All language subtitles for Tescha.2023.WEB-DLRip.ELEKTRI4KA.UNIONGANG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,011 --> 00:00:28,289 Про гуся не забывай. 2 00:00:28,289 --> 00:00:29,890 Одним тортом гостей не накормишь. 3 00:00:34,484 --> 00:00:36,290 Торт сам себя не сделает. 4 00:00:38,334 --> 00:00:40,369 Гуси, гуси, Маша, давай, не жадничай. 5 00:00:42,597 --> 00:00:45,337 Не держи так долго духовку открытой, заветной. 6 00:00:45,337 --> 00:00:46,350 Что ты тычешь в него? 7 00:00:59,286 --> 00:01:00,617 Я же сказала. 8 00:01:00,617 --> 00:01:01,617 Другие рюмки. 9 00:01:05,579 --> 00:01:07,485 А мне еще стол накрывай. 10 00:01:10,985 --> 00:01:13,190 А что майонеза мало положила? 11 00:01:13,190 --> 00:01:14,190 Как украла. 12 00:01:17,474 --> 00:01:20,845 Пап, а ты цветепец работу принес? 13 00:01:22,969 --> 00:01:27,188 То, что я работаю в похоронном оркестре, еще ничего не значит. 14 00:01:27,188 --> 00:01:28,188 Всё для меня. 15 00:01:28,953 --> 00:01:35,292 Рассветы и туманы для меня, моря и океаны для меня, 16 00:01:36,073 --> 00:01:40,412 цветочные поляны для меня. 17 00:01:43,775 --> 00:01:48,067 Варвара, ну кто так салатницу ставит? 18 00:01:55,087 --> 00:01:56,913 Оль, давай для аппетита. 19 00:01:56,954 --> 00:01:58,312 Оставь, это на вечер. 20 00:01:59,593 --> 00:02:01,192 Во Владивостоке уже вечер. 21 00:02:01,493 --> 00:02:03,432 Натяни-ка вот с того края, видишь, Варшава? 22 00:02:05,737 --> 00:02:07,312 Когда ж ты наешься-то уже? 23 00:02:07,614 --> 00:02:08,610 Что ты все хватаешь? 24 00:02:08,611 --> 00:02:10,213 Ну, вечером люди придут приличные. 25 00:02:11,534 --> 00:02:12,378 А я что, 26 00:02:12,379 --> 00:02:13,233 не люди? 27 00:02:13,234 --> 00:02:14,864 Варь, ну скажи, что это вы люди. 28 00:02:14,864 --> 00:02:16,492 Пап, идем, я тебе на кухне нарежу. 29 00:02:16,994 --> 00:02:19,533 Смотри, чтоб твой папа раньше времени не нарезался. 30 00:02:22,044 --> 00:02:24,243 Мам, я там свеклу поставила варить. 31 00:02:24,243 --> 00:02:25,141 Свеклу, Варвара, 32 00:02:25,142 --> 00:02:25,684 свеклу. 33 00:02:25,685 --> 00:02:26,592 Ну, трудно запомнить. 34 00:02:26,593 --> 00:02:27,573 Ее ударное всегда. 35 00:02:27,574 --> 00:02:28,574 Сколько можно говорить? 36 00:02:36,205 --> 00:02:41,199 Для вас выступает второй премьер-министр российских футболистов 37 00:02:41,642 --> 00:02:44,222 Газ Михайлович! 38 00:02:50,984 --> 00:02:54,578 Здоровья, сил, благополучия, радости, позитива и с Новым Годом! 39 00:03:03,808 --> 00:03:04,975 Алло! 40 00:03:04,975 --> 00:03:06,002 Ты мамин подарок уже покупал? 41 00:03:07,147 --> 00:03:09,146 Да, Варежка, да. 42 00:03:09,146 --> 00:03:10,483 Да, уже покупаю. 43 00:03:10,483 --> 00:03:11,483 Ага. 44 00:03:12,666 --> 00:03:13,666 Салям алейкум. 45 00:03:15,705 --> 00:03:23,205 Спасибо. 46 00:03:24,439 --> 00:03:25,439 Здрасте. 47 00:03:27,426 --> 00:03:29,691 С наступающим. 48 00:03:29,691 --> 00:03:30,691 Ну, как я там? 49 00:03:33,879 --> 00:03:36,834 Послушайте, Сослов, ваша заявка ещё на рассмотрение. 50 00:03:36,854 --> 00:03:38,469 Су. 51 00:03:38,469 --> 00:03:39,953 Суслов. 52 00:03:39,953 --> 00:03:42,051 Не О, а У. 53 00:03:42,051 --> 00:03:43,614 Сулить, не сосать. 54 00:03:44,475 --> 00:03:48,430 Извините, Са Виктор, 55 00:03:48,430 --> 00:03:49,924 ваша заявка ещё на рассмотрение. 56 00:03:49,924 --> 00:03:51,833 Вам перезвонят, когда будет финальное решение. 57 00:03:53,121 --> 00:03:54,121 Ясно. 58 00:03:56,644 --> 00:03:58,622 Ну, шансы-то есть. 59 00:03:58,622 --> 00:03:59,622 Там народу много. 60 00:04:03,927 --> 00:04:06,243 О, вон, генеральный министр, у него и спросите. 61 00:04:08,947 --> 00:04:13,623 Каждый уважающий себя руководитель должен быть опорой для своих сотрудников. 62 00:04:13,989 --> 00:04:14,989 Извините. 63 00:04:18,901 --> 00:04:19,901 Я Сослов. 64 00:04:21,959 --> 00:04:22,959 Я подавался. 65 00:04:23,543 --> 00:04:25,253 А как узнать результаты? 66 00:04:25,253 --> 00:04:26,822 Когда у нас защита проекта? 67 00:04:27,906 --> 00:04:29,283 Защита послезавтра. 68 00:04:30,175 --> 00:04:31,175 Вам позвонят. 69 00:04:34,239 --> 00:04:34,653 Понял. 70 00:04:34,654 --> 00:04:35,654 Спасибо. 71 00:04:37,287 --> 00:04:38,287 Увидимся. 72 00:04:38,615 --> 00:04:39,615 Увидимся. 73 00:04:40,232 --> 00:04:41,710 Когда роллы будут заказывать. 74 00:04:43,139 --> 00:04:44,349 Итак, продолжим. 75 00:04:44,452 --> 00:04:45,809 Ну все, поздравляю, Варя. 76 00:04:46,331 --> 00:04:48,149 По-моему, мы скоро наконец-то съедем. 77 00:04:49,400 --> 00:04:50,950 Ну ты про подарок-то не забудь. 78 00:04:51,553 --> 00:04:52,459 Сказал же, куплю. 79 00:04:52,460 --> 00:04:53,500 Я просто еще на работе. 80 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 На работе? 81 00:04:54,592 --> 00:04:56,925 Ой, с каких это пор? 82 00:04:56,925 --> 00:04:57,749 Безработный, на работе. 83 00:04:57,750 --> 00:04:59,050 Ольга Николаевна, ну пожалуйста. 84 00:05:04,093 --> 00:05:05,308 Старая мочалка. 85 00:05:05,891 --> 00:05:07,380 Зять, не хрен зять. 86 00:05:09,120 --> 00:05:10,120 Мам, не мамкой. 87 00:05:11,009 --> 00:05:12,728 Вообще-то, он тебе сейчас подарок выбирает. 88 00:05:14,566 --> 00:05:15,566 Да? 89 00:05:16,420 --> 00:05:17,420 Соли мало. 90 00:05:25,061 --> 00:05:26,948 Поздравляю! 91 00:05:27,529 --> 00:05:31,248 Дорогая Ольга Николаевна, поздравляем вас с днём рождения! 92 00:05:31,650 --> 00:05:32,946 Не болейте! 93 00:05:32,946 --> 00:05:34,343 Мы вас очень уважаем! 94 00:05:34,343 --> 00:05:35,790 Немножко любим, есть же! 95 00:05:36,131 --> 00:05:36,883 Вот! 96 00:05:36,884 --> 00:05:39,720 И примите от нас этот скромный подарок! 97 00:05:39,720 --> 00:05:40,672 С днём рождения! 98 00:05:40,673 --> 00:05:41,673 С днём рождения! 99 00:05:43,843 --> 00:05:45,130 Ещё бы венок подарили! 100 00:05:46,130 --> 00:05:49,650 Ольга Николаевна, жильцы спрашивают, когда ёлку поставят? 101 00:05:49,650 --> 00:05:50,930 Ну, вам-то какая разница? 102 00:05:51,191 --> 00:05:53,870 У вас вообще Новый год в марте, правильно? 103 00:05:54,592 --> 00:05:56,507 Когда надо, тогда и поставим! 104 00:05:56,507 --> 00:05:57,213 Я вам сообщу! 105 00:05:57,214 --> 00:05:58,214 Как ваш был, Настя? 106 00:05:58,901 --> 00:05:59,989 Рахмат! 107 00:06:04,403 --> 00:06:05,867 Мы ж ещё песни не спели. 108 00:06:05,867 --> 00:06:06,867 Да. 109 00:06:24,616 --> 00:06:25,901 Вот ты где. 110 00:06:25,901 --> 00:06:26,648 Привет. 111 00:06:26,649 --> 00:06:26,974 Привет. 112 00:06:26,975 --> 00:06:27,503 Приятного аппетита. 113 00:06:27,504 --> 00:06:28,054 Да. 114 00:06:28,055 --> 00:06:29,272 А что это у нас? 115 00:06:29,272 --> 00:06:30,522 Два Деда Мороза будет? 116 00:06:30,522 --> 00:06:31,439 Нельзя же. 117 00:06:31,440 --> 00:06:32,440 Ты олень. 118 00:06:32,816 --> 00:06:33,623 Чего? 119 00:06:33,624 --> 00:06:34,714 Ты кого это оленем называл? 120 00:06:34,956 --> 00:06:37,199 Я просто в костюм не влезаю. 121 00:06:37,199 --> 00:06:38,199 Так что ты олень. 122 00:06:38,615 --> 00:06:40,170 Ага. 123 00:06:41,876 --> 00:06:47,092 И под елку в Новый год каждый что-нибудь найдет. 124 00:06:48,041 --> 00:06:51,858 Надо лишь заранее загадать желание. 125 00:06:52,038 --> 00:06:55,457 Чтобы тёща в лес пошла и обратно не пришла. 126 00:06:58,051 --> 00:06:59,277 Просто желание. 127 00:06:59,439 --> 00:07:01,436 С Новым годом, молодец, милый. 128 00:07:03,090 --> 00:07:04,348 Виктор Иванович, подмените. 129 00:07:04,348 --> 00:07:05,348 Да, да, да. 130 00:07:07,714 --> 00:07:08,714 Ну, раз. 131 00:07:16,736 --> 00:07:17,736 Эй! 132 00:07:17,943 --> 00:07:23,762 Ты не настоящий Алик, моя мама сказала, ты актёр неудачный. 133 00:07:28,940 --> 00:07:29,940 А ты *****ный. 134 00:07:31,612 --> 00:07:32,643 Мам! 135 00:07:35,508 --> 00:07:37,636 Да, Марьюшка, да. 136 00:07:37,636 --> 00:07:39,362 Я уже у подъезда. 137 00:07:42,529 --> 00:07:43,983 Слышь, ты охренел? 138 00:07:52,291 --> 00:07:55,870 Ну, а потом пришел на площадку, 139 00:07:56,690 --> 00:08:01,590 встал под ее окном и как начал играть на трубе. 140 00:08:02,797 --> 00:08:03,620 Вот так. 141 00:08:03,621 --> 00:08:05,110 Вот с тех пор так и живем. 142 00:08:05,390 --> 00:08:06,274 Спасибо тебе, 143 00:08:06,275 --> 00:08:09,450 Оль, за варю, за стол, за елку, за гостей. 144 00:08:09,450 --> 00:08:11,410 Скажи, лучше чего жене-то подарил? 145 00:08:17,506 --> 00:08:18,719 Прям интересно. 146 00:08:18,719 --> 00:08:19,719 Ну-ка. 147 00:08:25,950 --> 00:08:27,368 Симфония для Оли. 148 00:08:27,368 --> 00:08:28,906 Напишу, подарю. 149 00:08:29,448 --> 00:08:30,759 Тридцать лет пишет. 150 00:08:30,759 --> 00:08:31,767 Тридцать лет дарит. 151 00:08:32,750 --> 00:08:34,226 На похоронах сыграет. 152 00:08:35,331 --> 00:08:38,447 Ладно, все, давайте выпьем. 153 00:08:38,768 --> 00:08:39,982 Здоровья тебе, Оль. 154 00:08:39,982 --> 00:08:40,486 Люблю тебя. 155 00:08:40,487 --> 00:08:41,687 С днём рождения, пацаны. 156 00:08:41,731 --> 00:08:42,577 С днём рождения. 157 00:08:42,578 --> 00:08:43,396 Здоровья. 158 00:08:43,397 --> 00:08:44,397 Спасибо. 159 00:08:44,854 --> 00:08:46,367 Дай бог, не в последний раз. 160 00:08:48,055 --> 00:08:50,047 Оль, а где ёлка? 161 00:08:50,762 --> 00:08:53,295 Все двори наряжены, а мы? 162 00:08:53,295 --> 00:08:54,621 Деньги же выделили. 163 00:08:55,002 --> 00:08:58,541 Если комиссия вдруг нагрянет, нас же всех уволят. 164 00:09:00,145 --> 00:09:01,906 Придёт, я сама всё разгребу. 165 00:09:01,906 --> 00:09:02,906 Ты ешь давай, ешь. 166 00:09:03,688 --> 00:09:05,758 Давай, Семён, что здесь положить? 167 00:09:06,164 --> 00:09:07,430 Спасибо, Ольга Николаевна. 168 00:09:07,430 --> 00:09:08,800 А это откуда музыка-то? 169 00:09:09,505 --> 00:09:10,732 Звонок что ли? 170 00:09:10,732 --> 00:09:12,161 У тебя Роман позже звонит. 171 00:09:14,749 --> 00:09:16,466 Пап, ну смени-ка звонок, а? 172 00:09:16,466 --> 00:09:17,279 Я же говорю, он не в сроке. 173 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 Счастливо ночи, ****ь. 174 00:09:20,965 --> 00:09:21,501 Ага. 175 00:09:21,502 --> 00:09:22,761 У меня горе. 176 00:09:23,765 --> 00:09:25,233 Понял, понял. 177 00:09:25,233 --> 00:09:26,314 Жду на нашем месте. 178 00:09:27,544 --> 00:09:28,544 Да, все. 179 00:09:30,494 --> 00:09:31,641 Ну, простите. 180 00:09:34,291 --> 00:09:36,102 Бегу, труба зовет. 181 00:09:38,472 --> 00:09:40,022 А у нас вечером уже отпевают, да? 182 00:09:40,946 --> 00:09:44,482 Ну, что поделаешь, такое последнее желание у человека. 183 00:09:46,088 --> 00:09:48,602 Ну, девочки, между первой и второй. 184 00:09:48,622 --> 00:09:50,186 Перерывчик небольшой. 185 00:09:50,186 --> 00:09:51,186 Давай, Семенович. 186 00:09:54,462 --> 00:09:56,202 Я пойду за соусом, схожу. 187 00:09:56,202 --> 00:09:57,781 Твоим любимым, Свет, понесу сейчас. 188 00:09:57,824 --> 00:09:59,538 Ты соус мой любимый сделала. 189 00:10:00,546 --> 00:10:02,194 Ой, Оля, спасибо большое. 190 00:10:02,194 --> 00:10:03,360 Чего не жалуешься? 191 00:10:03,582 --> 00:10:04,608 Иди, гости. 192 00:10:04,608 --> 00:10:05,798 Скоро буду. 193 00:10:05,798 --> 00:10:06,798 Не скучай. 194 00:10:07,002 --> 00:10:10,600 Ну, просто пальцем дышим, Варюшка, ну, пока мать не слышит. 195 00:10:10,600 --> 00:10:12,391 Скажи, вы кинзу добавляете? 196 00:10:12,391 --> 00:10:14,020 Она мне все, секрет никак не открыла. 197 00:10:14,020 --> 00:10:15,005 Добавляете? 