Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,267 --> 00:00:46,904
I've heard it said that Christmas
2
00:00:46,969 --> 00:00:48,404
is a time for children.
3
00:00:49,739 --> 00:00:52,375
A time, I'm told, for magic.
4
00:00:53,810 --> 00:00:54,876
But who's to say?
5
00:00:55,912 --> 00:00:59,482
Is it magic or a coincidence?
6
00:00:59,549 --> 00:01:02,851
Is it chance, or something else?
7
00:01:04,187 --> 00:01:08,323
And sometimes, once
in a long while,
8
00:01:08,391 --> 00:01:13,762
it is a time, not just for
children, but for everyone.
9
00:01:15,197 --> 00:01:19,969
I remember a Christmas not
long ago just like that,
10
00:01:20,936 --> 00:01:24,340
when something
wondrous happened.
11
00:01:27,809 --> 00:01:28,343
Hello.
12
00:01:28,410 --> 00:01:29,176
- Hello.
13
00:01:30,078 --> 00:01:32,047
What are you
looking at, mister?
14
00:01:35,784 --> 00:01:37,885
- I'm lookin' at a photograph.
15
00:01:37,953 --> 00:01:40,287
- Who's in the photograph?
16
00:01:42,524 --> 00:01:43,924
- Someone you don't know.
17
00:01:45,861 --> 00:01:48,530
Didn't your momma and
poppa ever tell you
18
00:01:48,597 --> 00:01:50,096
not to talk to strangers?
19
00:01:54,735 --> 00:01:55,903
- Yes.
20
00:01:57,239 --> 00:01:59,340
Well, then why
didn't you obey them?
21
00:02:00,407 --> 00:02:03,877
You shouldn't talk to strangers
when you're all alone.
22
00:02:03,944 --> 00:02:05,946
I'm not, my
brother's over there.
23
00:02:10,484 --> 00:02:11,452
- Oh.
24
00:02:11,519 --> 00:02:15,055
Well, don't you think
you oughta run along?
25
00:02:16,422 --> 00:02:18,424
- Bye.
26
00:02:18,492 --> 00:02:19,659
- Goodbye.
27
00:02:28,201 --> 00:02:29,537
- You're nuts, Amanda.
28
00:02:29,602 --> 00:02:31,838
You've gotta stop running
up to people like that.
29
00:02:31,906 --> 00:02:34,040
You're gonna run into
some weirdo someday.
30
00:02:34,108 --> 00:02:36,277
He'll grab you and cut
you into little pieces.
31
00:02:36,343 --> 00:02:38,043
I just liked the
look of that old man!
32
00:02:38,111 --> 00:02:40,346
He looks like someone
I should know!
33
00:02:40,412 --> 00:02:41,381
- Yeah, sure.
34
00:02:41,447 --> 00:02:42,282
Come on.
35
00:02:43,283 --> 00:02:45,852
โช Brightly shone the
moon that night โช
36
00:02:45,919 --> 00:02:48,221
โช Though the frost was cruel
37
00:02:48,289 --> 00:02:51,024
โช When a poor man
came in sight โช
38
00:02:51,089 --> 00:02:54,560
โช Gathering winter fuel
39
00:02:58,598 --> 00:03:02,068
Hold onto that joviality,
it's Christmas, after all.
40
00:03:02,134 --> 00:03:07,306
Finally, finally we come to
the pillar of efficiency.
41
00:03:08,507 --> 00:03:10,844
The man who would never make
a move without drawing up
42
00:03:10,909 --> 00:03:13,712
six lists and eight schedules,
43
00:03:13,779 --> 00:03:16,381
the master of cost improvement.
44
00:03:16,448 --> 00:03:20,018
Our own Attila the Hun
and district manager
45
00:03:20,085 --> 00:03:23,857
rolled into one,
Reginald E. Spencer.
46
00:03:31,663 --> 00:03:33,999
Come and get your
gift from Santa Claus.
47
00:03:34,066 --> 00:03:36,768
- Thank you very much, Santa.
48
00:03:36,834 --> 00:03:38,636
And, uh, thank you, slaves.
49
00:03:39,904 --> 00:03:41,506
Can I open this?
- Please do.
50
00:03:43,508 --> 00:03:45,243
For goodness sake,
just rip it open!
51
00:03:45,310 --> 00:03:49,380
- Come on, let's go, let's go!
- Come on, open!
52
00:03:50,147 --> 00:03:54,051
Whoa!
53
00:03:56,955 --> 00:03:58,122
- You're all fired.
54
00:03:59,257 --> 00:04:01,791
I've always wanted one
of these, I really have.
55
00:04:01,859 --> 00:04:04,362
I'm gonna give it a try here.
56
00:04:04,428 --> 00:04:07,231
Hey, would you like to get in?
57
00:04:09,233 --> 00:04:12,402
Whoa!
58
00:05:18,267 --> 00:05:19,668
- And you're gonna promise me
59
00:05:19,736 --> 00:05:22,505
to stay away from here
till January the second.
60
00:05:25,540 --> 00:05:26,407
- Maybe.
61
00:05:27,342 --> 00:05:28,844
- No maybe about it.
62
00:05:29,812 --> 00:05:31,880
A burnt out slave driver
is no good to anyone,
63
00:05:31,947 --> 00:05:33,482
least of all me.
64
00:05:33,549 --> 00:05:35,751
Okay, Michael,
you're the boss.
65
00:05:36,985 --> 00:05:38,252
- So get out of here.
66
00:05:38,988 --> 00:05:41,689
And have a good Christmas.
67
00:05:41,757 --> 00:05:43,025
- Thank you, you too.
68
00:05:44,193 --> 00:05:45,294
Bye bye.
69
00:05:47,061 --> 00:05:50,631
Reg, don't forget the little
token of our appreciation.
70
00:05:51,299 --> 00:05:53,168
- Ah, thanks so much.
71
00:05:55,738 --> 00:05:56,738
Bye, everyone!
72
00:05:56,805 --> 00:05:58,006
Merry Christmas!
73
00:05:58,073 --> 00:06:01,675
- Merry Christmas!
- Happy New Year!
74
00:06:07,582 --> 00:06:08,449
- Hey!
75
00:06:09,584 --> 00:06:10,451
Hey!
76
00:06:17,759 --> 00:06:18,626
Hey!
77
00:06:33,374 --> 00:06:36,008
- Hi, Dad!
- Hi, Mr. Spencer!
78
00:06:36,076 --> 00:06:37,144
- Bye, Dad!
- Bye, Mr. Spencer!
79
00:06:38,712 --> 00:06:42,182
I'm gonna
kill those guys!
80
00:06:45,285 --> 00:06:46,819
- Hi, Muffy.
81
00:06:46,886 --> 00:06:51,424
Hey.
82
00:06:51,491 --> 00:06:54,894
I'm telling you, he's got a
problem with that dumb name.
83
00:06:54,961 --> 00:06:56,696
- It's not a dumb name.
- Muffy?
84
00:06:56,763 --> 00:06:57,897
Give me a break.
85
00:06:57,963 --> 00:07:00,166
It's a good thing I didn't
let you name the kids.
86
00:07:01,835 --> 00:07:04,837
Give up, you're beaten.
- Oh, you can say that again.
87
00:07:07,174 --> 00:07:08,475
- Bad day?
88
00:07:08,542 --> 00:07:10,341
Was the party a disaster?
89
00:07:11,043 --> 00:07:12,845
- No, the party was fine.
90
00:07:12,912 --> 00:07:14,313
Oh, they, uh...
91
00:07:15,948 --> 00:07:17,349
They gave me this.
92
00:07:18,884 --> 00:07:21,753
- It could be handy.
- I tried it, it doesn't work.
93
00:07:22,721 --> 00:07:25,624
I caught some jerk
breakin' into the car.
94
00:07:25,691 --> 00:07:28,227
Stole the phone, made
a real sweet mess.
95
00:07:28,294 --> 00:07:29,662
- You call the police?
96
00:07:29,728 --> 00:07:32,131
Oh, yeah, but they'll
never get him, he's gone.
97
00:07:32,998 --> 00:07:34,432
- Hi, Dad.
- Hi, Amanda.
98
00:07:34,499 --> 00:07:36,168
What did the boys do this time?
99
00:07:36,234 --> 00:07:39,204
They were using Fred
for target practice.
100
00:07:40,105 --> 00:07:41,372
- That's bad.
- I can handle it.
101
00:07:41,440 --> 00:07:43,374
They're just boys.
102
00:07:46,845 --> 00:07:47,712
- Come on.
103
00:09:07,089 --> 00:09:09,324
- Hi, Oscar, how are ya?
104
00:09:09,392 --> 00:09:10,726
- Good, Elmer.
105
00:09:11,694 --> 00:09:13,863
You knock off a
bank or something?
106
00:09:16,098 --> 00:09:17,033
- No, no such luck.
107
00:09:17,099 --> 00:09:20,236
I forgot the combination
to the safe.
108
00:09:20,303 --> 00:09:23,239
But I was passing
a very dark alley
109
00:09:23,305 --> 00:09:25,640
and in that alley
was an automobile,
110
00:09:25,708 --> 00:09:29,412
and somehow my hand got
wrapped around a phone
111
00:09:29,478 --> 00:09:31,113
that was in the car.
112
00:09:31,180 --> 00:09:32,681
What do you know, it was loose.
113
00:09:32,747 --> 00:09:37,385
It was worth $1,500 bucks and
I took it to big-hearted Lupo.
114
00:09:38,553 --> 00:09:39,956
You know what he gave me?
115
00:09:41,224 --> 00:09:43,392
125 bucks.
116
00:09:44,626 --> 00:09:45,493
Hm!
117
00:09:47,128 --> 00:09:48,363
How's Marie?
118
00:09:48,430 --> 00:09:49,698
- She's still on tour.
119
00:09:52,000 --> 00:09:53,536
- Poor old flake.
120
00:09:58,106 --> 00:10:00,308
I wanna go over and see her.
121
00:10:04,879 --> 00:10:07,148
And yet what
strongly would win-
122
00:10:07,215 --> 00:10:08,282
- Marie.
123
00:10:09,117 --> 00:10:10,150
- Oh.
124
00:10:10,218 --> 00:10:11,452
Elmer.
125
00:10:11,519 --> 00:10:12,886
I'm so glad you're here.
126
00:10:13,888 --> 00:10:16,424
Elmer, my son is coming
to get me this evening.
127
00:10:16,491 --> 00:10:18,927
We are vacationing
on the Algarve.
128
00:10:19,960 --> 00:10:20,928
- That's very nice.
129
00:10:23,797 --> 00:10:24,665
I, um...
130
00:10:25,733 --> 00:10:27,334
I brought you this scarf.
131
00:10:28,469 --> 00:10:29,903
You look so pretty in it.
132
00:10:29,970 --> 00:10:32,305
Thank you,
thank you, Elmer.
133
00:10:34,942 --> 00:10:38,312
We fail, but screw your
courage to the sticking place
134
00:10:38,379 --> 00:10:40,481
and we will not fail.
135
00:10:49,256 --> 00:10:50,557
- Morris!
136
00:10:50,624 --> 00:10:52,326
Get your hand out of that
bag or I'll break your arm.
137
00:10:52,393 --> 00:10:54,728
- Hey, take it easy.
- I mean it!
138
00:10:56,562 --> 00:10:58,064
Go on, keep the gloves.
139
00:10:59,165 --> 00:11:00,734
Help your arthritis.
140
00:11:01,567 --> 00:11:02,969
While you're at it, here.
141
00:11:03,671 --> 00:11:05,639
Give this 20 to Wally.
142
00:11:05,705 --> 00:11:08,741
Some medicine instead of
that crud he's been takin'.
143
00:11:08,808 --> 00:11:11,377
And be sure the 20 is
used for the medicine!
144
00:11:12,512 --> 00:11:16,350
And you make sure that
you give it to him.
145
00:11:16,416 --> 00:11:17,483
- Okay.
146
00:11:17,550 --> 00:11:19,085
- Alright, go on.
147
00:11:23,856 --> 00:11:24,724
Ted!
- Yo.
148
00:11:26,292 --> 00:11:27,727
A hat for ya.
149
00:11:27,794 --> 00:11:29,495
And then he disappeared
down the street.
150
00:11:29,563 --> 00:11:30,696
Telephone and all.
151
00:11:32,064 --> 00:11:35,133
You know, for an old guy,
he really could move it.
152
00:11:35,201 --> 00:11:38,004
Well, anyway,
there's no real harm done.
153
00:11:39,538 --> 00:11:41,741
Well, yeah, except he
kinda chewed up the car.
154
00:11:41,808 --> 00:11:43,408
- So, we'll get it fixed.
155
00:11:44,142 --> 00:11:45,577
The insurance will cover it.
156
00:11:49,314 --> 00:11:50,650
You did call it in?
