Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,682 --> 00:01:39,024
CENTRE OF MY WORLD
2
00:01:39,025 --> 00:01:40,025
3
00:01:49,661 --> 00:01:50,711
This is me.
4
00:01:50,712 --> 00:01:51,712
5
00:01:51,371 --> 00:01:52,964
A perfectly normal country boy.
6
00:01:52,965 --> 00:01:53,965
7
00:01:53,206 --> 00:01:55,504
A bit more gay than others
8
00:01:55,505 --> 00:01:56,505
9
00:01:55,751 --> 00:01:57,628
but otherwise normal
10
00:01:57,629 --> 00:01:58,629
11
00:01:58,170 --> 00:02:01,344
I am particularly good at:
Simply lying around, chilling,
12
00:02:01,345 --> 00:02:02,345
13
00:02:01,840 --> 00:02:03,012
Listening to music
14
00:02:03,013 --> 00:02:04,013
15
00:02:03,258 --> 00:02:06,307
Or on rainy afternoons
squandering time in our library.
16
00:02:06,308 --> 00:02:07,308
17
00:02:06,678 --> 00:02:08,118
Or with Kat, my, best friend,
18
00:02:08,119 --> 00:02:09,119
19
00:02:08,305 --> 00:02:10,808
Making parfait from stolen berries.
20
00:02:10,809 --> 00:02:11,809
21
00:02:11,099 --> 00:02:12,191
and eating it all.
22
00:02:12,192 --> 00:02:13,192
23
00:02:12,726 --> 00:02:14,319
And that's my family.
24
00:02:14,320 --> 00:02:15,320
25
00:02:14,320 --> 00:02:17,396
Glass, who's not allowed to be
called "Mum" and get away with it,
26
00:02:17,397 --> 00:02:18,397
27
00:02:17,397 --> 00:02:18,865
and my sister, Dianne.
28
00:02:18,866 --> 00:02:19,866
29
00:02:19,358 --> 00:02:22,328
We were both once like
MacGyver and his pocket knife,
30
00:02:22,329 --> 00:02:23,329
31
00:02:22,569 --> 00:02:25,699
like asparagus and Hollandaise sauce,
or like the Olsen Twins.
32
00:02:25,700 --> 00:02:26,700
33
00:02:26,114 --> 00:02:29,118
She was my protectress,
my best friend, my ally;
34
00:02:29,119 --> 00:02:30,119
35
00:02:29,368 --> 00:02:31,041
and I was her second heart.
36
00:02:31,042 --> 00:02:32,042
37
00:02:32,287 --> 00:02:33,755
And this is our house:
38
00:02:33,756 --> 00:02:34,756
39
00:02:33,756 --> 00:02:35,665
an inheritance from my great-great-aunt.
40
00:02:35,666 --> 00:02:36,666
41
00:02:35,666 --> 00:02:38,135
It bears the name: �VISIBLE�
42
00:02:38,136 --> 00:02:39,136
43
00:02:38,136 --> 00:02:41,379
Hello? Whoever gave it that name,
must have had brain damage.
44
00:02:41,380 --> 00:02:42,380
45
00:02:41,380 --> 00:02:44,259
And those people? They are other
families in the neighbourhood,
46
00:02:44,260 --> 00:02:45,260
47
00:02:44,508 --> 00:02:46,351
and their houses,
48
00:02:46,352 --> 00:02:47,352
49
00:02:46,677 --> 00:02:48,054
and gardens,
50
00:02:48,055 --> 00:02:49,055
51
00:02:48,303 --> 00:02:51,728
and their lives, to which Glass
won't adjust.
52
00:02:51,729 --> 00:02:52,729
53
00:03:04,361 --> 00:03:05,411
Teresa?
54
00:03:05,412 --> 00:03:06,412
55
00:03:05,987 --> 00:03:08,206
Hi Phil!
56
00:03:08,207 --> 00:03:09,207
57
00:03:09,199 --> 00:03:12,544
Actually Glass wanted to pick you up,
and cook for you.
58
00:03:12,545 --> 00:03:13,545
59
00:03:12,869 --> 00:03:14,166
And now she is ...
60
00:03:14,167 --> 00:03:15,167
61
00:03:14,413 --> 00:03:16,666
You know your mother. Come over!
62
00:03:16,667 --> 00:03:17,667
63
00:03:19,459 --> 00:03:21,928
Tell me - how was camp?
64
00:03:21,929 --> 00:03:22,929
65
00:03:23,004 --> 00:03:26,634
Like following therapy for
a cat allergy in a cat shelter!
66
00:03:26,635 --> 00:03:27,635
67
00:03:26,883 --> 00:03:28,623
� that's how it is for me with French.
68
00:03:28,624 --> 00:03:29,624
69
00:03:28,719 --> 00:03:31,222
Old Drama-Queen!
- Drama-Queen, �bien sur�
70
00:03:31,223 --> 00:03:32,223
71
00:03:31,471 --> 00:03:32,814
And the other two at home?
72
00:03:32,815 --> 00:03:33,815
73
00:03:33,140 --> 00:03:36,360
Every time I called to check,
Glass was so...
74
00:03:36,361 --> 00:03:37,361
75
00:03:37,102 --> 00:03:38,695
No idea.
76
00:03:38,696 --> 00:03:39,696
77
00:03:39,062 --> 00:03:40,112
Phil?
78
00:03:40,113 --> 00:03:41,113
79
00:03:41,273 --> 00:03:42,445
What happened here?
80
00:03:42,446 --> 00:03:43,446
81
00:03:43,483 --> 00:03:46,578
Don't you know?
We had a severe storm!
82
00:03:46,579 --> 00:03:47,579
83
00:03:46,579 --> 00:03:49,947
Came out of the blue.
I've never experienced anything like it.
84
00:03:49,948 --> 00:03:50,948
85
00:03:49,948 --> 00:03:51,700
Okay, Crass.
86
00:03:51,701 --> 00:03:52,701
87
00:04:19,811 --> 00:04:20,903
Thanks.
88
00:04:20,904 --> 00:04:21,904
89
00:04:22,397 --> 00:04:23,523
Say hello to Pascal.
90
00:04:23,524 --> 00:04:24,524
91
00:04:24,107 --> 00:04:25,157
Bye
92
00:04:25,158 --> 00:04:26,158
93
00:04:47,214 --> 00:04:49,808
Sorry, I wasn't here ...
94
00:04:49,809 --> 00:04:50,809
95
00:04:50,133 --> 00:04:51,510
It's alright.
- Hungry?
96
00:04:51,511 --> 00:04:52,511
97
00:04:57,474 --> 00:05:02,275
Actually, I wanted to cook chicken,
but suddenly I ran out of time ...
98
00:05:02,276 --> 00:05:03,276
99
00:05:03,021 --> 00:05:07,276
Mum! I didn�t expect you�d
learn how to cook in three weeks.
100
00:05:07,277 --> 00:05:08,277
101
00:05:07,609 --> 00:05:09,532
Don't get cheeky, young man.
102
00:05:09,533 --> 00:05:10,533
103
00:05:10,487 --> 00:05:12,080
No! Two.
104
00:05:12,081 --> 00:05:13,081
105
00:05:13,824 --> 00:05:16,327
Isn't Dianne here?
- Yes, she is.
106
00:05:16,328 --> 00:05:17,328
107
00:05:17,077 --> 00:05:19,626
So tell me about your �thing� there.
108
00:05:19,627 --> 00:05:20,627
109
00:05:19,996 --> 00:05:21,339
�Your Camp.�
110
00:05:21,340 --> 00:05:22,340
111
00:05:21,665 --> 00:05:22,757
Mum?
112
00:05:22,758 --> 00:05:23,758
113
00:05:24,167 --> 00:05:25,714
It was great.
114
00:05:25,715 --> 00:05:26,715
115
00:05:26,586 --> 00:05:28,259
Love to go back next year.
116
00:05:28,260 --> 00:05:29,260
117
00:05:29,256 --> 00:05:31,099
Ah�that good?
118
00:05:31,100 --> 00:05:32,100
119
00:05:37,848 --> 00:05:38,898
Hey!
120
00:05:38,899 --> 00:05:39,899
121
00:05:39,766 --> 00:05:42,064
You're finally here.
- Hey Phil.
122
00:05:42,065 --> 00:05:43,065
123
00:05:44,312 --> 00:05:46,690
Let's talk later.
I have to go.
124
00:05:46,691 --> 00:05:47,691
125
00:05:47,023 --> 00:05:48,525
Welcome home.
126
00:05:48,526 --> 00:05:49,526
127
00:05:52,696 --> 00:05:54,698
What's wrong with her?
128
00:05:54,699 --> 00:05:55,699
129
00:05:56,157 --> 00:05:57,784
Nothing!
130
00:05:57,785 --> 00:05:58,785
131
00:05:58,493 --> 00:06:00,120
Come on, let's eat!
132
00:06:00,121 --> 00:06:01,121
133
00:06:26,229 --> 00:06:27,279
Mum?
134
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
135
00:06:27,772 --> 00:06:30,366
Don't "Mum" me.
I�m warning you.
136
00:06:30,367 --> 00:06:31,367
137
00:06:30,984 --> 00:06:34,204
Was the Third World War fought
in our garden?
138
00:06:34,205 --> 00:06:35,205
139
00:06:34,696 --> 00:06:37,119
The storm ruined everything.
140
00:06:37,120 --> 00:06:38,120
141
00:07:06,144 --> 00:07:08,146
Hey, what happened to Dianne�s tree?
142
00:07:08,147 --> 00:07:09,147
143
00:07:08,396 --> 00:07:09,446
Glass?
144
00:07:09,447 --> 00:07:10,447
145
00:07:15,862 --> 00:07:16,988
Mum!
146
00:07:16,989 --> 00:07:17,989
147
00:07:27,040 --> 00:07:28,090
Glass?
148
00:07:28,091 --> 00:07:29,091
149
00:07:33,922 --> 00:07:35,014
Mum?
150
00:07:35,015 --> 00:07:36,015
151
00:07:35,340 --> 00:07:38,435
Not now, Phil.
Later, darling, okay?
152
00:07:38,436 --> 00:07:39,436
153
00:07:48,186 --> 00:07:49,236
Welcome home.
154
00:07:49,237 --> 00:07:50,237
155
00:07:51,648 --> 00:07:56,154
When Glass came here, she
was 17 and in her ninth month.
156
00:07:56,155 --> 00:07:57,155
157
00:07:56,528 --> 00:07:59,281
And then suddenly there were three of us.
158
00:07:59,282 --> 00:08:00,282
159
00:07:59,531 --> 00:08:02,375
Three children out of nowhere,
that didn't fit here.
160
00:08:02,376 --> 00:08:03,376
161
00:08:02,701 --> 00:08:06,046
One woman, two children - no man.
They didn't understand.
162
00:08:06,047 --> 00:08:07,047
163
00:08:06,287 --> 00:08:07,960
But the three of us got along just fine.
164
00:08:07,961 --> 00:08:08,961
165
00:08:08,206 --> 00:08:09,706
Even without a man in the house.
166
00:08:09,707 --> 00:08:10,707
167
00:08:09,708 --> 00:08:12,461
The other children often asked us
who our father was.
168
00:08:12,462 --> 00:08:13,462
169
00:08:12,752 --> 00:08:15,162
And we asked Glass.
She said something like:
170
00:08:15,163 --> 00:08:16,163
171
00:08:15,588 --> 00:08:16,885
�A sailor at sea.�
172
00:08:16,886 --> 00:08:17,886
173
00:08:17,257 --> 00:08:20,181
Or:
�A cowboy, on a ranch.�
174
00:08:20,182 --> 00:08:21,182
175
00:08:20,552 --> 00:08:23,146
And later, when the fairy tales
no longer worked:
176
00:08:23,147 --> 00:08:24,147
177
00:08:23,596 --> 00:08:26,395
�I'll tell you, when the time is ripe!�
178
00:08:26,396 --> 00:08:27,396
179
00:08:27,017 --> 00:08:30,747
At some point we just stopped asking
because we never got an honest answer.
180
00:08:30,748 --> 00:08:31,748
181
00:08:31,354 --> 00:08:35,200
So now we find it normal, not to
know anything about our father.
182
00:08:35,201 --> 00:08:36,201
183
00:08:35,817 --> 00:08:38,070
The mysterious Number 3 on the list.
184
00:08:38,071 --> 00:08:39,071
185
00:08:38,695 --> 00:08:41,414
At least for Dianne it was no longer an issue.
186
00:08:41,415 --> 00:08:42,415
187
00:08:41,656 --> 00:08:43,875
For me it remains a strange emptiness.
188
00:08:43,876 --> 00:08:44,876
189
00:08:44,617 --> 00:08:45,960
A blank spot in my mind.
190
00:08:45,961 --> 00:08:46,961
191
00:08:50,331 --> 00:08:52,425
You?
Don't you ever think of him?
192
00:08:52,426 --> 00:08:53,426
193
00:08:53,168 --> 00:08:54,218
Who?
194
00:08:54,219 --> 00:08:55,219
195
00:08:55,211 --> 00:08:57,714
You know, don't you ever miss him?
196
00:08:57,715 --> 00:08:58,715
197
00:08:58,757 --> 00:09:00,475
Why should I miss him?
198
00:09:00,476 --> 00:09:01,476
199
00:09:01,468 --> 00:09:03,015
I don't even know who he is.
200
00:09:03,016 --> 00:09:04,016
201
00:09:06,306 --> 00:09:08,274
Don't you sometimes wish ...?
202
00:09:08,275 --> 00:09:09,275
203
00:09:08,641 --> 00:09:12,521
�. don't you ever wonder how it
would be, If we knew him?
204
00:09:12,522 --> 00:09:13,522
205
00:09:17,567 --> 00:09:18,659
Come with me.
206
00:09:18,660 --> 00:09:19,660
207
00:09:56,064 --> 00:09:58,192
Do you understand?
- Yes.
208
00:09:58,193 --> 00:09:59,193
209
00:10:00,443 --> 00:10:04,198
What?
- These are the names of her lovers.
210
00:10:04,199 --> 00:10:05,199
211
00:10:04,572 --> 00:10:09,373
And now look at the date and add nine months to it.
212
00:10:09,374 --> 00:10:10,374
213
00:10:12,664 --> 00:10:15,042
This must be him. Would fit exactly.
214
00:10:15,043 --> 00:10:16,043
215
00:10:28,596 --> 00:10:29,646
America.
216
00:10:29,647 --> 00:10:30,647
217
00:10:31,141 --> 00:10:34,987
Somehow, this word always exerted a
calming effect on me.
218
00:10:34,988 --> 00:10:35,988
219
00:10:35,228 --> 00:10:37,697
As if it filled the empty space in me.
220
00:10:37,698 --> 00:10:38,698
221
00:10:49,659 --> 00:10:53,084
You're back and don't contact me?
� You sissy!
222
00:10:53,085 --> 00:10:54,085
223
00:10:54,831 --> 00:10:57,675
Sissy has just returned from vacation.
224
00:10:57,676 --> 00:10:58,676
225
00:10:57,917 --> 00:11:01,091
But can't wait to see you again too,
madame. Heh heh.
226
00:11:01,092 --> 00:11:02,092
227
00:11:10,221 --> 00:11:13,065
"Heh heh"... Fuck you!
228
00:11:13,066 --> 00:11:14,066
229
00:11:13,391 --> 00:11:15,985
I'm dying of boredom.
I want to see you!
230
00:11:15,986 --> 00:11:16,986
231
00:11:16,352 --> 00:11:19,481
Right now!
232
00:11:19,482 --> 00:11:20,482
233
00:11:44,297 --> 00:11:46,220
Phil, glad, you're back.
234
00:11:46,221 --> 00:11:47,221
235
00:11:46,466 --> 00:11:48,889
Those three last weeks were an absolute horror.
236
00:11:48,890 --> 00:11:49,890
237
00:11:49,219 --> 00:11:52,223
Wait, this you'll like a lot.
What are you saying?
238
00:11:52,224 --> 00:11:53,224
239
00:11:54,599 --> 00:11:55,649
Okay.
240
00:11:55,650 --> 00:11:56,650
241
00:11:56,017 --> 00:11:57,690
Yes, okay, you�e right.
242
00:11:57,691 --> 00:11:58,691
243
00:11:58,186 --> 00:11:59,529
My arse doesn't show at all,
244
00:11:59,530 --> 00:12:00,530
245
00:11:59,771 --> 00:12:01,819
And my tits look like two peas.
246
00:12:01,820 --> 00:12:02,820
247
00:12:02,065 --> 00:12:03,942
The only wild thing was that storm.
248
00:12:03,943 --> 00:12:04,943
249
00:12:04,192 --> 00:12:07,742
Just before we drove away, there was
a huge storm there.
250
00:12:07,743 --> 00:12:08,743
251
00:12:08,363 --> 00:12:12,084
It's said that a boy on his bike
was almost killed by a falling branch.
252
00:12:12,085 --> 00:12:13,085
253
00:12:12,533 --> 00:12:14,080
Wild! And?
254
00:12:14,081 --> 00:12:15,081
255
00:12:14,577 --> 00:12:15,669
Mister?
256
00:12:15,670 --> 00:12:16,670
257
00:12:16,704 --> 00:12:18,297
What do you say?
258
00:12:18,298 --> 00:12:19,298
259
00:12:18,581 --> 00:12:20,629
I would say ...
260
00:12:20,630 --> 00:12:21,630
261
00:12:21,542 --> 00:12:24,091
A little less "Chichi" would do it.
262
00:12:24,092 --> 00:12:25,092
263
00:12:24,092 --> 00:12:27,547
Otherwise the packaging is more
spectacular than its content.
264
00:12:27,548 --> 00:12:28,548
265
00:12:27,548 --> 00:12:30,017
Damn, okay ...
Kat loves to be different.
266
00:12:30,018 --> 00:12:31,018
267
00:12:30,343 --> 00:12:34,473
She wants to be like my mum,
her "sun goddess".
268
00:12:34,474 --> 00:12:35,474
269
00:12:34,722 --> 00:12:37,612
She�s impressed with everything
other people despise.
270
00:12:37,613 --> 00:12:38,613
271
00:12:37,684 --> 00:12:41,234
Have you talked to Dianne lately?
- No, I haven�t.
272
00:12:41,235 --> 00:12:42,235
273
00:12:42,272 --> 00:12:45,151
Please concentrate.
You're here with me!
274
00:12:45,152 --> 00:12:46,152
275
00:12:45,400 --> 00:12:47,073
You're here with me!
Oh my god!
276
00:12:47,074 --> 00:12:48,074
277
00:12:47,735 --> 00:12:50,534
I'm so glad you're back!
278
00:12:50,535 --> 00:12:51,535
279
00:13:14,429 --> 00:13:15,601
Mum!
280
00:13:15,602 --> 00:13:16,602
281
00:13:16,222 --> 00:13:17,348
Please stop!
282
00:13:17,349 --> 00:13:18,349
283
00:13:17,849 --> 00:13:21,945
If one�s reputation is ruined,
it lives completely uninhibited.
284
00:13:21,946 --> 00:13:22,946
285
00:13:30,153 --> 00:13:32,622
Glass took what she wanted.
286
00:13:32,623 --> 00:13:33,623
287
00:13:33,197 --> 00:13:35,791
She didn't care what others thought.
288
00:13:35,792 --> 00:13:36,792
289
00:13:36,034 --> 00:13:37,752
And that didn't suit them.
