All language subtitles for Superstore.S03E07.Christmas.Eve.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:01,469 . 2 00:00:01,502 --> 00:00:02,403 - [whistling "We Wish You A Merry Christmas"] 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,240 - Uh-uh, nope, not gonna happen. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,509 - Hey. Dina, is something wrong? 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,478 - You know the rules. No religious crap in the store. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,580 - Religious cr-- Oh, this? 7 00:00:12,613 --> 00:00:15,816 This is just a winter barn display. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,385 - With a Baby Jesus and Three Wise Men? 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,553 - That is a normal barn baby 10 00:00:19,587 --> 00:00:22,256 and three men of average intelligence. 11 00:00:22,290 --> 00:00:24,325 No, below average. 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,526 No, average. 13 00:00:25,559 --> 00:00:28,496 - Oh, wow. Well, I feel foolish. 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,298 - [scoffs] It's an honest mistake. 15 00:00:30,331 --> 00:00:32,066 - I can't believe that I thought 16 00:00:32,100 --> 00:00:33,401 this guy was a wise man. 17 00:00:33,434 --> 00:00:35,803 [laughing] What a stupid, stupid dummy I am. 18 00:00:35,836 --> 00:00:37,505 - You're not that stupid. 19 00:00:37,538 --> 00:00:40,274 - I mean, I guess if this was someone from the Bible, 20 00:00:40,308 --> 00:00:43,043 you'd probably be pretty upset if I did this. 21 00:00:44,478 --> 00:00:46,414 [statue thuds] 22 00:00:46,447 --> 00:00:48,382 - Yeah, I probably would be. - Probably would be, yeah. 23 00:00:48,416 --> 00:00:51,285 And I-I guess then you'd also be upset if I did this. 24 00:00:52,186 --> 00:00:53,421 Oh! [laughs] 25 00:00:53,454 --> 00:00:55,423 His head popped off. [both laugh] 26 00:00:55,456 --> 00:00:57,325 - It's so much fun kicking them. 27 00:00:57,358 --> 00:00:59,093 - Isn't it? - Yeah. 28 00:00:59,127 --> 00:01:01,129 - Guess that brings us to this little gentleman. 29 00:01:01,162 --> 00:01:02,263 - Okay, could you just-- 30 00:01:02,296 --> 00:01:03,564 - Born with a simple destiny... 31 00:01:03,597 --> 00:01:06,234 to be punted across a Cloud 9 store. 32 00:01:06,267 --> 00:01:09,570 - She...could...go... all...the...way! 33 00:01:09,603 --> 00:01:11,639 - Wait, give me that! That's Baby Jesus! 34 00:01:11,672 --> 00:01:13,574 That is sweet little Baby Jesus! 35 00:01:13,607 --> 00:01:16,177 You leave him alone, you monster! 36 00:01:16,210 --> 00:01:18,179 - They're all dolls, Glenn. 37 00:01:18,212 --> 00:01:21,182 [upbeat music] 38 00:01:21,215 --> 00:01:22,850 * 39 00:01:22,883 --> 00:01:25,853 [bell ringing] 40 00:01:25,886 --> 00:01:28,389 [quirky music] 41 00:01:28,422 --> 00:01:31,692 - Come on, I don't know if it's a bulb or a stripped wire. 42 00:01:31,725 --> 00:01:33,294 - Glenn, you've been trying 43 00:01:33,327 --> 00:01:34,595 for two months to solve this problem. 44 00:01:34,628 --> 00:01:35,896 I really don't think you're gonna crack it 45 00:01:35,929 --> 00:01:37,531 on Christmas Eve. 46 00:01:37,565 --> 00:01:39,467 - My grandmother would kill me for saying this, 47 00:01:39,500 --> 00:01:41,135 but I just don't get why people 48 00:01:41,169 --> 00:01:42,403 make such a big deal out of Christmas. 49 00:01:42,436 --> 00:01:44,272 - What? - I mean, real talk-- 50 00:01:44,305 --> 00:01:45,873 Christmas is pretty disappointing and overhyped. 51 00:01:45,906 --> 00:01:47,641 It's kind of like "Star Wars." - Whoa! 52 00:01:47,675 --> 00:01:49,310 - You don't like "Star Wars"? