Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,671 --> 00:03:16,535
How is it?
2
00:03:18,474 --> 00:03:18,940
How is what?
3
00:03:20,710 --> 00:03:21,802
What you are eating.
4
00:03:27,283 --> 00:03:28,307
It's salty.
5
00:03:30,386 --> 00:03:31,785
I suggest you cook from tomorrow.
6
00:03:32,455 --> 00:03:34,286
If I cook, what will you do?
7
00:03:34,357 --> 00:03:36,882
I'll watch TV all day...
just like you do.
8
00:03:43,499 --> 00:03:43,988
Hello...
9
00:03:44,300 --> 00:03:44,789
sanju...
10
00:03:45,501 --> 00:03:46,433
Yes, mom?
11
00:03:46,502 --> 00:03:47,662
Had dinner?
12
00:03:48,504 --> 00:03:49,402
I'm having right now.
13
00:03:49,672 --> 00:03:51,299
Now?
14
00:03:51,340 --> 00:03:54,832
Did she cook or call for
a take away?
15
00:03:54,911 --> 00:03:56,640
Trust me, she's no good.
16
00:03:59,015 --> 00:04:01,245
Mom, I'll call you later.
17
00:04:01,284 --> 00:04:02,512
Why later?
18
00:04:02,585 --> 00:04:04,576
Is the wretch sitting with you?
19
00:04:09,258 --> 00:04:10,748
There goes your mom again.
20
00:04:11,527 --> 00:04:12,255
Mom, I said I'll call later!
21
00:04:12,328 --> 00:04:13,352
Sanju...
22
00:04:14,697 --> 00:04:15,561
Yes?
23
00:04:15,631 --> 00:04:16,427
It's Pandit.
24
00:04:16,599 --> 00:04:17,463
Pandit who?
25
00:04:17,967 --> 00:04:18,991
Remember Babu?
26
00:04:22,438 --> 00:04:22,995
Babu Fruit?
27
00:04:23,940 --> 00:04:24,736
Yes.
28
00:04:25,641 --> 00:04:26,437
How is he?
29
00:04:26,876 --> 00:04:28,275
He's up in heaven.
30
00:04:30,846 --> 00:04:31,778
How did that happen?
31
00:04:32,315 --> 00:04:37,048
He hung himself from the
prison window using his underwear!
32
00:04:38,521 --> 00:04:39,647
Why did you call?
33
00:04:40,356 --> 00:04:41,880
Babu spoke highly of you.
34
00:04:42,658 --> 00:04:44,592
He said you are the best.
35
00:04:44,660 --> 00:04:45,285
Goodbye.
36
00:04:45,328 --> 00:04:45,885
There's this thing...
37
00:04:46,796 --> 00:04:47,524
What thing?
38
00:04:47,597 --> 00:04:48,621
I'll tell you when we meet.
39
00:04:51,634 --> 00:04:52,623
I don't want to meet.
40
00:05:08,584 --> 00:05:09,744
100 million.
41
00:05:10,286 --> 00:05:11,253
What's that?
42
00:05:11,320 --> 00:05:12,378
The population of Bihar!
43
00:05:14,290 --> 00:05:15,552
It's your share.
44
00:05:15,925 --> 00:05:16,892
I don't want it.
45
00:05:17,293 --> 00:05:18,487
Relax, take your time.
46
00:05:19,295 --> 00:05:21,695
Quick job, low risk, bumper jackpot.
47
00:05:21,764 --> 00:05:22,788
Think about it...
48
00:05:23,499 --> 00:05:24,625
this is my number.
49
00:05:57,867 --> 00:05:58,629
What do they want?
50
00:05:59,902 --> 00:06:00,493
I didn't ask.
51
00:06:03,272 --> 00:06:04,534
You didn't ask?
52
00:06:05,808 --> 00:06:08,402
We decided we wouldn't do it again.
53
00:06:08,577 --> 00:06:09,566
Didn't we?
54
00:06:10,946 --> 00:06:12,243
We did but...
55
00:06:12,314 --> 00:06:14,839
you wouldn't go to prison for asking!
56
00:06:14,917 --> 00:06:16,578
100 million is a big amount!
57
00:06:19,622 --> 00:06:20,850
You want money?
58
00:06:20,923 --> 00:06:22,356
Who doesn't?
59
00:06:24,927 --> 00:06:27,452
We have enough to lead
a good life for a few years.
60
00:06:27,496 --> 00:06:28,520
Then what?
61
00:06:30,433 --> 00:06:32,833
Lead a good life for a few years
and then...
62
00:06:32,968 --> 00:06:34,333
starve to death?
63
00:06:38,474 --> 00:06:40,704
You want me to take it up,
don't you?
64
00:06:40,776 --> 00:06:41,970
I didn't say that.
65
00:06:42,044 --> 00:06:42,942
It's not about what you said.
66
00:06:43,012 --> 00:06:44,980
I'll do it, if you want me to.
67
00:06:46,582 --> 00:06:50,279
You'll have enough to get
a lifetime subscription of...
68
00:06:50,352 --> 00:06:51,011
Vogue.
69
00:06:52,855 --> 00:06:54,345
Do you want Femina too?
70
00:06:56,492 --> 00:06:58,289
You and your mother...
It's useless talking to both...
71
00:06:58,360 --> 00:06:58,883
Why do you...
72
00:06:58,961 --> 00:07:00,622
wear such loud and weird clothes?
73
00:07:01,831 --> 00:07:03,230
Loud?
74
00:07:03,566 --> 00:07:04,362
Weird?
75
00:07:05,401 --> 00:07:07,232
This is fashion.
76
00:07:07,269 --> 00:07:09,533
You would know if you
ever went through a magazine.
77
00:07:09,605 --> 00:07:11,539
You've grown old already.
78
00:07:11,607 --> 00:07:13,734
You've lost your mind staying
at home all the time.
79
00:07:36,799 --> 00:07:37,766
When can we meet?
80
00:07:37,833 --> 00:07:39,630
That was super fast.
81
00:07:39,702 --> 00:07:40,396
Goodbye...
82
00:07:40,469 --> 00:07:42,266
Tomorrow night, 12:30...
83
00:07:42,338 --> 00:07:44,272
Andheri railway station,
platform number one.
84
00:07:44,306 --> 00:07:45,398
Wear a red shirt.
85
00:07:45,474 --> 00:07:46,441
Isn't that too late?
86
00:07:46,942 --> 00:07:48,466
And I don't wear red.
87
00:07:48,544 --> 00:07:50,978
Red shirt, Andheri,
platform number one.
88
00:07:51,280 --> 00:07:51,905
Don't forget.
89
00:07:51,981 --> 00:07:52,640
Hello?
90
00:08:17,773 --> 00:08:19,365
Sanju...
91
00:08:22,244 --> 00:08:22,903
I'm Pandit.
92
00:08:25,247 --> 00:08:25,975
This is Idris.
93
00:08:31,821 --> 00:08:33,550
The train will be here soon.
Get in.
94
00:08:38,627 --> 00:08:39,423
Where are we going?
95
00:08:39,962 --> 00:08:40,986
Paradise!
96
00:08:43,299 --> 00:08:45,392
You just have to get in.
97
00:08:50,739 --> 00:08:51,706
You have a ticket?
98
00:08:53,409 --> 00:08:55,775
It's okay, neither do we!
99
00:08:57,947 --> 00:09:01,474
When you're carrying this...
no one asks for a ticket.
100
00:09:23,505 --> 00:09:24,369
Where are we going?
101
00:09:24,440 --> 00:09:25,338
Nowhere.
102
00:09:29,612 --> 00:09:34,413
This is our conference room,
where we conduct meetings.
103
00:09:36,285 --> 00:09:37,343
In a train?
104
00:09:38,420 --> 00:09:39,387
Idris here...
105
00:09:40,289 --> 00:09:41,916
was born in a train...
106
00:09:43,259 --> 00:09:45,284
grew up traveling in them...
107
00:09:45,895 --> 00:09:48,420
he's sentimental about trains.
108
00:09:48,631 --> 00:09:50,997
Not just any train.
109
00:09:51,267 --> 00:09:52,734
Only the Virar Fast.
110
00:09:54,336 --> 00:09:55,268
What's the job?
111
00:09:55,304 --> 00:09:56,271
What's the hurry?
112
00:09:56,906 --> 00:09:59,739
Let's get to know each other.
113
00:09:59,808 --> 00:10:01,901
I don't want to.
114
00:10:02,578 --> 00:10:03,875
You better talk or I'm getting off
at the next station.
115
00:10:03,946 --> 00:10:05,777
Dude!
116
00:10:06,282 --> 00:10:07,977
Shove your attitude up your behind!
117
00:10:08,751 --> 00:10:11,618
Or I'll throw you off before we get
to the next station.
118
00:10:11,687 --> 00:10:12,676
That's enough.
119
00:10:17,693 --> 00:10:21,629
The job's easy if we do it right.
120
00:10:24,033 --> 00:10:26,331
On the 5th of every month...
121
00:10:26,402 --> 00:10:26,891
Pandit...
122
00:10:27,469 --> 00:10:28,333
One minute.
123
00:10:37,680 --> 00:10:40,615
I have a railway pass...
first class.
124
00:10:40,683 --> 00:10:41,650
Anything else?
125
00:10:42,451 --> 00:10:43,008
Vegetables.
126
00:10:43,319 --> 00:10:43,717
Do you have carrots?
127
00:10:43,786 --> 00:10:44,684
No.
128
00:10:44,753 --> 00:10:45,742
What do you have?
129
00:10:45,821 --> 00:10:46,685
Brinjal.
130
00:10:48,724 --> 00:10:49,850
You're so mean.
131
00:10:50,059 --> 00:10:53,688
You want your wife to cook
mashed brinjal at this hour?
132
00:10:53,762 --> 00:10:56,663
I have a first class railway pass...
133
00:10:57,032 --> 00:10:58,693
And I have this...
134
00:11:00,502 --> 00:11:01,833
You want to come in?
135
00:11:02,671 --> 00:11:03,603
Listen...
136
00:11:03,672 --> 00:11:04,639
Brinjal?
137
00:11:09,812 --> 00:11:10,642
What?
138
00:11:11,513 --> 00:11:12,639
Scram!
139
00:11:16,552 --> 00:11:19,316
On the 5th of every month...
140
00:11:19,822 --> 00:11:23,451
200 million is deposited
at ABI Bank to pay salaries.
141
00:11:24,460 --> 00:11:25,859
This time it will be 300 million.
142
00:11:27,696 --> 00:11:28,628
It's Diwali...
143
00:11:30,332 --> 00:11:31,390
festival bonus.
144
00:11:33,602 --> 00:11:35,900
About 40-50 million will be
the regular cash.
145
00:11:37,006 --> 00:11:39,804
We can easily take that.
146
00:11:40,576 --> 00:11:46,344
We can easily deactivate
the alarm and CCTV.
147
00:11:47,049 --> 00:11:52,885
The cash locker in the bank
is an advanced thing.
148
00:11:56,725 --> 00:12:01,458
It's not easy to break in.
149
00:12:05,834 --> 00:12:08,632
This is where you do your thing.
150
00:12:15,444 --> 00:12:16,274
It's not easy.
151
00:12:20,349 --> 00:12:23,807
If it were, the bank
wouldn't keep the cash there.
152
00:12:33,362 --> 00:12:34,351
What's my share?
153
00:12:35,330 --> 00:12:36,354
All three get an equal share.
154
00:12:37,599 --> 00:12:38,827
I need some time to think.
155
00:12:38,901 --> 00:12:40,664
Okay... how long?
156
00:12:41,670 --> 00:12:42,568
About a week.
157
00:12:42,905 --> 00:12:43,599
Of course.
158
00:12:43,672 --> 00:12:44,900
I mean...
159
00:12:45,707 --> 00:12:47,868
we're talking about breaking
into a bank...
160
00:12:47,943 --> 00:12:50,605
not stealing fruits from
the neighborโs backyard.
161
00:12:51,680 --> 00:12:54,649
So, a few days is fine.
162
00:12:55,551 --> 00:12:59,749
And you'll also discuss this
with your wife...
163
00:13:03,258 --> 00:13:05,351
I don't recollect her name though...
164
00:13:06,361 --> 00:13:06,952
Neetu...
165
00:13:07,763 --> 00:13:08,730
Neetu!
166
00:13:10,866 --> 00:13:11,764
Right, Neetu.
167
00:13:11,800 --> 00:13:14,428
Neetu...
168
00:13:14,603 --> 00:13:17,697
You have to ask your wife.
169
00:13:18,774 --> 00:13:20,639
How do you know her name?
170
00:13:32,421 --> 00:13:34,981
Just like we know
about the 350 million.
171
00:13:36,358 --> 00:13:39,486
Neetu...
172
00:13:50,539 --> 00:13:51,028
Femina?
173
00:13:54,810 --> 00:13:55,708
Cosmo!
174
00:13:56,578 --> 00:13:59,570
And keep your unfashionable comments
to yourself.
175
00:14:00,349 --> 00:14:01,543
Okay, whatever saves my skin.
176
00:14:04,486 --> 00:14:05,646
What's wrong with you?
177
00:14:05,988 --> 00:14:07,853
You're eating a raw brinjal.
178
00:14:08,257 --> 00:14:12,250
Go and do your favourite thing...
watching TV.
179
00:14:14,730 --> 00:14:15,594
I'll do it?
180
00:14:15,898 --> 00:14:19,425
Of course, I'm sure there's
something good on one of the channels.
181
00:14:19,568 --> 00:14:21,035
I meant...
182
00:14:23,839 --> 00:14:25,807
the bank job.
183
00:14:28,010 --> 00:14:28,840
I'll do it?
184
00:14:33,282 --> 00:14:35,341
If I say 'yes', you'll think that...
185
00:14:36,518 --> 00:14:39,282
I am a greedy wretch who
only thinks about money.
186
00:14:40,622 --> 00:14:43,523
And if I say 'no' and give it a thought...
187
00:14:43,659 --> 00:14:46,423
I wonder about all the things
we could do with a 100 million.
188
00:14:48,363 --> 00:14:52,424
Buy a big apartment, a luxury car...
189
00:14:53,368 --> 00:14:55,359
go on a tour of Europe.
190
00:14:56,905 --> 00:14:59,897
We can buy a big LED TV for you.
191
00:15:01,510 --> 00:15:03,603
Didn't you want one?
192
00:15:06,248 --> 00:15:08,716
How much would a really big TV cost?
193
00:15:09,518 --> 00:15:10,746
Not much...
194
00:15:10,819 --> 00:15:12,252
about 300,000-400,000.
195
00:15:21,630 --> 00:15:22,528
This big!
196
00:15:36,345 --> 00:15:37,369
That's enough!
197
00:15:37,479 --> 00:15:38,776
The candy man will be back tomorrow.
198
00:16:16,418 --> 00:16:17,442
Where's the other one?
199
00:16:17,519 --> 00:16:18,645
I don't know.
200
00:16:19,288 --> 00:16:20,255
Check.
201
00:16:23,625 --> 00:16:24,785
Wait.
202
00:16:54,356 --> 00:16:56,017
You have 45 minutes.
203
00:16:56,892 --> 00:16:57,620
What?
204
00:16:57,826 --> 00:16:59,293
In 45 minutes...
205
00:16:59,561 --> 00:17:02,223
these guards will leave
and two others will arrive for their shift.
206
00:17:02,964 --> 00:17:04,226
Why didn't you tell me earlier?
207
00:17:04,266 --> 00:17:05,961
I'm sorry I didn't.
208
00:17:07,302 --> 00:17:08,826
Anything else you haven't mentioned yet?
209
00:17:08,904 --> 00:17:09,529
Yes.
210
00:17:09,604 --> 00:17:10,628
What?
211
00:17:11,707 --> 00:17:13,937
You have 44 minutes.
