 I told you to leave it in the car. 448 00:21:19,422 --> 00:21:20,422 449 00:21:20,372 --> 00:21:21,965 Hm. 450 00:21:21,966 --> 00:21:22,966 451 00:21:25,377 --> 00:21:27,129 Here, take it! 452 00:21:27,130 --> 00:21:28,130 453 00:22:15,553 --> 00:22:18,523 Dianne, I have something to tell you urgently. 454 00:22:18,524 --> 00:22:19,524 455 00:22:18,764 --> 00:22:19,856 Dianne? 456 00:22:19,857 --> 00:22:20,857 457 00:22:48,919 --> 00:22:51,172 Yikes! Sometimes you really are disgusting. 458 00:22:51,173 --> 00:22:52,173 459 00:22:51,422 --> 00:22:52,514 How so? 460 00:22:52,515 --> 00:22:53,515 461 00:22:53,048 --> 00:22:54,140 Hey! 462 00:22:54,141 --> 00:22:55,141 463 00:22:54,800 --> 00:22:56,600 I have something for you. Which hand? 464 00:22:56,601 --> 00:22:57,601 465 00:22:56,927 --> 00:22:57,977 Right. 466 00:22:57,978 --> 00:22:58,978 467 00:22:58,637 --> 00:23:00,765 Tadaa! Your own bow. 468 00:23:00,766 --> 00:23:01,766 469 00:23:01,140 --> 00:23:03,768 Is that for me? - Yes. Here� 470 00:23:03,769 --> 00:23:04,769 471 00:23:04,727 --> 00:23:06,320 You can go and hunt now. 472 00:23:06,321 --> 00:23:07,321 473 00:23:06,770 --> 00:23:08,690 Do you know the Roman goddess �Diana�? 474 00:23:08,691 --> 00:23:09,691 475 00:23:08,856 --> 00:23:10,654 No. - That�s the goddess of the hunt. 476 00:23:10,655 --> 00:23:11,655 477 00:23:10,941 --> 00:23:14,161 Tomorrow I will make the arrow and show you how to shoot. 478 00:23:14,162 --> 00:23:15,162 479 00:23:32,338 --> 00:23:36,935 I just want to have some peace. Okay? 480 00:23:36,936 --> 00:23:37,936 481 00:23:55,402 --> 00:23:58,030 I'll always be with you, always. 482 00:23:58,031 --> 00:23:59,031 483 00:23:58,280 --> 00:23:59,532 Promise. 484 00:23:59,533 --> 00:24:00,533 485 00:24:07,414 --> 00:24:10,258 Get out! 486 00:24:10,259 --> 00:24:11,259 487 00:24:14,964 --> 00:24:16,216 Good morning. 488 00:24:16,217 --> 00:24:17,217 489 00:24:23,472 --> 00:24:24,940 Where is Kyle? 490 00:24:24,941 --> 00:24:25,941 491 00:24:25,724 --> 00:24:27,442 Kyle doesn't come anymore. 492 00:24:27,443 --> 00:24:28,443 493 00:24:28,519 --> 00:24:31,529 He sends his greetings. Was probably not the right one for me. 494 00:24:31,530 --> 00:24:32,530 495 00:25:59,735 --> 00:26:02,033 I don't understand what you have against him. 496 00:26:02,034 --> 00:26:03,034 497 00:26:02,279 --> 00:26:03,576 It's just like that. 498 00:26:03,577 --> 00:26:04,577 499 00:26:04,448 --> 00:26:05,665 The guy is a fraud. 500 00:26:05,666 --> 00:26:06,666 501 00:26:06,033 --> 00:26:07,083 I can feel it. 502 00:26:07,084 --> 00:26:08,084 503 00:26:07,367 --> 00:26:10,462 I have a very good instinct, as far as people are concerned. 504 00:26:10,463 --> 00:26:11,463 505 00:26:11,705 --> 00:26:14,834 Why are you in such a bad mood today? - I'm not. 506 00:26:14,835 --> 00:26:15,835 507 00:26:15,709 --> 00:26:18,303 Ah, then I probably must have got it wrong. 508 00:26:18,304 --> 00:26:19,304 509 00:26:19,213 --> 00:26:21,136 I got a bad rating on eBay, okay? 510 00:26:21,137 --> 00:26:22,137 511 00:26:22,007 --> 00:26:24,226 Aha! There we have the wrongdoer. 512 00:26:24,227 --> 00:26:25,227 513 00:26:25,219 --> 00:26:27,096 Who does he think he is? 514 00:26:27,097 --> 00:26:28,097 515 00:26:27,679 --> 00:26:29,522 Such a horny fool. 516 00:26:29,523 --> 00:26:30,523 517 00:26:32,851 --> 00:26:34,478 As well as that, he collects stuff. 518 00:26:34,479 --> 00:26:35,479 519 00:26:34,770 --> 00:26:38,900 Who? Your eBay customer? - No, Nicholas. Listen to me. 520 00:26:38,901 --> 00:26:39,901 521 00:26:39,983 --> 00:26:42,077 Phil, something�s wrong with him. 522 00:26:42,078 --> 00:26:43,078 523 00:26:44,279 --> 00:26:45,906 Come on, let's go. 524 00:26:45,907 --> 00:26:46,907 525 00:26:52,454 --> 00:26:53,751 My god ... 526 00:26:53,752 --> 00:26:54,752 527 00:26:55,666 --> 00:26:57,589 Such a horny fool. 528 00:26:57,590 --> 00:26:58,590 529 00:26:58,544 --> 00:27:00,104 In addition, he collects stuff. 530 00:27:00,105 --> 00:27:01,105 531 00:27:00,754 --> 00:27:02,014 Who? Your eBay customer? 532 00:27:02,015 --> 00:27:03,015 533 00:27:02,339 --> 00:27:05,218 No, Nicholas. Listen to me. 534 00:27:05,219 --> 00:27:06,219 535 00:27:05,884 --> 00:27:09,058 Phil, something�s wrong with him � 536 00:27:09,059 --> 00:27:10,059 537 00:27:34,997 --> 00:27:37,591 Look closely, ladies and gentlemen, 538 00:27:37,592 --> 00:27:38,592 539 00:27:37,833 --> 00:27:40,336 And then tell me what can you see? 540 00:27:40,337 --> 00:27:41,337 541 00:27:40,337 --> 00:27:43,588 If you don't recognise anything, 542 00:27:43,589 --> 00:27:44,589 543 00:27:43,589 --> 00:27:45,591 It sometimes helps to step back a bit, 544 00:27:45,592 --> 00:27:46,592 545 00:27:45,841 --> 00:27:48,390 To get a better view. 546 00:27:48,391 --> 00:27:49,391 547 00:27:49,511 --> 00:27:50,763 Yes, Katia? 548 00:27:50,764 --> 00:27:51,764 549 00:27:51,054 --> 00:27:53,154 Did you have a philosopher for breakfast? 550 00:27:53,155 --> 00:27:54,155 551 00:27:53,432 --> 00:27:56,902 Thank you, Katja, for your productive contribution. 552 00:27:56,903 --> 00:27:57,903 553 00:27:58,729 --> 00:28:01,278 And what do you see now? 554 00:28:01,279 --> 00:28:02,279 555 00:28:03,692 --> 00:28:05,660 Distance creates clarity. 556 00:28:05,661 --> 00:28:06,661 557 00:28:06,695 --> 00:28:09,405 The overall picture lets you see things more clearly 558 00:28:09,406 --> 00:28:10,406 559 00:28:09,406 --> 00:28:11,206 and better understand connections. 560 00:28:11,207 --> 00:28:12,207 561 00:28:12,409 --> 00:28:14,582 often you can see more clearly then. 562 00:28:14,583 --> 00:28:15,583 563 00:28:24,671 --> 00:28:25,721 Hey Phil. 564 00:28:25,722 --> 00:28:26,722 565 00:28:26,924 --> 00:28:27,974 Hi. 566 00:28:27,975 --> 00:28:28,975 567 00:28:28,967 --> 00:28:30,469 Where were you today? 568 00:28:30,470 --> 00:28:31,470 569 00:28:31,595 --> 00:28:33,142 Where ... where was I? 570 00:28:33,143 --> 00:28:34,143 571 00:28:34,056 --> 00:28:35,433 Well, at training. 572 00:28:35,434 --> 00:28:36,434 573 00:28:36,266 --> 00:28:38,360 On the field, you were not there. 574 00:28:38,361 --> 00:28:39,361 575 00:28:38,769 --> 00:28:39,895 Oh, there. 576 00:28:39,896 --> 00:28:40,896 577 00:28:40,812 --> 00:28:42,689 I was just sitting there. 578 00:28:42,690 --> 00:28:43,690 579 00:28:44,107 --> 00:28:45,157 Oh, okay. 580 00:28:45,158 --> 00:28:46,158 581 00:28:48,070 --> 00:28:49,447 Well then. 582 00:28:49,448 --> 00:28:50,448 583 00:28:52,824 --> 00:28:54,542 Pity actually. 584 00:28:54,543 --> 00:28:55,543 585 00:28:56,203 --> 00:28:57,750 I missed you. 586 00:28:57,751 --> 00:28:58,751 587 00:28:59,039 --> 00:29:00,089 Me? 588 00:29:00,090 --> 00:29:01,090 589 00:29:15,555 --> 00:29:18,308 I missed you�missed you. 590 00:29:18,309 --> 00:29:19,309 591 00:29:19,268 --> 00:29:21,145 And tomorrow? 592 00:29:21,146 --> 00:29:22,146 593 00:29:21,561 --> 00:29:24,314 Tomorrow? - Well, if you ... 594 00:29:24,315 --> 00:29:25,315 595 00:29:25,399 --> 00:29:27,902 If you�re just �sitting around there�, 596 00:29:27,903 --> 00:29:28,903 597 00:29:28,694 --> 00:29:31,789 Then wait there for me until after training. 598 00:29:31,790 --> 00:29:32,790 599 00:29:33,323 --> 00:29:34,825 Um ... okay. Okay. 600 00:29:34,826 --> 00:29:35,826 601 00:30:07,274 --> 00:30:09,864 Kat, come quickly, I have something to tell you. 602 00:30:09,865 --> 00:30:10,865 603 00:30:11,361 --> 00:30:14,581 Thomas just told me about an affair with you. 604 00:30:14,582 --> 00:30:15,582 605 00:30:14,906 --> 00:30:17,580 With you! Isn't that completely stupid? 606 00:30:17,581 --> 00:30:18,581 607 00:30:17,909 --> 00:30:20,207 Even if, it�s none of your business 608 00:30:20,208 --> 00:30:21,208 609 00:30:20,495 --> 00:30:24,125 Really, I'm so over him. Men are just shit. 610 00:30:24,126 --> 00:30:25,126 611 00:30:24,458 --> 00:30:25,508 Hello? 612 00:30:25,509 --> 00:30:26,509 613 00:30:25,751 --> 00:30:28,504 Present company excepted. 614 00:30:28,505 --> 00:30:29,505 615 00:30:30,630 --> 00:30:34,055 With you, at least I can always, always, always be certain, 616 00:30:34,056 --> 00:30:35,056 617 00:30:34,343 --> 00:30:35,811 that you belong to me. 618 00:30:35,812 --> 00:30:36,812 619 00:30:39,598 --> 00:30:42,147 What did you want to tell me, darling? 620 00:30:42,148 --> 00:30:43,148 621 00:30:44,895 --> 00:30:46,397 I�ve forgotten. 622 00:30:46,398 --> 00:30:47,398 623 00:30:47,272 --> 00:30:49,946 Okay. 624 00:30:49,947 --> 00:30:50,947 625 00:30:58,492 --> 00:30:59,664 Mum? 626 00:30:59,665 --> 00:31:00,665 627 00:31:02,996 --> 00:31:04,498 Oh, Phil. - Everything alright? 628 00:31:04,499 --> 00:31:05,499 629 00:31:05,540 --> 00:31:07,884 Yes. What do you want? 630 00:31:07,885 --> 00:31:08,885 631 00:31:09,836 --> 00:31:11,463 It's just that ... 632 00:31:11,464 --> 00:31:12,464 633 00:31:13,256 --> 00:31:16,305 I think I have a date tomorrow. I can't sleep. 634 00:31:16,306 --> 00:31:17,306 635 00:31:16,551 --> 00:31:18,178 Okay. Come, sit down. 636 00:31:18,179 --> 00:31:19,179 637 00:31:25,435 --> 00:31:27,233 is everything alright? 638 00:31:27,234 --> 00:31:28,234 639 00:31:28,230 --> 00:31:29,982 I'll just give you some advice, okay? 640 00:31:29,983 --> 00:31:30,983 641 00:31:30,232 --> 00:31:33,702 Then you will let me sleep peacefully. - Alright. 642 00:31:33,703 --> 00:31:34,703 643 00:31:35,237 --> 00:31:36,705 What should I do? 644 00:31:36,706 --> 00:31:37,706 645 00:31:39,241 --> 00:31:40,788 Do it all. 646 00:31:40,789 --> 00:31:41,789 647 00:31:41,952 --> 00:31:43,829 But don't ask him if he loves you. 648 00:31:43,830 --> 00:31:44,830 649 00:31:44,955 --> 00:31:46,005 Okay. 650 00:31:46,006 --> 00:31:47,006 651 00:31:46,331 --> 00:31:47,381 Why not? 652 00:31:47,382 --> 00:31:48,382 653 00:31:50,043 --> 00:31:52,922 If he says �no�, you�d wish you'd never asked. 654 00:31:52,923 --> 00:31:53,923 655 00:31:54,131 --> 00:31:56,350 And if he says �yes�, then you don't know, 656 00:31:56,351 --> 00:31:57,351 657 00:31:56,967 --> 00:32:00,847 whether he�s saying it only because he doesn't want an ugly scene. 658 00:32:00,848 --> 00:32:01,848 659 00:32:01,513 --> 00:32:04,141 In both cases, you will be unhappy. So don't do it. 660 00:32:04,142 --> 00:32:05,142 661 00:32:04,558 --> 00:32:07,607 But he could say �yes�, and mean it. 662 00:32:07,608 --> 00:32:08,608 663 00:32:08,728 --> 00:32:11,026 Believe me, Phil, I know humans. 664 00:32:11,027 --> 00:32:12,027 665 00:32:11,273 --> 00:32:14,447 Very funny, Mum. Great help. 666 00:32:14,448 --> 00:32:15,448 667 00:32:16,445 --> 00:32:18,118 If you have more questions, 668 00:32:18,119 --> 00:32:19,119 669 00:32:18,405 --> 00:32:20,282 Then ask them. But not now, okay? 670 00:32:20,283 --> 00:32:21,283 671 00:32:20,907 --> 00:32:22,625 Night, night, darling. 672 00:32:22,626 --> 00:32:23,626 673 00:32:30,834 --> 00:32:32,086 Good night, Mum. 674 00:32:32,087 --> 00:32:33,087 675 00:32:33,128 --> 00:32:35,506 For Glass, it had never been easy 676 00:32:35,507 --> 00:32:36,507 677 00:32:35,922 --> 00:32:38,016 She�s been battling for a long time. 678 00:32:38,017 --> 00:32:39,017 679 00:32:39,092 --> 00:32:40,969 And then she was tired of fighting. 680 00:32:40,970 --> 00:32:41,970 681 00:32:41,219 --> 00:32:44,564 That was some time after the day she went to hospital. 