Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,177 --> 00:00:49,348
Incheon South Port, 2015
2
00:01:00,960 --> 00:01:01,635
Watch it,
3
00:01:01,717 --> 00:01:03,094
it'll be a mess if the bags burst.
4
00:01:04,296 --> 00:01:05,896
Why ship them in paint
buckets this time?
5
00:01:28,520 --> 00:01:29,621
He's a cop.
6
00:01:30,422 --> 00:01:31,422
He knew
7
00:01:31,500 --> 00:01:34,059
we were bringing in
raw goods on this ship.
8
00:01:56,681 --> 00:01:57,681
Get rid of it.
9
00:02:00,052 --> 00:02:01,570
Wrap him up and add weight.
10
00:02:01,653 --> 00:02:02,654
Hey.
11
00:02:03,055 --> 00:02:04,273
Why did you kill him?
12
00:02:04,356 --> 00:02:06,291
Why? Is it wrong to kill a cop?
13
00:02:07,692 --> 00:02:08,860
How did he get here?
14
00:02:09,361 --> 00:02:10,947
I think he tailed me.
15
00:02:11,030 --> 00:02:12,097
You idiot!
16
00:02:12,697 --> 00:02:14,933
And you didn't know?
17
00:02:16,234 --> 00:02:17,369
You.
18
00:02:18,270 --> 00:02:19,737
I told you to be careful.
19
00:02:21,773 --> 00:02:23,125
I know, that's enough.
20
00:02:23,208 --> 00:02:24,309
Stop it.
21
00:02:25,044 --> 00:02:26,095
Bring the money.
22
00:02:26,178 --> 00:02:27,212
Hiroshi.
23
00:02:33,085 --> 00:02:35,920
It's for this month. More than usual.
24
00:02:36,989 --> 00:02:39,041
- And the pills?
- We have 20kg.
25
00:02:39,124 --> 00:02:40,008
It'll be ready soon.
26
00:02:40,092 --> 00:02:42,661
But we have to be discreet.
27
00:02:42,962 --> 00:02:45,797
The boss in Japan
suspects us of sneaking pills.
28
00:02:48,000 --> 00:02:49,801
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.
29
00:03:19,398 --> 00:03:24,003
The Roundup: No Way Out
30
00:03:25,104 --> 00:03:27,123
But you cut in first.
31
00:03:27,206 --> 00:03:29,491
- Come here.
- I'm not going anywhere.
32
00:03:29,574 --> 00:03:30,892
What are you looking at?
33
00:03:30,976 --> 00:03:32,428
Put those cameras away.
34
00:03:32,511 --> 00:03:34,163
What are you looking at?
35
00:03:34,246 --> 00:03:36,032
- Why'd you honk?
- Don't hit him!
36
00:03:36,115 --> 00:03:37,555
- What's wrong with you?
- Come here.
37
00:03:37,582 --> 00:03:39,095
Do you want to die, jackass?
38
00:03:39,178 --> 00:03:41,203
What are you looking at?
39
00:03:41,286 --> 00:03:43,272
What's going on?
40
00:03:43,355 --> 00:03:44,806
- Don't do that!
- Sure, I get it.
41
00:03:44,889 --> 00:03:47,443
Get back inside.
42
00:03:47,526 --> 00:03:48,609
Go ahead.
43
00:03:48,693 --> 00:03:51,530
I said, get back inside.
44
00:04:00,973 --> 00:04:03,374
Hit me, hit me right now!
45
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
Hey, stop.
46
00:04:09,081 --> 00:04:10,149
Who's this prick?
47
00:04:11,150 --> 00:04:12,717
What's with the fuss this morning?
48
00:04:13,918 --> 00:04:15,020
Who are you?
49
00:04:16,188 --> 00:04:17,673
Was this unprovoked?
50
00:04:17,756 --> 00:04:20,476
Just go, before I goddamn kill you.
51
00:04:20,559 --> 00:04:22,643
I asked, was this unprovoked?
52
00:04:22,727 --> 00:04:24,895
Don't provoke me, prick!
53
00:04:29,334 --> 00:04:30,769
Damn it, are you a boxer?
54
00:04:44,549 --> 00:04:45,750
Let me rub your tattoos off.
55
00:04:56,595 --> 00:04:57,879
Back off!
56
00:04:57,963 --> 00:04:58,698
I feel like crap today.
57
00:04:58,780 --> 00:05:00,216
Step back.
58
00:05:00,299 --> 00:05:02,067
- I'll stab you!
- Watch out!
59
00:05:02,534 --> 00:05:03,735
I meant you.
60
00:05:08,373 --> 00:05:10,842
Police. Hurry up.
61
00:05:11,843 --> 00:05:14,195
Arrest these guys.
62
00:05:14,279 --> 00:05:15,664
And he needs help over there.
63
00:05:15,747 --> 00:05:18,667
- Sir, why'd you do that?
- It wasn't me.
64
00:05:18,750 --> 00:05:20,669
No, no.
65
00:05:20,752 --> 00:05:22,587
I was just…
66
00:05:23,755 --> 00:05:26,608
I'm a detective, okay?
67
00:05:26,691 --> 00:05:28,144
- I was never here.
- A detective?
68
00:05:28,227 --> 00:05:29,126
Arrest them,
69
00:05:29,209 --> 00:05:31,180
and give him medical care.
70
00:05:31,263 --> 00:05:33,315
Move this car, please.
71
00:05:33,398 --> 00:05:34,599
I have to go to work.
72
00:05:35,334 --> 00:05:36,585
I'm late.
73
00:05:36,668 --> 00:05:38,454
Metro Investigations
74
00:05:38,537 --> 00:05:40,789
Those scumbags you just caught
75
00:05:40,872 --> 00:05:43,192
made that mess in Seocho recently.
76
00:05:43,275 --> 00:05:44,088
They weren't caught for a year,
77
00:05:44,171 --> 00:05:45,410
how did you do that?
78
00:05:45,877 --> 00:05:47,997
I just knew it was them.
79
00:05:48,080 --> 00:05:49,465
Seok-do.
80
00:05:49,548 --> 00:05:51,567
Police should prove
themselves with results.
81
00:05:51,650 --> 00:05:53,502
And that's why you're here.
82
00:05:53,585 --> 00:05:55,972
But please go easy on criminals.
83
00:05:56,055 --> 00:05:58,523
I did go easy on them.
84
00:05:59,991 --> 00:06:01,877
What do cops do anyway?
85
00:06:01,961 --> 00:06:04,196
Punish and serve, right?
86
00:06:05,664 --> 00:06:08,567
I thought we're supposed
to 'protect' and serve.
87
00:06:10,535 --> 00:06:11,651
Oh stop,
88
00:06:11,735 --> 00:06:12,914
at least he brings us good results.
89
00:06:12,938 --> 00:06:14,856
This only shows my nose.
90
00:06:14,940 --> 00:06:16,458
Since you were 20,
91
00:06:16,541 --> 00:06:18,684
I knew you'd be trouble
92
00:06:18,767 --> 00:06:20,087
giving up boxing to become a cop.
93
00:06:20,245 --> 00:06:21,897
Take one of these energy boosters.
94
00:06:21,981 --> 00:06:23,715
It's from my wife.
95
00:06:24,683 --> 00:06:26,135
- Give me one.
- It's not for you.
96
00:06:26,218 --> 00:06:28,804
- It's made with grade-A musk.
- Thank you!
97
00:06:28,887 --> 00:06:31,240
- Good for rejuvenation.
- Wow.
98
00:06:31,323 --> 00:06:32,323
These are expensive
99
00:06:32,374 --> 00:06:33,809
so I eat only half each time.
100
00:06:33,892 --> 00:06:34,966
Real men need more than half.
101
00:06:34,990 --> 00:06:37,413
Use it or lose it.
102
00:06:37,496 --> 00:06:39,181
You ate the whole thing?
103
00:06:39,264 --> 00:06:40,682
Eating only half won't work.
104
00:06:40,765 --> 00:06:42,451
This is great.
105
00:06:42,534 --> 00:06:43,534
Good.
106
00:06:45,370 --> 00:06:46,405
What the…
107
00:06:47,072 --> 00:06:49,291
- Yes, hello?
- Where did they all go?
108
00:06:49,374 --> 00:06:51,060
- Hello?
- How many did you eat?
109
00:06:51,143 --> 00:06:52,962
You know how expensive these are?
110
00:06:53,045 --> 00:06:54,813
How the hell should I know?
111
00:06:55,880 --> 00:06:56,598
He's talking to me, right?
112
00:06:56,681 --> 00:06:57,950
Exactly.
113
00:06:58,517 --> 00:06:59,918
You jerks!
114
00:07:00,885 --> 00:07:02,354
All right, sir.
115
00:07:03,155 --> 00:07:05,157
We got a case in Cheongdam. Let's go.
116
00:07:05,790 --> 00:07:06,992
Oh, my phone.
117
00:07:14,699 --> 00:07:16,035
- Where is it?
- This way.
118
00:07:16,668 --> 00:07:19,521
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.
119
00:07:19,604 --> 00:07:20,715
We can't tell the time of death
120
00:07:20,739 --> 00:07:22,458
since there's no camera there.
121
00:07:22,541 --> 00:07:24,426
She came to the hotel with a man,
122
00:07:24,509 --> 00:07:25,962
but the man left by himself.
123
00:07:26,045 --> 00:07:27,579
It didn't catch his face.
124
00:07:28,747 --> 00:07:29,781
Here it is.
125
00:07:33,953 --> 00:07:35,520
I notified her family.
126
00:07:37,256 --> 00:07:38,256
You're here.
127
00:07:38,323 --> 00:07:40,109
It looks like they drank in the room,
128
00:07:40,192 --> 00:07:42,444
but there's no sign of foul play.
129
00:07:42,527 --> 00:07:43,745
We got the male's fingerprint,
130
00:07:43,828 --> 00:07:45,614
but the search turned up blank.
131
00:07:45,697 --> 00:07:47,583
Strange. Could he be a foreigner?
132
00:07:47,666 --> 00:07:49,485
I already told the
guys to look into that.
133
00:07:49,568 --> 00:07:50,495
Victim's prior locations?
134
00:07:50,578 --> 00:07:52,454
We're checking nearby cameras.
135
00:07:52,537 --> 00:07:54,256
- Let's find some witnesses.
- Yes, sir.
136
00:07:54,339 --> 00:07:56,225
It seems like the
victim went to a club.
137
00:07:56,308 --> 00:07:58,010
Her wristband said this.
138
00:07:59,611 --> 00:08:00,796
Club Orange?
139
00:08:00,879 --> 00:08:02,064
Let's start with an autopsy.
140
00:08:02,147 --> 00:08:03,682
- Yes, sir.
- Sure.
141
00:08:11,390 --> 00:08:12,274
National Forensic Service
142
00:08:12,357 --> 00:08:15,377
Ko's autopsy shows head injuries
143
00:08:15,460 --> 00:08:17,846
and cervical spine fractures
144
00:08:17,929 --> 00:08:20,616
which are common
for deaths from falling.
145
00:08:20,699 --> 00:08:21,625
But the immediate cause
146
00:08:21,708 --> 00:08:23,602
was cardiac arrest.
147
00:08:24,469 --> 00:08:25,613
It was triggered by a fatal dose
148
00:08:25,637 --> 00:08:27,656
of narcotics, which...
149
00:08:27,739 --> 00:08:29,959
You found drugs in her?
150
00:08:30,042 --> 00:08:31,263
Yes. Its called Hiper,
151
00:08:31,346 --> 00:08:33,561
a recently reported new drug.
152
00:08:33,645 --> 00:08:35,286
Its far stronger than other drugs
153
00:08:35,369 --> 00:08:36,632
like cocaine or meth,
154
00:08:36,715 --> 00:08:38,767
and as addictive as heroin,
155
00:08:38,850 --> 00:08:40,085
so it causes trouble.
156
00:08:40,919 --> 00:08:42,487
She had quite a lot
157
00:08:42,570 --> 00:08:44,689
in her blood.
158
00:08:45,224 --> 00:08:47,325
Are you saying someone
tossed her dead body out?
159
00:08:48,093 --> 00:08:49,094
Yes.
160
00:08:51,130 --> 00:08:53,615
This girl could've been dead too,
161
00:08:53,698 --> 00:08:54,909
going to the club with the victim.
162
00:08:54,933 --> 00:08:56,735
- They're done, go in.
- Okay.
163
00:08:59,471 --> 00:09:00,356
Yeah.
164
00:09:00,439 --> 00:09:01,890
What did she say?
165
00:09:01,974 --> 00:09:03,746
She fainted after taking a drug
166
00:09:03,829 --> 00:09:05,294
from a Korean-Japanese.
167
00:09:05,377 --> 00:09:07,179
When she woke up, Ko was gone.
168
00:09:07,646 --> 00:09:10,199
He must've put drugs in their drinks.
169
00:09:10,282 --> 00:09:11,562
Let's hand this over
170
00:09:11,645 --> 00:09:13,369
to the narcotics division.
171
00:09:13,452 --> 00:09:15,437
Look, this is a homicide.
172
00:09:15,520 --> 00:09:16,705
Seriously?
173
00:09:16,788 --> 00:09:18,991
I'll take this case.
Don't hand it over.
174
00:09:22,627 --> 00:09:24,412
The club's not letting us check
175
00:09:24,495 --> 00:09:26,015
their surveillance cameras.
176
00:09:26,098 --> 00:09:27,883
So I requested a search warrant.
177
00:09:27,967 --> 00:09:29,085
Who's the owner?
178
00:09:29,168 --> 00:09:30,286
There are three.
179
00:09:30,368 --> 00:09:32,321
One's a thug named Lee Sang-chul.
180
00:09:32,404 --> 00:09:33,168
I kept calling him,
181
00:09:33,251 --> 00:09:34,690
but he's not answering.
182
00:09:34,773 --> 00:09:37,026
- Let's go there.
- Without a warrant?
183
00:09:37,109 --> 00:09:38,227
It's fine.
184
00:09:38,310 --> 00:09:41,230
It's not like the disco
clubs we used to go to.
185
00:09:41,313 --> 00:09:42,598
We can't get in.
186
00:09:42,681 --> 00:09:43,966
Why not?
187
00:09:44,049 --> 00:09:44,901
They're all about face control,
188
00:09:44,984 --> 00:09:47,352
so they'll bounce you out.
189
00:09:49,788 --> 00:09:50,822
Come.
190
00:09:56,996 --> 00:09:58,747
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.
191
00:09:58,830 --> 00:09:59,830
I feel young again.
192
00:09:59,864 --> 00:10:01,633
Where is this kid?
193
00:10:04,036 --> 00:10:04,954
That guy's hot.
194
00:10:05,037 --> 00:10:07,405
What happened to face control?
195
00:10:08,040 --> 00:10:09,407
What is he, a thug?
196
00:10:11,010 --> 00:10:13,195
Hey, they're looking at us.
197
00:10:13,278 --> 00:10:15,580
- Smile, he's scary.
- Just smile.
198
00:10:16,248 --> 00:10:18,434
- They're smiling.
- I wonder why.
199
00:10:18,517 --> 00:10:20,085
As always, you know.
200
00:10:20,652 --> 00:10:23,105
You still a ladies' man?
201
00:10:23,188 --> 00:10:24,723
Still could be.
202
00:10:26,491 --> 00:10:28,460
- Sir!
- What took you so long?
203
00:10:29,694 --> 00:10:30,612
Meet Open Sesame.
204
00:10:30,695 --> 00:10:32,464
He opens every club door.
205
00:10:33,032 --> 00:10:35,717
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.
206
00:10:35,800 --> 00:10:38,320
I just need to get you in, right?
207
00:10:38,403 --> 00:10:40,172
But if you make it
obvious you're a cop...
208
00:10:41,706 --> 00:10:42,596
Shut up and hurry.
209
00:10:42,679 --> 00:10:43,976
Let's go.
210
00:10:47,312 --> 00:10:48,965
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.
211
00:10:49,048 --> 00:10:50,448
Where are your rich guests?