212
00:17:52,514 --> 00:17:53,776
Who is that?
213
00:18:05,861 --> 00:18:06,520
Let's take a look.
214
00:18:14,936 --> 00:18:16,870
Cops...
215
00:18:17,806 --> 00:18:19,296
now we're screwed.
216
00:18:20,575 --> 00:18:21,803
Think of something.
217
00:18:23,445 --> 00:18:24,912
Come here... quick.
218
00:18:25,981 --> 00:18:27,346
Wait, wait...
219
00:18:27,616 --> 00:18:30,380
Listen, stay locked up with him
in the restroom.
220
00:18:30,585 --> 00:18:32,382
What are you staring at?
Hurry up!
221
00:18:42,264 --> 00:18:43,288
Open!
222
00:18:47,436 --> 00:18:47,959
What's the matter?
223
00:18:48,670 --> 00:18:49,534
Cops.
224
00:18:50,005 --> 00:18:50,972
Cops?
225
00:18:51,273 --> 00:18:51,967
How can the cops be here?
226
00:18:52,274 --> 00:18:53,400
I called them!
227
00:18:56,011 --> 00:18:57,273
Why are the cops here?
228
00:18:57,345 --> 00:18:59,006
I suggest you ask them yourself.
229
00:19:00,282 --> 00:19:02,512
The bank has an arrangement
with the cops.
230
00:19:02,584 --> 00:19:04,211
On the 5th of every month...
231
00:19:04,286 --> 00:19:07,255
they come by the bank
every two hours instead of four.
232
00:19:10,892 --> 00:19:11,620
Are you married?
233
00:19:12,260 --> 00:19:12,726
Yes.
234
00:19:12,828 --> 00:19:13,419
Children?
235
00:19:13,495 --> 00:19:14,257
Yes.
236
00:19:14,296 --> 00:19:15,228
You want to see them again?
237
00:19:15,263 --> 00:19:15,922
Yes.
238
00:19:15,964 --> 00:19:17,898
Then you better do as I say.
239
00:19:19,935 --> 00:19:22,961
You should start working at that terminal.
240
00:19:23,638 --> 00:19:25,799
You work late nights, okay?
241
00:19:25,907 --> 00:19:26,874
Why don't you do it?
242
00:19:26,942 --> 00:19:29,410
You think I look like a banker?
243
00:19:29,478 --> 00:19:32,379
You see someone like me in
a bank only when its being robbed!
244
00:19:32,447 --> 00:19:33,607
Listen...
245
00:19:33,682 --> 00:19:34,341
I'm not doing it.
246
00:19:38,253 --> 00:19:39,413
Open the gate.
247
00:19:45,727 --> 00:19:47,718
Where were you?
248
00:19:48,330 --> 00:19:49,456
What took you so long?
249
00:19:49,531 --> 00:19:51,362
Sir, I was looking for the keys.
250
00:19:51,433 --> 00:19:53,367
Right, looking for the keys.
251
00:19:55,470 --> 00:19:56,596
Who is he?
252
00:19:56,671 --> 00:19:57,729
He's an employee here.
253
00:19:57,806 --> 00:19:59,603
What's his name?
254
00:19:59,674 --> 00:20:01,574
His name... his name is...
255
00:20:02,611 --> 00:20:03,703
Utpal.
256
00:20:03,778 --> 00:20:05,507
Don't you have a wife and kids?
257
00:20:05,580 --> 00:20:06,740
I was just leaving.
258
00:20:06,815 --> 00:20:10,615
Hurry up or you'll find your kids alone
at home.
259
00:20:13,021 --> 00:20:14,318
You want to come in too?
260
00:20:49,457 --> 00:20:52,517
I'll be back in two hours.
261
00:20:53,662 --> 00:20:54,924
You better go home.
262
00:21:00,735 --> 00:21:01,599
Idris?
263
00:21:06,575 --> 00:21:07,371
Idris...
264
00:21:08,843 --> 00:21:09,775
Idris...
265
00:21:11,279 --> 00:21:11,870
Idris...
266
00:21:12,447 --> 00:21:13,778
The cop left?
267
00:21:25,493 --> 00:21:26,687
Is he gone?
268
00:21:27,362 --> 00:21:31,355
For the first time you are in
the right place at the right time.
269
00:21:34,536 --> 00:21:35,332
Come.
270
00:23:23,411 --> 00:23:24,605
We'll meet after three months...
271
00:23:24,679 --> 00:23:25,703
and split our loot.
272
00:23:28,016 --> 00:23:30,746
Why three months?
273
00:23:31,352 --> 00:23:34,412
The cops will be on this case
for the next three months.
274
00:23:35,690 --> 00:23:37,715
So we have to lay low.
275
00:23:38,293 --> 00:23:38,952
No pomp or show...
276
00:23:39,027 --> 00:23:40,289
No spending lavishly...
277
00:23:40,962 --> 00:23:42,759
No luxurious purchases...
278
00:23:42,831 --> 00:23:43,559
Neither for yourself...
279
00:23:43,631 --> 00:23:44,996
Nor for your wife.
280
00:23:45,300 --> 00:23:46,665
Not even your neighborโs wife.
281
00:23:46,735 --> 00:23:49,533
Lay low... get it?
282
00:23:49,871 --> 00:23:51,566
Don't even think about escaping
with the money.
283
00:23:51,673 --> 00:23:54,301
Why don't you keep it instead?
284
00:24:00,582 --> 00:24:01,241
What?
285
00:24:04,452 --> 00:24:05,714
The thing is...
286
00:24:06,554 --> 00:24:11,253
amongst the three of us,
only you have a family.
287
00:24:11,893 --> 00:24:15,886
And you would never want it
to fall apart.
288
00:24:24,506 --> 00:24:26,337
Where do I hide it?
289
00:24:29,711 --> 00:24:32,441
Where no one will ever find it.
290
00:24:36,284 --> 00:24:36,978
See you.
291
00:25:04,746 --> 00:25:05,508
Was it these guys?
292
00:25:06,381 --> 00:25:08,246
Yes, sir. It was them.
293
00:25:09,517 --> 00:25:11,348
Don't spare them.
294
00:25:31,272 --> 00:25:32,364
Sanju...
295
00:25:33,308 --> 00:25:34,866
there's a call for you.
296
00:25:35,577 --> 00:25:36,509
Who is it?
297
00:25:37,478 --> 00:25:37,910
Throw it.
298
00:25:38,546 --> 00:25:39,740
What if you don't catch it?
299
00:25:39,814 --> 00:25:41,907
No chance,
I used to be a wicket keeper in college.
300
00:25:44,919 --> 00:25:46,443
Wicket keeper?
301
00:25:46,521 --> 00:25:47,886
More like an umpire.
302
00:25:52,827 --> 00:25:53,316
Hello?
303
00:25:53,928 --> 00:25:55,555
It's Pandit.
304
00:25:57,532 --> 00:25:58,328
Pandit who?
305
00:25:58,933 --> 00:26:01,766
Pandit... Pandit...
306
00:26:03,638 --> 00:26:04,502
Pandit who?
307
00:26:05,373 --> 00:26:06,237
Pandit!
308
00:26:07,342 --> 00:26:07,831
Pandit!
309
00:26:08,509 --> 00:26:09,874
Why are you screaming?
I'm not deaf.
310
00:26:11,779 --> 00:26:14,771
Tonight, 12:30,
Ville Parle railway station.
311
00:26:16,784 --> 00:26:17,716
Wrong number.
312
00:26:18,353 --> 00:26:19,320
Who was it?
313
00:26:19,821 --> 00:26:20,617
Wrong number.
314
00:26:23,958 --> 00:26:24,686
What happened?
315
00:26:26,361 --> 00:26:27,350
He hung up.
316
00:26:32,834 --> 00:26:33,425
Hello...
317
00:26:33,568 --> 00:26:35,866
If you don't meet us tonight,
I will come to your place...
318
00:26:35,937 --> 00:26:38,872
and shove the magnum up your behind.
319
00:26:38,940 --> 00:26:39,872
Get it?
320
00:26:39,941 --> 00:26:41,465
I told you, you've dialed a wrong number.
321
00:26:41,542 --> 00:26:43,635
If you call again, I'll inform the cops.
322
00:26:47,749 --> 00:26:48,477
What happened?
323
00:26:49,384 --> 00:26:50,578
He hung up.
324
00:27:07,669 --> 00:27:08,431
Hello...
325
00:27:08,803 --> 00:27:09,633
Hello...
326
00:27:10,571 --> 00:27:11,595
sanju...
327
00:27:11,673 --> 00:27:12,571
Yes, mom.
328
00:27:12,607 --> 00:27:14,336
Had dinner?
329
00:27:16,244 --> 00:27:17,302
I'm having right now.
330
00:27:17,712 --> 00:27:20,875
You eat so late every night?
331
00:27:20,949 --> 00:27:22,644
Mom, I'll call you later.
332
00:27:27,789 --> 00:27:28,881
How is it?
333
00:27:30,491 --> 00:27:30,889
How is what?
334
00:27:32,961 --> 00:27:34,792
What you are eating.
335
00:27:41,369 --> 00:27:42,427
There's no salt.
336
00:27:46,007 --> 00:27:47,372
What are you doing?
Let me eat.
337
00:27:47,442 --> 00:27:49,706
No salt, more salt...
338
00:27:49,777 --> 00:27:52,644
Tell your mom to send food for you.
339
00:28:28,716 --> 00:28:29,614
Sorry.
340
00:28:34,389 --> 00:28:35,378
Look...
341
00:28:36,624 --> 00:28:38,649
I'm wearing the night suit you bought.
342
00:28:51,572 --> 00:28:54,666
What about the underwear I got for you?
343
00:28:58,479 --> 00:29:03,382
Why don't you find out for yourself?!
344
00:29:26,374 --> 00:29:27,602
Stop!
345
00:29:29,377 --> 00:29:30,309
You know what.
346
00:29:33,281 --> 00:29:33,940
Oh come on!
347
00:29:34,782 --> 00:29:35,339
No...
348
00:29:35,416 --> 00:29:36,974
I don't want to get pregnant.
349
00:29:37,518 --> 00:29:41,955
I mean, I can't tell our child
that their father is a thief.
350
00:29:42,457 --> 00:29:44,618
Hurry up now.
351
00:29:53,634 --> 00:29:54,532
Got it?
352
00:29:56,938 --> 00:29:58,303
It was in there.
353
00:30:00,475 --> 00:30:01,567
What are you doing?
354
00:30:02,577 --> 00:30:05,011
You want Google Maps?
355
00:30:09,917 --> 00:30:10,975
What was I looking for?
356
00:30:24,332 --> 00:30:25,299
Never mind!
357
00:30:26,334 --> 00:30:27,528
We'll try next year!
358
00:31:05,573 --> 00:31:08,633
I hope you know I can fire this gun
in the dark too.
359
00:31:09,443 --> 00:31:10,307
Who are you?
360
00:31:10,578 --> 00:31:12,341
Chunky Pandey!
361
00:31:12,413 --> 00:31:12,811
Get up.
362
00:31:12,880 --> 00:31:15,371
Take whatever you want but let us go.
363
00:31:15,449 --> 00:31:16,381
Who are you?
364
00:31:20,621 --> 00:31:22,452
Who the hell are they?
365
00:31:24,792 --> 00:31:25,554
Let's go.
366
00:31:25,793 --> 00:31:27,784
I'm not coming with you.
Who are you?
367
00:31:35,603 --> 00:31:35,967
Let's go.
368
00:31:38,906 --> 00:31:40,498
That's enough.
369
00:31:41,042 --> 00:31:41,974
Shall we?
370
00:31:44,478 --> 00:31:45,536
Where are you taking him?
371
00:31:45,613 --> 00:31:46,409
At least let me get dressed.
372
00:31:46,480 --> 00:31:47,845
You look beautiful just the way you are.
373
00:31:48,649 --> 00:31:50,344
Stay here, I'll figure this.
374
00:31:50,418 --> 00:31:51,043
Let's go.
375
00:31:51,352 --> 00:31:52,876
If you call the cops,
we'll make sure he goes to heaven.
376
00:31:52,954 --> 00:31:53,852
And you'll follow him.
377
00:31:55,389 --> 00:31:58,950
I think he bought an apple orchard
with our money.
378
00:31:59,026 --> 00:31:59,515
Come on.
379
00:31:59,594 --> 00:32:00,822
Let's go...
380
00:32:00,895 --> 00:32:01,725
Come on!
381
00:32:08,970 --> 00:32:09,834
Come on!
382
00:32:12,273 --> 00:32:12,967
This?
383
00:32:17,378 --> 00:32:18,367
Where are we going?
384
00:32:22,683 --> 00:32:24,446
At least tell me where you're taking me.
385
00:32:50,511 --> 00:32:51,739
Carrot cake?
386
00:32:52,513 --> 00:32:53,445
Salad.
387
00:32:53,848 --> 00:32:54,678
Scram!
388
00:32:56,450 --> 00:32:57,439
Listen...
389
00:33:09,864 --> 00:33:10,796
Where is it?
390
00:33:11,732 --> 00:33:12,562
What?
391
00:33:25,880 --> 00:33:27,711
Where is the money?
392
00:33:29,817 --> 00:33:30,784
What money?
393
00:33:42,730 --> 00:33:44,425
Where did you hide it?
394
00:33:45,633 --> 00:33:47,794
What money are you talking about?
395
00:33:56,377 --> 00:33:57,571
Come on...
396
00:33:57,778 --> 00:34:00,645
Come on...
397
00:34:08,756 --> 00:34:11,816
Throw him!
398
00:34:12,993 --> 00:34:14,358
Remember anything?
399
00:34:14,428 --> 00:34:16,293
What are you talking about
and who the hell are you?
400
00:34:16,397 --> 00:34:17,659
I don't even know you.
401
00:34:17,732 --> 00:34:19,757
Do you know God?
402
00:34:19,834 --> 00:34:22,564
Very soon you will,
because we're sending you to Him.
403
00:34:22,636 --> 00:34:24,433
I don't remember.
404
00:34:24,505 --> 00:34:27,565
You better talk or you're dead.
405
00:34:27,641 --> 00:34:29,040
I swear I don't remember.
406
00:34:29,310 --> 00:34:31,335
I lost my memory in an accident.
407
00:34:31,746 --> 00:34:33,441
I lost my memory.
408
00:34:46,560 --> 00:34:46,889
What?
409
00:34:46,961 --> 00:34:49,452
I neither remember you nor any money.
410
00:34:50,865 --> 00:34:56,462
The three of us robbed a bank
and you hid the money, remember?
411
00:34:57,738 --> 00:34:58,568
Do you?
412
00:34:58,639 --> 00:35:00,300
I don't remember!
413
00:35:00,541 --> 00:35:03,339
Even if I did hide the money,
I don't remember where I hid it.
414
00:35:03,377 --> 00:35:05,242
This jerk is pulling a fast one on us.
415
00:35:05,279 --> 00:35:06,337
Pandit...
416
00:35:06,414 --> 00:35:08,814
He is taking us for a ride
and we're falling for it.
417
00:35:08,883 --> 00:35:11,852
I'm on medication,
you can check with the doctor.
418
00:35:14,255 --> 00:35:15,950
Okay... let's go to the doctor.
419
00:35:16,257 --> 00:35:18,248
Let's go to the doctor's place.
420
00:35:18,325 --> 00:35:19,849
He won't be home.
421
00:35:20,494 --> 00:35:24,430
You don't know where you hid
the money but...
422
00:35:24,498 --> 00:35:28,264
you know the doctor won't be home.
423
00:35:28,335 --> 00:35:29,962
What about the hospital?
424
00:35:30,571 --> 00:35:31,367
Will he be there?
425
00:35:31,906 --> 00:35:32,838
I don't know.
426
00:35:35,276 --> 00:35:35,901
Call his wife...