682 00:32:44,565 --> 00:32:45,565 683 00:32:52,439 --> 00:32:53,691 Mum? 684 00:32:53,692 --> 00:32:54,692 685 00:32:54,149 --> 00:32:58,120 Glass! Glass! Mama! Mum! 686 00:32:58,121 --> 00:32:59,121 687 00:32:58,570 --> 00:33:01,574 Call the emergency doctor! Now! 688 00:33:01,575 --> 00:33:02,575 689 00:33:01,823 --> 00:33:03,075 Hurry up! 690 00:33:03,076 --> 00:33:04,076 691 00:33:07,996 --> 00:33:10,749 Phil! What happened? - I called the emergency doctor. 692 00:33:10,750 --> 00:33:11,750 693 00:33:11,041 --> 00:33:13,691 They are on their way. - Well done, my beetle (= son) 694 00:33:13,692 --> 00:33:14,692 695 00:33:13,710 --> 00:33:14,962 Where�s your sister? 696 00:33:14,963 --> 00:33:15,963 697 00:33:15,378 --> 00:33:17,221 Upstairs with Glass. She�s cleaning. 698 00:33:17,222 --> 00:33:18,222 699 00:33:17,839 --> 00:33:19,056 Dianne! 700 00:33:19,057 --> 00:33:20,057 701 00:33:26,973 --> 00:33:28,441 What's in there? 702 00:33:28,442 --> 00:33:29,442 703 00:33:28,934 --> 00:33:30,811 Nothing for children's eyes. 704 00:33:30,812 --> 00:33:31,812 705 00:33:31,394 --> 00:33:34,568 Something terrible had happened, 706 00:33:34,569 --> 00:33:35,569 707 00:33:34,814 --> 00:33:37,567 And Glass was very sad for a long time. 708 00:33:37,568 --> 00:33:38,568 709 00:33:38,151 --> 00:33:41,496 Dianne also withdrew herself more and more. 710 00:33:41,497 --> 00:33:42,497 711 00:33:41,905 --> 00:33:45,409 I also wanted to be sad, But somehow I couldn�t. 712 00:33:45,410 --> 00:33:46,410 713 00:33:45,700 --> 00:33:48,579 I didn't have any connection with that baby yet. 714 00:33:48,580 --> 00:33:49,580 715 00:33:52,374 --> 00:33:56,299 I think at this moment everything here was in a bad state. 716 00:33:56,300 --> 00:33:57,300 717 00:33:56,628 --> 00:34:00,599 And a small, shivering cold nestled in our midst. 718 00:34:00,600 --> 00:34:01,600 719 00:34:08,431 --> 00:34:11,105 Well? Can't you sleep? 720 00:34:11,106 --> 00:34:12,106 721 00:34:13,144 --> 00:34:14,316 Come on. 722 00:34:14,317 --> 00:34:15,317 723 00:34:17,566 --> 00:34:20,945 As a baby I always stroked your nose like this. 724 00:34:20,946 --> 00:34:21,946 725 00:34:21,194 --> 00:34:22,992 It made you very sleepy. 726 00:34:22,993 --> 00:34:23,993 727 00:34:24,239 --> 00:34:28,790 Someone once said to me that life is like a big house. 728 00:34:28,791 --> 00:34:29,791 729 00:34:30,161 --> 00:34:31,788 With many, many rooms. 730 00:34:31,789 --> 00:34:32,789 731 00:34:33,915 --> 00:34:38,045 You don't want to live in all the rooms, so some doors stay closed. 732 00:34:38,046 --> 00:34:39,046 733 00:34:39,838 --> 00:34:41,215 And often in life, 734 00:34:41,216 --> 00:34:42,216 735 00:34:42,257 --> 00:34:44,009 Things happen, that ... 736 00:34:44,010 --> 00:34:45,010 737 00:34:45,635 --> 00:34:48,354 � one can�t understand. 738 00:34:48,355 --> 00:34:49,355 739 00:34:48,763 --> 00:34:51,232 They are too big and too powerful. 740 00:34:51,233 --> 00:34:52,233 741 00:34:52,851 --> 00:34:54,478 And you feel too small, 742 00:34:54,479 --> 00:34:55,479 743 00:34:54,728 --> 00:34:56,230 to confront them. 744 00:34:56,231 --> 00:34:57,231 745 00:34:57,439 --> 00:34:59,282 Then get very scared. 746 00:34:59,283 --> 00:35:00,283 747 00:35:00,609 --> 00:35:02,327 You know what you do then? 748 00:35:02,328 --> 00:35:03,328 749 00:35:04,487 --> 00:35:07,582 You lock your fears in one of the empty rooms. 750 00:35:07,583 --> 00:35:08,583 751 00:35:10,076 --> 00:35:13,000 But the key to the room with your fears 752 00:35:13,001 --> 00:35:14,001 753 00:35:13,246 --> 00:35:15,715 you must never, never throw away. 754 00:35:15,716 --> 00:35:16,716 755 00:35:16,124 --> 00:35:17,592 Do you understand that? 756 00:35:17,593 --> 00:35:18,593 757 00:35:28,094 --> 00:35:29,144 Come. 758 00:35:29,145 --> 00:35:30,145 759 00:35:33,600 --> 00:35:35,227 Who's first up! 760 00:35:35,228 --> 00:35:36,228 761 00:35:36,353 --> 00:35:37,605 Yes! 762 00:35:37,606 --> 00:35:38,606 763 00:35:41,191 --> 00:35:43,001 What is it? Are we going to the lake? 764 00:35:43,002 --> 00:35:44,002 765 00:35:43,443 --> 00:35:45,866 I don't have my swim suit with me... 766 00:35:45,867 --> 00:35:46,867 767 00:35:46,112 --> 00:35:48,410 � I still have to help Glass ... - Mmm. 768 00:35:48,411 --> 00:35:49,411 769 00:35:48,698 --> 00:35:50,541 He who doesn't want something, already has it. 770 00:35:50,542 --> 00:35:51,542 771 00:35:51,785 --> 00:35:54,629 Give Glass my regards, will you? 772 00:35:54,630 --> 00:35:55,630 773 00:36:15,558 --> 00:36:16,684 Hey! 774 00:36:16,685 --> 00:36:17,685 775 00:36:17,352 --> 00:36:18,774 Cool that you waited. 776 00:36:18,775 --> 00:36:19,775 777 00:36:58,643 --> 00:36:59,783 Are you coming with me? 778 00:36:59,784 --> 00:37:00,784 779 00:39:01,224 --> 00:39:03,522 Oh, I'm so happy for you. 780 00:39:03,523 --> 00:39:04,523 781 00:39:04,894 --> 00:39:06,692 In love? 782 00:39:06,693 --> 00:39:07,693 783 00:39:07,146 --> 00:39:09,365 Can you really already speak of love, 784 00:39:09,366 --> 00:39:10,366 785 00:39:09,691 --> 00:39:11,944 If one just fucked one time? - Pascal! 786 00:39:11,945 --> 00:39:12,945 787 00:39:12,652 --> 00:39:14,120 Prejudice is useless. 788 00:39:14,121 --> 00:39:15,121 789 00:39:14,988 --> 00:39:17,366 I've known him for weeks already. 790 00:39:17,367 --> 00:39:18,367 791 00:39:17,782 --> 00:39:18,954 Yes, from passing by. 792 00:39:18,955 --> 00:39:19,955 793 00:39:19,200 --> 00:39:20,577 Rather from gazing. 794 00:39:20,578 --> 00:39:21,578 795 00:39:20,910 --> 00:39:24,820 Naturally. And often just one look is enough to fall in love, isn�t it, Pascal? 796 00:39:24,821 --> 00:39:25,821 797 00:39:24,998 --> 00:39:26,375 Of course, you�re right. 798 00:39:26,376 --> 00:39:27,376 799 00:39:27,333 --> 00:39:29,461 And what did he say, 800 00:39:29,462 --> 00:39:30,462 801 00:39:29,752 --> 00:39:32,301 When you... when you finished? - Um ... 802 00:39:32,302 --> 00:39:33,302 803 00:39:33,256 --> 00:39:34,974 Nothing, we got dressed. 804 00:39:34,975 --> 00:39:35,975 805 00:39:35,216 --> 00:39:37,139 Well, please, but what can I say. 806 00:39:37,140 --> 00:39:38,140 807 00:39:37,468 --> 00:39:40,142 Not "Until tomorrow", or "I�ll see you" or something? 808 00:39:40,143 --> 00:39:41,143 809 00:39:40,471 --> 00:39:42,394 Of course. He wants to meet me again, 810 00:39:42,395 --> 00:39:43,395 811 00:39:42,682 --> 00:39:44,810 but he doesn't know where. 812 00:39:44,811 --> 00:39:45,811 813 00:39:45,268 --> 00:39:48,363 Why don't you meet in �Visible�? You and your �lover boy�. 814 00:39:48,364 --> 00:39:49,364 815 00:39:48,364 --> 00:39:50,939 Because I don't want Dianne and Glass to know yet. 816 00:39:50,940 --> 00:39:51,940 817 00:39:50,940 --> 00:39:52,863 Of your �hanky-panky�? Is it a secret? 818 00:39:52,864 --> 00:39:53,864 819 00:39:53,109 --> 00:39:54,406 From the sex? 820 00:39:54,407 --> 00:39:55,407 821 00:39:54,652 --> 00:39:57,622 Huh. You�re so loud? 822 00:39:57,623 --> 00:39:58,623 823 00:39:59,490 --> 00:40:00,742 All rights reserved! 824 00:40:00,743 --> 00:40:01,743 825 00:40:01,034 --> 00:40:04,959 I'll give you the key if you would like to be wildly romantic again. 826 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 827 00:40:06,080 --> 00:40:07,252 Yes! 828 00:40:07,253 --> 00:40:08,253 829 00:40:11,461 --> 00:40:14,465 Phil? Can you come home a little bit earlier tonight? 830 00:40:14,466 --> 00:40:15,466 831 00:40:14,714 --> 00:40:15,840 I�m cooking. 832 00:40:15,841 --> 00:40:16,841 833 00:40:16,382 --> 00:40:18,134 Hallelujah, what are you up to? 834 00:40:18,135 --> 00:40:19,135 835 00:40:18,593 --> 00:40:20,061 What should I be up to? 836 00:40:20,062 --> 00:40:21,062 837 00:40:20,887 --> 00:40:23,731 We�re getting visitors, and I'm cooking, that's all. 838 00:40:23,732 --> 00:40:24,732 839 00:40:24,432 --> 00:40:26,560 Who is the victim? - Hey! 840 00:40:26,561 --> 00:40:27,561 841 00:40:27,769 --> 00:40:29,066 You don't know him. 842 00:40:29,067 --> 00:40:30,067 843 00:40:30,146 --> 00:40:33,096 He�s a carpenter and his name is Michael ... - Oh, a carpenter. 844 00:40:33,097 --> 00:40:34,097 845 00:40:33,566 --> 00:40:36,160 What's there to fix? - Shut up! 846 00:40:36,161 --> 00:40:37,161 847 00:40:36,903 --> 00:40:39,656 We�ve met a couple of times ... - And now you cook for him. 848 00:40:39,657 --> 00:40:40,657 849 00:40:40,323 --> 00:40:41,575 Is someone nervous? 850 00:40:41,576 --> 00:40:42,576 851 00:40:42,909 --> 00:40:44,502 I ... I would only like to ... 852 00:40:44,503 --> 00:40:45,503 853 00:40:44,827 --> 00:40:48,798 ... you know � you'd like that ... everything is perfect. 854 00:40:48,799 --> 00:40:49,799 855 00:40:49,123 --> 00:40:52,718 But then, this Michael gets a completely wrong impression! 856 00:40:52,719 --> 00:40:53,719 857 00:40:54,671 --> 00:40:56,389 Bye, bye Phil! 858 00:40:56,390 --> 00:40:57,390 859 00:40:56,631 --> 00:40:58,304 Get out of here! 860 00:40:58,305 --> 00:40:59,305 861 00:41:22,657 --> 00:41:24,000 Wait here. 862 00:41:24,001 --> 00:41:25,001 863 00:41:36,379 --> 00:41:37,631 Tadaa! 864 00:41:37,632 --> 00:41:38,632 865 00:41:46,431 --> 00:41:47,853 Tell me about yourself. 866 00:41:47,854 --> 00:41:48,854 867 00:41:48,224 --> 00:41:49,396 Hm? 868 00:41:49,397 --> 00:41:50,397 869 00:41:53,187 --> 00:41:54,530 What do you want to know? 870 00:41:54,531 --> 00:41:55,531 871 00:41:55,064 --> 00:41:56,361 No idea. 872 00:41:56,362 --> 00:41:57,362 873 00:41:57,483 --> 00:41:58,905 Something about you. 874 00:41:58,906 --> 00:41:59,906 875 00:42:01,154 --> 00:42:02,622 I want to know everything. 876 00:42:02,623 --> 00:42:03,623 877 00:42:09,287 --> 00:42:10,789 Okay, so ... 878 00:42:10,790 --> 00:42:11,790 879 00:42:13,082 --> 00:42:14,925 I like ... 880 00:42:14,926 --> 00:42:15,926 881 00:42:15,960 --> 00:42:17,010 Sleeping late, 882 00:42:17,011 --> 00:42:18,011 883 00:42:17,378 --> 00:42:18,550 chilling, 884 00:42:18,551 --> 00:42:19,551 885 00:42:19,005 --> 00:42:20,055 eating. 886 00:42:20,056 --> 00:42:21,056 887 00:42:20,339 --> 00:42:21,389 I like running, 888 00:42:21,390 --> 00:42:22,390 889 00:42:21,924 --> 00:42:23,346 and spaghetti. 890 00:42:23,347 --> 00:42:24,347 891 00:42:26,304 --> 00:42:27,354 Yes. 892 00:42:27,355 --> 00:42:28,355 893 00:42:32,018 --> 00:42:33,736 Perhaps it was a dream, but 894 00:42:33,737 --> 00:42:34,737 895 00:42:36,981 --> 00:42:38,528 earlier, a few years ago. 896 00:42:38,529 --> 00:42:39,529 897 00:42:38,775 --> 00:42:40,027 Can it be? 898 00:42:40,028 --> 00:42:41,028 899 00:42:42,278 --> 00:42:45,157 I was with my mother on the way to the supermarket. 900 00:42:45,158 --> 00:42:46,158 901 00:42:46,032 --> 00:42:47,955 I saw you in the doorway. 902 00:42:47,956 --> 00:42:48,956 903 00:42:49,410 --> 00:42:51,629 I dropped all the bottles. 904 00:42:51,630 --> 00:42:52,630 905 00:42:56,292 --> 00:42:58,169 Do you remember? 906 00:42:58,170 --> 00:42:59,170 907 00:43:07,220 --> 00:43:10,770 No, I can't say I remember that. 908 00:43:10,771 --> 00:43:11,771 909 00:43:22,902 --> 00:43:23,994 Where were you? 910 00:43:23,995 --> 00:43:24,995 911 00:43:24,320 --> 00:43:26,789 I asked you to be punctual. 912 00:43:26,790 --> 00:43:27,790 913 00:43:27,281 --> 00:43:30,376 Oh, sorry. I somehow was ... 914 00:43:30,377 --> 00:43:31,377 915 00:43:32,036 --> 00:43:33,879 Is he here already? -Yes! 916 00:43:33,880 --> 00:43:34,880 917 00:43:37,041 --> 00:43:38,258 Michael? 918 00:43:38,259 --> 00:43:39,259 919 00:43:38,960 --> 00:43:40,010 My son. 920 00:43:40,011 --> 00:43:41,011 921 00:43:40,378 --> 00:43:41,595 Son - Michael. 