198 00:10:15,006 --> 00:10:16,761 Какая-то кинза в доме была. 199 00:10:32,396 --> 00:10:33,396 Девушка, надо. 200 00:10:37,138 --> 00:10:38,138 Давай. 201 00:10:39,332 --> 00:10:40,332 Ты скоро? 202 00:10:40,353 --> 00:10:41,353 Да, я уже в лифте. 203 00:10:41,555 --> 00:10:42,600 У нас нет лифта. 204 00:10:42,600 --> 00:10:43,670 Подарок купил? 205 00:10:45,039 --> 00:10:46,250 Собираюсь купить. 206 00:10:48,299 --> 00:10:49,509 Очень полезно. 207 00:10:50,131 --> 00:10:50,929 Э, Дед Мороз! 208 00:10:50,930 --> 00:10:51,930 Иди сюда. 209 00:10:53,811 --> 00:10:56,249 Кот японский, вкусный, с щипами. 210 00:10:56,692 --> 00:10:57,692 Сколько за кота? 211 00:10:57,793 --> 00:10:58,598 Тысяча. 212 00:10:58,599 --> 00:10:59,578 Сейчас. 213 00:10:59,579 --> 00:11:00,579 А, Суслов. 214 00:11:00,796 --> 00:11:02,597 Виктор, ваш просьба не назовут. 215 00:11:02,597 --> 00:11:03,253 Прошел. 216 00:11:03,254 --> 00:11:03,951 Прошел? 217 00:11:03,952 --> 00:11:04,952 Да, вечер, поздравь. 218 00:11:05,038 --> 00:11:06,038 Спасибо. 219 00:11:06,193 --> 00:11:06,821 Спасибо. 220 00:11:06,822 --> 00:11:07,551 Поздравляю. 221 00:11:07,552 --> 00:11:08,772 Да, с наступающим. 222 00:11:08,774 --> 00:11:09,622 У вас так же. 223 00:11:09,623 --> 00:11:10,623 До свидания. 224 00:11:10,856 --> 00:11:13,823 Говорил в прошлом году к своей тюще, фаяльник, друзья мои. 225 00:11:13,823 --> 00:11:15,328 Ну, давайте мы все-таки 226 00:11:17,887 --> 00:11:18,983 Мужик, а сдачу? 227 00:11:18,983 --> 00:11:20,011 Оставь себе. 228 00:11:20,073 --> 00:11:21,309 Ты что сказал, хурурла? 229 00:11:21,797 --> 00:11:22,797 А ну, сюда иди. 230 00:11:24,686 --> 00:11:25,791 Я тебя еще найду. 231 00:11:28,587 --> 00:11:29,909 Эй, ты, олень! 232 00:11:29,909 --> 00:11:30,909 Езжай! 233 00:11:31,049 --> 00:11:32,084 Я уже не олень. 234 00:11:34,960 --> 00:11:35,964 Я стартапер. 235 00:11:36,967 --> 00:11:37,967 Привет. 236 00:11:41,167 --> 00:11:43,444 Ну, поздравляю, одобрили проект. 237 00:11:45,050 --> 00:11:47,365 Рожать уже будем в своей квартире. 238 00:11:47,365 --> 00:11:48,365 Прямо завтра? 239 00:11:50,454 --> 00:11:51,363 Есть пакет какой-то? 240 00:11:51,364 --> 00:11:51,969 А что это? 241 00:11:51,970 --> 00:11:52,970 Не обращай внимания. 242 00:11:58,481 --> 00:11:59,198 Соберись уже. 243 00:11:59,199 --> 00:12:00,199 Ага. 244 00:12:03,286 --> 00:12:04,960 Давай быстрее. 245 00:12:06,062 --> 00:12:07,062 Варя, кто там? 246 00:12:10,004 --> 00:12:11,280 Вить с работы пришел. 247 00:12:11,405 --> 00:12:11,998 С работы? 248 00:12:11,999 --> 00:12:13,280 А он что на работу устроился? 249 00:12:13,604 --> 00:12:15,176 Ну да, у него большой стартап проект. 250 00:12:19,439 --> 00:12:20,439 Всем здрасте. 251 00:12:20,547 --> 00:12:21,920 О, стартапер пришел. 252 00:12:22,041 --> 00:12:23,771 Да какой же он стартапер? 253 00:12:23,771 --> 00:12:24,715 Столько времени прошло. 254 00:12:24,716 --> 00:12:25,716 Старп его уже. 255 00:12:27,041 --> 00:12:27,662 Крафную. 256 00:12:27,663 --> 00:12:28,592 Вить, а ты чего? 257 00:12:28,593 --> 00:12:29,613 Садись рядом с мамой. 258 00:12:29,614 --> 00:12:30,328 Не, я нормально. 259 00:12:30,329 --> 00:12:31,853 Я здесь. 260 00:12:32,682 --> 00:12:33,615 На-ка. 261 00:12:33,616 --> 00:12:34,254 Не, я не буду. 262 00:12:34,255 --> 00:12:35,136 Спасибо. 263 00:12:35,137 --> 00:12:35,812 Болеешь? 264 00:12:35,813 --> 00:12:37,708 Так он пьет, как работает. 265 00:12:37,708 --> 00:12:38,708 Не умеет. 266 00:12:40,821 --> 00:12:41,886 Ладно. 267 00:12:43,862 --> 00:12:45,013 Очень рад вас видеть. 268 00:12:45,402 --> 00:12:46,492 Не к тебе пришли-то. 269 00:12:48,758 --> 00:12:52,413 Так, Ольга Николаевна, с днём рождения. 270 00:12:53,216 --> 00:12:54,973 Чтобы все ваши желания сбывались. 271 00:12:56,697 --> 00:12:58,055 Неужели квартиру купишь? 272 00:12:58,899 --> 00:13:00,514 Вообще-то мы с Варей скоро съедем, да. 273 00:13:00,849 --> 00:13:01,616 А куда? 274 00:13:01,617 --> 00:13:03,695 Ну, наверное, в однокомнатную машину. 275 00:13:05,925 --> 00:13:07,575 Ну, ладно, смешил, правда. 276 00:13:07,695 --> 00:13:10,555 Давай, выпей за тещу, на которой все держится. 277 00:13:11,656 --> 00:13:14,095 Мама, Витя подготовил для тебя подарок. 278 00:13:14,156 --> 00:13:17,455 О, дворником, наверное, ко мне устроится. 279 00:13:19,299 --> 00:13:22,363 Нет, Ольга Николаевна, хороший подарок. 280 00:13:22,363 --> 00:13:23,258 Хороший. 281 00:13:23,259 --> 00:13:27,318 Ну, давайте посмотрим на подарок жениха. 282 00:13:30,552 --> 00:13:31,365 Импортный. 283 00:13:31,366 --> 00:13:32,023 Японский. 284 00:13:32,024 --> 00:13:33,024 Японский. 285 00:13:33,409 --> 00:13:34,409 Вот. 286 00:13:35,400 --> 00:13:36,938 С днём рождения, Ольга Николаевна. 287 00:13:37,342 --> 00:13:39,157 Японский кот. 288 00:13:46,093 --> 00:13:48,658 И подарок, как говорится, заграничный. 289 00:13:49,502 --> 00:13:51,536 И стыд испанский, зятёк. 290 00:14:01,848 --> 00:14:02,848 Ой. 291 00:14:03,277 --> 00:14:05,943 ты скажи лучше, у вас мальчик будет или девочка? 292 00:14:06,205 --> 00:14:06,939 Я сам не знаю. 293 00:14:06,940 --> 00:14:08,324 Давайте это просто сюрприз будет. 294 00:14:08,324 --> 00:14:10,383 Ну, сюрприз это, когда они от тебя рожают. 295 00:14:13,872 --> 00:14:15,183 Как в воду глядишь. 296 00:14:15,223 --> 00:14:16,804 Марька Егорович, к тобе пришел. 297 00:14:16,804 --> 00:14:17,804 Мама! 298 00:14:18,207 --> 00:14:20,403 Все, давайте за мальчика и за девочку выпьем. 299 00:14:20,728 --> 00:14:23,123 Витя, что двойня будет? 300 00:14:23,169 --> 00:14:24,097 Вот для кого-то. 301 00:14:24,098 --> 00:14:26,808 Замуж надо было, знаете ли, какая пара была! 302 00:14:26,808 --> 00:14:27,493 Барька! 303 00:14:27,494 --> 00:14:29,030 О, молодец-то, а! 304 00:14:33,358 --> 00:14:35,518 Солнышко, а ты закусывай. 305 00:14:35,518 --> 00:14:36,518 Сырочек положить тебе? 306 00:14:38,315 --> 00:14:39,760 Ой, открываю! 307 00:14:44,239 --> 00:14:47,172 Батюшки, гость-то какой дорогой! 308 00:14:48,318 --> 00:14:50,625 Ты мой золотой мальчик мой! 309 00:14:50,625 --> 00:14:51,625 Спасибо! 310 00:14:51,961 --> 00:14:53,297 Ой, прелесть-то какая! 311 00:14:53,297 --> 00:14:53,326 О, 312 00:14:53,327 --> 00:14:54,150 Господи! 313 00:14:54,151 --> 00:14:55,398 А зачем так много-то? 314 00:14:55,398 --> 00:14:57,062 Нет-нет-нет, это не вам. 315 00:14:57,062 --> 00:14:58,062 Ну, второе-то не вам. 316 00:14:58,182 --> 00:14:58,634 Ага. 317 00:14:58,635 --> 00:14:59,038 И это мне? 318 00:14:59,039 --> 00:15:00,039 Спасибо! 319 00:15:00,099 --> 00:15:03,468 Маленький, скромненький, тут прилетел, сразу вас поздравить. 320 00:15:03,468 --> 00:15:05,057 Ну, а как же по-другому? 321 00:15:05,057 --> 00:15:06,485 Ой, спасибо вам большое! 322 00:15:06,485 --> 00:15:07,178 Спасибо! 323 00:15:07,179 --> 00:15:08,817 Сейчас, секунду. 324 00:15:08,817 --> 00:15:10,597 Так, какая красавица! 325 00:15:10,782 --> 00:15:11,656 Ой, спасибо! 326 00:15:11,657 --> 00:15:12,657 Спасибо! 327 00:15:13,379 --> 00:15:16,617 Ну, что-то прямо, видишь, запорошенный снегом. 328 00:15:17,994 --> 00:15:18,994 За дверью, давай. 329 00:15:19,214 --> 00:15:20,027 Ой, мой мать. 330 00:15:20,028 --> 00:15:21,367 Ну что, туда, да? 331 00:15:21,771 --> 00:15:22,771 Не приходится. 332 00:15:22,989 --> 00:15:24,018 В аэропорту дороги. 333 00:15:24,018 --> 00:15:25,128 Зимилова, здрасьте. 334 00:15:25,128 --> 00:15:25,737 Здравствуйте. 335 00:15:25,738 --> 00:15:27,348 Ну что ж ты мне в спецтерминалке? 336 00:15:28,212 --> 00:15:29,047 Только прилетел. 337 00:15:29,048 --> 00:15:29,749 Прилетел. 338 00:15:29,750 --> 00:15:30,327 Ангел, ну. 339 00:15:30,328 --> 00:15:31,447 Да ой, ну что вы. 340 00:15:31,918 --> 00:15:32,831 Это тебе. 341 00:15:32,832 --> 00:15:33,607 Спасибо. 342 00:15:33,608 --> 00:15:34,608 Твоей любимой. 343 00:15:35,050 --> 00:15:36,608 Зимой пион, но это нереально. 344 00:15:36,608 --> 00:15:37,587 Да реально, реально. 345 00:15:37,588 --> 00:15:38,988 Ну если захотеть, конечно. 346 00:15:39,289 --> 00:15:40,649 О-о-о! 347 00:15:40,649 --> 00:15:41,738 Ничего себе! 348 00:15:41,738 --> 00:15:43,027 Мой золотой мальчик. 349 00:15:43,093 --> 00:15:44,093 Я здесь. 350 00:15:44,291 --> 00:15:46,688 Ну что, скромный подарок, но хороший, по-моему. 351 00:15:47,265 --> 00:15:48,393 Красиво, очень. 352 00:15:48,393 --> 00:15:50,125 Ты с этикеткой носи, не снимай. 353 00:15:50,227 --> 00:15:52,005 Ой, Светка, завистливая ты баба. 354 00:15:52,005 --> 00:15:54,304 А без нее не видно, нет, что вечно дорогущая. 355 00:15:54,867 --> 00:15:58,304 Мне для Ольги Николаевны ничего не жалко. 356 00:15:59,035 --> 00:15:59,305 Да? 357 00:15:59,306 --> 00:16:00,306 А почку отдашь? 358 00:16:02,454 --> 00:16:05,005 А вы, я так понимаю, Виктор? 359 00:16:05,732 --> 00:16:06,508 Егор. 360 00:16:06,509 --> 00:16:07,509 Очень приятно. 361 00:16:08,328 --> 00:16:10,384 Ну что, с вашего позволения тост. 362 00:16:12,320 --> 00:16:13,320 Друзья мои. 363 00:16:14,056 --> 00:16:16,314 С Варей мы знакомы давно, еще со школы. 364 00:16:16,835 --> 00:16:21,074 Именно благодаря ей я и обрел свою крестную маму. 365 00:16:21,995 --> 00:16:23,964 Дорогая Ольга Николаевна, 366 00:16:23,964 --> 00:16:26,305 я вам так благодарен за все, что вы сделали в моей жизни. 367 00:16:26,305 --> 00:16:27,815 Спасибо вам огромное. 368 00:16:28,035 --> 00:16:30,635 Вы ведь, ну вот действительно, вы ведь единственная женщина, 369 00:16:30,635 --> 00:16:33,365 кто поверил в меня, когда я только начал заниматься криптовалютой. 370 00:16:33,365 --> 00:16:34,695 Знаете, что она мне все время говорила? 371 00:16:35,679 --> 00:16:38,035 Главное, что не наркоман. 372 00:16:45,143 --> 00:16:50,261 Ольга Николаевна, за вас, моя дорогая крестная фея. 373 00:16:50,261 --> 00:16:51,261 Ура! 374 00:16:51,642 --> 00:16:53,487 Да, за фею. 375 00:16:53,487 --> 00:16:54,761 За фею. 376 00:16:54,761 --> 00:16:57,440 За мою тёщу. 377 00:16:57,440 --> 00:16:58,271 На брудершафт. 378 00:16:58,272 --> 00:16:59,103 Да. 379 00:16:59,104 --> 00:17:00,961 Ну, это я вам отступаю. 380 00:17:01,084 --> 00:17:02,084 Налконавт. 381 00:17:02,946 --> 00:17:04,359 Очень приятно, Виктор. 382 00:17:06,187 --> 00:17:07,659 Ну, за понимание. 383 00:17:08,164 --> 00:17:09,901 Да, это на вас, Ольга Николаевна. 384 00:17:10,045 --> 00:17:11,492 Егорушка, спасибо. 385 00:17:11,492 --> 00:17:12,701 Шуба красивая. 386 00:17:28,040 --> 00:17:29,498 Что-то у тебя лицо знакомое. 387 00:17:31,150 --> 00:17:32,459 Где я тебя мог видеть? 388 00:17:33,785 --> 00:17:35,596 А, Новый год в Дубае, нет? 389 00:17:37,001 --> 00:17:39,859 Нет, премия, бизнесмен, года. 390 00:17:43,209 --> 00:17:45,838 Вспомнил, ты мне роллы привозил в офис. 391 00:17:46,380 --> 00:17:48,558 Угу, ему да бизнесмену. 392 00:17:49,301 --> 00:17:51,099 Как моему дворнику да меня. 393 00:17:51,802 --> 00:17:53,319 Что, один день? 394 00:17:53,770 --> 00:17:54,770 Чего? 395 00:17:55,092 --> 00:17:57,409 Да ты и дня в моей шкуре не продержишься. 396 00:17:59,072 --> 00:18:01,961 А вы продержитесь, как в моей шкуре продержитесь? 397 00:18:01,961 --> 00:18:03,010 Да чё там держаться? 398 00:18:03,313 --> 00:18:04,830 Чё там держаться-то? 399 00:18:05,131 --> 00:18:08,649 Если бы у меня жена была беременна, я бы за час работу нашла, 400 00:18:08,650 --> 00:18:10,630 а не моталась бы, как говно в проруби. 