427
00:35:35,976 --> 00:35:36,874
What?
428
00:35:36,944 --> 00:35:38,969
Call Neetu!
429
00:35:44,285 --> 00:35:45,013
Hello... sanju...
430
00:35:45,286 --> 00:35:45,911
Neetu...
431
00:35:45,986 --> 00:35:47,954
Where are you?
Are you alright?
432
00:35:48,389 --> 00:35:48,980
I'm fine.
433
00:35:49,857 --> 00:35:51,916
Which hospital did we go
to after my accident?
434
00:35:52,293 --> 00:35:52,884
Why?
435
00:35:52,960 --> 00:35:55,292
I asked, which hospital did we go
to after my accident?
436
00:35:55,529 --> 00:35:57,326
Fortis, but why?
437
00:35:57,598 --> 00:35:59,031
Who are they?
438
00:35:59,533 --> 00:36:00,295
Fortis...
439
00:36:01,535 --> 00:36:02,559
Hello? Sanju?
440
00:36:02,903 --> 00:36:03,835
Fortis?
441
00:36:04,772 --> 00:36:08,264
We don't have money to eat
and he's getting treated at Fortis!
442
00:36:08,476 --> 00:36:10,774
Amitabh Bachchan gets treated at Fortis.
443
00:36:10,845 --> 00:36:12,608
You think you're Amitabh Bachchan?
444
00:36:14,582 --> 00:36:16,709
If we smell something fishy at the hospital...
445
00:36:17,818 --> 00:36:20,480
we'll make sure your post-mortem
happens there.
446
00:36:22,356 --> 00:36:23,414
Pull the emergency chain!
447
00:36:25,726 --> 00:36:26,624
Hey you...
448
00:36:27,761 --> 00:36:28,659
pull the chain.
449
00:36:29,597 --> 00:36:30,256
Why?
450
00:36:30,297 --> 00:36:32,561
Because someone stole your carrot.
451
00:36:32,633 --> 00:36:33,964
Anything else?
452
00:36:34,034 --> 00:36:34,898
Pull the chain.
453
00:36:36,003 --> 00:36:36,901
Listen...
454
00:36:38,405 --> 00:36:39,929
pull the chain.
455
00:36:47,281 --> 00:36:48,805
I would like to see Dr. Gulati.
456
00:36:49,750 --> 00:36:50,978
He is sleeping now.
457
00:36:51,852 --> 00:36:52,784
Sleeping?
458
00:36:53,454 --> 00:36:54,785
He's a doctor...
459
00:36:54,855 --> 00:36:56,516
he should be available 24 hours a day.
460
00:36:56,991 --> 00:36:59,289
Wake him up, it's an emergency.
461
00:37:01,862 --> 00:37:03,227
I don't think so.
462
00:37:08,335 --> 00:37:09,461
What do you have to say now?
463
00:37:13,707 --> 00:37:14,605
Just a minute.
464
00:37:16,944 --> 00:37:17,706
Yes?
465
00:37:18,345 --> 00:37:19,539
Doctor, I'm sanju...
466
00:37:24,685 --> 00:37:27,415
sanjay Athray.
467
00:37:29,623 --> 00:37:31,682
I met with an accident a few months back...
468
00:37:32,693 --> 00:37:33,853
you treated me...
469
00:37:37,665 --> 00:37:39,690
sanjay... sanjay Athray...
470
00:37:40,801 --> 00:37:42,268
I lost my memory...
471
00:37:44,605 --> 00:37:45,936
remember?
472
00:37:48,842 --> 00:37:50,537
He's lost his memory too.
473
00:37:54,281 --> 00:37:54,906
Sanjay...
474
00:37:54,982 --> 00:37:56,313
sanjay Athray!
Correct?
475
00:37:56,383 --> 00:37:57,782
Please sit...
476
00:38:00,287 --> 00:38:01,777
so, what can I do for you?
477
00:38:02,790 --> 00:38:04,883
These are my friends.
478
00:38:06,560 --> 00:38:07,549
Hello.
479
00:38:10,364 --> 00:38:11,888
They want to know what's wrong with me...
480
00:38:15,669 --> 00:38:16,829
they are concerned.
481
00:38:18,639 --> 00:38:19,537
Just a minute...
482
00:38:19,573 --> 00:38:20,699
sanjay Athray...
483
00:38:31,885 --> 00:38:33,682
You had hurt your head.
484
00:38:34,455 --> 00:38:36,821
You have ante-retrograde amnesia.
485
00:38:36,890 --> 00:38:37,879
Aunty-what?
486
00:38:38,559 --> 00:38:39,992
Not aunty!
487
00:38:40,427 --> 00:38:42,486
Ante-retrograde amnesia.
488
00:38:43,897 --> 00:38:47,298
The thing is,
because he hurt his head...
489
00:38:47,468 --> 00:38:50,437
he remembers certain things
but not everything.
490
00:38:51,939 --> 00:38:54,533
It's called partial memory loss.
491
00:38:54,608 --> 00:39:01,343
It's possible that he could get back
his memory and then lose it again.
492
00:39:02,583 --> 00:39:03,277
What now?
493
00:39:03,817 --> 00:39:04,784
What do you mean?
494
00:39:07,721 --> 00:39:12,351
I mean, are there any chances
of his memory coming back?
495
00:39:13,260 --> 00:39:14,488
There is a chance...
496
00:39:14,795 --> 00:39:20,233
but it's also possible that
he might lose his memory completely.
497
00:39:21,835 --> 00:39:24,360
In cases like these anything's possible,
you know...
498
00:39:38,385 --> 00:39:40,285
satisfied? I'm going home.
499
00:39:42,756 --> 00:39:44,485
We want our money.
500
00:39:44,558 --> 00:39:45,582
Are you deaf?
501
00:39:45,659 --> 00:39:48,856
The doctor said
I suffer from memory loss.
502
00:39:49,930 --> 00:39:51,659
I don't remember where I hid the money.
503
00:39:52,466 --> 00:39:53,296
Get out of my way.
504
00:39:55,369 --> 00:39:56,563
He's walking away.
505
00:39:57,671 --> 00:39:58,729
Didn't you hear?
506
00:39:59,840 --> 00:40:01,808
He's lost his memory.
507
00:40:10,350 --> 00:40:12,341
Did I tell you where I hid the money?
508
00:40:12,419 --> 00:40:13,386
No.
509
00:40:15,923 --> 00:40:17,550
And you didn't ask?
510
00:40:18,325 --> 00:40:20,384
I did... a hundred times.
511
00:40:20,461 --> 00:40:24,989
But you said,
the lesser I know the better it is.
512
00:40:30,838 --> 00:40:33,705
Are you going to stay
in there all night?
513
00:41:07,674 --> 00:41:08,834
Want to play?
514
00:41:18,385 --> 00:41:23,482
What time should I call the carpenter?
515
00:41:24,491 --> 00:41:26,322
Carpenter?
516
00:41:29,530 --> 00:41:33,398
I thought we were all set to break the bed.
517
00:42:16,410 --> 00:42:17,377
Neetu...
518
00:42:20,447 --> 00:42:21,379
Neetu...
519
00:42:26,353 --> 00:42:27,285
Neetu...
520
00:42:29,556 --> 00:42:30,022
Neetu...
521
00:42:31,425 --> 00:42:32,323
Neetu...
522
00:42:37,698 --> 00:42:38,494
Neetu...
523
00:42:39,533 --> 00:42:40,431
Neetu...
524
00:42:41,368 --> 00:42:42,300
Neetu...
525
00:42:46,840 --> 00:42:47,602
Neetu?
526
00:42:47,708 --> 00:42:48,697
Hello...
527
00:42:49,509 --> 00:42:50,806
Neetu is with us.
528
00:42:51,445 --> 00:42:53,413
Sanju...
529
00:42:54,348 --> 00:42:56,509
You have seven days.
530
00:42:57,384 --> 00:43:01,252
Or else Neetu will be
crossing the railway tracks...
531
00:43:01,688 --> 00:43:02,950
and a train will mow her down.
532
00:43:04,458 --> 00:43:06,449
You'll have to claim
her body at the morgue.
533
00:43:06,927 --> 00:43:09,760
If you harm Neetu, I won't spare you.
534
00:43:09,930 --> 00:43:10,954
Seven days.
535
00:43:11,265 --> 00:43:12,562
Where is she? I want to talk to her.
536
00:43:17,537 --> 00:43:19,471
Sanju...
537
00:43:20,774 --> 00:43:23,004
she is safe for seven days.
538
00:43:23,277 --> 00:43:26,678
Listen, your lunch is on the table.
539
00:43:28,749 --> 00:43:29,773
What did you get for him?
540
00:43:29,850 --> 00:43:30,748
Chicken Biryani.
541
00:43:31,385 --> 00:43:32,579
Chicken Biryani...
542
00:43:33,020 --> 00:43:34,612
No bones.
543
00:43:35,956 --> 00:43:36,718
No bones.
544
00:43:37,491 --> 00:43:39,652
Hello...
545
00:46:39,706 --> 00:46:41,571
I got tired of ringing the door-bell.
546
00:46:41,608 --> 00:46:42,575
Where were you?
547
00:46:43,410 --> 00:46:43,933
Are you alright?
548
00:46:44,277 --> 00:46:44,709
Yeah.
549
00:46:45,278 --> 00:46:46,302
Everything is good.
550
00:46:46,746 --> 00:46:48,680
We didn't make her cook.
551
00:46:48,748 --> 00:46:52,411
Gave her good stuff to drink and eat...
all without bones.
552
00:46:56,890 --> 00:46:59,051
What is the meaning of this?
553
00:47:01,261 --> 00:47:02,455
What is the meaning of this?
554
00:47:03,964 --> 00:47:06,592
There's been a slight change in plans.
555
00:47:07,601 --> 00:47:10,365
We're moving in.
556
00:47:11,571 --> 00:47:15,268
Until we get our money back...
557
00:47:15,342 --> 00:47:16,468
we're staying with you.
558
00:47:17,511 --> 00:47:19,638
What? Have you lost it?
559
00:47:19,913 --> 00:47:23,542
We're giving you an opportunity
to be with Neetu.
560
00:47:24,784 --> 00:47:25,773
Make the most of it.
561
00:47:26,319 --> 00:47:30,517
We aren't living with you because you
have DTH services or comfortable cushions...
562
00:47:30,590 --> 00:47:34,390
we're living here because
we don't trust you, get it?
563
00:47:43,670 --> 00:47:44,796
Only seven days!
564
00:47:44,871 --> 00:47:46,270
Are you reminding yourself or telling us?
565
00:47:50,644 --> 00:47:51,668
Where's our room?
566
00:47:55,615 --> 00:47:58,413
It's because of you that I was kidnapped.
567
00:47:59,019 --> 00:48:02,511
Remember where you hid the money,
so that they can go.
568
00:48:03,256 --> 00:48:05,247
And stop throwing around stuff like this.
569
00:48:06,359 --> 00:48:08,384
Why don't you wear a salwar-kameez?
570
00:48:09,462 --> 00:48:10,895
Salwar-kameez?
571
00:48:13,366 --> 00:48:15,561
Are you serious?
572
00:48:17,337 --> 00:48:18,964
When we got married...
573
00:48:19,239 --> 00:48:22,436
you knew I was fashionable...
ultra-modern.
574
00:48:22,509 --> 00:48:24,636
If you wanted a salwar-
kameez wearing prude...
575
00:48:24,711 --> 00:48:26,508
you should've married someone else!
576
00:48:26,913 --> 00:48:28,904
At least until the time
these jerks are here.
577
00:48:29,249 --> 00:48:31,615
Why? What's wrong with this?
578
00:48:34,754 --> 00:48:36,415
Latest issue!
579
00:48:37,457 --> 00:48:40,551
You better not comment on my clothes.
580
00:48:43,997 --> 00:48:45,328
What should I cook for them?
581
00:48:45,498 --> 00:48:48,433
This isn't a hotel.
582
00:48:50,604 --> 00:48:52,333
How about I add some disinfectant?
583
00:48:56,476 --> 00:48:57,636
It will stink.
584
00:49:02,215 --> 00:49:03,239
Bug killer?
585
00:49:05,785 --> 00:49:07,616
What if they force us to eat?
586
00:49:10,357 --> 00:49:12,655
You don't like anything I say or do.
587
00:49:12,859 --> 00:49:15,589
Get out and try to remember
where you hid the money.
588
00:49:18,465 --> 00:49:19,591
Listen...
589
00:49:20,834 --> 00:49:22,768
go easy on the salt.
590
00:49:36,750 --> 00:49:38,843
Why don't you start?
591
00:50:05,645 --> 00:50:06,669
What do you think?
592
00:50:11,618 --> 00:50:12,812
Needs more salt.
593
00:50:12,886 --> 00:50:13,910
I'd like some pickle.
594
00:50:14,387 --> 00:50:16,355
Pickle with fried rice?
595
00:50:17,657 --> 00:50:18,954
This is fried rice?!
596
00:50:26,966 --> 00:50:29,799
Neetu... I'll get it.
597
00:50:39,512 --> 00:50:40,740
Where is the pickle?
598
00:50:43,483 --> 00:50:44,006
Neetu...
599
00:50:44,317 --> 00:50:47,013
It was in there... you kept it yourself.
600
00:50:52,659 --> 00:50:55,423
Before he forgets everything,
we have to get our money.
601
00:50:55,595 --> 00:50:58,996
He can't even find the pickle bottle,
you think he'll find the money?
602
00:51:00,667 --> 00:51:02,862
He thinks he's salman Khan
from the film Ghajini.
603
00:51:04,471 --> 00:51:07,565
Shahrukh Khan was the actor in Ghajini.
604
00:51:10,310 --> 00:51:11,436
Idiots!
605
00:51:11,911 --> 00:51:14,277
They don't know that saif Ali Khan
acted in Ghajini.
606
00:51:14,314 --> 00:51:14,746
Here.
607
00:51:16,950 --> 00:51:17,678
What?!
608
00:51:31,598 --> 00:51:34,624
Let's go for a drive.
609
00:51:37,504 --> 00:51:38,402
Now?
610
00:51:38,872 --> 00:51:39,839
Why not?
611
00:51:42,442 --> 00:51:46,936
Do you remember the late night
romantic drives...
612
00:51:47,814 --> 00:51:50,408
forgotten that too?
613
00:51:52,852 --> 00:51:54,979
You and me...
614
00:51:56,055 --> 00:51:58,387
empty roads...
615
00:52:00,994 --> 00:52:03,428
remember?
616
00:52:04,764 --> 00:52:08,291
Let's go... we'll take my car.
617
00:52:35,995 --> 00:52:38,293
Why are you sulking?
618
00:52:41,401 --> 00:52:42,891
Do you remember anything about that night?
619
00:52:45,004 --> 00:52:46,437
I mean, where I hid the money...
620
00:52:48,007 --> 00:52:49,338
I must've said something...
621
00:52:49,709 --> 00:52:50,835
Anything at all...
622
00:53:00,653 --> 00:53:01,642
Of course!
623
00:53:04,958 --> 00:53:08,724
When you got home that night
you were very angry.
624
00:53:09,829 --> 00:53:10,955
Angry, but why?
625
00:53:11,331 --> 00:53:15,927
A cab driver had bumped into your car
and drove away.
626
00:53:17,971 --> 00:53:19,962
I think you took down the cab number.
627
00:53:21,674 --> 00:53:22,572
Where is it?
628
00:53:22,876 --> 00:53:23,774
I don't know.
629
00:53:47,800 --> 00:53:51,736
Don't you think
you should check your wallet?
630
00:54:04,284 --> 00:54:05,649
MH-01-7313.
631
00:54:08,588 --> 00:54:12,524
If I can locate this cab driver,
I'll find out where I was that night.
632
00:54:14,694 --> 00:54:19,427
How will you locate the cab
with just the number?