922 00:43:41,596 --> 00:43:42,596 923 00:43:41,921 --> 00:43:45,425 Pleased to meet you. I�ve heard a lot about you already. 924 00:43:45,426 --> 00:43:46,426 925 00:43:46,384 --> 00:43:48,637 Hi! Phil. Pleased to meet you. 926 00:43:48,638 --> 00:43:49,638 927 00:43:49,470 --> 00:43:51,510 The fish broke completely into pieces. 928 00:43:51,511 --> 00:43:52,511 929 00:43:51,639 --> 00:43:54,358 So I made fish soup of it. 930 00:43:54,359 --> 00:43:55,359 931 00:43:56,227 --> 00:43:59,276 It�s most likely become terrible. 932 00:43:59,277 --> 00:44:00,277 933 00:44:01,065 --> 00:44:02,567 Okay. 934 00:44:02,568 --> 00:44:03,568 935 00:44:04,735 --> 00:44:06,203 Who dares? 936 00:44:06,204 --> 00:44:07,204 937 00:44:35,808 --> 00:44:39,438 You're right, Glass. It's really terrible. 938 00:44:39,439 --> 00:44:40,439 939 00:44:41,230 --> 00:44:44,450 I'm so sorry. I'm so sorry. 940 00:44:44,451 --> 00:44:45,451 941 00:44:45,443 --> 00:44:46,660 You want some bread? 942 00:44:46,661 --> 00:44:47,661 943 00:44:46,903 --> 00:44:48,325 No. 944 00:44:48,326 --> 00:44:49,326 945 00:44:50,281 --> 00:44:53,251 Shall we make pancakes? - Yes! - Yes. 946 00:44:53,252 --> 00:44:54,252 947 00:44:54,118 --> 00:44:55,168 Yes! 948 00:44:55,169 --> 00:44:56,169 949 00:45:19,185 --> 00:45:21,153 How was your date? 950 00:45:21,154 --> 00:45:22,154 951 00:45:22,647 --> 00:45:24,274 Do you have a boyfriend now? 952 00:45:24,275 --> 00:45:25,275 953 00:45:24,523 --> 00:45:25,573 What? 954 00:45:25,574 --> 00:45:26,574 955 00:45:25,900 --> 00:45:28,574 Glass told me you are seeing a boy. 956 00:45:28,575 --> 00:45:29,575 957 00:45:29,278 --> 00:45:31,246 I hope it doesn't bother you. 958 00:45:31,247 --> 00:45:32,247 959 00:45:32,156 --> 00:45:35,501 That I'm gay, or that Glass could not keep her mouth shut? 960 00:45:35,502 --> 00:45:36,502 961 00:45:36,244 --> 00:45:37,370 Both, I hope. 962 00:45:37,371 --> 00:45:38,371 963 00:45:43,542 --> 00:45:45,215 No, it doesn't. 964 00:45:45,216 --> 00:45:46,216 965 00:45:48,172 --> 00:45:50,675 And yes, maybe I have a boyfriend. I ... 966 00:45:50,676 --> 00:45:51,676 967 00:45:52,885 --> 00:45:55,104 What did Glass say? 968 00:45:55,105 --> 00:45:56,105 969 00:45:56,222 --> 00:45:58,566 That she doesn't know exactly. 970 00:45:58,567 --> 00:45:59,567 971 00:46:00,893 --> 00:46:04,488 Sorry ... I didn't want to be indiscreet. 972 00:46:04,489 --> 00:46:05,489 973 00:46:04,897 --> 00:46:07,070 Oh, I see. No, no. All good. I ... 974 00:46:07,071 --> 00:46:08,071 975 00:46:08,901 --> 00:46:11,575 I just don't know exactly myself. 976 00:46:11,576 --> 00:46:12,576 977 00:46:12,863 --> 00:46:14,115 Unfortunately. 978 00:46:14,116 --> 00:46:15,116 979 00:46:25,209 --> 00:46:27,837 He shouldn�t get his hopes up that high. 980 00:46:27,838 --> 00:46:28,838 981 00:46:28,087 --> 00:46:29,304 What? 982 00:46:29,305 --> 00:46:30,305 983 00:46:30,339 --> 00:46:34,344 He shouldn't go through too much trouble. He will be ditched in no time. 984 00:46:34,345 --> 00:46:35,345 985 00:46:36,178 --> 00:46:38,522 Um. It actually went quite well. 986 00:46:38,523 --> 00:46:39,523 987 00:46:39,598 --> 00:46:43,388 It always was like that at first. For something like that, it's much too late. 988 00:46:43,389 --> 00:46:44,389 989 00:46:48,065 --> 00:46:49,487 Could be. I ... 990 00:46:49,488 --> 00:46:50,488 991 00:46:50,943 --> 00:46:53,116 I would like to try it anyway. 992 00:46:53,117 --> 00:46:54,117 993 00:46:53,362 --> 00:46:55,330 Just give him a chance. 994 00:46:55,331 --> 00:46:56,331 995 00:46:55,948 --> 00:46:58,622 I wouldn�t change anything about the situation. 996 00:46:58,623 --> 00:46:59,623 997 00:46:59,076 --> 00:47:00,498 It's too late. 998 00:47:00,499 --> 00:47:01,499 999 00:47:01,037 --> 00:47:02,584 Don't you understand? 1000 00:47:02,585 --> 00:47:03,585 1001 00:47:27,938 --> 00:47:29,064 And? 1002 00:47:29,065 --> 00:47:30,065 1003 00:47:30,441 --> 00:47:31,909 Do you have any questions? 1004 00:47:31,910 --> 00:47:32,910 1005 00:47:50,336 --> 00:47:51,929 What are you doing? 1006 00:47:51,930 --> 00:47:52,930 1007 00:47:55,174 --> 00:47:57,893 Did you actually get something out of her? 1008 00:47:57,894 --> 00:47:58,894 1009 00:47:58,135 --> 00:47:59,185 No. 1010 00:47:59,186 --> 00:48:00,186 1011 00:48:00,513 --> 00:48:03,232 I don't care. 1012 00:48:03,233 --> 00:48:04,233 1013 00:48:04,392 --> 00:48:07,236 If it interests you, then do something about it. 1014 00:48:07,237 --> 00:48:08,237 1015 00:48:08,604 --> 00:48:10,072 Just ask her. 1016 00:48:10,073 --> 00:48:11,073 1017 00:48:17,321 --> 00:48:18,371 Okay. 1018 00:48:18,372 --> 00:48:19,372 1019 00:48:20,241 --> 00:48:22,118 Then I'll take it back, yes? 1020 00:48:22,119 --> 00:48:23,119 1021 00:48:29,458 --> 00:48:31,131 Glass? - Hm? 1022 00:48:31,132 --> 00:48:32,132 1023 00:48:32,670 --> 00:48:34,718 Where exactly is the centre? 1024 00:48:34,719 --> 00:48:35,719 1025 00:48:36,215 --> 00:48:37,762 How do you mean? 1026 00:48:37,763 --> 00:48:38,763 1027 00:48:38,509 --> 00:48:41,103 The centre - the centre of the world. Where is it? 1028 00:48:41,104 --> 00:48:42,104 1029 00:48:41,429 --> 00:48:42,809 You can ask weird questions. 1030 00:48:42,810 --> 00:48:43,810 1031 00:48:43,013 --> 00:48:44,560 The centre of the world. 1032 00:48:44,561 --> 00:48:45,561 1033 00:48:45,349 --> 00:48:46,566 Hmm. 1034 00:48:46,567 --> 00:48:47,567 1035 00:48:50,229 --> 00:48:52,652 I think that�s different for everyone. 1036 00:48:52,653 --> 00:48:53,653 1037 00:48:54,525 --> 00:48:58,200 Depending on where you stand and what is important to you. 1038 00:48:58,201 --> 00:48:59,201 1039 00:49:00,948 --> 00:49:02,040 Yes? 1040 00:49:02,041 --> 00:49:03,041 1041 00:49:08,539 --> 00:49:10,792 Can I get to know your mum better? 1042 00:49:10,793 --> 00:49:11,793 1043 00:49:11,125 --> 00:49:13,594 Believe me, you wouldn�t want to do that. - Why not? 1044 00:49:13,595 --> 00:49:14,595 1045 00:49:14,003 --> 00:49:17,849 Of what I�ve heard about her, she seems cool. - Oh, what did you hear about her? 1046 00:49:17,850 --> 00:49:18,850 1047 00:49:18,424 --> 00:49:19,596 Nothing bad. 1048 00:49:19,597 --> 00:49:20,597 1049 00:49:19,925 --> 00:49:23,270 That she is a bit more laid-back than the whole �bourgeoisie� here. 1050 00:49:23,271 --> 00:49:24,271 1051 00:49:23,596 --> 00:49:25,974 Did you talk about us? - Yes. 1052 00:49:25,975 --> 00:49:26,975 1053 00:49:26,223 --> 00:49:27,315 Really? 1054 00:49:27,316 --> 00:49:28,316 1055 00:49:27,975 --> 00:49:30,524 And... is that okay for you? 1056 00:49:30,525 --> 00:49:31,525 1057 00:49:31,395 --> 00:49:32,817 Hmm. 1058 00:49:32,818 --> 00:49:33,818 1059 00:49:34,231 --> 00:49:35,281 Did you ... 1060 00:49:35,282 --> 00:49:36,282 1061 00:49:35,483 --> 00:49:38,282 Does anyone else know about us? - Nobody. 1062 00:49:38,283 --> 00:49:39,283 1063 00:49:39,695 --> 00:49:40,821 And your girlfriend? 1064 00:49:40,822 --> 00:49:41,822 1065 00:49:41,906 --> 00:49:43,374 Kat? No. 1066 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 1067 00:49:44,575 --> 00:49:47,249 Would she be jealous? - Could be, why? 1068 00:49:47,250 --> 00:49:48,250 1069 00:49:47,703 --> 00:49:49,205 Can you tell? 1070 00:49:49,206 --> 00:49:50,206 1071 00:49:50,498 --> 00:49:52,967 I don�t think she likes me very much. 1072 00:49:52,968 --> 00:49:53,968 1073 00:49:53,250 --> 00:49:54,593 Nonsense. 1074 00:49:54,594 --> 00:49:55,594 1075 00:50:01,926 --> 00:50:03,394 What was that? - What? 1076 00:50:03,395 --> 00:50:04,395 1077 00:50:04,053 --> 00:50:05,430 Well, that. 1078 00:50:05,431 --> 00:50:06,431 1079 00:50:08,641 --> 00:50:10,769 And can I get to know her? Who? 1080 00:50:10,770 --> 00:50:11,770 1081 00:50:12,770 --> 00:50:13,862 Your mother? 1082 00:50:13,863 --> 00:50:14,863 1083 00:50:15,356 --> 00:50:16,608 I don't know. 1084 00:50:16,609 --> 00:50:17,609 1085 00:50:19,193 --> 00:50:20,365 Hm. 1086 00:50:20,366 --> 00:50:21,366 1087 00:50:22,780 --> 00:50:24,123 Hmm. 1088 00:50:24,124 --> 00:50:25,124 1089 00:50:26,408 --> 00:50:29,833 So, you definitely got your good taste from me. 1090 00:50:29,834 --> 00:50:30,834 1091 00:50:30,454 --> 00:50:33,253 Enjoy yourselves, boys - and not too wild. 1092 00:50:33,254 --> 00:50:34,254 1093 00:50:38,212 --> 00:50:39,964 May I introduce you? My mum. 1094 00:50:39,965 --> 00:50:40,965 1095 00:50:49,098 --> 00:50:52,523 You didn't mention you lived in a fairy castle. 1096 00:50:52,524 --> 00:50:53,524 1097 00:51:03,862 --> 00:51:05,785 Beware, that's � um � 1098 00:51:05,786 --> 00:51:06,786 1099 00:51:08,534 --> 00:51:10,411 If one believes the studies, 1100 00:51:10,412 --> 00:51:11,412 1101 00:51:10,828 --> 00:51:12,330 I fit the stereotype perfectly. 1102 00:51:12,331 --> 00:51:13,331 1103 00:51:12,580 --> 00:51:15,459 Missing father figure, surrounded by dominant women. 1104 00:51:15,460 --> 00:51:16,460 1105 00:51:16,041 --> 00:51:19,215 Are you in contact with your father? - But that�s completely alright. 1106 00:51:19,216 --> 00:51:20,216 1107 00:51:19,461 --> 00:51:20,713 You can say it like that. 1108 00:51:20,714 --> 00:51:21,714 1109 00:51:20,963 --> 00:51:24,638 Many grow up without knowing their father. For example: 1110 00:51:24,639 --> 00:51:25,639 1111 00:51:24,639 --> 00:51:29,012 Romulus and Remus. According to mythology, the founders of Rome were raised by a wolf. 1112 00:51:29,013 --> 00:51:30,013 1113 00:51:29,013 --> 00:51:30,811 Father? Dead loss! 1114 00:51:30,812 --> 00:51:31,812 1115 00:51:31,223 --> 00:51:32,941 Or Da Vinci. Or Charlie Chaplin. 1116 00:51:32,942 --> 00:51:33,942 1117 00:51:33,267 --> 00:51:35,127 Armstrong, John Lennon, Mike Tyson, 1118 00:51:35,128 --> 00:51:36,128 1119 00:51:35,269 --> 00:51:38,523 Capote, Nicholson, Gene Simmons, Eminem, Bill Clinton, Obama. 1120 00:51:38,524 --> 00:51:39,524 1121 00:51:38,772 --> 00:51:40,392 And don't forget Luke Skywalker. 1122 00:51:40,393 --> 00:51:41,393 1123 00:51:40,608 --> 00:51:44,458 They all grew up without a father. And still made something out of their lives. 1124 00:51:44,459 --> 00:51:45,459 1125 00:51:44,570 --> 00:51:47,073 I wouldn�t worry too much. 1126 00:51:47,074 --> 00:51:48,074 1127 00:51:47,323 --> 00:51:50,202 Why does this �blind spot� make you feel so uncertain? 1128 00:51:50,203 --> 00:51:51,203 1129 00:51:50,451 --> 00:51:53,250 How can you miss someone you don't know? 1130 00:51:53,251 --> 00:51:54,251 1131 00:51:54,163 --> 00:51:56,086 Can I visit you too? 1132 00:51:56,087 --> 00:51:57,087 1133 00:51:57,333 --> 00:51:58,835 That�s difficult. 1134 00:51:58,836 --> 00:51:59,836 1135 00:51:59,126 --> 00:52:00,343 Difficult? Why? 1136 00:52:00,344 --> 00:52:01,344 1137 00:52:03,172 --> 00:52:04,515 Difficult because ... 1138 00:52:04,516 --> 00:52:05,516 1139 00:52:05,716 --> 00:52:07,684 My father is constantly on the road. 1140 00:52:07,685 --> 00:52:08,685 1141 00:52:07,926 --> 00:52:11,351 And my mother drinks �job-wise� prosecco with her girlfriends. 1142 00:52:11,352 --> 00:52:12,352 1143 00:52:11,597 --> 00:52:13,599 So.. . It's difficult. 1144 00:52:13,600 --> 00:52:14,600 1145 00:52:24,777 --> 00:52:26,074 Is that a problem? 1146 00:52:26,075 --> 00:52:27,075 1147 00:52:26,820 --> 00:52:29,869 No, it's alright, it was only a ... 