290
00:13:37,753 --> 00:13:38,753
291
00:13:37,994 --> 00:13:41,419
They called it �calculated�.
Glass called it �organised�.
292
00:13:41,420 --> 00:13:42,420
293
00:13:44,500 --> 00:13:47,128
We three - we stick together.
294
00:13:47,129 --> 00:13:48,129
295
00:13:48,713 --> 00:13:50,340
We�re strong,
296
00:13:50,341 --> 00:13:51,341
297
00:13:51,758 --> 00:13:53,226
and we defend ourselves.
298
00:13:53,227 --> 00:13:54,227
299
00:13:55,970 --> 00:13:58,644
We don't have to belong anywhere.
300
00:13:58,645 --> 00:13:59,645
301
00:14:03,019 --> 00:14:04,566
I'd always remember that.
302
00:14:04,567 --> 00:14:05,567
303
00:14:07,065 --> 00:14:11,241
We won�t let them dictate,
304
00:14:11,242 --> 00:14:12,242
305
00:14:12,070 --> 00:14:13,697
how we live.
306
00:14:13,698 --> 00:14:14,698
307
00:14:17,450 --> 00:14:20,795
Dianne suffered more from Glass�s
social ignorance than I did.
308
00:14:20,796 --> 00:14:21,796
309
00:14:21,037 --> 00:14:23,165
But back then she still had hope.
310
00:14:23,166 --> 00:14:24,166
311
00:14:27,668 --> 00:14:28,760
Oh ...
312
00:14:28,761 --> 00:14:29,761
313
00:14:32,590 --> 00:14:34,263
Hey! Come on!
314
00:14:34,264 --> 00:14:35,264
315
00:14:35,301 --> 00:14:37,349
Hey you two, I'm Kyle.
316
00:14:37,350 --> 00:14:38,350
317
00:14:46,145 --> 00:14:48,489
Will you stay with us forever?
318
00:14:48,490 --> 00:14:49,490
319
00:14:53,736 --> 00:14:56,660
Excusez-moi. Parfait?
- Bien sur, Madame. If I may?
320
00:14:56,661 --> 00:14:57,661
321
00:14:56,906 --> 00:14:59,580
Lemons or strawberries?
- �Passionfruit�
322
00:14:59,581 --> 00:15:00,581
323
00:15:00,201 --> 00:15:03,045
Madame, I like you.
324
00:15:03,046 --> 00:15:04,046
325
00:15:03,579 --> 00:15:04,876
Look at me briefly.
326
00:15:04,877 --> 00:15:05,877
327
00:15:05,581 --> 00:15:06,707
Ah ...
328
00:15:06,708 --> 00:15:07,708
329
00:15:06,958 --> 00:15:10,462
Finally you�re getting a beard to show.
330
00:15:10,463 --> 00:15:11,463
331
00:15:11,045 --> 00:15:13,673
I love it, �Monsieur�. So beautiful.
- A masterpiece.
332
00:15:13,674 --> 00:15:14,674
333
00:15:14,006 --> 00:15:16,680
That tickles a lot.
- For real? - Yes.
334
00:15:16,681 --> 00:15:17,681
335
00:15:20,805 --> 00:15:22,773
Your hair looks like cotton candy!
336
00:15:22,774 --> 00:15:23,774
337
00:15:27,270 --> 00:15:31,946
You have a very dense beard growth.
- Un, deux, trois...
338
00:15:31,947 --> 00:15:32,947
339
00:15:33,317 --> 00:15:35,570
You have to make whipped cream.
Let me.
340
00:15:35,571 --> 00:15:36,571
341
00:15:37,822 --> 00:15:40,917
We�re get a new boy in the class.
- And?
342
00:15:40,918 --> 00:15:41,918
343
00:15:41,242 --> 00:15:44,542
Nothing. Only that I went trough
the documents of my dad.
344
00:15:44,543 --> 00:15:45,543
345
00:15:44,787 --> 00:15:46,460
He should have lived here.
346
00:15:46,461 --> 00:15:47,461
347
00:15:46,747 --> 00:15:49,877
They were abroad for some time and
are now moving back.
348
00:15:49,878 --> 00:15:50,878
349
00:15:51,169 --> 00:15:52,921
The new boy is supposed to be pretty ...
350
00:15:52,922 --> 00:15:53,922
351
00:15:58,217 --> 00:16:00,936
You can't manipulate my thoughts.
352
00:16:00,937 --> 00:16:01,937
353
00:16:01,387 --> 00:16:02,764
Hmm!
354
00:16:02,765 --> 00:16:03,765
355
00:16:03,723 --> 00:16:05,145
Okay - yes, you can!
356
00:16:05,146 --> 00:16:06,146
357
00:16:05,475 --> 00:16:06,567
Maybe.
358
00:16:06,568 --> 00:16:07,568
359
00:16:07,602 --> 00:16:09,229
Photo now!
- Yes.
360
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
361
00:16:09,854 --> 00:16:11,697
Okay!
362
00:16:11,698 --> 00:16:12,698
363
00:16:40,092 --> 00:16:41,810
Dianne?
364
00:16:41,811 --> 00:16:42,811
365
00:16:44,222 --> 00:16:47,522
Dianne, do you want a chat?
366
00:16:47,523 --> 00:16:48,523
367
00:17:36,983 --> 00:17:38,326
Good morning.
368
00:17:38,327 --> 00:17:39,327
369
00:17:38,568 --> 00:17:39,618
Hi Phil.
370
00:17:39,619 --> 00:17:40,619
371
00:17:39,902 --> 00:17:41,652
Good morning, and�?
- Good morning.
372
00:17:41,653 --> 00:17:42,653
373
00:17:44,115 --> 00:17:45,708
Dianne, where were you?
374
00:17:45,709 --> 00:17:46,709
375
00:17:46,409 --> 00:17:47,459
What?
376
00:17:47,460 --> 00:17:48,460
377
00:17:48,119 --> 00:17:50,042
Last night, where were you?
378
00:17:50,043 --> 00:17:51,043
379
00:17:50,746 --> 00:17:52,589
I don't know what you mean.
380
00:17:52,590 --> 00:17:53,590
381
00:17:55,543 --> 00:17:58,217
Do you want to ride to school together?
382
00:17:58,218 --> 00:17:59,218
383
00:18:01,007 --> 00:18:02,930
I still have to do something.
384
00:18:02,931 --> 00:18:03,931
385
00:18:10,558 --> 00:18:13,311
My breasts have grown over the
summer. Feel them.
386
00:18:13,312 --> 00:18:14,312
387
00:18:13,561 --> 00:18:16,189
At least two sizes.
- At least.
388
00:18:16,190 --> 00:18:17,190
389
00:18:17,773 --> 00:18:21,869
Are you sure you were not switched at birth?
390
00:18:21,870 --> 00:18:22,870
391
00:18:22,236 --> 00:18:24,705
Honestly, what makes you two twins?
392
00:18:24,706 --> 00:18:25,706
393
00:18:25,531 --> 00:18:27,659
Chewing gum? - No thanks.
- I could share.
394
00:18:27,660 --> 00:18:28,660
395
00:18:27,908 --> 00:18:29,205
Ladies and gentlemen,
396
00:18:29,206 --> 00:18:30,206
397
00:18:29,493 --> 00:18:32,497
Say goodbye to the lovely
time of doing nothing.
398
00:18:32,498 --> 00:18:33,498
399
00:18:32,747 --> 00:18:33,999
Katia?
400
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
401
00:18:36,751 --> 00:18:37,968
My god!
402
00:18:37,969 --> 00:18:38,969
403
00:18:38,294 --> 00:18:40,262
Can I get your attention?
404
00:18:40,263 --> 00:18:41,263
405
00:19:09,200 --> 00:19:11,874
And?
What did I say?
406
00:19:11,875 --> 00:19:12,875
407
00:19:12,828 --> 00:19:13,878
Hi!
408
00:19:13,879 --> 00:19:14,879
409
00:19:14,163 --> 00:19:15,255
Nicholas.
410
00:19:15,256 --> 00:19:16,256
411
00:19:16,374 --> 00:19:18,376
At last I know your name.
412
00:19:18,377 --> 00:19:19,377
413
00:19:33,849 --> 00:19:34,899
Phil?
414
00:19:34,900 --> 00:19:35,900
415
00:19:35,935 --> 00:19:38,313
I'm pregnant again.
416
00:19:38,314 --> 00:19:39,314
417
00:19:41,357 --> 00:19:42,700
Would you like to feel?
418
00:19:42,701 --> 00:19:43,701
419
00:19:44,360 --> 00:19:45,953
It still has a while to go.
420
00:19:45,954 --> 00:19:46,954
421
00:19:46,237 --> 00:19:48,035
At the moment it�s still so small!
422
00:19:48,036 --> 00:19:49,036
423
00:19:51,784 --> 00:19:53,224
Don't you find it wonderful?
424
00:19:53,225 --> 00:19:54,225
425
00:19:53,536 --> 00:19:54,586
Of course, yes!
426
00:19:54,587 --> 00:19:55,587
427
00:19:56,747 --> 00:19:58,545
Have you already told Dianne?
428
00:19:58,546 --> 00:19:59,546
429
00:19:58,791 --> 00:20:00,338
Yes, yes. This afternoon.
430
00:20:00,339 --> 00:20:01,339
431
00:20:01,293 --> 00:20:02,761
And what did she say?
432
00:20:02,762 --> 00:20:03,762
433
00:20:15,182 --> 00:20:18,527
I don't want any
tears, when it all goes wrong.
434
00:20:18,528 --> 00:20:19,528
435
00:20:48,758 --> 00:20:50,476
At last I know your name.
436
00:20:50,477 --> 00:20:51,477
437
00:20:54,889 --> 00:20:57,233
Why did you wave at that boy?
438
00:20:57,234 --> 00:20:58,234
439
00:20:57,475 --> 00:21:00,149
Because I noticed you like him!
440
00:21:00,150 --> 00:21:01,150
441
00:21:01,562 --> 00:21:03,492
You too want lemonade, darling?
- Yep.
442
00:21:03,493 --> 00:21:04,493
443
00:21:06,317 --> 00:21:08,695
Where is my globe?
- What globe?
444
00:21:08,696 --> 00:21:09,696
445
00:21:09,653 --> 00:21:11,030
My snow globe?
446
00:21:11,031 --> 00:21:12,031
447
00:21:17,077 --> 00:21:19,421
I told you to leave it in the car.
448
00:21:19,422 --> 00:21:20,422
449
00:21:20,372 --> 00:21:21,965
Hm.
450
00:21:21,966 --> 00:21:22,966
451
00:21:25,377 --> 00:21:27,129
Here, take it!
452
00:21:27,130 --> 00:21:28,130
453
00:22:15,553 --> 00:22:18,523
Dianne, I have something to tell you urgently.
454
00:22:18,524 --> 00:22:19,524
455
00:22:18,764 --> 00:22:19,856
Dianne?
456
00:22:19,857 --> 00:22:20,857
457
00:22:48,919 --> 00:22:51,172
Yikes! Sometimes you really are disgusting.
458
00:22:51,173 --> 00:22:52,173
459
00:22:51,422 --> 00:22:52,514
How so?
460
00:22:52,515 --> 00:22:53,515
461
00:22:53,048 --> 00:22:54,140
Hey!
462
00:22:54,141 --> 00:22:55,141
463
00:22:54,800 --> 00:22:56,600
I have something for you. Which hand?
464
00:22:56,601 --> 00:22:57,601
465
00:22:56,927 --> 00:22:57,977
Right.
466
00:22:57,978 --> 00:22:58,978
467
00:22:58,637 --> 00:23:00,765
Tadaa! Your own bow.
468
00:23:00,766 --> 00:23:01,766
469
00:23:01,140 --> 00:23:03,768
Is that for me?
- Yes. Here�
470
00:23:03,769 --> 00:23:04,769
471
00:23:04,727 --> 00:23:06,320
You can go and hunt now.
472
00:23:06,321 --> 00:23:07,321
473
00:23:06,770 --> 00:23:08,690
Do you know the Roman goddess �Diana�?
474
00:23:08,691 --> 00:23:09,691
475
00:23:08,856 --> 00:23:10,654
No.
- That�s the goddess of the hunt.
476
00:23:10,655 --> 00:23:11,655
477
00:23:10,941 --> 00:23:14,161
Tomorrow I will make the arrow
and show you how to shoot.
478
00:23:14,162 --> 00:23:15,162
479
00:23:32,338 --> 00:23:36,935
I just want to have some peace. Okay?
480
00:23:36,936 --> 00:23:37,936
481
00:23:55,402 --> 00:23:58,030
I'll always be with you, always.
482
00:23:58,031 --> 00:23:59,031
483
00:23:58,280 --> 00:23:59,532
Promise.
484
00:23:59,533 --> 00:24:00,533
485
00:24:07,414 --> 00:24:10,258
Get out!
486
00:24:10,259 --> 00:24:11,259
487
00:24:14,964 --> 00:24:16,216
Good morning.
488
00:24:16,217 --> 00:24:17,217
489
00:24:23,472 --> 00:24:24,940
Where is Kyle?
490
00:24:24,941 --> 00:24:25,941
491
00:24:25,724 --> 00:24:27,442
Kyle doesn't come anymore.
492
00:24:27,443 --> 00:24:28,443
493
00:24:28,519 --> 00:24:31,529
He sends his greetings.
Was probably not the right one for me.
494
00:24:31,530 --> 00:24:32,530
495
00:25:59,735 --> 00:26:02,033
I don't understand what
you have against him.
496
00:26:02,034 --> 00:26:03,034
497
00:26:02,279 --> 00:26:03,576
It's just like that.
498
00:26:03,577 --> 00:26:04,577
499
00:26:04,448 --> 00:26:05,665
The guy is a fraud.
500
00:26:05,666 --> 00:26:06,666
501
00:26:06,033 --> 00:26:07,083
I can feel it.
502
00:26:07,084 --> 00:26:08,084
503
00:26:07,367 --> 00:26:10,462
I have a very good instinct,
as far as people are concerned.
504
00:26:10,463 --> 00:26:11,463
505
00:26:11,705 --> 00:26:14,834
Why are you in such a bad mood today?
- I'm not.
506
00:26:14,835 --> 00:26:15,835
507
00:26:15,709 --> 00:26:18,303
Ah, then I probably must have got it wrong.
508
00:26:18,304 --> 00:26:19,304
509
00:26:19,213 --> 00:26:21,136
I got a bad rating on eBay, okay?
510
00:26:21,137 --> 00:26:22,137
511
00:26:22,007 --> 00:26:24,226
Aha! There we have the wrongdoer.
512
00:26:24,227 --> 00:26:25,227
513
00:26:25,219 --> 00:26:27,096
Who does he think he is?
514
00:26:27,097 --> 00:26:28,097
515
00:26:27,679 --> 00:26:29,522
Such a horny fool.
516
00:26:29,523 --> 00:26:30,523
517
00:26:32,851 --> 00:26:34,478
As well as that, he collects stuff.
518
00:26:34,479 --> 00:26:35,479
519
00:26:34,770 --> 00:26:38,900
Who? Your eBay customer?
- No, Nicholas. Listen to me.
520
00:26:38,901 --> 00:26:39,901
521
00:26:39,983 --> 00:26:42,077
Phil, something�s wrong with him.
522
00:26:42,078 --> 00:26:43,078
523
00:26:44,279 --> 00:26:45,906
Come on, let's go.
524
00:26:45,907 --> 00:26:46,907
525
00:26:52,454 --> 00:26:53,751
My god ...
526
00:26:53,752 --> 00:26:54,752
527
00:26:55,666 --> 00:26:57,589
Such a horny fool.
528
00:26:57,590 --> 00:26:58,590
529
00:26:58,544 --> 00:27:00,104
In addition, he collects stuff.
530
00:27:00,105 --> 00:27:01,105
531
00:27:00,754 --> 00:27:02,014
Who? Your eBay customer?
532
00:27:02,015 --> 00:27:03,015
533
00:27:02,339 --> 00:27:05,218
No, Nicholas. Listen to me.
534
00:27:05,219 --> 00:27:06,219
535
00:27:05,884 --> 00:27:09,058
Phil, something�s wrong with him �
536
00:27:09,059 --> 00:27:10,059
537
00:27:34,997 --> 00:27:37,591
Look closely,
ladies and gentlemen,
538
00:27:37,592 --> 00:27:38,592
539
00:27:37,833 --> 00:27:40,336
And then tell me what can you see?
540
00:27:40,337 --> 00:27:41,337
541
00:27:40,337 --> 00:27:43,588
If you don't recognise anything,
542
00:27:43,589 --> 00:27:44,589
543
00:27:43,589 --> 00:27:45,591
It sometimes helps to step back a bit,
544
00:27:45,592 --> 00:27:46,592
545
00:27:45,841 --> 00:27:48,390
To get a better view.
546
00:27:48,391 --> 00:27:49,391
547
00:27:49,511 --> 00:27:50,763
Yes, Katia?
548
00:27:50,764 --> 00:27:51,764
549
00:27:51,054 --> 00:27:53,154
Did you have a philosopher for breakfast?
550
00:27:53,155 --> 00:27:54,155
551
00:27:53,432 --> 00:27:56,902
Thank you, Katja, for
your productive contribution.
552
00:27:56,903 --> 00:27:57,903
553
00:27:58,729 --> 00:28:01,278
And what do you see now?
554
00:28:01,279 --> 00:28:02,279
555
00:28:03,692 --> 00:28:05,660
Distance creates clarity.
556
00:28:05,661 --> 00:28:06,661
557
00:28:06,695 --> 00:28:09,405
The overall picture lets you
see things more clearly
558
00:28:09,406 --> 00:28:10,406
559
00:28:09,406 --> 00:28:11,206
and better understand connections.
560
00:28:11,207 --> 00:28:12,207
561
00:28:12,409 --> 00:28:14,582
often you can see more clearly then.
562
00:28:14,583 --> 00:28:15,583
563
00:28:24,671 --> 00:28:25,721
Hey Phil.
564
00:28:25,722 --> 00:28:26,722
565
00:28:26,924 --> 00:28:27,974
Hi.
566
00:28:27,975 --> 00:28:28,975
567
00:28:28,967 --> 00:28:30,469
Where were you today?
568
00:28:30,470 --> 00:28:31,470
569
00:28:31,595 --> 00:28:33,142
Where ... where was I?
570
00:28:33,143 --> 00:28:34,143
571
00:28:34,056 --> 00:28:35,433
Well, at training.
572
00:28:35,434 --> 00:28:36,434
573
00:28:36,266 --> 00:28:38,360
On the field, you were not there.
574
00:28:38,361 --> 00:28:39,361
575
00:28:38,769 --> 00:28:39,895
Oh, there.
576
00:28:39,896 --> 00:28:40,896
577
00:28:40,812 --> 00:28:42,689
I was just sitting there.
578
00:28:42,690 --> 00:28:43,690
579
00:28:44,107 --> 00:28:45,157
Oh, okay.
580
00:28:45,158 --> 00:28:46,158
581
00:28:48,070 --> 00:28:49,447
Well then.
582
00:28:49,448 --> 00:28:50,448
583
00:28:52,824 --> 00:28:54,542
Pity actually.
584
00:28:54,543 --> 00:28:55,543
585
00:28:56,203 --> 00:28:57,750
I missed you.
586
00:28:57,751 --> 00:28:58,751
587
00:28:59,039 --> 00:29:00,089
Me?