212
00:10:50,532 --> 00:10:51,850
Right here.
213
00:10:52,617 --> 00:10:53,617
Seriously?
214
00:10:53,685 --> 00:10:54,685
They don't look like it.
215
00:10:54,753 --> 00:10:56,755
No, they're filthy rich!
216
00:10:57,056 --> 00:10:58,390
Okay, follow me.
217
00:11:02,427 --> 00:11:03,461
Step right in.
218
00:11:07,266 --> 00:11:08,267
Take it.
219
00:11:09,701 --> 00:11:11,270
Nice. Thank you!
220
00:11:53,045 --> 00:11:55,297
You're not allowed here. Go away.
221
00:11:55,380 --> 00:11:58,834
I got company in the MVP room.
222
00:11:58,917 --> 00:12:00,319
I said, go away.
223
00:12:01,320 --> 00:12:03,005
Don't touch me.
224
00:12:03,088 --> 00:12:04,673
I really know someone inside.
225
00:12:04,756 --> 00:12:06,558
- Move aside.
- Get lost.
226
00:12:07,993 --> 00:12:09,294
Can't you hear me?
227
00:12:25,377 --> 00:12:26,911
Let me have five more.
228
00:12:28,913 --> 00:12:30,515
- Give me some cash.
- Damn it.
229
00:12:31,716 --> 00:12:34,052
- Later.
- Yeah, thanks!
230
00:12:37,990 --> 00:12:39,241
Don't you come here too often?
231
00:12:39,324 --> 00:12:41,059
This place is the best, though.
232
00:12:41,860 --> 00:12:44,113
- Got more Hiper?
- Isn't it great?
233
00:12:44,196 --> 00:12:46,382
I want to reach the peak,
so hand me all you've got.
234
00:12:46,465 --> 00:12:49,952
Too many of these
will get us in trouble.
235
00:12:50,035 --> 00:12:52,972
- Dude, I got this.
- Wonderful.
236
00:13:04,483 --> 00:13:05,884
Good evening, gentlemen.
237
00:13:06,885 --> 00:13:10,922
Two, four, six, seven, eight…
238
00:13:11,756 --> 00:13:13,075
What the heck?
239
00:13:13,158 --> 00:13:14,393
These are drugs, huh?
240
00:13:14,826 --> 00:13:16,578
What?
241
00:13:16,661 --> 00:13:18,948
- You little…
- Give it back.
242
00:13:19,031 --> 00:13:21,150
- They're not vitamins.
- It's mine.
243
00:13:21,233 --> 00:13:22,084
You prick.
244
00:13:22,167 --> 00:13:23,026
Give it back you jerk,
245
00:13:23,109 --> 00:13:24,109
you know who my dad...
246
00:13:27,506 --> 00:13:28,356
What is it?
247
00:13:28,440 --> 00:13:30,993
- Take it.
- Huh?
248
00:13:31,076 --> 00:13:32,528
They're drugs.
249
00:13:32,610 --> 00:13:34,096
- Drugs?
- Yeah.
250
00:13:34,179 --> 00:13:36,114
Call the head office
and take this brat in.
251
00:13:36,982 --> 00:13:38,183
I'm turning this place over.
252
00:13:39,018 --> 00:13:39,958
This here is so hard to get,
253
00:13:40,041 --> 00:13:41,803
but we finally got some.
254
00:13:41,886 --> 00:13:44,740
Let's all get wasted today!
255
00:13:44,823 --> 00:13:45,890
Let's do it!
256
00:13:49,561 --> 00:13:51,747
These are dope with alcohol.
257
00:13:51,830 --> 00:13:53,983
- Who's that?
- Are you a new bouncer?
258
00:13:54,066 --> 00:13:55,617
You can't just barge in, get out.
259
00:13:55,700 --> 00:13:56,700
Hey, hold on.
260
00:13:56,735 --> 00:13:57,853
Stop.
261
00:13:57,937 --> 00:14:01,140
Put all of those in here.
262
00:14:01,740 --> 00:14:03,960
- What's this?
- Quiet.
263
00:14:04,043 --> 00:14:06,295
Damn it, what are you doing?
264
00:14:06,378 --> 00:14:07,596
You look great.
265
00:14:07,679 --> 00:14:10,432
Why are you putting these in the bag?
266
00:14:10,515 --> 00:14:12,217
Hey, look here.
267
00:14:14,586 --> 00:14:16,038
- Why am I doing this?
- Good.
268
00:14:16,121 --> 00:14:18,607
- What the heck are you...
- Sit down.
269
00:14:18,690 --> 00:14:20,325
- It hurts!
- You prick!
270
00:14:21,860 --> 00:14:22,979
Anyone out there?
271
00:14:23,062 --> 00:14:24,696
- Damn it!
- Sit down.
272
00:14:26,365 --> 00:14:28,117
There you are, you jackass.
273
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
You freaking...
274
00:14:32,504 --> 00:14:35,607
- Hey, don't do it.
- Damn it!
275
00:14:45,417 --> 00:14:47,919
You work here, right?
276
00:14:48,253 --> 00:14:50,172
- I'm sorry.
- Where's your boss?
277
00:14:50,255 --> 00:14:54,293
Let's go! Oppa Gangnam style.
278
00:14:57,662 --> 00:14:59,064
Cheongdam style.
279
00:15:01,066 --> 00:15:02,234
What the heck?
280
00:15:03,335 --> 00:15:04,970
Hold on.
281
00:15:06,205 --> 00:15:07,839
What are you, a bouncer?
282
00:15:08,273 --> 00:15:10,993
- Hey, Sang-chul.
- “Hey”?
283
00:15:11,076 --> 00:15:12,311
This jerk!
284
00:15:14,746 --> 00:15:17,082
Wow, what the...
285
00:15:18,483 --> 00:15:20,385
How dare you throw a punch at me?
286
00:15:20,585 --> 00:15:22,538
What are you, a thug?
287
00:15:22,621 --> 00:15:24,123
No, he is.
288
00:15:26,825 --> 00:15:29,245
Pathetic little punks…
289
00:15:29,328 --> 00:15:30,712
- Great job, Man-jae.
- Sir.
290
00:15:30,795 --> 00:15:32,097
Which car should I get in?
291
00:15:33,298 --> 00:15:35,151
What the hell?
292
00:15:35,234 --> 00:15:36,567
Good job, Seok-do.
293
00:15:36,650 --> 00:15:37,753
Are we done here?
294
00:15:37,836 --> 00:15:40,172
Wait and see. This
is just the beginning.
295
00:15:40,472 --> 00:15:41,475
Police are proven with results.
296
00:15:41,499 --> 00:15:42,774
Go get them.
297
00:15:46,178 --> 00:15:46,957
Is he here?
298
00:15:47,040 --> 00:15:48,040
He's waiting for you.
299
00:15:53,018 --> 00:15:54,103
Welcome, my brother.
300
00:15:54,186 --> 00:15:55,854
- Good to see you.
- Me too.
301
00:15:56,721 --> 00:15:58,407
Say hello. This is Mr. Baek.
302
00:15:58,490 --> 00:16:00,159
- Nice to meet you.
- I'm Tomo.
303
00:16:01,426 --> 00:16:02,426
This way.
304
00:16:02,995 --> 00:16:06,015
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me
305
00:16:06,098 --> 00:16:09,001
with good drugs and booze.
306
00:16:10,936 --> 00:16:12,904
And here, is the president
of our partner company.
307
00:16:13,372 --> 00:16:15,052
She's the president of
our partner company.
308
00:16:16,075 --> 00:16:17,642
Nice to meet you.
309
00:16:20,279 --> 00:16:21,981
Let's see the product.
310
00:16:30,990 --> 00:16:33,025
I know this. This is Hiper.
311
00:16:34,426 --> 00:16:36,436
I heard this is hard to get
312
00:16:36,519 --> 00:16:38,347
because of issues in Japan.
313
00:16:38,430 --> 00:16:40,882
Thanks to these guys, it's
getting distributed again.
314
00:16:40,966 --> 00:16:43,902
It's even cheaper than in Japan.
315
00:16:49,241 --> 00:16:50,642
How much can I get?
316
00:16:51,310 --> 00:16:52,577
How much can I get?
317
00:16:54,479 --> 00:16:56,999
She's a true boss lady.
318
00:16:57,082 --> 00:17:00,252
We hope to buy as much as we can.
319
00:17:02,554 --> 00:17:04,589
For her, I can bring 20kg
320
00:17:05,624 --> 00:17:07,492
by the day after tomorrow.
321
00:17:08,193 --> 00:17:11,330
That'll be 30 million
dollars. Is that okay?
322
00:17:30,649 --> 00:17:32,001
Here's the down payment.
323
00:17:32,084 --> 00:17:34,536
If it goes well this time,
324
00:17:34,619 --> 00:17:36,736
we'll continue to do business with you.
325
00:17:36,819 --> 00:17:40,159
I'll make you rich.
326
00:17:43,595 --> 00:17:47,116
I'll take care of customs,
so don't worry about that.
327
00:17:47,199 --> 00:17:49,618
He said not to worry about customs.
328
00:17:49,701 --> 00:17:52,704
Well, now. Let's make a toast.
329
00:17:54,940 --> 00:17:56,092
So, this is from the club?
330
00:17:56,175 --> 00:17:58,677
- Yes.
- He's the one who took Ko.
331
00:17:59,044 --> 00:18:00,340
Stop.
332
00:18:00,776 --> 00:18:01,776
That's him.
333
00:18:01,846 --> 00:18:03,899
The video quality is so bad.
334
00:18:03,983 --> 00:18:06,068
Bring the owner of the club.
335
00:18:06,151 --> 00:18:07,152
- Yes, sir.
- Okay.
336
00:18:09,054 --> 00:18:10,722
Do you know him or not?
337
00:18:13,725 --> 00:18:16,445
He sold drugs at your place.
338
00:18:16,528 --> 00:18:19,015
Spill it or else!
339
00:18:19,098 --> 00:18:20,383
I want to spill it,
340
00:18:20,466 --> 00:18:22,401
but I really don't know.
341
00:18:23,068 --> 00:18:25,716
How the hell do I know
342
00:18:25,799 --> 00:18:28,024
what my staff do behind my back?
343
00:18:28,107 --> 00:18:30,392
But damn it, is it right for the police
344
00:18:30,475 --> 00:18:32,194
to drag in an innocent man,
345
00:18:32,277 --> 00:18:35,397
interrogate him, and
force an investigation?
346
00:18:35,480 --> 00:18:38,334
This is why people call you guys pigs!
347
00:18:38,417 --> 00:18:40,169
Hey, get me a coffee.
348
00:18:40,252 --> 00:18:42,387
- Me?
- Yeah, you. He's talking to you.
349
00:18:44,189 --> 00:18:47,192
Look what he's saying.
350
00:18:48,660 --> 00:18:49,845
No, not that again.
351
00:18:49,928 --> 00:18:51,051
They'll nail us
352
00:18:51,134 --> 00:18:52,731
if we cover up the camera again.
353
00:18:53,398 --> 00:18:54,883
Then,
354
00:18:54,967 --> 00:18:57,819
let's clean the Room of Truth.
355
00:18:57,902 --> 00:18:59,014
Yep, it could use a cleaning.
356
00:18:59,038 --> 00:19:00,522
- Ready?
- Got it.
357
00:19:00,605 --> 00:19:03,342
I don't think it's a good idea.
358
00:19:13,418 --> 00:19:14,418
It's so dusty here.
359
00:19:20,425 --> 00:19:22,344
Oh? What's wrong with him?
360
00:19:22,427 --> 00:19:23,879
Get him up.
361
00:19:23,963 --> 00:19:26,731
Get up, sir.
362
00:19:30,369 --> 00:19:31,753
- It's okay.
- I'm sorry.
363
00:19:31,836 --> 00:19:33,855
- I'm sorry.
- Just sit up.
364
00:19:33,939 --> 00:19:35,724
You suddenly felt ill, huh?
365
00:19:35,807 --> 00:19:37,575
- I'm really sorry.
- It's fine, no worries.
366
00:19:38,277 --> 00:19:40,029
Ready? Go.
367
00:19:40,112 --> 00:19:42,364
He's a VIP who visits us once a week.
368
00:19:42,447 --> 00:19:44,100
I turned a blind eye to the drugs
369
00:19:44,183 --> 00:19:46,485
since they boost our sales big time.
370
00:19:47,719 --> 00:19:48,954
And?
371
00:19:49,721 --> 00:19:50,806
That's all.
372
00:19:50,889 --> 00:19:52,218
Let's clean a bit more.
373
00:19:52,301 --> 00:19:56,495
- Poor thing.
- Wait! Please…
374
00:19:58,430 --> 00:19:59,498
Okay.
375
00:20:00,899 --> 00:20:01,917
Continue.
376
00:20:02,001 --> 00:20:04,003
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon
377
00:20:04,503 --> 00:20:06,738
who's been visiting us since last year.
378
00:20:07,239 --> 00:20:09,508
We just let him in because of money.
379
00:20:10,075 --> 00:20:12,161
We don't sell drugs.
380
00:20:12,244 --> 00:20:14,046
- I'm not lying.
- Where is he now?
381
00:20:15,047 --> 00:20:16,898
Gangnam or Incheon,
382
00:20:16,982 --> 00:20:18,400
but I'm not sure.
383
00:20:18,483 --> 00:20:19,835
Okay.
384
00:20:19,918 --> 00:20:21,213
Hand him over
385
00:20:21,295 --> 00:20:22,972
and get me Hiroshi's location.
386
00:20:23,055 --> 00:20:23,973
Yes, sir.
387
00:20:24,056 --> 00:20:26,108
I'll shake down the junkies in Seoul.
388
00:20:26,191 --> 00:20:27,351
Someone should go to Incheon.
389
00:20:27,426 --> 00:20:28,844
I'll go with the boys.
390
00:20:28,927 --> 00:20:30,246
- You will?
- Yes.
391
00:20:30,329 --> 00:20:33,132
- Okay, take him now.
- Yes, sir.
392
00:20:35,534 --> 00:20:37,319
So you're saying,
393
00:20:37,402 --> 00:20:39,388
this lady named Ms. Jung is
394
00:20:39,471 --> 00:20:41,991
still distributing drugs in Gangnam.
395
00:20:42,074 --> 00:20:44,051
Yes, she runs an exclusive bar
396
00:20:44,134 --> 00:20:45,294
for rich people.
397
00:20:45,377 --> 00:20:46,996
It's open only to members,
398
00:20:47,079 --> 00:20:49,398
and they secretly
distribute pills there.
399
00:20:49,481 --> 00:20:51,800
But I won't go in there.
400
00:20:51,883 --> 00:20:53,069
Her brother's a thug,
401
00:20:53,152 --> 00:20:55,137
and he'll kill me if I get caught.
402
00:20:55,220 --> 00:20:56,939
I'm already on the run
403
00:20:57,022 --> 00:20:58,707
because of your mess yesterday.
404
00:20:58,790 --> 00:21:01,610
I'll let you go if you
just take me there.
405
00:21:01,693 --> 00:21:04,929
Here, take these.
406
00:21:06,198 --> 00:21:07,466
- Is this it?
- Yes.
407
00:21:11,270 --> 00:21:12,854
It's locked, you punk.
408
00:21:12,938 --> 00:21:14,373
That's not my problem.
409
00:21:15,240 --> 00:21:16,825
- Sir, wait.
- Don't worry.
410
00:21:16,908 --> 00:21:18,860
Seriously, I'll be in deep trouble.
411
00:21:18,944 --> 00:21:21,697
It's fine. Just check
if this is the place.
412
00:21:21,780 --> 00:21:23,332
Hey, Sesame.
413
00:21:23,415 --> 00:21:24,933
Oh, hello.
414
00:21:25,017 --> 00:21:26,415
How did you get in?
415
00:21:26,498 --> 00:21:27,652
And who are you two?
416
00:21:30,155 --> 00:21:31,623
Did you break open the door?
417
00:21:32,357 --> 00:21:33,717
- I mean…
- Did you break the door?
418
00:21:34,659 --> 00:21:36,345
Go fix it now.