1148 00:52:29,870 --> 00:52:30,870 1149 00:52:34,495 --> 00:52:36,042 Watch out, watch out! 1150 00:52:36,043 --> 00:52:37,043 1151 00:52:51,887 --> 00:52:53,764 Come on, lift it up! 1152 00:52:53,765 --> 00:52:54,765 1153 00:52:58,894 --> 00:53:01,693 That didn�t work. 1154 00:53:01,694 --> 00:53:02,694 1155 00:53:04,817 --> 00:53:06,987 Does she talk to you about it? - About what? 1156 00:53:06,988 --> 00:53:07,988 1157 00:53:07,236 --> 00:53:09,455 Does Glass talk to you about Dianne? 1158 00:53:09,456 --> 00:53:10,456 1159 00:53:11,657 --> 00:53:12,707 No. 1160 00:53:12,708 --> 00:53:13,708 1161 00:53:13,742 --> 00:53:15,540 To be honest, I feel, 1162 00:53:15,541 --> 00:53:16,541 1163 00:53:25,541 --> 00:53:27,787 They need to clear the air between them, themselves. 1164 00:53:27,788 --> 00:53:28,788 1165 00:53:27,788 --> 00:53:28,838 You? 1166 00:53:28,839 --> 00:53:29,839 1167 00:53:30,249 --> 00:53:32,001 How do you feel about this? 1168 00:53:32,002 --> 00:53:33,002 1169 00:53:59,486 --> 00:54:01,864 Sorry, will be gone in a second. 1170 00:54:01,865 --> 00:54:02,865 1171 00:54:06,201 --> 00:54:09,125 Are you leaving? - I'm meeting up with Cora. 1172 00:54:09,126 --> 00:54:10,126 1173 00:54:22,301 --> 00:54:24,975 I will always, always, always be with you. 1174 00:54:24,976 --> 00:54:25,976 1175 00:54:25,220 --> 00:54:26,563 Promise. 1176 00:54:26,564 --> 00:54:27,564 1177 00:54:29,349 --> 00:54:32,444 You should use make-up more often. - Slimer. 1178 00:54:32,445 --> 00:54:33,445 1179 00:54:32,445 --> 00:54:35,980 What does Kat actually say, about your boyfriend? 1180 00:54:35,981 --> 00:54:36,981 1181 00:54:35,981 --> 00:54:37,449 Did she tell you about him? 1182 00:54:37,450 --> 00:54:38,450 1183 00:54:37,691 --> 00:54:39,443 No, she didn't. 1184 00:54:39,444 --> 00:54:40,444 1185 00:54:40,819 --> 00:54:43,914 I notice things like that. Did you forget? I�m your sister. 1186 00:54:43,915 --> 00:54:44,915 1187 00:54:47,576 --> 00:54:48,793 Doesn't she know? 1188 00:54:48,794 --> 00:54:49,794 1189 00:54:49,119 --> 00:54:51,463 I know, I should tell her. 1190 00:54:51,464 --> 00:54:52,464 1191 00:54:56,001 --> 00:54:57,127 Dianne? 1192 00:54:57,128 --> 00:54:58,128 1193 00:54:59,630 --> 00:55:01,598 I miss talking with you. 1194 00:55:01,599 --> 00:55:02,599 1195 00:55:17,272 --> 00:55:19,240 Hey Phil, vanilla ice cream! 1196 00:55:19,241 --> 00:55:20,241 1197 00:55:19,566 --> 00:55:20,863 Not more! 1198 00:55:20,864 --> 00:55:21,864 1199 00:55:21,193 --> 00:55:22,615 On the contrary! 1200 00:55:22,616 --> 00:55:23,616 1201 00:55:23,445 --> 00:55:26,699 Vanilla is good for the soul. - Who says? - I do! 1202 00:55:26,700 --> 00:55:27,700 1203 00:55:27,866 --> 00:55:30,585 I already feel sick. - You just have to force yourself. 1204 00:55:30,586 --> 00:55:31,586 1205 00:55:30,911 --> 00:55:32,538 Here. Eat! 1206 00:55:32,539 --> 00:55:33,539 1207 00:55:34,081 --> 00:55:36,254 Hmmm. 1208 00:55:36,255 --> 00:55:37,255 1209 00:55:38,252 --> 00:55:40,971 Slowly this is becoming pathological, Monsieur. 1210 00:55:40,972 --> 00:55:41,972 1211 00:55:41,755 --> 00:55:43,473 You need urgent help. 1212 00:55:43,474 --> 00:55:44,474 1213 00:55:46,468 --> 00:55:48,345 Do you really find him that terrible? 1214 00:55:48,346 --> 00:55:49,346 1215 00:55:48,804 --> 00:55:49,896 Well, terrible? 1216 00:55:49,897 --> 00:55:50,897 1217 00:55:50,222 --> 00:55:54,193 I find it too much that everyone makes such a fuss about him. 1218 00:55:54,194 --> 00:55:55,194 1219 00:55:55,018 --> 00:55:56,986 You don't dislike him, do you? 1220 00:55:56,987 --> 00:55:57,987 1221 00:55:57,521 --> 00:55:59,990 Nope. I find ... 1222 00:55:59,991 --> 00:56:00,991 1223 00:56:00,315 --> 00:56:02,943 Kat, I'm in a relationship with him. 1224 00:56:02,944 --> 00:56:03,944 1225 00:56:05,279 --> 00:56:07,327 That was a joke, right? 1226 00:56:07,328 --> 00:56:08,328 1227 00:56:08,574 --> 00:56:10,747 No. Really, I'm not kidding. 1228 00:56:10,748 --> 00:56:11,748 1229 00:56:14,788 --> 00:56:15,838 Since when? 1230 00:56:15,839 --> 00:56:16,839 1231 00:56:17,040 --> 00:56:18,132 Since ... 1232 00:56:18,133 --> 00:56:19,133 1233 00:56:18,500 --> 00:56:20,093 No idea. Not that long. 1234 00:56:20,094 --> 00:56:21,094 1235 00:56:23,380 --> 00:56:26,884 I wanted to tell you, but still didn't realise it myself. 1236 00:56:26,885 --> 00:56:27,885 1237 00:56:34,933 --> 00:56:36,526 I'm sorry. 1238 00:56:36,527 --> 00:56:37,527 1239 00:56:40,272 --> 00:56:41,694 For real. Madame. 1240 00:56:41,695 --> 00:56:42,695 1241 00:56:44,902 --> 00:56:47,280 Okay. My god, how is he in bed? 1242 00:56:47,281 --> 00:56:48,281 1243 00:56:47,613 --> 00:56:49,911 Can't you ask normal questions to begin with? 1244 00:56:49,912 --> 00:56:50,912 1245 00:56:49,912 --> 00:56:52,783 Who made a move on whom first? Did you hit on him, or he on you? 1246 00:56:52,784 --> 00:56:53,784 1247 00:56:52,784 --> 00:56:54,582 Wedding? Children? 1248 00:56:54,583 --> 00:56:55,583 1249 00:56:55,370 --> 00:56:57,088 Please, do me a favour. 1250 00:56:57,089 --> 00:56:58,089 1251 00:56:59,541 --> 00:57:01,464 Try to like him, okay? 1252 00:57:01,465 --> 00:57:02,465 1253 00:57:03,211 --> 00:57:05,555 For you, I will put on my most, most, 1254 00:57:05,556 --> 00:57:06,556 1255 00:57:05,923 --> 00:57:07,800 most beautiful smile. 1256 00:57:07,801 --> 00:57:08,801 1257 00:58:03,438 --> 00:58:05,941 Would you like to borrow my dad. 1258 00:58:05,942 --> 00:58:06,942 1259 00:58:06,191 --> 00:58:07,818 He loves to annoy children. 1260 00:58:07,819 --> 00:58:08,819 1261 00:58:08,151 --> 00:58:09,403 Very funny. 1262 00:58:09,404 --> 00:58:10,404 1263 00:58:14,950 --> 00:58:16,247 Hi! 1264 00:58:16,248 --> 00:58:17,248 1265 00:58:16,576 --> 00:58:18,419 Hey! - I know all about you two. 1266 00:58:18,420 --> 00:58:19,420 1267 00:58:19,454 --> 00:58:21,548 Every dirty detail. 1268 00:58:21,549 --> 00:58:22,549 1269 00:58:22,290 --> 00:58:23,462 Meaning? 1270 00:58:23,463 --> 00:58:24,463 1271 00:58:24,918 --> 00:58:26,215 Hush money. 1272 00:58:26,216 --> 00:58:27,216 1273 00:58:27,462 --> 00:58:28,554 How much? 1274 00:58:28,555 --> 00:58:29,555 1275 00:58:29,089 --> 00:58:30,341 2000. 1276 00:58:30,342 --> 00:58:31,342 1277 00:58:33,885 --> 00:58:37,230 In small, used bills? - Large, unused... 1278 00:58:37,231 --> 00:58:38,231 1279 00:58:38,348 --> 00:58:39,691 ...ice-cream scoops. 1280 00:58:39,692 --> 00:58:40,692 1281 00:58:40,183 --> 00:58:41,560 Cherry and vanilla. 1282 00:58:41,561 --> 00:58:42,561 1283 00:58:42,394 --> 00:58:43,486 Deal. 1284 00:58:43,487 --> 00:58:44,487 1285 00:59:48,251 --> 00:59:50,674 I LOVE YOU 1286 00:59:50,675 --> 00:59:51,675 1287 00:59:51,046 --> 00:59:53,299 It's one of those hot, blue-sky days, 1288 00:59:53,300 --> 00:59:54,300 1289 00:59:53,300 --> 00:59:55,716 that taste like vanilla ice cream and the future, 1290 00:59:55,717 --> 00:59:56,717 1291 00:59:55,717 --> 00:59:58,596 on which the heart beats faster, without any reason. 1292 00:59:58,597 --> 00:59:59,597 1293 00:59:58,970 --> 01:00:02,565 On which one would swear every oath that friendship never ends. 1294 01:00:02,566 --> 01:00:03,566 1295 01:00:02,808 --> 01:00:06,858 Phil? Come quickly! Dianne is at the police station. 1296 01:00:06,859 --> 01:00:07,859 1297 01:00:13,652 --> 01:00:15,762 Hi Phil. - What's happening? Where is she? 1298 01:00:15,763 --> 01:00:16,763 1299 01:00:15,779 --> 01:00:17,281 I don't know exactly. 1300 01:00:17,282 --> 01:00:18,282 1301 01:00:17,531 --> 01:00:20,034 Both are in there with the police officers. 1302 01:00:20,035 --> 01:00:21,035 1303 01:00:21,243 --> 01:00:23,291 �Both�? - Dianne and Cora. 1304 01:00:23,292 --> 01:00:24,292 1305 01:00:23,954 --> 01:00:25,547 Cora is also there? 1306 01:00:25,548 --> 01:00:26,548 1307 01:00:26,248 --> 01:00:27,966 Michael! - Hi there! 1308 01:00:27,967 --> 01:00:28,967 1309 01:00:29,417 --> 01:00:32,045 Where�s Glass? - She didn't want to come. 1310 01:00:32,046 --> 01:00:33,046 1311 01:00:34,047 --> 01:00:35,344 She didn't want to come? 1312 01:00:35,345 --> 01:00:36,345 1313 01:00:35,924 --> 01:00:38,994 Dianne is at the police station, and she didn't want to come? 1314 01:00:38,995 --> 01:00:39,995 1315 01:00:38,995 --> 01:00:40,719 Do you know anything? - Nothing. 1316 01:00:40,720 --> 01:00:41,720 1317 01:00:40,720 --> 01:00:42,848 Something with a dog, says the policeman. 1318 01:00:42,849 --> 01:00:43,849 1319 01:00:43,098 --> 01:00:45,647 It could have attacked and injured a boy. 1320 01:00:45,648 --> 01:00:46,648 1321 01:00:45,934 --> 01:00:47,982 What dog? - The boy�s dog. 1322 01:00:47,983 --> 01:00:48,983 1323 01:00:48,603 --> 01:00:51,482 The boy was attacked by his own dog? 1324 01:00:51,483 --> 01:00:52,483 1325 01:00:51,483 --> 01:00:55,776 And what has Dianne got to do with it? - The boy claims Dianne provoked the dog onto him. 1326 01:00:55,777 --> 01:00:56,777 1327 01:00:55,777 --> 01:00:58,906 She would have influenced it. - Wow! This is bullshit! 1328 01:00:58,907 --> 01:00:59,907 1329 01:00:59,447 --> 01:01:01,449 Where are they? - Over to the right. 1330 01:01:01,450 --> 01:01:02,450 1331 01:01:01,867 --> 01:01:04,495 I will talk to him. 1332 01:01:04,496 --> 01:01:05,496 1333 01:01:06,913 --> 01:01:09,336 Michael would probably be less convinced, 1334 01:01:09,337 --> 01:01:10,337 1335 01:01:09,624 --> 01:01:12,468 if he had known Dianne before. Dianne? 1336 01:01:12,469 --> 01:01:13,469 1337 01:01:12,469 --> 01:01:15,212 Glass had obviously seen this coming for a long time. 1338 01:01:15,213 --> 01:01:16,213 1339 01:01:15,213 --> 01:01:18,888 To me It became clear that night. Dianne! 1340 01:01:18,889 --> 01:01:19,889 1341 01:01:25,849 --> 01:01:27,351 Glass! 1342 01:01:27,352 --> 01:01:28,352 1343 01:01:36,443 --> 01:01:39,697 What the hell? What are you doing up there? 1344 01:01:39,698 --> 01:01:40,698 1345 01:01:40,030 --> 01:01:41,080 Nothing. 1346 01:01:41,081 --> 01:01:42,081 1347 01:01:41,364 --> 01:01:42,991 Stop this shit! 1348 01:01:42,992 --> 01:01:43,992 1349 01:01:43,491 --> 01:01:44,868 Come down immediately! 1350 01:01:44,869 --> 01:01:45,869 1351 01:01:45,202 --> 01:01:46,712 Do you hear me? - In a moment! 1352 01:01:46,713 --> 01:01:47,713 1353 01:01:46,912 --> 01:01:49,335 No! Right now! 1354 01:01:49,336 --> 01:01:50,336 1355 01:01:57,172 --> 01:01:58,594 Bye. - Bye. 1356 01:01:58,595 --> 01:01:59,595 1357 01:02:00,467 --> 01:02:02,390 Cora, shall I drop you off? 1358 01:02:02,391 --> 01:02:03,391 1359 01:02:02,636 --> 01:02:05,105 Yes, gladly if it isn�t a problem. - No, no. 1360 01:02:05,106 --> 01:02:06,106 1361 01:02:24,324 --> 01:02:26,543 Okay. Did you or didn't you? 1362 01:02:26,544 --> 01:02:27,544 1363 01:02:26,868 --> 01:02:27,918 What? 1364 01:02:27,919 --> 01:02:28,919 1365 01:02:28,203 --> 01:02:30,046 Incite the dog onto the boy? 1366 01:02:30,047 --> 01:02:31,047 1367 01:02:30,413 --> 01:02:32,711 Dianne? Don�t act like you�re more stupid than you are. 1368 01:02:32,712 --> 01:02:33,712 1369 01:02:33,041 --> 01:02:34,668 What do you mean, Glass? 1370 01:02:34,669 --> 01:02:35,669 1371 01:02:34,918 --> 01:02:37,592 Why do you believe complete strangers over me? 1372 01:02:37,593 --> 01:02:38,593 1373 01:02:38,588 --> 01:02:40,261 Because I know you. 1374 01:02:40,262 --> 01:02:41,262 1375 01:02:40,548 --> 01:02:44,178 If you knew me, you wouldn't ask such questions. 1376 01:02:44,179 --> 01:02:45,179 1377 01:02:46,179 --> 01:02:50,104 How can one really know someone as crazy as you? 1378 01:02:50,105 --> 01:02:51,105 1379 01:02:51,309 --> 01:02:54,654 Crazy, because I have girlfriends, 1380 01:02:54,655 --> 01:02:55,655 1381 01:02:55,230 --> 01:02:59,076 who are not just interested in guys fucking them? 1382 01:02:59,077 --> 01:03:00,077 1383 01:03:09,327 --> 01:03:11,295 What did I do wrong, Dianne? 