157
00:11:52,685 --> 00:11:54,385
- I'll call it in tomorrow.
158
00:11:59,024 --> 00:12:00,125
You know, you think that
old creep could've at least
159
00:12:00,192 --> 00:12:02,027
given it a break for Christmas.
160
00:12:03,662 --> 00:12:05,597
Maybe Christmas
is the problem.
161
00:12:08,633 --> 00:12:09,700
- What's that mean?
162
00:12:09,768 --> 00:12:11,536
- John wants me to do an article
163
00:12:11,603 --> 00:12:14,439
on how the destitute
survive Christmas.
164
00:12:14,506 --> 00:12:17,576
I've been wondering
what you do if you're
165
00:12:17,642 --> 00:12:21,011
homeless and penniless
and it's Christmas.
166
00:12:21,078 --> 00:12:23,781
Barb, for Pete's sake,
the guy ripped me off.
167
00:12:24,515 --> 00:12:26,485
- Who ripped you off, Dad?
168
00:12:26,550 --> 00:12:29,020
Oh, just an old man,
nothin' to worry about.
169
00:12:34,825 --> 00:12:35,693
Amanda.
170
00:12:36,794 --> 00:12:39,063
Stop playing with your
food and eat something?
171
00:12:47,938 --> 00:12:49,073
You know what?
172
00:12:49,140 --> 00:12:50,174
I think I'll go into the
office myself tomorrow and
173
00:12:50,241 --> 00:12:51,709
work out that claim.
174
00:12:53,110 --> 00:12:54,978
Aren't you
forgetting something?
175
00:12:55,945 --> 00:12:56,813
- What?
176
00:13:08,625 --> 00:13:10,193
Oh, yeah, the shopping thing.
177
00:13:13,763 --> 00:13:15,833
Well, look, we can
do that another time.
178
00:13:15,899 --> 00:13:18,568
This is more important,
you guys understand?
179
00:13:18,635 --> 00:13:20,036
- Yeah.
180
00:13:20,103 --> 00:13:20,970
- Yeah.
181
00:13:22,905 --> 00:13:24,574
- Well, it's settled, then.
182
00:13:27,677 --> 00:13:28,812
What's for dessert?
183
00:13:30,446 --> 00:13:31,513
- Beats me.
184
00:13:33,182 --> 00:13:34,050
- Ah.
185
00:13:36,819 --> 00:13:39,588
Come on, Justin, let's
see what we can find.
186
00:13:39,656 --> 00:13:40,757
- Okay.
187
00:13:49,898 --> 00:13:50,767
- Mommy?
188
00:13:52,001 --> 00:13:53,034
Mm?
189
00:13:53,101 --> 00:13:56,205
Do you know anyone who
doesn't have a home or anything?
190
00:13:57,673 --> 00:14:00,442
- No, I don't think so.
191
00:14:00,509 --> 00:14:01,877
- I think I do.
192
00:14:01,944 --> 00:14:04,713
For a young guy, this
guy could really move it.
193
00:14:07,014 --> 00:14:08,550
- So, uh...
194
00:14:09,350 --> 00:14:10,219
- So what?
195
00:14:13,589 --> 00:14:16,291
- How much did you get for it?
- Enough.
196
00:14:17,425 --> 00:14:19,727
Enough for everyone
for Christmas.
197
00:14:21,128 --> 00:14:26,267
That's if your taste
don't get too extravagant.
198
00:14:27,836 --> 00:14:29,670
Amanda, how many
times have I told you
199
00:14:29,736 --> 00:14:31,738
not to talk to people like that?
200
00:14:31,806 --> 00:14:34,275
I know, Mommy, I
know I shouldn't,
201
00:14:35,109 --> 00:14:36,944
but I've seen him there before.
202
00:14:37,011 --> 00:14:39,547
Anyways, Justin was there.
203
00:14:50,825 --> 00:14:53,026
What makes you think
he's got no home?
204
00:14:53,727 --> 00:14:54,928
- I don't know.
205
00:14:55,930 --> 00:14:58,798
But he always just
sits by himself.
206
00:14:59,734 --> 00:15:01,802
Well, maybe he's
just the sort of person
207
00:15:01,868 --> 00:15:04,304
I should talk to
when I do my article.
208
00:15:04,371 --> 00:15:06,139
Think you could find him again?
209
00:15:29,461 --> 00:15:30,329
- Justin.
210
00:15:33,033 --> 00:15:33,900
Justin!
211
00:15:36,503 --> 00:15:41,006
I'm coming to get you!
212
00:15:41,073 --> 00:15:44,677
You've been mean to
your little sister.
213
00:15:45,678 --> 00:15:48,281
And now I'm coming to get you.
214
00:15:49,883 --> 00:15:52,383
- I'm really scared, Mandy.
215
00:15:52,451 --> 00:15:54,119
- Justin?
216
00:15:54,185 --> 00:15:55,119
What?
217
00:15:55,187 --> 00:15:57,356
Do you think we'll
ever get to see Santa?
218
00:15:58,557 --> 00:16:02,596
I don't think Dad understands
how important it is.
219
00:16:02,661 --> 00:16:04,964
- I think we will, you will.
220
00:16:05,898 --> 00:16:08,601
You just gotta keep
bugging Dad, that's all.
221
00:16:08,666 --> 00:16:10,069
You're really good at that.
222
00:16:10,134 --> 00:16:15,106
Give me a break, Justin, I
sure hope we get to see him.
223
00:16:27,385 --> 00:16:32,056
Hey, there's my grandpa,
come on, my grandpa's here.
224
00:16:40,263 --> 00:16:43,267
Grandpa!
- Hey, champ, put 'em up!
225
00:16:49,774 --> 00:16:52,075
Okay, champ, I give up.
226
00:16:52,142 --> 00:16:55,612
How are you doin'?
- I'm okay, can we go skating?
227
00:16:55,679 --> 00:16:57,247
Whoa, Court, take
it easy, come on.
228
00:16:57,315 --> 00:16:59,117
Let's get Grandpa in the house
and give him a cup of coffee.
229
00:16:59,182 --> 00:17:01,918
He's had a long drive.
- Yeah, Dad, come on in.
230
00:17:02,753 --> 00:17:04,021
- Okay.
231
00:17:04,087 --> 00:17:06,590
But right after that, Courtney
and I are headin' out.
232
00:17:06,657 --> 00:17:09,493
We got places to go and
things to see, right, champ?
233
00:17:09,559 --> 00:17:10,927
Right, Grandpa.
234
00:17:13,030 --> 00:17:15,398
Hey, Grandpa, can my
friends come, too?
235
00:17:15,465 --> 00:17:16,366
- Oh now, Court, I don't think
236
00:17:16,432 --> 00:17:17,668
that your grandpa
wants to be taking-
237
00:17:17,733 --> 00:17:19,436
- Oh, the more the merrier.
238
00:17:19,503 --> 00:17:22,339
As long as it's alright
with their mom and dad.
239
00:17:46,562 --> 00:17:48,631
And then Michael sticks
his head in and throws a fit
240
00:17:48,699 --> 00:17:51,900
because I promised I wouldn't
be back until after New Years.
241
00:17:59,308 --> 00:18:00,176
- And?
242
00:18:03,244 --> 00:18:04,245
- And, uh...
243
00:18:07,348 --> 00:18:08,851
And he throws me
out of the office,
244
00:18:08,918 --> 00:18:11,187
and I didn't get the claim done.
245
00:18:11,253 --> 00:18:12,121
- What?
246
00:18:15,256 --> 00:18:17,192
And he throws me
out of the office,
247
00:18:17,258 --> 00:18:19,127
and I didn't get the claim done.
248
00:18:22,430 --> 00:18:25,267
Which is why you went down
there in the first place.
249
00:18:27,868 --> 00:18:29,003
- Yeah.
250
00:18:29,070 --> 00:18:31,172
And to duck out of
the trip to see Santa.
251
00:18:35,143 --> 00:18:38,145
- Hi, Dad!
- Hi, Arch, how are ya?
252
00:18:39,380 --> 00:18:42,015
Well, I think the four
of us are safe and sound,
253
00:18:42,083 --> 00:18:43,585
and pretty well stuffed.
254
00:18:43,650 --> 00:18:46,386
Guess I don't have to ask if
the kids enjoyed themselves.
255
00:18:46,454 --> 00:18:48,990
How about you?
- We all had a great time.
256
00:18:50,824 --> 00:18:53,127
- Uh, look Arch, thanks a lot
257
00:18:53,193 --> 00:18:54,928
for lookin' after the
kids this afternoon.
258
00:18:54,996 --> 00:18:57,365
Like
I said, no problem.
259
00:18:57,431 --> 00:18:58,600
Nice kids.
260
00:18:58,666 --> 00:18:59,968
Bye now.
- Bye.
261
00:19:08,642 --> 00:19:10,044
You are a rat.
262
00:19:10,110 --> 00:19:11,411
Now, what're you talkin'
about, what did I do?
263
00:19:11,478 --> 00:19:13,045
Nothing and
that's the trouble.
264
00:19:13,112 --> 00:19:15,149
That nice old man
did it for you.
265
00:19:16,182 --> 00:19:17,951
- Okay, okay, I'm guilty.
266
00:19:20,320 --> 00:19:21,155
Look.
267
00:19:22,122 --> 00:19:24,124
What if on Monday
we all go shopping?
268
00:19:25,292 --> 00:19:28,327
You, me, the kids, all of
us, we'll make a day of it.
269
00:19:29,762 --> 00:19:33,934
My, what a guilty conscious
won't achieve, you're on.
270
00:19:39,271 --> 00:19:41,340
- Hi, Mom.
- Hi, Mandy.
271
00:19:44,644 --> 00:19:46,279
Why aren't you asleep?
272
00:19:52,852 --> 00:19:54,287
And you ate too much junk.
273
00:19:55,121 --> 00:19:56,889
- No, I'm just thinking.
274
00:19:58,224 --> 00:19:59,392
Oh, I see.
275
00:20:00,226 --> 00:20:02,395
Wanna talk about it?
276
00:20:02,460 --> 00:20:05,197
Archie's Courtney's
grandpa, right?
277
00:20:05,264 --> 00:20:08,601
That's right, did
you have a good time with him?
278
00:20:08,667 --> 00:20:10,102
- Yeah, I did.
279
00:20:11,204 --> 00:20:12,870
So, what's
the problem, then?
280
00:20:12,938 --> 00:20:14,606
How did Courtney
get a grandpa?
281
00:20:17,375 --> 00:20:21,981
Archie is Mrs. Whitney's
father, that's how.
282
00:20:23,348 --> 00:20:26,483
You told me once Dad's
father died a long time ago.
283
00:20:28,820 --> 00:20:31,223
- Yes, that's right.
284
00:20:31,289 --> 00:20:33,191
Why don't you have a
dad, 'cause if you did,
285
00:20:33,258 --> 00:20:35,126
I'd have a grandpa, wouldn't I?
286
00:20:39,563 --> 00:20:40,899
- Yes, that's true.
287
00:20:46,771 --> 00:20:50,507
It's a long story, Mandy, and
I guess it's time I told you.
288
00:20:50,574 --> 00:20:53,445
You see, when I
was a little girl,
289
00:20:57,582 --> 00:21:02,753
my mom and dad went away somewhere
and they never came back.
290
00:21:03,654 --> 00:21:07,424
So, I went to live
with some other people.
291
00:21:07,491 --> 00:21:09,426
What they call the
Children's Aid.
292
00:21:10,427 --> 00:21:12,529
- But why didn't they come back?
293
00:21:14,631 --> 00:21:15,698
- I don't know, Mandy.
294
00:21:18,502 --> 00:21:19,470
I've never known.
295
00:21:21,005 --> 00:21:22,072
I wish I did.
296
00:21:24,908 --> 00:21:30,246
Sometimes, there are things
that we can never know.
297
00:21:30,881 --> 00:21:32,215
- Didn't they love you?
298
00:21:33,984 --> 00:21:37,220
- Oh, I hope they did, Mandy.
299
00:21:38,054 --> 00:21:39,522
I hope they did.
300
00:21:43,560 --> 00:21:44,727
- Don't cry, Mom.
301
00:21:46,562 --> 00:21:47,429
- It's okay.
302
00:21:52,168 --> 00:21:54,270
It wasn't all that bad.
303
00:21:55,171 --> 00:21:57,106
I met a lot of
rather nice people.
304
00:22:00,175 --> 00:22:01,310
But you know what?
305
00:22:02,812 --> 00:22:04,746
I wish you had a grandpa, too.
306
00:22:07,482 --> 00:22:08,351
- Mom?
307
00:22:10,420 --> 00:22:14,389
I think we should adopt
a grandpa, don't you?
308
00:22:15,325 --> 00:22:17,493
I don't think I
handled that too well.