633
00:54:26,906 --> 00:54:28,601
Where can I find this cab?
634
00:54:43,022 --> 00:54:44,455
Where can I find this cab?
635
00:54:50,396 --> 00:54:51,624
Go take a seat.
636
00:55:15,955 --> 00:55:17,889
Move it!
637
00:55:25,999 --> 00:55:27,466
Why are you running?
638
00:55:27,533 --> 00:55:28,830
Why are you chasing me?
639
00:55:29,402 --> 00:55:30,562
There's something I want to ask you.
640
00:55:30,637 --> 00:55:32,696
I don't know anything.
641
00:55:32,939 --> 00:55:34,964
I made a mistake-
now what do you want?
642
00:55:35,274 --> 00:55:36,400
Wait, I need to speak with you.
643
00:55:36,476 --> 00:55:37,670
No...
644
00:55:37,710 --> 00:55:39,302
I need your help.
645
00:55:39,345 --> 00:55:41,472
Help? In what way?
646
00:55:41,547 --> 00:55:44,812
Some months ago you bumped into my car
and drove away.
647
00:55:44,884 --> 00:55:47,478
You want the money, right?
648
00:55:47,520 --> 00:55:48,680
No, I don't want any money.
649
00:55:48,755 --> 00:55:50,950
No? Then what do you want?
650
00:55:53,893 --> 00:55:57,294
Can you tell me the locality
where you bumped into my car?
651
00:55:57,397 --> 00:56:00,025
Sir, I don't remember
all the cars I bump into.
652
00:56:00,299 --> 00:56:01,561
Which car do you drive?
653
00:56:16,282 --> 00:56:18,876
I bumped into this near
Rajesh Khanna Garden.
654
00:56:20,653 --> 00:56:22,416
There's a garden by that name?
655
00:56:23,356 --> 00:56:25,347
Sir, I didn't name it.
656
00:56:32,732 --> 00:56:33,357
Hello...
657
00:56:33,399 --> 00:56:34,661
I got the cab driver.
658
00:56:35,368 --> 00:56:37,632
He bumped into my car
near Rajesh Khanna Garden.
659
00:56:38,304 --> 00:56:39,828
Rajesh Khanna Garden?
660
00:56:40,273 --> 00:56:41,797
What were you doing there?
661
00:56:42,975 --> 00:56:44,408
I don't remember.
662
00:56:44,610 --> 00:56:45,668
Just a minute...
663
00:56:46,012 --> 00:56:47,639
doesn't Uttam live nearby?
664
00:56:48,414 --> 00:56:49,904
Who is Uttam?
665
00:56:49,949 --> 00:56:51,849
Uttam!
666
00:56:52,719 --> 00:56:55,688
Uttam Nagpal, your friend from college.
667
00:56:56,956 --> 00:56:58,583
The one who looks like a hero.
668
00:56:58,958 --> 00:56:59,856
Uttam...
669
00:57:00,393 --> 00:57:02,418
Atlantic building...
that's where he lives.
670
00:57:03,563 --> 00:57:05,224
How do you know that?
671
00:57:09,769 --> 00:57:12,237
I won't know where he lives?
672
00:57:12,805 --> 00:57:15,433
We went over for
dinner a few months ago.
673
00:57:15,942 --> 00:57:16,840
Dinner? Really?
674
00:57:17,643 --> 00:57:21,340
How would I know if we didn't go?
675
00:57:29,422 --> 00:57:31,447
Where does Uttam Nagpal live?
676
00:57:31,524 --> 00:57:32,513
Who is that?
677
00:57:33,860 --> 00:57:36,260
The one who looks like a hero.
678
00:57:36,395 --> 00:57:37,487
Oh, Uttam Nagpal...
679
00:57:37,663 --> 00:57:39,961
He doesn't live here anymore.
He moved to Pali Hill.
680
00:57:41,567 --> 00:57:42,329
Pali Hill? When?
681
00:57:42,401 --> 00:57:44,892
About two months ago...
he won a jackpot.
682
00:57:44,971 --> 00:57:47,439
He bought a three bedroom apartment
in Pali Hill...
683
00:57:47,840 --> 00:57:48,829
Apsara apartment block.
684
00:57:54,747 --> 00:57:55,475
Is Uttam in?
685
00:57:55,548 --> 00:57:57,311
He is sleeping.
Who are you?
686
00:57:59,352 --> 00:58:00,614
Sanju. Wake him up.
687
00:58:00,686 --> 00:58:03,211
I can't, he will fire me.
688
00:58:03,256 --> 00:58:04,245
Come back later.
689
00:58:06,626 --> 00:58:07,718
Does he bite?
690
00:58:07,827 --> 00:58:08,623
Sometimes.
691
00:58:08,694 --> 00:58:09,661
Will he bite now?
692
00:58:09,729 --> 00:58:11,253
He's done biting for the day.
693
00:58:11,297 --> 00:58:12,559
Wait a minute...
694
00:58:12,665 --> 00:58:14,292
Uttam?
695
00:58:14,367 --> 00:58:16,733
You can't barge in to
someone's home like this...
696
00:58:18,838 --> 00:58:21,272
sir... listen...
697
00:58:22,842 --> 00:58:24,810
Uttam?
698
00:58:24,877 --> 00:58:25,707
Sir...
699
00:58:26,279 --> 00:58:26,973
Uttam?
700
00:58:27,880 --> 00:58:28,539
Where is his bedroom?
701
00:58:28,648 --> 00:58:29,512
Sir...
702
00:58:31,651 --> 00:58:32,675
Uttam?
703
00:58:34,520 --> 00:58:35,418
Get up.
704
00:58:45,965 --> 00:58:47,023
Sanju?
705
00:58:47,433 --> 00:58:48,798
What brings you here?
706
00:58:49,569 --> 00:58:50,934
You haven't called in a while.
707
00:58:50,970 --> 00:58:55,532
I wanted to... guess I forgot.
708
00:58:56,676 --> 00:58:57,836
This is a nice place.
709
00:58:57,910 --> 00:58:58,604
Thanks.
710
00:58:59,412 --> 00:59:00,504
I heard you won the jackpot.
711
00:59:02,682 --> 00:59:05,776
Yes, three months ago.
712
00:59:06,719 --> 00:59:07,651
Who told you?
713
00:59:08,921 --> 00:59:10,616
Did we meet three months ago?
714
00:59:10,690 --> 00:59:13,921
You had come to get your imported wine.
715
00:59:14,427 --> 00:59:15,257
Why?
716
00:59:16,362 --> 00:59:18,227
Did I give you a suitcase,
for safekeeping?
717
00:59:21,500 --> 00:59:23,866
Suitcase? No...
718
00:59:24,637 --> 00:59:26,764
Was it in the newspaper
that you won the jackpot?
719
00:59:27,506 --> 00:59:28,530
Yes...
720
00:59:29,375 --> 00:59:30,433
Where is the newspaper?
721
00:59:30,509 --> 00:59:31,533
Should be around.
722
00:59:32,278 --> 00:59:32,869
I want to see.
723
00:59:33,412 --> 00:59:34,310
Now?
724
00:59:56,335 --> 00:59:58,633
I'll call you as soon as I find it.
725
00:59:59,438 --> 01:00:01,770
But why do you want it?
726
01:00:13,986 --> 01:00:14,884
Where is Priya?
727
01:00:18,524 --> 01:00:19,889
Priya left me.
728
01:00:20,826 --> 01:00:21,588
Why?
729
01:00:23,462 --> 01:00:26,295
She thought I was having an affair.
730
01:00:27,433 --> 01:00:28,422
With whom?
731
01:00:29,869 --> 01:00:30,927
Never mind...
732
01:00:47,420 --> 01:00:48,045
Where were you all day?
733
01:00:48,354 --> 01:00:49,582
Stop acting like my wife.
734
01:00:51,490 --> 01:00:52,081
Where were you?
735
01:00:52,558 --> 01:00:54,025
Whom is this bouquet for?
736
01:00:54,860 --> 01:00:55,656
I'll call you later.
737
01:00:55,728 --> 01:00:56,990
What's going on?
738
01:00:57,763 --> 01:00:58,923
Happy anniversary, honey.
739
01:01:00,967 --> 01:01:02,491
You remembered?
740
01:01:02,635 --> 01:01:04,535
How could I forget
our wedding anniversary?
741
01:01:05,371 --> 01:01:06,463
Happy anniversary.
742
01:01:06,539 --> 01:01:10,669
You remember your wedding anniversary
but not where you hid our money!
743
01:01:10,743 --> 01:01:13,473
I told you this jerk
is taking us for a ride!
744
01:01:13,646 --> 01:01:16,479
You said seven days...
only two are up.
745
01:01:17,550 --> 01:01:20,986
You have five days, get it?
746
01:01:21,554 --> 01:01:22,521
Let go!
747
01:01:23,456 --> 01:01:24,548
Let's eat?
748
01:01:25,291 --> 01:01:27,316
I'm sure everyone is hungry.
749
01:01:38,437 --> 01:01:39,529
How is it?
750
01:01:45,611 --> 01:01:46,441
Good.
751
01:01:49,548 --> 01:01:50,572
It's really good.
752
01:02:21,714 --> 01:02:23,545
I don't think we'll get the money.
753
01:02:23,616 --> 01:02:25,675
Stop being so negative.
754
01:02:26,819 --> 01:02:29,310
Can't you see that I don't remember?
755
01:02:30,790 --> 01:02:32,985
In a few days I might
not even remember you.
756
01:02:33,926 --> 01:02:35,018
Sanju...
757
01:02:35,828 --> 01:02:38,524
I've told you not to
touch me after applying lotion.
758
01:02:38,597 --> 01:02:39,996
Why are you getting angry?
759
01:02:40,366 --> 01:02:41,856
It's good for the skin.
760
01:02:42,635 --> 01:02:45,035
Makes me look five years younger!
761
01:02:45,304 --> 01:02:46,498
Don't you think so?
762
01:02:46,639 --> 01:02:50,336
You think those idiots will spare us
because you have good skin?
763
01:02:57,049 --> 01:03:00,610
I don't think it matters to you whether
we get the money or not.
764
01:03:01,320 --> 01:03:02,378
What's that supposed to mean?
765
01:03:02,455 --> 01:03:04,685
I am as concerned about the money
as you are.
766
01:03:06,292 --> 01:03:07,589
You sure don't look concerned.
767
01:03:08,727 --> 01:03:11,719
Well, at least one of us
has to remain calm.
768
01:03:15,668 --> 01:03:16,498
Good night.
769
01:03:26,779 --> 01:03:27,507
Doctor...
770
01:03:29,281 --> 01:03:31,340
Why don't you call me anymore?
771
01:03:31,417 --> 01:03:33,510
How is my patient feeling today?
772
01:03:33,719 --> 01:03:36,882
Not feeling good at all. I'm in pain.
773
01:03:36,989 --> 01:03:38,980
You are in pain?
774
01:03:39,725 --> 01:03:40,692
Yes.
775
01:03:40,826 --> 01:03:42,293
Where does it hurt?
776
01:03:43,562 --> 01:03:44,756
All over the body.
777
01:03:44,830 --> 01:03:49,665
I had given you medicines yesterday...
don't you feel better?
778
01:03:49,735 --> 01:03:54,468
No, doctor.
I need more of your medicine.
779
01:03:55,574 --> 01:03:57,701
I guess I have to increase the dosage.
780
01:03:57,776 --> 01:03:58,868
Please do so.
781
01:03:58,944 --> 01:04:00,639
Come on, open your mouth.
782
01:04:01,380 --> 01:04:04,440
If you don't open your mouth,
how can I give the medicine?
783
01:04:05,851 --> 01:04:06,340
Hello.
784
01:04:06,685 --> 01:04:08,482
A bottle of wine, please.
785
01:04:08,554 --> 01:04:09,578
Red or white?
786
01:04:09,889 --> 01:04:10,548
Red.
787
01:04:11,390 --> 01:04:12,288
Address?
788
01:04:12,358 --> 01:04:13,256
Address...
789
01:04:15,294 --> 01:04:16,283
just a second.
790
01:04:21,000 --> 01:04:21,967
203...
791
01:04:22,635 --> 01:04:23,363
Building name?
792
01:04:27,006 --> 01:04:28,405
Hold on...
793
01:04:31,610 --> 01:04:32,577
Rajat Apartments...
794
01:04:33,512 --> 01:04:33,841
Road?
795
01:04:41,954 --> 01:04:42,921
D'Mello Road.
796
01:04:43,722 --> 01:04:46,520
Now take off your clothes...
797
01:04:47,393 --> 01:04:47,950
come on...
798
01:04:48,027 --> 01:04:49,358
Just a minute...
799
01:04:51,463 --> 01:04:52,589
I took off my shirt.
800
01:04:52,765 --> 01:04:54,323
You took off shirt.
801
01:04:54,400 --> 01:04:54,957
Pant?
802
01:04:55,668 --> 01:04:56,566
I am taking them off too.
803
01:04:57,636 --> 01:05:02,266
Now lie down on the stretcher...
come on...
804
01:06:02,868 --> 01:06:05,393
Now the doctor wants a massage.
805
01:06:05,471 --> 01:06:07,302
Where does it hurt, doctor?
806
01:06:07,373 --> 01:06:09,933
It hurts near my chest...
807
01:06:10,276 --> 01:06:11,470
Just a minute...
808
01:06:11,510 --> 01:06:12,499
Let me pull the curtain.
809
01:06:13,779 --> 01:06:15,474
Hurry up...
810
01:06:16,282 --> 01:06:19,410
it's hurting like crazy...
811
01:06:20,352 --> 01:06:21,341
Hurry up...
812
01:06:23,455 --> 01:06:24,979
The right one...
813
01:06:27,426 --> 01:06:28,757
Come on...
814
01:06:30,329 --> 01:06:31,762
massage harder...
815
01:06:34,867 --> 01:06:37,563
sanju...
816
01:06:38,270 --> 01:06:40,830
Pandit... wake up!
817
01:06:41,907 --> 01:06:42,771
What's the matter?
818
01:06:42,908 --> 01:06:44,808
Ran away... ran away...
819
01:06:44,877 --> 01:06:46,708
sanju ran away...
820
01:06:47,346 --> 01:06:48,836
Why would he run away?
821
01:06:57,389 --> 01:06:58,617
Where did he go?
822
01:06:58,691 --> 01:06:59,919
How should I know?
823
01:06:59,992 --> 01:07:01,391
Try calling on his phone...
824
01:07:04,763 --> 01:07:05,559
Pick up!
825
01:07:07,232 --> 01:07:08,699
He is not answering.
What do we do now?
826
01:07:08,967 --> 01:07:10,935
Let's wait for him.
827
01:07:13,238 --> 01:07:13,966
What's the meaning of this?
828
01:07:16,809 --> 01:07:17,901
What's the meaning of this?
829
01:07:18,744 --> 01:07:24,774
I hope you didn't do something to me
when I was sleeping, you pervert!
830
01:07:24,983 --> 01:07:26,746
You?
831
01:07:29,321 --> 01:07:31,949
Actually, I was talking to Chanda.
832
01:07:32,658 --> 01:07:34,285
In your underwear?
833
01:07:34,360 --> 01:07:38,262
We were playing 'doctor, doctor'.
834
01:07:40,332 --> 01:07:41,697
Doctor, doctor?
835
01:07:42,701 --> 01:07:44,293
Doctor, doctor...
836
01:07:48,307 --> 01:07:51,276
Go and get something to eat,
I'm hungry.
837
01:07:51,844 --> 01:07:52,776
Listen...
838
01:07:54,813 --> 01:07:56,007
wash your hands!
839
01:10:31,904 --> 01:10:33,303
Sanju...
840
01:10:33,372 --> 01:10:35,067
sanju...
841
01:10:41,947 --> 01:10:42,879
He drove away.