1384 01:03:11,296 --> 01:03:12,296 1385 01:03:12,580 --> 01:03:16,210 Do you really want an answer? - Yes, for heaven�s sakes! Yes! 1386 01:03:16,211 --> 01:03:17,211 1387 01:03:18,253 --> 01:03:20,096 How much time do you have? 1388 01:03:20,097 --> 01:03:21,097 1389 01:03:25,260 --> 01:03:27,137 I give up. - Mum. 1390 01:03:27,138 --> 01:03:28,138 1391 01:03:28,305 --> 01:03:30,399 You didn't really try ... 1392 01:03:30,400 --> 01:03:31,400 1393 01:03:30,932 --> 01:03:33,606 Listen, Phil. You have no idea. 1394 01:03:33,607 --> 01:03:34,607 1395 01:03:34,060 --> 01:03:35,186 No idea. 1396 01:03:35,187 --> 01:03:36,187 1397 01:03:36,104 --> 01:03:38,402 So leave your good advice out of it. 1398 01:03:38,403 --> 01:03:39,403 1399 01:04:10,847 --> 01:04:14,021 How do you do it, making animals come to you? 1400 01:04:14,022 --> 01:04:15,022 1401 01:04:16,603 --> 01:04:18,105 I don't do anything. 1402 01:04:18,106 --> 01:04:19,106 1403 01:04:23,651 --> 01:04:25,574 But why do they come then? 1404 01:04:25,575 --> 01:04:26,575 1405 01:04:30,492 --> 01:04:32,620 Because I listen to them. 1406 01:04:32,621 --> 01:04:33,621 1407 01:04:48,468 --> 01:04:51,267 What are you doing? - Phil, don't bug me now. 1408 01:04:51,268 --> 01:04:52,268 1409 01:04:53,139 --> 01:04:54,766 Did you do it? 1410 01:04:54,767 --> 01:04:55,767 1411 01:04:55,225 --> 01:04:57,398 Did you stir the dog up to attack the boy? 1412 01:04:57,399 --> 01:04:58,399 1413 01:04:58,228 --> 01:05:00,230 Don't be such an idiot. 1414 01:05:00,231 --> 01:05:01,231 1415 01:05:01,022 --> 01:05:03,741 Maybe I held back the dog, 1416 01:05:03,742 --> 01:05:04,742 1417 01:05:04,109 --> 01:05:06,237 When I could do such shit like magic. 1418 01:05:06,238 --> 01:05:07,238 1419 01:05:06,486 --> 01:05:09,016 Then tell her! Then everything will be okay again. 1420 01:05:09,017 --> 01:05:10,017 1421 01:05:09,197 --> 01:05:10,540 Phil, nothing�s okay. 1422 01:05:10,541 --> 01:05:11,541 1423 01:05:11,408 --> 01:05:12,830 And now, please go! 1424 01:05:12,831 --> 01:05:13,831 1425 01:05:13,201 --> 01:05:15,169 What's the matter with you, Dianne? 1426 01:05:15,170 --> 01:05:16,170 1427 01:05:17,205 --> 01:05:19,924 Why can't things be the same between us as they used to be? 1428 01:05:19,925 --> 01:05:20,925 1429 01:06:09,966 --> 01:06:12,845 I don't want to interfere, but ... 1430 01:06:12,846 --> 01:06:13,846 1431 01:06:13,803 --> 01:06:15,476 Maybe it�s time ... 1432 01:06:15,477 --> 01:06:16,477 1433 01:06:15,889 --> 01:06:18,267 Then DON�T interfere. 1434 01:06:18,268 --> 01:06:19,268 1435 01:06:20,351 --> 01:06:22,353 This doesn't concern you. 1436 01:06:22,354 --> 01:06:23,354 1437 01:06:23,104 --> 01:06:24,777 So please don't get involved! 1438 01:06:24,778 --> 01:06:25,778 1439 01:06:25,440 --> 01:06:28,068 This is childish! - Ah! 1440 01:06:28,069 --> 01:06:29,069 1441 01:06:29,611 --> 01:06:30,908 Then just go! 1442 01:06:30,909 --> 01:06:31,909 1443 01:06:32,572 --> 01:06:34,415 Nobody is stopping you. 1444 01:06:34,416 --> 01:06:35,416 1445 01:06:34,657 --> 01:06:36,034 Please go! 1446 01:06:36,035 --> 01:06:37,035 1447 01:06:36,409 --> 01:06:39,128 Maybe it's better anyway. 1448 01:06:39,129 --> 01:06:40,129 1449 01:06:51,216 --> 01:06:54,846 You just wait and see. You won�t get rid of me that quickly. 1450 01:06:54,847 --> 01:06:55,847 1451 01:06:57,305 --> 01:06:58,557 Come here. 1452 01:06:58,558 --> 01:06:59,558 1453 01:07:35,760 --> 01:07:37,683 And yet, this does concern me. 1454 01:07:37,684 --> 01:07:38,684 1455 01:07:38,763 --> 01:07:40,356 Because I care about all of you. 1456 01:07:40,357 --> 01:07:41,357 1457 01:08:51,961 --> 01:08:53,713 What the fuck? 1458 01:08:53,714 --> 01:08:54,714 1459 01:08:54,339 --> 01:08:56,512 Why are you following me? - I�m not. 1460 01:08:56,513 --> 01:08:57,513 1461 01:08:57,383 --> 01:08:58,555 I haven't been... 1462 01:08:58,556 --> 01:08:59,556 1463 01:09:00,803 --> 01:09:02,225 Okay, yes, okay - 1464 01:09:02,226 --> 01:09:03,226 1465 01:09:02,805 --> 01:09:04,557 Maybe a little bit. 1466 01:09:04,558 --> 01:09:05,558 1467 01:09:05,141 --> 01:09:06,484 I just wanted� 1468 01:09:06,485 --> 01:09:07,485 1469 01:09:07,018 --> 01:09:08,398 You're not saying anything. 1470 01:09:08,399 --> 01:09:09,399 1471 01:09:08,519 --> 01:09:10,442 Perhaps there is a reason? 1472 01:09:10,443 --> 01:09:11,443 1473 01:09:10,938 --> 01:09:12,110 Go home. 1474 01:09:12,111 --> 01:09:13,111 1475 01:09:17,111 --> 01:09:18,161 Dianne! 1476 01:09:18,162 --> 01:09:19,162 1477 01:10:23,052 --> 01:10:24,554 Good morning! 1478 01:10:24,555 --> 01:10:25,555 1479 01:10:26,514 --> 01:10:27,857 Hey, handsome! 1480 01:10:27,858 --> 01:10:28,858 1481 01:10:28,808 --> 01:10:30,025 Breakfast? 1482 01:10:30,026 --> 01:10:31,026 1483 01:10:30,393 --> 01:10:31,895 Greens too? - Don't think so. 1484 01:10:31,896 --> 01:10:32,896 1485 01:10:32,270 --> 01:10:35,649 Look who I've brought with me! - Surprise! 1486 01:10:35,650 --> 01:10:36,650 1487 01:10:36,107 --> 01:10:38,906 Hey, I saw a garden shower outside. 1488 01:10:38,907 --> 01:10:39,907 1489 01:10:39,360 --> 01:10:40,657 Well? Do you want to? 1490 01:10:40,658 --> 01:10:41,658 1491 01:10:40,945 --> 01:10:44,074 What's wrong? You look like you�ve been run over by a train. 1492 01:10:44,075 --> 01:10:45,075 1493 01:10:45,032 --> 01:10:46,409 Okay. Breakfast! 1494 01:10:46,410 --> 01:10:47,410 1495 01:10:46,743 --> 01:10:48,245 Yes. Come! 1496 01:10:48,246 --> 01:10:49,246 1497 01:10:53,332 --> 01:10:56,085 Straight on the ass. Stop. Stop it! 1498 01:10:56,086 --> 01:10:57,086 1499 01:10:57,044 --> 01:10:58,671 Guys, I thought of something. 1500 01:10:58,672 --> 01:10:59,672 1501 01:10:59,005 --> 01:11:02,259 I want to dye my hair. Black. - Why not? 1502 01:11:02,260 --> 01:11:03,260 1503 01:11:02,759 --> 01:11:05,103 Look. 1504 01:11:05,104 --> 01:11:06,104 1505 01:11:13,811 --> 01:11:17,236 One day, you will be a beautiful man. 1506 01:11:17,237 --> 01:11:18,237 1507 01:11:18,316 --> 01:11:19,533 Do you think? 1508 01:11:19,534 --> 01:11:20,534 1509 01:11:26,365 --> 01:11:29,494 At home everything is so horrible. With you it's so beautiful. 1510 01:11:29,495 --> 01:11:30,495 1511 01:11:30,119 --> 01:11:31,416 I'm crazy about you. 1512 01:11:31,417 --> 01:11:32,417 1513 01:11:33,873 --> 01:11:37,594 I feel sick without you. I can't think of anything else. 1514 01:11:37,595 --> 01:11:38,595 1515 01:11:40,505 --> 01:11:41,882 Is that good or bad? 1516 01:11:41,883 --> 01:11:42,883 1517 01:11:46,761 --> 01:11:48,889 Don�t always be such a drama queen. 1518 01:11:48,890 --> 01:11:49,890 1519 01:12:10,159 --> 01:12:11,536 I love you. 1520 01:12:11,537 --> 01:12:12,537 1521 01:12:45,111 --> 01:12:46,704 Hey! What's happening? 1522 01:12:46,705 --> 01:12:47,705 1523 01:12:47,446 --> 01:12:49,073 Nothing, just leave me. 1524 01:12:49,074 --> 01:12:50,074 1525 01:12:54,745 --> 01:12:56,042 I'm sorry. 1526 01:12:56,043 --> 01:12:57,043 1527 01:13:44,045 --> 01:13:46,924 Perhaps he has nothing to say or talk about. 1528 01:13:46,925 --> 01:13:47,925 1529 01:13:47,256 --> 01:13:49,634 Ever thought of that? - Nonsense. 1530 01:13:49,635 --> 01:13:50,635 1531 01:13:50,384 --> 01:13:52,136 Everyone has something to say. 1532 01:13:52,137 --> 01:13:53,137 1533 01:13:54,388 --> 01:13:55,514 Where is Teresa? 1534 01:13:55,515 --> 01:13:56,515 1535 01:13:57,016 --> 01:13:58,518 She will be late today. 1536 01:13:58,519 --> 01:13:59,519 1537 01:13:59,352 --> 01:14:00,402 Great. 1538 01:14:00,403 --> 01:14:01,403 1539 01:14:01,062 --> 01:14:02,112 Tea? 1540 01:14:02,113 --> 01:14:03,113 1541 01:14:02,480 --> 01:14:03,572 I'm fine. 1542 01:14:03,573 --> 01:14:04,573 1543 01:14:08,778 --> 01:14:10,325 Are you both happy? 1544 01:14:10,326 --> 01:14:11,326 1545 01:14:11,072 --> 01:14:12,122 You and Teresa? 1546 01:14:12,123 --> 01:14:13,123 1547 01:14:12,782 --> 01:14:14,705 Sometimes more, sometimes less. 1548 01:14:14,706 --> 01:14:15,706 1549 01:14:15,368 --> 01:14:17,837 But ... Yes, I think, 1550 01:14:17,838 --> 01:14:18,838 1551 01:14:20,164 --> 01:14:21,541 we are happy. 1552 01:14:21,542 --> 01:14:22,542 1553 01:14:28,714 --> 01:14:31,012 I just don't know what he really thinks. 1554 01:14:31,013 --> 01:14:32,013 1555 01:14:31,342 --> 01:14:33,185 What he feels for me, and so on. 1556 01:14:33,186 --> 01:14:34,186 1557 01:14:33,511 --> 01:14:34,637 What am I to him? 1558 01:14:34,638 --> 01:14:35,638 1559 01:14:35,262 --> 01:14:36,809 Why don't you ask him? 1560 01:14:36,810 --> 01:14:37,810 1561 01:14:40,810 --> 01:14:42,608 You're afraid to hear his answer. 1562 01:14:42,609 --> 01:14:43,609 1563 01:14:43,145 --> 01:14:45,318 Glass also says I shouldn't ask him. 1564 01:14:45,319 --> 01:14:46,319 1565 01:14:45,856 --> 01:14:48,826 And Glass is the right person for advice in such matters? 1566 01:14:48,827 --> 01:14:49,827 1567 01:14:49,819 --> 01:14:52,618 Oh, you're making me nervous. Please sit down. 1568 01:14:52,619 --> 01:14:53,619 1569 01:14:53,572 --> 01:14:56,075 Okay. What do you want from him? 1570 01:14:56,076 --> 01:14:57,076 1571 01:14:57,034 --> 01:14:58,126 I don't know. 1572 01:14:58,127 --> 01:14:59,127 1573 01:14:59,328 --> 01:15:00,625 More security? 1574 01:15:00,626 --> 01:15:01,626 1575 01:15:00,955 --> 01:15:02,957 You see, we are getting to the heart of it. 1576 01:15:02,958 --> 01:15:03,958 1577 01:15:03,207 --> 01:15:06,256 The bad news: There is no security in any relationship. 1578 01:15:06,257 --> 01:15:07,257 1579 01:15:08,879 --> 01:15:11,803 Then at least he not always be so closed. 1580 01:15:11,804 --> 01:15:12,804 1581 01:15:11,804 --> 01:15:14,926 He knows everything about me but I hardly know anything about him. 1582 01:15:14,927 --> 01:15:15,927 1583 01:15:14,927 --> 01:15:17,430 I feel I don't know him at all. 1584 01:15:17,431 --> 01:15:18,431 1585 01:15:20,891 --> 01:15:22,689 And yet I love him. 1586 01:15:22,690 --> 01:15:23,690 1587 01:15:24,103 --> 01:15:25,901 Nonetheless but that's why. 1588 01:15:25,902 --> 01:15:26,902 1589 01:15:26,731 --> 01:15:29,029 Perhaps that fascinates you? 1590 01:15:29,030 --> 01:15:30,030 1591 01:15:29,608 --> 01:15:31,076 The mysterious prince. 1592 01:15:31,077 --> 01:15:32,077 1593 01:15:31,736 --> 01:15:33,329 Very funny. 1594 01:15:33,330 --> 01:15:34,330 1595 01:15:33,863 --> 01:15:36,412 Boy! How did you manage your ambition, 1596 01:15:36,413 --> 01:15:37,413 1597 01:15:36,741 --> 01:15:39,244 to prevail under millions of sperm? 1598 01:15:39,245 --> 01:15:40,245 1599 01:15:40,036 --> 01:15:42,209 Maybe it would help, if you didn't... 1600 01:15:42,210 --> 01:15:43,210 1601 01:15:42,496 --> 01:15:46,126 ...stumble through your own life, as an unconcerned spectator, 1602 01:15:46,127 --> 01:15:47,127 1603 01:15:46,625 --> 01:15:48,593 but take more initiative? 1604 01:15:48,594 --> 01:15:49,594 1605 01:15:49,086 --> 01:15:51,796 If you want clarity, then do something about it! 1606 01:15:51,797 --> 01:15:52,797 1607 01:16:00,514 --> 01:16:04,064 Do your parents know ... Did you tell them about us? 1608 01:16:04,065 --> 01:16:05,065 1609 01:16:05,478 --> 01:16:06,604 No. 1610 01:16:06,605 --> 01:16:07,605 1611 01:16:07,521 --> 01:16:09,194 They wouldn't understand. 