419
00:21:36,428 --> 00:21:38,780
- Why did you do that?
- I'm so sorry.
420
00:21:38,863 --> 00:21:42,851
- Jin-su, who is it?
- It's nothing.
421
00:21:42,935 --> 00:21:45,154
We came to see Ms. Jung.
422
00:21:45,237 --> 00:21:46,405
Is she your friend or what?
423
00:21:47,206 --> 00:21:49,674
Get out. I said get out you...
424
00:21:52,311 --> 00:21:53,551
Calm down, okay?
425
00:21:53,634 --> 00:21:55,664
- We are cops.
- You jackass.
426
00:21:55,747 --> 00:21:58,400
- This is my ID...
- Bring it on.
427
00:21:58,483 --> 00:21:59,535
Did you dodge?
428
00:21:59,618 --> 00:22:00,618
You little...
429
00:22:05,958 --> 00:22:07,143
We're cops.
430
00:22:07,226 --> 00:22:07,960
Who are you?
431
00:22:08,044 --> 00:22:09,578
I'll look around the counter.
432
00:22:09,661 --> 00:22:11,563
Why are you doing this here?
433
00:22:12,797 --> 00:22:15,217
I said, who the heck are you?
434
00:22:15,300 --> 00:22:17,186
I told you, we're cops.
435
00:22:17,269 --> 00:22:18,820
- Cops?
- Are you Ms. Jung?
436
00:22:18,903 --> 00:22:20,556
I heard you sell drugs. Where are they?
437
00:22:20,639 --> 00:22:22,591
Excuse me? What drugs?
438
00:22:22,674 --> 00:22:23,813
We heard all about it.
439
00:22:23,896 --> 00:22:25,046
What?
440
00:22:25,129 --> 00:22:27,596
Hold on. What are you doing?
441
00:22:27,679 --> 00:22:29,881
Hey, what are you doing?
442
00:22:29,965 --> 00:22:33,318
Stop. Don't touch that.
443
00:22:34,919 --> 00:22:36,772
Why is there a drawer here?
444
00:22:36,855 --> 00:22:39,191
What's wrong with a drawer?
445
00:22:40,092 --> 00:22:41,978
Hon, talk to me.
446
00:22:42,061 --> 00:22:44,129
Please, sir.
447
00:22:44,496 --> 00:22:45,764
Sir!
448
00:22:50,069 --> 00:22:51,387
Dammit.
449
00:22:51,470 --> 00:22:52,470
- Hey.
- Yes?
450
00:22:52,537 --> 00:22:54,773
Feeling bad? Sit up straight.
451
00:22:55,540 --> 00:22:57,994
How dare you throw a punch at a cop?
452
00:22:58,077 --> 00:22:59,621
But if you tell the truth,
453
00:22:59,703 --> 00:23:01,463
I'll cut you some slack.
454
00:23:01,546 --> 00:23:02,914
Tell me now.
455
00:23:03,915 --> 00:23:07,569
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic...
456
00:23:07,652 --> 00:23:09,554
- Come on.
- Stop that.
457
00:23:10,022 --> 00:23:12,257
Do you know him? Take a look.
458
00:23:13,758 --> 00:23:15,744
Hiroshi.
459
00:23:15,827 --> 00:23:17,813
He came to our bar once a week.
460
00:23:17,896 --> 00:23:19,398
I first met him in Incheon...
461
00:23:19,481 --> 00:23:21,066
Do pills come in through Incheon?
462
00:23:21,433 --> 00:23:23,019
They make pills themselves.
463
00:23:23,102 --> 00:23:24,002
I was told that
464
00:23:24,084 --> 00:23:26,122
he's a gangster from Japan.
465
00:23:26,205 --> 00:23:27,639
You mean yakuza?
466
00:23:31,510 --> 00:23:33,362
Sir, I got Hiroshi's location.
467
00:23:33,445 --> 00:23:34,596
We'll get him now.
468
00:23:34,679 --> 00:23:35,885
He's a yakuza.
469
00:23:35,969 --> 00:23:37,466
Do you speak Japanese?
470
00:23:37,549 --> 00:23:38,549
No, sir.
471
00:23:38,583 --> 00:23:40,970
I can speak some
Japanese. I'll take care of it.
472
00:23:41,053 --> 00:23:42,187
Okay, but be careful.
473
00:23:44,556 --> 00:23:46,325
Dammit, should I have gone?
474
00:23:51,330 --> 00:23:55,600
Hiroshi, that's enough for today.
475
00:24:00,072 --> 00:24:01,340
What was that?
476
00:24:11,516 --> 00:24:12,517
Hello?
477
00:24:15,154 --> 00:24:16,154
Who is it?
478
00:24:18,557 --> 00:24:21,326
Can you move your car?
479
00:24:23,495 --> 00:24:24,763
Who the heck are you?
480
00:24:25,430 --> 00:24:27,199
Move! Get him!
481
00:24:40,812 --> 00:24:42,247
Damn!
482
00:24:46,751 --> 00:24:48,787
- You prick!
- My ears!
483
00:24:59,364 --> 00:25:00,765
I'll strangle…
484
00:25:04,536 --> 00:25:05,704
He's on drugs.
485
00:25:07,139 --> 00:25:08,139
You jerk!
486
00:25:09,975 --> 00:25:11,210
Help, our rookie!
487
00:25:24,056 --> 00:25:25,056
You alright?
488
00:25:26,158 --> 00:25:27,292
That was so close.
489
00:25:29,661 --> 00:25:30,695
What are these?
490
00:25:32,697 --> 00:25:33,882
You pricks.
491
00:25:33,966 --> 00:25:36,485
Where did you get this?
492
00:25:36,568 --> 00:25:38,570
This is a police gun.
493
00:25:38,938 --> 00:25:40,072
Can't you speak Korean?
494
00:25:40,672 --> 00:25:41,512
You're laughing?
495
00:25:41,595 --> 00:25:43,542
How dare you drug people to death, huh?
496
00:25:44,009 --> 00:25:45,680
I'll press every charge I know
497
00:25:45,763 --> 00:25:47,729
so you get 30 years.
498
00:25:47,812 --> 00:25:49,665
Look at his face! He understood you.
499
00:25:49,748 --> 00:25:51,416
Captain, you got a call.
500
00:25:54,019 --> 00:25:54,903
Seok-do.
501
00:25:54,987 --> 00:25:56,538
How did it go?
502
00:25:56,621 --> 00:25:58,307
We're on our way with Hiroshi.
503
00:25:58,390 --> 00:25:59,758
Well done!
504
00:26:00,325 --> 00:26:01,413
Did they really think
505
00:26:01,496 --> 00:26:02,711
they could get away?
506
00:26:02,794 --> 00:26:05,297
Hey, we found a ton
of drugs in his house.
507
00:26:05,864 --> 00:26:07,532
Got to be at least 20kg.
508
00:26:08,533 --> 00:26:10,686
- We really hit the jackpot!
- Great job.
509
00:26:10,769 --> 00:26:12,537
Yeah, I'll buy you a drink...
510
00:26:18,277 --> 00:26:19,996
Hello?
511
00:26:20,079 --> 00:26:21,213
Captain? Hello?
512
00:26:56,881 --> 00:26:57,881
Hey.
513
00:26:58,517 --> 00:26:59,517
Hey!
514
00:27:02,554 --> 00:27:03,554
You can't leave me here.
515
00:27:04,589 --> 00:27:05,824
Take me with you.
516
00:27:27,512 --> 00:27:30,015
- Let's get to work!
- Yes, sir.
517
00:27:31,683 --> 00:27:33,018
- Check the front.
- Yes, sir.
518
00:27:33,452 --> 00:27:34,562
- Take the plate off.
- Okay.
519
00:27:34,586 --> 00:27:35,720
Bring the tools.
520
00:27:52,104 --> 00:27:54,406
Boss, it's good we
kept an eye on Hiroshi.
521
00:27:55,274 --> 00:27:56,275
What about Tomo?
522
00:27:56,708 --> 00:27:57,876
I already talked to him.
523
00:28:23,668 --> 00:28:26,171
Wait right there.
524
00:28:27,672 --> 00:28:28,958
Who are you pricks?
525
00:28:29,041 --> 00:28:31,343
- What the hell?
- Don't you know us?
526
00:28:33,445 --> 00:28:35,164
- Better train the newbie.
- What's this?
527
00:28:35,247 --> 00:28:36,448
Stop!
528
00:28:36,815 --> 00:28:38,483
Enough!
529
00:28:39,251 --> 00:28:40,385
Why'd you kill Hiroshi?
530
00:28:43,222 --> 00:28:45,390
You let the cops take the pills?
531
00:28:53,432 --> 00:28:56,168
If Ichijo finds out, we're all dead.
532
00:28:56,668 --> 00:28:58,737
He'll know we snuck the pills.
533
00:28:59,604 --> 00:29:00,639
Then don't let him know.
534
00:29:03,575 --> 00:29:05,044
If you mess this up…
535
00:29:06,178 --> 00:29:07,579
you're all dead to me.
536
00:29:15,754 --> 00:29:17,206
We're meeting Baek tomorrow.
537
00:29:17,289 --> 00:29:18,357
Re-package them.
538
00:29:24,596 --> 00:29:25,739
Last night in Incheon,
a police van leaving
539
00:29:25,763 --> 00:29:26,848
a crime scene was raided.
540
00:29:26,931 --> 00:29:29,685
Two arrested suspects died on site
541
00:29:29,768 --> 00:29:32,221
and 20kg of drugs were also stolen.
542
00:29:32,304 --> 00:29:34,090
Seok-do, over here. It's this way.
543
00:29:34,173 --> 00:29:35,391
Stop touching me.
544
00:29:35,474 --> 00:29:38,127
- Let me do it.
- I'm sorry.
545
00:29:38,210 --> 00:29:39,644
Jong-su!
546
00:29:41,613 --> 00:29:43,265
Hey, sit down.
547
00:29:43,348 --> 00:29:45,301
- Are you alright?
- What happened?
548
00:29:45,384 --> 00:29:46,402
I'm sorry, sir.
549
00:29:46,485 --> 00:29:48,770
- Don't be!
- Are you okay?
550
00:29:48,853 --> 00:29:51,423
- Yes, sir!
- We're fine.
551
00:29:51,856 --> 00:29:53,109
What about Captain?
552
00:29:53,192 --> 00:29:54,710
He's in emergency surgery.
553
00:29:54,793 --> 00:29:57,446
He injured his head badly.
554
00:29:57,529 --> 00:29:58,863
Dammit…
555
00:30:00,765 --> 00:30:02,456
We have to send these out today,
556
00:30:02,539 --> 00:30:05,154
so hurry.
557
00:30:05,237 --> 00:30:07,389
Crabs today?
558
00:30:07,472 --> 00:30:10,075
They stink.
559
00:30:10,875 --> 00:30:13,912
Stuff them deep down there.
560
00:30:15,981 --> 00:30:17,549
Hello? How are you?
561
00:30:18,483 --> 00:30:20,569
Right now?
562
00:30:20,652 --> 00:30:24,140
Yes, okay.
563
00:30:24,223 --> 00:30:26,491
Hey, Tomo's on his way.
564
00:30:27,192 --> 00:30:30,246
Why pop in so suddenly?
565
00:30:30,329 --> 00:30:33,732
But I've got this all prepared,
since that's the way I roll...
566
00:30:34,499 --> 00:30:35,884
He's already here?
567
00:30:35,968 --> 00:30:38,803
He chooses today to show up early?
568
00:30:40,405 --> 00:30:42,507
Welcome, Japanese.
569
00:30:44,009 --> 00:30:45,177
This month's money.
570
00:30:49,581 --> 00:30:51,550
Did you find the drugs?
571
00:30:52,817 --> 00:30:55,948
Check these again.
572
00:30:59,358 --> 00:31:00,977
What the…
573
00:31:01,060 --> 00:31:03,112
Dammit, it's a total mess!
574
00:31:03,195 --> 00:31:04,064
We're in a rush,
575
00:31:04,147 --> 00:31:05,881
- so clean it up.
- Sure.
576
00:31:05,965 --> 00:31:07,466
- Hey!
- Yes, sir.
577
00:31:13,705 --> 00:31:15,291
Heard Hiroshi is dead.
578
00:31:15,374 --> 00:31:17,359
Will that get us in trouble?
579
00:31:17,442 --> 00:31:19,628
Shut it.
580
00:31:19,711 --> 00:31:22,498
Forget about the 20kg, too.
581
00:31:22,581 --> 00:31:24,066
Understand?
582
00:31:24,149 --> 00:31:25,784
Understood.
583
00:31:26,851 --> 00:31:29,654
From now on, you're in
charge of Hiroshi's districts.
584
00:31:31,190 --> 00:31:33,375
I already talked to my partner.
585
00:31:33,458 --> 00:31:35,911
Really? Awesome.
586
00:31:35,995 --> 00:31:38,597
Shouldn't I meet your partner then?
587
00:31:41,533 --> 00:31:43,168
It's better if you don't.
588
00:31:43,668 --> 00:31:44,903
Just do as I say.
589
00:31:45,570 --> 00:31:47,028
Alright, that's fine.
590
00:31:47,111 --> 00:31:48,790
I just want the money.
591
00:31:48,873 --> 00:31:51,243
Hey, wrap these up
nicely and give them to him.
592
00:31:51,443 --> 00:31:52,619
Eat up the eel
593
00:31:52,702 --> 00:31:54,030
and get better.
594
00:31:54,113 --> 00:31:56,315
- Looks good.
- Thank you.
595
00:31:56,815 --> 00:31:59,018
Did you really not see anything?
596
00:31:59,318 --> 00:32:00,702
Well…
597
00:32:00,785 --> 00:32:02,585
There were no cameras,
and we got knocked out.
598
00:32:02,621 --> 00:32:04,106
They were following us.
599
00:32:04,189 --> 00:32:05,807
Let them eat in peace.
600
00:32:05,890 --> 00:32:06,808
Eat up.
601
00:32:06,891 --> 00:32:08,844
- Yes, sir.
- Thank you.
602
00:32:08,927 --> 00:32:11,130
Didn't you see what they were wearing?
603
00:32:11,596 --> 00:32:14,250
Sorry, it was just too dark.
604
00:32:14,333 --> 00:32:16,018
- Ask them later.
- Okay.
605
00:32:16,101 --> 00:32:17,419
Hurry and dig in.
606
00:32:17,502 --> 00:32:19,355
- Take a bite.
- Thank...
607
00:32:19,438 --> 00:32:22,058
- Sir.
- Dong-gu, what's up?
608
00:32:22,141 --> 00:32:23,042
I'm here for a case.
609
00:32:23,125 --> 00:32:25,727
- How are you?
- Yeah, I'm fine.
610
00:32:25,810 --> 00:32:27,063
Hey.
611
00:32:27,146 --> 00:32:29,731
He used to work with me,
and relocated here a while ago.
612
00:32:29,814 --> 00:32:31,259
He used to work with me,
and relocated here a while ago.
613
00:32:31,283 --> 00:32:32,057
Hi, I'm Hwang Dong-gu,
614
00:32:32,140 --> 00:32:33,970
Bukbu Narcotics Division.
615
00:32:34,053 --> 00:32:35,371
- I'm Gong Tae-il.
- Alright.
616
00:32:35,454 --> 00:32:36,688
What's going on?
617
00:32:37,522 --> 00:32:38,723
Have a look at this.
618
00:32:39,224 --> 00:32:41,443
- What is it?
- What's this?
619
00:32:41,526 --> 00:32:42,526
You guys know this?
620
00:32:42,594 --> 00:32:44,880
Looks like the gun we
found from Hiroshi's house.
621
00:32:44,964 --> 00:32:47,216
Yes, we took it with the drugs.
622
00:32:47,299 --> 00:32:50,219
Well, this is our captain's gun.
623
00:32:50,302 --> 00:32:53,089
He went missing a couple days ago.
624
00:32:53,172 --> 00:32:54,306
He went missing?
625
00:32:55,340 --> 00:32:58,010
Our captain investigated Hiper too.