842
01:10:43,482 --> 01:10:44,471
That was sanju?
843
01:10:44,550 --> 01:10:45,346
Yes.
844
01:10:45,417 --> 01:10:45,974
Sure it was him?
845
01:10:46,051 --> 01:10:47,018
I'm sure.
846
01:10:47,319 --> 01:10:48,877
Relax, he will come here.
847
01:10:48,954 --> 01:10:50,581
Pandit, I told you he would try to escape.
848
01:10:50,656 --> 01:10:51,623
Where will he go?
849
01:10:51,723 --> 01:10:52,917
His wife is here, and so is his apartment.
850
01:10:52,991 --> 01:10:53,582
He has to come back.
851
01:10:54,826 --> 01:10:55,690
He's coming here.
852
01:10:56,361 --> 01:10:57,350
Wait...
853
01:11:00,832 --> 01:11:02,766
Idris, move away...
854
01:11:03,001 --> 01:11:05,265
Idris, he's crazy, he'll drive over you.
855
01:11:09,274 --> 01:11:10,741
Pull him out of the car.
856
01:11:11,944 --> 01:11:12,968
Beat him up.
857
01:11:13,812 --> 01:11:14,904
Break his face.
858
01:11:14,980 --> 01:11:15,844
Beat him up.
859
01:11:16,415 --> 01:11:17,677
He is testing our patience.
860
01:11:17,783 --> 01:11:19,444
Drag him out.
861
01:11:22,788 --> 01:11:23,777
Beat him up.
862
01:11:26,291 --> 01:11:26,985
Beat him up.
863
01:11:28,293 --> 01:11:30,784
Beat him up.
864
01:11:31,330 --> 01:11:32,854
Ask him about the money.
865
01:11:33,465 --> 01:11:33,829
Hello doctor?
866
01:11:33,899 --> 01:11:34,866
Where are you?
867
01:11:34,933 --> 01:11:37,333
No, I can't make it today, I'm busy.
868
01:11:39,771 --> 01:11:43,332
You pervert!
Ask him about the money!
869
01:11:43,408 --> 01:11:45,035
You were running away with our money!
870
01:11:45,344 --> 01:11:48,677
Where is our money?
871
01:11:50,048 --> 01:11:50,776
In the car.
872
01:11:50,849 --> 01:11:51,816
In the car.
873
01:11:51,883 --> 01:11:52,850
Take a look...
874
01:11:54,353 --> 01:11:56,321
In the car?
875
01:11:57,623 --> 01:11:59,352
Take a look...
876
01:11:59,891 --> 01:12:01,415
You were running away with our money!
877
01:12:01,493 --> 01:12:02,460
Take a look...
878
01:12:04,429 --> 01:12:05,919
You were running away with our money!
879
01:12:07,966 --> 01:12:08,898
Pandit...
880
01:12:09,301 --> 01:12:11,292
Not there?
881
01:12:11,370 --> 01:12:12,530
Got it.
882
01:12:14,339 --> 01:12:15,670
The money is here.
883
01:12:15,741 --> 01:12:16,765
Got it.
884
01:12:20,612 --> 01:12:22,273
The money is here.
885
01:12:22,314 --> 01:12:24,680
We got our money!
886
01:12:30,589 --> 01:12:32,955
We got our money!
887
01:12:50,000 --> 01:12:52,025
Now open it!
888
01:12:52,603 --> 01:12:53,900
It's not opening.
889
01:12:55,239 --> 01:12:57,605
I said, open the suitcase.
890
01:12:58,542 --> 01:12:59,600
Open the suitcase.
891
01:13:00,344 --> 01:13:01,606
I said, it's not opening.
892
01:13:01,912 --> 01:13:02,936
Not opening?
893
01:13:03,180 --> 01:13:05,273
Not opening, huh?
894
01:13:06,917 --> 01:13:08,077
Not opening?
895
01:13:08,919 --> 01:13:10,181
I'll get it opened.
896
01:13:10,254 --> 01:13:11,949
Not opening?
897
01:13:12,523 --> 01:13:13,922
I'll get it opened.
898
01:13:14,358 --> 01:13:15,620
Not opening?
899
01:13:16,260 --> 01:13:17,625
Not opening?
900
01:13:23,133 --> 01:13:24,157
What the...
901
01:13:29,139 --> 01:13:30,504
Where's the money?
902
01:13:31,475 --> 01:13:32,669
I wasn't running away.
903
01:13:34,979 --> 01:13:36,503
I forgot where I live.
904
01:14:00,371 --> 01:14:00,894
Hello?
905
01:14:01,205 --> 01:14:02,001
Mr. Sanju?
906
01:14:02,539 --> 01:14:03,437
Who is it?
907
01:14:03,507 --> 01:14:04,599
Sir, I'm Mohan.
908
01:14:04,908 --> 01:14:05,602
Mohan who?
909
01:14:05,909 --> 01:14:08,935
Sir, Mohan Ahuja, real estate agent.
910
01:14:08,979 --> 01:14:10,970
Sir, you called me last night.
911
01:14:11,548 --> 01:14:14,142
I couldn't answer because
I was watching a movie.
912
01:14:15,619 --> 01:14:16,551
Mohan?
913
01:14:16,620 --> 01:14:17,518
Sir, don't you remember?
914
01:14:17,588 --> 01:14:21,149
I had taken you to check out a 3
bedroom apartment in Pali Hill...
915
01:14:21,225 --> 01:14:23,022
a few months ago...
916
01:14:27,197 --> 01:14:28,221
Pali Hill... which building?
917
01:14:28,365 --> 01:14:30,026
Sir, Gulmohar building.
918
01:14:30,067 --> 01:14:32,228
Sea view apartment, on the 6th floor.
919
01:14:32,369 --> 01:14:36,135
It's a nice neighbourhood
and Hema Malini lives on the 5th floor.
920
01:14:36,206 --> 01:14:39,505
You also said you were
in a hurry to move in...
921
01:14:39,576 --> 01:14:42,568
that's why I had convinced the owner
to accept cash payment.
922
01:14:42,646 --> 01:14:45,274
But you disappeared after that.
923
01:14:45,416 --> 01:14:50,080
If you are still interested,
I will talk to the owner.
924
01:14:50,521 --> 01:14:51,579
No... I'll call you.
925
01:15:04,334 --> 01:15:05,596
Neetu?
926
01:15:07,337 --> 01:15:08,167
What?
927
01:15:12,342 --> 01:15:14,367
What happened to your face?
928
01:15:15,479 --> 01:15:16,571
They beat me up.
929
01:15:17,948 --> 01:15:20,280
They beat you up?
930
01:15:22,519 --> 01:15:24,248
I'm going to teach them a lesson.
931
01:15:24,388 --> 01:15:25,616
Neetu...
932
01:15:28,025 --> 01:15:31,961
I was planning on double crossing
Pandit and Idris.
933
01:15:33,163 --> 01:15:34,027
Come again?
934
01:15:34,998 --> 01:15:37,057
I spent the money, all of it.
935
01:15:38,102 --> 01:15:39,364
What?
936
01:15:40,404 --> 01:15:44,238
What did you spend 350 million on?
937
01:15:48,679 --> 01:15:49,543
I don't remember.
938
01:15:50,414 --> 01:15:52,507
How can you not remember?
939
01:15:54,952 --> 01:15:56,476
I was about to double cross them...
940
01:15:57,387 --> 01:16:01,323
How can you be sure you wanted
to double cross them?
941
01:16:02,926 --> 01:16:04,621
I wanted to buy an apartment
with that money.
942
01:16:06,330 --> 01:16:08,389
We were going to buy an apartment...
943
01:16:08,565 --> 01:16:10,931
with our share of the loot.
944
01:16:11,368 --> 01:16:12,494
You know about it?
945
01:16:12,536 --> 01:16:13,468
Yes!
946
01:16:13,537 --> 01:16:15,061
Why didn't we buy it?
947
01:16:15,139 --> 01:16:18,472
You met with the accident before
we could buy it.
948
01:16:20,010 --> 01:16:20,601
Sanju...
949
01:16:22,146 --> 01:16:25,479
you can never double cross anyone.
950
01:16:26,016 --> 01:16:28,541
You can never betray anyone.
951
01:16:28,619 --> 01:16:33,921
I know you hid the money somewhere
but now you don't remember.
952
01:16:36,360 --> 01:16:37,327
Sanju...
953
01:16:54,945 --> 01:16:57,311
scoundrels...
954
01:17:01,618 --> 01:17:02,414
Get up!
955
01:17:02,486 --> 01:17:04,283
Get out of my house.
956
01:17:04,354 --> 01:17:05,548
What are you doing?
957
01:17:06,256 --> 01:17:08,190
Wake up you monsters!
958
01:17:08,258 --> 01:17:10,351
Why did you hit sanju?
959
01:17:12,196 --> 01:17:13,925
You live here,
eat with us and you beat him up?
960
01:17:13,997 --> 01:17:15,089
Hit him as well!
961
01:17:16,934 --> 01:17:18,959
Get up!
962
01:17:21,071 --> 01:17:24,507
Hey... what's with the broom?
963
01:17:24,975 --> 01:17:28,035
I'll tell you in a minute.
964
01:17:29,146 --> 01:17:30,943
I'll tell you...
965
01:17:31,548 --> 01:17:34,483
Neetu, please relax, it was a mistake.
966
01:17:35,319 --> 01:17:36,911
No, pack your stuff and leave.
967
01:17:36,954 --> 01:17:39,388
Trust me, it was a mistake,
please forgive us.
968
01:17:39,456 --> 01:17:40,548
I said sorry...
969
01:17:40,624 --> 01:17:41,488
Go and apologise to sanju.
970
01:17:41,558 --> 01:17:44,254
It won't happen again.
971
01:17:44,328 --> 01:17:45,317
Say something...
972
01:17:45,395 --> 01:17:48,489
Right, the pyramid!
973
01:17:50,200 --> 01:17:53,863
If you even touch my husband again...
974
01:17:53,937 --> 01:17:55,871
I'll cut your hands off.
975
01:17:56,273 --> 01:17:58,571
A few more days, Neetu...
976
01:18:05,949 --> 01:18:08,577
How did my magazine get here?
977
01:18:14,324 --> 01:18:15,916
You like women in short dresses?
978
01:18:16,260 --> 01:18:19,388
I like women without anything on.
979
01:18:20,063 --> 01:18:21,189
Without anything on, huh?
980
01:18:22,899 --> 01:18:24,127
Shut up!
981
01:18:24,234 --> 01:18:26,532
You bloody pervert!
982
01:18:51,928 --> 01:18:53,953
I can't take it anymore!
983
01:18:56,266 --> 01:18:57,893
We're still stuck where we started.
984
01:18:58,935 --> 01:19:02,166
The idiot doesn't remember
where the money is...
985
01:19:03,874 --> 01:19:06,001
and the pace at which he
is forgetting things...
986
01:19:06,310 --> 01:19:07,538
soon he'll even forget us.
987
01:19:08,612 --> 01:19:11,410
Pandit, I have an idea.
988
01:19:29,232 --> 01:19:30,426
Baba, will this help?
989
01:19:30,500 --> 01:19:33,128
It will be hard as a tree...
go, hurry up.
990
01:19:35,172 --> 01:19:36,901
Sit down.
991
01:19:37,307 --> 01:19:38,535
Sit down.
992
01:19:39,910 --> 01:19:42,310
It's been a long time.
How can I help?
993
01:19:42,379 --> 01:19:43,311
Sit down.
994
01:19:45,382 --> 01:19:46,406
It's really bad.
995
01:19:46,483 --> 01:19:47,313
What's bad?
996
01:19:47,384 --> 01:19:49,511
He is losing his memory.
997
01:19:49,619 --> 01:19:52,520
He doesn't remember anything,
can you help him?
998
01:19:52,589 --> 01:19:58,118
I help bring it together
and shake it all up.
999
01:19:58,562 --> 01:20:00,962
You have to help him remember.
1000
01:20:02,165 --> 01:20:03,132
You have lost your mind.
1001
01:20:03,200 --> 01:20:05,031
This Baba has magical powers, he will...
1002
01:20:05,102 --> 01:20:06,399
Magic and voodoo dolls...
1003
01:20:07,304 --> 01:20:08,464
the three of you can go to hell.
1004
01:20:08,572 --> 01:20:09,334
Don't let him get away.
1005
01:20:09,406 --> 01:20:11,931
Baba, mix your potion soon.
1006
01:20:13,377 --> 01:20:14,366
Stop him,
1007
01:20:14,444 --> 01:20:17,106
Don't let him get away.
1008
01:20:18,415 --> 01:20:19,507
Baba, hurry up.
1009
01:20:19,583 --> 01:20:20,572
Get it quickly.
1010
01:20:21,885 --> 01:20:22,874
Quick!
1011
01:20:25,155 --> 01:20:25,985
Let me go.
1012
01:20:26,056 --> 01:20:27,216
Make him drink it.
1013
01:20:28,892 --> 01:20:30,587
Open your mouth.
1014
01:20:39,102 --> 01:20:40,091
Drink it up.
1015
01:20:46,643 --> 01:20:49,168
How soon will the potion take effect?
1016
01:20:49,913 --> 01:20:50,572
In two hours.
1017
01:20:51,314 --> 01:20:54,306
My magic will do the trick and
he will remember everything in two hours.
1018
01:20:57,587 --> 01:20:59,452
I'll remember everything in two hours?
1019
01:21:11,334 --> 01:21:13,359
Don't you mock me.
1020
01:21:14,237 --> 01:21:17,206
You'll remember everything
from all your past lives too!
1021
01:21:17,274 --> 01:21:18,901
Two hours.
1022
01:21:22,379 --> 01:21:23,971
Baba... hold on...
1023
01:21:40,931 --> 01:21:41,556
stop the car.
1024
01:21:41,932 --> 01:21:42,227
What is it?
1025
01:21:42,299 --> 01:21:43,391
Stop the car!
1026
01:21:44,301 --> 01:21:45,563
I remember where I hid the money.
1027
01:21:45,936 --> 01:21:46,334
What?
1028
01:21:47,571 --> 01:21:50,267
I said,
I remember where I hid the money.
1029
01:21:50,340 --> 01:21:51,500
Stop the car.
1030
01:21:51,875 --> 01:21:52,864
Stop it right now!
1031
01:21:55,312 --> 01:21:56,210
Where is it?
1032
01:21:56,246 --> 01:21:58,874
You can't stop here, you idiot!
Drive to the last lane...
1033
01:22:01,117 --> 01:22:02,209
Don't forget...
1034
01:22:04,287 --> 01:22:08,587
Baba, Baba, you are great.
Your magic really works.
1035
01:22:11,895 --> 01:22:13,055
You remember... where is it?
1036
01:22:13,129 --> 01:22:14,357
Where did you hide it?
1037
01:22:15,265 --> 01:22:17,028
In Dilip Kumar's bungalow.
1038
01:22:18,001 --> 01:22:19,901
In Dilip Kumar's bungalow.
1039
01:22:20,103 --> 01:22:21,092
Baba, you are truly great!
1040
01:22:21,171 --> 01:22:22,968
Dilip Kumar from Mother India?
1041
01:22:23,039 --> 01:22:24,199
Yes, that's right.
1042
01:22:25,475 --> 01:22:27,500
He didn't want to drink the potion...
1043
01:22:29,913 --> 01:22:30,311
but see, it actually worked.
1044
01:22:30,380 --> 01:22:33,281
Come on... let's go there.
1045
01:22:34,217 --> 01:22:35,343
Hey... what happened?
1046
01:22:39,289 --> 01:22:40,916
He is taking us for a ride.
1047
01:22:40,991 --> 01:22:42,151
Bloody...
1048
01:22:42,192 --> 01:22:43,489
Idris, let him be...
1049
01:22:43,560 --> 01:22:47,052
Magical Baba...