1612 01:16:09,195 --> 01:16:10,195 1613 01:16:09,523 --> 01:16:10,775 Oh, okay. 1614 01:16:10,776 --> 01:16:11,776 1615 01:16:14,987 --> 01:16:16,037 So. 1616 01:16:16,038 --> 01:16:17,038 1617 01:16:17,573 --> 01:16:18,790 This is the garden. 1618 01:16:18,791 --> 01:16:19,791 1619 01:16:20,451 --> 01:16:21,919 That�s the lawn. 1620 01:16:21,920 --> 01:16:22,920 1621 01:16:22,703 --> 01:16:25,707 My mother has it mown at least once a week. 1622 01:16:25,708 --> 01:16:26,708 1623 01:16:25,956 --> 01:16:29,711 Someone might pass by and see an irregularity. 1624 01:16:29,712 --> 01:16:30,712 1625 01:16:30,377 --> 01:16:31,503 And... 1626 01:16:31,504 --> 01:16:32,504 1627 01:16:33,005 --> 01:16:34,382 �there�s the house. 1628 01:16:34,383 --> 01:16:35,383 1629 01:16:35,174 --> 01:16:36,517 Are you coming? 1630 01:16:36,518 --> 01:16:37,518 1631 01:16:36,842 --> 01:16:38,594 What's in there? Oh� 1632 01:16:38,595 --> 01:16:39,595 1633 01:16:39,553 --> 01:16:42,056 That's just stuff. Come on. 1634 01:16:42,057 --> 01:16:43,057 1635 01:16:44,475 --> 01:16:46,102 Phil, that isn't important. 1636 01:16:46,103 --> 01:16:47,103 1637 01:16:47,895 --> 01:16:49,613 You're hiding something. 1638 01:16:49,614 --> 01:16:50,614 1639 01:16:49,897 --> 01:16:52,821 Come, my parents aren't here. I'll show you the house. 1640 01:16:52,822 --> 01:16:53,822 1641 01:16:55,611 --> 01:16:56,661 Phil. 1642 01:16:56,662 --> 01:16:57,662 1643 01:16:59,824 --> 01:17:01,667 That isn't really exciting. 1644 01:17:01,668 --> 01:17:02,668 1645 01:17:08,332 --> 01:17:10,334 May I? 1646 01:17:10,335 --> 01:17:11,335 1647 01:17:23,973 --> 01:17:25,145 What is this? 1648 01:17:25,146 --> 01:17:26,146 1649 01:17:26,767 --> 01:17:28,485 Those are my ... 1650 01:17:28,486 --> 01:17:29,486 1651 01:17:32,064 --> 01:17:33,532 I collect things. 1652 01:17:33,533 --> 01:17:34,533 1653 01:17:38,070 --> 01:17:41,320 All the things here have been lost or were thrown away by someone. 1654 01:17:41,321 --> 01:17:42,321 1655 01:17:41,490 --> 01:17:43,538 Maybe you aren�t needed here anymore. 1656 01:17:43,539 --> 01:17:44,539 1657 01:17:44,118 --> 01:17:47,713 Or they had and are now missing. 1658 01:17:47,714 --> 01:17:48,714 1659 01:17:49,123 --> 01:17:50,670 Well, yes. 1660 01:17:50,671 --> 01:17:51,671 1661 01:17:52,626 --> 01:17:54,128 You know, I ... 1662 01:17:54,129 --> 01:17:55,129 1663 01:17:55,087 --> 01:17:57,886 I believe nothing is lost unintentionally. 1664 01:17:57,887 --> 01:17:58,887 1665 01:17:58,257 --> 01:18:00,885 In any case not unconsciously, you know? 1666 01:18:00,886 --> 01:18:01,886 1667 01:18:01,677 --> 01:18:02,974 And so, 1668 01:18:02,975 --> 01:18:03,975 1669 01:18:03,470 --> 01:18:06,690 All things here are a symbol of disregard. 1670 01:18:06,691 --> 01:18:07,691 1671 01:18:07,766 --> 01:18:11,191 I ... have built my own world here. 1672 01:18:11,192 --> 01:18:12,192 1673 01:18:12,646 --> 01:18:15,320 Here, I give these things a new place. 1674 01:18:15,321 --> 01:18:16,321 1675 01:18:17,234 --> 01:18:19,328 And what do you do with these things? 1676 01:18:19,329 --> 01:18:20,329 1677 01:18:19,904 --> 01:18:21,030 Nothing. 1678 01:18:21,031 --> 01:18:22,031 1679 01:18:23,324 --> 01:18:24,792 Well, I ... 1680 01:18:24,793 --> 01:18:25,793 1681 01:18:25,576 --> 01:18:27,624 I make up stories about them. 1682 01:18:27,625 --> 01:18:28,625 1683 01:18:28,913 --> 01:18:31,086 Yes ... 1684 01:18:31,087 --> 01:18:32,087 1685 01:18:32,249 --> 01:18:33,967 It sounds �psycho�, right? 1686 01:18:33,968 --> 01:18:34,968 1687 01:18:35,169 --> 01:18:37,638 That�s why I don�t tell anyone. I ... 1688 01:18:37,639 --> 01:18:38,639 1689 01:18:38,839 --> 01:18:40,091 I ... 1690 01:18:40,092 --> 01:18:41,092 1691 01:18:48,766 --> 01:18:50,894 Do you also have a favourite thing? 1692 01:18:50,895 --> 01:18:51,895 1693 01:18:53,229 --> 01:18:54,401 What for? 1694 01:18:54,402 --> 01:18:55,402 1695 01:18:56,649 --> 01:18:58,822 Come. 1696 01:18:58,823 --> 01:18:59,823 1697 01:20:21,317 --> 01:20:22,409 Hey! 1698 01:20:22,410 --> 01:20:23,410 1699 01:20:25,696 --> 01:20:29,121 I cooked your chicken. I thought maybe you�d like some. 1700 01:20:29,122 --> 01:20:30,122 1701 01:20:31,201 --> 01:20:32,293 Thanks. 1702 01:20:32,294 --> 01:20:33,294 1703 01:20:37,166 --> 01:20:38,793 When are you coming back? 1704 01:20:38,794 --> 01:20:39,794 1705 01:20:39,793 --> 01:20:41,511 Are you talking to Dianne again? 1706 01:20:41,512 --> 01:20:42,512 1707 01:20:43,047 --> 01:20:44,970 That really is my business, Phil. 1708 01:20:44,971 --> 01:20:45,971 1709 01:20:45,966 --> 01:20:48,936 If I have to live here, then it's my business too. 1710 01:20:48,937 --> 01:20:49,937 1711 01:20:50,262 --> 01:20:51,388 And Dianne's. 1712 01:20:51,389 --> 01:20:52,389 1713 01:20:51,680 --> 01:20:53,148 All three of us. 1714 01:20:53,149 --> 01:20:54,149 1715 01:20:55,976 --> 01:20:58,274 I won�t let you pressure me. 1716 01:20:58,275 --> 01:20:59,275 1717 01:20:58,520 --> 01:21:00,113 Come back! This is childish. 1718 01:21:00,114 --> 01:21:01,114 1719 01:21:00,397 --> 01:21:02,900 I'll come back when you behave normal again. 1720 01:21:02,901 --> 01:21:03,901 1721 01:21:04,777 --> 01:21:06,199 This mood ... 1722 01:21:06,200 --> 01:21:07,200 1723 01:21:07,154 --> 01:21:08,576 I can't deal with this. 1724 01:21:08,577 --> 01:21:09,577 1725 01:21:10,157 --> 01:21:12,956 Phil. Phil! Phil!! 1726 01:21:12,957 --> 01:21:13,957 1727 01:21:16,455 --> 01:21:18,173 I'll talk to her. 1728 01:21:18,174 --> 01:21:19,174 1729 01:21:19,958 --> 01:21:22,968 But you have to leave it to me to decide when I'm ready, okay? 1730 01:21:22,969 --> 01:21:23,969 1731 01:23:43,185 --> 01:23:44,562 Telephone. 1732 01:23:44,563 --> 01:23:45,563 1733 01:23:45,604 --> 01:23:46,730 Again. 1734 01:23:46,731 --> 01:23:47,731 1735 01:23:47,606 --> 01:23:48,656 Phil! 1736 01:23:48,657 --> 01:23:49,657 1737 01:23:51,109 --> 01:23:53,157 I'm sorry, he's still asleep. 1738 01:23:53,158 --> 01:23:54,158 1739 01:23:53,487 --> 01:23:55,364 I will tell him. Bye. 1740 01:23:55,365 --> 01:23:56,365 1741 01:23:58,033 --> 01:24:00,377 I�m starting to run out of excuses. 1742 01:24:00,378 --> 01:24:01,378 1743 01:24:01,078 --> 01:24:03,046 Don't you want to say something to Kat? 1744 01:24:03,047 --> 01:24:04,047 1745 01:24:12,214 --> 01:24:15,138 I so wanted everything to go well for you. 1746 01:24:15,139 --> 01:24:16,139 1747 01:24:21,014 --> 01:24:23,767 Perhaps you should go back to Visible? 1748 01:24:23,768 --> 01:24:24,768 1749 01:24:24,017 --> 01:24:25,269 Why? 1750 01:24:25,270 --> 01:24:26,270 1751 01:24:26,520 --> 01:24:27,817 Because it's your home. 1752 01:24:27,818 --> 01:24:28,818 1753 01:24:28,230 --> 01:24:30,528 Yes, but I won�t go back. 1754 01:24:30,529 --> 01:24:31,529 1755 01:24:31,191 --> 01:24:32,241 Okay. 1756 01:24:32,242 --> 01:24:33,242 1757 01:24:34,319 --> 01:24:36,663 How much longer do you still want to hide? 1758 01:24:36,664 --> 01:24:37,664 1759 01:24:37,698 --> 01:24:38,995 No idea. 1760 01:24:38,996 --> 01:24:39,996 1761 01:24:40,158 --> 01:24:42,160 Until those two get along again. 1762 01:24:42,161 --> 01:24:43,161 1763 01:24:44,871 --> 01:24:47,966 But maybe they need you for that? - They don't need me. 1764 01:24:47,967 --> 01:24:48,967 1765 01:24:48,375 --> 01:24:52,175 They�re so busy with themselves that they don't even miss me anymore. 1766 01:24:52,176 --> 01:24:53,176 1767 01:25:06,810 --> 01:25:10,405 Do you remember what I told you about the house with the rooms? 1768 01:25:10,406 --> 01:25:11,406 1769 01:25:12,065 --> 01:25:14,033 That I can lock things up in it? 1770 01:25:14,034 --> 01:25:15,034 1771 01:25:14,318 --> 01:25:15,490 Precisely. 1772 01:25:15,491 --> 01:25:16,491 1773 01:25:16,278 --> 01:25:17,530 And what else? 1774 01:25:17,531 --> 01:25:18,531 1775 01:25:20,616 --> 01:25:23,995 That you may not throw the key away. And why? 1776 01:25:23,996 --> 01:25:24,996 1777 01:25:29,499 --> 01:25:31,718 Because one day you might find 1778 01:25:31,719 --> 01:25:32,719 1779 01:25:32,502 --> 01:25:36,382 that it leads to a much nicer part of the house. 1780 01:25:36,383 --> 01:25:37,383 1781 01:25:37,132 --> 01:25:39,351 Only through this one room. 1782 01:25:39,352 --> 01:25:40,352 1783 01:26:07,954 --> 01:26:09,501 Would you like to talk? 1784 01:26:09,502 --> 01:26:10,502 1785 01:26:10,290 --> 01:26:12,258 Where is Dianne? 1786 01:26:12,259 --> 01:26:13,259 1787 01:26:14,044 --> 01:26:17,469 Don't you first want to tell... - Her things aren't there. 1788 01:26:17,470 --> 01:26:18,470 1789 01:26:18,757 --> 01:26:20,475 Where is she? 1790 01:26:20,476 --> 01:26:21,476 1791 01:26:23,011 --> 01:26:24,888 She moved out shortly after you did. 1792 01:26:24,889 --> 01:26:25,889 1793 01:26:29,935 --> 01:26:30,985 And where to? 1794 01:26:30,986 --> 01:26:31,986 1795 01:26:32,396 --> 01:26:34,114 She didn't tell me. 1796 01:26:34,115 --> 01:26:35,115 1797 01:26:41,029 --> 01:26:42,079 Glass. 1798 01:26:42,080 --> 01:26:43,080 1799 01:26:43,448 --> 01:26:45,542 What happened? - Phil. 1800 01:26:45,543 --> 01:26:46,543 1801 01:26:46,243 --> 01:26:48,871 This isn't the right moment... - Mum. 1802 01:26:48,872 --> 01:26:49,872 1803 01:26:53,125 --> 01:26:54,342 Please. 1804 01:26:54,343 --> 01:26:55,343 1805 01:26:56,670 --> 01:26:58,217 It�s hard to understand. 1806 01:26:58,218 --> 01:26:59,218 1807 01:26:58,630 --> 01:27:00,177 Believe me. 1808 01:27:00,178 --> 01:27:01,178 1809 01:27:03,510 --> 01:27:04,602 Just try. 1810 01:27:04,603 --> 01:27:05,603 1811 01:27:04,886 --> 01:27:06,058 I'm here. 1812 01:27:06,059 --> 01:27:07,059 1813 01:27:07,764 --> 01:27:09,562 I'm not running away. 1814 01:27:09,563 --> 01:27:10,563 1815 01:27:22,320 --> 01:27:23,492 Alright then. 1816 01:27:23,493 --> 01:27:24,493 1817 01:27:30,996 --> 01:27:33,715 You know the volumes, in the library. 1818 01:27:33,716 --> 01:27:34,716 1819 01:27:34,332 --> 01:27:37,711 Those big books with the pressed plants? 1820 01:27:37,712 --> 01:27:38,712 1821 01:27:40,380 --> 01:27:42,599 It was some time ago. 1822 01:27:42,600 --> 01:27:43,600 1823 01:27:45,719 --> 01:27:47,642 That page. What was on it? 1824 01:27:47,643 --> 01:27:48,643 1825 01:28:38,814 --> 01:28:43,069 With belladonna poison, women used to make themselves more attractive. 1826 01:28:43,070 --> 01:28:44,070 1827 01:28:43,527 --> 01:28:44,904 With poison? 1828 01:28:44,905 --> 01:28:45,905 1829 01:28:45,612 --> 01:28:48,035 Hey! 1830 01:28:48,036 --> 01:28:49,036 1831 01:28:48,573 --> 01:28:50,826 In small quantities, 1832 01:28:50,827 --> 01:28:51,827 1833 01:28:50,827 --> 01:28:54,411 In small quantities, the poison dilates the pupils and makes the eyes more beautiful. 1834 01:28:54,412 --> 01:28:55,412 1835 01:28:54,412 --> 01:28:56,032 And that makes them attractive? 1836 01:28:56,033 --> 01:28:57,033 1837 01:28:56,498 --> 01:28:59,126 Yes, if you have nothing else to offer. 1838 01:28:59,127 --> 01:29:00,127 1839 01:28:59,709 --> 01:29:02,963 And what they did with their attractiveness, 1840 01:29:02,964 --> 01:29:03,964 1841 01:29:03,255 --> 01:29:06,725 they then used the poison in higher dosages� 1842 01:29:06,726 --> 01:29:07,726 1843 01:29:07,843 --> 01:29:11,063 - BAM! � to get rid of. 1844 01:29:11,064 --> 01:29:12,064 1845 01:29:11,847 --> 01:29:13,099 What does that mean? 1846 01:29:13,100 --> 01:29:14,100 1847 01:29:13,974 --> 01:29:15,317 Uh ... 1848 01:29:15,318 --> 01:29:16,318 1849 01:29:16,977 --> 01:29:18,604 Come on, let's go. 1850 01:29:18,605 --> 01:29:19,605 1851 01:29:58,268 --> 01:29:59,440 Dianne! 