309
00:22:18,694 --> 00:22:19,529
- Why not?
310
00:22:20,797 --> 00:22:22,065
- Look at me.
311
00:22:23,398 --> 00:22:26,134
So your daughter knows
that her mother's human.
312
00:22:27,569 --> 00:22:28,470
Is that a problem?
313
00:22:31,506 --> 00:22:34,210
I guess we really are
two birds of a feather.
314
00:22:39,848 --> 00:22:41,449
Justin!
315
00:22:45,420 --> 00:22:46,288
Justin!
316
00:22:47,488 --> 00:22:48,823
- Yeah?
317
00:22:48,889 --> 00:22:50,091
- What're you thinkin' about?
318
00:22:50,157 --> 00:22:51,392
- I don't know.
319
00:22:52,526 --> 00:22:54,596
I guess I was thinkin'
about Courtney's grandpa.
320
00:22:54,662 --> 00:22:55,530
- Me, too.
321
00:22:56,530 --> 00:22:58,599
He sure was nice, wasn't he?
322
00:22:58,666 --> 00:22:59,799
- Yeah.
323
00:22:59,867 --> 00:23:02,937
Well, grandpas are
supposed to be like that.
324
00:23:03,004 --> 00:23:04,839
Were you just talkin' to Mom?
325
00:23:04,906 --> 00:23:06,273
- Yes.
326
00:23:06,340 --> 00:23:08,577
- What about?
- Women stuff.
327
00:23:09,977 --> 00:23:11,044
Justin?
328
00:23:11,846 --> 00:23:13,147
Yeah?
329
00:23:13,213 --> 00:23:16,217
You know what I think
Mommy would really like?
330
00:23:16,283 --> 00:23:18,786
- What?
- If we had a grandpa.
331
00:23:18,853 --> 00:23:22,023
- You think so?
- I'm gonna ask Santa for one.
332
00:23:22,088 --> 00:23:25,259
- Don't be dumb, Amanda.
- It's not dumb.
333
00:23:25,325 --> 00:23:28,128
I won't ask for anything
else, just a grandpa.
334
00:23:28,195 --> 00:23:30,663
Are you sure
it's the same man?
335
00:23:30,731 --> 00:23:31,699
- I'm sure.
336
00:23:34,133 --> 00:23:36,102
- And you're sure he's friendly?
337
00:23:36,169 --> 00:23:38,705
- Well, he's not too friendly.
338
00:23:39,706 --> 00:23:41,174
But he's not mean.
339
00:23:44,444 --> 00:23:48,614
Come on, Mandy, let's go.
340
00:23:57,856 --> 00:23:58,724
- Hi!
341
00:24:00,727 --> 00:24:01,594
Hi!
342
00:24:04,697 --> 00:24:05,564
- Oh.
343
00:24:08,634 --> 00:24:09,668
It's you again.
344
00:24:09,734 --> 00:24:10,769
- I brought my mom!
345
00:24:12,404 --> 00:24:13,472
- You brought...
346
00:24:16,942 --> 00:24:18,277
Oh.
347
00:24:18,344 --> 00:24:19,478
That's just great.
348
00:24:22,281 --> 00:24:23,782
- She wants to talk to you.
349
00:24:26,818 --> 00:24:28,287
- About what?
350
00:24:28,353 --> 00:24:29,621
I was just wondering
if you'd mind
351
00:24:29,688 --> 00:24:31,423
talking to me about what you do.
352
00:24:31,490 --> 00:24:34,225
- Huh?
- For Christmas, I mean.
353
00:24:35,561 --> 00:24:37,862
I'm Barb Spencer,
Amanda's mother.
354
00:24:37,930 --> 00:24:41,233
- I figured as much.
355
00:24:42,101 --> 00:24:43,368
- I'm a journalist.
356
00:24:45,169 --> 00:24:47,539
I'm doing a story
on the unfortunate
357
00:24:47,605 --> 00:24:49,507
and how they deal
with Christmas.
358
00:24:50,875 --> 00:24:52,143
- The unfortunate?
359
00:24:56,548 --> 00:25:00,351
What makes you think
that I'm unfortunate?
360
00:25:01,185 --> 00:25:02,220
- Well...
361
00:25:02,286 --> 00:25:05,022
Would you show
us your picture?
362
00:25:05,089 --> 00:25:06,157
- No.
363
00:25:07,492 --> 00:25:09,193
Why won't you
talk to my mommy?
364
00:25:09,259 --> 00:25:10,795
I've decided, you're my friend,
365
00:25:10,862 --> 00:25:14,197
and I think you
should talk to her!
366
00:25:26,543 --> 00:25:31,648
Shouldn't you get Justin to
help you with some of that?
367
00:25:32,616 --> 00:25:34,584
Yeah, I uh, suggested
something of the kind,
368
00:25:34,651 --> 00:25:37,754
but he strangely disappeared.
369
00:25:37,821 --> 00:25:39,289
Aliens, I think.
370
00:25:41,591 --> 00:25:42,926
So, where have you two been?
371
00:25:42,994 --> 00:25:44,228
- We went down to Allan Gardens.
372
00:25:44,294 --> 00:25:45,961
- I showed Mommy my new friend.
373
00:25:47,364 --> 00:25:48,765
- What new friend's that?
374
00:25:49,999 --> 00:25:53,170
There's this old man
she's made friends with.
375
00:25:53,236 --> 00:25:55,473
Amanda, how many
times have I told you-
376
00:25:55,539 --> 00:25:59,709
It's okay, Reg, I was worried
at first, but he's okay.
377
00:26:00,577 --> 00:26:02,412
In fact, he's wonderful.
378
00:26:03,513 --> 00:26:06,116
He lives down in some
weird old place on the lake
379
00:26:06,183 --> 00:26:08,317
with these other
acquaintances of his.
380
00:26:11,520 --> 00:26:13,322
They all kinda take
care of each other.
381
00:26:13,389 --> 00:26:15,357
Except, from the sounds
of it, this old character,
382
00:26:15,424 --> 00:26:18,361
his name is Elmer, does
most of the taking care.
383
00:26:18,428 --> 00:26:20,629
- Like me, you mean.
- Get real.
384
00:26:21,596 --> 00:26:24,633
I'm lucky if you cook
one night out of ten.
385
00:26:24,699 --> 00:26:27,068
But what we're dealing
with here is quality,
386
00:26:27,136 --> 00:26:28,337
not mere quantity.
387
00:26:31,274 --> 00:26:32,440
- Shut up and stir.
388
00:26:33,842 --> 00:26:35,978
Anyway, I think it's really
great that they all sort of
389
00:26:36,045 --> 00:26:39,581
gather together like a family
they wouldn't otherwise have.
390
00:26:41,183 --> 00:26:42,918
But it still sounds
pretty bleak.
391
00:26:44,352 --> 00:26:47,088
Some nights, there's
nothing to eat at all.
392
00:26:47,155 --> 00:26:48,489
There's never any heat.
393
00:26:49,792 --> 00:26:53,394
Yet, somehow they survive,
even at Christmas.
394
00:26:54,563 --> 00:26:57,966
I asked him what he did
for money and he hinted he
395
00:26:58,032 --> 00:27:01,603
occasionally gets up to
some vaguely nasty things.
396
00:27:01,669 --> 00:27:03,371
I'll bet he's a petty thief.
397
00:27:04,572 --> 00:27:06,608
So you spent the afternoon
talking to a petty thief
398
00:27:06,675 --> 00:27:08,809
who's made friends
with our daughter.
399
00:27:08,876 --> 00:27:12,413
I'm telling you, this guy is
alright, well, more or less.
400
00:27:16,584 --> 00:27:19,653
Anyway, it sounds like you
got a good article started.
401
00:27:21,255 --> 00:27:22,823
- Yeah, pretty good.
402
00:27:24,925 --> 00:27:26,994
So, are you all
set for tomorrow?
403
00:27:27,061 --> 00:27:28,028
- What do you mean?
404
00:27:29,030 --> 00:27:31,565
You're not tryin' to
back out of it again?
405
00:27:32,933 --> 00:27:34,001
- What?
406
00:27:34,067 --> 00:27:37,404
The shopping trip,
"we'll make a day of it?"
407
00:27:38,238 --> 00:27:39,673
- Oh, no.
408
00:27:40,475 --> 00:27:41,675
No, fine.
409
00:27:44,076 --> 00:27:45,379
- You hadn't forgotten?
410
00:27:46,245 --> 00:27:47,313
- Me?
411
00:27:51,885 --> 00:27:53,120
Let's see now.
412
00:27:53,186 --> 00:27:55,288
Okay, first of all,
Amanda, you come with me.
413
00:27:55,355 --> 00:27:56,823
Justin, you go with your mother.
414
00:27:56,889 --> 00:28:01,093
We've got about 55 minutes
and meet back here at 12:22,
415
00:28:01,160 --> 00:28:02,928
we'll talk about five minutes
and then we'll switch.
416
00:28:02,996 --> 00:28:04,998
- Come on, Justin.
- I'd say that Justin's-
417
00:28:05,065 --> 00:28:06,466
- Come on, Dad.
418
00:28:10,469 --> 00:28:13,506
- Yeah, Dad would love them.
419
00:28:13,572 --> 00:28:16,575
Dad, I think I
found something.
420
00:28:44,569 --> 00:28:46,538
I wanna buy that, Mommy.
421
00:28:46,605 --> 00:28:48,473
You already bought
Daddy something, Amanda.
422
00:28:48,540 --> 00:28:50,643
Don't have to buy him two gifts.
423
00:28:50,709 --> 00:28:54,046
But it's not for Daddy,
it's for someone else.
424
00:28:54,112 --> 00:28:54,979
- Who's that?
425
00:28:55,046 --> 00:28:57,782
Somebody else,
somebody very special.
426
00:29:09,294 --> 00:29:10,762
- Ho, ho, ho!
427
00:29:10,829 --> 00:29:12,964
And what's your name?
- Amanda.
428
00:29:13,031 --> 00:29:15,367
And what would
you like old Santa
429
00:29:15,433 --> 00:29:17,801
to bring you for Christmas?
430
00:29:20,437 --> 00:29:25,677
I won't ask for anything
else, I promise, just a grandpa.
431
00:29:26,945 --> 00:29:29,713
I don't know if I
can do that, Amanda.
432
00:29:31,715 --> 00:29:35,519
But I'll try my best,
and you be a good girl,
433
00:29:35,586 --> 00:29:36,220
and do what your mommy
and daddy tell you.
434
00:29:36,286 --> 00:29:38,757
And have a very merry Christmas.
435
00:29:50,134 --> 00:29:51,702
- Hey!
436
00:29:51,769 --> 00:29:52,636
Hey!
437
00:29:54,637 --> 00:29:56,874
Hold these, don't look at them.
438
00:29:56,939 --> 00:29:58,909
Stop!
439
00:29:58,975 --> 00:29:59,810
Hey!
440
00:30:00,778 --> 00:30:03,579
Yay, my dad's going
to get me a grandpa!
441
00:30:03,647 --> 00:30:05,580
- Somebody stop him!
442
00:30:12,255 --> 00:30:13,090
Hey!
443
00:30:19,662 --> 00:30:20,730
Stop, you!
444
00:30:28,704 --> 00:30:30,238
I got ya.
- Reg!
445
00:30:30,306 --> 00:30:32,374
Reg, what are you doing?
446
00:30:32,441 --> 00:30:34,110
- It's him, this is the guy!
447
00:30:34,177 --> 00:30:35,510
This is the guy
that ripped me off.
448
00:30:35,578 --> 00:30:39,015
It's Elmer, he's
the one I wanted!
449
00:30:39,081 --> 00:30:40,082
- It is Elmer.
450
00:30:40,149 --> 00:30:42,684
Reg, what are you doing?
- Look, I'm telling ya.
451
00:30:42,751 --> 00:30:45,388
This is the guy that
swiped my car phone.
452
00:30:45,454 --> 00:30:49,090
Is this true, did you
break into my husband's car?
453
00:30:53,295 --> 00:30:55,964
I said, did you break
into my husband's car?
454
00:30:56,598 --> 00:30:57,132
- Well, maybe I did.
455
00:30:57,199 --> 00:30:59,100
- "Maybe I did?"
456
00:31:00,368 --> 00:31:03,138
That's not good enough,
is it true, did you do it?
457
00:31:04,538 --> 00:31:05,774
- Yes, I did it.
458
00:31:06,740 --> 00:31:09,510
You should be
ashamed of yourself.
459
00:31:10,244 --> 00:31:12,013
Now, you apologize.
460
00:31:12,080 --> 00:31:13,048
- What?
461
00:31:13,114 --> 00:31:15,317
- Go on, apologize.
- Barb, what is this?
462
00:31:15,383 --> 00:31:16,517
I'm callin' a cop.