What a jackass!
1050
01:22:48,098 --> 01:22:50,931
Today is one tough day for Capricorns.
1051
01:22:51,134 --> 01:22:53,068
Trying to cover all corners could backfire.
1052
01:22:53,136 --> 01:22:56,435
Reclaiming wealth will prove onerous.
1053
01:22:56,506 --> 01:22:59,532
Feeding a black dog will bring luck.
1054
01:23:07,551 --> 01:23:11,453
Try to remember,
our lives are at stake here.
1055
01:23:12,489 --> 01:23:15,981
What do you think I've been trying to do?
1056
01:23:17,928 --> 01:23:20,123
How is it that you don't know where
I hid the money?
1057
01:23:21,097 --> 01:23:23,964
I don't know because you didn't tell me.
1058
01:23:24,200 --> 01:23:25,098
Really?
1059
01:23:32,375 --> 01:23:34,240
What are you doing?
1060
01:23:36,613 --> 01:23:38,672
Whose number are you looking for?
1061
01:23:40,150 --> 01:23:41,617
I'm checking if any name rings a bell.
1062
01:23:44,688 --> 01:23:45,416
Uttam?
1063
01:23:47,991 --> 01:23:50,357
Uttam was to send the newspaper cutting
of his jackpot win.
1064
01:24:04,174 --> 01:24:04,401
Hello.
1065
01:24:05,275 --> 01:24:05,604
Uttam?
1066
01:24:06,209 --> 01:24:07,267
No, he is not at home.
1067
01:24:08,178 --> 01:24:08,507
Where is he?
1068
01:24:09,179 --> 01:24:10,009
He went to London.
1069
01:24:11,281 --> 01:24:12,077
When?
1070
01:24:12,115 --> 01:24:13,309
A few days ago.
1071
01:24:15,652 --> 01:24:16,584
When is he coming back?
1072
01:24:16,953 --> 01:24:18,011
He is not coming back.
1073
01:24:19,022 --> 01:24:19,920
What do you mean?
1074
01:24:20,256 --> 01:24:24,124
I mean, he will be living in London now
and he is also selling this apartment.
1075
01:24:24,628 --> 01:24:25,287
Who are you?
1076
01:24:25,362 --> 01:24:27,125
I am Ramesh, housekeeper.
1077
01:24:27,197 --> 01:24:29,188
I will be here until the house is sold.
1078
01:24:30,333 --> 01:24:31,425
Do you have his number in London.
1079
01:24:31,601 --> 01:24:33,501
No, there's no number.
1080
01:24:33,637 --> 01:24:35,195
How can he not have a number?
1081
01:24:35,372 --> 01:24:36,669
How do you talk to him?
1082
01:24:37,073 --> 01:24:38,005
You think I'm an idiot?
1083
01:24:38,108 --> 01:24:40,338
When did I say you were an idiot?
1084
01:24:40,377 --> 01:24:42,937
All I said is I don't have his number.
1085
01:24:50,587 --> 01:24:52,020
Uttam has moved to London.
1086
01:24:52,455 --> 01:24:54,548
What? London?
1087
01:24:55,425 --> 01:24:57,120
He didn't even inform!
1088
01:24:57,627 --> 01:25:00,255
I was sure he didn't win the jackpot.
1089
01:25:00,330 --> 01:25:01,627
Bloody liar.
1090
01:25:04,134 --> 01:25:07,467
Sanju, how can you think so?
1091
01:25:08,138 --> 01:25:10,197
He probably has a good reason
to move to London.
1092
01:25:10,306 --> 01:25:12,536
Of course!
He has our money.
1093
01:25:13,376 --> 01:25:15,901
What's the matter with you?
1094
01:25:16,312 --> 01:25:17,939
You suspect everyone these days.
1095
01:25:18,014 --> 01:25:20,380
Next you will suspect even me!
1096
01:25:37,167 --> 01:25:38,361
May I ask you something?
1097
01:25:45,275 --> 01:25:47,641
You really don't remember
where the money is?
1098
01:25:49,579 --> 01:25:52,070
Or are you pretending?
1099
01:25:56,152 --> 01:26:00,486
I am your wife, sanju.
You know you can tell me.
1100
01:26:13,169 --> 01:26:13,464
Who is it?
1101
01:26:15,338 --> 01:26:15,997
I don't know.
1102
01:26:27,951 --> 01:26:29,475
650 rupees... your wine.
1103
01:26:31,087 --> 01:26:31,917
Wine?
1104
01:26:33,123 --> 01:26:34,351
I didn't call for it.
1105
01:26:34,624 --> 01:26:37,184
Sir, this is 203,
Rajat Apartment, isn't it?
1106
01:26:37,260 --> 01:26:38,955
Yes, it is.
1107
01:26:40,296 --> 01:26:41,957
But I didn't call for wine.
1108
01:26:42,065 --> 01:26:45,057
Sir, you specifically asked for
an urgent delivery.
1109
01:26:45,135 --> 01:26:47,626
Why will I call for it,
I don't even drink wine.
1110
01:26:52,976 --> 01:26:54,136
You called for it?
1111
01:26:54,577 --> 01:26:55,874
Since when do you drink?
1112
01:26:57,080 --> 01:26:58,980
Since when do I drink?
1113
01:26:59,315 --> 01:27:00,407
What's wrong with you?
1114
01:27:00,483 --> 01:27:01,381
You have wine every day!
1115
01:27:01,451 --> 01:27:02,611
You called for it.
1116
01:27:02,886 --> 01:27:03,545
Wine? Me?
1117
01:27:03,620 --> 01:27:06,214
You're a drunkard!
1118
01:27:06,289 --> 01:27:08,883
Sanju, please try to remember.
1119
01:27:11,161 --> 01:27:11,889
I don't remember.
1120
01:27:12,495 --> 01:27:13,621
How can you not remember?
1121
01:27:13,897 --> 01:27:14,921
I said, I don't.
1122
01:27:15,899 --> 01:27:17,298
What do you mean, you don't?
1123
01:27:17,367 --> 01:27:19,892
You must've called for it
a few minutes ago.
1124
01:27:22,438 --> 01:27:23,928
I said, I don't remember!
1125
01:27:26,075 --> 01:27:27,542
I don't remember!
1126
01:27:35,518 --> 01:27:38,419
You need rest, why don't you...
1127
01:27:38,488 --> 01:27:41,423
Don't tell me what to do
and what not to!
1128
01:28:11,054 --> 01:28:13,454
If he doesn't remember anything
by tomorrow...
1129
01:28:14,891 --> 01:28:17,086
we'll get rid of them the day after.
1130
01:28:27,036 --> 01:28:31,200
You think you'll remember everything
if you scream at me?
1131
01:28:36,045 --> 01:28:36,511
Yes?
1132
01:28:36,913 --> 01:28:38,904
Hello... sanju...
1133
01:28:38,948 --> 01:28:39,642
Yes, mom?
1134
01:28:40,149 --> 01:28:41,275
Had dinner?
1135
01:28:41,351 --> 01:28:42,511
Mom, I'll call you later.
1136
01:28:51,094 --> 01:28:52,288
What are you looking for?
1137
01:28:58,601 --> 01:29:00,865
I asked, what are you looking for?
1138
01:29:00,970 --> 01:29:02,267
Where are my pills?
1139
01:29:02,438 --> 01:29:03,871
How should I know?
1140
01:29:04,274 --> 01:29:06,401
Stop throwing things around.
1141
01:29:06,876 --> 01:29:07,865
I want my pills!
1142
01:29:08,011 --> 01:29:08,534
Sanju... relax...
1143
01:29:08,611 --> 01:29:10,306
You'll find the pills.
1144
01:29:27,397 --> 01:29:28,125
What's this?
1145
01:29:28,898 --> 01:29:30,490
I kept them there.
1146
01:29:31,167 --> 01:29:32,327
You've kept them?
1147
01:29:34,070 --> 01:29:35,901
How did you get them?
1148
01:29:36,906 --> 01:29:38,567
What do you mean?
1149
01:29:39,342 --> 01:29:41,003
It's my money.
1150
01:29:47,650 --> 01:29:49,083
Your money?
1151
01:29:50,586 --> 01:29:51,848
Tell me the truth, Neetu.
1152
01:29:51,888 --> 01:29:53,446
What's wrong with you?
1153
01:29:53,523 --> 01:29:55,491
I've been saving for three years.
1154
01:29:55,558 --> 01:29:58,925
I told you but
I guess you don't remember.
1155
01:30:12,342 --> 01:30:13,309
Hello?
1156
01:30:15,011 --> 01:30:15,943
Hello?
1157
01:30:17,380 --> 01:30:18,347
Hello?
1158
01:30:38,601 --> 01:30:39,397
Hello?
1159
01:30:43,072 --> 01:30:44,937
I'll call you later.
1160
01:30:46,109 --> 01:30:47,406
Who was it?
1161
01:30:47,477 --> 01:30:48,205
Rinki...
1162
01:30:48,911 --> 01:30:49,900
Who is Rinki?
1163
01:30:50,446 --> 01:30:53,210
My sister, don't tell me
you've forgotten her as well.
1164
01:30:55,084 --> 01:30:56,073
Call her back.
1165
01:30:57,854 --> 01:30:59,583
I said, call her back.
1166
01:31:09,999 --> 01:31:11,296
She didn't answer.
1167
01:31:11,467 --> 01:31:13,230
She probably put the phone on silent
and went off to sleep.
1168
01:31:17,040 --> 01:31:18,029
Call her again.
1169
01:31:18,441 --> 01:31:19,066
No.
1170
01:31:19,575 --> 01:31:20,507
I said, call again.
1171
01:31:20,877 --> 01:31:21,901
And I said, no.
1172
01:31:22,612 --> 01:31:24,876
I've had enough of your nonsense.
1173
01:31:24,947 --> 01:31:27,381
If you don't trust me, just say it.
1174
01:31:27,450 --> 01:31:28,610
I'll go away from here.
1175
01:32:55,371 --> 01:32:56,463
A bottle of red wine please...
1176
01:32:57,440 --> 01:32:58,168
address?
1177
01:33:15,057 --> 01:33:15,489
Hello?
1178
01:33:16,025 --> 01:33:17,458
Where is the money?
1179
01:33:22,932 --> 01:33:23,421
Who is this?
1180
01:33:24,033 --> 01:33:26,058
Where is the money?
1181
01:33:29,005 --> 01:33:29,630
Who is this?
1182
01:33:29,672 --> 01:33:32,368
I know you have the money.
1183
01:33:32,642 --> 01:33:36,237
I also know you haven't lost your memory.
1184
01:33:36,979 --> 01:33:40,005
You can fool your wife, but not me.
1185
01:33:40,082 --> 01:33:42,676
Who the hell are you
and what money are you talking about?
1186
01:33:43,553 --> 01:33:44,952
When do I come to collect the money?
1187
01:34:02,104 --> 01:34:03,230
Where are you going?
1188
01:34:05,975 --> 01:34:07,909
Where are you going... this early?
1189
01:34:07,944 --> 01:34:09,172
To see the doctor.
1190
01:34:09,245 --> 01:34:10,234
Doctor?
1191
01:34:11,480 --> 01:34:13,243
What will he do?
1192
01:34:13,316 --> 01:34:15,113
He will only prescribe more pills.
1193
01:34:15,551 --> 01:34:17,416
We are running out of time.
1194
01:34:19,455 --> 01:34:20,615
Which hospital was it?
1195
01:34:21,424 --> 01:34:22,391
Fortis.
1196
01:34:22,458 --> 01:34:23,652
Where is it?
1197
01:34:23,926 --> 01:34:25,154
Bandra.
1198
01:34:31,667 --> 01:34:32,656
Sanju...
1199
01:34:34,503 --> 01:34:36,266
you forgot the car keys.
1200
01:34:37,940 --> 01:34:39,669
You want me to get lost again?
1201
01:34:41,477 --> 01:34:42,501
I'm taking a cab.
1202
01:34:52,221 --> 01:34:53,415
Doctor Gulati?
1203
01:34:54,223 --> 01:34:57,351
Doctor Gulati?
He is no more.
1204
01:34:58,127 --> 01:34:59,185
What do you mean?
1205
01:34:59,462 --> 01:35:00,429
He passed away.
1206
01:35:01,897 --> 01:35:03,888
What... how?
1207
01:35:04,367 --> 01:35:07,097
A car hit him while he was jogging.
1208
01:35:07,169 --> 01:35:09,330
He was declared dead on arrival.
1209
01:35:22,218 --> 01:35:22,650
Hello?
1210
01:35:23,019 --> 01:35:24,509
Doctor Gulati was killed.
1211
01:35:24,954 --> 01:35:25,420
What?
1212
01:35:25,988 --> 01:35:27,319
A car ran over him.
1213
01:35:27,623 --> 01:35:29,215
Who?
1214
01:35:29,492 --> 01:35:30,424
I don't know.
1215
01:35:30,493 --> 01:35:32,324
It could have been an accident.
1216
01:35:32,628 --> 01:35:34,323
It's murder, not an accident.
1217
01:35:34,397 --> 01:35:37,366
I can't believe what you're saying.
1218
01:35:37,433 --> 01:35:41,563
A hundred accidents take place every day,
I'm sure this one is too.
1219
01:35:41,971 --> 01:35:43,404
I told you it's murder.
1220
01:35:43,973 --> 01:35:44,496
Oh come on!
1221
01:35:47,643 --> 01:35:49,372
Which bank do we go to?
1222
01:35:49,445 --> 01:35:50,377
IDBI.
1223
01:35:50,946 --> 01:35:52,140
What's our account number?
1224
01:35:52,281 --> 01:35:52,872
Why?
1225
01:35:53,282 --> 01:35:56,149
Is it a crime to ask?
1226
01:35:56,585 --> 01:35:57,517
Just a minute...
1227
01:36:16,272 --> 01:36:17,034
Yes, sir?
1228
01:36:18,040 --> 01:36:19,098
This is my account number.
1229
01:36:19,175 --> 01:36:20,164
Sure sir...
1230
01:36:22,545 --> 01:36:23,409
yes sir?
1231
01:36:24,146 --> 01:36:26,376
I want to know if I also have
a safe deposit locker.
1232
01:36:26,415 --> 01:36:27,541
Sure sir, I'll just check.
1233
01:36:29,151 --> 01:36:33,247
Sanjay Athray, you have a joint account?
1234
01:36:34,490 --> 01:36:35,923
I think so...
1235
01:36:35,958 --> 01:36:37,255
Okay, sir, I'll check.
1236
01:36:38,361 --> 01:36:41,125
Yes sir, the locker is in Neetu's name.
1237
01:36:41,997 --> 01:36:43,021
Neetu?
1238
01:36:43,499 --> 01:36:46,332
Sir, Neetu... your wife.
1239
01:36:47,636 --> 01:36:48,295
Yeah...
1240
01:36:49,238 --> 01:36:49,636
Yes sir.
1241
01:36:50,339 --> 01:36:53,172
I want to check the locker.
1242
01:36:53,242 --> 01:36:56,871
I am sorry,
but your wife has to be present for that.
1243
01:36:57,580 --> 01:36:59,912
Why? It's a joint account.
1244
01:36:59,982 --> 01:37:03,145
It is a joint account,
but the locker is in Neetu's name.
1245
01:37:03,919 --> 01:37:06,217
I don't care...
I want to check the locker.
1246
01:37:06,288 --> 01:37:07,448
I am sorry, sir... but your wife...
1247
01:37:07,523 --> 01:37:08,490
What sorry?
1248
01:37:10,226 --> 01:37:12,126
Until you let me check the locker...
1249
01:37:12,194 --> 01:37:13,183
I won't move from here.
1250
01:37:13,262 --> 01:37:14,923
I am sorry,
but your wife has to be present for that.
1251
01:37:16,232 --> 01:37:17,062
I want to check.