1852 01:29:59,441 --> 01:30:00,441 1853 01:30:00,228 --> 01:30:01,354 Hey! 1854 01:30:01,355 --> 01:30:02,355 1855 01:30:02,731 --> 01:30:05,075 Glass told me, you moved out. 1856 01:30:05,076 --> 01:30:06,076 1857 01:30:07,569 --> 01:30:09,259 Where do you live now? - At Cora's. 1858 01:30:09,260 --> 01:30:10,260 1859 01:30:09,613 --> 01:30:11,741 She also helps me with maths. You know. 1860 01:30:11,742 --> 01:30:12,742 1861 01:30:11,990 --> 01:30:14,960 Right. There�s also still room at Teresa�s. 1862 01:30:14,961 --> 01:30:15,961 1863 01:30:15,368 --> 01:30:18,042 Or if you need something from home, 1864 01:30:18,043 --> 01:30:19,043 1865 01:30:19,080 --> 01:30:21,458 I can bring it to you. - Thanks. 1866 01:30:21,459 --> 01:30:22,459 1867 01:30:28,506 --> 01:30:30,759 There wasn�t an accident back then. No? 1868 01:30:30,760 --> 01:30:31,760 1869 01:30:31,176 --> 01:30:32,428 It was planned. 1870 01:30:32,429 --> 01:30:33,429 1871 01:30:34,554 --> 01:30:35,604 Why? 1872 01:30:35,605 --> 01:30:36,605 1873 01:30:36,723 --> 01:30:38,350 Phil, it's been ages. 1874 01:30:38,351 --> 01:30:39,351 1875 01:30:38,850 --> 01:30:41,319 Dianne, what happened? 1876 01:30:41,320 --> 01:30:42,320 1877 01:30:53,740 --> 01:30:55,162 You know, don�t you. 1878 01:30:55,163 --> 01:30:56,163 1879 01:30:57,661 --> 01:30:59,629 Glass has always chased everyone away, 1880 01:30:59,630 --> 01:31:00,630 1881 01:31:00,664 --> 01:31:02,712 with her actions and her personality. 1882 01:31:02,713 --> 01:31:03,713 1883 01:31:05,377 --> 01:31:07,630 And every time we were alone again. 1884 01:31:07,631 --> 01:31:08,631 1885 01:31:09,756 --> 01:31:12,384 At one point I reconciled myself with it. 1886 01:31:12,385 --> 01:31:13,385 1887 01:31:15,595 --> 01:31:17,597 But then Kyle came. 1888 01:31:17,598 --> 01:31:18,598 1889 01:31:18,390 --> 01:31:20,893 He liked us, and we liked him. 1890 01:31:20,894 --> 01:31:21,894 1891 01:31:21,893 --> 01:31:23,816 And suddenly it came back: 1892 01:31:23,817 --> 01:31:24,817 1893 01:31:24,062 --> 01:31:25,985 The hope that... 1894 01:31:25,986 --> 01:31:26,986 1895 01:31:27,065 --> 01:31:28,783 that we... 1896 01:31:28,784 --> 01:31:29,784 1897 01:31:29,192 --> 01:31:30,660 Oh god, that sounds like... 1898 01:31:30,661 --> 01:31:31,661 1899 01:31:34,197 --> 01:31:37,371 �we still could be a real family. 1900 01:31:37,372 --> 01:31:38,372 1901 01:31:39,160 --> 01:31:41,583 Then she drove him out again. 1902 01:31:41,584 --> 01:31:42,584 1903 01:31:43,373 --> 01:31:44,590 And I was so ... 1904 01:31:44,591 --> 01:31:45,591 1905 01:31:45,333 --> 01:31:46,835 � SO angry. 1906 01:31:46,836 --> 01:31:47,836 1907 01:31:48,253 --> 01:31:50,881 I wished I had a different mother. 1908 01:31:50,882 --> 01:31:51,882 1909 01:31:51,798 --> 01:31:53,596 Then I thought... 1910 01:31:53,597 --> 01:31:54,597 1911 01:31:55,010 --> 01:31:57,540 When she wouldn�t give us the name of our father, then... 1912 01:31:57,541 --> 01:31:58,541 1913 01:31:58,221 --> 01:32:01,191 ...she didn't deserve another child. 1914 01:32:01,192 --> 01:32:02,192 1915 01:32:06,938 --> 01:32:08,565 Mum almost died. 1916 01:32:08,566 --> 01:32:09,566 1917 01:32:12,110 --> 01:32:13,487 And I was to blame. 1918 01:32:13,488 --> 01:32:14,488 1919 01:32:17,073 --> 01:32:19,201 I decided to keep it to myself. 1920 01:32:19,202 --> 01:32:20,202 1921 01:32:19,451 --> 01:32:20,668 Forever. 1922 01:32:20,669 --> 01:32:21,669 1923 01:32:21,161 --> 01:32:23,505 At times I could forget it. 1924 01:32:23,506 --> 01:32:24,506 1925 01:32:23,506 --> 01:32:26,373 But every time she stood in the garden before its grave, 1926 01:32:26,374 --> 01:32:27,374 1927 01:32:26,374 --> 01:32:27,671 Everything came back. 1928 01:32:27,672 --> 01:32:28,672 1929 01:32:29,919 --> 01:32:31,421 And when I was gone 1930 01:32:31,422 --> 01:32:32,422 1931 01:32:32,797 --> 01:32:35,220 Did you want that stuff ... - No. 1932 01:32:35,221 --> 01:32:36,221 1933 01:32:36,593 --> 01:32:38,846 I never wanted to tell her. 1934 01:32:38,847 --> 01:32:39,847 1935 01:32:39,512 --> 01:32:41,852 I first have to come to terms with it myself, but ... 1936 01:32:41,853 --> 01:32:42,853 1937 01:32:46,019 --> 01:32:49,444 About a year ago, I...met someone. 1938 01:32:49,445 --> 01:32:50,445 1939 01:32:50,398 --> 01:32:51,490 Jan? 1940 01:32:51,491 --> 01:32:52,491 1941 01:32:52,400 --> 01:32:53,617 How do you know? 1942 01:32:53,618 --> 01:32:54,618 1943 01:32:53,902 --> 01:32:56,280 I found the letters in your room. 1944 01:32:56,281 --> 01:32:57,281 1945 01:33:01,201 --> 01:33:03,249 But why didn't you tell me? 1946 01:33:03,250 --> 01:33:04,250 1947 01:33:05,038 --> 01:33:08,042 No idea it was ... still fresh. 1948 01:33:08,043 --> 01:33:09,043 1949 01:33:09,292 --> 01:33:12,637 Something special, fragile. 1950 01:33:12,638 --> 01:33:13,638 1951 01:33:13,338 --> 01:33:15,011 Jan was a good thing for me. 1952 01:33:15,012 --> 01:33:16,012 1953 01:33:16,883 --> 01:33:20,057 He understood me and could handle my anger. 1954 01:33:20,058 --> 01:33:21,058 1955 01:33:25,600 --> 01:33:29,090 Everything flew through the neighbourhood. Tiles fell from the roofs. 1956 01:33:29,091 --> 01:33:30,091 1957 01:33:29,521 --> 01:33:31,141 Trees were ripped out of the ground. 1958 01:33:31,142 --> 01:33:32,142 1959 01:33:31,314 --> 01:33:33,942 And fell down ...like toothpicks. 1960 01:33:33,943 --> 01:33:34,943 1961 01:33:35,777 --> 01:33:37,950 Jan was on his way to Visible. 1962 01:33:37,951 --> 01:33:38,951 1963 01:33:39,948 --> 01:33:41,165 To me. 1964 01:33:41,166 --> 01:33:42,166 1965 01:33:45,745 --> 01:33:47,418 But he never arrived. 1966 01:33:47,419 --> 01:33:48,419 1967 01:33:51,251 --> 01:33:52,423 Come with me. 1968 01:33:52,424 --> 01:33:53,424 1969 01:34:08,268 --> 01:34:09,645 This is Jan. 1970 01:34:09,646 --> 01:34:10,646 1971 01:34:10,019 --> 01:34:11,862 I visit him almost every day. 1972 01:34:11,863 --> 01:34:12,863 1973 01:34:12,313 --> 01:34:15,283 At first I thought he would die without me. 1974 01:34:15,284 --> 01:34:16,284 1975 01:34:16,818 --> 01:34:18,195 Crazy, right? 1976 01:34:18,196 --> 01:34:19,196 1977 01:34:19,487 --> 01:34:20,537 God, Dianne. 1978 01:34:20,538 --> 01:34:21,538 1979 01:34:22,198 --> 01:34:23,666 Come. 1980 01:34:23,667 --> 01:34:24,667 1981 01:34:25,285 --> 01:34:26,537 Come on. 1982 01:34:26,538 --> 01:34:27,538 1983 01:34:32,292 --> 01:34:34,841 I felt so guilty. 1984 01:34:34,842 --> 01:34:35,842 1985 01:34:40,508 --> 01:34:44,479 I needed someone who cared for me and held me. 1986 01:34:44,480 --> 01:34:45,480 1987 01:34:47,056 --> 01:34:48,399 She wasn�t there. 1988 01:34:48,400 --> 01:34:49,400 1989 01:34:54,981 --> 01:34:57,655 She was busy again with another guy. 1990 01:34:57,656 --> 01:34:58,656 1991 01:35:00,862 --> 01:35:03,490 They talked about having a baby. 1992 01:35:03,491 --> 01:35:04,491 1993 01:35:06,534 --> 01:35:08,214 That stirred up everything again. 1994 01:35:08,215 --> 01:35:09,215 1995 01:35:08,870 --> 01:35:11,373 So I told her what happened back then. 1996 01:35:11,374 --> 01:35:12,374 1997 01:35:14,209 --> 01:35:17,804 I was suddenly 10 again ...and helpless. 1998 01:35:17,805 --> 01:35:18,805 1999 01:35:23,218 --> 01:35:25,141 I yelled at her, 2000 01:35:25,142 --> 01:35:26,142 2001 01:35:26,596 --> 01:35:28,974 that I wished she�d died back then. 2002 01:35:28,975 --> 01:35:29,975 2003 01:35:29,349 --> 01:35:30,601 Oh, no. 2004 01:35:30,602 --> 01:35:31,602 2005 01:35:32,393 --> 01:35:33,690 I did. 2006 01:35:33,691 --> 01:35:34,691 2007 01:35:41,361 --> 01:35:42,863 Phil, you weren�t here. 2008 01:35:42,864 --> 01:35:43,864 2009 01:35:48,243 --> 01:35:49,790 Come back home. 2010 01:35:49,791 --> 01:35:50,791 2011 01:35:53,164 --> 01:35:54,757 And you? 2012 01:35:54,758 --> 01:35:55,758 2013 01:35:56,042 --> 01:35:57,385 I'm here for you. 2014 01:35:57,386 --> 01:35:58,386 2015 01:36:00,004 --> 01:36:01,881 I'm back now. 2016 01:36:01,882 --> 01:36:02,882 2017 01:36:16,437 --> 01:36:17,529 Hi. 2018 01:36:17,530 --> 01:36:18,530 2019 01:36:19,399 --> 01:36:20,491 Phil? 2020 01:36:20,492 --> 01:36:21,492 2021 01:36:32,245 --> 01:36:34,919 What's going on? You look strange. 2022 01:36:34,920 --> 01:36:35,920 2023 01:36:39,419 --> 01:36:41,092 I saw you. 2024 01:36:41,093 --> 01:36:42,093 2025 01:36:42,630 --> 01:36:44,849 You and Kat. In your cabin. 2026 01:36:44,850 --> 01:36:45,850 2027 01:36:49,637 --> 01:36:51,105 How so? I thought we... 2028 01:36:51,106 --> 01:36:52,106 2029 01:36:51,472 --> 01:36:52,769 Somehow ... 2030 01:36:52,770 --> 01:36:53,770 2031 01:36:57,186 --> 01:36:58,779 Do you love her? 2032 01:36:58,780 --> 01:36:59,780 2033 01:36:59,063 --> 01:37:00,315 Phil, I ... 2034 01:37:00,316 --> 01:37:01,316 2035 01:37:04,068 --> 01:37:05,160 No. 2036 01:37:05,161 --> 01:37:06,161 2037 01:37:09,574 --> 01:37:10,746 Do you love me? 2038 01:37:10,747 --> 01:37:11,747 2039 01:37:17,582 --> 01:37:19,129 How do you know, 2040 01:37:19,130 --> 01:37:20,130 2041 01:37:19,876 --> 01:37:22,049 that your feelings for me... 2042 01:37:22,050 --> 01:37:23,050 2043 01:37:22,378 --> 01:37:23,925 are love? 2044 01:37:23,926 --> 01:37:24,926 2045 01:37:28,509 --> 01:37:29,726 I need you. 2046 01:37:29,727 --> 01:37:30,727 2047 01:37:30,219 --> 01:37:31,269 Need? 2048 01:37:31,270 --> 01:37:32,270 2049 01:37:31,471 --> 01:37:33,941 Like air for breathing, or the latest iPhone? 2050 01:37:33,942 --> 01:37:34,942 2051 01:37:34,223 --> 01:37:37,067 That's unfair. - You tell me what�s unfair? 2052 01:37:37,068 --> 01:37:38,068 2053 01:37:37,393 --> 01:37:39,066 Why then change anything? 2054 01:37:39,067 --> 01:37:40,067 2055 01:37:40,730 --> 01:37:42,403 We have a great time together. 2056 01:37:42,404 --> 01:37:43,404 2057 01:37:44,233 --> 01:37:45,853 Phil, I really like you insanely. 2058 01:37:45,854 --> 01:37:46,854 2059 01:37:46,986 --> 01:37:49,034 Can't we just go on like this? 2060 01:37:49,035 --> 01:37:50,035 2061 01:37:49,322 --> 01:37:51,120 The three of us... - Impossible. 2062 01:37:51,121 --> 01:37:52,121 2063 01:37:52,742 --> 01:37:56,212 Not for me. It won�t be enough, don�t you understand? 2064 01:37:56,213 --> 01:37:57,213 2065 01:38:08,841 --> 01:38:11,685 I can�t imagine being without you anymore. 2066 01:38:11,686 --> 01:38:12,686 2067 01:38:13,513 --> 01:38:16,483 But I also need Kat. I need you both. 2068 01:38:16,484 --> 01:38:17,484 2069 01:38:21,813 --> 01:38:23,690 I can't share you. 2070 01:38:23,691 --> 01:38:24,691 2071 01:38:25,400 --> 01:38:27,118 I just can't. 2072 01:38:27,119 --> 01:38:28,119 2073 01:39:07,024 --> 01:39:09,447 I'm sorry. 2074 01:39:09,448 --> 01:39:10,448 2075 01:39:09,735 --> 01:39:11,863 Phil? 2076 01:39:11,864 --> 01:39:12,864 2077 01:39:13,823 --> 01:39:15,200 Phil?! 2078 01:39:15,201 --> 01:39:16,201 2079 01:39:17,201 --> 01:39:18,373 Phil! 2080 01:39:18,374 --> 01:39:19,374 2081 01:40:01,621 --> 01:40:02,873 Um ... 2082 01:40:02,874 --> 01:40:03,874 2083 01:40:04,582 --> 01:40:07,381 If there is an itsy-bitsy, tiny chance, 2084 01:40:07,382 --> 01:40:08,382 2085 01:40:07,627 --> 01:40:09,675 that you will in the next 100 years ... 2086 01:40:09,676 --> 01:40:10,676 2087 01:40:09,962 --> 01:40:14,092 possibly ...think about, talking to me again ... 2088 01:40:14,093 --> 01:40:15,093 2089 01:40:14,342 --> 01:40:18,188 I just want you to know I'll wait for you, okay? 2090 01:40:18,189 --> 01:40:19,189 2091 01:40:20,014 --> 01:40:23,063 If I have to, I'll wait forever! 