588
00:29:00,090 --> 00:29:01,090
589
00:29:15,555 --> 00:29:18,308
I missed you�missed you.
590
00:29:18,309 --> 00:29:19,309
591
00:29:19,268 --> 00:29:21,145
And tomorrow?
592
00:29:21,146 --> 00:29:22,146
593
00:29:21,561 --> 00:29:24,314
Tomorrow?
- Well, if you ...
594
00:29:24,315 --> 00:29:25,315
595
00:29:25,399 --> 00:29:27,902
If you�re just �sitting around there�,
596
00:29:27,903 --> 00:29:28,903
597
00:29:28,694 --> 00:29:31,789
Then wait there for me until after training.
598
00:29:31,790 --> 00:29:32,790
599
00:29:33,323 --> 00:29:34,825
Um ... okay. Okay.
600
00:29:34,826 --> 00:29:35,826
601
00:30:07,274 --> 00:30:09,864
Kat, come quickly, I have
something to tell you.
602
00:30:09,865 --> 00:30:10,865
603
00:30:11,361 --> 00:30:14,581
Thomas just told me
about an affair with you.
604
00:30:14,582 --> 00:30:15,582
605
00:30:14,906 --> 00:30:17,580
With you! Isn't that completely stupid?
606
00:30:17,581 --> 00:30:18,581
607
00:30:17,909 --> 00:30:20,207
Even if, it�s none of your business
608
00:30:20,208 --> 00:30:21,208
609
00:30:20,495 --> 00:30:24,125
Really, I'm so over him.
Men are just shit.
610
00:30:24,126 --> 00:30:25,126
611
00:30:24,458 --> 00:30:25,508
Hello?
612
00:30:25,509 --> 00:30:26,509
613
00:30:25,751 --> 00:30:28,504
Present company excepted.
614
00:30:28,505 --> 00:30:29,505
615
00:30:30,630 --> 00:30:34,055
With you, at least I can always,
always, always be certain,
616
00:30:34,056 --> 00:30:35,056
617
00:30:34,343 --> 00:30:35,811
that you belong to me.
618
00:30:35,812 --> 00:30:36,812
619
00:30:39,598 --> 00:30:42,147
What did you want to tell me, darling?
620
00:30:42,148 --> 00:30:43,148
621
00:30:44,895 --> 00:30:46,397
I�ve forgotten.
622
00:30:46,398 --> 00:30:47,398
623
00:30:47,272 --> 00:30:49,946
Okay.
624
00:30:49,947 --> 00:30:50,947
625
00:30:58,492 --> 00:30:59,664
Mum?
626
00:30:59,665 --> 00:31:00,665
627
00:31:02,996 --> 00:31:04,498
Oh, Phil.
- Everything alright?
628
00:31:04,499 --> 00:31:05,499
629
00:31:05,540 --> 00:31:07,884
Yes. What do you want?
630
00:31:07,885 --> 00:31:08,885
631
00:31:09,836 --> 00:31:11,463
It's just that ...
632
00:31:11,464 --> 00:31:12,464
633
00:31:13,256 --> 00:31:16,305
I think I have a date tomorrow. I can't sleep.
634
00:31:16,306 --> 00:31:17,306
635
00:31:16,551 --> 00:31:18,178
Okay. Come, sit down.
636
00:31:18,179 --> 00:31:19,179
637
00:31:25,435 --> 00:31:27,233
is everything alright?
638
00:31:27,234 --> 00:31:28,234
639
00:31:28,230 --> 00:31:29,982
I'll just give you some advice, okay?
640
00:31:29,983 --> 00:31:30,983
641
00:31:30,232 --> 00:31:33,702
Then you will let me sleep peacefully.
- Alright.
642
00:31:33,703 --> 00:31:34,703
643
00:31:35,237 --> 00:31:36,705
What should I do?
644
00:31:36,706 --> 00:31:37,706
645
00:31:39,241 --> 00:31:40,788
Do it all.
646
00:31:40,789 --> 00:31:41,789
647
00:31:41,952 --> 00:31:43,829
But don't ask him if he loves you.
648
00:31:43,830 --> 00:31:44,830
649
00:31:44,955 --> 00:31:46,005
Okay.
650
00:31:46,006 --> 00:31:47,006
651
00:31:46,331 --> 00:31:47,381
Why not?
652
00:31:47,382 --> 00:31:48,382
653
00:31:50,043 --> 00:31:52,922
If he says �no�, you�d wish
you'd never asked.
654
00:31:52,923 --> 00:31:53,923
655
00:31:54,131 --> 00:31:56,350
And if he says �yes�,
then you don't know,
656
00:31:56,351 --> 00:31:57,351
657
00:31:56,967 --> 00:32:00,847
whether he�s saying it only because
he doesn't want an ugly scene.
658
00:32:00,848 --> 00:32:01,848
659
00:32:01,513 --> 00:32:04,141
In both cases, you will be
unhappy. So don't do it.
660
00:32:04,142 --> 00:32:05,142
661
00:32:04,558 --> 00:32:07,607
But he could say �yes�, and mean it.
662
00:32:07,608 --> 00:32:08,608
663
00:32:08,728 --> 00:32:11,026
Believe me, Phil, I know humans.
664
00:32:11,027 --> 00:32:12,027
665
00:32:11,273 --> 00:32:14,447
Very funny, Mum. Great help.
666
00:32:14,448 --> 00:32:15,448
667
00:32:16,445 --> 00:32:18,118
If you have more questions,
668
00:32:18,119 --> 00:32:19,119
669
00:32:18,405 --> 00:32:20,282
Then ask them. But not now, okay?
670
00:32:20,283 --> 00:32:21,283
671
00:32:20,907 --> 00:32:22,625
Night, night, darling.
672
00:32:22,626 --> 00:32:23,626
673
00:32:30,834 --> 00:32:32,086
Good night, Mum.
674
00:32:32,087 --> 00:32:33,087
675
00:32:33,128 --> 00:32:35,506
For Glass, it had never been easy
676
00:32:35,507 --> 00:32:36,507
677
00:32:35,922 --> 00:32:38,016
She�s been battling for a long time.
678
00:32:38,017 --> 00:32:39,017
679
00:32:39,092 --> 00:32:40,969
And then she was tired of fighting.
680
00:32:40,970 --> 00:32:41,970
681
00:32:41,219 --> 00:32:44,564
That was some time after the
day she went to hospital.
682
00:32:44,565 --> 00:32:45,565
683
00:32:52,439 --> 00:32:53,691
Mum?
684
00:32:53,692 --> 00:32:54,692
685
00:32:54,149 --> 00:32:58,120
Glass! Glass!
Mama! Mum!
686
00:32:58,121 --> 00:32:59,121
687
00:32:58,570 --> 00:33:01,574
Call the emergency doctor!
Now!
688
00:33:01,575 --> 00:33:02,575
689
00:33:01,823 --> 00:33:03,075
Hurry up!
690
00:33:03,076 --> 00:33:04,076
691
00:33:07,996 --> 00:33:10,749
Phil! What happened?
- I called the emergency doctor.
692
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
693
00:33:11,041 --> 00:33:13,691
They are on their way.
- Well done, my beetle (= son)
694
00:33:13,692 --> 00:33:14,692
695
00:33:13,710 --> 00:33:14,962
Where�s your sister?
696
00:33:14,963 --> 00:33:15,963
697
00:33:15,378 --> 00:33:17,221
Upstairs with Glass. She�s cleaning.
698
00:33:17,222 --> 00:33:18,222
699
00:33:17,839 --> 00:33:19,056
Dianne!
700
00:33:19,057 --> 00:33:20,057
701
00:33:26,973 --> 00:33:28,441
What's in there?
702
00:33:28,442 --> 00:33:29,442
703
00:33:28,934 --> 00:33:30,811
Nothing for children's eyes.
704
00:33:30,812 --> 00:33:31,812
705
00:33:31,394 --> 00:33:34,568
Something terrible had happened,
706
00:33:34,569 --> 00:33:35,569
707
00:33:34,814 --> 00:33:37,567
And Glass was very sad for a long time.
708
00:33:37,568 --> 00:33:38,568
709
00:33:38,151 --> 00:33:41,496
Dianne also withdrew herself more and more.
710
00:33:41,497 --> 00:33:42,497
711
00:33:41,905 --> 00:33:45,409
I also wanted to be sad,
But somehow I couldn�t.
712
00:33:45,410 --> 00:33:46,410
713
00:33:45,700 --> 00:33:48,579
I didn't have any connection
with that baby yet.
714
00:33:48,580 --> 00:33:49,580
715
00:33:52,374 --> 00:33:56,299
I think at this moment
everything here was in a bad state.
716
00:33:56,300 --> 00:33:57,300
717
00:33:56,628 --> 00:34:00,599
And a small, shivering cold nestled in our midst.
718
00:34:00,600 --> 00:34:01,600
719
00:34:08,431 --> 00:34:11,105
Well? Can't you sleep?
720
00:34:11,106 --> 00:34:12,106
721
00:34:13,144 --> 00:34:14,316
Come on.
722
00:34:14,317 --> 00:34:15,317
723
00:34:17,566 --> 00:34:20,945
As a baby I always
stroked your nose like this.
724
00:34:20,946 --> 00:34:21,946
725
00:34:21,194 --> 00:34:22,992
It made you very sleepy.
726
00:34:22,993 --> 00:34:23,993
727
00:34:24,239 --> 00:34:28,790
Someone once said to
me that life is like a big house.
728
00:34:28,791 --> 00:34:29,791
729
00:34:30,161 --> 00:34:31,788
With many, many rooms.
730
00:34:31,789 --> 00:34:32,789
731
00:34:33,915 --> 00:34:38,045
You don't want to live in all the
rooms, so some doors stay closed.
732
00:34:38,046 --> 00:34:39,046
733
00:34:39,838 --> 00:34:41,215
And often in life,
734
00:34:41,216 --> 00:34:42,216
735
00:34:42,257 --> 00:34:44,009
Things happen, that ...
736
00:34:44,010 --> 00:34:45,010
737
00:34:45,635 --> 00:34:48,354
� one can�t understand.
738
00:34:48,355 --> 00:34:49,355
739
00:34:48,763 --> 00:34:51,232
They are too big and too powerful.
740
00:34:51,233 --> 00:34:52,233
741
00:34:52,851 --> 00:34:54,478
And you feel too small,
742
00:34:54,479 --> 00:34:55,479
743
00:34:54,728 --> 00:34:56,230
to confront them.
744
00:34:56,231 --> 00:34:57,231
745
00:34:57,439 --> 00:34:59,282
Then get very scared.
746
00:34:59,283 --> 00:35:00,283
747
00:35:00,609 --> 00:35:02,327
You know what you do then?
748
00:35:02,328 --> 00:35:03,328
749
00:35:04,487 --> 00:35:07,582
You lock your fears in
one of the empty rooms.
750
00:35:07,583 --> 00:35:08,583
751
00:35:10,076 --> 00:35:13,000
But the key to the room with your fears
752
00:35:13,001 --> 00:35:14,001
753
00:35:13,246 --> 00:35:15,715
you must never, never throw away.
754
00:35:15,716 --> 00:35:16,716
755
00:35:16,124 --> 00:35:17,592
Do you understand that?
756
00:35:17,593 --> 00:35:18,593
757
00:35:28,094 --> 00:35:29,144
Come.
758
00:35:29,145 --> 00:35:30,145
759
00:35:33,600 --> 00:35:35,227
Who's first up!
760
00:35:35,228 --> 00:35:36,228
761
00:35:36,353 --> 00:35:37,605
Yes!
762
00:35:37,606 --> 00:35:38,606
763
00:35:41,191 --> 00:35:43,001
What is it?
Are we going to the lake?
764
00:35:43,002 --> 00:35:44,002
765
00:35:43,443 --> 00:35:45,866
I don't have my swim suit with me...
766
00:35:45,867 --> 00:35:46,867
767
00:35:46,112 --> 00:35:48,410
� I still have to help Glass ...
- Mmm.
768
00:35:48,411 --> 00:35:49,411
769
00:35:48,698 --> 00:35:50,541
He who doesn't want something, already has it.
770
00:35:50,542 --> 00:35:51,542
771
00:35:51,785 --> 00:35:54,629
Give Glass my regards, will you?
772
00:35:54,630 --> 00:35:55,630
773
00:36:15,558 --> 00:36:16,684
Hey!
774
00:36:16,685 --> 00:36:17,685
775
00:36:17,352 --> 00:36:18,774
Cool that you waited.
776
00:36:18,775 --> 00:36:19,775
777
00:36:58,643 --> 00:36:59,783
Are you coming with me?
778
00:36:59,784 --> 00:37:00,784
779
00:39:01,224 --> 00:39:03,522
Oh, I'm so happy for you.
780
00:39:03,523 --> 00:39:04,523
781
00:39:04,894 --> 00:39:06,692
In love?
782
00:39:06,693 --> 00:39:07,693
783
00:39:07,146 --> 00:39:09,365
Can you really already speak of love,
784
00:39:09,366 --> 00:39:10,366
785
00:39:09,691 --> 00:39:11,944
If one just fucked one time?
- Pascal!
786
00:39:11,945 --> 00:39:12,945
787
00:39:12,652 --> 00:39:14,120
Prejudice is useless.
788
00:39:14,121 --> 00:39:15,121
789
00:39:14,988 --> 00:39:17,366
I've known him for weeks already.
790
00:39:17,367 --> 00:39:18,367
791
00:39:17,782 --> 00:39:18,954
Yes, from passing by.
792
00:39:18,955 --> 00:39:19,955
793
00:39:19,200 --> 00:39:20,577
Rather from gazing.
794
00:39:20,578 --> 00:39:21,578
795
00:39:20,910 --> 00:39:24,820
Naturally. And often just one look is
enough to fall in love, isn�t it, Pascal?
796
00:39:24,821 --> 00:39:25,821
797
00:39:24,998 --> 00:39:26,375
Of course, you�re right.
798
00:39:26,376 --> 00:39:27,376
799
00:39:27,333 --> 00:39:29,461
And what did he say,
800
00:39:29,462 --> 00:39:30,462
801
00:39:29,752 --> 00:39:32,301
When you... when you finished?
- Um ...
802
00:39:32,302 --> 00:39:33,302
803
00:39:33,256 --> 00:39:34,974
Nothing, we got dressed.
804
00:39:34,975 --> 00:39:35,975
805
00:39:35,216 --> 00:39:37,139
Well, please, but what can I say.
806
00:39:37,140 --> 00:39:38,140
807
00:39:37,468 --> 00:39:40,142
Not "Until tomorrow",
or "I�ll see you" or something?
808
00:39:40,143 --> 00:39:41,143
809
00:39:40,471 --> 00:39:42,394
Of course.
He wants to meet me again,
810
00:39:42,395 --> 00:39:43,395
811
00:39:42,682 --> 00:39:44,810
but he doesn't know where.
812
00:39:44,811 --> 00:39:45,811
813
00:39:45,268 --> 00:39:48,363
Why don't you meet in �Visible�?
You and your �lover boy�.
814
00:39:48,364 --> 00:39:49,364
815
00:39:48,364 --> 00:39:50,939
Because I don't want Dianne
and Glass to know yet.
816
00:39:50,940 --> 00:39:51,940
817
00:39:50,940 --> 00:39:52,863
Of your �hanky-panky�? Is it a secret?
818
00:39:52,864 --> 00:39:53,864
819
00:39:53,109 --> 00:39:54,406
From the sex?
820
00:39:54,407 --> 00:39:55,407
821
00:39:54,652 --> 00:39:57,622
Huh. You�re so loud?
822
00:39:57,623 --> 00:39:58,623
823
00:39:59,490 --> 00:40:00,742
All rights reserved!
824
00:40:00,743 --> 00:40:01,743
825
00:40:01,034 --> 00:40:04,959
I'll give you the key if you would like
to be wildly romantic again.
826
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
827
00:40:06,080 --> 00:40:07,252
Yes!
828
00:40:07,253 --> 00:40:08,253
829
00:40:11,461 --> 00:40:14,465
Phil? Can you come home
a little bit earlier tonight?
830
00:40:14,466 --> 00:40:15,466
831
00:40:14,714 --> 00:40:15,840
I�m cooking.
832
00:40:15,841 --> 00:40:16,841
833
00:40:16,382 --> 00:40:18,134
Hallelujah, what are you up to?
834
00:40:18,135 --> 00:40:19,135
835
00:40:18,593 --> 00:40:20,061
What should I be up to?
836
00:40:20,062 --> 00:40:21,062
837
00:40:20,887 --> 00:40:23,731
We�re getting visitors, and I'm
cooking, that's all.
838
00:40:23,732 --> 00:40:24,732
839
00:40:24,432 --> 00:40:26,560
Who is the victim?
- Hey!
840
00:40:26,561 --> 00:40:27,561
841
00:40:27,769 --> 00:40:29,066
You don't know him.
842
00:40:29,067 --> 00:40:30,067
843
00:40:30,146 --> 00:40:33,096
He�s a carpenter and his name is Michael ...
- Oh, a carpenter.
844
00:40:33,097 --> 00:40:34,097
845
00:40:33,566 --> 00:40:36,160
What's there to fix?
- Shut up!
846
00:40:36,161 --> 00:40:37,161
847
00:40:36,903 --> 00:40:39,656
We�ve met a couple of times ...
- And now you cook for him.
848
00:40:39,657 --> 00:40:40,657
849
00:40:40,323 --> 00:40:41,575
Is someone nervous?
850
00:40:41,576 --> 00:40:42,576
851
00:40:42,909 --> 00:40:44,502
I ... I would only like to ...
852
00:40:44,503 --> 00:40:45,503
853
00:40:44,827 --> 00:40:48,798
... you know � you'd like that ...
everything is perfect.
854
00:40:48,799 --> 00:40:49,799
855
00:40:49,123 --> 00:40:52,718
But then, this Michael gets a
completely wrong impression!
856
00:40:52,719 --> 00:40:53,719
857
00:40:54,671 --> 00:40:56,389
Bye, bye Phil!
858
00:40:56,390 --> 00:40:57,390
859
00:40:56,631 --> 00:40:58,304
Get out of here!
860
00:40:58,305 --> 00:40:59,305
861
00:41:22,657 --> 00:41:24,000
Wait here.
862
00:41:24,001 --> 00:41:25,001
863
00:41:36,379 --> 00:41:37,631
Tadaa!
864
00:41:37,632 --> 00:41:38,632
865
00:41:46,431 --> 00:41:47,853
Tell me about yourself.
866
00:41:47,854 --> 00:41:48,854
867
00:41:48,224 --> 00:41:49,396
Hm?
868
00:41:49,397 --> 00:41:50,397
869
00:41:53,187 --> 00:41:54,530
What do you want to know?
870
00:41:54,531 --> 00:41:55,531
871
00:41:55,064 --> 00:41:56,361
No idea.
872
00:41:56,362 --> 00:41:57,362
873
00:41:57,483 --> 00:41:58,905
Something about you.
874
00:41:58,906 --> 00:41:59,906
875
00:42:01,154 --> 00:42:02,622
I want to know everything.
876
00:42:02,623 --> 00:42:03,623
877
00:42:09,287 --> 00:42:10,789
Okay, so ...
878
00:42:10,790 --> 00:42:11,790
879
00:42:13,082 --> 00:42:14,925
I like ...