401 00:18:10,652 --> 00:18:12,100 Хватит! 402 00:18:12,100 --> 00:18:13,600 Никто из вас не продержится. 403 00:18:13,600 --> 00:18:15,510 Когда вы уже начнёте друг друга понимать? 404 00:18:15,510 --> 00:18:18,170 Торт какой красивый, мать, прям как живая. 405 00:18:18,732 --> 00:18:20,410 Давай уже загадные желания. 406 00:18:22,686 --> 00:18:23,632 Задувай. 407 00:18:23,633 --> 00:18:24,633 Задуваю. 408 00:18:28,003 --> 00:18:29,821 Идиотный кусок. 409 00:18:30,664 --> 00:18:31,921 Дивиз! 410 00:19:09,519 --> 00:19:13,775 А, ну, у меня там встреча, я пойду, наверное. 411 00:19:15,235 --> 00:19:17,775 До свидания. 412 00:20:08,859 --> 00:20:10,016 Старая мочалка. 413 00:20:11,140 --> 00:20:14,697 Ты в моей шкуре не продержишься. 414 00:20:15,120 --> 00:20:16,917 А вы в моей продержитесь, да? 415 00:20:23,713 --> 00:20:24,384 Взять. 416 00:20:24,385 --> 00:20:25,385 Ни хрена взять. 417 00:20:27,185 --> 00:20:29,277 Вам меня не понять, ваше время ушло. 418 00:20:29,985 --> 00:20:31,037 Зятек. 419 00:20:34,618 --> 00:20:37,073 Это не тёща, это враг человечества. 420 00:20:40,789 --> 00:20:43,417 Работать не умеешь. 421 00:20:47,138 --> 00:20:51,486 Я стартапер. 422 00:20:57,179 --> 00:20:58,935 Я бы за час работу нашла. 423 00:20:59,117 --> 00:21:00,996 Аниматавт как говно с рогу бьет. 424 00:21:05,296 --> 00:21:06,291 Какие моды бизнес-менеджеры! 425 00:21:06,292 --> 00:21:07,292 Как моему дворнику заменят! 426 00:21:08,213 --> 00:21:09,965 Да, Марьячка, мы наконец-то съедим. 427 00:21:17,177 --> 00:21:19,000 Кот заграничный, ты-то сам сошла. 428 00:21:22,568 --> 00:21:25,391 Чтобы теща в лес пошла и обратно не пришла. 429 00:21:25,391 --> 00:21:26,391 Просто теща. 430 00:21:26,547 --> 00:21:32,007 Теща пошла и обратно не пришла. 431 00:22:10,713 --> 00:22:11,917 Вань, ну, ты скоро? 432 00:22:11,917 --> 00:22:12,917 Я жду. 433 00:22:13,074 --> 00:22:14,074 Мы ушли! 434 00:22:32,627 --> 00:22:34,325 Она опять перед телевизором уснула. 435 00:23:00,302 --> 00:23:01,741 Вставай, труба зовёт. 436 00:23:05,396 --> 00:23:06,721 Иди, кофе мне сделай. 437 00:23:18,280 --> 00:23:19,522 Какой отвратительный сон. 438 00:23:38,683 --> 00:23:39,683 Что за хрень? 439 00:23:44,136 --> 00:23:45,300 Что происходит? 440 00:23:58,398 --> 00:23:59,760 Ольга Николаевна, это не сон. 441 00:24:06,333 --> 00:24:07,951 А что, если девочка родится? 442 00:24:08,292 --> 00:24:10,524 Пап, тогда как тебе имя? 443 00:24:10,524 --> 00:24:11,116 Алена. 444 00:24:11,117 --> 00:24:12,132 Она же такая нежная. 445 00:24:12,872 --> 00:24:14,691 Алена Гулиона. 446 00:24:14,691 --> 00:24:17,052 У меня после одной такой Ну, не важно. 447 00:24:17,573 --> 00:24:18,098 А Лида? 448 00:24:18,099 --> 00:24:19,099 Лида тебе как? 449 00:24:19,633 --> 00:24:21,127 Ох, Лида. 450 00:24:21,127 --> 00:24:22,843 Была у меня одна такая Лида. 451 00:24:22,843 --> 00:24:24,699 Гибкая, веселая. 452 00:24:24,699 --> 00:24:25,832 Уехала с сырком. 453 00:24:25,875 --> 00:24:26,852 А Вика? 454 00:24:26,853 --> 00:24:27,792 Вика? 455 00:24:27,793 --> 00:24:28,793 Виктория! 456 00:24:29,699 --> 00:24:29,948 А? 457 00:24:29,949 --> 00:24:31,036 Вы чего орёте? 458 00:24:31,036 --> 00:24:31,669 Я Виктория. 459 00:24:31,670 --> 00:24:32,292 Чего надо? 460 00:24:32,293 --> 00:24:34,228 Ничего. 461 00:24:34,228 --> 00:24:35,228 Всё не то. 462 00:24:36,207 --> 00:24:37,544 Простите. 463 00:24:37,544 --> 00:24:39,173 Да, Виктория и они злые. 464 00:24:39,173 --> 00:24:40,173 Ни одной не было. 465 00:24:43,529 --> 00:24:45,306 Тварь, всё-таки лучше мальчика родить. 466 00:24:45,808 --> 00:24:47,427 Ольга Николаевна, очнитесь! 467 00:24:51,422 --> 00:24:52,667 Это же я, Витя! 468 00:24:54,228 --> 00:24:59,144 Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй меня грешную, помилуй, помилуй. 469 00:24:59,529 --> 00:25:01,027 Да успокойтесь вы уже! 470 00:25:06,535 --> 00:25:08,352 Успокоиться надо! 471 00:25:08,352 --> 00:25:09,352 Успокоиться надо! 472 00:25:10,089 --> 00:25:11,608 Это ты мне говоришь успокоиться! 473 00:25:11,608 --> 00:25:12,685 Ты все у меня забрал! 474 00:25:12,746 --> 00:25:14,024 Ночь мою забрал! 475 00:25:14,024 --> 00:25:15,473 Тело мое забрал! 476 00:25:15,473 --> 00:25:15,764 Боже! 477 00:25:15,765 --> 00:25:17,363 Что же вы все время орете-то? 478 00:25:18,766 --> 00:25:19,925 Все из-за квартиры! 479 00:25:21,494 --> 00:25:22,781 Мне нужен воздух! 480 00:25:22,781 --> 00:25:23,781 Мне нужен воздух! 481 00:25:23,866 --> 00:25:25,266 Это невозможно! 482 00:25:25,266 --> 00:25:26,266 Это невозможно! 483 00:25:26,586 --> 00:25:27,955 Зачем мне вчера подбежали? 484 00:25:27,955 --> 00:25:28,902 Это какая-то чушь! 485 00:25:28,903 --> 00:25:30,203 Это какой-то бред! 486 00:25:32,103 --> 00:25:33,311 Боже! 487 00:25:33,311 --> 00:25:34,742 Какой же ты жирный! 488 00:25:36,551 --> 00:25:37,326 Что происходит? 489 00:25:37,327 --> 00:25:38,327 Что происходит? 490 00:25:40,631 --> 00:25:42,799 Я поняла. 491 00:25:42,799 --> 00:25:43,799 Это вышки 5G! 492 00:25:44,529 --> 00:25:45,701 Нас шипировали! 493 00:25:46,043 --> 00:25:46,769 У меня 494 00:25:46,770 --> 00:25:47,942 у меня СМС-ка приходила. 495 00:25:48,502 --> 00:25:50,511 Ну что ты сидишь с каменным лицом? 496 00:25:50,511 --> 00:25:51,979 Ничего не происходит, а? 497 00:25:51,979 --> 00:25:52,979 Алкаш! 498 00:25:53,950 --> 00:25:54,532 Это должно 499 00:25:54,533 --> 00:25:56,002 это должно как-то лечиться. 500 00:25:58,578 --> 00:26:01,173 У меня же комиссия приедет из ЖКХ. 501 00:26:01,173 --> 00:26:02,173 У меня ёлки нет. 502 00:26:02,360 --> 00:26:03,457 Может, у вас белка? 503 00:26:03,481 --> 00:26:04,481 Меня посадят. 504 00:26:06,523 --> 00:26:09,153 Это не вас. 505 00:26:09,153 --> 00:26:10,398 Это меня посадят. 506 00:26:11,479 --> 00:26:13,723 А мне нельзя. 507 00:26:13,723 --> 00:26:14,723 У меня питчинг. 508 00:26:19,442 --> 00:26:20,907 Так. 509 00:26:20,907 --> 00:26:22,131 Нет, надо что-то делать. 510 00:26:22,131 --> 00:26:23,295 Мы же не можем просто вот 511 00:26:23,925 --> 00:26:24,925 Так. 512 00:26:26,923 --> 00:26:28,678 Дай очки, я ничего не вижу. 513 00:26:33,342 --> 00:26:34,602 Угу. 514 00:26:34,873 --> 00:26:35,873 Так. 515 00:26:39,985 --> 00:26:41,281 О, поменять пол. 516 00:26:42,505 --> 00:26:43,762 Мастер по паркету. 517 00:26:44,684 --> 00:26:46,241 О, переселение душ. 518 00:26:50,756 --> 00:26:52,422 Душевые кабины недорого. 519 00:26:58,153 --> 00:27:01,082 Устали, я сделаю вас другим человеком. 520 00:27:05,729 --> 00:27:07,087 Я поняла, что нужно делать. 521 00:27:08,337 --> 00:27:09,337 Собирайся. 522 00:27:10,108 --> 00:27:12,787 Светка же мне рассказывала про гадалку в соседнем подъезде. 523 00:27:38,020 --> 00:27:39,792 Это что такое? 524 00:27:39,792 --> 00:27:40,980 Ты куда мою шубу нацепил? 525 00:27:41,421 --> 00:27:42,084 А ну, снимай! 526 00:27:42,085 --> 00:27:43,064 Не позволю! 527 00:27:43,065 --> 00:27:43,629 Не позволю! 528 00:27:43,630 --> 00:27:44,720 Да забирайте! 529 00:27:45,264 --> 00:27:46,264 Дай сюда! 530 00:27:47,343 --> 00:27:48,544 Отойди ты! 531 00:27:48,544 --> 00:27:49,544 Приживала! 532 00:27:55,172 --> 00:27:56,172 Прячемся! 533 00:28:12,641 --> 00:28:13,646 О! 534 00:28:13,646 --> 00:28:14,966 Оль! 535 00:28:14,966 --> 00:28:15,966 Ты что, дома? 536 00:28:27,413 --> 00:28:28,413 Оля! 537 00:28:30,458 --> 00:28:32,360 Хочешь со мной в прятки поиграть? 538 00:28:43,448 --> 00:28:45,357 Руки убрал? 539 00:28:45,357 --> 00:28:47,507 Как я люблю, когда ты ругаешься! 540 00:28:53,176 --> 00:28:55,803 Ой, Оль, у меня для тебя подарок. 541 00:28:55,803 --> 00:28:57,748 Прости, вчера твоего размера не было. 542 00:28:59,349 --> 00:29:01,009 Ой, сладкие груши. 543 00:29:01,009 --> 00:29:02,009 Ням-ням-ням-ням. 544 00:29:02,570 --> 00:29:04,148 Что с вами, Роман Павлович? 545 00:29:05,093 --> 00:29:05,774 Ой! 546 00:29:05,775 --> 00:29:06,557 Ой! 547 00:29:06,558 --> 00:29:08,828 Какая ты у меня сильная! 548 00:29:09,369 --> 00:29:10,971 Оль, мне сейчас заварить надо. 549 00:29:10,971 --> 00:29:11,971 У меня есть пять минут. 550 00:29:12,077 --> 00:29:13,077 Я успею. 551 00:29:20,636 --> 00:29:21,749 Сначала в душ. 552 00:29:22,511 --> 00:29:24,629 В душ, так в душ. 553 00:29:25,551 --> 00:29:28,505 Ты пеньюарчик, ты примерь. 554 00:29:40,848 --> 00:29:42,290 Ольга Николаевна, идемте. 555 00:29:56,226 --> 00:29:57,604 Здравствуйте, Ольга Михайловна. 556 00:29:57,604 --> 00:29:58,030 Салам. 557 00:29:58,031 --> 00:29:59,031 И мне тростнар. 558 00:30:11,582 --> 00:30:12,582 Здравствуйте. 559 00:30:13,785 --> 00:30:16,408 Шабдан, Даньяр, что встали? 560 00:30:16,408 --> 00:30:17,080 Что вылупились? 561 00:30:17,081 --> 00:30:18,081 Работаем. 562 00:30:22,221 --> 00:30:23,221 Мы здесь. 563 00:30:26,112 --> 00:30:28,732 Что, и у Виктора шайтал вселился? 564 00:30:30,037 --> 00:30:31,433 Это все в ушке 5G. 565 00:30:31,433 --> 00:30:33,171 Мне Ольга Николаевна смс-ку присылала. 566 00:30:33,914 --> 00:30:34,914 Ух! 567 00:30:35,925 --> 00:30:36,992 Все, давай работать. 568 00:30:39,900 --> 00:30:40,900 Оля! 569 00:30:45,089 --> 00:30:46,089 Ты где? 570 00:30:59,153 --> 00:31:02,617 Прошу прощения за беспорядок. 571 00:31:02,617 --> 00:31:04,173 У нас был корпоратив. 572 00:31:05,774 --> 00:31:07,432 Рада представиться. 573 00:31:09,435 --> 00:31:15,052 Маг в третьем поколении, ясновидящая после комы Аида. 574 00:31:16,722 --> 00:31:17,722 Очень приятно. 575 00:31:19,518 --> 00:31:21,592 Чем могу быть полезна? 576 00:31:23,843 --> 00:31:26,239 У нас маленькая проблемка. 577 00:31:27,142 --> 00:31:29,500 Я теща, это мой зять. 578 00:31:30,846 --> 00:31:37,600 Мы живем в одной квартире и, как бы Короче, мы спали, потом проснулись. 579 00:31:37,781 --> 00:31:38,963 Вместе. 580 00:31:38,963 --> 00:31:39,963 Дочь знает? 581 00:31:40,561 --> 00:31:42,009 Вы не поняли? 582 00:31:42,009 --> 00:31:44,240 Я стал ею, а она мной. 583 00:31:45,082 --> 00:31:47,679 А-а-а, я же видел и кино. 584 00:31:48,361 --> 00:31:49,427 Любовь 585 00:31:50,931 --> 00:31:51,931 Свекла! 586 00:31:51,945 --> 00:31:52,945 Свекла. 587 00:31:53,511 --> 00:31:54,564 Её ударная. 588 00:31:54,564 --> 00:31:55,129 Всегда. 589 00:31:55,130 --> 00:31:56,130 Правда? 590 00:31:56,772 --> 00:31:59,528 Так, здесь нужно заклинание огнём. 591 00:32:01,640 --> 00:32:02,688 Приступим! 592 00:32:17,869 --> 00:32:19,006 Положи, не трогай. 593 00:32:28,840 --> 00:32:32,258 Простите, а приворот на Стаса Михайлова делаете? 594 00:32:32,258 --> 00:32:33,946 За ваши деньги любой каприз. 595 00:32:34,454 --> 00:32:35,454 Прекрасно. 596 00:32:37,324 --> 00:32:38,027 Огонь. 597 00:32:38,028 --> 00:32:38,663 Огонь. 598 00:32:38,664 --> 00:32:39,738 Это заклинание огню. 599 00:32:39,738 --> 00:32:40,933 Нет, нет, нет. 600 00:32:40,933 --> 00:32:41,827 Я горю. 601 00:32:41,828 --> 00:32:44,066 Но это заклинание действует. 602 00:32:44,869 --> 00:32:47,104 Да что ж ты. 603 00:32:47,104 --> 00:32:48,104 Дорогу! 604 00:32:50,810 --> 00:32:51,171 Ой! 605 00:32:51,172 --> 00:32:52,172 Ой! 606 00:32:55,096 --> 00:32:55,944 Уходим отсюда! 607 00:32:55,945 --> 00:32:56,945 Как? 608 00:32:57,357 --> 00:32:57,821 Пошли! 609 00:32:57,822 --> 00:32:58,151 Куда? 610 00:32:58,152 --> 00:32:59,612 Туда, где голову не жгут! 611 00:32:59,612 --> 00:33:00,722 А деньги? 612 00:33:00,722 --> 00:33:02,021 Мои пять тысяч! 