2092 01:40:23,064 --> 01:40:24,064 2093 01:40:39,075 --> 01:40:40,125 Marvellous! 2094 01:40:40,126 --> 01:40:41,126 2095 01:40:41,619 --> 01:40:44,714 Happy New Year! 2096 01:40:44,715 --> 01:40:45,715 2097 01:40:45,998 --> 01:40:48,217 Happy New Year! 2098 01:40:48,218 --> 01:40:49,218 2099 01:40:49,210 --> 01:40:50,803 Unwrap it! 2100 01:40:50,804 --> 01:40:51,804 2101 01:40:51,087 --> 01:40:52,464 Unwrap it! 2102 01:40:52,465 --> 01:40:53,465 2103 01:40:52,755 --> 01:40:54,098 Unwrap it! 2104 01:40:54,099 --> 01:40:55,099 2105 01:40:54,382 --> 01:40:55,432 Unwrap it! 2106 01:40:55,433 --> 01:40:56,433 2107 01:40:56,050 --> 01:40:57,597 Tadaa! 2108 01:40:57,598 --> 01:40:58,598 2109 01:40:59,512 --> 01:41:01,765 A small survival kit for your trip. 2110 01:41:01,766 --> 01:41:02,766 2111 01:41:05,434 --> 01:41:08,779 Who was at the door? - No idea, nobody was there. 2112 01:41:08,780 --> 01:41:09,780 2113 01:41:09,146 --> 01:41:10,989 But this was left on the doorstep. 2114 01:41:10,990 --> 01:41:11,990 2115 01:41:39,510 --> 01:41:42,559 You�re toasting without me? - Yes! 2116 01:41:42,560 --> 01:41:43,560 2117 01:41:44,557 --> 01:41:46,355 Baby! On your trip! 2118 01:41:46,356 --> 01:41:47,356 2119 01:41:46,767 --> 01:41:48,735 To the journey, to America! 2120 01:41:48,736 --> 01:41:49,736 2121 01:41:49,061 --> 01:41:50,688 On your trip! 2122 01:41:50,689 --> 01:41:51,689 2123 01:41:57,820 --> 01:42:00,494 I also have a little present for you. 2124 01:42:00,495 --> 01:42:01,495 2125 01:42:02,867 --> 01:42:07,418 I thought this would be better than that old map above your bed. 2126 01:42:07,419 --> 01:42:08,419 2127 01:42:08,080 --> 01:42:09,206 Thanks! 2128 01:42:09,207 --> 01:42:10,207 2129 01:42:15,129 --> 01:42:17,382 If you really should meet him, 2130 01:42:17,383 --> 01:42:18,383 2131 01:42:17,632 --> 01:42:19,225 send me a picture, yes? 2132 01:42:19,226 --> 01:42:20,226 2133 01:42:19,800 --> 01:42:22,223 Who? - Well, Number 3! 2134 01:42:22,224 --> 01:42:23,224 2135 01:42:22,595 --> 01:42:24,893 I thought that didn't interest you? 2136 01:42:24,894 --> 01:42:25,894 2137 01:42:25,139 --> 01:42:28,188 Ah, you shouldn�t be so radical. 2138 01:42:28,189 --> 01:42:29,189 2139 01:42:31,729 --> 01:42:34,699 I'd really like it if you came along. - Oh! 2140 01:42:34,700 --> 01:42:35,700 2141 01:42:34,940 --> 01:42:37,113 Now everyone leads his own life. 2142 01:42:37,114 --> 01:42:38,114 2143 01:42:37,401 --> 01:42:41,531 Besides, what spectacular things could happen in three weeks? 2144 01:42:41,532 --> 01:42:42,532 2145 01:42:41,989 --> 01:42:43,536 Ha-ha. 2146 01:42:43,537 --> 01:42:44,537 2147 01:42:45,785 --> 01:42:47,787 First of all, I will destroy her list. 2148 01:42:47,788 --> 01:42:48,788 2149 01:42:48,120 --> 01:42:50,464 It should have been done it a long time ago. 2150 01:42:50,465 --> 01:42:51,465 2151 01:42:51,957 --> 01:42:53,049 What? 2152 01:42:53,050 --> 01:42:54,050 2153 01:42:53,751 --> 01:42:55,048 I�ve done it already. 2154 01:42:55,049 --> 01:42:56,049 2155 01:42:55,294 --> 01:42:58,173 Should have been done a long time ago. 2156 01:42:58,174 --> 01:42:59,174 2157 01:43:07,765 --> 01:43:09,563 Hm? 2158 01:43:09,564 --> 01:43:10,564 2159 01:43:11,477 --> 01:43:12,797 Are you sleeping already? 2160 01:43:12,798 --> 01:43:13,798 2161 01:43:12,937 --> 01:43:15,611 I don�t think I can sleep today. 2162 01:43:15,612 --> 01:43:16,612 2163 01:43:16,107 --> 01:43:18,485 I just wanted to say goodbye quickly. 2164 01:43:18,486 --> 01:43:19,486 2165 01:43:19,068 --> 01:43:21,491 Who knows if I can get up that early tomorrow. 2166 01:43:21,492 --> 01:43:22,492 2167 01:43:22,321 --> 01:43:23,994 Sit down, wicked mother. 2168 01:43:23,995 --> 01:43:24,995 2169 01:43:25,991 --> 01:43:27,493 And? Excited? 2170 01:43:27,494 --> 01:43:28,494 2171 01:43:27,827 --> 01:43:29,750 Me? Not a bit! 2172 01:43:29,751 --> 01:43:30,751 2173 01:43:36,127 --> 01:43:37,344 Listen, Phil. 2174 01:43:37,345 --> 01:43:38,345 2175 01:43:37,878 --> 01:43:39,755 I'll make you a proposal. 2176 01:43:39,756 --> 01:43:40,756 2177 01:43:41,257 --> 01:43:43,976 Now, you quickly ask what you want to know. 2178 01:43:43,977 --> 01:43:44,977 2179 01:43:44,385 --> 01:43:46,479 And I will answer. 2180 01:43:46,480 --> 01:43:47,480 2181 01:43:49,807 --> 01:43:50,979 Okay. 2182 01:43:50,980 --> 01:43:51,980 2183 01:43:57,231 --> 01:43:58,653 What's his name? 2184 01:43:58,654 --> 01:43:59,654 2185 01:44:00,985 --> 01:44:02,035 Next question. 2186 01:44:02,036 --> 01:44:03,036 2187 01:44:06,699 --> 01:44:07,871 Where does he live? 2188 01:44:07,872 --> 01:44:08,872 2189 01:44:11,954 --> 01:44:14,082 Great. This is going well. 2190 01:44:14,083 --> 01:44:15,083 2191 01:44:16,417 --> 01:44:17,669 Alright. 2192 01:44:17,670 --> 01:44:18,670 2193 01:44:21,505 --> 01:44:22,927 How was he? 2194 01:44:22,928 --> 01:44:23,928 2195 01:44:32,808 --> 01:44:33,858 Um ... 2196 01:44:33,859 --> 01:44:34,859 2197 01:44:37,188 --> 01:44:38,531 He was wonderful. 2198 01:44:38,532 --> 01:44:39,532 2199 01:44:40,900 --> 01:44:43,528 The most wonderful man you can imagine. 2200 01:44:43,529 --> 01:44:44,529 2201 01:44:43,778 --> 01:44:46,998 If he was so wonderful, then why did he leave you? 2202 01:44:46,999 --> 01:44:47,999 2203 01:44:49,867 --> 01:44:51,164 He didn't. 2204 01:44:51,165 --> 01:44:52,165 2205 01:44:54,330 --> 01:44:56,583 We were madly in love. 2206 01:44:56,584 --> 01:44:57,584 2207 01:44:58,542 --> 01:44:59,759 He... 2208 01:44:59,760 --> 01:45:00,760 2209 01:45:00,002 --> 01:45:03,176 �he was so kind, so sensitive. 2210 01:45:03,177 --> 01:45:04,177 2211 01:45:04,590 --> 01:45:06,558 When he touched a flower, 2212 01:45:06,559 --> 01:45:07,559 2213 01:45:06,884 --> 01:45:08,852 It began to blossom soon after. 2214 01:45:08,853 --> 01:45:09,853 2215 01:45:09,512 --> 01:45:11,685 I swear to you. I've seen it. 2216 01:45:11,686 --> 01:45:12,686 2217 01:45:11,972 --> 01:45:15,397 Butterflies, moths, all insects. 2218 01:45:15,398 --> 01:45:16,398 2219 01:45:15,726 --> 01:45:17,979 They were attracted to him as if to light. 2220 01:45:17,980 --> 01:45:18,980 2221 01:45:20,898 --> 01:45:21,990 Like Dianne. 2222 01:45:21,991 --> 01:45:22,991 2223 01:45:24,026 --> 01:45:25,152 Like Dianne. 2224 01:45:25,153 --> 01:45:26,153 2225 01:45:25,694 --> 01:45:29,699 But ... it's not about crawling creatures. 2226 01:45:29,700 --> 01:45:30,700 2227 01:45:30,366 --> 01:45:31,538 It's about ... 2228 01:45:31,539 --> 01:45:32,539 2229 01:45:31,992 --> 01:45:35,041 this overwhelming empathy. 2230 01:45:35,042 --> 01:45:36,042 2231 01:45:35,412 --> 01:45:38,586 This ... vulnerability. 2232 01:45:38,587 --> 01:45:39,587 2233 01:45:40,000 --> 01:45:42,844 Don't you see what happens to such people? 2234 01:45:42,845 --> 01:45:43,845 2235 01:45:43,212 --> 01:45:45,010 I was always afraid for him. 2236 01:45:45,011 --> 01:45:46,011 2237 01:45:49,885 --> 01:45:51,512 And then? What happened? 2238 01:45:51,513 --> 01:45:52,513 2239 01:45:51,804 --> 01:45:52,930 And then ... 2240 01:45:52,931 --> 01:45:53,931 2241 01:45:56,100 --> 01:45:57,898 Then I became pregnant. 2242 01:45:57,899 --> 01:45:58,899 2243 01:46:00,771 --> 01:46:03,490 Suddenly, I also became afraid ... for you both. 2244 01:46:03,491 --> 01:46:04,491 2245 01:46:07,444 --> 01:46:09,071 And then I realised, 2246 01:46:09,072 --> 01:46:10,072 2247 01:46:09,530 --> 01:46:12,875 I wouldn�t make it with him. Never. 2248 01:46:12,876 --> 01:46:13,876 2249 01:46:16,579 --> 01:46:18,456 So I just ran away. 2250 01:46:18,457 --> 01:46:19,457 2251 01:46:19,206 --> 01:46:22,050 I thought, when I went away ... 2252 01:46:22,051 --> 01:46:23,051 2253 01:46:24,169 --> 01:46:25,261 And? 2254 01:46:25,262 --> 01:46:26,262 2255 01:46:26,213 --> 01:46:27,465 I didn�t ... 2256 01:46:27,466 --> 01:46:28,466 2257 01:46:27,840 --> 01:46:31,595 I did not take into account my bad conscience and ... 2258 01:46:31,596 --> 01:46:32,596 2259 01:46:32,386 --> 01:46:34,059 � that it hurts so much. 2260 01:46:34,060 --> 01:46:35,060 2261 01:46:39,602 --> 01:46:41,980 Why didn't you ever tell us about it? 2262 01:46:41,981 --> 01:46:42,981 2263 01:46:44,356 --> 01:46:45,856 Because it was easier that way. 2264 01:46:45,857 --> 01:46:46,857 2265 01:46:46,066 --> 01:46:48,489 What? - Not to talk about it. 2266 01:46:48,490 --> 01:46:49,490 2267 01:46:54,825 --> 01:46:56,077 Oh Phil. 2268 01:46:56,078 --> 01:46:57,078 2269 01:46:57,912 --> 01:47:01,166 If there always was a simple answer to everything. 2270 01:47:01,167 --> 01:47:02,167 2271 01:47:04,043 --> 01:47:05,215 I wish 2272 01:47:05,216 --> 01:47:06,216 2273 01:47:07,129 --> 01:47:09,348 that your dreams will come true. 2274 01:47:09,349 --> 01:47:10,349 2275 01:47:10,257 --> 01:47:12,601 But be careful and don�t expect too much from it. 2276 01:47:12,602 --> 01:47:13,602 2277 01:47:12,927 --> 01:47:15,146 And don't be sad ... - Mum? - Yes? 2278 01:47:15,147 --> 01:47:16,147 2279 01:47:18,766 --> 01:47:20,643 What�s our father�s name? 2280 01:47:20,644 --> 01:47:21,644 2281 01:48:19,034 --> 01:48:21,082 I thought we didn't want to go there? 2282 01:48:21,083 --> 01:48:22,083 2283 01:48:21,328 --> 01:48:22,705 Take care of yourself. 2284 01:48:22,706 --> 01:48:23,706 2285 01:48:23,038 --> 01:48:25,757 Guys, I will start crying in a moment. 2286 01:48:25,758 --> 01:48:26,758 2287 01:48:33,007 --> 01:48:34,133 Phil! 2288 01:48:34,134 --> 01:48:35,134 2289 01:48:57,489 --> 01:48:59,332 That's still me. 2290 01:48:59,333 --> 01:49:00,333 2291 01:48:59,742 --> 01:49:01,540 And that's still my family. 2292 01:49:01,541 --> 01:49:02,541 2293 01:49:01,827 --> 01:49:04,125 I probably will miss them. Every day. 2294 01:49:04,126 --> 01:49:05,126 2295 01:49:04,455 --> 01:49:06,332 Even � Glass�s food. 2296 01:49:06,333 --> 01:49:07,333 2297 01:49:10,627 --> 01:49:12,880 For now, I don�t live here anymore. 2298 01:49:12,881 --> 01:49:13,881 2299 01:49:13,130 --> 01:49:15,553 And the little people and their little lives 2300 01:49:15,554 --> 01:49:16,554 2301 01:49:15,799 --> 01:49:17,972 don't matter to me right now. 2302 01:49:17,973 --> 01:49:18,973 2303 01:49:20,387 --> 01:49:22,515 Life is insanely complicated here. 2304 01:49:22,516 --> 01:49:23,516 2305 01:49:22,765 --> 01:49:25,234 But one thing, I now know very well. 2306 01:49:25,235 --> 01:49:26,235 2307 01:49:25,476 --> 01:49:29,071 My centre of the world, is where they are. 2308 01:49:29,072 --> 01:49:30,072 2309 01:49:44,161 --> 01:49:46,459 Will I be able to find him? No idea. 2310 01:49:46,460 --> 01:49:47,460 2311 01:49:46,830 --> 01:49:49,049 Maybe he really is a sailor at sea, 2312 01:49:49,050 --> 01:49:50,050 2313 01:49:49,416 --> 01:49:50,466 or a cowboy, 2314 01:49:50,467 --> 01:49:51,467 2315 01:49:50,667 --> 01:49:53,261 a drop-out hippie, a transvestite, an inmate, 2316 01:49:53,262 --> 01:49:54,262 2317 01:49:53,504 --> 01:49:56,849 or someone who sells weapons to desperate housewives. What do I know? 2318 01:49:56,850 --> 01:49:57,850 2319 01:49:57,758 --> 01:50:00,181 The answer isn�t essential anymore. 2320 01:50:00,182 --> 01:50:01,182 2321 01:50:00,636 --> 01:50:02,796 The emptiness in me is getting less near the end. 2322 01:50:02,797 --> 01:50:03,797 2323 01:50:06,642 --> 01:50:08,519 But now, I just want to open doors. 2324 01:50:08,520 --> 01:50:09,520 127326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.