880
00:42:14,926 --> 00:42:15,926
881
00:42:15,960 --> 00:42:17,010
Sleeping late,
882
00:42:17,011 --> 00:42:18,011
883
00:42:17,378 --> 00:42:18,550
chilling,
884
00:42:18,551 --> 00:42:19,551
885
00:42:19,005 --> 00:42:20,055
eating.
886
00:42:20,056 --> 00:42:21,056
887
00:42:20,339 --> 00:42:21,389
I like running,
888
00:42:21,390 --> 00:42:22,390
889
00:42:21,924 --> 00:42:23,346
and spaghetti.
890
00:42:23,347 --> 00:42:24,347
891
00:42:26,304 --> 00:42:27,354
Yes.
892
00:42:27,355 --> 00:42:28,355
893
00:42:32,018 --> 00:42:33,736
Perhaps it was a dream, but
894
00:42:33,737 --> 00:42:34,737
895
00:42:36,981 --> 00:42:38,528
earlier, a few years ago.
896
00:42:38,529 --> 00:42:39,529
897
00:42:38,775 --> 00:42:40,027
Can it be?
898
00:42:40,028 --> 00:42:41,028
899
00:42:42,278 --> 00:42:45,157
I was with my mother on the
way to the supermarket.
900
00:42:45,158 --> 00:42:46,158
901
00:42:46,032 --> 00:42:47,955
I saw you in the doorway.
902
00:42:47,956 --> 00:42:48,956
903
00:42:49,410 --> 00:42:51,629
I dropped all the bottles.
904
00:42:51,630 --> 00:42:52,630
905
00:42:56,292 --> 00:42:58,169
Do you remember?
906
00:42:58,170 --> 00:42:59,170
907
00:43:07,220 --> 00:43:10,770
No, I can't say I remember that.
908
00:43:10,771 --> 00:43:11,771
909
00:43:22,902 --> 00:43:23,994
Where were you?
910
00:43:23,995 --> 00:43:24,995
911
00:43:24,320 --> 00:43:26,789
I asked you to be punctual.
912
00:43:26,790 --> 00:43:27,790
913
00:43:27,281 --> 00:43:30,376
Oh, sorry. I somehow was ...
914
00:43:30,377 --> 00:43:31,377
915
00:43:32,036 --> 00:43:33,879
Is he here already?
-Yes!
916
00:43:33,880 --> 00:43:34,880
917
00:43:37,041 --> 00:43:38,258
Michael?
918
00:43:38,259 --> 00:43:39,259
919
00:43:38,960 --> 00:43:40,010
My son.
920
00:43:40,011 --> 00:43:41,011
921
00:43:40,378 --> 00:43:41,595
Son - Michael.
922
00:43:41,596 --> 00:43:42,596
923
00:43:41,921 --> 00:43:45,425
Pleased to meet you.
I�ve heard a lot about you already.
924
00:43:45,426 --> 00:43:46,426
925
00:43:46,384 --> 00:43:48,637
Hi! Phil. Pleased to meet you.
926
00:43:48,638 --> 00:43:49,638
927
00:43:49,470 --> 00:43:51,510
The fish broke completely into pieces.
928
00:43:51,511 --> 00:43:52,511
929
00:43:51,639 --> 00:43:54,358
So I made fish soup of it.
930
00:43:54,359 --> 00:43:55,359
931
00:43:56,227 --> 00:43:59,276
It�s most likely become terrible.
932
00:43:59,277 --> 00:44:00,277
933
00:44:01,065 --> 00:44:02,567
Okay.
934
00:44:02,568 --> 00:44:03,568
935
00:44:04,735 --> 00:44:06,203
Who dares?
936
00:44:06,204 --> 00:44:07,204
937
00:44:35,808 --> 00:44:39,438
You're right, Glass.
It's really terrible.
938
00:44:39,439 --> 00:44:40,439
939
00:44:41,230 --> 00:44:44,450
I'm so sorry. I'm so sorry.
940
00:44:44,451 --> 00:44:45,451
941
00:44:45,443 --> 00:44:46,660
You want some bread?
942
00:44:46,661 --> 00:44:47,661
943
00:44:46,903 --> 00:44:48,325
No.
944
00:44:48,326 --> 00:44:49,326
945
00:44:50,281 --> 00:44:53,251
Shall we make pancakes?
- Yes! - Yes.
946
00:44:53,252 --> 00:44:54,252
947
00:44:54,118 --> 00:44:55,168
Yes!
948
00:44:55,169 --> 00:44:56,169
949
00:45:19,185 --> 00:45:21,153
How was your date?
950
00:45:21,154 --> 00:45:22,154
951
00:45:22,647 --> 00:45:24,274
Do you have a boyfriend now?
952
00:45:24,275 --> 00:45:25,275
953
00:45:24,523 --> 00:45:25,573
What?
954
00:45:25,574 --> 00:45:26,574
955
00:45:25,900 --> 00:45:28,574
Glass told me you are seeing a boy.
956
00:45:28,575 --> 00:45:29,575
957
00:45:29,278 --> 00:45:31,246
I hope it doesn't bother you.
958
00:45:31,247 --> 00:45:32,247
959
00:45:32,156 --> 00:45:35,501
That I'm gay, or that Glass
could not keep her mouth shut?
960
00:45:35,502 --> 00:45:36,502
961
00:45:36,244 --> 00:45:37,370
Both, I hope.
962
00:45:37,371 --> 00:45:38,371
963
00:45:43,542 --> 00:45:45,215
No, it doesn't.
964
00:45:45,216 --> 00:45:46,216
965
00:45:48,172 --> 00:45:50,675
And yes, maybe I have a boyfriend. I ...
966
00:45:50,676 --> 00:45:51,676
967
00:45:52,885 --> 00:45:55,104
What did Glass say?
968
00:45:55,105 --> 00:45:56,105
969
00:45:56,222 --> 00:45:58,566
That she doesn't know exactly.
970
00:45:58,567 --> 00:45:59,567
971
00:46:00,893 --> 00:46:04,488
Sorry ...
I didn't want to be indiscreet.
972
00:46:04,489 --> 00:46:05,489
973
00:46:04,897 --> 00:46:07,070
Oh, I see. No, no. All good. I ...
974
00:46:07,071 --> 00:46:08,071
975
00:46:08,901 --> 00:46:11,575
I just don't know exactly myself.
976
00:46:11,576 --> 00:46:12,576
977
00:46:12,863 --> 00:46:14,115
Unfortunately.
978
00:46:14,116 --> 00:46:15,116
979
00:46:25,209 --> 00:46:27,837
He shouldn�t get his hopes up that high.
980
00:46:27,838 --> 00:46:28,838
981
00:46:28,087 --> 00:46:29,304
What?
982
00:46:29,305 --> 00:46:30,305
983
00:46:30,339 --> 00:46:34,344
He shouldn't go through too much trouble.
He will be ditched in no time.
984
00:46:34,345 --> 00:46:35,345
985
00:46:36,178 --> 00:46:38,522
Um. It actually went quite well.
986
00:46:38,523 --> 00:46:39,523
987
00:46:39,598 --> 00:46:43,388
It always was like that at first.
For something like that, it's much too late.
988
00:46:43,389 --> 00:46:44,389
989
00:46:48,065 --> 00:46:49,487
Could be. I ...
990
00:46:49,488 --> 00:46:50,488
991
00:46:50,943 --> 00:46:53,116
I would like to try it anyway.
992
00:46:53,117 --> 00:46:54,117
993
00:46:53,362 --> 00:46:55,330
Just give him a chance.
994
00:46:55,331 --> 00:46:56,331
995
00:46:55,948 --> 00:46:58,622
I wouldn�t change anything about the situation.
996
00:46:58,623 --> 00:46:59,623
997
00:46:59,076 --> 00:47:00,498
It's too late.
998
00:47:00,499 --> 00:47:01,499
999
00:47:01,037 --> 00:47:02,584
Don't you understand?
1000
00:47:02,585 --> 00:47:03,585
1001
00:47:27,938 --> 00:47:29,064
And?
1002
00:47:29,065 --> 00:47:30,065
1003
00:47:30,441 --> 00:47:31,909
Do you have any questions?
1004
00:47:31,910 --> 00:47:32,910
1005
00:47:50,336 --> 00:47:51,929
What are you doing?
1006
00:47:51,930 --> 00:47:52,930
1007
00:47:55,174 --> 00:47:57,893
Did you actually get something out of her?
1008
00:47:57,894 --> 00:47:58,894
1009
00:47:58,135 --> 00:47:59,185
No.
1010
00:47:59,186 --> 00:48:00,186
1011
00:48:00,513 --> 00:48:03,232
I don't care.
1012
00:48:03,233 --> 00:48:04,233
1013
00:48:04,392 --> 00:48:07,236
If it interests you,
then do something about it.
1014
00:48:07,237 --> 00:48:08,237
1015
00:48:08,604 --> 00:48:10,072
Just ask her.
1016
00:48:10,073 --> 00:48:11,073
1017
00:48:17,321 --> 00:48:18,371
Okay.
1018
00:48:18,372 --> 00:48:19,372
1019
00:48:20,241 --> 00:48:22,118
Then I'll take it back, yes?
1020
00:48:22,119 --> 00:48:23,119
1021
00:48:29,458 --> 00:48:31,131
Glass?
- Hm?
1022
00:48:31,132 --> 00:48:32,132
1023
00:48:32,670 --> 00:48:34,718
Where exactly is the centre?
1024
00:48:34,719 --> 00:48:35,719
1025
00:48:36,215 --> 00:48:37,762
How do you mean?
1026
00:48:37,763 --> 00:48:38,763
1027
00:48:38,509 --> 00:48:41,103
The centre - the centre of the world. Where is it?
1028
00:48:41,104 --> 00:48:42,104
1029
00:48:41,429 --> 00:48:42,809
You can ask weird questions.
1030
00:48:42,810 --> 00:48:43,810
1031
00:48:43,013 --> 00:48:44,560
The centre of the world.
1032
00:48:44,561 --> 00:48:45,561
1033
00:48:45,349 --> 00:48:46,566
Hmm.
1034
00:48:46,567 --> 00:48:47,567
1035
00:48:50,229 --> 00:48:52,652
I think that�s different for everyone.
1036
00:48:52,653 --> 00:48:53,653
1037
00:48:54,525 --> 00:48:58,200
Depending on where you stand
and what is important to you.
1038
00:48:58,201 --> 00:48:59,201
1039
00:49:00,948 --> 00:49:02,040
Yes?
1040
00:49:02,041 --> 00:49:03,041
1041
00:49:08,539 --> 00:49:10,792
Can I get to know your mum better?
1042
00:49:10,793 --> 00:49:11,793
1043
00:49:11,125 --> 00:49:13,594
Believe me, you wouldn�t want to do that.
- Why not?
1044
00:49:13,595 --> 00:49:14,595
1045
00:49:14,003 --> 00:49:17,849
Of what I�ve heard about her, she seems cool.
- Oh, what did you hear about her?
1046
00:49:17,850 --> 00:49:18,850
1047
00:49:18,424 --> 00:49:19,596
Nothing bad.
1048
00:49:19,597 --> 00:49:20,597
1049
00:49:19,925 --> 00:49:23,270
That she is a bit more laid-back than
the whole �bourgeoisie� here.
1050
00:49:23,271 --> 00:49:24,271
1051
00:49:23,596 --> 00:49:25,974
Did you talk about us?
- Yes.
1052
00:49:25,975 --> 00:49:26,975
1053
00:49:26,223 --> 00:49:27,315
Really?
1054
00:49:27,316 --> 00:49:28,316
1055
00:49:27,975 --> 00:49:30,524
And... is that okay for you?
1056
00:49:30,525 --> 00:49:31,525
1057
00:49:31,395 --> 00:49:32,817
Hmm.
1058
00:49:32,818 --> 00:49:33,818
1059
00:49:34,231 --> 00:49:35,281
Did you ...
1060
00:49:35,282 --> 00:49:36,282
1061
00:49:35,483 --> 00:49:38,282
Does anyone else know about us?
- Nobody.
1062
00:49:38,283 --> 00:49:39,283
1063
00:49:39,695 --> 00:49:40,821
And your girlfriend?
1064
00:49:40,822 --> 00:49:41,822
1065
00:49:41,906 --> 00:49:43,374
Kat? No.
1066
00:49:43,375 --> 00:49:44,375
1067
00:49:44,575 --> 00:49:47,249
Would she be jealous?
- Could be, why?
1068
00:49:47,250 --> 00:49:48,250
1069
00:49:47,703 --> 00:49:49,205
Can you tell?
1070
00:49:49,206 --> 00:49:50,206
1071
00:49:50,498 --> 00:49:52,967
I don�t think she likes me very much.
1072
00:49:52,968 --> 00:49:53,968
1073
00:49:53,250 --> 00:49:54,593
Nonsense.
1074
00:49:54,594 --> 00:49:55,594
1075
00:50:01,926 --> 00:50:03,394
What was that?
- What?
1076
00:50:03,395 --> 00:50:04,395
1077
00:50:04,053 --> 00:50:05,430
Well, that.
1078
00:50:05,431 --> 00:50:06,431
1079
00:50:08,641 --> 00:50:10,769
And can I get to know her?
Who?
1080
00:50:10,770 --> 00:50:11,770
1081
00:50:12,770 --> 00:50:13,862
Your mother?
1082
00:50:13,863 --> 00:50:14,863
1083
00:50:15,356 --> 00:50:16,608
I don't know.
1084
00:50:16,609 --> 00:50:17,609
1085
00:50:19,193 --> 00:50:20,365
Hm.
1086
00:50:20,366 --> 00:50:21,366
1087
00:50:22,780 --> 00:50:24,123
Hmm.
1088
00:50:24,124 --> 00:50:25,124
1089
00:50:26,408 --> 00:50:29,833
So, you definitely got your
good taste from me.
1090
00:50:29,834 --> 00:50:30,834
1091
00:50:30,454 --> 00:50:33,253
Enjoy yourselves, boys -
and not too wild.
1092
00:50:33,254 --> 00:50:34,254
1093
00:50:38,212 --> 00:50:39,964
May I introduce you? My mum.
1094
00:50:39,965 --> 00:50:40,965
1095
00:50:49,098 --> 00:50:52,523
You didn't mention you lived in a fairy castle.
1096
00:50:52,524 --> 00:50:53,524
1097
00:51:03,862 --> 00:51:05,785
Beware, that's � um �
1098
00:51:05,786 --> 00:51:06,786
1099
00:51:08,534 --> 00:51:10,411
If one believes the studies,
1100
00:51:10,412 --> 00:51:11,412
1101
00:51:10,828 --> 00:51:12,330
I fit the stereotype perfectly.
1102
00:51:12,331 --> 00:51:13,331
1103
00:51:12,580 --> 00:51:15,459
Missing father figure,
surrounded by dominant women.
1104
00:51:15,460 --> 00:51:16,460
1105
00:51:16,041 --> 00:51:19,215
Are you in contact with your father?
- But that�s completely alright.
1106
00:51:19,216 --> 00:51:20,216
1107
00:51:19,461 --> 00:51:20,713
You can say it like that.
1108
00:51:20,714 --> 00:51:21,714
1109
00:51:20,963 --> 00:51:24,638
Many grow up without knowing their
father. For example:
1110
00:51:24,639 --> 00:51:25,639
1111
00:51:24,639 --> 00:51:29,012
Romulus and Remus. According to mythology,
the founders of Rome were raised by a wolf.
1112
00:51:29,013 --> 00:51:30,013
1113
00:51:29,013 --> 00:51:30,811
Father? Dead loss!
1114
00:51:30,812 --> 00:51:31,812
1115
00:51:31,223 --> 00:51:32,941
Or Da Vinci.
Or Charlie Chaplin.
1116
00:51:32,942 --> 00:51:33,942
1117
00:51:33,267 --> 00:51:35,127
Armstrong, John Lennon, Mike Tyson,
1118
00:51:35,128 --> 00:51:36,128
1119
00:51:35,269 --> 00:51:38,523
Capote, Nicholson, Gene Simmons,
Eminem, Bill Clinton, Obama.
1120
00:51:38,524 --> 00:51:39,524
1121
00:51:38,772 --> 00:51:40,392
And don't forget Luke Skywalker.
1122
00:51:40,393 --> 00:51:41,393
1123
00:51:40,608 --> 00:51:44,458
They all grew up without a father.
And still made something out of their lives.
1124
00:51:44,459 --> 00:51:45,459
1125
00:51:44,570 --> 00:51:47,073
I wouldn�t worry too much.
1126
00:51:47,074 --> 00:51:48,074
1127
00:51:47,323 --> 00:51:50,202
Why does this �blind spot�
make you feel so uncertain?
1128
00:51:50,203 --> 00:51:51,203
1129
00:51:50,451 --> 00:51:53,250
How can you miss someone
you don't know?
1130
00:51:53,251 --> 00:51:54,251
1131
00:51:54,163 --> 00:51:56,086
Can I visit you too?
1132
00:51:56,087 --> 00:51:57,087
1133
00:51:57,333 --> 00:51:58,835
That�s difficult.
1134
00:51:58,836 --> 00:51:59,836
1135
00:51:59,126 --> 00:52:00,343
Difficult? Why?
1136
00:52:00,344 --> 00:52:01,344
1137
00:52:03,172 --> 00:52:04,515
Difficult because ...
1138
00:52:04,516 --> 00:52:05,516
1139
00:52:05,716 --> 00:52:07,684
My father is constantly on the road.
1140
00:52:07,685 --> 00:52:08,685
1141
00:52:07,926 --> 00:52:11,351
And my mother drinks �job-wise�
prosecco with her girlfriends.
1142
00:52:11,352 --> 00:52:12,352
1143
00:52:11,597 --> 00:52:13,599
So.. . It's difficult.
1144
00:52:13,600 --> 00:52:14,600
1145
00:52:24,777 --> 00:52:26,074
Is that a problem?
1146
00:52:26,075 --> 00:52:27,075
1147
00:52:26,820 --> 00:52:29,869
No, it's alright, it was only a ...
1148
00:52:29,870 --> 00:52:30,870
1149
00:52:34,495 --> 00:52:36,042
Watch out, watch out!
1150
00:52:36,043 --> 00:52:37,043
1151
00:52:51,887 --> 00:52:53,764
Come on, lift it up!
1152
00:52:53,765 --> 00:52:54,765
1153
00:52:58,894 --> 00:53:01,693
That didn�t work.
1154
00:53:01,694 --> 00:53:02,694
1155
00:53:04,817 --> 00:53:06,987
Does she talk to you about it?
- About what?
1156
00:53:06,988 --> 00:53:07,988
1157
00:53:07,236 --> 00:53:09,455
Does Glass talk to you about Dianne?
1158
00:53:09,456 --> 00:53:10,456
1159
00:53:11,657 --> 00:53:12,707
No.
1160
00:53:12,708 --> 00:53:13,708
1161
00:53:13,742 --> 00:53:15,540
To be honest, I feel,
1162
00:53:15,541 --> 00:53:16,541
1163
00:53:25,541 --> 00:53:27,787
They need to clear the air between
them, themselves.
1164
00:53:27,788 --> 00:53:28,788
1165
00:53:27,788 --> 00:53:28,838
You?
1166
00:53:28,839 --> 00:53:29,839
1167
00:53:30,249 --> 00:53:32,001
How do you feel about this?
1168
00:53:32,002 --> 00:53:33,002
1169
00:53:59,486 --> 00:54:01,864
Sorry, will be gone in a second.