626
00:32:59,611 --> 00:33:02,331
Actually, this was one
of Guryong's cases,
627
00:33:02,414 --> 00:33:04,433
but Captain got suspicious,
628
00:33:04,516 --> 00:33:05,760
and looked into the case on his own.
629
00:33:05,784 --> 00:33:07,569
Then it seems the yakuza found out.
630
00:33:07,652 --> 00:33:09,705
Since when have they been a problem?
631
00:33:09,788 --> 00:33:10,990
Here.
632
00:33:12,424 --> 00:33:14,510
According to my
source, three years ago,
633
00:33:14,593 --> 00:33:17,146
the yakuza and the White Shark Clan
634
00:33:17,229 --> 00:33:18,763
started selling Hiper everywhere.
635
00:33:19,631 --> 00:33:23,585
The head of the White
Sharks was killed 2 years ago.
636
00:33:23,668 --> 00:33:26,755
The whole gang was taken in,
637
00:33:26,838 --> 00:33:27,990
and the drugs were gone.
638
00:33:28,073 --> 00:33:31,193
But the yakuza found another partner
639
00:33:31,276 --> 00:33:33,095
to traffic Hiper again.
640
00:33:33,178 --> 00:33:34,746
Who's in charge of this case?
641
00:33:35,214 --> 00:33:37,066
Guryong Police Station
642
00:33:37,149 --> 00:33:41,637
We shouldn't be prying into
another team's investigations.
643
00:33:41,720 --> 00:33:43,422
But I'm curious.
644
00:33:43,888 --> 00:33:47,543
The captain here is
known to be a good cop too.
645
00:33:47,626 --> 00:33:50,161
He caught the White
Shark Clan by himself
646
00:33:50,243 --> 00:33:51,930
and even got promoted twice.
647
00:33:52,897 --> 00:33:54,599
Have I ever caused trouble?
648
00:33:55,334 --> 00:33:56,535
Yeah.
649
00:34:06,979 --> 00:34:08,397
Sorry to keep you waiting.
650
00:34:08,480 --> 00:34:10,332
I'm Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.
651
00:34:10,415 --> 00:34:11,700
Hello, I'm Ma Seok-do.
652
00:34:11,783 --> 00:34:12,662
Metro Investigations, huh?
653
00:34:12,745 --> 00:34:14,536
Yes, I'm Kim Man-jae.
654
00:34:14,619 --> 00:34:17,256
- Please, sit.
- Sure.
655
00:34:18,223 --> 00:34:19,391
Please, sit.
656
00:34:22,061 --> 00:34:24,296
I heard about your team's accident.
657
00:34:24,829 --> 00:34:27,316
I felt so bad.
658
00:34:27,399 --> 00:34:29,685
We have to arrest those dirtbags.
659
00:34:29,768 --> 00:34:32,154
Yeah, that's why I'm here.
660
00:34:32,237 --> 00:34:35,291
I heard this is related to the yakuza.
661
00:34:35,374 --> 00:34:37,509
Did you find anything yet?
662
00:34:38,944 --> 00:34:41,530
We're investigating right now,
663
00:34:41,613 --> 00:34:43,399
but certain things are unconfirmed.
664
00:34:43,482 --> 00:34:46,151
So we can't tell you for sure.
665
00:34:47,886 --> 00:34:49,905
It's just that my boys got hurt.
666
00:34:49,989 --> 00:34:52,441
I just want to see that jerk's face...
667
00:34:52,524 --> 00:34:53,569
Right.
668
00:34:53,652 --> 00:34:56,996
I want to see his face too.
669
00:34:58,430 --> 00:35:01,650
- Then why don't you hurry...
- Wait, hold on…
670
00:35:01,733 --> 00:35:04,803
I think that's enough.
Let's leave it there.
671
00:35:05,537 --> 00:35:07,089
I'm sorry about this.
672
00:35:07,172 --> 00:35:08,991
We'll come by some other time.
673
00:35:09,074 --> 00:35:11,576
- You can stay.
- I'd rather not.
674
00:35:13,078 --> 00:35:14,446
Escort them out.
675
00:35:16,015 --> 00:35:17,466
Just leave it to us.
676
00:35:17,549 --> 00:35:19,260
We'll give you a call if
something comes up.
677
00:35:19,284 --> 00:35:20,469
- Alright, then.
- Yes.
678
00:35:20,552 --> 00:35:22,887
- Hey, wait.
- What?
679
00:35:23,288 --> 00:35:25,607
Do you know Captain Jeong,
680
00:35:25,690 --> 00:35:28,577
- who's gone missing?
- Seok-do.
681
00:35:28,660 --> 00:35:31,330
- Who?
- Captain Jeong Kyung-sik.
682
00:35:33,165 --> 00:35:37,302
Oh, right. Captain
Jeong at Bukbu Station.
683
00:35:37,802 --> 00:35:40,056
I'm sorry to say this as a fellow cop,
684
00:35:40,139 --> 00:35:41,640
but he had some problems.
685
00:35:42,607 --> 00:35:44,493
What kind?
686
00:35:44,576 --> 00:35:46,545
Not sure I can tell you...
687
00:35:48,981 --> 00:35:50,967
It's not your case,
688
00:35:51,050 --> 00:35:54,519
so I don't think it's
appropriate for you to ask.
689
00:35:55,554 --> 00:35:57,056
You're quite sensitive.
690
00:35:58,590 --> 00:36:00,309
Hey, come on.
691
00:36:00,392 --> 00:36:03,379
- Stop that.
- Alright, alright.
692
00:36:03,462 --> 00:36:06,298
Well then.
693
00:36:08,067 --> 00:36:08,784
Call me at this number
694
00:36:08,867 --> 00:36:09,868
if something comes up.
695
00:36:13,472 --> 00:36:14,639
Will do.
696
00:36:18,677 --> 00:36:21,646
Yes, thank you. Goodbye.
697
00:36:30,455 --> 00:36:32,291
Sun's Chinese Cuisine
698
00:36:36,328 --> 00:36:37,947
I gave him the wrong card.
699
00:36:38,030 --> 00:36:38,860
No, don't go back.
700
00:36:38,944 --> 00:36:40,249
He's not going to call anyway.
701
00:36:40,332 --> 00:36:42,684
Why would he?
702
00:36:42,767 --> 00:36:44,886
- Do you want to go back?
- Dammit.
703
00:36:44,970 --> 00:36:45,854
What for?
704
00:36:45,938 --> 00:36:47,823
What if he calls the
Chinese restaurant?
705
00:36:47,906 --> 00:36:49,141
Let's just go.
706
00:36:51,043 --> 00:36:53,762
They seemed uncomfortable.
707
00:36:53,845 --> 00:36:56,298
Yeah, with you.
708
00:36:56,381 --> 00:36:58,834
He looked nice…
709
00:36:58,917 --> 00:37:01,670
Nice, my ass.
710
00:37:01,753 --> 00:37:04,206
He was good-looking, like me,
711
00:37:04,289 --> 00:37:06,458
but something was off.
712
00:37:08,027 --> 00:37:09,145
What's that look?
713
00:37:09,228 --> 00:37:11,113
I didn't say anything.
714
00:37:11,196 --> 00:37:13,549
By the way, the Deputy
Chief wants a call.
715
00:37:13,632 --> 00:37:16,085
- Why?
- He said to stop causing
716
00:37:16,168 --> 00:37:18,154
a mess without due process.
717
00:37:18,237 --> 00:37:20,589
He knows you too well.
718
00:37:20,672 --> 00:37:22,274
A little too well.
719
00:37:22,641 --> 00:37:23,363
But we'll lose our suspect
720
00:37:23,446 --> 00:37:24,909
that way.
721
00:37:27,679 --> 00:37:29,314
Hey, Dong-gu.
722
00:37:29,714 --> 00:37:32,051
Where's that source of yours?
723
00:37:32,484 --> 00:37:34,195
East Incheon Automobile
Sales and Distribution Complex
724
00:37:34,219 --> 00:37:35,354
Wait for me in the car.
725
00:37:38,123 --> 00:37:39,971
Have a feast today
726
00:37:40,054 --> 00:37:42,644
- and work hard tomorrow.
- Yes, sir.
727
00:37:42,727 --> 00:37:44,580
You got those Guccis I sent you?
728
00:37:44,663 --> 00:37:47,766
- Thank you, sir!
- Alright.
729
00:37:53,472 --> 00:37:54,639
Goodbye, sir!
730
00:38:00,412 --> 00:38:01,880
What the heck?
731
00:38:05,484 --> 00:38:06,969
- You kidding?
- Where are you going?
732
00:38:07,052 --> 00:38:10,789
Hey, move your damn car!
733
00:38:11,790 --> 00:38:13,475
- Can't you hear me?
- Babe, don't.
734
00:38:13,558 --> 00:38:15,811
Are you two jerks deaf?
735
00:38:15,894 --> 00:38:18,930
Move your goddamn car!
736
00:38:21,866 --> 00:38:24,353
- So, you're on the beefy side?
- Are you Cherry?
737
00:38:24,436 --> 00:38:26,989
What? Am I your buddy?
738
00:38:27,072 --> 00:38:28,890
I used to be a martial artist.
739
00:38:28,974 --> 00:38:29,974
This is my last warning.
740
00:38:30,009 --> 00:38:33,695
Stop messing around,
and just get in the car.
741
00:38:33,778 --> 00:38:37,649
Heck, you want a taste of me?
742
00:38:41,786 --> 00:38:42,786
Don't hurt him,
743
00:38:42,857 --> 00:38:44,340
you're a pro fighter.
744
00:38:44,423 --> 00:38:46,725
Stay in the car.
745
00:38:47,626 --> 00:38:48,893
So embarrassing.
746
00:38:49,828 --> 00:38:51,130
You're going to regret this.
747
00:38:51,796 --> 00:38:52,831
Dammit.
748
00:38:57,436 --> 00:38:58,603
Way too hard.
749
00:38:59,338 --> 00:39:00,422
- Hey, man.
- Is he asleep?
750
00:39:00,505 --> 00:39:01,823
Wake up.
751
00:39:01,906 --> 00:39:03,659
Breathe, man.
752
00:39:03,742 --> 00:39:05,227
Is he okay?
753
00:39:05,310 --> 00:39:06,778
I'll wake him up.
754
00:39:09,581 --> 00:39:10,715
Babe, are you okay?
755
00:39:11,783 --> 00:39:13,318
CLUB CYBER CEO CHERRY
756
00:39:14,253 --> 00:39:17,406
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?
757
00:39:17,489 --> 00:39:19,575
It's true, despite his looks.
758
00:39:19,658 --> 00:39:21,510
We should've gotten here faster.
759
00:39:21,593 --> 00:39:22,827
I'm sorry. Your face…
760
00:39:24,663 --> 00:39:27,216
So, you sell used cars,
761
00:39:27,299 --> 00:39:28,717
and run a club too?
762
00:39:28,800 --> 00:39:29,518
Yeah.
763
00:39:29,601 --> 00:39:33,489
I heard lots of yakuza
come to your club.
764
00:39:33,572 --> 00:39:35,240
They sell drugs there, right?
765
00:39:39,111 --> 00:39:40,111
A guy named Tomo,
766
00:39:40,145 --> 00:39:43,348
he comes every weekend to
do drugs and beat people up.
767
00:39:43,983 --> 00:39:45,001
Here.
768
00:39:45,084 --> 00:39:46,718
- Tomo?
- Yep.
769
00:39:47,452 --> 00:39:48,954
The one on the left.
770
00:39:50,322 --> 00:39:52,557
Tomo... Where is this guy?
771
00:39:52,924 --> 00:39:55,244
He's probably clubbing
since it's Friday.
772
00:39:55,327 --> 00:39:56,212
Lead the way.
773
00:39:56,295 --> 00:40:00,349
I'll just notify my staff there.
774
00:40:00,432 --> 00:40:02,101
She's Japanese, so
she can translate too.
775
00:40:02,501 --> 00:40:03,719
I can't be seen with a cop.
776
00:40:03,802 --> 00:40:06,788
Or I could punch you again.
777
00:40:06,871 --> 00:40:07,889
Is that so?
778
00:40:07,973 --> 00:40:09,208
Let's go then.
779
00:40:11,810 --> 00:40:14,513
Tokyo, Japan
780
00:40:15,380 --> 00:40:17,386
Welcome back, sir.
781
00:40:31,072 --> 00:40:32,469
Hello.
782
00:40:32,831 --> 00:40:35,767
I think Tomo's messing
around with the pills.
783
00:40:36,335 --> 00:40:41,974
Why don't you go to
Korea and fix things up.
784
00:41:04,596 --> 00:41:06,831
- I've arrived, sir.
- Welcome, sir.
785
00:41:16,375 --> 00:41:19,111
I'll let you know
when I find the pills.
786
00:41:22,147 --> 00:41:23,165
Where is Tomo now?
787
00:41:23,248 --> 00:41:24,749
We can't reach him right now.
788
00:41:27,319 --> 00:41:29,688
I'll fix things up perfectly.
789
00:41:32,057 --> 00:41:33,497
- Let's go to the office.
- Yes, sir.
790
00:41:44,203 --> 00:41:45,637
When is Tomo coming?
791
00:41:46,939 --> 00:41:48,057
He's a bit late.
792
00:41:48,140 --> 00:41:49,691
He's going to be late.
793
00:41:49,774 --> 00:41:51,610
Isn't today the promised day?
794
00:41:53,845 --> 00:41:55,780
We're getting off to a bad start.
795
00:42:04,423 --> 00:42:07,176
- Where are you?
- We have a problem.
796
00:42:07,259 --> 00:42:08,446
One of our guys told Ichijo
797
00:42:08,529 --> 00:42:10,895
we took some pills.
798
00:42:11,596 --> 00:42:13,115
So?
799
00:42:13,198 --> 00:42:15,384
Ichijo sent a guy after us.
800
00:42:15,467 --> 00:42:17,569
A couple of guys already betrayed us.
801
00:42:18,203 --> 00:42:20,722
- And?
- This guy's the real deal.
802
00:42:20,805 --> 00:42:22,891
I'm going to lie low for a while.
803
00:42:22,975 --> 00:42:25,044
We'll all die if things go wrong.
804
00:42:25,644 --> 00:42:26,728
The pills…
805
00:42:26,811 --> 00:42:28,713
I'll keep them for my safety.
806
00:42:31,984 --> 00:42:33,152
Okay.
807
00:42:36,288 --> 00:42:39,391
Looks like there's a problem.
808
00:42:40,759 --> 00:42:43,179
It's no big deal.
809
00:42:43,262 --> 00:42:45,347
Just give me two more days.
810
00:42:45,430 --> 00:42:47,866
He's asking for two more days.
811
00:42:51,103 --> 00:42:54,156
If you don't bring it then,
812
00:42:54,239 --> 00:42:56,775
you'll regret it.
813
00:42:58,677 --> 00:43:02,514
We don't care that you're a cop.
814
00:43:13,658 --> 00:43:14,793
We'll find Tomo.
815
00:43:17,562 --> 00:43:19,131
- Hurry!
- Yes, sir.
816
00:43:43,822 --> 00:43:44,889
It's Ricky!
817
00:44:19,758 --> 00:44:20,758
Ricky!
818
00:45:10,175 --> 00:45:11,243
Where's Tomo?
819
00:45:12,111 --> 00:45:13,678
I don't know.
820
00:45:27,659 --> 00:45:28,727
He's not here.
821
00:45:32,297 --> 00:45:34,666
You have to find him.
822
00:45:35,600 --> 00:45:36,635
Yes, sir.
823
00:45:43,375 --> 00:45:44,809
Sir, this is the back door.
824
00:45:45,978 --> 00:45:46,978
As you promised,
825
00:45:47,006 --> 00:45:49,498
I have nothing to do with this.
826
00:45:49,581 --> 00:45:50,882
Okay, hurry up.
827
00:45:51,450 --> 00:45:53,382
What is it, a hangout for geeks?
828
00:45:53,465 --> 00:45:54,719
It's a real club.