613 00:33:02,123 --> 00:33:03,544 Какие пять? 614 00:33:03,544 --> 00:33:04,762 Светка сказала две! 615 00:33:05,827 --> 00:33:07,575 Точно! 616 00:33:07,575 --> 00:33:08,539 Светка! 617 00:33:08,540 --> 00:33:09,540 Она же врач! 618 00:33:25,975 --> 00:33:27,341 Все хорошо. 619 00:33:27,341 --> 00:33:29,510 Никаких патологий я не вижу. 620 00:33:32,618 --> 00:33:34,497 Поздравляю! 621 00:33:34,497 --> 00:33:35,712 У вас девочка! 622 00:33:36,597 --> 00:33:37,597 Я знала. 623 00:33:39,114 --> 00:33:41,912 А что это у нее там за палочки-то? 624 00:33:43,436 --> 00:33:45,706 Да она вам фигушку показывает. 625 00:33:45,706 --> 00:33:47,012 Одевайтесь, можете вставать. 626 00:33:47,996 --> 00:33:51,078 Пап, видите, только ничего не рассказывайте. 627 00:33:51,078 --> 00:33:52,078 Сюрприз хотела. 628 00:34:04,241 --> 00:34:06,959 Внучка-то вся в меня. 629 00:34:07,341 --> 00:34:10,440 Я думала, вы мой муж, а вы уже дедушка. 630 00:34:13,268 --> 00:34:14,479 Внучке придумали имя? 631 00:34:14,984 --> 00:34:15,984 Конечно. 632 00:34:17,703 --> 00:34:19,039 Марину имя зовем. 633 00:34:21,932 --> 00:34:22,932 Хорошее имя. 634 00:34:24,552 --> 00:34:25,552 Мария Ильич? 635 00:34:27,465 --> 00:34:30,698 Марина Анатольевна, экстренный к консилиуму. 636 00:34:30,921 --> 00:34:33,220 Срочно необходимо ваше присутствие. 637 00:34:33,772 --> 00:34:34,772 Мы вас ждем. 638 00:34:36,453 --> 00:34:37,725 Простите, пожалуйста. 639 00:34:38,913 --> 00:34:40,046 Весело у нас тут. 640 00:34:40,990 --> 00:34:42,948 А мне уже два года как не весело. 641 00:34:43,918 --> 00:34:44,918 Почему? 642 00:34:46,761 --> 00:34:47,761 Вдовец. 643 00:34:50,331 --> 00:34:53,192 С нами еще третий был. 644 00:34:53,192 --> 00:34:54,908 Ну, куда вы его дели, а? 645 00:34:55,231 --> 00:34:56,105 Не волнуйтесь, пожалуйста. 646 00:34:56,106 --> 00:34:57,106 Найдется ваш третий. 647 00:35:00,374 --> 00:35:01,000 Пошли. 648 00:35:01,001 --> 00:35:02,732 Мне только один вопрос задать. 649 00:35:02,732 --> 00:35:03,920 Стой здесь, я сама. 650 00:35:04,522 --> 00:35:05,360 Светка. 651 00:35:05,361 --> 00:35:07,816 О, а ты че здесь делаешь? 652 00:35:07,816 --> 00:35:08,816 Варю ищешь? 653 00:35:08,887 --> 00:35:09,887 Такой вопрос. 654 00:35:11,402 --> 00:35:17,980 В общем, я сегодня проснулся и я Ольга Николаевна. 655 00:35:18,841 --> 00:35:20,167 А я Светка. 656 00:35:23,283 --> 00:35:23,989 Что ты ржешь? 657 00:35:23,990 --> 00:35:24,990 Сделай что-нибудь. 658 00:35:25,086 --> 00:35:26,086 Ладно. 659 00:35:28,835 --> 00:35:30,255 Приготовились! 660 00:35:30,255 --> 00:35:31,101 Не дышим! 661 00:35:31,102 --> 00:35:32,102 Снимаем! 662 00:35:49,217 --> 00:35:51,335 Сами говорите, мне утра хватило. 663 00:35:52,418 --> 00:35:53,956 Давай, отвечай, не пались! 664 00:35:59,253 --> 00:36:00,336 Да, Роман Павлович! 665 00:36:00,418 --> 00:36:02,122 Оль! 666 00:36:02,122 --> 00:36:03,122 А ты где? 667 00:36:03,441 --> 00:36:04,656 Диспансеризация. 668 00:36:05,158 --> 00:36:07,529 Ага, а когда освободишься? 669 00:36:07,529 --> 00:36:08,936 А то мы с тобой и не доиграли. 670 00:36:08,996 --> 00:36:11,349 Роман Павлович, вы лучше сами с собой поиграйте. 671 00:36:11,349 --> 00:36:12,736 Это для здоровья полезно. 672 00:36:14,018 --> 00:36:15,936 Оль, ты что такое говоришь-то? 673 00:36:19,265 --> 00:36:21,446 Оль, я чего звонил-то? 674 00:36:21,446 --> 00:36:22,984 Зять-то наш нехрен взять. 675 00:36:23,245 --> 00:36:24,783 Внука сделать не смог. 676 00:36:25,144 --> 00:36:26,194 Внучка будет. 677 00:36:26,194 --> 00:36:28,287 Нафига мне это сказали? 678 00:36:28,287 --> 00:36:29,624 Я народом хотел узнать. 679 00:36:34,017 --> 00:36:35,664 Пеньер, что ли, не понравился? 680 00:36:35,664 --> 00:36:37,239 Придурок. 681 00:36:37,239 --> 00:36:38,239 Возьмите. 682 00:36:39,108 --> 00:36:40,704 Я что-то ни хрена не понимаю. 683 00:36:44,862 --> 00:36:45,862 И что делать? 684 00:36:46,593 --> 00:36:47,593 Молиться. 685 00:36:50,549 --> 00:36:51,549 Батюшка! 686 00:36:51,611 --> 00:36:52,831 Вы в своем уме? 687 00:36:52,831 --> 00:36:53,779 Какая церковь? 688 00:36:53,780 --> 00:36:55,588 На дорогу смотри, не болтай. 689 00:37:02,028 --> 00:37:03,028 Шухер! 690 00:37:03,299 --> 00:37:04,069 Меняемся. 691 00:37:04,070 --> 00:37:05,038 Поменялись уже. 692 00:37:05,039 --> 00:37:07,092 Да местами меняемся, чтоб вас. 693 00:37:07,092 --> 00:37:08,348 Права ваши, то есть мои. 694 00:37:08,409 --> 00:37:09,864 Да за руль сядьте, что вы как 695 00:37:09,914 --> 00:37:10,914 Поняла. 696 00:37:13,219 --> 00:37:15,269 Ноги соедините вместе. 697 00:37:15,875 --> 00:37:16,868 Что вы возите-то? 698 00:37:16,869 --> 00:37:17,608 Я дыхирот. 699 00:37:17,609 --> 00:37:18,609 Да подождите! 700 00:37:20,605 --> 00:37:21,605 Здрасьте. 701 00:37:21,907 --> 00:37:23,021 С наступающим. 702 00:37:23,584 --> 00:37:24,660 Выходим! 703 00:37:34,039 --> 00:37:35,642 Документы на машину давайте. 704 00:37:36,093 --> 00:37:37,093 Сейчас. 705 00:37:42,245 --> 00:37:43,581 Чё, Альфонс что ли, а? 706 00:37:44,391 --> 00:37:45,391 Зять. 707 00:37:46,688 --> 00:37:48,242 Чё, живёте, что ли, все вместе? 708 00:37:48,684 --> 00:37:49,801 К сожалению, да. 709 00:37:53,039 --> 00:37:54,429 Скажите, мы что-то нарушили? 710 00:37:56,218 --> 00:37:57,507 Психику мою! 711 00:37:59,179 --> 00:38:00,179 Поезжайте! 712 00:38:00,369 --> 00:38:01,353 Угу. 713 00:38:01,354 --> 00:38:02,354 Угу. 714 00:38:13,548 --> 00:38:14,199 Вылезай! 715 00:38:14,200 --> 00:38:15,200 Не пойду! 716 00:38:26,442 --> 00:38:27,766 Ты охренел? 717 00:38:27,766 --> 00:38:28,381 А ну, вылезай! 718 00:38:28,382 --> 00:38:29,523 Не пойду! 719 00:38:29,523 --> 00:38:30,361 Я в Бога не верю! 720 00:38:30,362 --> 00:38:32,125 Он в тебя тоже! 721 00:38:32,125 --> 00:38:33,125 Вылезай, я сказала! 722 00:39:02,900 --> 00:39:07,778 Господи, живься на небеси, да светится имя Твое, да пребудет Царствие Твое! 723 00:39:09,523 --> 00:39:10,138 Что стоишь? 724 00:39:10,139 --> 00:39:11,139 Грехи отмаливай! 725 00:39:11,159 --> 00:39:12,056 Какие грехи? 726 00:39:12,057 --> 00:39:13,118 Что-то все очень не повезло. 727 00:39:14,140 --> 00:39:15,277 Нет, прощается. 728 00:39:17,058 --> 00:39:19,233 Вам бы водички попить. 729 00:39:19,535 --> 00:39:22,754 Святая вода гнездов хорошо изгоняет. 730 00:39:24,568 --> 00:39:25,568 Точно. 731 00:39:33,554 --> 00:39:34,554 Пей. 732 00:39:35,138 --> 00:39:36,293 Я не буду пить. 733 00:39:37,158 --> 00:39:38,453 Еще и после бабки. 734 00:39:38,696 --> 00:39:39,734 Пей, я сказала. 735 00:39:40,417 --> 00:39:41,333 Я не буду пить. 736 00:39:41,334 --> 00:39:42,593 У меня аллергия. 737 00:39:42,835 --> 00:39:43,872 Я сказала, пей. 738 00:39:46,304 --> 00:39:47,942 Я зубы не чистил. 739 00:39:55,441 --> 00:39:56,441 Не будешь пить? 740 00:39:56,445 --> 00:39:57,445 Заставим. 741 00:39:59,678 --> 00:40:00,344 Кайся. 742 00:40:00,345 --> 00:40:01,345 Кайся. 743 00:40:02,234 --> 00:40:03,603 Кайся, я сказала! 744 00:40:05,396 --> 00:40:06,396 Кайся! 745 00:40:16,799 --> 00:40:17,868 Давай, давай. 746 00:40:22,946 --> 00:40:24,753 Помолитесь за меня, за здравие. 747 00:40:25,013 --> 00:40:26,213 Имя во Христе Ольга. 748 00:40:26,213 --> 00:40:27,213 Да пойдем уже! 749 00:40:28,880 --> 00:40:30,332 Сектанты! 750 00:40:32,562 --> 00:40:33,773 Не грызи. 751 00:40:45,659 --> 00:40:46,659 Гелилаг. 752 00:40:46,841 --> 00:40:48,439 Мне с ним еще три недели ходить. 753 00:40:50,734 --> 00:40:51,939 Может, им все расскажем? 754 00:40:52,261 --> 00:40:53,458 Может, они нам помогут? 755 00:40:53,521 --> 00:40:54,662 Совсем уже. 756 00:40:54,662 --> 00:40:55,662 Нас же заберут. 757 00:40:55,819 --> 00:40:58,479 Но понятно, что в психушке вы никому их делите. 758 00:40:59,059 --> 00:41:00,759 А у них завтра судьба решается. 759 00:41:00,861 --> 00:41:01,861 Съезжаешь? 760 00:41:02,882 --> 00:41:04,398 И тебя вылечат. 761 00:41:06,128 --> 00:41:07,738 И тебя тоже вылечат. 762 00:41:09,147 --> 00:41:10,537 И меня вылечат. 763 00:41:11,609 --> 00:41:12,609 Ладно, молчи. 764 00:41:24,055 --> 00:41:25,112 Отпустите меня! 765 00:41:25,112 --> 00:41:26,412 Я ни в чем не виноват! 766 00:41:36,064 --> 00:41:38,549 О! 767 00:41:38,549 --> 00:41:39,772 А кто это у нас тут? 768 00:41:42,549 --> 00:41:43,549 Слышь? 769 00:41:44,644 --> 00:41:45,644 Святой Нерзов? 770 00:41:46,563 --> 00:41:47,563 Тёща моя. 771 00:41:59,973 --> 00:42:04,680 Знаешь, сколько я этих тёщ порешил, а? 772 00:42:05,405 --> 00:42:06,579 Святой человек. 773 00:42:07,001 --> 00:42:08,540 Уберите руки, отойдите. 774 00:42:09,302 --> 00:42:10,437 А ты что, всегда в такой шуме? 775 00:42:10,437 --> 00:42:12,709 Отойдите от меня, прошу вас. 776 00:42:12,732 --> 00:42:13,917 От вас перегарит. 777 00:42:13,978 --> 00:42:14,460 Ты что, 778 00:42:14,461 --> 00:42:14,854 серьезно? 779 00:42:14,855 --> 00:42:16,177 В нашем районе в такой шуме? 780 00:42:16,177 --> 00:42:16,976 Что ты смотришь? 781 00:42:16,977 --> 00:42:17,977 Сделай что-нибудь. 782 00:42:18,939 --> 00:42:21,461 Отойдите, я прошу вас. 783 00:42:21,461 --> 00:42:22,461 Пожалуйста. 784 00:42:28,446 --> 00:42:29,476 Вот это удар. 785 00:42:33,915 --> 00:42:34,915 Спасибо. 786 00:42:39,454 --> 00:42:42,820 Вы оба, на выход. 787 00:42:42,820 --> 00:42:43,820 За вами крыши. 788 00:42:48,789 --> 00:42:49,953 Дамы, вперёд. 789 00:42:52,948 --> 00:42:53,948 Принимайте. 790 00:42:55,235 --> 00:42:58,603 О-хо-хо, Зятёк, быстро ж тебя тюрьма изменила. 791 00:42:58,603 --> 00:43:01,673 А ты чё в матерной шубе-то вырядился, а, Оль? 792 00:43:02,315 --> 00:43:05,252 Мне в плечах маловато, разнашивает. 793 00:43:05,568 --> 00:43:07,546 Ты где был, а? 794 00:43:07,546 --> 00:43:09,123 Сколько ждать? 795 00:43:09,123 --> 00:43:10,123 Дольше ехать не мог? 796 00:43:10,428 --> 00:43:11,625 Что происходит? 797 00:43:11,625 --> 00:43:13,286 Ты почему с папой так разговариваешь, 798 00:43:13,286 --> 00:43:13,465 а? 799 00:43:13,466 --> 00:43:14,927 Ты чё, пьяный? 800 00:43:14,927 --> 00:43:16,407 Ты зачем маму в чан засунул? 801 00:43:16,731 --> 00:43:17,926 Для профилактики. 802 00:43:18,570 --> 00:43:19,687 Бесов изгоняли. 803 00:43:20,528 --> 00:43:21,887 Полиция, церковь! 804 00:43:21,887 --> 00:43:23,087 Можешь тебя врачу показать. 805 00:43:23,087 --> 00:43:24,076 Только вместе с ней. 806 00:43:24,077 --> 00:43:24,795 Убогая. 807 00:43:24,796 --> 00:43:26,404 Так, успокоились. 808 00:43:26,404 --> 00:43:27,962 Карета подана. 809 00:43:27,962 --> 00:43:29,247 Поехали домой. 810 00:43:41,272 --> 00:43:41,900 Сиденьцы! 811 00:43:41,901 --> 00:43:44,146 Мам, ну ладно он, ну ты-то куда? 812 00:43:44,146 --> 00:43:45,427 Пачка, подожди, а почему мама сразу? 813 00:43:45,708 --> 00:43:46,853 Мама, а что мама? 814 00:43:46,853 --> 00:43:49,647 У тебя прекрасная мама, у тебя лучшая мама. 815 00:43:50,308 --> 00:43:52,567 Это я не путевый, я во всем виноват, я. 816 00:43:52,970 --> 00:43:54,409 Почему же не путевый-то? 817 00:43:54,409 --> 00:43:55,587 Ну почему не путевый? 818 00:43:55,890 --> 00:43:57,305 Вы прекрасны! 819 00:43:58,068 --> 00:43:59,213 Это я веду себя, 820 00:43:59,213 --> 00:44:01,747 как сука, сука старая. 821 00:44:01,747 --> 00:44:04,737 Не надо, не надо, у тебя, мамочка, это королева. 822 00:44:04,737 --> 00:44:06,947 Лучшая мама, посмотри, какая это королева. 823 00:44:07,508 --> 00:44:09,678 Я просто, я взять мне хрен взять. 