463
00:31:16,584 --> 00:31:17,852
No, Daddy, don't
call the policeman!
464
00:31:17,918 --> 00:31:20,120
Amanda's right, you're
doing no such thing.
465
00:31:20,187 --> 00:31:22,624
Elmer, apologize.
- Barb, be serious!
466
00:31:22,690 --> 00:31:24,358
He's a thief!
- Reg, you be serious.
467
00:31:24,426 --> 00:31:27,796
If you call a cop, where's
Elmer gonna spend Christmas?
468
00:31:28,595 --> 00:31:30,164
- I don't know.
469
00:31:30,230 --> 00:31:31,732
Jail, I guess.
470
00:31:31,799 --> 00:31:33,767
Exactly, you want
that on your conscience?
471
00:31:33,834 --> 00:31:34,702
And who's gonna help out
back at the warehouse?
472
00:31:34,768 --> 00:31:35,836
- The warehouse?
473
00:31:39,306 --> 00:31:41,674
- Elmer, please apologize.
474
00:31:42,776 --> 00:31:44,311
Barb, who's
gonna make up the damage?
475
00:31:44,377 --> 00:31:46,146
You ever get around
to making that claim?
476
00:31:46,212 --> 00:31:47,882
No, I did not get around
to making the claim.
477
00:31:47,948 --> 00:31:49,517
- Well, don't bother.
478
00:31:49,583 --> 00:31:51,819
Elmer can make it up himself.
479
00:31:52,719 --> 00:31:54,721
And just how's
he gonna do that?
480
00:31:56,189 --> 00:31:58,191
- He can work for it.
481
00:31:59,626 --> 00:32:00,927
He can work for you.
482
00:32:02,229 --> 00:32:03,130
- Doing what?
483
00:32:03,197 --> 00:32:05,231
Odd jobs, cleaning
out the garage.
484
00:32:05,298 --> 00:32:07,166
You were just about
killing yourself yesterday.
485
00:32:07,233 --> 00:32:08,801
There's lots of things
he can help out with.
486
00:32:08,868 --> 00:32:11,437
And when is all this
supposed to happen?
487
00:32:11,505 --> 00:32:13,006
- It can happen right now.
488
00:32:13,072 --> 00:32:15,208
And when he's worked off the
value of the phone, well,
489
00:32:15,275 --> 00:32:18,678
he can stop, simple,
is that okay with you?
490
00:32:21,648 --> 00:32:23,049
- It's okay with me, lady.
491
00:32:24,384 --> 00:32:26,186
- How about you?
492
00:33:09,795 --> 00:33:11,730
It's okay, Muffy.
493
00:33:11,797 --> 00:33:12,898
But Daddy,
what about the presents?
494
00:33:12,965 --> 00:33:14,566
I'll get them
from the car later.
495
00:33:14,633 --> 00:33:17,735
Now, you kids go do something.
- What?
496
00:33:17,803 --> 00:33:19,303
I don't know, go read
a book or something.
497
00:33:19,370 --> 00:33:22,406
- I don't wanna read a book.
- Well, then watch some TV.
498
00:33:22,473 --> 00:33:25,877
- There's nothing on.
- Look, just beat it, okay?
499
00:33:25,944 --> 00:33:27,878
Are you and
Mom gonna have a fight?
500
00:33:27,945 --> 00:33:30,181
No, your mother and I are
not going to have a fight.
501
00:33:30,247 --> 00:33:32,817
But, Daddy, I
wanna stay and talk to Elmer!
502
00:33:32,883 --> 00:33:34,952
I wanna know if he's the one!
503
00:33:36,053 --> 00:33:38,923
Both of you, uh,
off you go, okay?
504
00:33:44,595 --> 00:33:46,297
So, what's on your mind, Reg?
505
00:33:50,302 --> 00:33:52,902
I would like to
have a word with you.
506
00:33:52,969 --> 00:33:54,037
In the kitchen.
507
00:33:56,373 --> 00:33:57,674
Now.
508
00:34:06,850 --> 00:34:09,720
Would you mind
waiting right here?
509
00:34:09,786 --> 00:34:10,887
Guard him, Muffy.
510
00:34:15,858 --> 00:34:17,326
- How's it goin', Ralph?
511
00:34:18,762 --> 00:34:20,230
- Are you out of your mind?
512
00:34:20,296 --> 00:34:23,800
Making me bring an old piece
of rubbish like that home?
513
00:34:23,867 --> 00:34:25,935
Do you realize that man
in there could be a maniac
514
00:34:26,002 --> 00:34:28,838
or something and you're
exposing your children to him?
515
00:34:28,904 --> 00:34:30,773
No, don't say anything.
516
00:34:31,975 --> 00:34:35,511
Do you realize that old man
in there is a common thief?
517
00:34:35,578 --> 00:34:39,381
Maybe worse, he could be a serial killer,
he could very well
518
00:34:39,448 --> 00:34:40,816
cut all our throats in
the middle of the night.
519
00:34:40,883 --> 00:34:43,652
Doesn't that sort of
thing occur to you?
520
00:34:43,720 --> 00:34:46,489
I just feel good
about this guy.
521
00:34:47,691 --> 00:34:51,927
I think he's in a spot, he
needs us to help him out.
522
00:35:02,904 --> 00:35:04,106
Okay, Barb.
523
00:35:05,807 --> 00:35:06,874
Okay.
524
00:35:08,176 --> 00:35:10,479
But I want you to know
one thing, this idea
525
00:35:10,546 --> 00:35:13,881
of him sleeping in the
basement is absolutely nuts!
526
00:35:14,916 --> 00:35:16,150
If we all wake up
dead in the morning,
527
00:35:16,218 --> 00:35:17,886
it's gonna be on your head.
528
00:35:22,658 --> 00:35:23,525
Hello.
529
00:35:24,560 --> 00:35:25,425
I'll handle this.
530
00:35:27,562 --> 00:35:28,763
You.
531
00:35:28,830 --> 00:35:29,864
Come with me.
532
00:35:53,720 --> 00:35:55,289
You can sleep in here.
533
00:36:03,864 --> 00:36:06,299
I think you'll find
it comfortable.
534
00:36:06,366 --> 00:36:09,136
Reg, I just wanna
thank you for not having
535
00:36:09,202 --> 00:36:10,971
called the cops on me.
536
00:36:12,173 --> 00:36:16,510
And, uh, I'll do anything
I can to make it up to you
537
00:36:16,576 --> 00:36:18,145
for what I took.
538
00:36:20,514 --> 00:36:21,381
- Well...
539
00:36:24,384 --> 00:36:25,252
Thanks.
540
00:36:25,951 --> 00:36:27,353
Elmer.
541
00:36:27,420 --> 00:36:30,390
What happened, Mom,
is Dad really mad?
542
00:36:30,456 --> 00:36:31,958
- No, no.
543
00:36:32,025 --> 00:36:33,160
Everything's fine.
544
00:36:34,427 --> 00:36:35,928
Let's get you kids
something to eat,
545
00:36:35,996 --> 00:36:38,230
and then it's off to bed
for both of you, okay?
546
00:36:39,198 --> 00:36:40,533
Don't miss
Revenge of the Night.
547
00:36:40,599 --> 00:36:43,603
It's the fourth mutilated
body this week, Inspector.
548
00:36:44,538 --> 00:36:46,605
Nobody knows where
he'll strike next.
549
00:36:56,148 --> 00:36:58,083
- Reg.
- Shh, listen.
550
00:37:00,653 --> 00:37:01,921
- What is it?
551
00:37:02,855 --> 00:37:05,490
- I don't know.
552
00:37:05,558 --> 00:37:06,492
- The kids.
553
00:37:10,796 --> 00:37:14,065
I'll go take a
look, you stay here.
554
00:39:17,352 --> 00:39:18,220
Ouch.
555
00:40:15,509 --> 00:40:17,778
- Did you lose your ball?
556
00:40:31,492 --> 00:40:32,359
- Ah.
557
00:40:34,093 --> 00:40:36,162
That looks okay.
558
00:40:37,296 --> 00:40:40,867
Yeah, I was pretty hungry,
so I guess I overcooked
559
00:40:40,933 --> 00:40:44,070
a little bit, there's
enough to feed an army.
560
00:40:44,138 --> 00:40:45,705
Would you care for some?
561
00:40:47,139 --> 00:40:48,207
- Yeah.
562
00:40:49,709 --> 00:40:50,576
Sure.
563
00:40:52,311 --> 00:40:56,115
Did Reg get back
to sleep alright?
564
00:40:56,883 --> 00:40:59,084
- Yeah, sorry about that.
565
00:41:05,558 --> 00:41:07,693
Tell me a little
about yourself, Elmer.
566
00:41:11,063 --> 00:41:13,198
- Oh, not much to tell.
567
00:41:16,168 --> 00:41:17,870
Hi, Mom.
568
00:41:17,937 --> 00:41:19,338
- Morning, Mandy.
569
00:41:19,405 --> 00:41:20,973
Want a little breakfast?
570
00:41:21,040 --> 00:41:21,873
Elmer cooked it.
571
00:41:26,878 --> 00:41:27,712
- Okay.
572
00:41:35,887 --> 00:41:37,589
- Ah.
- Dad!
573
00:41:38,556 --> 00:41:39,424
- Elmer.
574
00:41:42,427 --> 00:41:45,796
I've made a list and a schedule.
575
00:41:46,864 --> 00:41:48,866
I think you'll find them
quite comprehensive.
576
00:42:41,184 --> 00:42:42,553
- What are you working at?
577
00:42:42,619 --> 00:42:44,954
Are you trying to
make this a career?
578
00:42:45,020 --> 00:42:45,889
- What?
579
00:42:46,956 --> 00:42:48,691
- Just watching and waiting.
580
00:42:48,758 --> 00:42:50,927
You're driving an old man crazy!
581
00:42:50,994 --> 00:42:52,696
- No, I was just checking.
582
00:42:53,863 --> 00:42:55,198
- Checking?
583
00:42:55,266 --> 00:42:56,332
On what?
584
00:43:31,300 --> 00:43:32,366
- Psst.
585
00:43:33,368 --> 00:43:35,503
Psst, Marla, come here.
586
00:43:36,404 --> 00:43:37,806
Get down.
587
00:43:37,872 --> 00:43:38,740
- Get down.
588
00:43:39,541 --> 00:43:41,543
Look, look at that.
589
00:43:41,610 --> 00:43:43,345
- What, Sam, look at what?
590
00:43:43,412 --> 00:43:45,279
- Well, look what he's got now.
591
00:43:45,346 --> 00:43:48,317
He's got himself a handyman.
592
00:43:48,382 --> 00:43:50,852
Rats, now I'm gonna
have to get one, too.
593
00:43:51,620 --> 00:43:53,355
- Sam, you're a lunatic.
594
00:43:55,190 --> 00:43:57,658
Hey, Marla, we got that
Christmas Eve party comin' up.
595
00:43:57,725 --> 00:43:59,560
You need a hand with anything?
596
00:44:10,705 --> 00:44:14,141
My mom says you're supposed
to come in for lunch now.
597
00:44:14,208 --> 00:44:16,043
Tell her I'll be
down in a minute.
598
00:44:18,346 --> 00:44:20,580
You still don't
trust me, do you?
599
00:44:20,648 --> 00:44:21,481
- No.
600
00:44:22,716 --> 00:44:24,517
Tell me, what did
I ever do to you?
601
00:44:24,584 --> 00:44:26,854
Nothing, but you
ripped off my dad.
602
00:44:29,223 --> 00:44:30,725
- Well, you got me there.
603
00:44:46,372 --> 00:44:47,440
What're you lookin' at?
604
00:44:47,507 --> 00:44:48,074
- I like cookies, you know.
605
00:44:48,141 --> 00:44:49,409
- You do?
606
00:44:49,476 --> 00:44:50,577
You like cookies?
607
00:44:54,948 --> 00:44:55,781
Mm-hm.
608
00:44:56,750 --> 00:45:00,387
Well, uh, who do you
think made these?
609
00:45:01,288 --> 00:45:02,689
- My dad did.
- No, no, no, no.
610
00:45:02,756 --> 00:45:04,591
If your dad made these cookies,
611
00:45:04,658 --> 00:45:07,693
you can eat every cookie that
you can find in your ear.
612
00:45:10,930 --> 00:45:13,365
I don't have any
cookies in my ear.
613
00:45:13,432 --> 00:45:14,200
- Not in your ear?
614
00:45:14,266 --> 00:45:15,635
Are they up there?
615
00:45:16,835 --> 00:45:17,871
No?
- No.
616
00:45:17,936 --> 00:45:18,804
- Well, watch.
617
00:45:19,971 --> 00:45:20,839
Oh!
618
00:45:22,107 --> 00:45:23,042
There's the cookie.
619
00:45:24,544 --> 00:45:25,778
- A cookie.
- Yeah.