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 53 00:01:49,343 --> 00:01:51,145 Can we just one-at-a-time this? 54 00:01:51,179 --> 00:01:52,213 It's not about a day. 55 00:01:52,246 --> 00:01:53,647 It's about looking back 56 00:01:53,681 --> 00:01:55,649 on the year we shared and celebrating it. 57 00:01:55,683 --> 00:01:58,152 - Yeah, let's celebrate the year a tornado hit the store. 58 00:01:58,186 --> 00:01:59,687 - My entire apartment got destroyed. 59 00:01:59,720 --> 00:02:01,422 - I got a really annoying roommate, 60 00:02:01,455 --> 00:02:03,557 and he won't leave. - I got a divorce. 61 00:02:03,591 --> 00:02:05,493 - My boyfriend wound up in a coma. 62 00:02:05,526 --> 00:02:07,728 - I am looking for a place. - Not looking hard enough. 63 00:02:07,761 --> 00:02:09,897 - It's just a sucky year. - The doctors aren't sure 64 00:02:09,930 --> 00:02:11,632 if he'll ever even-- - Cheyenne, can I have 65 00:02:11,665 --> 00:02:14,268 the voltage tester, please? - But I do have to say 66 00:02:14,302 --> 00:02:15,903 I'm looking forward to next year. 67 00:02:15,936 --> 00:02:19,340 I really feel like it's time to just start living life. 68 00:02:19,373 --> 00:02:20,941 You know? Like, I don't know. 69 00:02:20,974 --> 00:02:23,644 I feel like I can get wilder. - Oh, God. 70 00:02:23,677 --> 00:02:25,246 You're not gonna cut your hair again, are you? 71 00:02:25,279 --> 00:02:27,248 - No. I mean, maybe. 72 00:02:27,281 --> 00:02:29,517 I don't know. I just mean, like... 73 00:02:29,550 --> 00:02:32,220 finally taking those motorcycle lessons, 74 00:02:32,253 --> 00:02:33,687 or skydiving, or, like, 75 00:02:33,721 --> 00:02:36,257 maybe I'll get a tattoo. - [snorts] 76 00:02:36,290 --> 00:02:38,926 [laughter] - Okay. Okay. 77 00:02:38,959 --> 00:02:40,928 - There's just no way you're doing any of that. 78 00:02:40,961 --> 00:02:44,398 - I'm serious. I-I'm going to unleash crazy Amy. 79 00:02:44,432 --> 00:02:46,234 [chuckles] 80 00:02:46,267 --> 00:02:48,769 You guys can call me "Craymie." - Uh, no, thanks. 81 00:02:48,802 --> 00:02:50,638 - Cray... - Not doing that. 82 00:02:50,671 --> 00:02:52,540 Amy, Craymie. - Mm-hmm. 83 00:02:52,573 --> 00:02:54,575 - All right, well, that was just a idea. 84 00:02:54,608 --> 00:02:56,444 - Feels forced. 85 00:02:56,477 --> 00:02:59,980 * What a bright time, it's the right time * 86 00:03:00,013 --> 00:03:03,551 * To rock the night away 87 00:03:03,584 --> 00:03:04,552 * Jingle bell-- 88 00:03:04,585 --> 00:03:06,287 [bell ringing] 89 00:03:06,320 --> 00:03:07,621 - Oh, dear God, it's cold out here. 90 00:03:07,655 --> 00:03:09,290 - You're telling me. 91 00:03:09,323 --> 00:03:11,425 - Well, it's, uh, toasty inside, 92 00:03:11,459 --> 00:03:13,361 and you're not really getting any foot traffic anyway. 93 00:03:13,394 --> 00:03:16,230 So would you mind stepping away from the door? 94 00:03:16,264 --> 00:03:17,698 - I'm sorry? - You keep activating 95 00:03:17,731 --> 00:03:19,567 the automatic doors and letting the heat out. 96 00:03:19,600 --> 00:03:22,303 Also, the bell ringing-- could you slow it down? 97 00:03:22,336 --> 00:03:24,772 Right now you're at a bell, two, three, four. 98 00:03:24,805 --> 00:03:26,540 Why don't you try a bell... 99 00:03:26,574 --> 00:03:27,708 two... 100 00:03:27,741 --> 00:03:30,344 three... four? 101 00:03:30,378 --> 00:03:34,348 I only ask you because it's--it's just so annoying. 102 00:03:34,382 --> 00:03:36,484 - Okay. - Thanks. 103 00:03:36,517 --> 00:03:39,453 Who's a good boy? 104 00:03:39,487 --> 00:03:43,457 - I think I saw the raccoon feces somewhere around-- 105 00:03:43,491 --> 00:03:47,328 Oh! Did someone leave hot cocoa 106 00:03:47,361 --> 00:03:50,431 in the middle of the store... 