824 00:44:09,678 --> 00:44:11,497 Я дебил, Варечка, дебил я. 825 00:44:11,497 --> 00:44:13,133 Какой же ты дебил. 826 00:44:13,133 --> 00:44:15,212 Ты красавец. 827 00:44:15,212 --> 00:44:16,567 Золото просто. 828 00:44:16,628 --> 00:44:18,616 Варя, а где были твои глаза раньше? 829 00:44:18,616 --> 00:44:19,135 Где же золото? 830 00:44:19,136 --> 00:44:20,266 Это же золото. 831 00:44:20,266 --> 00:44:20,893 Нет уж, нет. 832 00:44:20,894 --> 00:44:21,575 Золото. 833 00:44:21,576 --> 00:44:21,968 Нет уж, 834 00:44:21,969 --> 00:44:24,010 Варечка, золото, вот оно, вот оно, золото. 835 00:44:24,010 --> 00:44:25,458 Вот оно, 80 килограмм золота. 836 00:44:25,458 --> 00:44:26,787 Стоит чистейшего. 837 00:44:26,787 --> 00:44:27,834 Платина просто. 838 00:44:27,834 --> 00:44:28,266 А я что? 839 00:44:28,267 --> 00:44:28,581 Нет. 840 00:44:28,582 --> 00:44:29,568 Я дебил. 841 00:44:29,569 --> 00:44:30,367 Я, я, я. 842 00:44:30,368 --> 00:44:32,387 Я сумасшедшая. 843 00:44:32,387 --> 00:44:33,432 Я же из ума вышла. 844 00:44:33,432 --> 00:44:34,432 Я же в маразме. 845 00:44:52,026 --> 00:44:53,014 Ну, что стоишь? 846 00:44:53,015 --> 00:44:53,571 Раздеться! 847 00:44:53,572 --> 00:44:54,572 Помоги! 848 00:44:55,506 --> 00:44:57,305 А что, мне не сложно, взять же! 849 00:45:17,681 --> 00:45:20,218 Витя, нам коляску завтра ехать выбирать. 850 00:45:20,840 --> 00:45:22,948 Мы не можем. 851 00:45:22,948 --> 00:45:25,618 У меня завтра дела. 852 00:45:26,620 --> 00:45:28,171 Какие дела? 853 00:45:28,171 --> 00:45:29,171 Нам рожать вот-вот. 854 00:45:29,378 --> 00:45:31,678 Варь, вот родишь и купим. 855 00:45:31,678 --> 00:45:32,651 Беременность не болезнь. 856 00:45:32,652 --> 00:45:33,652 Рому попроси. 857 00:45:34,891 --> 00:45:35,891 Чего? 858 00:45:41,690 --> 00:45:43,184 Вы чего? 859 00:45:43,184 --> 00:45:44,498 Я так с ней не разговариваю. 860 00:45:45,166 --> 00:45:47,250 Вот теперь идите и успокаивайте. 861 00:45:47,250 --> 00:45:48,250 Вы же муж. 862 00:45:48,588 --> 00:45:50,622 А ты иди ужин приготовь. 863 00:45:51,127 --> 00:45:52,506 Мама! 864 00:45:52,506 --> 00:45:53,582 Девочке нужно горячее. 865 00:45:55,937 --> 00:45:56,937 Ладно. 866 00:46:02,175 --> 00:46:03,711 Варечка! 867 00:46:03,711 --> 00:46:04,711 Варюша! 868 00:46:06,766 --> 00:46:08,359 Девочка моя сладкая. 869 00:46:08,359 --> 00:46:09,359 Ну что ты? 870 00:46:17,892 --> 00:46:20,225 Что ты дуешь-то? 871 00:46:20,225 --> 00:46:21,652 Прекращай дуться, я не уйду. 872 00:46:22,254 --> 00:46:24,123 Хватит разговаривать, как моя мать. 873 00:46:24,123 --> 00:46:25,123 Не мамкой мне! 874 00:46:29,248 --> 00:46:30,292 Как я разговариваю? 875 00:46:30,292 --> 00:46:31,650 Да вот так. 876 00:46:31,650 --> 00:46:33,652 Постоянно вмешиваешься, командуешь. 877 00:46:34,073 --> 00:46:37,551 Варя, свёкла, свёкла, а не свекла. 878 00:46:37,692 --> 00:46:40,688 Пора бы уже запомнить ударение на «ё». 879 00:46:41,294 --> 00:46:44,952 Если ещё ты будешь вести себя, как моя мать, то я вообще не выдержу. 880 00:46:46,904 --> 00:46:48,282 Вообще-то, свёкла не свёкла. 881 00:46:49,212 --> 00:46:50,212 Ладно. 882 00:46:51,104 --> 00:46:55,783 Ну, ты же понимаешь, что мама хочет, чтобы у тебя было всё хорошо. 883 00:46:56,046 --> 00:46:57,543 Получается, всё как всегда. 884 00:47:02,732 --> 00:47:04,719 Ой! 885 00:47:04,719 --> 00:47:05,903 Мужики баню зовут. 886 00:47:06,368 --> 00:47:07,482 Ну, зовут, иди. 887 00:47:08,785 --> 00:47:11,282 Не, ну, если нельзя, так нельзя, так и скажу. 888 00:47:12,568 --> 00:47:14,114 А чё нельзя-то? 889 00:47:14,114 --> 00:47:15,500 Чё нельзя? 890 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 Ты ж мужик. 891 00:47:17,392 --> 00:47:18,392 Иди, не парься. 892 00:47:19,693 --> 00:47:20,909 То есть парься, конечно. 893 00:47:21,510 --> 00:47:23,228 Только после бани в Питер не улети. 894 00:47:23,632 --> 00:47:24,632 Улети! 895 00:47:29,361 --> 00:47:30,464 Эй, ну! 896 00:47:30,464 --> 00:47:32,089 Понял, понял, понял. 897 00:47:32,452 --> 00:47:34,209 Понял, понял, понял, понял. 898 00:48:03,887 --> 00:48:06,026 Вы только тут друг друга не поубивайте. 899 00:48:11,710 --> 00:48:16,986 Так, так, Виктор, давай вспоминай, что мы вчера делали. 900 00:48:17,307 --> 00:48:18,307 Ну, что я не помню. 901 00:48:19,594 --> 00:48:20,826 Сначала мы ссорились. 902 00:48:22,870 --> 00:48:27,446 Ты в моей шкуре не протянешь, я в твоей не протяну. 903 00:48:28,556 --> 00:48:29,766 Потом я вообще выгудался. 904 00:48:37,591 --> 00:48:39,749 Нам надо напиться, как вчера. 905 00:48:44,187 --> 00:48:45,187 До дна надо. 906 00:48:46,296 --> 00:48:47,469 Какой там канал-то был? 907 00:48:52,746 --> 00:48:53,990 На вардер-шафт надо. 908 00:49:00,745 --> 00:49:02,330 Батюшка, все в порядке, мы миримся. 909 00:49:07,409 --> 00:49:08,942 Ну, давай, тост скажи, что ли. 910 00:49:08,942 --> 00:49:09,942 Не алканавты же. 911 00:49:10,490 --> 00:49:12,268 Отдавайте за вас, Ольга Николаевна. 912 00:49:12,429 --> 00:49:15,368 Сильная вы женщина, вам бы в кино сниматься. 913 00:49:20,274 --> 00:49:30,788 Надо ещё. 914 00:49:32,236 --> 00:49:33,236 Надо до конца. 915 00:49:33,729 --> 00:49:34,401 Сложно. 916 00:49:34,402 --> 00:49:35,538 Это вино всё-таки. 917 00:49:35,538 --> 00:49:37,268 Я же не ты, закладывать вот это. 918 00:49:41,732 --> 00:49:47,090 Ну, а ты и правда думаешь, что мне в кино пошло? 919 00:49:47,350 --> 00:49:48,432 А че нет? 920 00:49:48,432 --> 00:49:57,550 Представляете, барабанная дробь, гаснет свет, начинается кино, и вас убивают. 921 00:50:01,956 --> 00:50:03,549 Очень смешно. 922 00:50:03,549 --> 00:50:05,664 Юморист. 923 00:50:05,664 --> 00:50:08,410 Жди звонка, скоро тебе Петросян наберет. 924 00:50:11,639 --> 00:50:12,639 Или в стендап. 925 00:50:14,172 --> 00:50:15,172 Женский. 926 00:50:25,753 --> 00:50:28,497 Ты знаешь, я тебя просто очень давно хотел отыскал. 927 00:50:28,899 --> 00:50:30,229 А вообще, думай об этом. 928 00:50:31,578 --> 00:50:34,676 Чтобы ты был животным, ты был бы собакой. 929 00:50:37,220 --> 00:50:38,767 Бульдог! 930 00:50:42,678 --> 00:50:46,495 А я бы, я бы тебе говорил, а ну, зять! 931 00:50:51,079 --> 00:50:57,355 Послушайте, а вашей девичьей фамилии, случайно, не Куклачева, нет? 932 00:50:57,801 --> 00:50:59,724 Откуда такая любовь к кошкам? 933 00:50:59,724 --> 00:51:04,275 А нет, нет, нет, нет, не Куклачева, я Усачева. 934 00:51:07,049 --> 00:51:08,055 А почему? 935 00:51:12,182 --> 00:51:17,162 Так, кот, а ты где его взял? 936 00:51:18,685 --> 00:51:19,679 Отведи меня там. 937 00:51:19,680 --> 00:51:21,158 Ты где взял кота? 938 00:51:25,448 --> 00:51:27,279 Ты где взял кота? 939 00:51:36,400 --> 00:51:37,802 Все, так гусь мне продается. 940 00:51:39,390 --> 00:51:40,801 На елки надо переходить. 941 00:51:41,655 --> 00:51:43,196 Эй! 942 00:51:43,196 --> 00:51:44,196 Сюда иди! 943 00:51:47,262 --> 00:51:49,410 Стой! 944 00:51:49,410 --> 00:51:50,593 Ты где кота взял? 945 00:51:50,734 --> 00:51:52,112 Где, где? 946 00:51:52,112 --> 00:51:53,753 Где они все в Казахстане? 947 00:51:53,815 --> 00:51:54,885 Стой! 948 00:51:54,885 --> 00:51:55,885 Паспарту! 949 00:51:56,016 --> 00:51:57,092 Эй, гражданина! 950 00:51:57,092 --> 00:51:58,912 Ты сейчас полицию выдавишь? 951 00:52:19,701 --> 00:52:21,152 Ольга Николаевна, вы куда? 952 00:52:22,501 --> 00:52:23,501 Домой. 953 00:53:09,970 --> 00:53:11,928 Тигрик мой. 954 00:53:19,972 --> 00:53:20,972 Понял. 955 00:53:25,651 --> 00:53:28,929 Тигр спит, а я не запашный. 956 00:53:40,035 --> 00:53:40,863 Тебе за майонезом. 957 00:53:40,864 --> 00:53:41,733 Тебе взять? 958 00:53:41,734 --> 00:53:43,128 Не, я сама потом куплю. 959 00:53:43,128 --> 00:53:43,991 Спасибо. 960 00:53:43,992 --> 00:53:45,552 Тихо-тихо-тихо-тихо. 961 00:53:49,389 --> 00:53:50,389 Доброе утро. 962 00:53:50,934 --> 00:53:51,934 Доброе. 963 00:53:54,398 --> 00:53:55,751 Ольга Николаевна, это вам. 964 00:54:03,790 --> 00:54:04,790 И это тоже вам. 965 00:54:05,757 --> 00:54:06,892 Завтракайте, пожалуйста. 966 00:54:08,276 --> 00:54:09,372 А я без завтрака. 967 00:54:10,284 --> 00:54:11,663 Тебе вообще худеть надо. 968 00:54:11,663 --> 00:54:13,542 Мне сегодня от храпа чуть не лопнуло. 969 00:54:14,567 --> 00:54:15,842 Так и нам вроде обоим надо. 970 00:54:18,511 --> 00:54:19,511 Ну надо, так надо. 971 00:54:26,035 --> 00:54:29,443 Всегда мечтала худеть и есть одновременно. 972 00:54:30,384 --> 00:54:31,462 Ольга Николаевна, 973 00:54:32,344 --> 00:54:33,344 сегодня у меня, 974 00:54:34,267 --> 00:54:35,362 да что там у меня, 975 00:54:35,744 --> 00:54:38,081 у всей нашей огромной дружной семьи 976 00:54:38,472 --> 00:54:39,602 очень важный день. 977 00:54:40,706 --> 00:54:41,937 У меня презентация. 978 00:54:41,937 --> 00:54:42,937 Надо ехать. 979 00:54:42,950 --> 00:54:43,950 Нам не надо. 980 00:54:44,583 --> 00:54:45,114 Я кто? 981 00:54:45,115 --> 00:54:45,627 Я бездельник. 982 00:54:45,628 --> 00:54:48,222 Я просто буду жрать и спать целый день. 983 00:55:03,980 --> 00:55:12,060 Ну, Олечка, ну, Николаевночка, у меня сегодня стартап очень важный, надо ехать. 984 00:55:12,521 --> 00:55:14,600 Это то, что ты делала вот эти последние два года? 985 00:55:15,313 --> 00:55:16,313 Не знаю. 986 00:55:22,773 --> 00:55:25,880 Ладно, только из интересов. 987 00:55:25,880 --> 00:55:27,059 Только надо машину забрать. 988 00:55:27,208 --> 00:55:28,208 Хорошо. 989 00:55:31,213 --> 00:55:32,213 Пойдемте. 990 00:55:32,578 --> 00:55:33,462 Я переоденусь. 991 00:55:33,463 --> 00:55:34,463 Да-да-да. 992 00:55:37,018 --> 00:55:38,512 Так, ребята, молодцы. 993 00:55:38,654 --> 00:55:39,732 Стартап огонь. 994 00:55:39,978 --> 00:55:41,013 До новых проектов. 995 00:55:41,617 --> 00:55:42,617 Извините. 996 00:55:42,695 --> 00:55:43,832 Куда можно поставить? 997 00:55:46,580 --> 00:55:48,804 Извините, питчинг окончен. 998 00:55:48,804 --> 00:55:49,653 И что? 999 00:55:49,654 --> 00:55:51,632 У нас вообще-то доклад. 1000 00:55:52,817 --> 00:55:54,698 Вы хотели сказать стартап. 1001 00:55:54,698 --> 00:55:55,996 Ну, да, вот это вот. 1002 00:55:56,096 --> 00:55:57,384 Подавайте заявку заново. 1003 00:55:57,384 --> 00:55:59,236 Через полгода повторное рассмотрение. 1004 00:56:00,381 --> 00:56:02,157 Стойте. 1005 00:56:02,157 --> 00:56:04,296 Мужики, ну, я вас очень прошу. 1006 00:56:04,718 --> 00:56:06,615 Я этот проект почти два года готовил. 1007 00:56:09,244 --> 00:56:12,336 Войдите в мое положение, по-братски. 1008 00:56:12,880 --> 00:56:15,116 Слушай, слушай, там может быть интересно. 1009 00:56:15,430 --> 00:56:19,830 Осознанная коллаба старшего поколения и кризиса среднего возраста 1010 00:56:20,192 --> 00:56:25,790 может быть фишкой опыт пожилых, интегрированный в депрессию. 1011 00:56:26,110 --> 00:56:29,717 Так, просто берите карточки и читайте. 1012 00:56:29,717 --> 00:56:30,430 Хорошо? 1013 00:56:30,431 --> 00:56:32,377 Угу. 1014 00:56:32,377 --> 00:56:33,377 Подожди. 1015 00:56:43,142 --> 00:56:44,200 Спичитесь. 1016 00:56:44,629 --> 00:56:45,629 Что, простите? 1017 00:56:45,890 --> 00:56:47,041 Докладывайте. 1018 00:56:49,143 --> 00:56:50,400 Так. 1019 00:56:50,400 --> 00:56:52,302 Виртуальные могильные памятники. 1020 00:56:53,104 --> 00:56:54,322 И ты по покойникам, да? 1021 00:56:55,667 --> 00:56:57,101 Так, и запишите мне на плите. 1022 00:56:57,203 --> 00:56:59,200 Муж играл, а зять достал. 1023 00:56:59,725 --> 00:57:01,022 Пожилая с техникой. 