620
00:45:25,844 --> 00:45:29,482
- Must be magic!
- Well, must be somethin'.
621
00:45:37,256 --> 00:45:39,024
Hey!
622
00:45:39,091 --> 00:45:39,958
Hey!
623
00:45:52,171 --> 00:45:53,372
Thanks.
624
00:46:02,013 --> 00:46:03,014
There we go.
625
00:46:11,456 --> 00:46:12,523
- Justin.
626
00:46:13,691 --> 00:46:16,327
Justin, are you there?
627
00:46:16,394 --> 00:46:18,228
Are you awake, Justin?
628
00:46:19,397 --> 00:46:21,865
Amanda, if you don't stop
buggin' me, I'm gonna scream.
629
00:46:21,933 --> 00:46:24,369
That's all you do,
Justin this, Justin that.
630
00:46:24,434 --> 00:46:28,473
What do you want this time?
- Justin, this is important.
631
00:46:28,539 --> 00:46:31,308
I think he's the one, I
think Elmer's the one.
632
00:46:31,375 --> 00:46:33,378
- What're you talking about?
633
00:46:33,443 --> 00:46:34,611
What do you mean,
"he's the one?"
634
00:46:34,679 --> 00:46:36,613
When we went to
see Santa Claus,
635
00:46:36,681 --> 00:46:38,815
I told him I wanted a grandpa.
636
00:46:38,883 --> 00:46:42,386
He said he'd do his best
and now Elmer's here.
637
00:46:42,451 --> 00:46:46,590
I've been watching him and I
think he'll make a good grandpa
638
00:46:46,656 --> 00:46:48,658
but he may need a little help.
639
00:46:56,666 --> 00:46:58,869
Guess what's out
there, go ahead, guess.
640
00:46:58,934 --> 00:47:00,904
Bet you can't.
- I don't know, what?
641
00:47:00,970 --> 00:47:03,106
- No, I said go ahead and guess.
642
00:47:04,307 --> 00:47:06,443
Hey, Dad, guess what's out
there on the front porch.
643
00:47:06,509 --> 00:47:07,510
- Sam!
644
00:47:07,576 --> 00:47:09,713
- Come on, Sam, spit it out.
645
00:47:10,614 --> 00:47:12,381
- A handyman!
646
00:47:12,449 --> 00:47:14,985
Yeah, I've hired a
handyman.
647
00:47:15,051 --> 00:47:17,953
Oh, Dad, he needed a reference,
I gave him your name.
648
00:47:21,223 --> 00:47:22,658
Would you come in, please?
649
00:47:27,496 --> 00:47:29,165
- Sure, bud, it's your nickel.
650
00:47:50,619 --> 00:47:53,755
Okay, kids, I got this
pretty well worked out.
651
00:47:53,821 --> 00:47:56,124
Now, what we're looking for
this year is a spruce tree,
652
00:47:56,191 --> 00:47:59,160
'cause in 1980 when you were
born, Justin, we got a spruce,
653
00:47:59,227 --> 00:48:01,830
and then we had a balsam and
then a pine, and then, Amanda,
654
00:48:01,897 --> 00:48:03,732
when you were born, that year
we had a spruce tree, too.
655
00:48:03,798 --> 00:48:07,902
Then we went balsam, pine,
spruce, balsam, pine.
656
00:48:07,968 --> 00:48:10,138
So, this year we
need a spruce tree.
657
00:48:10,205 --> 00:48:11,606
Now, it's going into the
corner by the window.
658
00:48:11,673 --> 00:48:15,243
The ceilings there are
eight feet high, the star is
659
00:48:16,510 --> 00:48:20,014
eight inches and we need at
least eight-inch clearance.
660
00:48:20,080 --> 00:48:23,383
Hey, Dad, over here,
I found our tree!
661
00:48:23,451 --> 00:48:26,654
Dad, she's right,
this is the one!
662
00:48:35,195 --> 00:48:36,564
- But it's not a spruce.
663
00:49:00,187 --> 00:49:01,054
- Hey, Reg.
664
00:49:01,989 --> 00:49:03,257
You see?
665
00:49:03,323 --> 00:49:04,223
I got a handyman.
666
00:49:08,729 --> 00:49:11,265
- Oh, gee, that's great, Sam.
667
00:49:11,999 --> 00:49:14,667
Uh, what's he doing there?
668
00:49:14,735 --> 00:49:17,670
Well, he's havin'
his coffee break.
669
00:49:19,138 --> 00:49:20,006
- I see.
670
00:49:22,808 --> 00:49:25,779
Look, I gotta go,
I'll catch ya later.
671
00:49:34,921 --> 00:49:37,256
Okay, we still got
a lot of work to do.
672
00:49:37,323 --> 00:49:39,791
Wanna get started, I-
- Dad, help us.
673
00:49:40,892 --> 00:49:44,062
Oh, yeah, let me
just get this, okay?
674
00:49:44,130 --> 00:49:47,400
Geez, I wonder what made
Sam get himself a handyman.
675
00:49:47,466 --> 00:49:52,037
- Handyman?
676
00:49:52,103 --> 00:49:53,238
Yeah.
677
00:49:53,305 --> 00:49:55,373
Looks like you could
learn a few things
678
00:49:55,440 --> 00:49:57,175
about bein' a handyman yourself.
679
00:49:57,910 --> 00:50:00,513
There we go, alright.
680
00:50:00,579 --> 00:50:03,714
Alright, let's go.
681
00:50:03,782 --> 00:50:07,719
Alright, get that, I got that.
- Front, back.
682
00:51:04,907 --> 00:51:07,110
- He doesn't do windows.
683
00:51:11,015 --> 00:51:12,915
Okay, I want you
to take these drums
684
00:51:12,983 --> 00:51:14,784
and move them onto the street.
685
00:51:14,851 --> 00:51:17,120
There should be a dolly
around here someplace.
686
00:51:22,393 --> 00:51:24,894
Those gotta weigh
over 50 pounds.
687
00:51:24,962 --> 00:51:26,528
I don't have to lift them.
688
00:51:26,596 --> 00:51:29,932
- You don't have to-
- I don't have to lift them.
689
00:51:29,998 --> 00:51:32,802
I think it's the law, an
employee shouldn't be expected
690
00:51:32,869 --> 00:51:34,903
to lift anything over 50 pounds.
691
00:51:34,971 --> 00:51:37,507
Look, Liberace, these
drums here gotta be moved,
692
00:51:37,573 --> 00:51:39,574
and I hired you to move 'em.
693
00:51:39,642 --> 00:51:42,811
Okay, let her go.
694
00:51:48,384 --> 00:51:51,119
- Couldn't find it.
- Couldn't find what?
695
00:51:51,186 --> 00:51:52,054
- The dolly.
696
00:51:55,123 --> 00:51:55,992
- Yeah.
697
00:52:26,253 --> 00:52:28,355
I guess you could've found
me a stranger son-in-law
698
00:52:28,422 --> 00:52:31,426
someplace, but I
don't know where.
699
00:52:31,492 --> 00:52:35,196
He'll be okay, Dad, you
just gotta give him some time.
700
00:52:47,842 --> 00:52:50,678
- Hey, Sam, how's it going?
701
00:52:50,744 --> 00:52:51,779
- Okay.
702
00:52:52,579 --> 00:52:54,014
I guess.
703
00:52:54,080 --> 00:52:56,650
Yeah, anyway, have you
got a red-handle Robertson?
704
00:52:56,717 --> 00:52:57,818
Mine's gone missing.
705
00:52:57,884 --> 00:52:59,887
We're just putting up the tree,
can't get it quite straight.
706
00:52:59,954 --> 00:53:01,254
- Oh, yeah, sure.
707
00:53:01,321 --> 00:53:03,990
Actually, I think it's
yours I got, just a sec.
708
00:53:31,885 --> 00:53:34,454
So, what happened,
did you get a promotion?
709
00:53:34,521 --> 00:53:35,622
- Eh?
710
00:53:35,688 --> 00:53:37,189
Oh, no.
711
00:53:37,256 --> 00:53:39,491
I just figured I really couldn't
afford to be without one.
712
00:53:39,559 --> 00:53:43,262
He came highly recommended,
where did you find yours?
713
00:53:43,930 --> 00:53:44,998
- Find my what?
714
00:53:45,698 --> 00:53:47,200
- Your, uh, handyman.
715
00:53:49,935 --> 00:53:52,337
That guy I've seen
workin' around your place.
716
00:53:53,139 --> 00:53:55,141
- Oh, you mean Elmer?
717
00:53:56,542 --> 00:53:58,010
I didn't hire him.
718
00:53:58,077 --> 00:53:59,311
He's just, uh...
719
00:54:00,578 --> 00:54:04,349
Well, he's payin' off some
money he owes me, that's all.
720
00:54:05,283 --> 00:54:07,485
- Ah.
721
00:54:07,553 --> 00:54:10,088
Look, would you excuse
me for a minute?
722
00:54:10,155 --> 00:54:11,890
- Yeah, sure, Sam.
723
00:54:11,956 --> 00:54:13,391
Thanks for my screwdriver.
724
00:54:16,928 --> 00:54:18,896
- You, you're fired.
725
00:54:21,033 --> 00:54:22,701
- I'm what?
- You're fired.
726
00:54:22,768 --> 00:54:24,702
Done, finished!
727
00:54:24,769 --> 00:54:26,204
Sacked, no longer needed!
728
00:54:26,270 --> 00:54:28,740
Your services are not
required at this time.
729
00:54:28,806 --> 00:54:30,241
Washed up, canned!
730
00:54:30,308 --> 00:54:32,143
Hey, look, bud, I've worked
the rest of the day here.
731
00:54:32,211 --> 00:54:34,046
We've gotta talk
about severance pay.
732
00:54:34,111 --> 00:54:35,779
- You're gone, now.
733
00:54:35,847 --> 00:54:38,649
Okay, guys, I think it's
time to put the star on top.
734
00:54:38,715 --> 00:54:39,884
- Oh, I'll handle this.
735
00:54:39,951 --> 00:54:42,353
Justin, you go down in the
basement and get the stepladder.
736
00:54:42,420 --> 00:54:43,487
And Amanda, you get the star.
737
00:54:43,554 --> 00:54:45,523
It's just at the
bottom of the stairs.
738
00:54:51,394 --> 00:54:53,130
Hey, Elmer.
739
00:54:53,196 --> 00:54:54,465
- Leave the poor guy alone.
740
00:54:54,531 --> 00:54:56,734
You've been workin'
him like a horse.
741
00:54:56,801 --> 00:55:00,070
But everybody has to
watch the star go on top.
742
00:55:00,136 --> 00:55:01,204
It's tradition.
743
00:55:03,773 --> 00:55:05,643
Come on, Elmer, wake up.
744
00:55:07,711 --> 00:55:08,579
- What?
745
00:55:33,303 --> 00:55:35,271
- Don't worry, I'm okay.
746
00:55:38,207 --> 00:55:39,609
- There you go.
747
00:55:42,778 --> 00:55:43,647
You...
748
00:55:44,980 --> 00:55:47,049
You better let me
take care of that.
749
00:56:06,735 --> 00:56:11,139
Hey, Amanda, it's time
for Revenge of the Night.
750
00:56:11,206 --> 00:56:12,740
Hey, wait for me.
751
00:56:14,175 --> 00:56:17,279
So, how did you
become so handy?
752
00:56:17,345 --> 00:56:19,214
- Had a job or two.
753
00:56:19,281 --> 00:56:22,217
I've learned a little
here, a little there.
754
00:56:23,350 --> 00:56:25,787
I wish Reg would a learn a
little here and a little there.
755
00:56:26,955 --> 00:56:29,391
Hey, look, if you want a
district manager of a large
756
00:56:29,457 --> 00:56:32,995
metropolitan insurance
company, I'm your man.
757
00:56:33,062 --> 00:56:34,495
- That sounds real handy.
758
00:56:35,763 --> 00:56:37,031
Anyone for coffee?
759
00:56:38,432 --> 00:56:41,369
- Yes, I'd like a cup of coffee.
760
00:56:41,436 --> 00:56:43,204
Well, I'll take it
into the living room.
761
00:56:43,271 --> 00:56:44,372
You guys go ahead.
762
00:56:46,573 --> 00:56:49,076
I'll just help
you clean up here.
763
00:56:53,581 --> 00:56:56,451
You're letting him get a
little comfortable, aren't you?
764
00:57:19,507 --> 00:57:20,374
- Jessica.
765
00:57:21,441 --> 00:57:23,543
What in God's name
are you doing here?
766
00:57:32,853 --> 00:57:34,120
- That's my mother.
767
00:57:37,691 --> 00:57:38,557
- Your mother?
768
00:57:39,893 --> 00:57:41,093
She's, uh...
769
00:57:43,062 --> 00:57:45,332
She's very, very beautiful.