829
00:45:55,820 --> 00:45:57,056
Hey, Mimi.
830
00:45:57,489 --> 00:45:59,458
Hang up for a second.
831
00:46:00,892 --> 00:46:02,878
- You got beat up again?
- Whatever.
832
00:46:02,962 --> 00:46:04,042
Are the Japanese guys here?
833
00:46:04,596 --> 00:46:07,149
High and crazy like always.
834
00:46:07,232 --> 00:46:09,285
They're putting it on their tab again.
835
00:46:09,368 --> 00:46:11,020
I'll take care of it.
836
00:46:11,103 --> 00:46:13,372
Just bring these guys in.
837
00:46:15,374 --> 00:46:16,841
More gangsters, great.
838
00:46:17,176 --> 00:46:18,694
Stop that.
839
00:46:18,777 --> 00:46:22,281
Please follow Mimi inside.
840
00:46:22,581 --> 00:46:23,499
Come with me.
841
00:46:23,582 --> 00:46:25,222
- Dong-gu, use the back doors.
- Yes, sir.
842
00:46:25,250 --> 00:46:26,468
Arigatou.
843
00:46:26,551 --> 00:46:28,853
Yep, it's here. Good luck.
844
00:46:30,889 --> 00:46:32,357
Damn jerk.
845
00:46:50,242 --> 00:46:51,242
It's here.
846
00:46:58,617 --> 00:47:00,119
Wait, my stomach hurts.
847
00:47:00,819 --> 00:47:04,006
Hey, no ugly men allowed here.
848
00:47:04,089 --> 00:47:05,407
We're police officers.
849
00:47:05,490 --> 00:47:07,092
Is Tomo here?
850
00:47:08,693 --> 00:47:09,611
Get lost.
851
00:47:09,694 --> 00:47:11,163
- Can you translate?
- Piss off.
852
00:47:14,499 --> 00:47:15,935
Hey, no one move.
853
00:47:16,969 --> 00:47:18,654
- Stand back.
- Don't move.
854
00:47:18,737 --> 00:47:20,172
It's the police.
855
00:47:23,475 --> 00:47:25,344
These punks don't get it.
856
00:47:28,948 --> 00:47:30,282
Wait, calm down.
857
00:47:42,727 --> 00:47:44,563
Hey, get the car!
858
00:47:46,565 --> 00:47:47,732
Where you going, punk?
859
00:48:09,188 --> 00:48:10,188
Watch out!
860
00:48:21,200 --> 00:48:22,334
Where's Tomo?
861
00:48:26,338 --> 00:48:27,356
Excuse me.
862
00:48:27,439 --> 00:48:30,192
Hey, don't hide.
863
00:48:30,275 --> 00:48:31,376
Yes?
864
00:48:31,710 --> 00:48:32,710
- Get over here.
- Okay.
865
00:48:40,885 --> 00:48:42,454
Where's Tomo?
866
00:48:44,356 --> 00:48:45,524
This punk...
867
00:48:47,292 --> 00:48:49,328
Don't hit my stomach!
868
00:48:53,065 --> 00:48:54,583
I told you…
869
00:48:54,666 --> 00:48:57,119
- Tomo's not here.
- What's this smell?
870
00:48:57,202 --> 00:48:58,403
He pooped his pants.
871
00:48:59,704 --> 00:49:01,073
Where is Tomo?
872
00:49:02,074 --> 00:49:05,044
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.
873
00:49:05,477 --> 00:49:07,512
Alright. Meet me there.
874
00:49:11,783 --> 00:49:13,152
- Hurry!
- Yes, sir.
875
00:49:15,154 --> 00:49:16,154
Let's go.
876
00:49:26,117 --> 00:49:27,686
Hey.
877
00:49:29,234 --> 00:49:32,021
- You were the rat?
- That's right.
878
00:49:32,104 --> 00:49:34,239
Damn traitor.
879
00:49:41,046 --> 00:49:43,315
You look terrible.
880
00:49:46,851 --> 00:49:49,288
Joo Sung-chul left me no choice.
881
00:49:51,423 --> 00:49:54,659
- I'll make things right.
- Ichijo is furious.
882
00:49:55,460 --> 00:49:57,296
Hand over the pills.
883
00:50:02,867 --> 00:50:04,703
- Tomo's here?
- Yeah, this is it.
884
00:50:06,438 --> 00:50:09,408
- What room is he in?
- Room 1610.
885
00:50:22,921 --> 00:50:24,889
- Hey, back up!
- What? Why, why?
886
00:50:25,457 --> 00:50:27,826
- Stop that car!
- Stop it?
887
00:50:30,762 --> 00:50:31,964
Block it!
888
00:50:41,406 --> 00:50:43,242
Drop the knife!
889
00:51:01,260 --> 00:51:02,260
Hey.
890
00:51:07,832 --> 00:51:08,933
Seok-do!
891
00:51:16,608 --> 00:51:17,608
Seok-do!
892
00:51:20,212 --> 00:51:21,212
Get him in.
893
00:51:35,127 --> 00:51:38,296
- Man-jae, get in the car!
- Yes!
894
00:51:44,836 --> 00:51:46,605
- What is it?
- The car won't start.
895
00:51:47,372 --> 00:51:48,440
Dammit.
896
00:51:50,342 --> 00:51:51,810
Why won't it start?
897
00:51:52,844 --> 00:51:54,713
- What's going on?
- Darn it.
898
00:51:58,117 --> 00:51:59,251
Turn off the damn wipers.
899
00:52:02,887 --> 00:52:06,325
There are two dead yakuza.
900
00:52:07,326 --> 00:52:09,594
- The license plates?
- I looked up...
901
00:52:11,463 --> 00:52:14,383
I looked them up,
902
00:52:14,466 --> 00:52:15,666
and they're unregistered cars.
903
00:52:16,135 --> 00:52:18,520
They were caught on the hotel cameras,
904
00:52:18,603 --> 00:52:21,073
so I'll look them up.
905
00:52:21,406 --> 00:52:22,558
Okay.
906
00:52:22,641 --> 00:52:23,908
Are you okay? Does it hurt?
907
00:52:24,276 --> 00:52:25,410
Is it here?
908
00:52:25,710 --> 00:52:27,112
Don't touch me.
909
00:52:32,517 --> 00:52:33,918
It's the Metro Investigations.
910
00:52:39,858 --> 00:52:41,126
It's this jerk that took Tomo.
911
00:52:41,893 --> 00:52:44,113
The guy that Tomo talked about.
912
00:52:44,196 --> 00:52:46,015
- The pills?
- They're not at the hotel.
913
00:52:46,098 --> 00:52:47,899
Why are those guys here anyway?
914
00:52:48,267 --> 00:52:51,303
Those cops are looking for Tomo too.
915
00:52:51,836 --> 00:52:55,091
They're such a pain in the ass.
916
00:52:55,174 --> 00:52:57,700
Baek gave us two days,
917
00:52:57,783 --> 00:52:59,244
what now?
918
00:52:59,578 --> 00:53:00,912
Find this guy first.
919
00:53:15,094 --> 00:53:16,595
Let me ask once more.
920
00:53:17,562 --> 00:53:20,432
Where are the drugs?
921
00:53:22,667 --> 00:53:26,455
You'll kill me if I spill it.
922
00:53:26,538 --> 00:53:28,807
Let me go, and I'll give them to you.
923
00:53:30,442 --> 00:53:31,660
Go on.
924
00:53:31,743 --> 00:53:35,247
Don't you want those pills too?
925
00:53:35,647 --> 00:53:36,765
Come on.
926
00:53:36,848 --> 00:53:38,517
They're worth 30 million.
927
00:53:39,218 --> 00:53:41,920
Only I know where they are.
928
00:53:43,488 --> 00:53:45,090
Really?
929
00:53:47,726 --> 00:53:48,806
I'll just find them myself.
930
00:53:58,770 --> 00:54:00,305
Look for where the pills might be.
931
00:54:01,073 --> 00:54:02,674
What about Joo?
932
00:54:05,444 --> 00:54:06,811
Joo Sung-chul…
933
00:54:24,363 --> 00:54:25,930
This idiot.
934
00:54:32,404 --> 00:54:34,044
Alright, let us know
if you find out more.
935
00:54:34,073 --> 00:54:35,257
Yes, okay.
936
00:54:35,340 --> 00:54:37,526
Tomo is dead?
937
00:54:37,609 --> 00:54:39,395
Yes, the guys you met last night
938
00:54:39,478 --> 00:54:41,597
killed him in plain
sight at a fishing wharf.
939
00:54:41,680 --> 00:54:43,165
Things are getting out of hand.
940
00:54:43,248 --> 00:54:44,683
Dammit.
941
00:54:45,084 --> 00:54:46,702
I should've caught those guys.
942
00:54:46,785 --> 00:54:49,738
Guys, can we go somewhere else though?
943
00:54:49,821 --> 00:54:51,340
Isn't it a little raunchy here?
944
00:54:51,423 --> 00:54:52,741
He brought us here.
945
00:54:52,824 --> 00:54:55,144
It's because we're on
this case unofficially.
946
00:54:55,227 --> 00:54:57,713
- Hey!
- No, sir?
947
00:54:57,796 --> 00:54:59,848
What do you mean,
no? I didn't say anything.
948
00:54:59,931 --> 00:55:02,018
I mean, yes.
949
00:55:02,101 --> 00:55:03,953
What do you mean, yes?
950
00:55:04,036 --> 00:55:06,388
I don't know.
951
00:55:06,471 --> 00:55:08,857
You don't know?
Come here, I'll show you.
952
00:55:08,941 --> 00:55:09,942
Come, sit.
953
00:55:13,812 --> 00:55:16,865
- You better be quick to answer.
- Yes.
954
00:55:16,949 --> 00:55:18,644
Pooping your pants like that.
955
00:55:18,727 --> 00:55:19,835
What's with those pants?
956
00:55:19,918 --> 00:55:21,062
We got them from the front desk.
957
00:55:21,086 --> 00:55:22,904
I told you not to punch my stomach.
958
00:55:22,988 --> 00:55:24,119
Turn on the lights.
959
00:55:24,202 --> 00:55:26,091
I will.
960
00:55:27,692 --> 00:55:30,312
So, you and the yakuza…
961
00:55:30,395 --> 00:55:32,614
What the hell?
962
00:55:32,697 --> 00:55:33,697
What's with this?
963
00:55:33,765 --> 00:55:35,251
Hey, turn this thing off.
964
00:55:35,334 --> 00:55:37,781
- I pressed stop.
- Wait, it's not working.
965
00:55:38,088 --> 00:55:40,156
No, it's off now.
966
00:55:40,239 --> 00:55:41,157
I'm sorry.
967
00:55:41,240 --> 00:55:43,008
- Just unplug the thing.
- What the…
968
00:55:50,449 --> 00:55:51,449
Hey.
969
00:55:51,483 --> 00:55:53,652
What do you do with the yakuza?
970
00:55:55,054 --> 00:55:57,422
I don't do anything bad with them.
971
00:55:57,889 --> 00:55:59,767
I just package
972
00:55:59,850 --> 00:56:01,143
and deliver the goods.
973
00:56:01,226 --> 00:56:04,146
That's bad, you criminal.
974
00:56:04,229 --> 00:56:05,103
Do you know how many people died
975
00:56:05,186 --> 00:56:07,316
because of those pills?
976
00:56:07,399 --> 00:56:09,368
I don't know.
977
00:56:10,135 --> 00:56:12,737
Hey, then… Have you
seen this man before?
978
00:56:13,105 --> 00:56:15,324
Look carefully.
979
00:56:15,407 --> 00:56:16,692
No, I haven't.
980
00:56:16,775 --> 00:56:18,894
- You haven't?
- Yeah.
981
00:56:18,978 --> 00:56:21,013
Then who ambushed us?
982
00:56:22,281 --> 00:56:23,665
I have no idea.
983
00:56:23,748 --> 00:56:25,834
- You don't know?
- What?
984
00:56:25,917 --> 00:56:27,203
Hey, lock the doors.
985
00:56:27,286 --> 00:56:28,904
- Yes, sir.
- No, wait.
986
00:56:28,988 --> 00:56:32,608
Just tell the truth when
we give you the chance.
987
00:56:32,691 --> 00:56:35,144
Let's have an ambulance on standby.
988
00:56:35,227 --> 00:56:36,371
- I'll do it.
- Hey, wait a second.
989
00:56:36,395 --> 00:56:37,929
Wait, wait.
990
00:56:39,931 --> 00:56:41,683
I don't know who ambushed you.
991
00:56:41,766 --> 00:56:46,722
But I know it wasn't the yakuza.
992
00:56:46,805 --> 00:56:48,490
There's another person.
993
00:56:48,573 --> 00:56:50,809
They have a partner.
994
00:56:51,676 --> 00:56:53,162
Another person…
995
00:56:53,245 --> 00:56:54,245
Who?
996
00:56:55,562 --> 00:56:56,987
You can't!
997
00:56:59,018 --> 00:57:00,018
You filthy rats.
998
00:57:00,052 --> 00:57:01,920
How dare you turn us in?
999
00:57:06,525 --> 00:57:07,525
Come here.
1000
00:57:08,360 --> 00:57:09,494
Damn traitor.
1001
00:57:10,729 --> 00:57:12,982
Who killed Tomo?
1002
00:57:13,065 --> 00:57:14,250
Ricky.
1003
00:57:14,333 --> 00:57:16,118
- Ricky?
- Yeah, Ricky.
1004
00:57:16,201 --> 00:57:18,720
The killer that Ichijo sent.
1005
00:57:18,803 --> 00:57:20,856
Did he take the pills?
1006
00:57:20,940 --> 00:57:22,975
I don't know.
1007
00:57:24,509 --> 00:57:26,445
You don't know?
1008
00:57:27,346 --> 00:57:28,913
Where are the pills?
1009
00:57:29,181 --> 00:57:31,600
I really don't know.
1010
00:57:31,683 --> 00:57:33,718
Ricky's looking for them too.
1011
00:57:34,286 --> 00:57:37,056
Damn it, Tomo hid them somewhere.
1012
00:57:47,599 --> 00:57:49,301
Go to Ricky, and tell him this.
1013
00:57:50,869 --> 00:57:53,672
He's dead if he touches my pills.
1014
00:57:55,507 --> 00:57:58,394
Wow, you investigated a lot,
1015
00:57:58,477 --> 00:58:00,062
but there's no picture of me.
1016
00:58:00,145 --> 00:58:02,231
Shut it, you're here with us.
1017
00:58:02,314 --> 00:58:03,332
Yes, I am.
1018
00:58:03,415 --> 00:58:06,102
So, the guy who attacked
us and took the pills
1019
00:58:06,185 --> 00:58:07,586
is the mystery man?
1020
00:58:08,187 --> 00:58:09,388
Maybe.
1021
00:58:10,489 --> 00:58:11,489
Maybe?
1022
00:58:11,523 --> 00:58:13,976
When Tomo brings the
ingredients from Japan,
1023
00:58:14,059 --> 00:58:15,611
these yakuza process them
1024
00:58:15,694 --> 00:58:17,146
and then start selling them.
1025
00:58:17,229 --> 00:58:21,117
This mystery man watches over
them and makes this possible.
1026
00:58:21,200 --> 00:58:23,319
Hey, then…
1027
00:58:23,402 --> 00:58:24,753
You know this guy, Ricky?
1028
00:58:24,836 --> 00:58:25,947
It's my first time seeing him.
1029
00:58:25,971 --> 00:58:29,725
This is from Japan. Read it.
1030
00:58:29,808 --> 00:58:31,460
You want me to brief you?
1031
00:58:31,543 --> 00:58:33,695
You know them best, so you do it.
1032
00:58:33,778 --> 00:58:35,847
Oh, okay.
1033
00:58:36,248 --> 00:58:37,284
Name, Ricky.
1034
00:58:37,367 --> 00:58:39,401
Ichijo's No. 1 fixer.
1035
00:58:39,484 --> 00:58:41,686
He's known to be the
best killer in their gang.
1036
00:58:42,254 --> 00:58:44,140
He even threw a grenade recently.