1024 00:57:01,587 --> 00:57:03,541 На каждый наносится индивидуальный КУ. 1025 00:57:04,407 --> 00:57:05,407 Р-код. 1026 00:57:07,876 --> 00:57:09,442 Вся информация про усопшего. 1027 00:57:09,545 --> 00:57:11,202 Годы жизни, биография. 1028 00:57:11,545 --> 00:57:12,881 Занимательный факт. 1029 00:57:13,463 --> 00:57:15,481 А теперь – изюминка. 1030 00:57:15,944 --> 00:57:16,944 Кучья, что ли? 1031 00:57:18,830 --> 00:57:20,982 Наведите, пожалуйста, телефоны на КьюАр-код. 1032 00:57:20,982 --> 00:57:22,541 А вы читайте, читайте, пожалуйста. 1033 00:57:23,845 --> 00:57:25,232 Женщина, шестьдесят лет. 1034 00:57:25,232 --> 00:57:27,042 Большая поклонница Стаса Михайлова. 1035 00:57:27,642 --> 00:57:30,841 Вышла замуж за музыканта в надежде быть ближе к мечте. 1036 00:57:32,868 --> 00:57:35,257 Всю жизнь работала в ЖКХ, 1037 00:57:35,257 --> 00:57:36,432 отчего не верит в людей. 1038 00:57:36,432 --> 00:57:39,042 Верит только в показания счетчиков. 1039 00:57:39,316 --> 00:57:42,254 Собирала фигурки кошек, мечтала побывать в Египте. 1040 00:57:42,575 --> 00:57:44,425 Симулировала сердечные приступы. 1041 00:57:44,425 --> 00:57:45,330 Господи, что за чушь, дорогие? 1042 00:57:45,331 --> 00:57:47,174 Это же неадекватная женщина. 1043 00:57:47,675 --> 00:57:48,845 А мне нравится. 1044 00:57:48,845 --> 00:57:49,874 Креативная. 1045 00:57:49,919 --> 00:57:50,919 Да, да. 1046 00:57:50,955 --> 00:57:52,433 Мощная саморефлексия. 1047 00:57:52,435 --> 00:57:54,354 Сразу видно, психически здоровая. 1048 00:57:54,824 --> 00:57:55,794 Продолжаем. 1049 00:57:55,795 --> 00:57:57,833 Ну, Королева жжет, конечно. 1050 00:58:04,470 --> 00:58:06,034 Это просто визуализация. 1051 00:58:07,800 --> 00:58:11,058 Я тебе сейчас гастронсу устрою. 1052 00:58:12,749 --> 00:58:13,757 Вот так вот, да? 1053 00:58:14,580 --> 00:58:15,695 Похоронил тёщу. 1054 00:58:16,306 --> 00:58:17,306 Ира! 1055 00:58:17,441 --> 00:58:18,441 Браво! 1056 00:58:20,902 --> 00:58:22,948 А вы что ржёте, а? 1057 00:58:26,880 --> 00:58:29,317 Тоже посмотрите, на них сидит элита. 1058 00:58:30,088 --> 00:58:33,013 Бороды отрастили, цацки понавешали, и тьфу! 1059 00:58:33,013 --> 00:58:34,128 Смотреть тошно. 1060 00:58:34,288 --> 00:58:36,027 А вы на руки на свои посмотрите. 1061 00:58:36,027 --> 00:58:36,498 На руки. 1062 00:58:36,499 --> 00:58:37,776 Что на руках на твоих? 1063 00:58:37,776 --> 00:58:38,776 Ничего. 1064 00:58:39,069 --> 00:58:41,333 Нет мужика в этих руках. 1065 00:58:41,333 --> 00:58:42,333 Маникюр один. 1066 00:58:42,489 --> 00:58:45,528 Вы хоть раз что-нибудь тяжелее телефона этими руками поднимали? 1067 00:58:45,668 --> 00:58:46,927 Для ваших холодильник это что? 1068 00:58:46,927 --> 00:58:47,927 Это волшебный шкаф. 1069 00:58:48,308 --> 00:58:50,104 Открыл, все по порядку лежит, 1070 00:58:50,104 --> 00:58:50,687 все аккуратненько. 1071 00:58:50,688 --> 00:58:52,867 Вот здесь йогурт, здесь черемша, там салатик закрыл. 1072 00:58:54,774 --> 00:58:57,148 Вы хоть раз задумывались, кто за вас это все делает? 1073 00:58:57,148 --> 00:58:59,348 Кто в этот холодильник эти йогурты кладет? 1074 00:58:59,348 --> 00:59:02,508 Кто ночами подъезды трает? 1075 00:59:02,508 --> 00:59:07,738 Кто с утра чуть свет выходит и сыпет вот так вот песочком на снежочек, 1076 00:59:07,738 --> 00:59:11,628 чтобы вы с утра рано проснулись и в штанишках вот в этих завернутых 1077 00:59:11,628 --> 00:59:15,619 до машины смогли дойти и бошки свои разукрашенные не поразбивать? 1078 00:59:15,619 --> 00:59:16,644 Как вот эти вот! 1079 00:59:17,068 --> 00:59:20,358 Смотри, на него сидит Папа Смурш, и я здесь главный. 1080 00:59:20,358 --> 00:59:21,353 Ой-ой-ой! 1081 00:59:21,354 --> 00:59:22,252 Тихо, тирас! 1082 00:59:22,253 --> 00:59:25,318 Хоть один гвоздь, хоть в одну стену вбила! 1083 00:59:25,318 --> 00:59:26,544 Вот когда вобьешь, 1084 00:59:26,544 --> 00:59:29,228 хоть один гвоздь, вот тогда и будешь скалиться, ясно? 1085 00:59:29,228 --> 00:59:30,004 Знаете ж 1086 00:59:30,005 --> 00:59:31,005 ПИ***РАС! 1087 00:59:31,178 --> 00:59:32,398 ПИ***РАС! 1088 00:59:58,500 --> 00:59:59,500 Ольга Николаевна! 1089 00:59:59,504 --> 01:00:00,330 Ольга Николаевна! 1090 01:00:00,331 --> 01:00:01,433 Комиссия приехала! 1091 01:00:01,433 --> 01:00:03,141 Оттуда вас ждут! 1092 01:00:03,813 --> 01:00:04,813 Как приехала? 1093 01:00:05,004 --> 01:00:06,242 В январе же должна была. 1094 01:00:08,469 --> 01:00:09,469 Очень хорошо. 1095 01:00:10,544 --> 01:00:11,544 Жалко. 1096 01:00:18,733 --> 01:00:20,131 Здрасьте, здрасьте. 1097 01:00:20,216 --> 01:00:21,252 Здрасьте, здрасьте. 1098 01:00:21,696 --> 01:00:23,832 Семен Семенович, а почему не предупредили? 1099 01:00:25,416 --> 01:00:30,572 Ольга Николаевна, внеплановая комиссия, вот, из городской администрации. 1100 01:00:30,896 --> 01:00:32,951 Где Ёлка, Ольга Николаевна? 1101 01:00:33,112 --> 01:00:37,972 По бумагам она уже стоит нарядная, а по факту её нет. 1102 01:00:38,094 --> 01:00:39,592 Семен Семенович, я сейчас всё объясню. 1103 01:00:39,655 --> 01:00:40,832 Вить, не сейчас! 1104 01:00:41,092 --> 01:00:44,253 Ольга Николаевна, почему все дворы украшены, а ваш нет? 1105 01:00:44,253 --> 01:00:45,234 С Ёлкой что? 1106 01:00:45,235 --> 01:00:46,235 Да. 1107 01:00:46,659 --> 01:00:47,659 С Ёлкой? 1108 01:00:48,851 --> 01:00:50,465 А вот не будет вам Ёлки! 1109 01:00:51,595 --> 01:00:52,664 Ни Ёлки! 1110 01:00:54,076 --> 01:00:55,346 Ни праздника! 1111 01:00:55,587 --> 01:00:57,385 Потому что я украла! 1112 01:00:58,838 --> 01:01:00,306 И деньги, и праздник! 1113 01:01:00,327 --> 01:01:02,246 Я Ольга Николаевна Гринч! 1114 01:01:03,091 --> 01:01:04,121 А что за Гринч? 1115 01:01:04,166 --> 01:01:05,542 Что вообще происходит? 1116 01:01:06,611 --> 01:01:08,065 Что вы вообще здесь устроили? 1117 01:01:08,065 --> 01:01:09,065 Послушайте! 1118 01:01:09,328 --> 01:01:10,959 Что у вас происходит? 1119 01:01:12,147 --> 01:01:14,324 Это какое-то недоразумение! 1120 01:01:24,431 --> 01:01:25,729 Иди сюда, скотина! 1121 01:01:34,206 --> 01:01:36,431 Ты что там натворил, сволочь? 1122 01:01:38,098 --> 01:01:40,230 Не подходите! 1123 01:01:52,312 --> 01:01:53,911 У тебя яиц не хватит! 1124 01:02:13,021 --> 01:02:14,540 Убирайся из моего дома! 1125 01:02:17,973 --> 01:02:19,340 Сами убирайтесь! 1126 01:02:19,421 --> 01:02:21,600 У меня ваше лицо, кто поверит, что это не мой дом? 1127 01:02:22,285 --> 01:02:23,740 Воровать мне надо было. 1128 01:02:24,081 --> 01:02:25,216 Воровство. 1129 01:02:25,216 --> 01:02:26,391 Статья 158 УК РФ. 1130 01:02:28,641 --> 01:02:31,338 Всего-то надо было быть адекватным человеком. 1131 01:02:31,622 --> 01:02:32,535 Человек. 1132 01:02:32,536 --> 01:02:34,870 Существо, обладающее разумом и сознанием. 1133 01:02:34,870 --> 01:02:36,731 Я два года работал на этот проект. 1134 01:02:36,731 --> 01:02:37,383 И что? 1135 01:02:37,384 --> 01:02:37,926 Все? 1136 01:02:37,927 --> 01:02:38,927 Конец? 1137 01:02:39,403 --> 01:02:40,700 Ой, Варечка, привет! 1138 01:02:43,808 --> 01:02:44,098 Вот! 1139 01:02:44,099 --> 01:02:45,099 Вот теперь всё! 1140 01:02:45,585 --> 01:02:46,585 Э-э-э! 1141 01:02:47,064 --> 01:02:48,377 Зачем мусоришь? 1142 01:02:51,250 --> 01:02:52,250 Не-е-ет! 1143 01:02:52,741 --> 01:02:53,835 Это ещё не всё! 1144 01:02:55,186 --> 01:02:55,978 Вот! 1145 01:02:55,979 --> 01:02:57,276 Вот теперь всё! 1146 01:02:57,964 --> 01:02:58,314 А-а-а! 1147 01:02:58,315 --> 01:02:59,556 Они как итальянцы! 1148 01:02:59,757 --> 01:03:01,230 Перед Новым Годом 1149 01:03:01,498 --> 01:03:04,375 к счастью, всё старое выкидывают! 1150 01:03:05,846 --> 01:03:06,846 На вот! 1151 01:03:06,898 --> 01:03:07,496 Наигрался! 1152 01:03:07,497 --> 01:03:08,497 Всё! 1153 01:03:09,444 --> 01:03:10,444 Бай-бай! 1154 01:03:14,965 --> 01:03:15,965 Вот! 1155 01:03:16,100 --> 01:03:17,100 Ах так! 1156 01:03:21,279 --> 01:03:22,856 На вот твое балалайку! 1157 01:03:28,409 --> 01:03:30,257 Я Ольга Николаевна! 1158 01:03:30,560 --> 01:03:32,296 И я конченая сука! 1159 01:03:32,760 --> 01:03:34,617 Я воровка и взяточница! 1160 01:03:34,797 --> 01:03:36,857 И я худшая теща в мире! 1161 01:03:37,043 --> 01:03:37,985 А я? 1162 01:03:37,986 --> 01:03:40,577 Я Суслов Виктор, 82-го года рождения! 1163 01:03:40,577 --> 01:03:42,195 Я зять, не крин-взять! 1164 01:03:42,195 --> 01:03:43,479 Поберушка я! 1165 01:03:43,479 --> 01:03:43,954 Поберушка! 1166 01:03:43,955 --> 01:03:45,081 Светка! 1167 01:03:45,081 --> 01:03:47,373 А я ходила на концерт Стаса Михайлова! 1168 01:03:47,373 --> 01:03:48,266 Одна! 1169 01:03:48,267 --> 01:03:48,709 Нет. 1170 01:03:48,710 --> 01:03:49,710 Ладно. 1171 01:03:49,886 --> 01:03:50,649 А что я? 1172 01:03:50,650 --> 01:03:52,564 Я свою семью прокормить не могу! 1173 01:03:52,666 --> 01:03:54,964 Ни копейки заработать не могу я! 1174 01:03:55,085 --> 01:03:56,161 Доставщик я! 1175 01:03:56,161 --> 01:03:57,046 Вот я кто! 1176 01:03:57,047 --> 01:03:57,861 Доставщик! 1177 01:03:57,862 --> 01:03:58,862 Не больше! 1178 01:03:59,250 --> 01:03:59,701 Ты же прав! 1179 01:03:59,702 --> 01:04:00,908 Новый год хотела? 1180 01:04:00,908 --> 01:04:01,179 На! 1181 01:04:01,180 --> 01:04:02,180 Получай! 1182 01:04:04,270 --> 01:04:06,630 Анастаса Михайлова без меня? 1183 01:04:06,630 --> 01:04:08,036 Согласна! 1184 01:04:08,036 --> 01:04:09,036 Ты сука! 1185 01:04:10,251 --> 01:04:11,563 Ираклий, спи вон дома! 1186 01:04:34,868 --> 01:04:35,872 Стоп! 1187 01:04:35,872 --> 01:04:37,359 Не трони Полита! 1188 01:04:37,359 --> 01:04:39,507 Я его столько лет растил, это же член семьи! 1189 01:04:46,541 --> 01:04:50,388 А за это я тебе лицо испоганю! 1190 01:04:52,786 --> 01:04:53,433 Нравится? 1191 01:04:53,434 --> 01:04:54,153 Очень! 1192 01:04:54,154 --> 01:04:55,154 Получай! 1193 01:05:17,681 --> 01:05:18,212 Вался! 1194 01:05:18,213 --> 01:05:18,484 Вался! 1195 01:05:18,485 --> 01:05:18,805 Не трожь! 1196 01:05:18,806 --> 01:05:19,208 Вался! 1197 01:05:19,209 --> 01:05:20,209 Не трожь! 1198 01:05:22,062 --> 01:05:23,601 Отпусти! 1199 01:05:23,601 --> 01:05:24,601 Отпусти! 1200 01:05:34,254 --> 01:05:34,663 Всё. 1201 01:05:34,664 --> 01:05:36,978 Вот теперь всё. 1202 01:05:42,390 --> 01:05:43,795 Ты за что, маму? 1203 01:05:43,795 --> 01:05:45,151 Ты с ума сошёл? 1204 01:05:45,151 --> 01:05:46,176 Да ты мне не можешь? 1205 01:05:46,176 --> 01:05:46,777 Убирайся! 1206 01:05:46,778 --> 01:05:50,003 Варя, Варя, я прошу тебя, ты всё не так поняла. 1207 01:05:51,149 --> 01:05:53,487 Ты выгоняешь не того человека, Варя, поверь мне. 1208 01:05:53,833 --> 01:05:55,307 Просто не разобралась и всё. 1209 01:05:55,790 --> 01:05:56,808 Куда мне идти? 1210 01:05:56,808 --> 01:05:57,957 Там темно, мне некуда идти. 1211 01:05:57,957 --> 01:06:00,408 А ты хочешь здесь остаться и добить её? 1212 01:06:00,712 --> 01:06:01,867 Убирайся! 1213 01:06:02,090 --> 01:06:04,031 Варя, там зима. 1214 01:06:04,031 --> 01:06:05,047 Побойся Бога. 1215 01:06:05,428 --> 01:06:06,925 Пошёл вон! 1216 01:06:13,125 --> 01:06:15,165 Варь, всё не так просто. 1217 01:06:16,031 --> 01:06:17,485 Проще некуда, мам. 1218 01:06:18,330 --> 01:06:19,330 Ёлки нет. 1219 01:06:19,986 --> 01:06:20,933 Тебя посадят. 1220 01:06:20,934 --> 01:06:22,085 Или, как минимум, уволят. 1221 01:06:22,085 --> 01:06:23,369 Ребёнок родится без отца. 1222 01:06:23,369 --> 01:06:24,034 А всё почему? 