107 00:03:50,464 --> 00:03:53,334 with double the amount of cocoa powder? 108 00:03:53,367 --> 00:03:55,403 It's so Christmas, huh? 109 00:03:55,436 --> 00:03:57,338 - Listen, Glenn, I know what you're trying to do. 110 00:03:57,371 --> 00:03:59,407 But I'm actually trying to limit my carbs right now. 111 00:03:59,440 --> 00:04:01,509 So just-- - Just try it. 112 00:04:01,542 --> 00:04:03,311 - No, I don't want to. - Try the cocoa. 113 00:04:03,344 --> 00:04:04,645 - No. - It's from Santa Claus. 114 00:04:04,678 --> 00:04:09,550 - Glenn. - Okay, fine. I'll go first. 115 00:04:09,583 --> 00:04:12,520 It's actually scalding hot, so maybe give it a minute. 116 00:04:12,553 --> 00:04:15,489 [Muzak playing] 117 00:04:15,523 --> 00:04:17,625 * 118 00:04:17,658 --> 00:04:19,360 - [sighs] Oh, great. 119 00:04:19,393 --> 00:04:21,695 Narc alert. - Oh, it's the fun police. 120 00:04:21,729 --> 00:04:23,597 - Time to get written up. - Mm-hmm. 121 00:04:23,631 --> 00:04:25,399 - Why would you just assume I'm gonna turn you in? 122 00:04:25,433 --> 00:04:27,067 - I mean, it's nothing personal, but-- 123 00:04:27,100 --> 00:04:29,303 - Yeah, you just always act all lame and stuff. 124 00:04:29,337 --> 00:04:30,638 Like a narc. - Yeah, that's a good way 125 00:04:30,671 --> 00:04:32,406 of putting it. - I don't understand 126 00:04:32,440 --> 00:04:35,576 why everyone thinks I'm this little boring-- 127 00:04:35,609 --> 00:04:39,380 All right, well, would a narc do this? 128 00:04:39,413 --> 00:04:40,781 [clears throat] 129 00:04:40,814 --> 00:04:42,583 - That was the tiniest sip I've ever seen. 130 00:04:42,616 --> 00:04:44,084 - It feels like what a narc would do 131 00:04:44,117 --> 00:04:45,553 to prove they're not a narc. - Yeah. 132 00:04:45,586 --> 00:04:47,688 - Okay, well, how about this? 133 00:04:47,721 --> 00:04:50,891 [gulping] 134 00:04:50,924 --> 00:04:54,428 - I mean, now you're just stealing my alcohol. 135 00:04:54,462 --> 00:04:55,763 - Ugh. 136 00:04:55,796 --> 00:04:58,866 - Oh, hey, man. Merry Christmas. 137 00:04:58,899 --> 00:05:01,635 - Oh, wow. Thank you, Garrett. 138 00:05:01,669 --> 00:05:04,372 This is-- [stammers] 139 00:05:04,405 --> 00:05:07,341 I know things have been a little tense lately. 140 00:05:07,375 --> 00:05:09,677 And I guess, you know, when you work with someone 141 00:05:09,710 --> 00:05:12,580 you also live with, things can be a little-- 142 00:05:12,613 --> 00:05:14,615 Oh, is that a-- is this a bath mat? 143 00:05:14,648 --> 00:05:17,551 - Yeah, I just figured it'd be something you could use 144 00:05:17,585 --> 00:05:19,720 based on the puddles by the shower. 145 00:05:19,753 --> 00:05:23,457 - Well, this is awesome. - Yeah, right? 146 00:05:23,491 --> 00:05:24,858 - Thank you. 147 00:05:24,892 --> 00:05:26,794 You know, I haven't bought your gift yet. 148 00:05:26,827 --> 00:05:28,896 - Oh, not necessary. - But I was thinking, you know, 149 00:05:28,929 --> 00:05:30,564 what about noise-canceling headphones? 150 00:05:30,598 --> 00:05:31,899 You know? So you don't--you don't have 151 00:05:31,932 --> 00:05:33,601 to keep banging on the wall 152 00:05:33,634 --> 00:05:35,135 every time I make the tiniest peep. 153 00:05:35,168 --> 00:05:37,137 - Or you could save some money 154 00:05:37,170 --> 00:05:38,939 and just quit it with the harmonica lessons on YouTube. 155 00:05:38,972 --> 00:05:41,775 That would be a gift. - Ha! Yeah. 156 00:05:41,809 --> 00:05:43,711 Yeah, it would be. - Mm-hmm. Yeah. 157 00:05:43,744 --> 00:05:45,479 - Oh, it could be. - Uh-huh. 158 00:05:45,513 --> 00:05:46,914 It could be. - Yeah. 159 00:05:46,947 --> 00:05:49,450 - Ah, anyway, good talk. - Oh, great talk. 160 00:05:49,483 --> 00:05:51,385 - Incredible talk. - Marvelous talk. 161 00:05:51,419 --> 00:05:53,654 - Awesome talk. I'm out of earshot. 