1037
00:58:44,223 --> 00:58:46,908
Why did he come to Korea?
1038
00:58:46,992 --> 00:58:48,610
- I don't know.
- Again?
1039
00:58:48,693 --> 00:58:50,679
Oh!
1040
00:58:50,762 --> 00:58:52,914
- What is it?
- Got it!
1041
00:58:52,998 --> 00:58:57,086
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.
1042
00:58:57,169 --> 00:58:59,721
The 20kg you're looking for.
1043
00:58:59,804 --> 00:59:02,358
Ricky's here to get them back!
1044
00:59:02,441 --> 00:59:03,859
Does that mean Ricky will go see
1045
00:59:03,943 --> 00:59:06,495
the mystery man to find the drugs?
1046
00:59:06,578 --> 00:59:09,465
- Huh?
- Okay, whatever.
1047
00:59:09,548 --> 00:59:12,201
We'll just grab both of them at once.
1048
00:59:12,284 --> 00:59:14,236
But we have to find the drugs first.
1049
00:59:14,319 --> 00:59:16,188
Damn, that's our boss.
1050
00:59:17,156 --> 00:59:18,923
Have you lost it?
1051
00:59:20,125 --> 00:59:21,226
Go stand in the corner.
1052
00:59:24,829 --> 00:59:26,531
Bad guys need to be taught a lesson.
1053
00:59:27,432 --> 00:59:30,152
- Where are you going?
- My arm…
1054
00:59:30,235 --> 00:59:32,154
Seok-do, where are you?
1055
00:59:32,237 --> 00:59:33,405
I'm heading there now.
1056
00:59:33,705 --> 00:59:35,314
You have to get plenty of rest
1057
00:59:35,397 --> 00:59:36,825
for that head injury.
1058
00:59:36,908 --> 00:59:39,895
But these pricks are on the loose!
1059
00:59:39,979 --> 00:59:41,530
I'll catch them all.
1060
00:59:41,613 --> 00:59:43,599
You just relax, okay?
1061
00:59:43,682 --> 00:59:44,700
How can I relax?
1062
00:59:44,783 --> 00:59:46,018
You wait there.
1063
00:59:46,685 --> 00:59:48,387
Jeez, this guy…
1064
00:59:49,321 --> 00:59:50,339
- Man-jae.
- Yes?
1065
00:59:50,422 --> 00:59:51,699
Tell the boys
1066
00:59:51,782 --> 00:59:53,375
to keep Captain at the hospital.
1067
00:59:53,458 --> 00:59:54,493
Yes, sir.
1068
01:00:02,234 --> 01:00:03,152
It's hot in here.
1069
01:00:03,235 --> 01:00:06,205
No luck, huh?
1070
01:00:06,538 --> 01:00:09,574
I told you they're not in my office.
1071
01:00:10,042 --> 01:00:12,028
And with all due respect,
1072
01:00:12,111 --> 01:00:13,425
you have to crack open the window
1073
01:00:13,449 --> 01:00:15,664
when someone's in the car,
1074
01:00:15,747 --> 01:00:18,067
or he could die of suffocation.
1075
01:00:18,150 --> 01:00:20,361
Trust me, we won't let you die
1076
01:00:20,444 --> 01:00:21,753
until we're finished.
1077
01:00:22,721 --> 01:00:24,923
Hey, any other places to search?
1078
01:00:26,191 --> 01:00:28,593
Maybe Tomo's front company office?
1079
01:00:30,595 --> 01:00:31,595
Yeah?
1080
01:00:31,663 --> 01:00:34,250
Sir, we found Captain Jeong's body.
1081
01:00:34,333 --> 01:00:35,540
Anglers found it,
1082
01:00:35,623 --> 01:00:37,102
washed up on a breakwater.
1083
01:00:37,736 --> 01:00:40,093
Looks like he was killed
on the day he disappeared.
1084
01:00:40,176 --> 01:00:42,464
He was still alive
1085
01:00:42,547 --> 01:00:44,109
when they sank him.
1086
01:00:48,547 --> 01:00:51,984
These psychos are killing cops now.
1087
01:00:53,585 --> 01:00:55,320
They're nuts.
1088
01:00:56,221 --> 01:00:58,123
Dammit
1089
01:01:00,092 --> 01:01:00,876
Where are you?
1090
01:01:00,960 --> 01:01:02,678
Sir, I'm in Tomo's office.
1091
01:01:02,761 --> 01:01:04,496
You have to find them.
1092
01:01:11,170 --> 01:01:13,272
Where did that jackass hide them?
1093
01:01:38,397 --> 01:01:40,049
Hey,
1094
01:01:40,132 --> 01:01:41,132
who are you guys?
1095
01:01:47,039 --> 01:01:48,273
Joo Sung-chul?
1096
01:01:49,308 --> 01:01:50,509
Ricky?
1097
01:01:52,044 --> 01:01:53,878
Looking for the drugs?
1098
01:01:54,879 --> 01:01:57,082
What the heck is he saying?
1099
01:01:57,416 --> 01:01:58,683
Kill him.
1100
01:02:00,619 --> 01:02:02,387
Stand back or I'll kill you!
1101
01:02:28,680 --> 01:02:30,466
He's not Joo.
1102
01:02:30,549 --> 01:02:31,883
It's one of his officers.
1103
01:02:35,955 --> 01:02:37,335
It's no fun
1104
01:02:37,418 --> 01:02:38,723
if I find him too soon.
1105
01:02:59,144 --> 01:03:00,412
Please.
1106
01:03:01,246 --> 01:03:02,881
Got my message well?
1107
01:03:05,017 --> 01:03:07,086
Looks like you and Tomo have been busy.
1108
01:03:08,620 --> 01:03:11,407
The Chairman's not pleased
about you stealing the drugs.
1109
01:03:11,490 --> 01:03:13,575
You made a mistake.
1110
01:03:13,658 --> 01:03:15,544
You should've killed me too.
1111
01:03:15,627 --> 01:03:18,163
It was the Chairman's
mistake not to kill me.
1112
01:03:20,465 --> 01:03:22,235
Return them now,
1113
01:03:22,686 --> 01:03:25,770
and I can let this one go.
1114
01:03:27,806 --> 01:03:30,192
I made you rich, didn't I?
1115
01:03:30,275 --> 01:03:31,810
I'm only taking my share.
1116
01:03:32,611 --> 01:03:33,946
Or you can buy them back.
1117
01:03:34,846 --> 01:03:36,648
He wants money.
1118
01:03:40,085 --> 01:03:41,786
You're a big boy now?
1119
01:03:43,355 --> 01:03:44,923
Talking back to me like that.
1120
01:03:46,358 --> 01:03:49,028
You must think I'm a
fool to negotiate with you.
1121
01:03:49,594 --> 01:03:51,796
The drugs are his.
1122
01:03:52,164 --> 01:03:53,332
Suit yourself then.
1123
01:03:54,766 --> 01:03:56,501
I'm all for having fun.
1124
01:03:56,969 --> 01:03:59,055
What's that?
1125
01:03:59,138 --> 01:04:00,672
He's ready for the fun.
1126
01:04:09,214 --> 01:04:10,983
I'll look forward to it too.
1127
01:04:11,916 --> 01:04:14,786
I've sent an exceptional fixer.
1128
01:04:17,122 --> 01:04:18,490
Have fun with him.
1129
01:04:25,097 --> 01:04:26,631
Let's wrap it up now.
1130
01:04:31,270 --> 01:04:33,605
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.
1131
01:04:34,673 --> 01:04:35,673
What about the drugs?
1132
01:04:37,109 --> 01:04:38,143
They're not here.
1133
01:04:39,011 --> 01:04:39,728
We're meeting Baek
1134
01:04:39,811 --> 01:04:41,797
in a few hours.
1135
01:04:41,880 --> 01:04:42,880
What should we do?
1136
01:04:46,986 --> 01:04:47,986
We've got no choice.
1137
01:04:49,021 --> 01:04:50,055
We'll meet him.
1138
01:05:10,275 --> 01:05:11,275
The drugs?
1139
01:05:13,578 --> 01:05:14,813
Let me talk to her.
1140
01:05:16,982 --> 01:05:17,982
Step aside.
1141
01:05:19,784 --> 01:05:22,421
Are you kidding me?
1142
01:05:23,255 --> 01:05:24,423
Am I a joke to you?
1143
01:06:11,026 --> 01:06:12,558
You can't!
1144
01:06:17,376 --> 01:06:18,377
Come here.
1145
01:06:29,688 --> 01:06:30,922
I don't need you anymore.
1146
01:06:55,948 --> 01:06:57,449
You're still buying ours, okay?
1147
01:07:03,122 --> 01:07:05,224
This is Tomo's office!
1148
01:07:06,225 --> 01:07:07,585
Something must have happened here.
1149
01:07:09,161 --> 01:07:10,812
Good afternoon.
1150
01:07:10,895 --> 01:07:12,018
Metro Investigations.
1151
01:07:12,101 --> 01:07:13,632
What happened here?
1152
01:07:14,833 --> 01:07:15,917
It's a homicide case.
1153
01:07:16,001 --> 01:07:18,303
- The victim's a police officer.
- Really?
1154
01:07:19,838 --> 01:07:20,973
Here.
1155
01:07:21,873 --> 01:07:22,662
Lee Kang-ho?
1156
01:07:22,745 --> 01:07:24,060
He works for Joo.
1157
01:07:24,143 --> 01:07:26,362
He was looking for something,
1158
01:07:26,445 --> 01:07:28,080
smashing the wall with a hammer.
1159
01:07:29,314 --> 01:07:31,100
You know the time of death?
1160
01:07:31,183 --> 01:07:32,183
Around 2 a.m.
1161
01:07:35,087 --> 01:07:36,255
- Let's go.
- Okay.
1162
01:07:36,621 --> 01:07:37,622
Just do as I say!
1163
01:07:40,325 --> 01:07:41,961
That prick.
1164
01:07:43,028 --> 01:07:44,613
Boss.
1165
01:07:44,696 --> 01:07:47,216
The HQ is starting an
internal investigation of us.
1166
01:07:47,299 --> 01:07:49,068
These jerks.
1167
01:07:51,603 --> 01:07:52,989
Let's take off with the drugs.
1168
01:07:53,072 --> 01:07:55,874
Ricky's looking for them too,
you just going to leave him?
1169
01:07:56,708 --> 01:07:58,410
We'll kill him.
1170
01:07:59,278 --> 01:08:00,796
Get rid of those files.
1171
01:08:00,879 --> 01:08:02,398
You too.
1172
01:08:02,481 --> 01:08:04,500
Are you sure about
this? This is against...
1173
01:08:04,583 --> 01:08:06,135
Just do it, you punk.
1174
01:08:06,218 --> 01:08:09,238
- Have you lost your mind?
- Excuse me.
1175
01:08:09,321 --> 01:08:10,922
Is Captain Joo here?
1176
01:08:12,324 --> 01:08:13,725
No, please leave.
1177
01:08:14,359 --> 01:08:15,978
- He's not here.
- He's out!
1178
01:08:16,061 --> 01:08:17,562
Alright, we'll be back later.
1179
01:08:19,398 --> 01:08:20,599
We can ask him instead.
1180
01:08:21,533 --> 01:08:23,419
- Really?
- One second.
1181
01:08:23,502 --> 01:08:25,654
Will you stop harassing us?
1182
01:08:25,737 --> 01:08:26,522
What is it?
1183
01:08:26,605 --> 01:08:28,490
- Let me ask something.
- Please…
1184
01:08:28,573 --> 01:08:31,293
Why was your man at
Tomo's office last night?
1185
01:08:31,376 --> 01:08:33,195
Hey, let's just ask this later...
1186
01:08:33,278 --> 01:08:34,140
How do I know?
1187
01:08:34,223 --> 01:08:35,797
Maybe he was investigating.
1188
01:08:35,880 --> 01:08:37,533
At 2 a.m.?
1189
01:08:37,616 --> 01:08:38,817
Was he getting the drugs?
1190
01:08:39,318 --> 01:08:41,370
- You're questioning me?
- No, no.
1191
01:08:41,453 --> 01:08:42,931
- You talking down to me?
- That's not good.
1192
01:08:42,955 --> 01:08:44,974
We're not in the mood, so jerk off.
1193
01:08:45,057 --> 01:08:46,408
Watch it there, man.
1194
01:08:46,491 --> 01:08:47,491
Jerk?
1195
01:08:47,559 --> 01:08:48,919
Yeah, jerk. Do you have a problem?
1196
01:08:48,961 --> 01:08:50,879
Stop provoking him.
1197
01:08:50,963 --> 01:08:53,649
I don't want you to get hurt.
1198
01:08:53,732 --> 01:08:55,558
For Christ's sake,
1199
01:08:55,641 --> 01:08:57,553
why keep meddling in our case?
1200
01:08:57,636 --> 01:08:59,504
I'll beat up, you little...
1201
01:09:00,339 --> 01:09:02,741
You punk.
1202
01:09:08,313 --> 01:09:11,450
Let's save this for later, okay?
1203
01:09:14,053 --> 01:09:16,055
Cuss at me again,
and I'll knock you out.
1204
01:09:19,858 --> 01:09:21,660
Get your hand X-rayed.
1205
01:09:26,465 --> 01:09:27,465
So?
1206
01:09:28,100 --> 01:09:29,234
Something's off, isn't it?
1207
01:09:30,169 --> 01:09:32,304
- They're hiding something.
- Right?
1208
01:09:35,040 --> 01:09:37,609
But we need more than a hunch.
1209
01:09:38,810 --> 01:09:40,412
We have to find proof.
1210
01:09:40,980 --> 01:09:42,647
Wait.
1211
01:09:43,282 --> 01:09:45,140
I know a yacht club
1212
01:09:45,223 --> 01:09:47,736
that was run by the yakuza.
1213
01:09:47,819 --> 01:09:49,905
Never mind. That one's closed.
1214
01:09:49,989 --> 01:09:51,473
- No.
- Hold on.
1215
01:09:51,556 --> 01:09:52,641
Let's go there.
1216
01:09:52,724 --> 01:09:53,909
Really? Okay.
1217
01:09:53,993 --> 01:09:55,211
I'll give you the address.
1218
01:09:55,294 --> 01:09:56,478
Good job.
1219
01:09:56,561 --> 01:09:58,763
Keep thinking like that, okay?
1220
01:09:58,964 --> 01:09:59,982
Roger that.
1221
01:10:00,065 --> 01:10:00,782
- Well done!
- Let's go!
1222
01:10:00,865 --> 01:10:03,052
- I'll tell Hwang to join us.
- Okay!
1223
01:10:03,135 --> 01:10:04,520
Shut up and sit properly.
1224
01:10:04,603 --> 01:10:05,603
Okay.
1225
01:10:05,670 --> 01:10:08,173
But promise me you'll
crack open the window later.
1226
01:10:13,745 --> 01:10:14,879
Is it being refurbished?
1227
01:10:21,186 --> 01:10:22,354
Behave yourself.
1228
01:10:24,756 --> 01:10:28,994
Thanks for opening
the tiniest crack, jerks.
1229
01:10:34,733 --> 01:10:35,867
Hey.
1230
01:10:36,969 --> 01:10:38,470
Who are you?
1231
01:10:39,138 --> 01:10:41,506
Leave. We're not open.
1232
01:10:43,008 --> 01:10:44,160
Get out.
1233
01:10:44,243 --> 01:10:46,245
- We're the police.
- I said, get out.
1234
01:10:49,514 --> 01:10:51,016
Cops!
1235
01:10:57,089 --> 01:10:58,274
Hey, you.
1236
01:10:58,357 --> 01:10:59,959
- Come here.
- Kill them.
1237
01:11:21,846 --> 01:11:23,148
We met in the parking lot.
1238
01:11:33,092 --> 01:11:35,127
Huh? Done already?
1239
01:11:37,229 --> 01:11:40,699
Give me that, and stay down.
1240
01:11:41,433 --> 01:11:42,601
You, translate.
1241
01:11:42,867 --> 01:11:43,752
Okay.