770
00:57:47,733 --> 00:57:49,201
- Yes, she was.
771
00:57:50,770 --> 00:57:53,739
It's coming up to 40
years ago that was taken.
772
00:57:53,806 --> 00:57:58,210
She died about, well, when
Justin was just a baby.
773
00:58:01,246 --> 00:58:03,582
Have you got a
photograph of your father?
774
00:58:06,052 --> 00:58:07,119
No.
775
00:58:10,221 --> 00:58:11,322
I never knew him.
776
00:58:14,692 --> 00:58:17,363
But I always hated him,
I can tell you that.
777
00:58:17,429 --> 00:58:19,298
- You hated your father?
778
00:58:20,965 --> 00:58:21,800
Why?
779
00:58:24,369 --> 00:58:27,572
He ran out on my mom,
before I was even born.
780
00:58:29,707 --> 00:58:30,975
Mom said it was just
a couple of weeks
781
00:58:31,042 --> 00:58:32,610
after that picture was taken.
782
00:58:33,812 --> 00:58:34,678
He took it.
783
00:58:38,983 --> 00:58:43,255
Are you sure it wasn't
the other way around?
784
00:58:47,659 --> 00:58:50,395
Yeah, I'm sure it wasn't
the other way around.
785
00:58:52,430 --> 00:58:54,732
I should know somethin'
like that, shouldn't I?
786
00:58:59,703 --> 00:59:00,604
- I'm...
787
00:59:00,672 --> 00:59:05,210
Yeah, I'm gettin' awful
tired, I think I'll,
788
00:59:05,276 --> 00:59:06,344
go turn in.
789
00:59:21,024 --> 00:59:21,891
Morris?
790
00:59:24,328 --> 00:59:25,395
Yeah?
791
00:59:26,830 --> 00:59:31,735
Where do you
figure Elmer's gotten to?
792
00:59:31,802 --> 00:59:32,802
Beats me.
793
00:59:35,037 --> 00:59:36,739
- I sure hope he ain't in jail.
794
00:59:44,347 --> 00:59:45,514
- He'll be alright.
795
00:59:55,359 --> 00:59:56,459
- Yeah.
796
00:59:58,794 --> 01:00:00,696
Except, tomorrow's
Christmas Eve.
797
01:00:03,799 --> 01:00:09,404
So?
798
01:00:09,471 --> 01:00:11,374
always comes back for Christmas.
799
01:00:16,378 --> 01:00:17,780
- Yeah, well...
800
01:00:22,083 --> 01:00:23,351
He'll be alright.
801
01:00:38,900 --> 01:00:40,268
- I'm glad you liked it.
802
01:00:41,836 --> 01:00:43,872
Well, I had a bit
of firsthand help.
803
01:00:47,775 --> 01:00:50,745
Yeah, well, it was
very interesting.
804
01:00:53,814 --> 01:00:54,683
Okay, John.
805
01:00:56,150 --> 01:00:58,118
Merry Christmas to you, too.
806
01:00:58,185 --> 01:00:59,720
Thanks, bye.
807
01:01:06,561 --> 01:01:09,630
Okay, Elmer, what
happened last night?
808
01:01:12,233 --> 01:01:15,769
Think I'll have to be
goin' back where I came from.
809
01:01:17,839 --> 01:01:20,774
There's a lot of old wrecks
still waitin' for me there.
810
01:01:22,176 --> 01:01:27,314
Can't say that it hasn't
been a nice experience.
811
01:01:29,850 --> 01:01:32,051
But what happened
last night was...
812
01:01:38,258 --> 01:01:39,326
- Hi.
813
01:01:40,160 --> 01:01:41,161
- Oh.
814
01:01:41,227 --> 01:01:42,562
Hello, Barb.
815
01:01:42,629 --> 01:01:44,998
Thought you might
wanna have a look at this.
816
01:01:45,064 --> 01:01:46,466
- Look at what?
817
01:01:47,367 --> 01:01:50,670
I know all about the homeless.
818
01:01:56,209 --> 01:01:57,576
Is that a picture of me?
819
01:02:06,385 --> 01:02:07,686
- Are you okay?
820
01:02:09,121 --> 01:02:09,989
- I'm fine.
821
01:02:14,127 --> 01:02:16,529
I don't know what's
bothering you, but it seemed
822
01:02:16,596 --> 01:02:19,464
to have something to do with
that picture of Reg's mom?
823
01:02:19,531 --> 01:02:21,400
Did you know her from somewhere?
824
01:02:22,501 --> 01:02:26,571
Don't, don't be
ridiculous, of course not.
825
01:02:26,638 --> 01:02:28,573
I've never seen her.
826
01:02:30,342 --> 01:02:31,175
- Okay.
827
01:02:32,144 --> 01:02:34,846
Guess if you want me to
know, you'll tell me.
828
01:02:36,381 --> 01:02:37,883
If you wanna talk about it.
829
01:02:39,384 --> 01:02:40,453
No sweat.
830
01:02:43,621 --> 01:02:45,489
I'll leave some dinner
in the oven for you.
831
01:02:45,557 --> 01:02:47,491
We're off to the Whitneys'.
832
01:02:48,426 --> 01:02:50,428
See you when we get back, okay?
833
01:02:50,495 --> 01:02:52,364
- Yeah, when you get back.
834
01:02:56,667 --> 01:02:58,536
When they get back.
835
01:03:06,811 --> 01:03:07,677
Here.
836
01:03:16,354 --> 01:03:17,821
Now, don't you say nothing.
837
01:03:19,390 --> 01:03:20,791
- Hi!
- Hi.
838
01:03:20,858 --> 01:03:22,726
Well, it's about
time you guys got here.
839
01:03:22,793 --> 01:03:24,761
Oh, here, let me take your coat.
840
01:03:24,829 --> 01:03:27,431
So, are you gonna give me a
hand in the kitchen or what?
841
01:03:27,497 --> 01:03:29,233
- I guess so.
- Okay, well then follow me.
842
01:03:29,299 --> 01:03:30,166
- Okay.
843
01:03:38,375 --> 01:03:40,444
- Hey, Court, come on.
844
01:03:41,344 --> 01:03:43,513
- Hey, Reg, how're you doin'?
845
01:03:46,049 --> 01:03:47,685
Hi, Sam.
846
01:03:47,751 --> 01:03:49,619
Nice tree.
- Oh, thanks.
847
01:03:49,687 --> 01:03:51,654
Hey, come on, I wanna show
you my new electric drill.
848
01:03:51,722 --> 01:03:53,455
- A new one?
- Yeah.
849
01:03:53,523 --> 01:03:54,958
Oh, does that mean
I can have mine back?
850
01:03:55,024 --> 01:03:57,059
Yeah, sure,
if I can find it.
851
01:04:13,343 --> 01:04:14,877
- So long, Ralph.
852
01:04:57,619 --> 01:04:59,120
Who's there?
853
01:05:00,655 --> 01:05:02,490
- It's me, Dad, can I come in?
- Yeah, come on in.
854
01:05:03,592 --> 01:05:04,926
- Oh, wow, nice outfit.
855
01:05:04,991 --> 01:05:06,861
Oh, here, let me help.
856
01:05:07,595 --> 01:05:08,696
- What's so funny?
857
01:05:08,763 --> 01:05:10,264
Well, Dad, I
was just thinking.
858
01:05:10,331 --> 01:05:12,066
Maybe you don't need the pillow.
859
01:05:12,134 --> 01:05:13,734
- Ho, ho, ho.
860
01:05:20,508 --> 01:05:21,576
Okay, look.
861
01:05:23,277 --> 01:05:25,780
I've hidden the presents
in the trunk of my car.
862
01:05:25,847 --> 01:05:28,915
I'll be back in a
couple of minutes.
863
01:06:24,503 --> 01:06:25,572
- Hey!
864
01:06:27,072 --> 01:06:29,375
What're you tryin' to do,
give me a heart attack?
865
01:06:29,441 --> 01:06:30,309
- Sorry.
866
01:06:31,443 --> 01:06:33,979
Hey aren't you the guy that's
visiting the folks nextdoor?
867
01:06:34,045 --> 01:06:36,181
- Who do you think I was?
868
01:06:36,248 --> 01:06:37,216
You didn't think...
869
01:06:38,317 --> 01:06:41,153
- Weren't you a fighter once?
- How did you know that?
870
01:06:42,520 --> 01:06:43,389
- Archie Gilmore.
871
01:06:44,322 --> 01:06:47,760
You fought Al
Pacherick in 53, right?
872
01:06:48,827 --> 01:06:50,396
I whipped him, too.
873
01:06:50,462 --> 01:06:53,264
You're tellin' me, and you
whipped me out of a good bet!
874
01:06:55,533 --> 01:06:56,602
- Hey.
875
01:06:57,602 --> 01:06:58,870
You gotta come to the party.
876
01:06:58,938 --> 01:07:01,140
- I'd like to, but I-
- What're you talkin' about?
877
01:07:01,206 --> 01:07:03,708
Look, it's a matter of
survival, you can talk to.
878
01:07:03,775 --> 01:07:06,344
I'm not so sure about
the rest of them.
879
01:07:06,411 --> 01:07:07,277
Look.
880
01:07:08,212 --> 01:07:11,249
Help me out, we can
talk about Al Pacherick.
881
01:07:14,019 --> 01:07:17,288
You talked me into
it, be right with you.
882
01:07:17,355 --> 01:07:18,488
- Ho, ho, ho!
883
01:07:18,556 --> 01:07:20,458
Merry Christmas, everybody!
884
01:07:20,524 --> 01:07:21,659
Merry Christmas!
885
01:07:21,726 --> 01:07:24,062
Oh, so
nice to see you again.
886
01:07:29,166 --> 01:07:30,300
Hi.
887
01:07:32,135 --> 01:07:33,003
- Well...
888
01:07:33,705 --> 01:07:35,739
Hi yourself.
889
01:07:35,806 --> 01:07:37,407
- Are you having a nice time?
890
01:07:38,575 --> 01:07:40,876
- I don't know, I just got here.
891
01:07:41,845 --> 01:07:44,716
I'm kinda bored,
will you talk to me?
892
01:07:49,720 --> 01:07:51,053
- I think Archie must've bought
893
01:07:51,121 --> 01:07:53,156
the world's crummiest
santa costume.
894
01:07:54,091 --> 01:07:56,660
What about that one
you had last year?
895
01:07:56,727 --> 01:08:01,098
Wasn't even red, a
sort of orangey-yellow.
896
01:08:17,279 --> 01:08:18,381
I hope Elmer's okay.
897
01:08:19,548 --> 01:08:21,217
- What makes you say that?
- I was just wondering if-
898
01:08:21,283 --> 01:08:24,820
Well, you can stop wondering,
he's right over there.
899
01:08:24,888 --> 01:08:26,689
- Good heavens.
900
01:08:26,756 --> 01:08:28,391
What's he doing here?
901
01:08:28,456 --> 01:08:29,959
- Archie brought him in.
902
01:08:30,026 --> 01:08:32,328
Doesn't look like much
of a mingler, does he?
903
01:08:33,763 --> 01:08:35,931
You know,
I'm glad he's here.
904
01:08:35,998 --> 01:08:38,166
There's more to him
than meets the eye.
905
01:08:39,969 --> 01:08:42,705
I think I'm gonna
get him to dance.
906
01:08:43,639 --> 01:08:45,474
- I thought this was my dance.
907
01:08:45,540 --> 01:08:46,409
- Sorry.
908
01:08:49,644 --> 01:08:51,613
This is our dance.
- Huh?
909
01:08:51,680 --> 01:08:53,281
- Come on.
910
01:08:53,348 --> 01:08:54,516
Come on!
911
01:08:54,582 --> 01:08:56,584
Oh, it'll be fun.
912
01:08:56,652 --> 01:08:58,487
I won't take no for an answer.
913
01:09:21,476 --> 01:09:22,844
- Mandy.
914
01:09:22,911 --> 01:09:23,978
Mandy, wake up.
915
01:09:24,913 --> 01:09:26,614
Come on, Mandy,
I'll take you home.
916
01:09:26,680 --> 01:09:29,551
- But Daddy, I'm having fun!
- Yeah, I can see that.
917
01:09:29,616 --> 01:09:32,087
Well, looks like the end
of the line for this one.
918
01:09:32,152 --> 01:09:34,021
I'll take her
home, you stay here.
919
01:09:34,089 --> 01:09:37,290
Let me do it, I'd like
to take care of her.
920
01:09:37,357 --> 01:09:38,758
- I'm not sure.
- Ah, whoa there.
921
01:09:38,826 --> 01:09:41,762
I've got a little
job for you, Justin.
922
01:09:41,829 --> 01:09:43,130
How about you help
Elmer home with Amanda
923
01:09:43,197 --> 01:09:44,665
and get her to bed, okay?