1223 01:06:24,035 --> 01:06:26,224 Потому что ты дала деньги Вице на стартап. 1224 01:06:26,447 --> 01:06:27,487 Да какие деньги? 1225 01:06:27,487 --> 01:06:28,306 Какой стартап? 1226 01:06:28,307 --> 01:06:29,154 Скворкодам, 1227 01:06:29,155 --> 01:06:30,034 этим дебильным. 1228 01:06:30,035 --> 01:06:31,336 Деньги, которые он профугал. 1229 01:06:31,336 --> 01:06:32,625 Даже ты им их дала, мама. 1230 01:06:32,890 --> 01:06:33,890 Ну что с тобой? 1231 01:06:36,154 --> 01:06:37,154 Так это мне? 1232 01:06:38,473 --> 01:06:40,165 Ольга Николаевна дала деньги? 1233 01:06:40,167 --> 01:06:41,167 Мама! 1234 01:06:41,649 --> 01:06:42,649 Склероз. 1235 01:06:45,270 --> 01:06:46,270 Это я дура. 1236 01:06:46,774 --> 01:06:47,774 Я поверила. 1237 01:06:48,091 --> 01:06:48,847 Варечка! 1238 01:06:48,848 --> 01:06:49,846 Я всё верну. 1239 01:06:49,847 --> 01:06:50,533 Стопудово. 1240 01:06:50,534 --> 01:06:51,867 Привожу, ка выстрелит. 1241 01:06:53,537 --> 01:06:55,768 Так должно было выстрелить, Варь! 1242 01:06:56,613 --> 01:06:57,613 Девочка моя. 1243 01:06:57,830 --> 01:06:59,107 Я тебе сейчас всё объясню. 1244 01:06:59,712 --> 01:07:00,712 А это 1245 01:07:01,018 --> 01:07:02,038 Это не твой муж. 1246 01:07:02,038 --> 01:07:02,927 Ты права, мама. 1247 01:07:02,928 --> 01:07:04,126 Это не мой муж. 1248 01:07:04,810 --> 01:07:06,037 Я развожусь. 1249 01:07:06,037 --> 01:07:07,668 Ребёнку быть лучше без него. 1250 01:07:16,155 --> 01:07:17,211 Ольга Николаевна! 1251 01:07:24,448 --> 01:07:25,771 Ольга Николаевна! 1252 01:07:35,849 --> 01:07:37,271 Ольга Николаевна! 1253 01:07:38,414 --> 01:07:39,306 Ольга. 1254 01:07:39,307 --> 01:07:40,583 Женское имя. 1255 01:07:40,583 --> 01:07:42,291 В переводе – Святая. 1256 01:08:33,085 --> 01:08:38,405 Вить, ну ты и мужчина, ты знаешь, каково жить с Олей. 1257 01:08:39,808 --> 01:08:44,144 Витенька, вот ты пойми, я каждый день на кладбище. 1258 01:08:44,565 --> 01:08:48,085 Пару раз похоронишь, и знаешь, как жить хочется. 1259 01:08:48,985 --> 01:08:52,545 Ну что, Зоя, пойду? 1260 01:08:52,588 --> 01:08:53,723 Сейчас, котик, подожди. 1261 01:08:54,897 --> 01:08:55,897 Да, Вить. 1262 01:08:57,859 --> 01:08:59,145 Ну ты чего? 1263 01:09:01,276 --> 01:09:02,385 На, утрись. 1264 01:09:03,354 --> 01:09:04,912 Змее нашей ни слова. 1265 01:09:06,032 --> 01:09:07,032 Вить! 1266 01:09:11,313 --> 01:09:13,532 Ты странный какой-то в последние дни. 1267 01:09:13,752 --> 01:09:15,030 Домой лучше иди! 1268 01:09:16,358 --> 01:09:17,356 Зая, кто это? 1269 01:09:17,357 --> 01:09:18,357 Сын твой? 1270 01:09:19,513 --> 01:09:21,168 Да нет. 1271 01:09:21,168 --> 01:09:22,168 Зять мой. 1272 01:09:23,156 --> 01:09:24,966 Не обращай внимания. 1273 01:09:24,966 --> 01:09:26,092 Он у нас дебил. 1274 01:09:37,597 --> 01:09:39,105 Смотри, смотри, это супа. 1275 01:10:36,652 --> 01:10:38,369 Че, Ольга Николаевна тебя так, да? 1276 01:10:40,217 --> 01:10:41,523 Отойдет. 1277 01:10:41,523 --> 01:10:42,910 Я пять лет у нее работаю. 1278 01:10:43,491 --> 01:10:44,669 Отходчивая она. 1279 01:10:46,239 --> 01:10:47,349 Не хочешь домой идти? 1280 01:10:48,377 --> 01:10:49,377 Не хочу. 1281 01:10:49,934 --> 01:10:50,934 Пошли к нам. 1282 01:10:53,178 --> 01:10:54,330 А у вас выпить есть? 1283 01:10:55,905 --> 01:10:56,905 Найдем. 1284 01:10:57,050 --> 01:11:00,250 Давай, давай, а то без колокольчиков останешься. 1285 01:11:01,098 --> 01:11:02,098 Давай. 1286 01:11:09,283 --> 01:11:10,283 Ох! 1287 01:11:19,050 --> 01:11:23,255 Зять, я не знал, что женат. 1288 01:11:39,445 --> 01:11:40,445 Здравствуйте. 1289 01:11:41,702 --> 01:11:42,702 Здравствуйте. 1290 01:11:43,984 --> 01:11:44,984 О, спасибо. 1291 01:11:46,329 --> 01:11:47,329 Здрасте. 1292 01:11:48,547 --> 01:11:49,811 А сколько здесь человек живёт? 1293 01:11:49,811 --> 01:11:52,181 У меня по базе только четверо прописано. 1294 01:11:55,867 --> 01:11:57,321 Ну, что ты как тёща своя? 1295 01:11:59,294 --> 01:12:00,401 Заболела что ли? 1296 01:12:01,611 --> 01:12:02,281 Как тёща? 1297 01:12:02,282 --> 01:12:03,282 Кельти. 1298 01:12:03,531 --> 01:12:05,246 Как это, мымара, да? 1299 01:12:05,246 --> 01:12:06,110 Как змея? 1300 01:12:06,111 --> 01:12:07,609 Ты че так не говори, ну ты че? 1301 01:12:08,693 --> 01:12:09,693 Для нас 1302 01:12:09,755 --> 01:12:11,809 теща, мама, это 1303 01:12:12,262 --> 01:12:13,262 это все. 1304 01:12:14,460 --> 01:12:15,163 Все. 1305 01:12:15,164 --> 01:12:16,029 Давай за маму. 1306 01:12:16,030 --> 01:12:17,030 Давай за маму. 1307 01:12:17,890 --> 01:12:18,890 Опа. 1308 01:12:19,882 --> 01:12:20,882 За маму. 1309 01:12:22,837 --> 01:12:25,130 Ой, Виктор, ты хороший зять. 1310 01:12:25,271 --> 01:12:27,569 Ольге Николаевне с тобой повезло. 1311 01:12:28,031 --> 01:12:29,349 Это мне с ней повезло. 1312 01:12:29,851 --> 01:12:31,409 Ну, конечно, повезло. 1313 01:12:32,683 --> 01:12:36,574 Она мощная женщина, весь двор в порядке держит. 1314 01:12:36,574 --> 01:12:37,574 Да, она такая. 1315 01:12:38,847 --> 01:12:42,643 Она тебе ругается, потому что переживает. 1316 01:12:43,263 --> 01:12:48,143 Ой, наше поколение по-другому свою любовь выражать не умеет. 1317 01:12:49,895 --> 01:12:51,402 Давай, ещё положу. 1318 01:12:51,886 --> 01:12:53,754 Нет, нет, нет, всё. 1319 01:12:53,754 --> 01:12:54,491 Ещё немножко. 1320 01:12:54,492 --> 01:12:55,492 Спасибо. 1321 01:12:56,448 --> 01:12:58,963 Я худею к Новому году, иначе в платье не влез. 1322 01:13:00,673 --> 01:13:02,164 Платье, что ты говоришь, а? 1323 01:13:02,164 --> 01:13:03,164 Какое платье? 1324 01:13:03,230 --> 01:13:08,810 У тебя теща, как и я раньше, все думают, что она кричит. 1325 01:13:09,297 --> 01:13:11,070 Нет, она воспитывает. 1326 01:13:11,792 --> 01:13:16,330 Она все ради семьи, ради тебя, ради дочки. 1327 01:13:16,712 --> 01:13:18,149 Она все сделает. 1328 01:13:19,273 --> 01:13:27,670 Но иногда лучшая помощь это не мешает. 1329 01:13:27,752 --> 01:13:28,769 Вот это точно. 1330 01:13:37,920 --> 01:13:39,469 А зятя своего за что любишь? 1331 01:13:40,772 --> 01:13:44,950 Потому что его выбрала моя дочь. 1332 01:13:45,933 --> 01:13:47,369 Я ей доверяю. 1333 01:13:48,251 --> 01:13:51,170 И вообще, после нас что останется? 1334 01:13:51,890 --> 01:13:53,507 Только вот это. 1335 01:13:53,507 --> 01:13:55,014 Детишки. 1336 01:13:55,014 --> 01:13:56,014 А зятя 1337 01:13:56,917 --> 01:13:58,713 Ой, ана-наи-ну-бу! 1338 01:13:59,302 --> 01:14:00,433 А-а, чан-ну-су! 1339 01:14:01,609 --> 01:14:02,609 Мам! 1340 01:14:03,259 --> 01:14:04,259 Чо грустишь? 1341 01:14:04,678 --> 01:14:05,834 Скоро ж Новый год! 1342 01:14:06,542 --> 01:14:07,542 Ой, ац, кулак! 1343 01:14:07,616 --> 01:14:08,616 Ац, кулак! 1344 01:14:44,294 --> 01:14:45,555 Виктор! 1345 01:14:56,207 --> 01:14:57,293 Ложись спать! 1346 01:15:00,424 --> 01:15:01,424 Магриппа! 1347 01:15:01,816 --> 01:15:02,816 Что? 1348 01:15:03,482 --> 01:15:05,400 Знаешь, я не Виктор. 1349 01:15:06,885 --> 01:15:08,219 Я Ольга Николаевна. 1350 01:15:11,674 --> 01:15:13,120 Все-таки заболела. 1351 01:15:14,186 --> 01:15:15,199 Ложись спать! 1352 01:15:36,146 --> 01:15:37,226 Ложись спать! 1353 01:16:20,358 --> 01:16:39,178 Ладно. 1354 01:17:07,307 --> 01:17:08,277 Здрасьте. 1355 01:17:08,278 --> 01:17:09,278 Как меня нашли? 1356 01:17:10,228 --> 01:17:11,228 Через тещу. 1357 01:17:12,189 --> 01:17:13,189 В смысле? 1358 01:17:13,342 --> 01:17:15,560 Ой, она у меня кого хочешь достанет. 1359 01:17:16,484 --> 01:17:17,190 До свидания. 1360 01:17:17,191 --> 01:17:18,980 Подождите минуту. 1361 01:17:19,846 --> 01:17:20,899 Дайте одну минуту. 1362 01:17:21,783 --> 01:17:23,440 Я два года этот проект готовил. 1363 01:17:24,490 --> 01:17:25,900 Я всю душу в него вложил. 1364 01:17:26,760 --> 01:17:31,860 Она, она, она сволочь, она мне дышать не даёт, мне кровь пьёт, тёща моя. 1365 01:17:31,961 --> 01:17:33,379 Я же ведь с ней тогда был. 1366 01:17:33,620 --> 01:17:34,294 А всё почему? 1367 01:17:34,295 --> 01:17:36,020 Потому что она захотела, 1368 01:17:36,140 --> 01:17:39,680 что мне дочь вышла за богатого, перспективного, 1369 01:17:40,720 --> 01:17:43,400 а не за такого, как я, стартапера. 1370 01:17:44,407 --> 01:17:45,407 Стартапера. 1371 01:17:45,682 --> 01:17:47,680 Мне очень нужен этот проект, я прошу вас. 1372 01:17:47,801 --> 01:17:49,460 Я же всё делаю для её дочери. 1373 01:17:57,427 --> 01:17:58,579 Да и к соседям истыкно! 1374 01:18:01,136 --> 01:18:02,049 Не мешай! 1375 01:18:02,050 --> 01:18:02,814 Мешай! 1376 01:18:02,815 --> 01:18:03,693 Да мешаю я! 1377 01:18:03,694 --> 01:18:04,107 Мешаю! 1378 01:18:04,108 --> 01:18:04,673 Не мешайте! 1379 01:18:04,674 --> 01:18:05,944 Татьяна Петровна, идите! 1380 01:18:06,131 --> 01:18:07,131 Сейчас я, сейчас! 1381 01:18:11,217 --> 01:18:12,302 Сам с тёщей живу. 1382 01:18:13,552 --> 01:18:14,824 Достал, сил нет. 1383 01:18:16,687 --> 01:18:19,564 Ты думаешь, что я в синий цвет покрасился? 1384 01:18:20,246 --> 01:18:21,504 Да я седой весь! 1385 01:18:22,970 --> 01:18:23,970 Да, понимаю. 1386 01:18:25,769 --> 01:18:31,109 Но если, если с другой стороны подумать, ведь они же не просто себя так ведут. 1387 01:18:32,252 --> 01:18:36,589 Не потому, что сумасшедшие какие-то, они же за нас переживают. 1388 01:18:36,929 --> 01:18:38,497 Вот. 1389 01:18:38,497 --> 01:18:40,589 Твоя за тебя, моя за меня. 1390 01:18:42,098 --> 01:18:43,649 Просто по-другому выразить не могут. 1391 01:18:46,422 --> 01:18:47,422 А вот умрет она. 1392 01:18:48,710 --> 01:18:53,349 Кто не вспомнит, о чем мечтала, чем жила. 1393 01:18:55,383 --> 01:18:56,902 Как о вас переживал. 1394 01:18:59,452 --> 01:19:00,681 Хорошие они на самом деле. 1395 01:19:03,532 --> 01:19:04,532 Хорошие. 1396 01:19:06,431 --> 01:19:07,560 И мои хорошие. 1397 01:19:10,708 --> 01:19:12,061 И оладушки невкусные. 1398 01:19:17,478 --> 01:19:18,582 Соли надо добавить. 1399 01:19:23,919 --> 01:19:24,919 Согласен. 1400 01:19:26,568 --> 01:19:27,568 Знаешь что? 1401 01:19:29,690 --> 01:19:31,221 Приходи на следующей неделе. 1402 01:19:32,264 --> 01:19:33,281 Хороший проект. 1403 01:19:34,166 --> 01:19:35,161 Одобрим. 1404 01:19:35,162 --> 01:19:36,162 Правда. 1405 01:19:36,954 --> 01:19:38,181 Да иду я, иду! 1406 01:19:38,302 --> 01:19:39,302 Садись! 1407 01:19:40,373 --> 01:19:41,373 Садись. 1408 01:20:06,483 --> 01:20:07,483 Ты охренел? 1409 01:20:07,824 --> 01:20:09,982 Варя, я все объясню. 1410 01:20:10,972 --> 01:20:11,983 Я твоя мать. 1411 01:20:21,398 --> 01:20:23,903 Варь, пусти его. 1412 01:20:25,624 --> 01:20:28,323 Мам, я, кажется, все поняла. 1413 01:20:31,121 --> 01:20:32,799 А мы не знали, как тебе сказать. 1414 01:20:32,881 --> 01:20:34,700 У тебя стокгольмский синдром. 1415 01:20:34,787 --> 01:20:35,542 Чего? 1416 01:20:35,543 --> 01:20:37,420 Постравматическое расстройство. 1417 01:20:37,722 --> 01:20:39,560 Нет, она нормальная. 1418 01:20:40,060 --> 01:20:41,720 Ольга Николаевна очень любит тебя. 1419 01:20:42,303 --> 01:20:43,618 Я тебя тоже очень люблю. 1420 01:20:49,235 --> 01:20:51,100 Это я сейчас вообще уже ничего не понимаю. 1421 01:20:57,357 --> 01:20:58,357 Шакал! 1422 01:20:58,764 --> 01:20:59,764 Фенопат! 1423 01:20:59,816 --> 01:21:00,831 Ольга Николаевна! 1424 01:21:01,099 --> 01:21:02,294 Я ненавижу тебя! 1425 01:21:02,539 --> 01:21:03,797 Скотина такая! 1426 01:21:03,797 --> 01:21:05,034 Вот и отошли! 1427 01:21:07,730 --> 01:21:08,519 Сумка! 