162 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 - And then another time, I thought Jerry came 163 00:05:55,889 --> 00:05:58,426 out of his coma and winked at me, 164 00:05:58,459 --> 00:06:00,694 but turns out, it was just a muscle spasm 165 00:06:00,728 --> 00:06:02,129 from low folic acid. 166 00:06:02,162 --> 00:06:03,831 - Uh-huh. - Did you check the twitch 167 00:06:03,864 --> 00:06:05,466 for Morse Code? He could have been telling you 168 00:06:05,499 --> 00:06:07,735 to stop talking, or it's possible 169 00:06:07,768 --> 00:06:09,537 he's in so much pain, he's just begging anyone 170 00:06:09,570 --> 00:06:11,171 to pull the plug. I think that's what it was. 171 00:06:11,204 --> 00:06:14,575 - Yo, yo, yo. Cheer up, losers! 172 00:06:14,608 --> 00:06:17,745 It's Christmas! - What are you doing? 173 00:06:17,778 --> 00:06:20,914 - Turning this into a par-tay. - Uh-oh! 174 00:06:20,948 --> 00:06:22,783 - Oh! - Yeah! 175 00:06:22,816 --> 00:06:24,852 - I have ecstasy in my car. - We'll start here 176 00:06:24,885 --> 00:06:26,687 and then see where the day takes us. 177 00:06:26,720 --> 00:06:29,590 Spread the word, bitches. Craymie in the house! 178 00:06:29,623 --> 00:06:32,493 - Yeah, go, Creamy! Go, Creamy! 179 00:06:32,526 --> 00:06:34,628 Creamy is here! [laughs] 180 00:06:34,662 --> 00:06:38,832 - Who's Creamy? - I don't--uh... 181 00:06:41,569 --> 00:06:41,869 . 182 00:06:41,902 --> 00:06:42,636 - * Out of all the reindeer 183 00:06:44,672 --> 00:06:46,940 * You know you're the mastermind * 184 00:06:46,974 --> 00:06:51,445 * Run, run, Rudolph, Randolph ain't too far behind * 185 00:06:51,479 --> 00:06:52,646 - Oh! - Yes! 186 00:06:52,680 --> 00:06:54,915 [bell ringing] 187 00:06:54,948 --> 00:06:56,484 - All right, listen, it is dangerously 188 00:06:56,517 --> 00:06:58,486 cold out here, and I cannot turn 189 00:06:58,519 --> 00:07:00,654 a blind eye to this, not on Christmas. 190 00:07:00,688 --> 00:07:02,590 - Thank you. - Come on, little buddy. 191 00:07:02,623 --> 00:07:04,124 You'll be warm inside. 192 00:07:04,157 --> 00:07:08,496 Bell...two..three...four. 193 00:07:08,529 --> 00:07:10,531 - You just didn't know me before. 194 00:07:10,564 --> 00:07:13,934 Like, before I was married, when I was in high school, 195 00:07:13,967 --> 00:07:15,603 I was... [scoffs] wild. 196 00:07:15,636 --> 00:07:17,170 [laughter] 197 00:07:17,204 --> 00:07:20,974 Uh, I was, you guys. I was a teen mom. 198 00:07:21,008 --> 00:07:23,176 - Yeah, but weren't you 19? - Still a teen. 199 00:07:23,210 --> 00:07:25,212 - In some countries, that's considered late. 200 00:07:25,245 --> 00:07:27,114 Angola, for instance. 201 00:07:27,147 --> 00:07:29,249 - Okay, well, we're not in stupid Angola, Marcus. 202 00:07:29,282 --> 00:07:31,118 - Uh, good, 'cause you wouldn't last 203 00:07:31,151 --> 00:07:33,487 five minutes there. - No, you guys, I'm serious. 204 00:07:33,521 --> 00:07:35,623 I used to, like, shoplift bulk candy 205 00:07:35,656 --> 00:07:38,692 and, like, run, and one time I stole a car. 206 00:07:38,726 --> 00:07:41,161 - Yeah. [laughter] 207 00:07:41,194 --> 00:07:43,063 Okay. - No, you guys, I did. 208 00:07:43,096 --> 00:07:44,998 It was 10th grade. 209 00:07:45,032 --> 00:07:47,000 I took my math teacher's Kia, 210 00:07:47,034 --> 00:07:50,137 drove it to the Burger King, got some French toast sticks, 211 00:07:50,170 --> 00:07:52,272 and then I just left it there-- like, bounced. 212 00:07:52,305 --> 00:07:54,241 - The French toast sticks were a little too specific. 