924
01:09:45,799 --> 01:09:47,968
Oh, Mom, me and
Courtney are having fun here.
925
01:09:48,035 --> 01:09:50,002
Well, you can
take Courtney with you.
926
01:09:50,070 --> 01:09:51,939
He can spend the
night if he wants.
927
01:09:52,004 --> 01:09:53,073
- There we go.
928
01:09:55,943 --> 01:09:57,010
Well...
929
01:09:58,812 --> 01:10:00,180
I'm off to bed,
930
01:10:00,247 --> 01:10:02,882
and I think you'd better
be doing the same thing.
931
01:10:02,950 --> 01:10:04,317
- Okay, Elmer.
932
01:10:04,383 --> 01:10:06,820
Goodnight, come on, Court.
- Goodnight.
933
01:10:06,886 --> 01:10:12,059
Goodnight, Albert.
934
01:10:12,692 --> 01:10:14,160
- Goodnight, Amanda.
935
01:10:21,135 --> 01:10:23,003
Promise me one thing.
- What?
936
01:10:23,069 --> 01:10:25,872
- That you'll have sweet dreams.
937
01:10:25,938 --> 01:10:27,673
- Goodnight.
938
01:10:27,740 --> 01:10:29,441
- Goodnight, darling.
939
01:10:43,755 --> 01:10:45,024
- Santa kept his promise.
940
01:10:45,091 --> 01:10:47,827
I've got a grandpa,
my very own grandpa.
941
01:11:03,875 --> 01:11:06,511
No, you can't go away, not now!
942
01:11:09,681 --> 01:11:10,550
Justin!
943
01:11:11,651 --> 01:11:13,918
Justin!
944
01:11:13,985 --> 01:11:15,420
- Justin, what's that?
945
01:11:15,487 --> 01:11:17,088
- It's just my sister.
946
01:11:18,790 --> 01:11:20,291
- Justin, he's leaving!
947
01:11:21,193 --> 01:11:23,128
- Who's leaving?
- Elmer!
948
01:11:23,195 --> 01:11:24,929
We've got to stop him!
949
01:11:24,995 --> 01:11:26,531
- Amanda, are you sure?
950
01:11:32,636 --> 01:11:34,271
- Justin, he's going!
951
01:11:34,339 --> 01:11:37,708
Amanda, get dressed, he's
not leaving if we can help it.
952
01:11:37,775 --> 01:11:38,642
Come on, Court.
953
01:11:45,250 --> 01:11:47,017
There he is, let's go.
954
01:12:13,543 --> 01:12:16,145
- Justin, I'm scared.
955
01:12:16,212 --> 01:12:19,048
It's okay, Amanda,
just stay close.
956
01:12:19,115 --> 01:12:20,416
Me and Court will look
after you, right, Court?
957
01:12:22,552 --> 01:12:24,354
- Yeah, right.
958
01:12:59,354 --> 01:13:01,623
Hey, where'd he go?
959
01:13:04,059 --> 01:13:05,127
Elmer?
960
01:13:07,829 --> 01:13:09,197
- Merry Christmas, kids.
961
01:13:11,133 --> 01:13:14,469
Hey, what're you kids
doin' out on Christmas Eve?
962
01:13:18,407 --> 01:13:21,543
Oh, hey, you aren't
scared of me, are ya?
963
01:13:28,316 --> 01:13:30,484
So, got any money here, eh?
964
01:13:33,054 --> 01:13:34,922
How about you, little cutie?
965
01:13:34,989 --> 01:13:36,457
Got a few bucks, eh?
966
01:13:37,558 --> 01:13:41,463
A few bucks for grandma
maybe?
967
01:13:43,098 --> 01:13:44,165
Hey.
968
01:13:45,166 --> 01:13:46,666
I'm not foolin' around here.
969
01:13:48,736 --> 01:13:51,105
You kids gotta have
some money, right?
970
01:13:51,939 --> 01:13:54,008
And I'm gonna get it.
971
01:13:54,075 --> 01:13:55,743
Come on.
972
01:13:55,810 --> 01:13:57,646
Come on!
973
01:13:58,945 --> 01:14:00,447
- Hey, punk!
974
01:14:00,513 --> 01:14:02,750
Don't you touch those kids!
975
01:14:19,667 --> 01:14:24,670
Why, you!
976
01:14:34,747 --> 01:14:36,048
Keep runnin'!
977
01:14:37,817 --> 01:14:40,619
- Hey, Elmer, where you been?
978
01:14:43,223 --> 01:14:44,591
We thought if we could
find them right away,
979
01:14:44,656 --> 01:14:46,558
then they wouldn't
need to be upset.
980
01:14:46,625 --> 01:14:48,060
Yeah, well I think this
is a really good time
981
01:14:48,128 --> 01:14:52,064
for them to get upset,
I'm going to get Sam.
982
01:14:55,734 --> 01:14:56,602
Amanda.
983
01:15:02,674 --> 01:15:05,644
Are you alright?
- I'm fine, Daddy.
984
01:15:05,711 --> 01:15:08,580
- Are you boys okay?
- No problem, Dad.
985
01:15:10,181 --> 01:15:11,750
- I want a word with you.
986
01:15:15,120 --> 01:15:17,756
Hold it, pal.
987
01:15:17,823 --> 01:15:20,292
I don't know what your game
is, but you're outta here.
988
01:15:20,359 --> 01:15:21,727
Do you understand?
989
01:15:21,793 --> 01:15:23,461
Now, get outta my sight.
990
01:15:25,229 --> 01:15:27,999
Go on, get lost.
- But, Daddy!
991
01:15:28,066 --> 01:15:29,368
- Yeah, Dad-
- Later, Justin.
992
01:15:29,435 --> 01:15:31,702
And don't you ever show
yourself around here again.
993
01:15:31,770 --> 01:15:32,703
Do you understand?
994
01:15:33,404 --> 01:15:34,739
You useless old man.
995
01:15:49,253 --> 01:15:51,656
One day, she took
me home to her family.
996
01:15:55,927 --> 01:15:57,127
They were horrified.
997
01:15:58,295 --> 01:16:00,130
They couldn't believe it.
998
01:16:00,197 --> 01:16:01,732
I had no clothes.
999
01:16:04,201 --> 01:16:05,770
No money, no name.
1000
01:16:08,705 --> 01:16:11,641
Wasn't long after that, they...
1001
01:16:13,710 --> 01:16:16,247
They forbid her
to see me anymore.
1002
01:16:19,350 --> 01:16:20,883
But she'd find a
way to sneak out.
1003
01:16:20,951 --> 01:16:22,652
- Well, they're both okay.
1004
01:16:28,458 --> 01:16:31,927
I returned Courtney
back over to Marla.
1005
01:16:33,229 --> 01:16:34,030
He was acting like
nothing had happened,
1006
01:16:34,096 --> 01:16:35,499
so I didn't say much.
1007
01:16:37,600 --> 01:16:39,936
Well, the party's
still goin' full blast.
1008
01:16:43,173 --> 01:16:44,673
Well, I just heard
the whole story,
1009
01:16:44,740 --> 01:16:46,775
and apparently
something did happen.
1010
01:16:48,310 --> 01:16:49,378
- What?
1011
01:16:50,380 --> 01:16:52,715
When her family
found out about it,
1012
01:16:54,350 --> 01:16:57,119
they rushed her
right off to Europe,
1013
01:16:57,186 --> 01:16:58,854
and had our marriage annulled.
1014
01:17:04,260 --> 01:17:08,696
It was not too long
after that, I...
1015
01:17:10,999 --> 01:17:14,436
I received a letter from her.
1016
01:17:16,739 --> 01:17:21,276
Saying to me that she
hoped that I understood.
1017
01:17:23,646 --> 01:17:26,949
But I never did, I mean,
understand what she wanted me to.
1018
01:17:27,015 --> 01:17:29,551
She said she couldn't
fight her whole family.
1019
01:17:31,886 --> 01:17:35,390
They were bearin' down on
her, never givin' up on her.
1020
01:17:38,593 --> 01:17:42,664
Then their lawyer someplace
in Europe sent me a, a check.
1021
01:17:48,803 --> 01:17:50,238
Which I tore up.
1022
01:17:51,005 --> 01:17:51,906
Threw away.
1023
01:17:52,874 --> 01:17:56,443
Along with the check
was a note thanking me
1024
01:17:56,944 --> 01:17:57,544
for my trouble.
1025
01:17:57,612 --> 01:17:58,880
My trouble.
1026
01:18:04,052 --> 01:18:05,253
She had a baby.
1027
01:18:07,588 --> 01:18:08,989
She had a baby boy.
1028
01:18:11,325 --> 01:18:12,392
He was my baby.
1029
01:18:16,297 --> 01:18:18,599
But I didn't know
anything about it then.
1030
01:18:21,500 --> 01:18:24,404
I don't know how things
can happen like this, but,
1031
01:18:26,306 --> 01:18:28,342
or why they happened,
but our paths,
1032
01:18:32,078 --> 01:18:33,547
seemed to cross again.
1033
01:18:37,483 --> 01:18:38,685
Those kids...
1034
01:18:40,487 --> 01:18:42,655
Those little kids
that you saw tonight,
1035
01:18:46,025 --> 01:18:47,293
were my grandchildren.
1036
01:18:49,730 --> 01:18:52,799
They were
my grandchildren.
1037
01:18:54,101 --> 01:18:55,034
And when I...
1038
01:18:57,536 --> 01:19:01,107
When I took 'em back home, he...
1039
01:19:01,173 --> 01:19:02,809
He threw me out.
1040
01:19:04,477 --> 01:19:05,778
My own son.
1041
01:19:05,845 --> 01:19:08,848
He didn't know that I was
his dad, but he threw me out,
1042
01:19:08,913 --> 01:19:13,318
wouldn't even, wouldn't
even let me explain.
1043
01:19:17,323 --> 01:19:18,590
I guess...
1044
01:19:20,225 --> 01:19:24,529
Mr. Reginald E. Spencer,
1045
01:19:26,966 --> 01:19:28,634
19 Fortam Lanes,
1046
01:19:30,268 --> 01:19:32,604
much better off without me.
1047
01:19:35,974 --> 01:19:37,075
I guess they all are.
1048
01:20:14,144 --> 01:20:14,978
- Oscar?
1049
01:20:15,946 --> 01:20:18,382
- Yo.
- Go out and get me a taxi.
1050
01:20:18,449 --> 01:20:20,384
I'll be down in five minutes.
1051
01:20:21,085 --> 01:20:22,086
- Where are you goin'?
1052
01:20:23,520 --> 01:20:25,122
- Out.
1053
01:20:25,189 --> 01:20:26,490
It's Christmas Eve.
1054
01:20:28,025 --> 01:20:29,325
You remember those
people I told you
1055
01:20:29,392 --> 01:20:31,027
Elmer sort of looks after?
1056
01:20:32,763 --> 01:20:34,898
Well, it seems that
he went back there
1057
01:20:34,965 --> 01:20:36,800
to see how they were all doing.
1058
01:20:37,600 --> 01:20:39,670
Now, Amanda saw him going.
1059
01:20:40,904 --> 01:20:43,773
So, all the kids
sneaked out after him.
1060
01:20:44,774 --> 01:20:46,209
Now, when they got
down to the warehouse,
1061
01:20:46,275 --> 01:20:47,744
they lost sight of him.
1062
01:20:49,011 --> 01:20:52,949
Then some creep tried to mug
them, now, Elmer saved them.
1063
01:20:54,951 --> 01:20:58,554
Then he brought the kids
back here and you went nuts.
1064
01:21:01,592 --> 01:21:06,795
What now?
1065
01:21:09,364 --> 01:21:11,134
How do you do?
1066
01:21:11,199 --> 01:21:13,236
I'm Marie-Louise Joliker.
1067
01:21:14,170 --> 01:21:16,671
Good evening,
can I help you?
1068
01:21:16,738 --> 01:21:18,340
Well, first of
all, you might invite me in,
1069
01:21:18,407 --> 01:21:20,542
out of this abominable cold.
1070
01:21:20,609 --> 01:21:22,577
Oh, sorry, come on in.
1071
01:21:23,678 --> 01:21:24,847
Thank you.
1072
01:21:27,784 --> 01:21:29,884
Now, would you please tell
Mr. Reginald E. Spencer
1073
01:21:29,951 --> 01:21:34,456
that I've come to discuss with
him matters of great urgency?
1074
01:21:36,591 --> 01:21:38,727
Sure, can
I take your coat?
1075
01:21:38,794 --> 01:21:41,596
No, thank you,
but you may have these.
1076
01:21:47,269 --> 01:21:48,503
- Come on in.
1077
01:21:49,905 --> 01:21:54,008
Reg, this lady would
like to talk to you.
1078
01:21:54,074 --> 01:21:58,012
Mr. Spencer, my name
is Marie-Louise Joliker.