1428 01:21:08,520 --> 01:21:09,520 Сумка! 1429 01:21:09,544 --> 01:21:10,396 Сумка! 1430 01:21:10,397 --> 01:21:10,818 Быстро! 1431 01:21:10,819 --> 01:21:11,819 Кобель старый! 1432 01:21:12,937 --> 01:21:13,937 Козя, ты чего? 1433 01:21:14,398 --> 01:21:15,454 Потом поговорим. 1434 01:21:16,340 --> 01:21:17,595 Пойдёмте, пойдёмте. 1435 01:21:17,781 --> 01:21:18,781 Всё, держись, держись. 1436 01:21:18,881 --> 01:21:19,956 Держись, девочка, держись. 1437 01:21:20,907 --> 01:21:21,995 Держись, держись. 1438 01:21:22,285 --> 01:21:23,249 Всё хорошо. 1439 01:21:23,250 --> 01:21:24,167 Всё в порядке, девчонки. 1440 01:21:24,168 --> 01:21:25,168 Держитесь. 1441 01:21:25,968 --> 01:21:27,162 Девчонки, идите. 1442 01:21:27,162 --> 01:21:30,405 Вам вот сюда, проходите, а вам дальше нельзя. 1443 01:21:31,187 --> 01:21:32,335 Варечка, не волнуйся, просто 1444 01:21:32,335 --> 01:21:34,327 Да тушься, тушься. 1445 01:21:34,570 --> 01:21:37,009 Да ты откуда знаешь, что мне делать? 1446 01:21:37,009 --> 01:21:38,020 Ну, как ты откуда? 1447 01:21:38,020 --> 01:21:39,020 Я тебя рожала. 1448 01:21:39,408 --> 01:21:41,888 Если честно, вот вам бы в соседнее отделение. 1449 01:21:41,888 --> 01:21:43,306 Тихушка вон там. 1450 01:21:45,359 --> 01:21:46,359 Валя! 1451 01:21:48,118 --> 01:21:49,667 Мы тебя любим, Варь. 1452 01:21:50,209 --> 01:21:52,706 Ты сильно это справишься, девочка моя. 1453 01:21:53,868 --> 01:21:58,267 Николай Иванович, долго она так будет мучиться? 1454 01:21:59,668 --> 01:22:01,485 Не знаю. 1455 01:22:01,485 --> 01:22:03,835 Я быстро родила. 1456 01:22:03,835 --> 01:22:04,835 Шесть часов. 1457 01:22:07,438 --> 01:22:08,987 Надо где-то переодеться. 1458 01:22:33,070 --> 01:22:34,969 Что-то с сердцем щемит. 1459 01:22:40,384 --> 01:22:41,929 А у вас правда болит сердце? 1460 01:22:44,482 --> 01:22:45,568 Ну, конечно, болит. 1461 01:22:47,154 --> 01:22:48,509 За родных, за близких. 1462 01:22:50,314 --> 01:22:51,908 Вы простите меня, Ольга Николаевна. 1463 01:22:54,597 --> 01:22:55,741 Я ведь думала, вы 1464 01:22:58,802 --> 01:22:59,929 Страшный человек. 1465 01:23:03,445 --> 01:23:04,803 Это ты меня прости, Витя. 1466 01:23:08,905 --> 01:23:10,717 Вот так всю жизнь бежишь, бежишь, бежишь, 1467 01:23:12,547 --> 01:23:14,324 чтобы у родных, у семьи все было. 1468 01:23:17,234 --> 01:23:18,943 А потом о самом главном забываешь. 1469 01:23:21,196 --> 01:23:22,203 Зачем бежал? 1470 01:23:27,039 --> 01:23:28,203 Кому я тебе не нужна? 1471 01:23:31,177 --> 01:23:32,177 Муж изменяет? 1472 01:23:35,286 --> 01:23:36,521 Вы со мной жить не хотите? 1473 01:23:38,778 --> 01:23:39,778 Да вы что? 1474 01:23:42,196 --> 01:23:43,196 Вы мне нужны. 1475 01:23:45,166 --> 01:23:46,201 Варьке нужны. 1476 01:23:47,944 --> 01:23:49,481 Вы ребёнку нашему нужны. 1477 01:23:51,165 --> 01:23:53,963 А мы ж без вас не справимся. 1478 01:23:53,963 --> 01:23:56,923 Мы и воспитывать не знаем как. 1479 01:24:05,068 --> 01:24:10,647 Я со Смурфиком твоим поговорил, ждет тебя на следующей неделе с проектом. 1480 01:24:21,440 --> 01:24:24,747 А ты что думаешь, я только разрушать умею? 1481 01:25:14,535 --> 01:25:15,996 Поздравляю! 1482 01:25:15,996 --> 01:25:17,115 У вас девочка! 1483 01:25:26,653 --> 01:25:27,653 Ольга Николаевна! 1484 01:25:27,941 --> 01:25:28,941 Витя! 1485 01:25:34,813 --> 01:25:35,815 У нас получилось! 1486 01:25:36,019 --> 01:25:36,834 Получилось! 1487 01:25:36,835 --> 01:25:38,383 Ну, конечно, получилось! 1488 01:25:38,383 --> 01:25:39,941 У меня все рожают! 1489 01:25:39,941 --> 01:25:40,941 Пойдемте со мной! 1490 01:25:42,188 --> 01:25:43,275 Получилось! 1491 01:25:58,620 --> 01:26:05,758 Варя, доченька моя родная, моя девочка, я так люблю тебя. 1492 01:26:08,701 --> 01:26:10,359 Прости меня, пожалуйста, за всё. 1493 01:26:10,359 --> 01:26:11,716 Пожалуйста. 1494 01:26:15,024 --> 01:26:17,703 Я хочу стать, как ты. 1495 01:26:17,703 --> 01:26:19,037 Самая лучшая мама на свете. 1496 01:26:21,087 --> 01:26:22,597 Ты уже самая лучшая. 1497 01:26:30,576 --> 01:26:31,550 У меня дочка. 1498 01:26:31,551 --> 01:26:32,235 Внучку родила. 1499 01:26:32,236 --> 01:26:33,236 Дочка, внучку. 1500 01:26:33,494 --> 01:26:34,508 Дочка. 1501 01:26:34,508 --> 01:26:35,508 Дочка. 1502 01:26:36,193 --> 01:26:37,526 Всё, я 1503 01:26:37,526 --> 01:26:38,402 о, не успел. 1504 01:26:38,403 --> 01:26:39,297 Давайте. 1505 01:26:39,298 --> 01:26:40,298 Ну, внучку. 1506 01:26:41,833 --> 01:26:43,165 Держи, держи. 1507 01:26:43,165 --> 01:26:43,740 Нет, стой. 1508 01:26:43,741 --> 01:26:44,741 Вот это. 1509 01:26:44,780 --> 01:26:45,131 А, нет. 1510 01:26:45,132 --> 01:26:45,475 Ну, всё. 1511 01:26:45,476 --> 01:26:46,174 Остаться. 1512 01:26:46,175 --> 01:26:47,212 Давай, пойдём, пойдём. 1513 01:26:48,099 --> 01:26:50,072 Пойдём, пойдём, пойдём, пойдём, пойдём. 1514 01:26:50,115 --> 01:26:51,889 Не мешай, не мешай. 1515 01:26:51,889 --> 01:26:52,889 Идём потом. 1516 01:26:53,734 --> 01:26:54,317 Давай-давай. 1517 01:26:54,318 --> 01:26:54,882 Да-да-да. 1518 01:26:54,883 --> 01:26:55,477 Пойдём. 1519 01:26:55,478 --> 01:26:56,478 Пойдём, пойдём. 1520 01:26:56,596 --> 01:26:58,939 Да пойдём же. 1521 01:26:58,939 --> 01:27:00,094 Пойдём, сказала! 1522 01:27:14,072 --> 01:27:15,634 Я надеюсь, ты понял. 1523 01:27:16,015 --> 01:27:18,174 Я через два часа приду домой. 1524 01:27:18,275 --> 01:27:20,034 И чтобы тебя там уже не было. 1525 01:27:20,076 --> 01:27:21,883 Оля, я сейчас тебе всё 1526 01:27:21,883 --> 01:27:23,194 Чтоб тебя не было! 1527 01:27:23,505 --> 01:27:24,676 Я это рассказал. 1528 01:27:24,676 --> 01:27:25,676 Наушничал. 1529 01:27:26,086 --> 01:27:27,842 Бессовестный! 1530 01:27:28,203 --> 01:27:29,983 Ты Витьку-то чего трогаешь? 1531 01:27:29,983 --> 01:27:30,983 Чего ты его сюда 1532 01:27:31,667 --> 01:27:33,162 Бессовестный! 1533 01:27:33,630 --> 01:27:34,249 Оль 1534 01:27:34,250 --> 01:27:36,502 Знаешь, что я два раза не повторяю? 1535 01:27:38,318 --> 01:27:39,318 Знаю. 1536 01:27:42,932 --> 01:27:44,643 Едай свои, передай! 1537 01:27:45,585 --> 01:27:48,722 Узнай, где живет, и я канализацию перегрою! 1538 01:28:01,039 --> 01:28:03,038 Может, не будешь со мной все-таки разводиться, а? 1539 01:28:06,012 --> 01:28:07,198 Я же тебя очень люблю. 1540 01:28:08,952 --> 01:28:09,952 Вас. 1541 01:28:13,430 --> 01:28:14,957 Я для вас все, что хочешь, сделаю. 1542 01:28:17,540 --> 01:28:18,540 Работу найду. 1543 01:28:21,178 --> 01:28:25,278 Да вон, дворником пойду работать, к маме. 1544 01:28:26,600 --> 01:28:28,798 Витя, а что случилось с тобой? 1545 01:28:31,394 --> 01:28:33,552 Тольку Николаевну в первый раз мамой назвал. 1546 01:28:36,891 --> 01:28:37,891 Точно. 1547 01:28:39,784 --> 01:28:40,784 Не знаю почему. 1548 01:28:44,589 --> 01:28:45,589 Новый год, наверное. 1549 01:28:53,265 --> 01:28:55,673 Ну, и как мы назовем это чудо? 1550 01:28:56,218 --> 01:28:57,218 Как ты хочешь. 1551 01:28:57,417 --> 01:28:58,006 Не знаю. 1552 01:28:58,007 --> 01:28:59,007 Ну 1553 01:29:00,902 --> 01:29:01,902 Ольга. 1554 01:29:02,490 --> 01:29:03,490 Николаевна. 1555 01:29:05,046 --> 01:29:06,556 Викторовна, я думал. 1556 01:29:07,341 --> 01:29:08,341 Ольга Викторовна. 1557 01:29:08,477 --> 01:29:09,817 Ещё одна начальница ЖЭКа. 1558 01:29:10,279 --> 01:29:11,806 Здравствуй, Берегала. 1559 01:29:14,147 --> 01:29:15,147 Может, Виктор? 1560 01:29:15,542 --> 01:29:17,677 А, конечно, конечно, Виктор. 1561 01:29:17,923 --> 01:29:18,957 Мама же Виктор. 1562 01:29:18,998 --> 01:29:19,998 Точнее, я Виктор. 1563 01:30:33,904 --> 01:30:35,195 Вот и плов готов. 1564 01:30:36,487 --> 01:30:37,997 Очень вкусный. 1565 01:30:38,338 --> 01:30:40,677 Магрипа, рахмат. 1566 01:30:41,088 --> 01:30:41,718 Ого! 1567 01:30:41,719 --> 01:30:42,498 Тихо, тихо. 1568 01:30:42,499 --> 01:30:43,499 Положи. 1569 01:30:43,725 --> 01:30:45,217 Она пока не слышит. 1570 01:30:45,844 --> 01:30:47,096 Будем разговаривать. 1571 01:30:47,939 --> 01:30:50,518 Да уберите что ли этого кота как-то некрасивый. 1572 01:30:50,719 --> 01:30:52,197 Оставь кота в покое. 1573 01:30:52,218 --> 01:30:54,197 Самый лучший, самый дорогой кот. 1574 01:30:54,361 --> 01:30:55,361 От зятя. 1575 01:30:59,512 --> 01:31:01,450 Он у меня стартапер. 1576 01:31:01,837 --> 01:31:03,410 А когда стартапер-то съедет? 1577 01:31:04,540 --> 01:31:06,131 Ну тебе-то какая разница, Светка? 1578 01:31:06,131 --> 01:31:07,371 Вот до всего есть дело. 1579 01:31:07,591 --> 01:31:09,080 Места вон сколько, пусть живут. 1580 01:31:09,080 --> 01:31:12,009 Да, я смотрю тут гуляться у вас-то, ой-ой-ой. 1581 01:31:12,579 --> 01:31:13,571 С наступающим! 1582 01:31:13,572 --> 01:31:14,928 Ай, 16-ка ведь, давайте! 1583 01:31:15,376 --> 01:31:16,504 С наступающим! 1584 01:33:24,611 --> 01:33:26,409 Ты думаешь, я не смотрела этот фильм? 1585 01:33:26,991 --> 01:33:28,629 И не знаю, откуда эта мелодия? 1586 01:33:31,570 --> 01:33:33,930 Пойдем, пойдем, пойдем. 1587 01:33:46,268 --> 01:33:47,750 Ноги отморозишь! 1588 01:33:48,897 --> 01:33:49,908 Зайди в дом. 1589 01:33:52,412 --> 01:33:53,228 Заболеешь. 1590 01:33:53,229 --> 01:33:54,230 Лечить тебя потом. 1591 01:34:43,549 --> 01:34:45,066 Дай, ноги пощупаю. 1592 01:34:48,415 --> 01:34:52,187 Вы знаете, мне кажется, я понял, что такое счастье. 1593 01:34:53,247 --> 01:34:53,708 Счастье, 1594 01:34:53,709 --> 01:34:57,907 это когда родные и близкие люди могут вот так собраться за одним столом 1595 01:34:58,191 --> 01:35:00,747 и вместе встретить наступающий Новый год. 1596 01:35:03,114 --> 01:35:04,907 Спасибо, мама, вам за это. 1597 01:35:07,378 --> 01:35:08,378 Выпьем. 1598 01:35:10,181 --> 01:35:12,173 А это, как назвали-то? 1599 01:35:12,173 --> 01:35:13,299 Я все забываю спросить. 1600 01:35:13,460 --> 01:35:14,460 Любовь. 1601 01:35:15,625 --> 01:35:16,839 А кто придумал-то? 1602 01:35:19,495 --> 01:35:20,495 Жизнь. 1603 01:35:21,650 --> 01:35:22,739 Жизнь придумала. 1604 01:35:22,980 --> 01:35:23,725 Да? 1605 01:35:23,726 --> 01:35:25,020 Ну, давайте за любовь! 1606 01:35:25,020 --> 01:35:25,827 Ура! 1607 01:35:25,828 --> 01:35:26,257 Ура! 1608 01:35:26,258 --> 01:35:27,258 Ура! 1609 01:36:39,894 --> 01:36:40,966 Здрасьте. 1610 01:36:40,966 --> 01:36:41,966 Ваши суши. 1611 01:36:42,404 --> 01:36:43,362 Я ничего не заказывал. 1612 01:36:43,363 --> 01:36:44,363 Подождите. 1613 01:36:44,756 --> 01:36:46,952 На самом деле, я хотел попросить автобру для своей тёщи. 1614 01:36:46,995 --> 01:36:47,995 Она ваша фанатка. 1615 01:36:48,014 --> 01:36:49,151 Для любимой тёщи. 1616 01:36:49,816 --> 01:36:50,765 Правда, любимой? 1617 01:36:50,766 --> 01:36:51,766 Очень. 1618 01:36:52,987 --> 01:36:53,987 Подожди. 1619 01:36:54,677 --> 01:36:56,293 Это у меня для милиции. 1620 01:36:56,661 --> 01:36:57,853 Это у меня для налоговой. 1621 01:36:57,934 --> 01:36:59,232 Такое случается. 1622 01:36:59,717 --> 01:37:00,811 Для врачей. 1623 01:37:01,217 --> 01:37:02,310 И обратно есть. 1624 01:37:03,360 --> 01:37:04,360 Для сестры. 1625 01:37:04,853 --> 01:37:06,143 О! 1626 01:37:08,765 --> 01:37:09,722 Передайте привет. 1627 01:37:09,723 --> 01:37:10,723 Спасибо большое. 1628 01:37:11,064 --> 01:37:11,851 С праздником. 1629 01:37:11,852 --> 01:37:12,852 С наступающим. 1630 01:37:12,926 --> 01:37:13,926 Спасибо. 1631 01:37:15,788 --> 01:37:17,297 А, хотя 124841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.