1242
01:11:43,835 --> 01:11:45,337
Why did you come here?
1243
01:11:45,670 --> 01:11:47,973
Why are you here?
1244
01:11:49,408 --> 01:11:51,043
We're here for money.
1245
01:11:52,011 --> 01:11:53,278
For money.
1246
01:11:54,513 --> 01:11:56,198
Show some respect.
1247
01:11:56,281 --> 01:11:57,533
To collect money, sir.
1248
01:11:57,616 --> 01:11:59,026
No, you came for the drugs.
1249
01:11:59,239 --> 01:12:00,536
Where are they?
1250
01:12:00,619 --> 01:12:02,054
Where are the drugs?
1251
01:12:03,188 --> 01:12:04,889
I don't know.
1252
01:12:05,324 --> 01:12:06,142
He doesn't know.
1253
01:12:06,225 --> 01:12:08,777
Tell me the truth or else…
1254
01:12:08,860 --> 01:12:10,679
Where are they?
1255
01:12:10,762 --> 01:12:12,183
Tell me,
1256
01:12:12,266 --> 01:12:14,150
or you die.
1257
01:12:14,233 --> 01:12:17,853
We don't know, we're looking too.
1258
01:12:17,937 --> 01:12:19,121
We really don't know.
1259
01:12:19,204 --> 01:12:20,639
We're looking for them too.
1260
01:12:21,290 --> 01:12:22,945
Dammit.
1261
01:12:25,010 --> 01:12:26,362
- Dong-gu.
- Yes.
1262
01:12:26,445 --> 01:12:28,205
Arrest them and raise security.
1263
01:12:28,288 --> 01:12:29,298
Yes, sir.
1264
01:12:29,381 --> 01:12:30,766
Take that fool in my car too.
1265
01:12:30,849 --> 01:12:33,485
- Come here.
- Sir, please…
1266
01:12:33,773 --> 01:12:35,234
What the...
1267
01:12:36,221 --> 01:12:38,557
Why run a yacht business anyway?
1268
01:12:40,159 --> 01:12:41,005
What the hell?
1269
01:12:41,088 --> 01:12:43,057
What are these keys for?
1270
01:12:44,329 --> 01:12:46,631
- There are so many.
- Are these for yachts?
1271
01:12:47,599 --> 01:12:48,733
This one's a keycard.
1272
01:12:50,302 --> 01:12:51,903
It's got the yakuza's emblem.
1273
01:12:52,537 --> 01:12:53,572
Lucy?
1274
01:12:56,508 --> 01:12:57,542
Lucy.
1275
01:13:13,758 --> 01:13:14,893
- Check everything.
- Okay.
1276
01:13:17,439 --> 01:13:19,387
Where did that jackass hide them?
1277
01:13:32,777 --> 01:13:34,713
Come look at this!
1278
01:13:38,417 --> 01:13:40,136
- What is it?
- Whatever is inside,
1279
01:13:40,219 --> 01:13:41,770
it's locked tight.
1280
01:13:41,853 --> 01:13:43,373
- There must be something here.
- Yeah.
1281
01:13:43,422 --> 01:13:44,756
Open it.
1282
01:13:47,526 --> 01:13:49,445
I think you should do it.
1283
01:13:49,528 --> 01:13:50,662
Seriously?
1284
01:14:01,473 --> 01:14:02,574
What the hell?
1285
01:14:06,545 --> 01:14:07,768
This was their lab.
1286
01:14:07,851 --> 01:14:09,631
No wonder we couldn't find it.
1287
01:14:09,714 --> 01:14:11,883
Unbelievable.
1288
01:14:16,755 --> 01:14:18,307
Looks like they mixed the ingredients
1289
01:14:18,390 --> 01:14:20,025
and produced them here.
1290
01:14:27,499 --> 01:14:28,499
Seok-do.
1291
01:14:29,434 --> 01:14:31,387
- One more time?
- You do it.
1292
01:14:31,470 --> 01:14:32,521
Come on.
1293
01:14:32,604 --> 01:14:34,439
Should be easy for you.
1294
01:14:34,906 --> 01:14:36,641
Gosh.
1295
01:14:38,410 --> 01:14:39,828
This is a safe.
1296
01:14:39,911 --> 01:14:41,230
You can't force this open.
1297
01:14:41,313 --> 01:14:42,514
You have to use the brain.
1298
01:14:43,015 --> 01:14:44,616
- The brain?
- How?
1299
01:14:51,556 --> 01:14:52,556
There we go.
1300
01:14:57,329 --> 01:14:58,930
- Bingo.
- Oh?
1301
01:15:03,502 --> 01:15:05,304
Bingo?
1302
01:15:06,305 --> 01:15:08,373
- This piece of…
- It won't budge.
1303
01:15:12,244 --> 01:15:13,244
It's open.
1304
01:15:14,213 --> 01:15:15,213
He tore it up.
1305
01:15:15,714 --> 01:15:17,882
- What are these?
- It's just ropes.
1306
01:15:24,456 --> 01:15:25,456
Follow me.
1307
01:15:28,327 --> 01:15:29,878
- You see anything?
- What is it?
1308
01:15:29,962 --> 01:15:31,063
What's this rope for?
1309
01:15:32,497 --> 01:15:33,765
- Should we pull it?
- There!
1310
01:15:42,241 --> 01:15:43,241
Hiper.
1311
01:15:45,945 --> 01:15:46,979
Found it.
1312
01:15:57,522 --> 01:15:59,224
Boss, we found Ricky.
1313
01:16:00,125 --> 01:16:01,043
You sure?
1314
01:16:01,126 --> 01:16:04,163
Yes, we tailed that yakuza you let go.
1315
01:16:04,729 --> 01:16:06,165
And the boys?
1316
01:16:06,598 --> 01:16:07,832
I have them here.
1317
01:16:08,600 --> 01:16:10,419
Some unregistered guns too.
1318
01:16:10,502 --> 01:16:12,037
- Get ready.
- Yes, sir.
1319
01:16:17,809 --> 01:16:20,096
All that trouble for this?
1320
01:16:20,179 --> 01:16:21,305
We have the pills,
1321
01:16:21,388 --> 01:16:22,398
so what now?
1322
01:16:22,481 --> 01:16:25,234
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.
1323
01:16:25,317 --> 01:16:26,568
Let's go see him.
1324
01:16:26,651 --> 01:16:29,254
Joo will definitely take the bait.
1325
01:16:30,189 --> 01:16:31,189
Isn't this basically new?
1326
01:16:31,256 --> 01:16:32,256
Yes, sir.
1327
01:16:32,824 --> 01:16:34,076
Sign the papers now.
1328
01:16:34,159 --> 01:16:36,878
But this isn't the car
we saw in the photo.
1329
01:16:36,962 --> 01:16:38,206
So you are not going to take it?
1330
01:16:38,230 --> 01:16:40,249
After wasting my time?
1331
01:16:40,332 --> 01:16:42,201
Hey, are you kidding me?
1332
01:16:42,734 --> 01:16:44,853
This is the car in the photo.
1333
01:16:44,937 --> 01:16:47,323
Screw it. Bring me the papers.
1334
01:16:47,406 --> 01:16:48,573
Yes, sir.
1335
01:16:50,875 --> 01:16:52,744
Still working at this hour?
1336
01:16:53,045 --> 01:16:55,097
Doing what? Selling cars?
1337
01:16:55,180 --> 01:16:56,598
It's got dirt all over it.
1338
01:16:56,681 --> 01:16:59,684
- Is this a flood car?
- A flood car?
1339
01:17:00,119 --> 01:17:01,203
Dirt here too.
1340
01:17:01,286 --> 01:17:02,904
You crook.
1341
01:17:02,988 --> 01:17:04,573
Does it even run?
1342
01:17:04,656 --> 01:17:06,842
Yes, it's a flood car.
1343
01:17:06,925 --> 01:17:08,644
But we test-drove and everything.
1344
01:17:08,727 --> 01:17:09,727
Yes, we did.
1345
01:17:09,761 --> 01:17:11,447
We didn't want this car,
1346
01:17:11,530 --> 01:17:13,349
but you kept pushing it on us.
1347
01:17:13,432 --> 01:17:14,881
- You did?
- No,
1348
01:17:14,965 --> 01:17:16,218
when did I do that?
1349
01:17:16,301 --> 01:17:17,386
Just now.
1350
01:17:17,469 --> 01:17:18,967
How much did he ask?
1351
01:17:19,051 --> 01:17:20,051
What's the price?
1352
01:17:20,105 --> 01:17:22,091
- Three big ones.
- Yeah?
1353
01:17:22,174 --> 01:17:23,459
That's a bargain.
1354
01:17:23,542 --> 01:17:26,328
For a car like this,
it's a pretty good deal.
1355
01:17:26,411 --> 01:17:28,664
You're right, sir.
1356
01:17:28,747 --> 01:17:30,799
- Three dollars.
- Sorry?
1357
01:17:30,882 --> 01:17:32,301
- How much?
- Three bucks.
1358
01:17:32,384 --> 01:17:34,186
- Really?
- Sure.
1359
01:17:35,154 --> 01:17:36,405
Can we do this?
1360
01:17:36,488 --> 01:17:38,823
Apparently it's worth
$1,500 at junkyards.
1361
01:17:39,224 --> 01:17:40,892
- Thank you, sir.
- Good bye.
1362
01:17:44,096 --> 01:17:46,348
We're no bullies. They are.
1363
01:17:46,431 --> 01:17:47,849
- That's right.
- Those jerks.
1364
01:17:47,932 --> 01:17:49,268
- Get your ass here!
- Yes, sir.
1365
01:17:51,570 --> 01:17:53,292
Aren't you curious
1366
01:17:53,375 --> 01:17:55,191
who murdered your boss?
1367
01:17:55,274 --> 01:17:57,826
Are you trying to piss me off?
1368
01:17:57,909 --> 01:17:59,228
I told you he won't like it.
1369
01:17:59,311 --> 01:18:02,064
Leave him alone.
1370
01:18:02,147 --> 01:18:03,966
But wait.
1371
01:18:04,049 --> 01:18:06,135
What about him?
1372
01:18:06,218 --> 01:18:09,738
Hey, don't you want to
catch whoever did this?
1373
01:18:09,821 --> 01:18:11,540
- Sure, I do.
- Right?
1374
01:18:11,623 --> 01:18:13,642
You've got a chance here.
1375
01:18:13,725 --> 01:18:14,725
I do?
1376
01:18:14,793 --> 01:18:17,229
I need you to do something for me.
1377
01:18:31,176 --> 01:18:32,811
We get it done, and we're out.
1378
01:18:33,078 --> 01:18:34,078
Yes, sir.
1379
01:18:36,148 --> 01:18:38,483
Looking for the drugs?
1380
01:18:52,364 --> 01:18:55,551
Hello, remember me
from the White Shark clan?
1381
01:18:55,634 --> 01:18:56,634
It's Cherry.
1382
01:18:58,737 --> 01:18:59,655
Captain Joo
1383
01:18:59,738 --> 01:19:00,738
Hello?
1384
01:19:02,807 --> 01:19:04,343
What is it?
1385
01:19:06,011 --> 01:19:07,263
I happen to have…
1386
01:19:07,346 --> 01:19:11,283
20kg of Hiper with me.
1387
01:19:11,616 --> 01:19:12,717
Isn't this the yakuza's?
1388
01:19:19,458 --> 01:19:20,492
Hello?
1389
01:19:22,561 --> 01:19:23,595
So?
1390
01:19:24,029 --> 01:19:25,597
- What?
- Sorry?
1391
01:19:29,201 --> 01:19:30,786
He hung up.
1392
01:19:30,869 --> 01:19:32,804
This guy's smart.
1393
01:19:33,305 --> 01:19:34,706
Send him a picture.
1394
01:19:54,393 --> 01:19:55,560
He's calling.
1395
01:19:55,927 --> 01:19:56,927
Answer it.
1396
01:19:59,498 --> 01:20:00,499
Yes?
1397
01:20:03,135 --> 01:20:05,204
- What's your demand?
- Huh?
1398
01:20:06,405 --> 01:20:08,307
Well, um…
1399
01:20:09,474 --> 01:20:10,609
Give you a deal
1400
01:20:12,077 --> 01:20:13,157
You know,
1401
01:20:13,240 --> 01:20:15,831
White Sharks used to run this business.
1402
01:20:15,914 --> 01:20:18,984
Let us back in.
1403
01:20:19,318 --> 01:20:21,470
Even if we sell this on our own,
1404
01:20:21,553 --> 01:20:24,123
I know you'll bust us in no time.
1405
01:20:25,490 --> 01:20:27,476
Let us back in the game,
1406
01:20:27,559 --> 01:20:30,095
and we'll hand this over to you.
1407
01:20:33,365 --> 01:20:35,251
I'll send you the address.
1408
01:20:35,334 --> 01:20:37,002
Be there in an hour, alone.
1409
01:20:39,538 --> 01:20:41,123
Got him. Good.
1410
01:20:41,206 --> 01:20:42,017
Wait,
1411
01:20:42,100 --> 01:20:44,393
Joo was the yakuzas partner in crime?
1412
01:20:44,476 --> 01:20:46,595
Hey, it's all up to you now.
1413
01:20:46,678 --> 01:20:47,896
That's right.
1414
01:20:47,980 --> 01:20:49,749
He told me to come alone.
1415
01:20:49,832 --> 01:20:50,656
Am I going alone?
1416
01:20:50,739 --> 01:20:52,184
Of course.
1417
01:20:53,418 --> 01:20:54,719
Do you have a better option?
1418
01:20:58,790 --> 01:21:00,733
Tae-su, we found the suspect.
1419
01:21:00,816 --> 01:21:02,478
We'll get him in the act.
1420
01:21:02,561 --> 01:21:04,213
Can you come with the boys?
1421
01:21:04,296 --> 01:21:06,015
Where? I'm on my way.
1422
01:21:06,098 --> 01:21:07,732
I'll send you the address.
1423
01:21:08,533 --> 01:21:09,935
What now?
1424
01:21:12,671 --> 01:21:13,905
A change of plan.
1425
01:21:22,147 --> 01:21:22,898
You prick!
1426
01:21:25,184 --> 01:21:27,052
How dare you set foot in here?
1427
01:21:28,453 --> 01:21:29,654
Out of the way!
1428
01:21:33,292 --> 01:21:34,393
Step back.
1429
01:21:34,926 --> 01:21:37,079
You want the drugs?
1430
01:21:37,162 --> 01:21:39,131
You want those drugs?
1431
01:21:39,731 --> 01:21:40,732
Do you have them?
1432
01:21:43,168 --> 01:21:44,503
Let's make a deal.
1433
01:21:45,737 --> 01:21:47,606
I know where they are.
1434
01:21:51,743 --> 01:21:53,245
What am I doing?
1435
01:21:54,046 --> 01:21:56,098
Hey, ready?
1436
01:21:56,181 --> 01:21:58,617
Cherry, don't worry. You got this.
1437
01:21:59,851 --> 01:22:02,221
Am I really on my own?
1438
01:22:02,687 --> 01:22:04,806
Just deliver the bag.
1439
01:22:04,889 --> 01:22:06,308
We'll bust him at the right time.
1440
01:22:06,391 --> 01:22:08,060
What if Joo fires at me?
1441
01:22:09,261 --> 01:22:10,312
Duck.
1442
01:22:10,395 --> 01:22:11,763
Get in.
1443
01:22:12,164 --> 01:22:13,298
Dammit.
1444
01:22:25,144 --> 01:22:26,711
This is crazy.
1445
01:22:44,263 --> 01:22:45,397
I'm here.
1446
01:22:46,298 --> 01:22:48,800
- It's the 3rd floor.
- Okay.
1447
01:22:56,708 --> 01:22:57,708
Get ready.
1448
01:23:18,563 --> 01:23:20,899
Dammit.
1449
01:23:29,241 --> 01:23:30,575
Captain, I'm here.
1450
01:23:33,412 --> 01:23:34,479
Captain?