213 00:07:54,274 --> 00:07:55,676 But nice try. 214 00:07:55,709 --> 00:07:57,711 - Yeah, you would never do that. 215 00:07:57,745 --> 00:07:59,146 - No, I did do that. 216 00:07:59,179 --> 00:08:00,614 You know what? I could call Adam. 217 00:08:00,648 --> 00:08:01,949 He'll tell you the whole story. 218 00:08:01,982 --> 00:08:03,116 - Mm-hmm. - All right. 219 00:08:03,150 --> 00:08:06,286 Call him. - Okay. I will. 220 00:08:06,319 --> 00:08:09,890 And then we'll see who's crazy. 221 00:08:09,923 --> 00:08:11,892 - I had a ton of friends in high school. 222 00:08:11,925 --> 00:08:13,527 [line trilling] It was awesome. 223 00:08:13,561 --> 00:08:15,696 - Amy? - Adam, hi. 224 00:08:15,729 --> 00:08:17,931 Yeah, it's Amy. Um, okay, so... 225 00:08:17,965 --> 00:08:20,100 tell everyone about that one--do you remember-- 226 00:08:20,133 --> 00:08:22,302 - Start a fire, or-- - Shh, shh. 227 00:08:22,335 --> 00:08:25,072 - Who was that? - Uh, that's, uh-- 228 00:08:25,105 --> 00:08:28,041 That's Bridgett. Emma's friend Crystal's mom. 229 00:08:28,075 --> 00:08:30,243 - Wait, Crystal's over? I thought Emma was away. 230 00:08:30,277 --> 00:08:33,747 - No, I'm at her place. Um, what did you want? 231 00:08:36,249 --> 00:08:38,118 - Nothing. Merry Christmas. 232 00:08:41,054 --> 00:08:43,123 - Ha ha. Chickened out. 233 00:08:43,156 --> 00:08:44,625 Couldn't even ask about the car. 234 00:08:44,658 --> 00:08:45,959 - [chuckles] 235 00:08:45,993 --> 00:08:47,127 [ball clatters] - Boom! 236 00:08:47,160 --> 00:08:49,630 Oh, yes, yes! - Ugh! 237 00:08:49,663 --> 00:08:52,933 ["Feliz Navidad" playing] 238 00:08:52,966 --> 00:08:56,637 * Feliz Navidad, próspero año y felicidad * 239 00:08:56,670 --> 00:08:58,138 You see all the dirt, grime, and gum? 240 00:08:58,171 --> 00:09:00,073 That gets on the bottom of your shoes, 241 00:09:00,107 --> 00:09:02,075 and then you put your shoes on my couch. 242 00:09:02,109 --> 00:09:04,778 - Which is why I lay my shoes on their side 243 00:09:04,812 --> 00:09:07,214 so that the soles don't touch the fabric. 244 00:09:07,247 --> 00:09:08,782 - Oh, you know, I think you're working too hard. 245 00:09:08,816 --> 00:09:10,584 Why don't you just take off your shoes? 246 00:09:10,618 --> 00:09:12,085 - Oh, yeah. - Hey, guys? 247 00:09:12,119 --> 00:09:13,687 There's a dad here with his kid, 248 00:09:13,721 --> 00:09:15,222 asking where the store Santa is. 249 00:09:15,255 --> 00:09:17,090 - Tell him to check the drunk tank. 250 00:09:17,124 --> 00:09:20,027 Apparently Santa's Christmas cheer level was at a .08. 251 00:09:20,060 --> 00:09:22,262 - Maybe Santa has to drink because Mrs. Claus 252 00:09:22,295 --> 00:09:24,264 won't get off his back about shoes on the couch. 253 00:09:24,297 --> 00:09:25,999 - Call me Mrs. Claus one more time. 254 00:09:26,033 --> 00:09:29,269 - Guys, they drove an hour to get here. 255 00:09:29,302 --> 00:09:31,672 - [sighs] 256 00:09:31,705 --> 00:09:34,274 - Ho, ho, ho! Merry Christmas! 257 00:09:34,307 --> 00:09:38,378 - Merry Christmas from me, too. I'm an elf. 258 00:09:38,411 --> 00:09:41,048 - Well, I've come up with my New Year's resolutions-- 259 00:09:41,081 --> 00:09:43,116 more birds, more sex, more Judo. 260 00:09:43,150 --> 00:09:45,218 And I'm gonna try to pepper, "Yas, queen," 261 00:09:45,252 --> 00:09:47,354 into conversation more-- I think it's time. 262 00:09:47,387 --> 00:09:49,122 - We're checking out that skank 263 00:09:49,156 --> 00:09:51,124 that Amy's ex-husband is sleeping with. 264 00:09:51,158 --> 00:09:53,727 - No, uh-uh. We don't know that they're sleeping together. 265 00:09:53,761 --> 00:09:56,163 There's a lot of reasons he could be at that skank's house. 