1252
01:37:17,133 --> 01:37:18,930
Sir, where are you going?
1253
01:37:19,201 --> 01:37:21,066
Security!
1254
01:37:21,137 --> 01:37:23,503
Let me go!
1255
01:37:27,009 --> 01:37:29,034
I will sue all of you.
1256
01:37:30,479 --> 01:37:34,540
Don't deposit your money in this back,
they are swindlers.
1257
01:37:37,953 --> 01:37:38,942
He is crazy.
1258
01:37:39,021 --> 01:37:40,352
I think his loan must have got rejected
1259
01:37:40,423 --> 01:37:41,481
It's a nice bank.
1260
01:37:42,291 --> 01:37:43,258
Let's go.
1261
01:38:06,449 --> 01:38:06,938
Hello?
1262
01:38:07,383 --> 01:38:08,179
Where is Neetu?
1263
01:38:08,918 --> 01:38:10,579
It's him, he wants to talk to Neetu.
1264
01:38:11,587 --> 01:38:12,554
Where is he?
1265
01:38:13,389 --> 01:38:14,447
Where are you?
1266
01:38:15,324 --> 01:38:16,256
You want the money?
1267
01:38:16,325 --> 01:38:16,984
What?
1268
01:38:17,359 --> 01:38:18,451
Do you want the money or not?
1269
01:38:18,994 --> 01:38:20,052
You got it?
1270
01:38:20,596 --> 01:38:22,564
If you want it, put Neetu on.
1271
01:38:23,165 --> 01:38:24,154
He's not telling where the money is.
1272
01:38:24,233 --> 01:38:26,895
Wants to talk to Neetu,
I think he got it.
1273
01:38:27,269 --> 01:38:29,635
It's in his interest to find the money.
1274
01:38:32,007 --> 01:38:33,167
Say she is in the bathroom.
1275
01:38:34,076 --> 01:38:35,008
Neetu is in the bathroom.
1276
01:38:35,478 --> 01:38:36,410
I'll wait...
1277
01:38:37,213 --> 01:38:38,237
He will wait...
1278
01:38:38,280 --> 01:38:40,271
Do you have to repeat everything?
1279
01:38:55,865 --> 01:38:57,628
I think it's time to get a new TV.
1280
01:38:58,133 --> 01:39:01,296
Me too. I've been thinking about it.
1281
01:39:01,604 --> 01:39:02,195
Which one?
1282
01:39:02,872 --> 01:39:03,861
Sony or samsung?
1283
01:39:04,273 --> 01:39:05,433
Samsung is better.
1284
01:39:05,975 --> 01:39:07,135
The samsung speakers are better.
1285
01:39:07,209 --> 01:39:09,143
But the sony picture quality
is much better.
1286
01:39:09,211 --> 01:39:13,272
I agree,
the sony picture quality is fabulous.
1287
01:39:14,049 --> 01:39:14,606
True.
1288
01:39:21,557 --> 01:39:22,581
Neetu...
1289
01:39:24,026 --> 01:39:26,085
it's sanju.
1290
01:39:35,004 --> 01:39:36,335
Stop staring at me.
1291
01:39:40,676 --> 01:39:41,142
Yes?
1292
01:39:41,544 --> 01:39:43,603
Why didn't you tell me about
the bank safe deposit locker?
1293
01:39:44,313 --> 01:39:44,904
What?
1294
01:39:45,180 --> 01:39:46,977
You have a safe deposit
locker in the bank?
1295
01:39:47,049 --> 01:39:47,947
Yes, but why?
1296
01:39:48,317 --> 01:39:50,114
Why didn't you tell me about it?
1297
01:39:50,185 --> 01:39:51,516
What rubbish, sanju.
1298
01:39:51,587 --> 01:39:53,851
Of course, I have told you.
1299
01:39:53,889 --> 01:39:55,413
You never told me.
1300
01:39:55,491 --> 01:39:57,083
I told you.
1301
01:39:57,159 --> 01:39:58,387
You didn't!
1302
01:39:58,460 --> 01:40:00,155
I would remember if you did.
1303
01:40:00,329 --> 01:40:03,093
You don't remember
because you've lost your memory.
1304
01:40:03,165 --> 01:40:05,565
Don't blame everything on my memory.
1305
01:40:06,168 --> 01:40:09,968
Last month you told me you want
to cut your hair short.
1306
01:40:10,039 --> 01:40:10,903
Didn't you?
1307
01:40:12,875 --> 01:40:15,275
How is the bank locker
connected to my hair?
1308
01:40:15,377 --> 01:40:17,242
Answer my question!
1309
01:40:18,080 --> 01:40:19,172
Yes, I told you.
1310
01:40:19,248 --> 01:40:22,911
If I have lost my memory,
how do I remember this?
1311
01:40:24,920 --> 01:40:26,979
I didn't say you've
forgotten everything.
1312
01:40:27,056 --> 01:40:29,149
You remember some things
and some you don't.
1313
01:40:29,224 --> 01:40:30,486
The doctor also said that.
1314
01:40:30,993 --> 01:40:34,622
If you had told me about the locker,
I would remember.
1315
01:40:34,930 --> 01:40:35,919
Why did you keep it from me?
1316
01:40:35,965 --> 01:40:37,091
I had told you.
1317
01:40:37,166 --> 01:40:39,532
You can believe me if you wish
or you can go to hell.
1318
01:40:39,602 --> 01:40:41,331
I can't take your nonsense anymore!
1319
01:40:42,905 --> 01:40:43,428
What's in the locker?
1320
01:40:47,076 --> 01:40:48,100
My jewellery.
1321
01:40:48,177 --> 01:40:49,144
Jewellery?
1322
01:40:49,211 --> 01:40:51,042
My wedding jewellery.
1323
01:40:51,080 --> 01:40:52,172
I want to check.
1324
01:40:52,281 --> 01:40:53,111
Why?
1325
01:40:53,182 --> 01:40:55,013
I want to check what's in the locker.
1326
01:40:55,084 --> 01:40:57,177
I told you it's the wedding jewellery.
1327
01:40:57,286 --> 01:40:58,412
Neetu, I want to check.
1328
01:40:59,288 --> 01:41:01,415
No, I won't open the locker.
1329
01:41:01,490 --> 01:41:04,084
Do you trust me or not?
1330
01:41:09,498 --> 01:41:10,328
Sanju...
1331
01:41:12,401 --> 01:41:15,427
Do you trust me or not?
1332
01:41:42,898 --> 01:41:43,421
Hello?
1333
01:41:44,233 --> 01:41:46,360
Don't ever hang up on me.
1334
01:41:48,303 --> 01:41:51,397
Who are you and how did
you get my number?
1335
01:41:51,840 --> 01:41:52,829
When can I come to take the money?
1336
01:41:53,976 --> 01:41:55,910
What money are you talking about?
1337
01:41:56,378 --> 01:41:58,107
I don't have any money.
1338
01:41:58,347 --> 01:42:00,941
And stop calling me over and over.
1339
01:42:01,016 --> 01:42:01,573
Fine...
1340
01:42:02,151 --> 01:42:07,020
I'll tell the cops you robbed a bank.
1341
01:42:07,523 --> 01:42:09,991
Then you can rot in jail.
1342
01:42:10,926 --> 01:42:14,293
Do you want to spend your
life rotting in jail?
1343
01:42:16,065 --> 01:42:17,327
Who are you?
1344
01:42:17,399 --> 01:42:20,163
The answer to that question
won't save you.
1345
01:42:21,970 --> 01:42:23,164
I don't have the money.
1346
01:42:23,906 --> 01:42:28,104
You know where the money
is but you don't want to tell.
1347
01:42:29,078 --> 01:42:31,546
I know you want to keep it all.
1348
01:42:31,580 --> 01:42:35,482
I will call you once again.
1349
01:42:36,018 --> 01:42:38,543
If I don't get the money...
1350
01:42:38,620 --> 01:42:42,454
the cops will get your personal details.
1351
01:42:43,025 --> 01:42:45,152
I suggest, you keep your hand inside.
1352
01:42:45,427 --> 01:42:47,258
You could easily get hurt.
1353
01:42:50,899 --> 01:42:53,163
Hello?
1354
01:42:57,172 --> 01:42:58,104
Pull over!
1355
01:43:00,008 --> 01:43:00,633
Pull over!
1356
01:43:00,909 --> 01:43:01,500
Just a minute, sir...
1357
01:43:26,502 --> 01:43:27,935
Who are you looking for?
1358
01:43:41,150 --> 01:43:41,377
A bottle of water...
1359
01:43:44,353 --> 01:43:45,547
What's up?
1360
01:43:48,023 --> 01:43:49,581
How did you get hurt?
1361
01:43:50,492 --> 01:43:51,891
Remember me?
1362
01:43:52,461 --> 01:43:53,553
It's me, Mohan.
1363
01:43:54,229 --> 01:43:55,161
Mohan?
1364
01:43:55,230 --> 01:43:57,528
Sir, Mohan Ahuja, real estate agent.
1365
01:43:58,100 --> 01:43:58,566
Sorry, I don't remember.
1366
01:43:59,134 --> 01:44:01,432
We spoke two nights ago.
1367
01:44:05,107 --> 01:44:06,199
How's madam...
1368
01:44:07,576 --> 01:44:09,009
she's your wife, right?
1369
01:44:13,115 --> 01:44:13,979
You know her?
1370
01:44:14,049 --> 01:44:14,913
Yes, sir.
1371
01:44:15,017 --> 01:44:16,507
I showed her an apartment
a few weeks ago.
1372
01:44:19,488 --> 01:44:20,386
When?
1373
01:44:20,656 --> 01:44:23,056
I think, three weeks ago.
1374
01:44:25,160 --> 01:44:26,024
Was she alone?
1375
01:44:26,161 --> 01:44:28,129
No, there was a gentleman with her.
1376
01:44:32,067 --> 01:44:33,398
Are you sure there was a
man with her?
1377
01:44:33,468 --> 01:44:36,096
Of course, that's why I remember.
1378
01:44:37,973 --> 01:44:39,406
Can you describe the man?
1379
01:44:41,176 --> 01:44:43,542
He was quite tall and fair.
1380
01:44:43,612 --> 01:44:47,070
He mentioned his name but
I can't remember.
1381
01:44:47,149 --> 01:44:49,014
I mean, it's at the tip
of my tongue but...
1382
01:44:49,618 --> 01:44:51,279
He looks just like a hero.
1383
01:44:52,988 --> 01:44:53,352
Uttam?
1384
01:44:54,022 --> 01:44:55,011
Uttam!
1385
01:44:55,090 --> 01:44:55,954
That's right, Uttam!
1386
01:44:56,892 --> 01:44:58,484
You have an amazing memory.
1387
01:44:59,995 --> 01:45:01,155
They bought the apartment?
1388
01:45:01,230 --> 01:45:03,255
No, sir.
It's an amazing apartment.
1389
01:45:03,332 --> 01:45:06,961
You get a clear view of the
Bandra sea Link from the window.
1390
01:45:07,369 --> 01:45:09,530
But they wanted a bigger apartment.
1391
01:45:12,941 --> 01:45:14,533
What's wrong, sir?
1392
01:45:18,380 --> 01:45:20,541
Sir, would you like to see that apartment?
1393
01:45:23,652 --> 01:45:25,449
What took you so long?
1394
01:45:25,487 --> 01:45:27,978
Don't tell me you want me to wait all day...
1395
01:45:28,056 --> 01:45:29,387
Where did I hail your cab this morning?
1396
01:45:29,424 --> 01:45:30,288
Why?
1397
01:45:31,560 --> 01:45:32,652
Where did I hail your cab this morning?
1398
01:45:32,928 --> 01:45:34,259
15th Road, Khar...
1399
01:45:34,396 --> 01:45:35,226
Take me back.
1400
01:45:54,416 --> 01:45:55,610
Where can I buy a gun?
1401
01:45:56,885 --> 01:45:59,217
Gun? You mean like a pistol?
1402
01:46:01,290 --> 01:46:02,348
Yes, pistol.
1403
01:46:03,392 --> 01:46:04,381
No, sir.
1404
01:46:20,309 --> 01:46:21,207
Neetu...
1405
01:46:23,312 --> 01:46:24,279
Neetu...
1406
01:46:27,516 --> 01:46:30,417
What do you want?
1407
01:46:32,387 --> 01:46:33,911
Which floor do I live on?
1408
01:46:33,989 --> 01:46:35,923
What happened to your face?
1409
01:46:35,991 --> 01:46:37,549
Which floor do I live on?
1410
01:46:38,160 --> 01:46:39,388
2nd floor... right side.
1411
01:46:40,662 --> 01:46:43,392
You want a pain-killer? I have...
1412
01:46:44,299 --> 01:46:45,425
I want a gun...
1413
01:46:47,002 --> 01:46:47,969
do you have it?
1414
01:47:17,099 --> 01:47:18,532
Bloody wretch!
1415
01:48:32,140 --> 01:48:33,402
Dear sanju...
1416
01:48:33,642 --> 01:48:35,041
we've taken Neetu with us.
1417
01:48:35,911 --> 01:48:38,072
If you want her back alive...
1418
01:48:38,146 --> 01:48:42,276
get into the 3rd compartment
of the last train for...
1419
01:48:42,350 --> 01:48:44,284
Virar leaving Jogeshwari station at 1:30.
1420
01:48:44,352 --> 01:48:47,344
Looking forward to seeing you,
Pandit and Idris.
1421
01:48:47,422 --> 01:48:48,286
1:30...
1422
01:48:49,391 --> 01:48:51,086
1:30...
1423
01:48:53,128 --> 01:48:53,924
7:30...
1424
01:52:02,384 --> 01:52:03,078
Hello...
1425
01:52:04,085 --> 01:52:05,575
When can I come to take the money?
1426
01:52:06,354 --> 01:52:08,049
You're running out of time.
1427
01:52:53,568 --> 01:52:54,535
Sanju?
1428
01:52:57,906 --> 01:52:59,897
You loser, we told you to
get into the third compartment.
1429
01:53:00,008 --> 01:53:01,202
Why didn't you remember?
1430
01:53:03,545 --> 01:53:04,170
Who are you?
1431
01:53:07,248 --> 01:53:08,078
Who are they?
1432
01:53:08,350 --> 01:53:09,544
You don't remember us?
1433
01:53:10,118 --> 01:53:10,982
Remember?
1434
01:53:12,120 --> 01:53:13,018
Have we met before?
1435
01:53:14,222 --> 01:53:17,453
Bloody scoundrel, I won't spare you!
1436
01:53:17,525 --> 01:53:18,617
You're going to regret this.
1437
01:53:18,960 --> 01:53:20,985
Did you hear that?
1438
01:53:21,062 --> 01:53:22,927
He doesn't remember us.
1439
01:53:22,997 --> 01:53:25,022
I knew this would happen.
1440
01:53:25,100 --> 01:53:27,568
I knew he would forget us
before we could get our money.
1441
01:53:27,635 --> 01:53:29,227
I knew this would happen.
1442
01:53:31,973 --> 01:53:33,463
Why are you staring at me?
1443
01:53:35,510 --> 01:53:35,976
Hey...
1444
01:53:36,044 --> 01:53:37,011
Look here...
1445
01:53:37,078 --> 01:53:38,602
Look at me.
1446
01:53:39,314 --> 01:53:42,408
I'm Pandit and this is Idris, remember?
1447
01:53:45,153 --> 01:53:47,246
Okay, now listen carefully.
1448
01:53:47,689 --> 01:53:51,989
The three of us robbed a bank
and you hid the money.
1449
01:53:52,127 --> 01:53:56,063
Then you met with an accident
and lost your memory.
1450
01:53:56,131 --> 01:54:00,534
We are helping you to
remember where you hid the money.
1451
01:54:02,203 --> 01:54:04,467
We have been living at your place.