1079
01:21:59,146 --> 01:22:02,717
The reason I'm here is quite
simple, I came to return those.
1080
01:22:03,684 --> 01:22:06,220
I have no wish to be
the cause of friction,
1081
01:22:06,287 --> 01:22:08,022
between you and your father.
1082
01:22:10,224 --> 01:22:11,526
- What're you talkin' about?
1083
01:22:11,592 --> 01:22:13,494
My father's dead.
1084
01:22:13,562 --> 01:22:15,062
- I assure you, Mr. Spencer,
1085
01:22:15,129 --> 01:22:17,698
that your father is very
much alive and well.
1086
01:22:18,999 --> 01:22:22,870
Your father is Elmer, a man I
believe you've recently met.
1087
01:22:25,840 --> 01:22:28,442
- What're you talkin' about?
1088
01:22:28,508 --> 01:22:30,210
Is this some kind of con?
1089
01:22:30,277 --> 01:22:31,145
- Reg.
1090
01:22:32,046 --> 01:22:33,079
I believe her.
1091
01:22:34,281 --> 01:22:36,382
There's something about Elmer.
1092
01:22:36,450 --> 01:22:38,017
The way he looked
at that picture.
1093
01:22:38,085 --> 01:22:40,887
Let me acquaint you with
these facts, number one.
1094
01:22:41,856 --> 01:22:44,023
Your mother's family
was very wealthy.
1095
01:22:44,090 --> 01:22:47,293
Number two, they
disapproved of your father.
1096
01:22:48,395 --> 01:22:51,997
Number three, he disappeared
before you were born.
1097
01:22:53,098 --> 01:22:55,768
Number four, your
mother's name was Jessica.
1098
01:22:55,834 --> 01:22:58,805
You never mentioned your
mother's name to Elmer.
1099
01:22:58,872 --> 01:23:01,808
And number
five, that photo?
1100
01:23:03,242 --> 01:23:04,543
That is your mother.
1101
01:23:13,386 --> 01:23:14,721
- How did you know that?
1102
01:23:14,787 --> 01:23:17,556
Because Elmer had a
photo of her himself.
1103
01:23:17,623 --> 01:23:18,758
He showed it to me.
1104
01:23:18,824 --> 01:23:20,058
I recognized her.
1105
01:23:21,360 --> 01:23:23,929
So, you see, Mr. Spencer,
1106
01:23:23,997 --> 01:23:26,865
if you've been the subject
of a con, as you put it,
1107
01:23:28,000 --> 01:23:30,302
that con has been at the
hands of your mother's family.
1108
01:23:41,480 --> 01:23:44,816
I, uh...
1109
01:23:47,753 --> 01:23:49,855
I can't leave him
out there, Marie.
1110
01:23:51,455 --> 01:23:52,623
I have to find him.
1111
01:23:55,226 --> 01:23:57,262
Can you show me
where this place is?
1112
01:23:58,330 --> 01:23:59,698
I'll call you if I...
1113
01:24:01,533 --> 01:24:02,733
When I find him.
1114
01:24:04,268 --> 01:24:05,136
- Okay.
1115
01:24:10,474 --> 01:24:11,676
Goodbye, Marie.
1116
01:24:11,742 --> 01:24:14,111
Goodbye, young
woman, merry Christmas.
1117
01:24:18,349 --> 01:24:19,250
- Merry Christmas.
1118
01:24:27,457 --> 01:24:28,825
- This way, Mr. Spencer.
1119
01:24:40,937 --> 01:24:43,340
And where is Elmer?
1120
01:24:43,407 --> 01:24:44,308
- Elmer?
1121
01:24:44,374 --> 01:24:46,644
Said he was gonna
take a bit of a walk.
1122
01:24:48,346 --> 01:24:49,346
Who's the geek?
1123
01:24:51,581 --> 01:24:54,384
- This, Oscar, is not a geek.
1124
01:24:54,450 --> 01:24:57,020
This is Reginald E. Spencer.
1125
01:24:57,087 --> 01:25:00,390
Elmer's very own long-lost son.
1126
01:25:04,893 --> 01:25:07,830
I guess now you sorta
wanna get a hold of him, huh?
1127
01:25:09,199 --> 01:25:10,065
- Yes.
1128
01:25:24,546 --> 01:25:25,415
Tonight.
1129
01:25:27,849 --> 01:25:29,852
Well, you're gonna
need some help.
1130
01:25:31,220 --> 01:25:33,756
Hey, you greaseballs, listen up.
1131
01:26:15,930 --> 01:26:17,365
- I remember that letter.
1132
01:26:19,901 --> 01:26:21,069
Every line of it.
1133
01:26:23,538 --> 01:26:24,740
Yes, sir.
1134
01:26:24,806 --> 01:26:26,173
I read 'em over and over again,
1135
01:26:26,239 --> 01:26:30,110
then finally I tore it
up and I threw it away.
1136
01:26:30,177 --> 01:26:32,713
But I still remembered
every line of it.
1137
01:26:32,780 --> 01:26:33,848
Jessica.
1138
01:26:36,684 --> 01:26:38,251
I thought you loved me.
1139
01:26:40,922 --> 01:26:45,225
I should've known all
along you'd realize
1140
01:26:45,293 --> 01:26:49,529
that someday, I'd be
nothing but an old man,
1141
01:26:51,131 --> 01:26:53,200
sitting on a bench in a park,
1142
01:26:56,570 --> 01:26:58,305
talking to a picture.
1143
01:27:01,074 --> 01:27:03,042
- I didn't know anything, Elmer.
1144
01:27:04,578 --> 01:27:09,983
Except that we were
young, and I loved you.
1145
01:27:13,319 --> 01:27:16,555
Loved me enough to let your
family take you away from me!
1146
01:27:18,525 --> 01:27:19,993
And had a child.
1147
01:27:21,894 --> 01:27:23,663
- Our child.
1148
01:27:23,729 --> 01:27:26,031
- But you didn't tell me!
1149
01:27:43,616 --> 01:27:44,550
- Look, Elmer.
1150
01:27:45,718 --> 01:27:48,920
I know what I put you
through so long ago and...
1151
01:27:50,122 --> 01:27:52,957
Maybe nothing I can ever do
will make up for it, but...
1152
01:27:55,761 --> 01:27:56,094
This is my Christmas
gift to you.
1153
01:27:56,162 --> 01:27:57,930
- Christmas gift?
1154
01:28:05,537 --> 01:28:07,006
- Your son, Reg.
1155
01:28:07,907 --> 01:28:10,843
I'm giving him
back to you, Elmer.
1156
01:28:10,909 --> 01:28:11,943
- Oh.
1157
01:28:12,976 --> 01:28:17,215
He wouldn't know me from
a book without a cover.
1158
01:28:17,282 --> 01:28:20,919
What does he need with an
old bag of rags like me?
1159
01:28:31,763 --> 01:28:36,966
- Hi, Elmer.
1160
01:29:01,257 --> 01:29:03,160
I thought maybe we should talk.
1161
01:29:05,696 --> 01:29:06,562
- About what?
1162
01:29:10,234 --> 01:29:13,169
She used to bring
me here, my mom.
1163
01:29:17,073 --> 01:29:20,077
I never knew why, until now.
1164
01:29:23,078 --> 01:29:24,179
Marie told me.
1165
01:29:26,548 --> 01:29:27,383
- Marie!
1166
01:29:28,351 --> 01:29:31,087
That old flake's been
out of it for years.
1167
01:29:33,089 --> 01:29:36,157
She picked a good time to
come back to her senses!
1168
01:29:44,367 --> 01:29:45,234
- So...
1169
01:29:47,502 --> 01:29:48,803
What happens now?
1170
01:29:48,870 --> 01:29:54,276
Well, you just keep going
on the way you're going,
1171
01:29:55,377 --> 01:30:00,115
and I'll, I'll just keep
going the way that I'm going.
1172
01:30:02,017 --> 01:30:03,551
- But just how do I do that?
1173
01:30:04,887 --> 01:30:06,454
Can you tell me how I do that?
1174
01:30:07,756 --> 01:30:11,459
A couple of days ago,
I'd never had a father.
1175
01:30:14,896 --> 01:30:15,697
And now...
1176
01:30:16,898 --> 01:30:19,801
Can't you just see yourself
now saying to your friends,
1177
01:30:19,868 --> 01:30:22,670
"everybody, I'd like you
to know my dad, the bum!"
1178
01:30:24,204 --> 01:30:25,339
Get real, Reg.
1179
01:30:25,406 --> 01:30:26,240
Get real.
1180
01:30:31,578 --> 01:30:32,614
- I think I am real.
1181
01:30:35,716 --> 01:30:39,253
I think Barb's concern
is real, don't you?
1182
01:30:41,855 --> 01:30:44,992
Don't you think Amanda's and
Justin's wishes are real?
1183
01:30:45,960 --> 01:30:47,727
They both want a grandfather.
1184
01:30:51,165 --> 01:30:52,766
How much more real can I get?
1185
01:30:57,771 --> 01:30:58,771
Alright, I'll leave.
1186
01:31:05,479 --> 01:31:07,547
But could you tell me this?
1187
01:31:07,614 --> 01:31:10,149
Will you please help
me out on this one?
1188
01:31:12,952 --> 01:31:14,320
What do I say to Amanda?
1189
01:31:16,990 --> 01:31:18,325
What do I tell her?
1190
01:31:29,969 --> 01:31:31,171
- Elmer, you fool.
1191
01:31:32,939 --> 01:31:34,273
Don't mess this up.
1192
01:31:36,843 --> 01:31:39,078
Years ago, I messed up
when I let my family
1193
01:31:39,144 --> 01:31:40,813
bully me out of having you.
1194
01:31:42,548 --> 01:31:45,217
You messed up when you
didn't come after me.
1195
01:31:46,986 --> 01:31:49,054
You could've, you know.
1196
01:31:49,121 --> 01:31:50,322
You could've tried.
1197
01:31:53,458 --> 01:31:55,762
I was glad you
tore up that check.
1198
01:31:58,897 --> 01:32:00,499
But don't tear this up, Elmer.
1199
01:32:01,767 --> 01:32:04,136
It's the only thing
I can give you now.
1200
01:32:05,705 --> 01:32:06,538
Take it.
1201
01:32:08,540 --> 01:32:10,374
It's my Christmas gift to you.
1202
01:32:11,842 --> 01:32:12,710
And Reg.
1203
01:32:15,247 --> 01:32:16,281
And Amanda.
1204
01:32:16,348 --> 01:32:18,383
And Justin and Barb.
1205
01:32:19,718 --> 01:32:20,585
Take it.
1206
01:32:33,898 --> 01:32:35,099
- Thank you.
1207
01:32:40,905 --> 01:32:41,772
Reg!
1208
01:32:43,941 --> 01:32:44,809
Reg!
1209
01:33:33,656 --> 01:33:34,557
- Hi, kids.
1210
01:33:35,458 --> 01:33:37,427
- Hi, Dad.
- Hi, Dad.
1211
01:33:40,196 --> 01:33:41,264
- Grandpa!
1212
01:33:42,232 --> 01:33:43,299
- Amanda.
1213
01:33:44,333 --> 01:33:47,403
- Merry Christmas!
- How's my girl?
1214
01:33:52,308 --> 01:33:55,311
It was such
a wondrous Christmas.
1215
01:33:56,345 --> 01:34:00,182
Amanda got her wish and
so did everyone else.
1216
01:34:01,083 --> 01:34:02,718
And you know what?
1217
01:34:02,784 --> 01:34:06,555
It took not one, but
two Santas to do it.
1218
01:34:15,264 --> 01:34:17,966
- Okay, everybody all set?
1219
01:34:18,033 --> 01:34:19,735
Oh, let's have the Santas.
1220
01:34:19,800 --> 01:34:22,236
Santa, come on in here
and sit right there,
1221
01:34:22,304 --> 01:34:24,038
and where's our other Santa?
1222
01:34:24,106 --> 01:34:26,974
Come in here and
sit right there.
1223
01:34:27,042 --> 01:34:28,744
Nice and closely together.
1224
01:34:28,809 --> 01:34:29,877
Okay, all set.
1225
01:34:30,811 --> 01:34:32,547
Everybody squeeze
close together.
1226
01:34:32,613 --> 01:34:34,849
Stay there, there we go.
1227
01:34:34,916 --> 01:34:36,951
Now, everybody smile now.
1228
01:34:37,019 --> 01:34:37,885
Ready?
1229
01:35:30,071 --> 01:35:32,072
- A beautiful tie.
1230
01:35:32,137 --> 01:35:34,474
And, got it!
1231
01:35:34,540 --> 01:35:36,175
Good, thanks, everybody.
1232
01:35:36,243 --> 01:35:40,379
Shut up, Ralph.
85419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.