266 00:09:56,196 --> 00:09:58,799 Oh, there she is. - Mmm. 267 00:09:58,832 --> 00:10:01,234 - [snorts] Always, like, lurking around, 268 00:10:01,268 --> 00:10:03,403 waiting for a dad to come on the market. 269 00:10:03,436 --> 00:10:06,273 - Yeah, she's so... 270 00:10:06,306 --> 00:10:08,375 both: Basic. 271 00:10:08,408 --> 00:10:10,277 - Adam got with that? 272 00:10:10,310 --> 00:10:12,379 Guy's fighting above his weight class. 273 00:10:12,412 --> 00:10:14,214 Good for him. 274 00:10:15,448 --> 00:10:18,418 - * Deck the halls with boughs of holly * 275 00:10:18,451 --> 00:10:21,288 * Rockin' around the Christmas tree * 276 00:10:21,321 --> 00:10:22,823 * Have a happy-- 277 00:10:22,856 --> 00:10:24,758 - I've never done it before, 278 00:10:24,792 --> 00:10:27,127 but I could use triple the powder. 279 00:10:27,160 --> 00:10:29,129 - Glenn, it's not like I hate Christmas or anything. 280 00:10:29,162 --> 00:10:30,764 It's fine. - "Fine"? 281 00:10:30,798 --> 00:10:36,103 So "Winter Wonderland" is okay, and-- 282 00:10:36,136 --> 00:10:38,105 You want to see what Christmas is all about? 283 00:10:38,138 --> 00:10:40,140 Come here. - Glenn-- 284 00:10:40,173 --> 00:10:42,175 - Excuse me. 285 00:10:42,209 --> 00:10:44,311 You seem to have been bitten by the Christmas bug. 286 00:10:44,344 --> 00:10:46,680 - Sorry, we're making up for lost time. 287 00:10:46,714 --> 00:10:48,181 - Oh, no, no, no. Kiss away. 288 00:10:48,215 --> 00:10:51,184 It must be Christmas moments like this 289 00:10:51,218 --> 00:10:53,220 that get you through your next tour. 290 00:10:53,253 --> 00:10:55,455 - Oh, there won't be a next tour. 291 00:10:55,488 --> 00:10:57,791 - Oh? - Tell him why, Hank. 292 00:10:57,825 --> 00:11:00,193 - I... 293 00:11:00,227 --> 00:11:03,330 Okay, I was smoking something I did not know was meth. 294 00:11:03,363 --> 00:11:05,298 - Okay. - Then somehow my gun 295 00:11:05,332 --> 00:11:07,100 ended up going off and shooting a service animal 296 00:11:07,134 --> 00:11:08,769 at close range. - Oh, God. 297 00:11:08,802 --> 00:11:10,403 - He's got a tiny limp. He's fine. 298 00:11:10,437 --> 00:11:12,439 - I bet he's loving it. - W-wait. 299 00:11:12,472 --> 00:11:14,241 It's still a Christmas miracle 300 00:11:14,274 --> 00:11:16,343 that you're home for the birth of your baby. 301 00:11:16,376 --> 00:11:18,912 - The birth of a baby, anyway. - Hank. 302 00:11:18,946 --> 00:11:20,814 - I've been gone a year, Samantha. 303 00:11:20,848 --> 00:11:22,816 - Hey, uh, thank you for your service. 304 00:11:22,850 --> 00:11:24,484 - It's a delayed fetus! 305 00:11:24,517 --> 00:11:26,119 - I Googled that! No results! - We have to go. 306 00:11:26,153 --> 00:11:27,487 - There's cocoa in aisle nine. 307 00:11:27,520 --> 00:11:29,422 - Your brother wasn't even in town. 308 00:11:29,456 --> 00:11:31,224 - Should I tell you what I want? 309 00:11:31,258 --> 00:11:33,093 - Yeah, that's a great place to start. 310 00:11:33,126 --> 00:11:35,428 Uh, were you good this year? - Yes. 311 00:11:35,462 --> 00:11:37,497 - And would you like Santa to bring you a real gift 312 00:11:37,530 --> 00:11:39,867 or a passive-aggressive one? 313 00:11:39,900 --> 00:11:42,235 - Well, that depends. Did you put your water glasses 314 00:11:42,269 --> 00:11:43,871 back in the sink, or are there 100 of them 315 00:11:43,904 --> 00:11:45,739 on your night stand? - Come on, guys. 316 00:11:45,773 --> 00:11:47,240 - That's so funny, 'cause I seem to remember 317 00:11:47,274 --> 00:11:48,809 Santa saying, "Make yourself at home." 318 00:11:48,842 --> 00:11:50,510 But I guess-- - Elves don't talk. 319 00:11:50,543 --> 00:11:52,512 - Oh, right, of course, because if we do, Santa... 