1170
00:54:01,865 --> 00:54:02,865
1171
00:54:06,201 --> 00:54:09,125
Are you leaving?
- I'm meeting up with Cora.
1172
00:54:09,126 --> 00:54:10,126
1173
00:54:22,301 --> 00:54:24,975
I will always, always, always be with you.
1174
00:54:24,976 --> 00:54:25,976
1175
00:54:25,220 --> 00:54:26,563
Promise.
1176
00:54:26,564 --> 00:54:27,564
1177
00:54:29,349 --> 00:54:32,444
You should use make-up more often.
- Slimer.
1178
00:54:32,445 --> 00:54:33,445
1179
00:54:32,445 --> 00:54:35,980
What does Kat actually say,
about your boyfriend?
1180
00:54:35,981 --> 00:54:36,981
1181
00:54:35,981 --> 00:54:37,449
Did she tell you about him?
1182
00:54:37,450 --> 00:54:38,450
1183
00:54:37,691 --> 00:54:39,443
No, she didn't.
1184
00:54:39,444 --> 00:54:40,444
1185
00:54:40,819 --> 00:54:43,914
I notice things like that. Did you forget?
I�m your sister.
1186
00:54:43,915 --> 00:54:44,915
1187
00:54:47,576 --> 00:54:48,793
Doesn't she know?
1188
00:54:48,794 --> 00:54:49,794
1189
00:54:49,119 --> 00:54:51,463
I know, I should tell her.
1190
00:54:51,464 --> 00:54:52,464
1191
00:54:56,001 --> 00:54:57,127
Dianne?
1192
00:54:57,128 --> 00:54:58,128
1193
00:54:59,630 --> 00:55:01,598
I miss talking with you.
1194
00:55:01,599 --> 00:55:02,599
1195
00:55:17,272 --> 00:55:19,240
Hey Phil, vanilla ice cream!
1196
00:55:19,241 --> 00:55:20,241
1197
00:55:19,566 --> 00:55:20,863
Not more!
1198
00:55:20,864 --> 00:55:21,864
1199
00:55:21,193 --> 00:55:22,615
On the contrary!
1200
00:55:22,616 --> 00:55:23,616
1201
00:55:23,445 --> 00:55:26,699
Vanilla is good for the soul.
- Who says? - I do!
1202
00:55:26,700 --> 00:55:27,700
1203
00:55:27,866 --> 00:55:30,585
I already feel sick.
- You just have to force yourself.
1204
00:55:30,586 --> 00:55:31,586
1205
00:55:30,911 --> 00:55:32,538
Here. Eat!
1206
00:55:32,539 --> 00:55:33,539
1207
00:55:34,081 --> 00:55:36,254
Hmmm.
1208
00:55:36,255 --> 00:55:37,255
1209
00:55:38,252 --> 00:55:40,971
Slowly this is becoming
pathological, Monsieur.
1210
00:55:40,972 --> 00:55:41,972
1211
00:55:41,755 --> 00:55:43,473
You need urgent help.
1212
00:55:43,474 --> 00:55:44,474
1213
00:55:46,468 --> 00:55:48,345
Do you really find him that terrible?
1214
00:55:48,346 --> 00:55:49,346
1215
00:55:48,804 --> 00:55:49,896
Well, terrible?
1216
00:55:49,897 --> 00:55:50,897
1217
00:55:50,222 --> 00:55:54,193
I find it too much that
everyone makes such a fuss about him.
1218
00:55:54,194 --> 00:55:55,194
1219
00:55:55,018 --> 00:55:56,986
You don't dislike him, do you?
1220
00:55:56,987 --> 00:55:57,987
1221
00:55:57,521 --> 00:55:59,990
Nope. I find ...
1222
00:55:59,991 --> 00:56:00,991
1223
00:56:00,315 --> 00:56:02,943
Kat, I'm in a relationship with him.
1224
00:56:02,944 --> 00:56:03,944
1225
00:56:05,279 --> 00:56:07,327
That was a joke, right?
1226
00:56:07,328 --> 00:56:08,328
1227
00:56:08,574 --> 00:56:10,747
No. Really, I'm not kidding.
1228
00:56:10,748 --> 00:56:11,748
1229
00:56:14,788 --> 00:56:15,838
Since when?
1230
00:56:15,839 --> 00:56:16,839
1231
00:56:17,040 --> 00:56:18,132
Since ...
1232
00:56:18,133 --> 00:56:19,133
1233
00:56:18,500 --> 00:56:20,093
No idea. Not that long.
1234
00:56:20,094 --> 00:56:21,094
1235
00:56:23,380 --> 00:56:26,884
I wanted to tell you, but still
didn't realise it myself.
1236
00:56:26,885 --> 00:56:27,885
1237
00:56:34,933 --> 00:56:36,526
I'm sorry.
1238
00:56:36,527 --> 00:56:37,527
1239
00:56:40,272 --> 00:56:41,694
For real. Madame.
1240
00:56:41,695 --> 00:56:42,695
1241
00:56:44,902 --> 00:56:47,280
Okay. My god, how is he in bed?
1242
00:56:47,281 --> 00:56:48,281
1243
00:56:47,613 --> 00:56:49,911
Can't you ask normal questions to begin with?
1244
00:56:49,912 --> 00:56:50,912
1245
00:56:49,912 --> 00:56:52,783
Who made a move on whom first?
Did you hit on him, or he on you?
1246
00:56:52,784 --> 00:56:53,784
1247
00:56:52,784 --> 00:56:54,582
Wedding?
Children?
1248
00:56:54,583 --> 00:56:55,583
1249
00:56:55,370 --> 00:56:57,088
Please, do me a favour.
1250
00:56:57,089 --> 00:56:58,089
1251
00:56:59,541 --> 00:57:01,464
Try to like him, okay?
1252
00:57:01,465 --> 00:57:02,465
1253
00:57:03,211 --> 00:57:05,555
For you, I will put on my most, most,
1254
00:57:05,556 --> 00:57:06,556
1255
00:57:05,923 --> 00:57:07,800
most beautiful smile.
1256
00:57:07,801 --> 00:57:08,801
1257
00:58:03,438 --> 00:58:05,941
Would you like to borrow my dad.
1258
00:58:05,942 --> 00:58:06,942
1259
00:58:06,191 --> 00:58:07,818
He loves to annoy children.
1260
00:58:07,819 --> 00:58:08,819
1261
00:58:08,151 --> 00:58:09,403
Very funny.
1262
00:58:09,404 --> 00:58:10,404
1263
00:58:14,950 --> 00:58:16,247
Hi!
1264
00:58:16,248 --> 00:58:17,248
1265
00:58:16,576 --> 00:58:18,419
Hey!
- I know all about you two.
1266
00:58:18,420 --> 00:58:19,420
1267
00:58:19,454 --> 00:58:21,548
Every dirty detail.
1268
00:58:21,549 --> 00:58:22,549
1269
00:58:22,290 --> 00:58:23,462
Meaning?
1270
00:58:23,463 --> 00:58:24,463
1271
00:58:24,918 --> 00:58:26,215
Hush money.
1272
00:58:26,216 --> 00:58:27,216
1273
00:58:27,462 --> 00:58:28,554
How much?
1274
00:58:28,555 --> 00:58:29,555
1275
00:58:29,089 --> 00:58:30,341
2000.
1276
00:58:30,342 --> 00:58:31,342
1277
00:58:33,885 --> 00:58:37,230
In small, used bills?
- Large, unused...
1278
00:58:37,231 --> 00:58:38,231
1279
00:58:38,348 --> 00:58:39,691
...ice-cream scoops.
1280
00:58:39,692 --> 00:58:40,692
1281
00:58:40,183 --> 00:58:41,560
Cherry and vanilla.
1282
00:58:41,561 --> 00:58:42,561
1283
00:58:42,394 --> 00:58:43,486
Deal.
1284
00:58:43,487 --> 00:58:44,487
1285
00:59:48,251 --> 00:59:50,674
I LOVE YOU
1286
00:59:50,675 --> 00:59:51,675
1287
00:59:51,046 --> 00:59:53,299
It's one of those hot,
blue-sky days,
1288
00:59:53,300 --> 00:59:54,300
1289
00:59:53,300 --> 00:59:55,716
that taste like vanilla ice cream
and the future,
1290
00:59:55,717 --> 00:59:56,717
1291
00:59:55,717 --> 00:59:58,596
on which the heart beats
faster, without any reason.
1292
00:59:58,597 --> 00:59:59,597
1293
00:59:58,970 --> 01:00:02,565
On which one would swear every
oath that friendship never ends.
1294
01:00:02,566 --> 01:00:03,566
1295
01:00:02,808 --> 01:00:06,858
Phil? Come quickly!
Dianne is at the police station.
1296
01:00:06,859 --> 01:00:07,859
1297
01:00:13,652 --> 01:00:15,762
Hi Phil.
- What's happening? Where is she?
1298
01:00:15,763 --> 01:00:16,763
1299
01:00:15,779 --> 01:00:17,281
I don't know exactly.
1300
01:00:17,282 --> 01:00:18,282
1301
01:00:17,531 --> 01:00:20,034
Both are in there with the police officers.
1302
01:00:20,035 --> 01:00:21,035
1303
01:00:21,243 --> 01:00:23,291
�Both�?
- Dianne and Cora.
1304
01:00:23,292 --> 01:00:24,292
1305
01:00:23,954 --> 01:00:25,547
Cora is also there?
1306
01:00:25,548 --> 01:00:26,548
1307
01:00:26,248 --> 01:00:27,966
Michael!
- Hi there!
1308
01:00:27,967 --> 01:00:28,967
1309
01:00:29,417 --> 01:00:32,045
Where�s Glass?
- She didn't want to come.
1310
01:00:32,046 --> 01:00:33,046
1311
01:00:34,047 --> 01:00:35,344
She didn't want to come?
1312
01:00:35,345 --> 01:00:36,345
1313
01:00:35,924 --> 01:00:38,994
Dianne is at the police station,
and she didn't want to come?
1314
01:00:38,995 --> 01:00:39,995
1315
01:00:38,995 --> 01:00:40,719
Do you know anything?
- Nothing.
1316
01:00:40,720 --> 01:00:41,720
1317
01:00:40,720 --> 01:00:42,848
Something with a dog,
says the policeman.
1318
01:00:42,849 --> 01:00:43,849
1319
01:00:43,098 --> 01:00:45,647
It could have attacked
and injured a boy.
1320
01:00:45,648 --> 01:00:46,648
1321
01:00:45,934 --> 01:00:47,982
What dog?
- The boy�s dog.
1322
01:00:47,983 --> 01:00:48,983
1323
01:00:48,603 --> 01:00:51,482
The boy was attacked by his own dog?
1324
01:00:51,483 --> 01:00:52,483
1325
01:00:51,483 --> 01:00:55,776
And what has Dianne got to do with it?
- The boy claims Dianne provoked the dog onto him.
1326
01:00:55,777 --> 01:00:56,777
1327
01:00:55,777 --> 01:00:58,906
She would have influenced it.
- Wow! This is bullshit!
1328
01:00:58,907 --> 01:00:59,907
1329
01:00:59,447 --> 01:01:01,449
Where are they?
- Over to the right.
1330
01:01:01,450 --> 01:01:02,450
1331
01:01:01,867 --> 01:01:04,495
I will talk to him.
1332
01:01:04,496 --> 01:01:05,496
1333
01:01:06,913 --> 01:01:09,336
Michael would probably be less convinced,
1334
01:01:09,337 --> 01:01:10,337
1335
01:01:09,624 --> 01:01:12,468
if he had known Dianne before.
Dianne?
1336
01:01:12,469 --> 01:01:13,469
1337
01:01:12,469 --> 01:01:15,212
Glass had obviously seen
this coming for a long time.
1338
01:01:15,213 --> 01:01:16,213
1339
01:01:15,213 --> 01:01:18,888
To me It became clear that night.
Dianne!
1340
01:01:18,889 --> 01:01:19,889
1341
01:01:25,849 --> 01:01:27,351
Glass!
1342
01:01:27,352 --> 01:01:28,352
1343
01:01:36,443 --> 01:01:39,697
What the hell?
What are you doing up there?
1344
01:01:39,698 --> 01:01:40,698
1345
01:01:40,030 --> 01:01:41,080
Nothing.
1346
01:01:41,081 --> 01:01:42,081
1347
01:01:41,364 --> 01:01:42,991
Stop this shit!
1348
01:01:42,992 --> 01:01:43,992
1349
01:01:43,491 --> 01:01:44,868
Come down immediately!
1350
01:01:44,869 --> 01:01:45,869
1351
01:01:45,202 --> 01:01:46,712
Do you hear me?
- In a moment!
1352
01:01:46,713 --> 01:01:47,713
1353
01:01:46,912 --> 01:01:49,335
No! Right now!
1354
01:01:49,336 --> 01:01:50,336
1355
01:01:57,172 --> 01:01:58,594
Bye.
- Bye.
1356
01:01:58,595 --> 01:01:59,595
1357
01:02:00,467 --> 01:02:02,390
Cora, shall I drop you off?
1358
01:02:02,391 --> 01:02:03,391
1359
01:02:02,636 --> 01:02:05,105
Yes, gladly if it isn�t a problem.
- No, no.
1360
01:02:05,106 --> 01:02:06,106
1361
01:02:24,324 --> 01:02:26,543
Okay.
Did you or didn't you?
1362
01:02:26,544 --> 01:02:27,544
1363
01:02:26,868 --> 01:02:27,918
What?
1364
01:02:27,919 --> 01:02:28,919
1365
01:02:28,203 --> 01:02:30,046
Incite the dog onto the boy?
1366
01:02:30,047 --> 01:02:31,047
1367
01:02:30,413 --> 01:02:32,711
Dianne?
Don�t act like you�re more stupid than you are.
1368
01:02:32,712 --> 01:02:33,712
1369
01:02:33,041 --> 01:02:34,668
What do you mean, Glass?
1370
01:02:34,669 --> 01:02:35,669
1371
01:02:34,918 --> 01:02:37,592
Why do you believe complete strangers over me?
1372
01:02:37,593 --> 01:02:38,593
1373
01:02:38,588 --> 01:02:40,261
Because I know you.
1374
01:02:40,262 --> 01:02:41,262
1375
01:02:40,548 --> 01:02:44,178
If you knew me,
you wouldn't ask such questions.
1376
01:02:44,179 --> 01:02:45,179
1377
01:02:46,179 --> 01:02:50,104
How can one really
know someone as crazy as you?
1378
01:02:50,105 --> 01:02:51,105
1379
01:02:51,309 --> 01:02:54,654
Crazy, because I have girlfriends,
1380
01:02:54,655 --> 01:02:55,655
1381
01:02:55,230 --> 01:02:59,076
who are not just interested
in guys fucking them?
1382
01:02:59,077 --> 01:03:00,077
1383
01:03:09,327 --> 01:03:11,295
What did I do wrong, Dianne?
1384
01:03:11,296 --> 01:03:12,296
1385
01:03:12,580 --> 01:03:16,210
Do you really want an answer?
- Yes, for heaven�s sakes! Yes!
1386
01:03:16,211 --> 01:03:17,211
1387
01:03:18,253 --> 01:03:20,096
How much time do you have?
1388
01:03:20,097 --> 01:03:21,097
1389
01:03:25,260 --> 01:03:27,137
I give up.
- Mum.
1390
01:03:27,138 --> 01:03:28,138
1391
01:03:28,305 --> 01:03:30,399
You didn't really try ...
1392
01:03:30,400 --> 01:03:31,400
1393
01:03:30,932 --> 01:03:33,606
Listen, Phil. You have no idea.
1394
01:03:33,607 --> 01:03:34,607
1395
01:03:34,060 --> 01:03:35,186
No idea.
1396
01:03:35,187 --> 01:03:36,187
1397
01:03:36,104 --> 01:03:38,402
So leave your good advice out of it.
1398
01:03:38,403 --> 01:03:39,403
1399
01:04:10,847 --> 01:04:14,021
How do you do it,
making animals come to you?
1400
01:04:14,022 --> 01:04:15,022
1401
01:04:16,603 --> 01:04:18,105
I don't do anything.
1402
01:04:18,106 --> 01:04:19,106
1403
01:04:23,651 --> 01:04:25,574
But why do they come then?
1404
01:04:25,575 --> 01:04:26,575
1405
01:04:30,492 --> 01:04:32,620
Because I listen to them.
1406
01:04:32,621 --> 01:04:33,621
1407
01:04:48,468 --> 01:04:51,267
What are you doing?
- Phil, don't bug me now.
1408
01:04:51,268 --> 01:04:52,268
1409
01:04:53,139 --> 01:04:54,766
Did you do it?
1410
01:04:54,767 --> 01:04:55,767
1411
01:04:55,225 --> 01:04:57,398
Did you stir the dog
up to attack the boy?
1412
01:04:57,399 --> 01:04:58,399
1413
01:04:58,228 --> 01:05:00,230
Don't be such an idiot.
1414
01:05:00,231 --> 01:05:01,231
1415
01:05:01,022 --> 01:05:03,741
Maybe I held back the dog,
1416
01:05:03,742 --> 01:05:04,742
1417
01:05:04,109 --> 01:05:06,237
When I could do such shit like magic.
1418
01:05:06,238 --> 01:05:07,238
1419
01:05:06,486 --> 01:05:09,016
Then tell her!
Then everything will be okay again.
1420
01:05:09,017 --> 01:05:10,017
1421
01:05:09,197 --> 01:05:10,540
Phil, nothing�s okay.
1422
01:05:10,541 --> 01:05:11,541
1423
01:05:11,408 --> 01:05:12,830
And now, please go!
1424
01:05:12,831 --> 01:05:13,831
1425
01:05:13,201 --> 01:05:15,169
What's the matter with you, Dianne?
1426
01:05:15,170 --> 01:05:16,170
1427
01:05:17,205 --> 01:05:19,924
Why can't things be the same
between us as they used to be?
1428
01:05:19,925 --> 01:05:20,925
1429
01:06:09,966 --> 01:06:12,845
I don't want to interfere, but ...
1430
01:06:12,846 --> 01:06:13,846
1431
01:06:13,803 --> 01:06:15,476
Maybe it�s time ...
1432
01:06:15,477 --> 01:06:16,477
1433
01:06:15,889 --> 01:06:18,267
Then DON�T interfere.
1434
01:06:18,268 --> 01:06:19,268
1435
01:06:20,351 --> 01:06:22,353
This doesn't concern you.
1436
01:06:22,354 --> 01:06:23,354
1437
01:06:23,104 --> 01:06:24,777
So please don't get involved!
1438
01:06:24,778 --> 01:06:25,778
1439
01:06:25,440 --> 01:06:28,068
This is childish!
- Ah!
1440
01:06:28,069 --> 01:06:29,069
1441
01:06:29,611 --> 01:06:30,908
Then just go!
1442
01:06:30,909 --> 01:06:31,909
1443
01:06:32,572 --> 01:06:34,415
Nobody is stopping you.
1444
01:06:34,416 --> 01:06:35,416
1445
01:06:34,657 --> 01:06:36,034
Please go!
1446
01:06:36,035 --> 01:06:37,035
1447
01:06:36,409 --> 01:06:39,128
Maybe it's better anyway.
1448
01:06:39,129 --> 01:06:40,129
1449
01:06:51,216 --> 01:06:54,846
You just wait and see.
You won�t get rid of me that quickly.
1450
01:06:54,847 --> 01:06:55,847
1451
01:06:57,305 --> 01:06:58,557
Come here.