1452
01:54:04,572 --> 01:54:05,504
Remember?
1453
01:54:07,475 --> 01:54:09,466
All I remember is I'm looking
for some money.
1454
01:54:09,544 --> 01:54:11,409
You are looking for our money...
our money.
1455
01:54:11,479 --> 01:54:14,539
Your money?
I don't even know you.
1456
01:54:17,952 --> 01:54:20,477
You don't know us, huh?
1457
01:54:21,222 --> 01:54:22,917
I've had enough of this.
1458
01:54:22,991 --> 01:54:26,927
When I shoot through your wife's head,
you'll remember everything.
1459
01:54:26,961 --> 01:54:27,552
Sanju...
1460
01:54:27,629 --> 01:54:29,324
it's their money.
1461
01:54:29,431 --> 01:54:31,456
You have two minutes...
1462
01:54:32,233 --> 01:54:35,964
Tell me where the money
is or your wife is dead!
1463
01:54:36,037 --> 01:54:38,028
If you kill her,
you'll never get the money.
1464
01:54:40,475 --> 01:54:41,100
What?
1465
01:54:44,479 --> 01:54:46,037
She has the money.
1466
01:54:47,982 --> 01:54:49,347
She and her boyfriend.
1467
01:54:52,420 --> 01:54:56,584
What nonsense, sanju?
1468
01:54:57,892 --> 01:55:00,156
Yeah, what nonsense?
1469
01:55:00,895 --> 01:55:02,487
Are you high on something?
1470
01:55:02,597 --> 01:55:04,189
Pandit...
1471
01:55:04,432 --> 01:55:06,297
He is taking us for a ride...
1472
01:55:06,468 --> 01:55:08,629
and we're falling for it.
1473
01:55:08,970 --> 01:55:10,938
The jerk is lying!
1474
01:55:10,972 --> 01:55:13,998
I'm not lying, she has the money.
1475
01:55:14,175 --> 01:55:15,369
What rubbish?
1476
01:55:15,443 --> 01:55:16,375
Don't pretend!
1477
01:55:16,911 --> 01:55:18,378
I know everything about you and Uttam.
1478
01:55:19,314 --> 01:55:20,611
Now who is Uttam?
1479
01:55:21,449 --> 01:55:22,643
My college friend.
1480
01:55:24,018 --> 01:55:26,179
They conned me and took the money.
1481
01:55:29,023 --> 01:55:32,356
Do you have any idea what you're saying?
1482
01:55:33,361 --> 01:55:34,555
How could you think like that?
1483
01:55:34,629 --> 01:55:36,187
What's got into you?
1484
01:55:36,331 --> 01:55:38,322
Didn't you go with Uttam
to check an apartment?
1485
01:55:39,400 --> 01:55:40,458
Did you go or not?
1486
01:55:41,569 --> 01:55:42,331
No!
1487
01:55:42,670 --> 01:55:44,433
I didn't go with him.
1488
01:55:45,139 --> 01:55:50,338
I met him outside the building where
I went to check an apartment for us...
1489
01:55:51,045 --> 01:55:52,979
he came upstairs with me.
1490
01:55:53,047 --> 01:55:55,140
Then why didn't you tell me you met him?
1491
01:55:55,216 --> 01:55:56,308
I told you.
1492
01:55:56,351 --> 01:55:57,511
No, you didn't!
1493
01:55:57,585 --> 01:56:00,179
I told you, but you forgot.
1494
01:56:00,221 --> 01:56:02,189
You are lying.
1495
01:56:06,194 --> 01:56:08,890
The money has been transferred
to Uttam who's in London...
1496
01:56:10,064 --> 01:56:11,964
and she will be joining him soon.
1497
01:56:16,070 --> 01:56:16,900
Is this true?
1498
01:56:18,940 --> 01:56:19,565
No, it's not.
1499
01:56:20,308 --> 01:56:22,208
I know nothing about the money.
1500
01:56:22,277 --> 01:56:23,437
He is making it up.
1501
01:56:23,511 --> 01:56:24,535
Making it up?
1502
01:56:24,612 --> 01:56:27,410
Are you not going to London
to be with that jerk?
1503
01:56:27,482 --> 01:56:28,244
Are you not?
1504
01:56:29,417 --> 01:56:30,213
No!
1505
01:56:30,618 --> 01:56:31,482
Then what's this?
1506
01:56:31,553 --> 01:56:32,315
What is it?
1507
01:56:32,387 --> 01:56:33,354
Look at this...
1508
01:56:35,323 --> 01:56:36,381
credit card statement.
1509
01:56:36,457 --> 01:56:39,517
Neetu bought a ticket for London...
1510
01:56:39,961 --> 01:56:42,054
a one way ticket.
1511
01:56:43,631 --> 01:56:45,963
Date of departure is a week later-
on the 18th.
1512
01:56:46,034 --> 01:56:47,023
Take a look.
1513
01:56:49,270 --> 01:56:53,969
Yes, I am going to London
to see my sister.
1514
01:56:54,442 --> 01:56:56,876
And you bought this ticket, not me.
1515
01:56:57,045 --> 01:56:57,909
Really?
1516
01:56:59,080 --> 01:57:01,378
I don't even know that she has a sister.
1517
01:57:01,449 --> 01:57:03,610
She doesn't have a sister, she is lying.
1518
01:57:03,985 --> 01:57:07,921
Uttam won a jackpot and moved to London.
1519
01:57:07,989 --> 01:57:12,085
She went with him to check an apartment
and now she is fleeing to London.
1520
01:57:12,226 --> 01:57:14,319
Think about it.
1521
01:57:25,139 --> 01:57:29,200
Is the money here or in London?
1522
01:57:32,447 --> 01:57:35,245
Trust me,
I know nothing about the money.
1523
01:57:35,316 --> 01:57:37,045
I'm going to London to see my sister.
1524
01:57:37,118 --> 01:57:40,246
He knows it but he doesn't remember.
1525
01:57:40,488 --> 01:57:44,015
He doesn't even remember you,
think about it.
1526
01:57:44,092 --> 01:57:45,252
Bloody lying wretch.
1527
01:57:46,127 --> 01:57:50,086
She blamed everything on my memory
and conned me...
1528
01:57:50,164 --> 01:57:51,893
now she's pulling a fast one on you.
1529
01:57:52,233 --> 01:57:56,135
Pandit, now I am confused...
1530
01:57:56,270 --> 01:57:58,500
who is pulling a fast one on whom?
1531
01:57:58,573 --> 01:57:59,335
Sanju...
1532
01:57:59,374 --> 01:58:01,535
Come here... into this compartment.
1533
01:58:01,609 --> 01:58:03,600
I'm not coming there. I'm going home.
1534
01:58:03,978 --> 01:58:04,876
Are you coming or not?
1535
01:58:04,946 --> 01:58:08,609
Why did you come here,
if you don't won't to come in here?
1536
01:58:08,883 --> 01:58:13,081
Because I found this at home...
1537
01:58:13,121 --> 01:58:14,247
asking me to come here.
1538
01:58:16,924 --> 01:58:22,157
We left this for you.
We wrote it.
1539
01:58:23,297 --> 01:58:24,195
Come here...
1540
01:58:25,933 --> 01:58:26,991
Now come in here.
1541
01:58:28,569 --> 01:58:29,331
I'm going home.
1542
01:58:32,106 --> 01:58:33,038
Where do you think you're going?
1543
01:58:33,207 --> 01:58:34,265
Told you to join us.
1544
01:58:34,342 --> 01:58:35,274
Sanju...
1545
01:58:35,343 --> 01:58:38,210
Get into this compartment...
we warn you...
1546
01:58:38,413 --> 01:58:39,243
Come.
1547
01:58:49,023 --> 01:58:49,512
Tomato?
1548
01:58:57,231 --> 01:58:58,255
Enough is enough.
1549
01:58:58,966 --> 01:59:03,130
Call your boyfriend and tell him
to send the money.
1550
01:59:03,204 --> 01:59:03,932
Now!
1551
01:59:04,272 --> 01:59:06,934
I told you I don't have the money.
1552
01:59:07,008 --> 01:59:08,168
He said call.
1553
01:59:22,890 --> 01:59:23,379
Sir...
1554
01:59:27,061 --> 01:59:27,925
sir...
1555
01:59:31,933 --> 01:59:32,524
sir...
1556
01:59:33,434 --> 01:59:35,959
trust me, please trust me...
1557
01:59:36,037 --> 01:59:37,163
you will get your money.
1558
01:59:38,940 --> 01:59:41,272
Sir, trust me... you will get...
1559
01:59:47,014 --> 01:59:51,144
No, no...
1560
01:59:59,293 --> 02:00:00,885
You will get your money.
1561
02:00:02,897 --> 02:00:04,228
Let me go.
1562
02:00:04,298 --> 02:00:05,993
Please forgive me.
1563
02:00:16,911 --> 02:00:19,072
Please let us go...
1564
02:00:20,081 --> 02:00:21,514
Don't kill us.
1565
02:00:21,883 --> 02:00:22,406
Please.
1566
02:00:24,952 --> 02:00:26,146
Who are you?
1567
02:00:26,220 --> 02:00:28,415
Why do you ask me the same thing...
1568
02:00:28,523 --> 02:00:30,286
'Who are you? '
1569
02:00:33,027 --> 02:00:33,584
You!
1570
02:00:34,228 --> 02:00:35,286
Yes, it's me.
1571
02:00:36,564 --> 02:00:38,293
Did you think...
1572
02:00:39,300 --> 02:00:41,461
that these two idiots were
behind the robbery?
1573
02:00:43,271 --> 02:00:45,967
I gave them one last chance
but they failed at it.
1574
02:00:49,210 --> 02:00:50,905
You know what their problem was?
1575
02:00:52,180 --> 02:00:57,015
They never let their gun do the talking.
1576
02:00:58,586 --> 02:01:00,247
Please don't kill us.
1577
02:01:00,321 --> 02:01:01,515
Please...
1578
02:01:02,957 --> 02:01:03,946
Please...
1579
02:01:19,607 --> 02:01:20,938
What's that?
1580
02:01:21,008 --> 02:01:21,872
What do you think this is?
1581
02:01:22,410 --> 02:01:23,877
A three course dinner?
1582
02:01:25,546 --> 02:01:28,879
Sanju...
1583
02:01:30,151 --> 02:01:31,345
sanju...
1584
02:01:33,087 --> 02:01:34,213
Where is the money?
1585
02:01:38,593 --> 02:01:40,083
What money?
1586
02:01:42,096 --> 02:01:43,461
Where is the money?
1587
02:01:46,033 --> 02:01:48,228
I don't remember any money!
1588
02:01:48,436 --> 02:01:49,960
You don't remember?
1589
02:01:53,407 --> 02:01:56,171
Do you remember her or
have you forgotten her as well?
1590
02:02:09,490 --> 02:02:10,422
Don't move.
1591
02:02:21,903 --> 02:02:22,927
Now do you remember?
1592
02:02:23,871 --> 02:02:24,997
I said, I don't remember.
1593
02:02:28,309 --> 02:02:30,300
Where is the money?
1594
02:02:30,945 --> 02:02:32,879
I don't know.
1595
02:02:34,982 --> 02:02:35,880
Sanju...
1596
02:02:44,525 --> 02:02:45,992
Where is the money?
1597
02:02:48,195 --> 02:02:49,560
I told you, I don't remember.
1598
02:03:10,084 --> 02:03:14,111
Are you going to shoot me
like you shot this poor woman?
1599
02:03:15,156 --> 02:03:16,350
Poor woman?
1600
02:03:19,360 --> 02:03:20,622
Poor woman?
1601
02:03:23,164 --> 02:03:25,564
Do you know who this poor woman is?
1602
02:03:31,238 --> 02:03:32,205
I don't know.
1603
02:03:36,510 --> 02:03:39,673
You really don't know who she is?
1604
02:03:40,681 --> 02:03:42,171
Probably someone you know.
1605
02:03:50,191 --> 02:03:51,954
I'll never see my money again.
1606
02:03:53,160 --> 02:03:55,993
You ruined my well thought out plan.
1607
02:03:56,931 --> 02:03:58,193
They paid the price for their mistake.
1608
02:03:58,265 --> 02:03:59,163
And...
1609
02:04:00,935 --> 02:04:02,300
And you...
1610
02:04:08,042 --> 02:04:10,067
You know how I'll punish you?
1611
02:04:12,313 --> 02:04:13,940
I'll let you live.
1612
02:04:28,162 --> 02:04:29,993
You want to take my wallet?
1613
02:04:42,676 --> 02:04:43,472
Banana?
1614
02:04:45,146 --> 02:04:48,946
Banana and fork... to kill me?
1615
02:04:52,953 --> 02:04:56,445
You know the best thing about a banana?
1616
02:04:59,293 --> 02:05:00,590
You don't need to wash it clean.
1617
02:05:13,040 --> 02:05:13,631
Orange...
1618
02:05:14,208 --> 02:05:14,936
What?
1619
02:05:16,944 --> 02:05:18,969
You don't need to wash an orange either.
1620
02:05:21,515 --> 02:05:25,975
One leg in the grave and you've
still got a sense of humour.
1621
02:05:57,384 --> 02:05:58,282
Sanju...
1622
02:06:04,959 --> 02:06:05,926
sanju...
1623
02:06:10,297 --> 02:06:11,389
she is calling out to you...
1624
02:07:05,986 --> 02:07:06,577
Hello...
1625
02:07:07,221 --> 02:07:10,622
Did you go to sleep?
1626
02:07:13,494 --> 02:07:14,324
Who is this?
1627
02:07:14,962 --> 02:07:17,954
Did the wretch make any dinner?
1628
02:07:21,101 --> 02:07:22,932
Is she sitting with you?
1629
02:07:23,971 --> 02:07:24,903
Wretch?
1630
02:07:26,907 --> 02:07:28,306
I guess she didn't make dinner.
1631
02:07:29,210 --> 02:07:33,408
Ever since you married her,
you've been losing weight.
1632
02:07:34,048 --> 02:07:37,984
And that Punjabi woman
is growing fat like a buffalo!
1633
02:07:38,452 --> 02:07:39,350
Who is this?
1634
02:07:39,420 --> 02:07:41,285
I'm your mom.
1635
02:07:42,122 --> 02:07:45,319
How many times will you ask?
Are you drunk?
1636
02:07:47,595 --> 02:07:48,254
Mom?
1637
02:07:48,929 --> 02:07:50,328
Yes, your mom.
1638
02:07:51,298 --> 02:07:58,602
I called you so many times but you'd
hang up saying you'll call back.
1639
02:07:59,907 --> 02:08:01,067
Don't hang up now.
1640
02:08:01,909 --> 02:08:03,103
I need to ask you something...
1641
02:08:04,178 --> 02:08:06,203
when are you taking your suitcase?
1642
02:08:07,381 --> 02:08:09,042
Which suitcase?
1643
02:08:10,551 --> 02:08:11,279
Mom?
1644
02:08:13,887 --> 02:08:14,546
Suitcase...
1645
02:08:15,356 --> 02:08:18,120
The one you left here three months ago.
1646
02:08:19,560 --> 02:08:21,528
Wait...
1647
02:08:31,939 --> 02:08:34,169
sanju...
1648
02:08:35,042 --> 02:08:36,907
What's all that noise?
1649
02:08:37,578 --> 02:08:41,036
Say something... did someone die?
1650
02:08:43,350 --> 02:08:46,285
This is my last warning.
1651
02:08:46,920 --> 02:08:48,581
Come and take this suitcase or...
1652
02:08:48,956 --> 02:08:50,617
I'll sell it to the guy from the pawnshop.
1653
02:08:50,891 --> 02:08:54,054
Whose mother... what suitcase...
1654
02:08:55,496 --> 02:08:56,520
Hello...
1655
02:09:20,621 --> 02:09:21,451
sanju...106300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.