320 00:11:52,545 --> 00:11:54,782 bangs on the wall for us to shut up. 321 00:11:54,815 --> 00:11:56,383 - Now say, "Candy canes!" 322 00:11:56,416 --> 00:11:58,118 - [together] Candy cane! [camera shutter clicks] 323 00:11:58,151 --> 00:11:59,452 - I mean, it's just-- It's messed up. 324 00:11:59,486 --> 00:12:01,321 - It is so messed up. - You know what? 325 00:12:01,354 --> 00:12:04,191 I'm just gonna say it. Men are from Mars. 326 00:12:04,224 --> 00:12:05,392 I just came up with that. 327 00:12:05,425 --> 00:12:07,160 - Oh, yes! - Boom, boom. 328 00:12:07,194 --> 00:12:08,862 - Do you know what I feel like I should do? 329 00:12:08,896 --> 00:12:11,932 I feel like it's a good idea to, like, go down there. 330 00:12:11,965 --> 00:12:15,302 Go to her place. - To Bridgett's house? 331 00:12:15,335 --> 00:12:17,270 - Yeah. That's exactly what I was thinking. 332 00:12:17,304 --> 00:12:21,975 - No. No, no, no, no, no, no. You should not go over there. 333 00:12:22,009 --> 00:12:24,177 We should all go over there. 334 00:12:24,211 --> 00:12:25,879 - Yes. - To Bridgett's house? 335 00:12:25,913 --> 00:12:27,314 - Yeah, just always assume 336 00:12:27,347 --> 00:12:28,548 we're talking about Bridgett's house. 337 00:12:28,581 --> 00:12:31,518 - Yes, let's do it. - Okay. 338 00:12:31,551 --> 00:12:33,420 Oh, but how are we gonna get there? 339 00:12:33,453 --> 00:12:36,389 Because I try not to drive if I've had more than six. 340 00:12:36,423 --> 00:12:38,291 - Oh, yeah, I should not be getting 341 00:12:38,325 --> 00:12:40,227 behind the wheel of a car right now. 342 00:12:40,260 --> 00:12:41,895 [B. Lloyd's "Heavy"] 343 00:12:41,929 --> 00:12:43,230 - * The next level 344 00:12:43,263 --> 00:12:46,233 [all screaming] 345 00:12:46,266 --> 00:12:47,467 * 346 00:12:47,500 --> 00:12:51,238 - Later, suckers! - We're free! 347 00:12:51,271 --> 00:12:52,539 - Whoo! 348 00:12:57,010 --> 00:12:57,144 . 349 00:12:57,177 --> 00:12:57,510 [horn honking] 350 00:12:59,412 --> 00:13:01,481 - This is just like the movie "Wild Hogs." 351 00:13:01,514 --> 00:13:03,416 - What? - "Wild Hogs"! 352 00:13:03,450 --> 00:13:06,086 - Okay. - And we're sure this is 353 00:13:06,119 --> 00:13:08,488 faster than walking? 354 00:13:11,925 --> 00:13:14,962 [ball clatters] - Whoo-hoo-hoo-hoo! 355 00:13:14,995 --> 00:13:16,864 Who wants to do Adderall off my boobs? 356 00:13:16,897 --> 00:13:18,431 I just crushed it up. 357 00:13:18,465 --> 00:13:20,033 - Kind of in the middle of a game here. 358 00:13:20,067 --> 00:13:21,101 - Okay. 359 00:13:21,134 --> 00:13:23,403 - Mmm! - Okay. 360 00:13:24,204 --> 00:13:27,574 - This is it-- the vulture's nest. 361 00:13:27,607 --> 00:13:29,843 - Whoa. Look at all this stuff. 362 00:13:29,877 --> 00:13:32,212 - Three owls? News flash-- 363 00:13:32,245 --> 00:13:34,848 owls are notoriously solitary. 364 00:13:34,882 --> 00:13:36,583 - Three-owl bitch. - All right. 365 00:13:36,616 --> 00:13:39,119 I'm gonna do this. I'm gonna go knock on the door. 366 00:13:39,152 --> 00:13:41,488 - Great, and then what? 367 00:13:42,990 --> 00:13:44,524 - And then... 368 00:13:44,557 --> 00:13:46,493 Adam opens the door, and then I get to see 369 00:13:46,526 --> 00:13:49,096 the look on his face. - Yas, queen! 370 00:13:49,129 --> 00:13:51,131 - Yes! - I bet it's gonna be all like, 371 00:13:51,164 --> 00:13:54,968 "Whoa, you're a crazy stalker. I'm scared." 372 00:13:59,006 --> 00:14:01,541 - Oh, my God. This is a mistake. 373 00:14:01,574 --> 00:14:03,911 - Uh, a mistake that we're gonna laugh about one day. 374 00:14:03,944 --> 00:14:05,245 - But not today. 