1452
01:06:58,558 --> 01:06:59,558
1453
01:07:35,760 --> 01:07:37,683
And yet, this does concern me.
1454
01:07:37,684 --> 01:07:38,684
1455
01:07:38,763 --> 01:07:40,356
Because I care about all of you.
1456
01:07:40,357 --> 01:07:41,357
1457
01:08:51,961 --> 01:08:53,713
What the fuck?
1458
01:08:53,714 --> 01:08:54,714
1459
01:08:54,339 --> 01:08:56,512
Why are you following me?
- I�m not.
1460
01:08:56,513 --> 01:08:57,513
1461
01:08:57,383 --> 01:08:58,555
I haven't been...
1462
01:08:58,556 --> 01:08:59,556
1463
01:09:00,803 --> 01:09:02,225
Okay, yes, okay -
1464
01:09:02,226 --> 01:09:03,226
1465
01:09:02,805 --> 01:09:04,557
Maybe a little bit.
1466
01:09:04,558 --> 01:09:05,558
1467
01:09:05,141 --> 01:09:06,484
I just wanted�
1468
01:09:06,485 --> 01:09:07,485
1469
01:09:07,018 --> 01:09:08,398
You're not saying anything.
1470
01:09:08,399 --> 01:09:09,399
1471
01:09:08,519 --> 01:09:10,442
Perhaps there is a reason?
1472
01:09:10,443 --> 01:09:11,443
1473
01:09:10,938 --> 01:09:12,110
Go home.
1474
01:09:12,111 --> 01:09:13,111
1475
01:09:17,111 --> 01:09:18,161
Dianne!
1476
01:09:18,162 --> 01:09:19,162
1477
01:10:23,052 --> 01:10:24,554
Good morning!
1478
01:10:24,555 --> 01:10:25,555
1479
01:10:26,514 --> 01:10:27,857
Hey, handsome!
1480
01:10:27,858 --> 01:10:28,858
1481
01:10:28,808 --> 01:10:30,025
Breakfast?
1482
01:10:30,026 --> 01:10:31,026
1483
01:10:30,393 --> 01:10:31,895
Greens too?
- Don't think so.
1484
01:10:31,896 --> 01:10:32,896
1485
01:10:32,270 --> 01:10:35,649
Look who I've brought with me!
- Surprise!
1486
01:10:35,650 --> 01:10:36,650
1487
01:10:36,107 --> 01:10:38,906
Hey, I saw a garden shower outside.
1488
01:10:38,907 --> 01:10:39,907
1489
01:10:39,360 --> 01:10:40,657
Well? Do you want to?
1490
01:10:40,658 --> 01:10:41,658
1491
01:10:40,945 --> 01:10:44,074
What's wrong? You look like
you�ve been run over by a train.
1492
01:10:44,075 --> 01:10:45,075
1493
01:10:45,032 --> 01:10:46,409
Okay. Breakfast!
1494
01:10:46,410 --> 01:10:47,410
1495
01:10:46,743 --> 01:10:48,245
Yes. Come!
1496
01:10:48,246 --> 01:10:49,246
1497
01:10:53,332 --> 01:10:56,085
Straight on the ass.
Stop. Stop it!
1498
01:10:56,086 --> 01:10:57,086
1499
01:10:57,044 --> 01:10:58,671
Guys, I thought of something.
1500
01:10:58,672 --> 01:10:59,672
1501
01:10:59,005 --> 01:11:02,259
I want to dye my hair. Black.
- Why not?
1502
01:11:02,260 --> 01:11:03,260
1503
01:11:02,759 --> 01:11:05,103
Look.
1504
01:11:05,104 --> 01:11:06,104
1505
01:11:13,811 --> 01:11:17,236
One day, you will be a beautiful man.
1506
01:11:17,237 --> 01:11:18,237
1507
01:11:18,316 --> 01:11:19,533
Do you think?
1508
01:11:19,534 --> 01:11:20,534
1509
01:11:26,365 --> 01:11:29,494
At home everything is so horrible.
With you it's so beautiful.
1510
01:11:29,495 --> 01:11:30,495
1511
01:11:30,119 --> 01:11:31,416
I'm crazy about you.
1512
01:11:31,417 --> 01:11:32,417
1513
01:11:33,873 --> 01:11:37,594
I feel sick without you.
I can't think of anything else.
1514
01:11:37,595 --> 01:11:38,595
1515
01:11:40,505 --> 01:11:41,882
Is that good or bad?
1516
01:11:41,883 --> 01:11:42,883
1517
01:11:46,761 --> 01:11:48,889
Don�t always be such a drama queen.
1518
01:11:48,890 --> 01:11:49,890
1519
01:12:10,159 --> 01:12:11,536
I love you.
1520
01:12:11,537 --> 01:12:12,537
1521
01:12:45,111 --> 01:12:46,704
Hey! What's happening?
1522
01:12:46,705 --> 01:12:47,705
1523
01:12:47,446 --> 01:12:49,073
Nothing, just leave me.
1524
01:12:49,074 --> 01:12:50,074
1525
01:12:54,745 --> 01:12:56,042
I'm sorry.
1526
01:12:56,043 --> 01:12:57,043
1527
01:13:44,045 --> 01:13:46,924
Perhaps he has nothing to say or talk about.
1528
01:13:46,925 --> 01:13:47,925
1529
01:13:47,256 --> 01:13:49,634
Ever thought of that?
- Nonsense.
1530
01:13:49,635 --> 01:13:50,635
1531
01:13:50,384 --> 01:13:52,136
Everyone has something to say.
1532
01:13:52,137 --> 01:13:53,137
1533
01:13:54,388 --> 01:13:55,514
Where is Teresa?
1534
01:13:55,515 --> 01:13:56,515
1535
01:13:57,016 --> 01:13:58,518
She will be late today.
1536
01:13:58,519 --> 01:13:59,519
1537
01:13:59,352 --> 01:14:00,402
Great.
1538
01:14:00,403 --> 01:14:01,403
1539
01:14:01,062 --> 01:14:02,112
Tea?
1540
01:14:02,113 --> 01:14:03,113
1541
01:14:02,480 --> 01:14:03,572
I'm fine.
1542
01:14:03,573 --> 01:14:04,573
1543
01:14:08,778 --> 01:14:10,325
Are you both happy?
1544
01:14:10,326 --> 01:14:11,326
1545
01:14:11,072 --> 01:14:12,122
You and Teresa?
1546
01:14:12,123 --> 01:14:13,123
1547
01:14:12,782 --> 01:14:14,705
Sometimes more, sometimes less.
1548
01:14:14,706 --> 01:14:15,706
1549
01:14:15,368 --> 01:14:17,837
But ... Yes, I think,
1550
01:14:17,838 --> 01:14:18,838
1551
01:14:20,164 --> 01:14:21,541
we are happy.
1552
01:14:21,542 --> 01:14:22,542
1553
01:14:28,714 --> 01:14:31,012
I just don't know what he really thinks.
1554
01:14:31,013 --> 01:14:32,013
1555
01:14:31,342 --> 01:14:33,185
What he feels for me, and so on.
1556
01:14:33,186 --> 01:14:34,186
1557
01:14:33,511 --> 01:14:34,637
What am I to him?
1558
01:14:34,638 --> 01:14:35,638
1559
01:14:35,262 --> 01:14:36,809
Why don't you ask him?
1560
01:14:36,810 --> 01:14:37,810
1561
01:14:40,810 --> 01:14:42,608
You're afraid to hear his answer.
1562
01:14:42,609 --> 01:14:43,609
1563
01:14:43,145 --> 01:14:45,318
Glass also says I shouldn't ask him.
1564
01:14:45,319 --> 01:14:46,319
1565
01:14:45,856 --> 01:14:48,826
And Glass is the right person
for advice in such matters?
1566
01:14:48,827 --> 01:14:49,827
1567
01:14:49,819 --> 01:14:52,618
Oh, you're making me nervous.
Please sit down.
1568
01:14:52,619 --> 01:14:53,619
1569
01:14:53,572 --> 01:14:56,075
Okay. What do you want from him?
1570
01:14:56,076 --> 01:14:57,076
1571
01:14:57,034 --> 01:14:58,126
I don't know.
1572
01:14:58,127 --> 01:14:59,127
1573
01:14:59,328 --> 01:15:00,625
More security?
1574
01:15:00,626 --> 01:15:01,626
1575
01:15:00,955 --> 01:15:02,957
You see, we are getting to the heart of it.
1576
01:15:02,958 --> 01:15:03,958
1577
01:15:03,207 --> 01:15:06,256
The bad news:
There is no security in any relationship.
1578
01:15:06,257 --> 01:15:07,257
1579
01:15:08,879 --> 01:15:11,803
Then at least he not always be so closed.
1580
01:15:11,804 --> 01:15:12,804
1581
01:15:11,804 --> 01:15:14,926
He knows everything about me but
I hardly know anything about him.
1582
01:15:14,927 --> 01:15:15,927
1583
01:15:14,927 --> 01:15:17,430
I feel I don't know him at all.
1584
01:15:17,431 --> 01:15:18,431
1585
01:15:20,891 --> 01:15:22,689
And yet I love him.
1586
01:15:22,690 --> 01:15:23,690
1587
01:15:24,103 --> 01:15:25,901
Nonetheless but that's why.
1588
01:15:25,902 --> 01:15:26,902
1589
01:15:26,731 --> 01:15:29,029
Perhaps that fascinates you?
1590
01:15:29,030 --> 01:15:30,030
1591
01:15:29,608 --> 01:15:31,076
The mysterious prince.
1592
01:15:31,077 --> 01:15:32,077
1593
01:15:31,736 --> 01:15:33,329
Very funny.
1594
01:15:33,330 --> 01:15:34,330
1595
01:15:33,863 --> 01:15:36,412
Boy! How did you manage your ambition,
1596
01:15:36,413 --> 01:15:37,413
1597
01:15:36,741 --> 01:15:39,244
to prevail under millions of sperm?
1598
01:15:39,245 --> 01:15:40,245
1599
01:15:40,036 --> 01:15:42,209
Maybe it would help, if you didn't...
1600
01:15:42,210 --> 01:15:43,210
1601
01:15:42,496 --> 01:15:46,126
...stumble through your own life,
as an unconcerned spectator,
1602
01:15:46,127 --> 01:15:47,127
1603
01:15:46,625 --> 01:15:48,593
but take more initiative?
1604
01:15:48,594 --> 01:15:49,594
1605
01:15:49,086 --> 01:15:51,796
If you want clarity,
then do something about it!
1606
01:15:51,797 --> 01:15:52,797
1607
01:16:00,514 --> 01:16:04,064
Do your parents know ...
Did you tell them about us?
1608
01:16:04,065 --> 01:16:05,065
1609
01:16:05,478 --> 01:16:06,604
No.
1610
01:16:06,605 --> 01:16:07,605
1611
01:16:07,521 --> 01:16:09,194
They wouldn't understand.
1612
01:16:09,195 --> 01:16:10,195
1613
01:16:09,523 --> 01:16:10,775
Oh, okay.
1614
01:16:10,776 --> 01:16:11,776
1615
01:16:14,987 --> 01:16:16,037
So.
1616
01:16:16,038 --> 01:16:17,038
1617
01:16:17,573 --> 01:16:18,790
This is the garden.
1618
01:16:18,791 --> 01:16:19,791
1619
01:16:20,451 --> 01:16:21,919
That�s the lawn.
1620
01:16:21,920 --> 01:16:22,920
1621
01:16:22,703 --> 01:16:25,707
My mother has it mown at
least once a week.
1622
01:16:25,708 --> 01:16:26,708
1623
01:16:25,956 --> 01:16:29,711
Someone might pass by
and see an irregularity.
1624
01:16:29,712 --> 01:16:30,712
1625
01:16:30,377 --> 01:16:31,503
And...
1626
01:16:31,504 --> 01:16:32,504
1627
01:16:33,005 --> 01:16:34,382
�there�s the house.
1628
01:16:34,383 --> 01:16:35,383
1629
01:16:35,174 --> 01:16:36,517
Are you coming?
1630
01:16:36,518 --> 01:16:37,518
1631
01:16:36,842 --> 01:16:38,594
What's in there?
Oh�
1632
01:16:38,595 --> 01:16:39,595
1633
01:16:39,553 --> 01:16:42,056
That's just stuff.
Come on.
1634
01:16:42,057 --> 01:16:43,057
1635
01:16:44,475 --> 01:16:46,102
Phil, that isn't important.
1636
01:16:46,103 --> 01:16:47,103
1637
01:16:47,895 --> 01:16:49,613
You're hiding something.
1638
01:16:49,614 --> 01:16:50,614
1639
01:16:49,897 --> 01:16:52,821
Come, my parents aren't here.
I'll show you the house.
1640
01:16:52,822 --> 01:16:53,822
1641
01:16:55,611 --> 01:16:56,661
Phil.
1642
01:16:56,662 --> 01:16:57,662
1643
01:16:59,824 --> 01:17:01,667
That isn't really exciting.
1644
01:17:01,668 --> 01:17:02,668
1645
01:17:08,332 --> 01:17:10,334
May I?
1646
01:17:10,335 --> 01:17:11,335
1647
01:17:23,973 --> 01:17:25,145
What is this?
1648
01:17:25,146 --> 01:17:26,146
1649
01:17:26,767 --> 01:17:28,485
Those are my ...
1650
01:17:28,486 --> 01:17:29,486
1651
01:17:32,064 --> 01:17:33,532
I collect things.
1652
01:17:33,533 --> 01:17:34,533
1653
01:17:38,070 --> 01:17:41,320
All the things here have been lost
or were thrown away by someone.
1654
01:17:41,321 --> 01:17:42,321
1655
01:17:41,490 --> 01:17:43,538
Maybe you aren�t needed
here anymore.
1656
01:17:43,539 --> 01:17:44,539
1657
01:17:44,118 --> 01:17:47,713
Or they had and are now missing.
1658
01:17:47,714 --> 01:17:48,714
1659
01:17:49,123 --> 01:17:50,670
Well, yes.
1660
01:17:50,671 --> 01:17:51,671
1661
01:17:52,626 --> 01:17:54,128
You know, I ...
1662
01:17:54,129 --> 01:17:55,129
1663
01:17:55,087 --> 01:17:57,886
I believe nothing is lost unintentionally.
1664
01:17:57,887 --> 01:17:58,887
1665
01:17:58,257 --> 01:18:00,885
In any case not unconsciously, you know?
1666
01:18:00,886 --> 01:18:01,886
1667
01:18:01,677 --> 01:18:02,974
And so,
1668
01:18:02,975 --> 01:18:03,975
1669
01:18:03,470 --> 01:18:06,690
All things here are a symbol of disregard.
1670
01:18:06,691 --> 01:18:07,691
1671
01:18:07,766 --> 01:18:11,191
I ... have built my own world here.
1672
01:18:11,192 --> 01:18:12,192
1673
01:18:12,646 --> 01:18:15,320
Here, I give these things a new place.
1674
01:18:15,321 --> 01:18:16,321
1675
01:18:17,234 --> 01:18:19,328
And what do you do with these things?
1676
01:18:19,329 --> 01:18:20,329
1677
01:18:19,904 --> 01:18:21,030
Nothing.
1678
01:18:21,031 --> 01:18:22,031
1679
01:18:23,324 --> 01:18:24,792
Well, I ...
1680
01:18:24,793 --> 01:18:25,793
1681
01:18:25,576 --> 01:18:27,624
I make up stories about them.
1682
01:18:27,625 --> 01:18:28,625
1683
01:18:28,913 --> 01:18:31,086
Yes ...
1684
01:18:31,087 --> 01:18:32,087
1685
01:18:32,249 --> 01:18:33,967
It sounds �psycho�, right?
1686
01:18:33,968 --> 01:18:34,968
1687
01:18:35,169 --> 01:18:37,638
That�s why I don�t tell anyone.
I ...
1688
01:18:37,639 --> 01:18:38,639
1689
01:18:38,839 --> 01:18:40,091
I ...
1690
01:18:40,092 --> 01:18:41,092
1691
01:18:48,766 --> 01:18:50,894
Do you also have a favourite thing?
1692
01:18:50,895 --> 01:18:51,895
1693
01:18:53,229 --> 01:18:54,401
What for?
1694
01:18:54,402 --> 01:18:55,402
1695
01:18:56,649 --> 01:18:58,822
Come.
1696
01:18:58,823 --> 01:18:59,823
1697
01:20:21,317 --> 01:20:22,409
Hey!
1698
01:20:22,410 --> 01:20:23,410
1699
01:20:25,696 --> 01:20:29,121
I cooked your chicken.
I thought maybe you�d like some.
1700
01:20:29,122 --> 01:20:30,122
1701
01:20:31,201 --> 01:20:32,293
Thanks.
1702
01:20:32,294 --> 01:20:33,294
1703
01:20:37,166 --> 01:20:38,793
When are you coming back?
1704
01:20:38,794 --> 01:20:39,794
1705
01:20:39,793 --> 01:20:41,511
Are you talking to Dianne again?
1706
01:20:41,512 --> 01:20:42,512
1707
01:20:43,047 --> 01:20:44,970
That really is my business, Phil.
1708
01:20:44,971 --> 01:20:45,971
1709
01:20:45,966 --> 01:20:48,936
If I have to live here,
then it's my business too.
1710
01:20:48,937 --> 01:20:49,937
1711
01:20:50,262 --> 01:20:51,388
And Dianne's.
1712
01:20:51,389 --> 01:20:52,389
1713
01:20:51,680 --> 01:20:53,148
All three of us.
1714
01:20:53,149 --> 01:20:54,149
1715
01:20:55,976 --> 01:20:58,274
I won�t let you pressure me.
1716
01:20:58,275 --> 01:20:59,275
1717
01:20:58,520 --> 01:21:00,113
Come back!
This is childish.
1718
01:21:00,114 --> 01:21:01,114
1719
01:21:00,397 --> 01:21:02,900
I'll come back when
you behave normal again.
1720
01:21:02,901 --> 01:21:03,901
1721
01:21:04,777 --> 01:21:06,199
This mood ...
1722
01:21:06,200 --> 01:21:07,200
1723
01:21:07,154 --> 01:21:08,576
I can't deal with this.
1724
01:21:08,577 --> 01:21:09,577
1725
01:21:10,157 --> 01:21:12,956
Phil. Phil! Phil!!
1726
01:21:12,957 --> 01:21:13,957
1727
01:21:16,455 --> 01:21:18,173
I'll talk to her.
1728
01:21:18,174 --> 01:21:19,174
1729
01:21:19,958 --> 01:21:22,968
But you have to leave it to me to
decide when I'm ready, okay?
1730
01:21:22,969 --> 01:21:23,969
1731
01:23:43,185 --> 01:23:44,562
Telephone.
1732
01:23:44,563 --> 01:23:45,563
1733
01:23:45,604 --> 01:23:46,730
Again.
1734
01:23:46,731 --> 01:23:47,731
1735
01:23:47,606 --> 01:23:48,656
Phil!
1736
01:23:48,657 --> 01:23:49,657
1737
01:23:51,109 --> 01:23:53,157
I'm sorry, he's still asleep.
1738
01:23:53,158 --> 01:23:54,158
1739
01:23:53,487 --> 01:23:55,364
I will tell him. Bye.
1740
01:23:55,365 --> 01:23:56,365
1741
01:23:58,033 --> 01:24:00,377
I�m starting to run out of excuses.