1451
01:23:40,986 --> 01:23:42,004
I'm so screwed.
1452
01:23:42,087 --> 01:23:43,087
Help!
1453
01:23:49,728 --> 01:23:50,729
Sir!
1454
01:23:51,930 --> 01:23:53,065
Help me…
1455
01:24:00,105 --> 01:24:01,373
You're that cop.
1456
01:24:01,706 --> 01:24:04,309
Joo, that jerk.
1457
01:24:09,814 --> 01:24:10,915
What the heck…
1458
01:24:16,021 --> 01:24:17,940
It's been awhile. What's
taking him so long?
1459
01:24:18,023 --> 01:24:19,534
It's been awhile. What's
taking him so long?
1460
01:24:19,558 --> 01:24:22,061
- Should we go in?
- Let's do that.
1461
01:24:24,296 --> 01:24:25,297
Open it.
1462
01:24:27,799 --> 01:24:30,186
Salt
1463
01:24:30,269 --> 01:24:31,503
It's salt.
1464
01:24:32,071 --> 01:24:33,238
I'm screwed.
1465
01:24:36,741 --> 01:24:37,842
Dammit.
1466
01:24:42,481 --> 01:24:43,848
Where is it?
1467
01:24:46,418 --> 01:24:48,353
Please, I don't speak Japanese.
1468
01:24:48,620 --> 01:24:49,955
Where are the pills?
1469
01:24:51,490 --> 01:24:52,582
He knows.
1470
01:24:52,665 --> 01:24:54,248
I know nothing.
1471
01:24:54,793 --> 01:24:56,228
That jackass…
1472
01:24:58,597 --> 01:24:59,365
Why isn't he picking up.
1473
01:24:59,448 --> 01:25:00,682
It doesn't feel right.
1474
01:25:00,765 --> 01:25:01,800
Let's go check it out.
1475
01:25:02,767 --> 01:25:04,903
- Give me the pills.
- You son of a...
1476
01:25:15,747 --> 01:25:16,747
Get him!
1477
01:25:18,550 --> 01:25:19,635
Joo Sung-chul!
1478
01:25:19,718 --> 01:25:23,388
Joo Sung-chul, you fooled me?
1479
01:25:24,923 --> 01:25:26,808
It's not safe here.
1480
01:25:26,891 --> 01:25:28,227
We must leave.
1481
01:25:29,028 --> 01:25:31,396
- It was only salt…
- Bring the cop too.
1482
01:25:43,742 --> 01:25:44,742
Quick!
1483
01:25:45,910 --> 01:25:48,313
- Arrest all these jerks!
- Yes, sir!
1484
01:25:49,681 --> 01:25:50,682
Man-jae!
1485
01:25:54,053 --> 01:25:56,738
- You alright?
- I'm fine.
1486
01:25:56,821 --> 01:25:57,821
Where's Seok-do?
1487
01:25:57,856 --> 01:26:01,093
Dong-gu, come!
1488
01:26:02,094 --> 01:26:05,297
Seok-do! Seok-do!
1489
01:26:06,398 --> 01:26:07,583
Hey!
1490
01:26:07,666 --> 01:26:09,068
That's Ricky!
1491
01:26:10,402 --> 01:26:12,021
Where you going?
1492
01:26:12,104 --> 01:26:13,105
Stop!
1493
01:26:13,905 --> 01:26:15,774
And who are you?
1494
01:26:17,542 --> 01:26:20,112
- I asked you a question.
- You prick!
1495
01:26:29,321 --> 01:26:31,256
You prick!
1496
01:26:32,091 --> 01:26:33,592
Come here!
1497
01:26:41,766 --> 01:26:42,935
Seok-do!
1498
01:26:56,148 --> 01:26:58,935
Get rid of these tonight.
1499
01:26:59,018 --> 01:27:00,852
Yes, sir.
1500
01:27:06,225 --> 01:27:07,225
Hey!
1501
01:27:10,562 --> 01:27:11,663
Where are the drugs?
1502
01:27:12,231 --> 01:27:13,465
Where are the drugs?
1503
01:27:14,566 --> 01:27:15,834
- Up your ass.
- Beat him.
1504
01:27:17,202 --> 01:27:18,370
It's nothing.
1505
01:27:19,471 --> 01:27:20,539
It hurts.
1506
01:27:25,610 --> 01:27:27,496
Joo Sung-chul
1507
01:27:27,579 --> 01:27:31,033
Joo, are you playing with me?
1508
01:27:31,116 --> 01:27:32,985
Where the hell are you?
1509
01:27:33,618 --> 01:27:35,020
I'm taking the drugs.
1510
01:27:36,455 --> 01:27:37,489
Good luck with the rest.
1511
01:27:38,657 --> 01:27:40,559
He's getting away with the drugs!
1512
01:27:43,662 --> 01:27:44,729
Dammit!
1513
01:27:56,908 --> 01:27:58,810
Jeez, can we stop this now?
1514
01:28:01,213 --> 01:28:03,215
Is Joo headed somewhere?
1515
01:28:05,817 --> 01:28:07,652
Dammit, I'm running out of time.
1516
01:28:09,054 --> 01:28:10,054
Maha.
1517
01:28:10,622 --> 01:28:11,622
Sir.
1518
01:28:13,292 --> 01:28:14,343
Mr. Ma?
1519
01:28:14,426 --> 01:28:15,627
Same here.
1520
01:28:40,965 --> 01:28:42,443
Dammit.
1521
01:29:04,209 --> 01:29:05,310
So you know how to punch.
1522
01:29:06,946 --> 01:29:08,180
Gosh, I'm tired.
1523
01:29:15,387 --> 01:29:17,222
Darn, nowhere to run.
1524
01:29:19,591 --> 01:29:21,493
This is where you die.
1525
01:29:22,161 --> 01:29:24,129
That sword…
1526
01:29:24,463 --> 01:29:25,463
Wait.
1527
01:29:28,033 --> 01:29:29,568
Put it in here for evidence.
1528
01:29:31,136 --> 01:29:32,137
Zip it!
1529
01:29:33,805 --> 01:29:35,507
You didn't let me zip it.
1530
01:30:45,978 --> 01:30:47,947
Dammit.
1531
01:30:49,414 --> 01:30:50,549
Seok-do!
1532
01:30:52,384 --> 01:30:54,203
So? Did you get Ricky?
1533
01:30:54,286 --> 01:30:56,188
- Did you get him?
- There he is.
1534
01:30:57,189 --> 01:30:58,189
Always late.
1535
01:30:58,223 --> 01:31:00,159
We searched everywhere for you.
1536
01:31:01,226 --> 01:31:03,528
We have to stop him before he runs.
1537
01:31:04,029 --> 01:31:05,964
- Hold this for me.
- What is it?
1538
01:31:06,165 --> 01:31:07,399
- Damn.
- Are you okay?
1539
01:31:08,800 --> 01:31:10,735
Wait a second. Is this…?
1540
01:31:11,736 --> 01:31:13,172
What are these jerks doing here?
1541
01:31:14,439 --> 01:31:16,592
Get everything. That's our pension.
1542
01:31:16,675 --> 01:31:17,943
Check your passport, sir.
1543
01:31:19,344 --> 01:31:20,396
The boat's ready too?
1544
01:31:20,479 --> 01:31:23,015
It's waiting at the south port.
1545
01:31:23,648 --> 01:31:25,317
The timing is perfect.
1546
01:31:25,850 --> 01:31:27,650
Chief wants us in his
office tomorrow morning.
1547
01:31:28,087 --> 01:31:29,972
Ms. President says money is ready
1548
01:31:30,055 --> 01:31:32,291
He can come see me in China.
1549
01:31:48,607 --> 01:31:49,607
Stop!
1550
01:32:07,859 --> 01:32:09,594
Come on out! Who are you?
1551
01:32:10,795 --> 01:32:11,795
Who the heck...
1552
01:32:12,197 --> 01:32:13,898
He's still alive?
1553
01:32:14,333 --> 01:32:15,434
Ta-da.
1554
01:32:19,604 --> 01:32:21,757
- Handle him.
- Let's get him!
1555
01:32:21,840 --> 01:32:23,475
- Hey!
- You jerk!
1556
01:32:24,009 --> 01:32:25,377
You had it coming.
1557
01:32:26,511 --> 01:32:27,929
What are you doing?
1558
01:32:28,013 --> 01:32:29,013
This is a police station.
1559
01:32:29,048 --> 01:32:30,715
We're police too!
1560
01:32:31,216 --> 01:32:33,970
- Hold on.
- Stop resisting!
1561
01:32:34,053 --> 01:32:35,620
He's getting away.
1562
01:32:38,557 --> 01:32:40,509
My apologies, gentlemen.
1563
01:32:40,592 --> 01:32:42,711
Metro Investigations.
1564
01:32:42,794 --> 01:32:45,430
I'm a detective. Get your hands off me!
1565
01:33:00,879 --> 01:33:02,547
Ma Seok-do, The Man
1566
01:33:04,749 --> 01:33:05,749
You tracked me?
1567
01:33:05,817 --> 01:33:08,504
- Running away?
- Nonsense.
1568
01:33:08,587 --> 01:33:10,922
I'm waiting for you. Hurry.
1569
01:33:11,523 --> 01:33:13,425
You kill people and
call yourself a cop?
1570
01:33:14,293 --> 01:33:16,228
I call it collateral damage.
1571
01:33:17,496 --> 01:33:19,248
Before the law,
1572
01:33:19,331 --> 01:33:21,000
you need some beating.
1573
01:34:02,441 --> 01:34:03,441
Broken ribs?
1574
01:34:06,311 --> 01:34:08,480
My whole body feels broken.
1575
01:34:15,554 --> 01:34:16,621
Detective Ma.
1576
01:34:19,558 --> 01:34:20,859
I'll make you an offer.
1577
01:34:22,461 --> 01:34:23,695
That bag's worth 30 million.
1578
01:34:25,397 --> 01:34:26,682
If we split this…
1579
01:34:26,765 --> 01:34:29,534
Don't even say fifty-fifty.
1580
01:34:30,569 --> 01:34:32,037
I know I get fifty.
1581
01:34:35,140 --> 01:34:37,342
I guess I'll kill you, then.
1582
01:34:40,045 --> 01:34:41,680
You have the right to remain silent,
1583
01:34:42,481 --> 01:34:43,801
and I'll get you a lawyer myself.
1584
01:34:45,350 --> 01:34:46,485
Come in.
1585
01:34:48,720 --> 01:34:50,389
Meet your lawyer.
1586
01:35:12,877 --> 01:35:13,878
Come here.
1587
01:35:19,018 --> 01:35:20,752
Die, you prick!
1588
01:35:23,422 --> 01:35:24,422
You done?
1589
01:35:32,797 --> 01:35:33,832
Get up.
1590
01:35:44,609 --> 01:35:48,047
Sorry, but I'm not done with you yet.
1591
01:36:02,995 --> 01:36:04,163
You…
1592
01:36:06,231 --> 01:36:07,499
You think you won?
1593
01:36:15,574 --> 01:36:17,042
Ma Seok-do, you son of a...
1594
01:36:24,716 --> 01:36:25,716
Seok-do!
1595
01:36:26,418 --> 01:36:28,837
Hey, what happened?
1596
01:36:28,920 --> 01:36:31,173
- Clean this mess for me.
- Where's...
1597
01:36:31,256 --> 01:36:32,256
Are you alright?
1598
01:36:32,312 --> 01:36:33,312
You're late again.
1599
01:36:34,526 --> 01:36:36,319
He'd better be alive.
1600
01:36:36,402 --> 01:36:37,629
Get an ambulance here.
1601
01:36:39,298 --> 01:36:41,083
Yakuza members have been arrested
1602
01:36:41,166 --> 01:36:44,069
for trafficking a new drug in Korea.
1603
01:36:44,736 --> 01:36:47,723
The criminal who
colluded with the yakuza
1604
01:36:47,806 --> 01:36:50,442
is reportedly a member
of the police force.
1605
01:36:51,076 --> 01:36:52,611
Nice work, boys!
1606
01:36:52,978 --> 01:36:54,530
You were a bit too harsh on some guys,
1607
01:36:54,613 --> 01:36:57,199
but it's your hard work
that saved the day.
1608
01:36:57,282 --> 01:36:59,969
Bravo!
1609
01:37:00,052 --> 01:37:02,738
Yeah, he flattened
me with a single punch!
1610
01:37:02,821 --> 01:37:04,723
You should be glad you're not in jail.
1611
01:37:05,524 --> 01:37:06,776
Now, everyone.
1612
01:37:06,859 --> 01:37:08,877
- Look what I've got!
- No way…
1613
01:37:08,961 --> 01:37:10,195
It's a bonus!
1614
01:37:11,730 --> 01:37:14,366
- Take these.
- So generous of you.
1615
01:37:16,435 --> 01:37:18,487
Where's mine?
1616
01:37:18,570 --> 01:37:19,646
You owe me a grand
1617
01:37:19,729 --> 01:37:21,706
for all that mess you made.
1618
01:37:22,107 --> 01:37:26,762
Excuse me now. I have
a meeting early tomorrow.
1619
01:37:26,845 --> 01:37:28,897
- No, come on!
- Enjoy your meal!
1620
01:37:28,981 --> 01:37:30,549
Great job, everyone!
1621
01:37:32,584 --> 01:37:33,585
Captain,
1622
01:37:34,653 --> 01:37:35,904
this is on me.
1623
01:37:35,988 --> 01:37:37,522
Can I get a menu here?
1624
01:37:39,291 --> 01:37:42,411
Guys, raise your glasses.
1625
01:37:42,494 --> 01:37:45,114
You all did a hell of a job.
1626
01:37:45,197 --> 01:37:49,168
- Everyone, cheers!
- Cheers!
1627
01:37:51,503 --> 01:37:53,605
Don Lee
1628
01:37:54,439 --> 01:37:56,508
Lee Jun-hyuk
1629
01:37:57,442 --> 01:37:59,511
Aoki Munetaka
1630
01:38:00,412 --> 01:38:02,614
Lee Beom-soo, Kim Min-jae
1631
01:38:03,448 --> 01:38:05,484
Ko Gyu-pil, Jeon Seok-ho, An Se-ho
1632
01:38:06,485 --> 01:38:07,419
Lee Ji-hoon, Kim Do-geon,
1633
01:38:07,502 --> 01:38:08,520
Han kyoo-won, Yun Chung
1634
01:38:09,421 --> 01:38:11,523
And Kunimura Jun
1635
01:38:15,094 --> 01:38:18,964
3 Years Later
1636
01:38:32,011 --> 01:38:33,778
Baby, thanks for the gift.
1637
01:38:34,446 --> 01:38:35,514
Sorry about yesterday.
1638
01:38:35,948 --> 01:38:38,634
Isn't this too expensive?
1639
01:38:38,717 --> 01:38:39,884
Don't worry about it.
1640
01:38:40,819 --> 01:38:41,987
He's here.
1641
01:38:42,787 --> 01:38:44,606
Good afternoon, sir.
1642
01:38:44,689 --> 01:38:46,075
Did you rig the new machines?
1643
01:38:46,158 --> 01:38:48,577
Yes, they're all ready.
1644
01:38:48,660 --> 01:38:49,962
- Show me.
- This way, sir.
1645
01:38:50,195 --> 01:38:51,196
Hold my Gucci.
1646
01:38:53,098 --> 01:38:54,199
Here you go.
1647
01:39:02,274 --> 01:39:04,760
Hey, lower the score to 7000.
1648
01:39:04,843 --> 01:39:07,451
That way people will try more
1649
01:39:07,534 --> 01:39:09,048
out of embarrassment!
1650
01:39:10,715 --> 01:39:11,715
That's my car.
1651
01:39:11,783 --> 01:39:12,668
Who's that?
1652
01:39:12,751 --> 01:39:15,154
Who the heck touches my car?
1653
01:39:16,321 --> 01:39:17,456
Who are you?
1654
01:39:28,167 --> 01:39:31,103
Jang I-su, I got a job for you.
1655
01:39:33,772 --> 01:39:35,975
Not you again!
105911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.