1742
01:24:00,378 --> 01:24:01,378
1743
01:24:01,078 --> 01:24:03,046
Don't you want to say something to Kat?
1744
01:24:03,047 --> 01:24:04,047
1745
01:24:12,214 --> 01:24:15,138
I so wanted everything to go well for you.
1746
01:24:15,139 --> 01:24:16,139
1747
01:24:21,014 --> 01:24:23,767
Perhaps you should go
back to Visible?
1748
01:24:23,768 --> 01:24:24,768
1749
01:24:24,017 --> 01:24:25,269
Why?
1750
01:24:25,270 --> 01:24:26,270
1751
01:24:26,520 --> 01:24:27,817
Because it's your home.
1752
01:24:27,818 --> 01:24:28,818
1753
01:24:28,230 --> 01:24:30,528
Yes, but I won�t go back.
1754
01:24:30,529 --> 01:24:31,529
1755
01:24:31,191 --> 01:24:32,241
Okay.
1756
01:24:32,242 --> 01:24:33,242
1757
01:24:34,319 --> 01:24:36,663
How much longer do you still want to hide?
1758
01:24:36,664 --> 01:24:37,664
1759
01:24:37,698 --> 01:24:38,995
No idea.
1760
01:24:38,996 --> 01:24:39,996
1761
01:24:40,158 --> 01:24:42,160
Until those two get along again.
1762
01:24:42,161 --> 01:24:43,161
1763
01:24:44,871 --> 01:24:47,966
But maybe they need you for that?
- They don't need me.
1764
01:24:47,967 --> 01:24:48,967
1765
01:24:48,375 --> 01:24:52,175
They�re so busy with themselves
that they don't even miss me anymore.
1766
01:24:52,176 --> 01:24:53,176
1767
01:25:06,810 --> 01:25:10,405
Do you remember what I told you
about the house with the rooms?
1768
01:25:10,406 --> 01:25:11,406
1769
01:25:12,065 --> 01:25:14,033
That I can lock things up in it?
1770
01:25:14,034 --> 01:25:15,034
1771
01:25:14,318 --> 01:25:15,490
Precisely.
1772
01:25:15,491 --> 01:25:16,491
1773
01:25:16,278 --> 01:25:17,530
And what else?
1774
01:25:17,531 --> 01:25:18,531
1775
01:25:20,616 --> 01:25:23,995
That you may not throw the key away.
And why?
1776
01:25:23,996 --> 01:25:24,996
1777
01:25:29,499 --> 01:25:31,718
Because one day you might find
1778
01:25:31,719 --> 01:25:32,719
1779
01:25:32,502 --> 01:25:36,382
that it leads to a much
nicer part of the house.
1780
01:25:36,383 --> 01:25:37,383
1781
01:25:37,132 --> 01:25:39,351
Only through this one room.
1782
01:25:39,352 --> 01:25:40,352
1783
01:26:07,954 --> 01:26:09,501
Would you like to talk?
1784
01:26:09,502 --> 01:26:10,502
1785
01:26:10,290 --> 01:26:12,258
Where is Dianne?
1786
01:26:12,259 --> 01:26:13,259
1787
01:26:14,044 --> 01:26:17,469
Don't you first want to tell...
- Her things aren't there.
1788
01:26:17,470 --> 01:26:18,470
1789
01:26:18,757 --> 01:26:20,475
Where is she?
1790
01:26:20,476 --> 01:26:21,476
1791
01:26:23,011 --> 01:26:24,888
She moved out shortly after you did.
1792
01:26:24,889 --> 01:26:25,889
1793
01:26:29,935 --> 01:26:30,985
And where to?
1794
01:26:30,986 --> 01:26:31,986
1795
01:26:32,396 --> 01:26:34,114
She didn't tell me.
1796
01:26:34,115 --> 01:26:35,115
1797
01:26:41,029 --> 01:26:42,079
Glass.
1798
01:26:42,080 --> 01:26:43,080
1799
01:26:43,448 --> 01:26:45,542
What happened?
- Phil.
1800
01:26:45,543 --> 01:26:46,543
1801
01:26:46,243 --> 01:26:48,871
This isn't the right moment...
- Mum.
1802
01:26:48,872 --> 01:26:49,872
1803
01:26:53,125 --> 01:26:54,342
Please.
1804
01:26:54,343 --> 01:26:55,343
1805
01:26:56,670 --> 01:26:58,217
It�s hard to understand.
1806
01:26:58,218 --> 01:26:59,218
1807
01:26:58,630 --> 01:27:00,177
Believe me.
1808
01:27:00,178 --> 01:27:01,178
1809
01:27:03,510 --> 01:27:04,602
Just try.
1810
01:27:04,603 --> 01:27:05,603
1811
01:27:04,886 --> 01:27:06,058
I'm here.
1812
01:27:06,059 --> 01:27:07,059
1813
01:27:07,764 --> 01:27:09,562
I'm not running away.
1814
01:27:09,563 --> 01:27:10,563
1815
01:27:22,320 --> 01:27:23,492
Alright then.
1816
01:27:23,493 --> 01:27:24,493
1817
01:27:30,996 --> 01:27:33,715
You know the volumes, in the library.
1818
01:27:33,716 --> 01:27:34,716
1819
01:27:34,332 --> 01:27:37,711
Those big books with the pressed plants?
1820
01:27:37,712 --> 01:27:38,712
1821
01:27:40,380 --> 01:27:42,599
It was some time ago.
1822
01:27:42,600 --> 01:27:43,600
1823
01:27:45,719 --> 01:27:47,642
That page. What was on it?
1824
01:27:47,643 --> 01:27:48,643
1825
01:28:38,814 --> 01:28:43,069
With belladonna poison, women used
to make themselves more attractive.
1826
01:28:43,070 --> 01:28:44,070
1827
01:28:43,527 --> 01:28:44,904
With poison?
1828
01:28:44,905 --> 01:28:45,905
1829
01:28:45,612 --> 01:28:48,035
Hey!
1830
01:28:48,036 --> 01:28:49,036
1831
01:28:48,573 --> 01:28:50,826
In small quantities,
1832
01:28:50,827 --> 01:28:51,827
1833
01:28:50,827 --> 01:28:54,411
In small quantities, the poison dilates the
pupils and makes the eyes more beautiful.
1834
01:28:54,412 --> 01:28:55,412
1835
01:28:54,412 --> 01:28:56,032
And that makes them attractive?
1836
01:28:56,033 --> 01:28:57,033
1837
01:28:56,498 --> 01:28:59,126
Yes, if you have nothing else to offer.
1838
01:28:59,127 --> 01:29:00,127
1839
01:28:59,709 --> 01:29:02,963
And what they did with their attractiveness,
1840
01:29:02,964 --> 01:29:03,964
1841
01:29:03,255 --> 01:29:06,725
they then used the poison in higher dosages�
1842
01:29:06,726 --> 01:29:07,726
1843
01:29:07,843 --> 01:29:11,063
- BAM!
� to get rid of.
1844
01:29:11,064 --> 01:29:12,064
1845
01:29:11,847 --> 01:29:13,099
What does that mean?
1846
01:29:13,100 --> 01:29:14,100
1847
01:29:13,974 --> 01:29:15,317
Uh ...
1848
01:29:15,318 --> 01:29:16,318
1849
01:29:16,977 --> 01:29:18,604
Come on, let's go.
1850
01:29:18,605 --> 01:29:19,605
1851
01:29:58,268 --> 01:29:59,440
Dianne!
1852
01:29:59,441 --> 01:30:00,441
1853
01:30:00,228 --> 01:30:01,354
Hey!
1854
01:30:01,355 --> 01:30:02,355
1855
01:30:02,731 --> 01:30:05,075
Glass told me, you moved out.
1856
01:30:05,076 --> 01:30:06,076
1857
01:30:07,569 --> 01:30:09,259
Where do you live now?
- At Cora's.
1858
01:30:09,260 --> 01:30:10,260
1859
01:30:09,613 --> 01:30:11,741
She also helps me with maths.
You know.
1860
01:30:11,742 --> 01:30:12,742
1861
01:30:11,990 --> 01:30:14,960
Right. There�s also still room at Teresa�s.
1862
01:30:14,961 --> 01:30:15,961
1863
01:30:15,368 --> 01:30:18,042
Or if you need something from home,
1864
01:30:18,043 --> 01:30:19,043
1865
01:30:19,080 --> 01:30:21,458
I can bring it to you.
- Thanks.
1866
01:30:21,459 --> 01:30:22,459
1867
01:30:28,506 --> 01:30:30,759
There wasn�t an accident back then. No?
1868
01:30:30,760 --> 01:30:31,760
1869
01:30:31,176 --> 01:30:32,428
It was planned.
1870
01:30:32,429 --> 01:30:33,429
1871
01:30:34,554 --> 01:30:35,604
Why?
1872
01:30:35,605 --> 01:30:36,605
1873
01:30:36,723 --> 01:30:38,350
Phil, it's been ages.
1874
01:30:38,351 --> 01:30:39,351
1875
01:30:38,850 --> 01:30:41,319
Dianne, what happened?
1876
01:30:41,320 --> 01:30:42,320
1877
01:30:53,740 --> 01:30:55,162
You know, don�t you.
1878
01:30:55,163 --> 01:30:56,163
1879
01:30:57,661 --> 01:30:59,629
Glass has always chased everyone away,
1880
01:30:59,630 --> 01:31:00,630
1881
01:31:00,664 --> 01:31:02,712
with her actions and her personality.
1882
01:31:02,713 --> 01:31:03,713
1883
01:31:05,377 --> 01:31:07,630
And every time we were alone again.
1884
01:31:07,631 --> 01:31:08,631
1885
01:31:09,756 --> 01:31:12,384
At one point I reconciled myself with it.
1886
01:31:12,385 --> 01:31:13,385
1887
01:31:15,595 --> 01:31:17,597
But then Kyle came.
1888
01:31:17,598 --> 01:31:18,598
1889
01:31:18,390 --> 01:31:20,893
He liked us, and we liked him.
1890
01:31:20,894 --> 01:31:21,894
1891
01:31:21,893 --> 01:31:23,816
And suddenly it came back:
1892
01:31:23,817 --> 01:31:24,817
1893
01:31:24,062 --> 01:31:25,985
The hope that...
1894
01:31:25,986 --> 01:31:26,986
1895
01:31:27,065 --> 01:31:28,783
that we...
1896
01:31:28,784 --> 01:31:29,784
1897
01:31:29,192 --> 01:31:30,660
Oh god, that sounds like...
1898
01:31:30,661 --> 01:31:31,661
1899
01:31:34,197 --> 01:31:37,371
�we still could be a real family.
1900
01:31:37,372 --> 01:31:38,372
1901
01:31:39,160 --> 01:31:41,583
Then she drove him out again.
1902
01:31:41,584 --> 01:31:42,584
1903
01:31:43,373 --> 01:31:44,590
And I was so ...
1904
01:31:44,591 --> 01:31:45,591
1905
01:31:45,333 --> 01:31:46,835
� SO angry.
1906
01:31:46,836 --> 01:31:47,836
1907
01:31:48,253 --> 01:31:50,881
I wished I had a different mother.
1908
01:31:50,882 --> 01:31:51,882
1909
01:31:51,798 --> 01:31:53,596
Then I thought...
1910
01:31:53,597 --> 01:31:54,597
1911
01:31:55,010 --> 01:31:57,540
When she wouldn�t give us the
name of our father, then...
1912
01:31:57,541 --> 01:31:58,541
1913
01:31:58,221 --> 01:32:01,191
...she didn't deserve another child.
1914
01:32:01,192 --> 01:32:02,192
1915
01:32:06,938 --> 01:32:08,565
Mum almost died.
1916
01:32:08,566 --> 01:32:09,566
1917
01:32:12,110 --> 01:32:13,487
And I was to blame.
1918
01:32:13,488 --> 01:32:14,488
1919
01:32:17,073 --> 01:32:19,201
I decided to keep it to myself.
1920
01:32:19,202 --> 01:32:20,202
1921
01:32:19,451 --> 01:32:20,668
Forever.
1922
01:32:20,669 --> 01:32:21,669
1923
01:32:21,161 --> 01:32:23,505
At times I could forget it.
1924
01:32:23,506 --> 01:32:24,506
1925
01:32:23,506 --> 01:32:26,373
But every time she stood in the
garden before its grave,
1926
01:32:26,374 --> 01:32:27,374
1927
01:32:26,374 --> 01:32:27,671
Everything came back.
1928
01:32:27,672 --> 01:32:28,672
1929
01:32:29,919 --> 01:32:31,421
And when I was gone
1930
01:32:31,422 --> 01:32:32,422
1931
01:32:32,797 --> 01:32:35,220
Did you want that stuff ...
- No.
1932
01:32:35,221 --> 01:32:36,221
1933
01:32:36,593 --> 01:32:38,846
I never wanted to tell her.
1934
01:32:38,847 --> 01:32:39,847
1935
01:32:39,512 --> 01:32:41,852
I first have to come to
terms with it myself, but ...
1936
01:32:41,853 --> 01:32:42,853
1937
01:32:46,019 --> 01:32:49,444
About a year ago, I...met someone.
1938
01:32:49,445 --> 01:32:50,445
1939
01:32:50,398 --> 01:32:51,490
Jan?
1940
01:32:51,491 --> 01:32:52,491
1941
01:32:52,400 --> 01:32:53,617
How do you know?
1942
01:32:53,618 --> 01:32:54,618
1943
01:32:53,902 --> 01:32:56,280
I found the letters in your room.
1944
01:32:56,281 --> 01:32:57,281
1945
01:33:01,201 --> 01:33:03,249
But why didn't you tell me?
1946
01:33:03,250 --> 01:33:04,250
1947
01:33:05,038 --> 01:33:08,042
No idea it was ... still fresh.
1948
01:33:08,043 --> 01:33:09,043
1949
01:33:09,292 --> 01:33:12,637
Something special, fragile.
1950
01:33:12,638 --> 01:33:13,638
1951
01:33:13,338 --> 01:33:15,011
Jan was a good thing for me.
1952
01:33:15,012 --> 01:33:16,012
1953
01:33:16,883 --> 01:33:20,057
He understood me and
could handle my anger.
1954
01:33:20,058 --> 01:33:21,058
1955
01:33:25,600 --> 01:33:29,090
Everything flew through the neighbourhood.
Tiles fell from the roofs.
1956
01:33:29,091 --> 01:33:30,091
1957
01:33:29,521 --> 01:33:31,141
Trees were ripped out of the ground.
1958
01:33:31,142 --> 01:33:32,142
1959
01:33:31,314 --> 01:33:33,942
And fell down ...like toothpicks.
1960
01:33:33,943 --> 01:33:34,943
1961
01:33:35,777 --> 01:33:37,950
Jan was on his way to Visible.
1962
01:33:37,951 --> 01:33:38,951
1963
01:33:39,948 --> 01:33:41,165
To me.
1964
01:33:41,166 --> 01:33:42,166
1965
01:33:45,745 --> 01:33:47,418
But he never arrived.
1966
01:33:47,419 --> 01:33:48,419
1967
01:33:51,251 --> 01:33:52,423
Come with me.
1968
01:33:52,424 --> 01:33:53,424
1969
01:34:08,268 --> 01:34:09,645
This is Jan.
1970
01:34:09,646 --> 01:34:10,646
1971
01:34:10,019 --> 01:34:11,862
I visit him almost every day.
1972
01:34:11,863 --> 01:34:12,863
1973
01:34:12,313 --> 01:34:15,283
At first I thought he would die without me.
1974
01:34:15,284 --> 01:34:16,284
1975
01:34:16,818 --> 01:34:18,195
Crazy, right?
1976
01:34:18,196 --> 01:34:19,196
1977
01:34:19,487 --> 01:34:20,537
God, Dianne.
1978
01:34:20,538 --> 01:34:21,538
1979
01:34:22,198 --> 01:34:23,666
Come.
1980
01:34:23,667 --> 01:34:24,667
1981
01:34:25,285 --> 01:34:26,537
Come on.
1982
01:34:26,538 --> 01:34:27,538
1983
01:34:32,292 --> 01:34:34,841
I felt so guilty.
1984
01:34:34,842 --> 01:34:35,842
1985
01:34:40,508 --> 01:34:44,479
I needed someone who cared
for me and held me.
1986
01:34:44,480 --> 01:34:45,480
1987
01:34:47,056 --> 01:34:48,399
She wasn�t there.
1988
01:34:48,400 --> 01:34:49,400
1989
01:34:54,981 --> 01:34:57,655
She was busy again with another guy.
1990
01:34:57,656 --> 01:34:58,656
1991
01:35:00,862 --> 01:35:03,490
They talked about having a baby.
1992
01:35:03,491 --> 01:35:04,491
1993
01:35:06,534 --> 01:35:08,214
That stirred up everything again.
1994
01:35:08,215 --> 01:35:09,215
1995
01:35:08,870 --> 01:35:11,373
So I told her what happened back then.
1996
01:35:11,374 --> 01:35:12,374
1997
01:35:14,209 --> 01:35:17,804
I was suddenly 10 again ...and helpless.
1998
01:35:17,805 --> 01:35:18,805
1999
01:35:23,218 --> 01:35:25,141
I yelled at her,
2000
01:35:25,142 --> 01:35:26,142
2001
01:35:26,596 --> 01:35:28,974
that I wished she�d died back then.
2002
01:35:28,975 --> 01:35:29,975
2003
01:35:29,349 --> 01:35:30,601
Oh, no.
2004
01:35:30,602 --> 01:35:31,602
2005
01:35:32,393 --> 01:35:33,690
I did.
2006
01:35:33,691 --> 01:35:34,691
2007
01:35:41,361 --> 01:35:42,863
Phil, you weren�t here.
2008
01:35:42,864 --> 01:35:43,864
2009
01:35:48,243 --> 01:35:49,790
Come back home.
2010
01:35:49,791 --> 01:35:50,791
2011
01:35:53,164 --> 01:35:54,757
And you?
2012
01:35:54,758 --> 01:35:55,758
2013
01:35:56,042 --> 01:35:57,385
I'm here for you.
2014
01:35:57,386 --> 01:35:58,386
2015
01:36:00,004 --> 01:36:01,881
I'm back now.
2016
01:36:01,882 --> 01:36:02,882
2017
01:36:16,437 --> 01:36:17,529
Hi.
2018
01:36:17,530 --> 01:36:18,530
2019
01:36:19,399 --> 01:36:20,491
Phil?
2020
01:36:20,492 --> 01:36:21,492
2021
01:36:32,245 --> 01:36:34,919
What's going on?
You look strange.
2022
01:36:34,920 --> 01:36:35,920
2023
01:36:39,419 --> 01:36:41,092
I saw you.
2024
01:36:41,093 --> 01:36:42,093
2025
01:36:42,630 --> 01:36:44,849
You and Kat. In your cabin.
2026
01:36:44,850 --> 01:36:45,850
2027
01:36:49,637 --> 01:36:51,105
How so? I thought we...
2028
01:36:51,106 --> 01:36:52,106
2029
01:36:51,472 --> 01:36:52,769
Somehow ...
2030
01:36:52,770 --> 01:36:53,770
2031
01:36:57,186 --> 01:36:58,779
Do you love her?
2032
01:36:58,780 --> 01:36:59,780
2033
01:36:59,063 --> 01:37:00,315
Phil, I ...
2034
01:37:00,316 --> 01:37:01,316
2035
01:37:04,068 --> 01:37:05,160
No.
2036
01:37:05,161 --> 01:37:06,161
2037
01:37:09,574 --> 01:37:10,746
Do you love me?
2038
01:37:10,747 --> 01:37:11,747
2039
01:37:17,582 --> 01:37:19,129
How do you know,
2040
01:37:19,130 --> 01:37:20,130
2041
01:37:19,876 --> 01:37:22,049
that your feelings for me...
2042
01:37:22,050 --> 01:37:23,050
2043
01:37:22,378 --> 01:37:23,925
are love?
2044
01:37:23,926 --> 01:37:24,926
2045
01:37:28,509 --> 01:37:29,726
I need you.
2046
01:37:29,727 --> 01:37:30,727
2047
01:37:30,219 --> 01:37:31,269
Need?
2048
01:37:31,270 --> 01:37:32,270
2049
01:37:31,471 --> 01:37:33,941
Like air for breathing,
or the latest iPhone?
2050
01:37:33,942 --> 01:37:34,942
2051
01:37:34,223 --> 01:37:37,067
That's unfair.
- You tell me what�s unfair?
2052
01:37:37,068 --> 01:37:38,068
2053
01:37:37,393 --> 01:37:39,066
Why then change anything?
2054
01:37:39,067 --> 01:37:40,067
2055
01:37:40,730 --> 01:37:42,403
We have a great time together.
2056
01:37:42,404 --> 01:37:43,404
2057
01:37:44,233 --> 01:37:45,853
Phil, I really like you insanely.
2058
01:37:45,854 --> 01:37:46,854
2059
01:37:46,986 --> 01:37:49,034
Can't we just go on like this?
2060
01:37:49,035 --> 01:37:50,035
2061
01:37:49,322 --> 01:37:51,120
The three of us...
- Impossible.
2062
01:37:51,121 --> 01:37:52,121
2063
01:37:52,742 --> 01:37:56,212
Not for me. It won�t be enough,
don�t you understand?
2064
01:37:56,213 --> 01:37:57,213
2065
01:38:08,841 --> 01:38:11,685
I can�t imagine being without you anymore.
2066
01:38:11,686 --> 01:38:12,686
2067
01:38:13,513 --> 01:38:16,483
But I also need Kat.
I need you both.
2068
01:38:16,484 --> 01:38:17,484
2069
01:38:21,813 --> 01:38:23,690
I can't share you.
2070
01:38:23,691 --> 01:38:24,691
2071
01:38:25,400 --> 01:38:27,118
I just can't.
2072
01:38:27,119 --> 01:38:28,119
2073
01:39:07,024 --> 01:39:09,447
I'm sorry.
2074
01:39:09,448 --> 01:39:10,448
2075
01:39:09,735 --> 01:39:11,863
Phil?
2076
01:39:11,864 --> 01:39:12,864
2077
01:39:13,823 --> 01:39:15,200
Phil?!
2078
01:39:15,201 --> 01:39:16,201
2079
01:39:17,201 --> 01:39:18,373
Phil!
2080
01:39:18,374 --> 01:39:19,374
2081
01:40:01,621 --> 01:40:02,873
Um ...
2082
01:40:02,874 --> 01:40:03,874
2083
01:40:04,582 --> 01:40:07,381
If there is an itsy-bitsy, tiny chance,
2084
01:40:07,382 --> 01:40:08,382
2085
01:40:07,627 --> 01:40:09,675
that you will in the next 100 years ...
2086
01:40:09,676 --> 01:40:10,676
2087
01:40:09,962 --> 01:40:14,092
possibly ...think about, talking to me again ...
2088
01:40:14,093 --> 01:40:15,093
2089
01:40:14,342 --> 01:40:18,188
I just want you to know
I'll wait for you, okay?
2090
01:40:18,189 --> 01:40:19,189
2091
01:40:20,014 --> 01:40:23,063
If I have to, I'll wait forever!
2092
01:40:23,064 --> 01:40:24,064
2093
01:40:39,075 --> 01:40:40,125
Marvellous!
2094
01:40:40,126 --> 01:40:41,126
2095
01:40:41,619 --> 01:40:44,714
Happy New Year!
2096
01:40:44,715 --> 01:40:45,715
2097
01:40:45,998 --> 01:40:48,217
Happy New Year!
2098
01:40:48,218 --> 01:40:49,218
2099
01:40:49,210 --> 01:40:50,803
Unwrap it!
2100
01:40:50,804 --> 01:40:51,804
2101
01:40:51,087 --> 01:40:52,464
Unwrap it!
2102
01:40:52,465 --> 01:40:53,465
2103
01:40:52,755 --> 01:40:54,098
Unwrap it!
2104
01:40:54,099 --> 01:40:55,099
2105
01:40:54,382 --> 01:40:55,432
Unwrap it!
2106
01:40:55,433 --> 01:40:56,433
2107
01:40:56,050 --> 01:40:57,597
Tadaa!
2108
01:40:57,598 --> 01:40:58,598
2109
01:40:59,512 --> 01:41:01,765
A small survival kit for your trip.
2110
01:41:01,766 --> 01:41:02,766
2111
01:41:05,434 --> 01:41:08,779
Who was at the door?
- No idea, nobody was there.
2112
01:41:08,780 --> 01:41:09,780
2113
01:41:09,146 --> 01:41:10,989
But this was left on the doorstep.
2114
01:41:10,990 --> 01:41:11,990
2115
01:41:39,510 --> 01:41:42,559
You�re toasting without me?
- Yes!
2116
01:41:42,560 --> 01:41:43,560
2117
01:41:44,557 --> 01:41:46,355
Baby! On your trip!
2118
01:41:46,356 --> 01:41:47,356
2119
01:41:46,767 --> 01:41:48,735
To the journey, to America!
2120
01:41:48,736 --> 01:41:49,736
2121
01:41:49,061 --> 01:41:50,688
On your trip!
2122
01:41:50,689 --> 01:41:51,689
2123
01:41:57,820 --> 01:42:00,494
I also have a little present for you.
2124
01:42:00,495 --> 01:42:01,495
2125
01:42:02,867 --> 01:42:07,418
I thought this would be better than
that old map above your bed.
2126
01:42:07,419 --> 01:42:08,419
2127
01:42:08,080 --> 01:42:09,206
Thanks!
2128
01:42:09,207 --> 01:42:10,207
2129
01:42:15,129 --> 01:42:17,382
If you really should meet him,
2130
01:42:17,383 --> 01:42:18,383
2131
01:42:17,632 --> 01:42:19,225
send me a picture, yes?
2132
01:42:19,226 --> 01:42:20,226
2133
01:42:19,800 --> 01:42:22,223
Who?
- Well, Number 3!
2134
01:42:22,224 --> 01:42:23,224
2135
01:42:22,595 --> 01:42:24,893
I thought that didn't interest you?
2136
01:42:24,894 --> 01:42:25,894
2137
01:42:25,139 --> 01:42:28,188
Ah, you shouldn�t be so radical.
2138
01:42:28,189 --> 01:42:29,189
2139
01:42:31,729 --> 01:42:34,699
I'd really like it if you came along.
- Oh!
2140
01:42:34,700 --> 01:42:35,700
2141
01:42:34,940 --> 01:42:37,113
Now everyone leads his own life.
2142
01:42:37,114 --> 01:42:38,114
2143
01:42:37,401 --> 01:42:41,531
Besides, what spectacular things could
happen in three weeks?
2144
01:42:41,532 --> 01:42:42,532
2145
01:42:41,989 --> 01:42:43,536
Ha-ha.
2146
01:42:43,537 --> 01:42:44,537
2147
01:42:45,785 --> 01:42:47,787
First of all, I will destroy her list.
2148
01:42:47,788 --> 01:42:48,788
2149
01:42:48,120 --> 01:42:50,464
It should have been done it a long time ago.
2150
01:42:50,465 --> 01:42:51,465
2151
01:42:51,957 --> 01:42:53,049
What?
2152
01:42:53,050 --> 01:42:54,050
2153
01:42:53,751 --> 01:42:55,048
I�ve done it already.
2154
01:42:55,049 --> 01:42:56,049
2155
01:42:55,294 --> 01:42:58,173
Should have been done a long time ago.
2156
01:42:58,174 --> 01:42:59,174
2157
01:43:07,765 --> 01:43:09,563
Hm?
2158
01:43:09,564 --> 01:43:10,564
2159
01:43:11,477 --> 01:43:12,797
Are you sleeping already?
2160
01:43:12,798 --> 01:43:13,798
2161
01:43:12,937 --> 01:43:15,611
I don�t think I can sleep today.
2162
01:43:15,612 --> 01:43:16,612
2163
01:43:16,107 --> 01:43:18,485
I just wanted to say goodbye quickly.
2164
01:43:18,486 --> 01:43:19,486
2165
01:43:19,068 --> 01:43:21,491
Who knows if I can get up
that early tomorrow.
2166
01:43:21,492 --> 01:43:22,492
2167
01:43:22,321 --> 01:43:23,994
Sit down, wicked mother.
2168
01:43:23,995 --> 01:43:24,995
2169
01:43:25,991 --> 01:43:27,493
And? Excited?
2170
01:43:27,494 --> 01:43:28,494
2171
01:43:27,827 --> 01:43:29,750
Me? Not a bit!
2172
01:43:29,751 --> 01:43:30,751
2173
01:43:36,127 --> 01:43:37,344
Listen, Phil.
2174
01:43:37,345 --> 01:43:38,345
2175
01:43:37,878 --> 01:43:39,755
I'll make you a proposal.
2176
01:43:39,756 --> 01:43:40,756
2177
01:43:41,257 --> 01:43:43,976
Now, you quickly ask what you want to know.
2178
01:43:43,977 --> 01:43:44,977
2179
01:43:44,385 --> 01:43:46,479
And I will answer.
2180
01:43:46,480 --> 01:43:47,480
2181
01:43:49,807 --> 01:43:50,979
Okay.
2182
01:43:50,980 --> 01:43:51,980
2183
01:43:57,231 --> 01:43:58,653
What's his name?
2184
01:43:58,654 --> 01:43:59,654
2185
01:44:00,985 --> 01:44:02,035
Next question.
2186
01:44:02,036 --> 01:44:03,036
2187
01:44:06,699 --> 01:44:07,871
Where does he live?
2188
01:44:07,872 --> 01:44:08,872
2189
01:44:11,954 --> 01:44:14,082
Great. This is going well.
2190
01:44:14,083 --> 01:44:15,083
2191
01:44:16,417 --> 01:44:17,669
Alright.
2192
01:44:17,670 --> 01:44:18,670
2193
01:44:21,505 --> 01:44:22,927
How was he?
2194
01:44:22,928 --> 01:44:23,928
2195
01:44:32,808 --> 01:44:33,858
Um ...
2196
01:44:33,859 --> 01:44:34,859
2197
01:44:37,188 --> 01:44:38,531
He was wonderful.
2198
01:44:38,532 --> 01:44:39,532
2199
01:44:40,900 --> 01:44:43,528
The most wonderful man you can imagine.
2200
01:44:43,529 --> 01:44:44,529
2201
01:44:43,778 --> 01:44:46,998
If he was so wonderful, then
why did he leave you?
2202
01:44:46,999 --> 01:44:47,999
2203
01:44:49,867 --> 01:44:51,164
He didn't.
2204
01:44:51,165 --> 01:44:52,165
2205
01:44:54,330 --> 01:44:56,583
We were madly in love.
2206
01:44:56,584 --> 01:44:57,584
2207
01:44:58,542 --> 01:44:59,759
He...
2208
01:44:59,760 --> 01:45:00,760
2209
01:45:00,002 --> 01:45:03,176
�he was so kind, so sensitive.
2210
01:45:03,177 --> 01:45:04,177
2211
01:45:04,590 --> 01:45:06,558
When he touched a flower,
2212
01:45:06,559 --> 01:45:07,559
2213
01:45:06,884 --> 01:45:08,852
It began to blossom soon after.
2214
01:45:08,853 --> 01:45:09,853
2215
01:45:09,512 --> 01:45:11,685
I swear to you. I've seen it.
2216
01:45:11,686 --> 01:45:12,686
2217
01:45:11,972 --> 01:45:15,397
Butterflies, moths, all insects.
2218
01:45:15,398 --> 01:45:16,398
2219
01:45:15,726 --> 01:45:17,979
They were attracted to him as if to light.
2220
01:45:17,980 --> 01:45:18,980
2221
01:45:20,898 --> 01:45:21,990
Like Dianne.
2222
01:45:21,991 --> 01:45:22,991
2223
01:45:24,026 --> 01:45:25,152
Like Dianne.
2224
01:45:25,153 --> 01:45:26,153
2225
01:45:25,694 --> 01:45:29,699
But ... it's not about crawling creatures.
2226
01:45:29,700 --> 01:45:30,700
2227
01:45:30,366 --> 01:45:31,538
It's about ...
2228
01:45:31,539 --> 01:45:32,539
2229
01:45:31,992 --> 01:45:35,041
this overwhelming empathy.
2230
01:45:35,042 --> 01:45:36,042
2231
01:45:35,412 --> 01:45:38,586
This ... vulnerability.
2232
01:45:38,587 --> 01:45:39,587
2233
01:45:40,000 --> 01:45:42,844
Don't you see what happens to such people?
2234
01:45:42,845 --> 01:45:43,845
2235
01:45:43,212 --> 01:45:45,010
I was always afraid for him.
2236
01:45:45,011 --> 01:45:46,011
2237
01:45:49,885 --> 01:45:51,512
And then? What happened?
2238
01:45:51,513 --> 01:45:52,513
2239
01:45:51,804 --> 01:45:52,930
And then ...
2240
01:45:52,931 --> 01:45:53,931
2241
01:45:56,100 --> 01:45:57,898
Then I became pregnant.
2242
01:45:57,899 --> 01:45:58,899
2243
01:46:00,771 --> 01:46:03,490
Suddenly, I also became afraid ...
for you both.
2244
01:46:03,491 --> 01:46:04,491
2245
01:46:07,444 --> 01:46:09,071
And then I realised,
2246
01:46:09,072 --> 01:46:10,072
2247
01:46:09,530 --> 01:46:12,875
I wouldn�t make it with him.
Never.
2248
01:46:12,876 --> 01:46:13,876
2249
01:46:16,579 --> 01:46:18,456
So I just ran away.
2250
01:46:18,457 --> 01:46:19,457
2251
01:46:19,206 --> 01:46:22,050
I thought, when I went away ...
2252
01:46:22,051 --> 01:46:23,051
2253
01:46:24,169 --> 01:46:25,261
And?
2254
01:46:25,262 --> 01:46:26,262
2255
01:46:26,213 --> 01:46:27,465
I didn�t ...
2256
01:46:27,466 --> 01:46:28,466
2257
01:46:27,840 --> 01:46:31,595
I did not take into account my
bad conscience and ...
2258
01:46:31,596 --> 01:46:32,596
2259
01:46:32,386 --> 01:46:34,059
� that it hurts so much.
2260
01:46:34,060 --> 01:46:35,060
2261
01:46:39,602 --> 01:46:41,980
Why didn't you ever tell us about it?
2262
01:46:41,981 --> 01:46:42,981
2263
01:46:44,356 --> 01:46:45,856
Because it was easier that way.
2264
01:46:45,857 --> 01:46:46,857
2265
01:46:46,066 --> 01:46:48,489
What?
- Not to talk about it.
2266
01:46:48,490 --> 01:46:49,490
2267
01:46:54,825 --> 01:46:56,077
Oh Phil.
2268
01:46:56,078 --> 01:46:57,078
2269
01:46:57,912 --> 01:47:01,166
If there always was a simple
answer to everything.
2270
01:47:01,167 --> 01:47:02,167
2271
01:47:04,043 --> 01:47:05,215
I wish
2272
01:47:05,216 --> 01:47:06,216
2273
01:47:07,129 --> 01:47:09,348
that your dreams will come true.
2274
01:47:09,349 --> 01:47:10,349
2275
01:47:10,257 --> 01:47:12,601
But be careful and don�t
expect too much from it.
2276
01:47:12,602 --> 01:47:13,602
2277
01:47:12,927 --> 01:47:15,146
And don't be sad ...
- Mum? - Yes?
2278
01:47:15,147 --> 01:47:16,147
2279
01:47:18,766 --> 01:47:20,643
What�s our father�s name?
2280
01:47:20,644 --> 01:47:21,644
2281
01:48:19,034 --> 01:48:21,082
I thought we didn't want to go there?
2282
01:48:21,083 --> 01:48:22,083
2283
01:48:21,328 --> 01:48:22,705
Take care of yourself.
2284
01:48:22,706 --> 01:48:23,706
2285
01:48:23,038 --> 01:48:25,757
Guys, I will start crying in a moment.
2286
01:48:25,758 --> 01:48:26,758
2287
01:48:33,007 --> 01:48:34,133
Phil!
2288
01:48:34,134 --> 01:48:35,134
2289
01:48:57,489 --> 01:48:59,332
That's still me.
2290
01:48:59,333 --> 01:49:00,333
2291
01:48:59,742 --> 01:49:01,540
And that's still my family.
2292
01:49:01,541 --> 01:49:02,541
2293
01:49:01,827 --> 01:49:04,125
I probably will miss them. Every day.
2294
01:49:04,126 --> 01:49:05,126
2295
01:49:04,455 --> 01:49:06,332
Even � Glass�s food.
2296
01:49:06,333 --> 01:49:07,333
2297
01:49:10,627 --> 01:49:12,880
For now, I don�t live here anymore.
2298
01:49:12,881 --> 01:49:13,881
2299
01:49:13,130 --> 01:49:15,553
And the little people
and their little lives
2300
01:49:15,554 --> 01:49:16,554
2301
01:49:15,799 --> 01:49:17,972
don't matter to me right now.
2302
01:49:17,973 --> 01:49:18,973
2303
01:49:20,387 --> 01:49:22,515
Life is insanely complicated here.
2304
01:49:22,516 --> 01:49:23,516
2305
01:49:22,765 --> 01:49:25,234
But one thing, I now know very well.
2306
01:49:25,235 --> 01:49:26,235
2307
01:49:25,476 --> 01:49:29,071
My centre of the world,
is where they are.
2308
01:49:29,072 --> 01:49:30,072
2309
01:49:44,161 --> 01:49:46,459
Will I be able to find him?
No idea.
2310
01:49:46,460 --> 01:49:47,460
2311
01:49:46,830 --> 01:49:49,049
Maybe he really is a sailor at sea,
2312
01:49:49,050 --> 01:49:50,050
2313
01:49:49,416 --> 01:49:50,466
or a cowboy,
2314
01:49:50,467 --> 01:49:51,467
2315
01:49:50,667 --> 01:49:53,261
a drop-out hippie,
a transvestite, an inmate,
2316
01:49:53,262 --> 01:49:54,262
2317
01:49:53,504 --> 01:49:56,849
or someone who sells weapons to
desperate housewives. What do I know?
2318
01:49:56,850 --> 01:49:57,850
2319
01:49:57,758 --> 01:50:00,181
The answer isn�t essential anymore.
2320
01:50:00,182 --> 01:50:01,182
2321
01:50:00,636 --> 01:50:02,796
The emptiness in me is getting less near the end.
2322
01:50:02,797 --> 01:50:03,797
2323
01:50:06,642 --> 01:50:08,519
But now, I just want to open doors.
2324
01:50:08,520 --> 01:50:09,520
127326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.