375 00:14:05,278 --> 00:14:07,948 - Oh, no, no, no. Today's gonna be a mess. 376 00:14:09,249 --> 00:14:11,218 - We got to go. We got to go. 377 00:14:11,251 --> 00:14:13,020 - Go, go, go, go, go! - Oh! 378 00:14:13,053 --> 00:14:14,487 - Okay. - Get out of here. 379 00:14:14,521 --> 00:14:15,956 [cart beeping] 380 00:14:15,989 --> 00:14:17,457 Oh, my God. My battery's dead. 381 00:14:17,490 --> 00:14:18,959 - Mine too. - Hey, jump on with me. 382 00:14:18,992 --> 00:14:21,028 I still got some juice. - Okay. 383 00:14:21,061 --> 00:14:22,930 - Eh-eh-eh-eh-eh-eh. - What? 384 00:14:22,963 --> 00:14:24,664 - The max capacity for the basket is a buck-fifty. 385 00:14:24,697 --> 00:14:27,234 - What, are you kidding me? I don't weigh 150 pounds. 386 00:14:27,267 --> 00:14:28,568 - If you say so, but I'm weighing you 387 00:14:28,601 --> 00:14:30,570 when we get back. - Amy? 388 00:14:30,603 --> 00:14:32,205 Is that you? 389 00:14:32,239 --> 00:14:33,974 - Adam? 390 00:14:34,007 --> 00:14:37,644 Dubanowski? You guys--you remember Adam. 391 00:14:37,677 --> 00:14:39,679 - So random! - Oh, yeah. 392 00:14:39,712 --> 00:14:42,950 Yeah. - [laughing] 393 00:14:45,252 --> 00:14:47,921 - Look, I'm sorry I called Christmas "fine," okay? 394 00:14:47,955 --> 00:14:51,124 - Look, just trust me. When you see a child's face 395 00:14:51,158 --> 00:14:53,060 light up at the sight of Old Saint Nick-- 396 00:14:53,093 --> 00:14:54,928 - You're honestly claiming 397 00:14:54,962 --> 00:14:56,663 your life hasn't been improved by fajita Thursdays? 398 00:14:56,696 --> 00:14:58,531 - Oh, you mean "clean up my greasy kitchen 399 00:14:58,565 --> 00:15:00,167 'cause Jonah thinks he's Bobby Flay" Thursdays? 400 00:15:00,200 --> 00:15:01,668 - What the [bleep] is wrong with you? 401 00:15:01,701 --> 00:15:03,070 - What the [bleep] is wrong with you? 402 00:15:03,103 --> 00:15:04,537 - [screams] 403 00:15:06,606 --> 00:15:08,708 - Magical. 404 00:15:08,741 --> 00:15:11,211 [electricity humming] 405 00:15:14,647 --> 00:15:17,951 - Mmm. Wow. 406 00:15:17,985 --> 00:15:21,221 This coffee is... terrible. 407 00:15:21,254 --> 00:15:23,090 Awful. Yeah, tastes like piss. 408 00:15:23,123 --> 00:15:27,094 I feel like I'm drinking piss. - Oh, uh, sorry. 409 00:15:27,127 --> 00:15:29,629 - So I bet you guys are wondering why we're here. 410 00:15:29,662 --> 00:15:31,298 - Yeah, kind of. Yeah. 411 00:15:31,331 --> 00:15:34,634 - Well, get ready to die. [chuckles] 412 00:15:34,667 --> 00:15:36,103 Not because I'm gonna kill you, 413 00:15:36,136 --> 00:15:38,505 just 'cause it-- it's a really fun story. 414 00:15:38,538 --> 00:15:40,007 Um, I told my coworkers 415 00:15:40,040 --> 00:15:41,641 that I stole a car in 10th grade, 416 00:15:41,674 --> 00:15:43,243 and they didn't believe me. 417 00:15:43,276 --> 00:15:45,545 So I just need Adam to verify that. 418 00:15:45,578 --> 00:15:47,514 - She did. 10th grade. 419 00:15:47,547 --> 00:15:50,283 - Well, there you go. It happ--it happened. 420 00:15:50,317 --> 00:15:52,052 - So you drove a shopping cart three miles 421 00:15:52,085 --> 00:15:53,720 through the freezing cold to-- 422 00:15:53,753 --> 00:15:56,523 - Maybe you should tell us why you're here, Adam, 423 00:15:56,556 --> 00:15:59,259 with little miss tight sweater and her disgusting coffee, 424 00:15:59,292 --> 00:16:01,061 which if I could just get a top-up... 425 00:16:01,094 --> 00:16:03,196 - Uh, sure. Yes. 426 00:16:03,230 --> 00:16:07,767 - Um, okay. Well, this is awkward. 427 00:16:07,800 --> 00:16:12,072 But me and Bridge have been seeing each other. 428 00:16:12,105 --> 00:16:13,540 - [gulps] - Wow. 429 00:16:13,573 --> 00:16:15,275 Bridge. Okay. 430 00:16:15,308 --> 00:16:17,577 - I didn't know if--if I was supposed to tell you. 431 00:16:17,610 --> 00:16:20,280 It's not like there's a-a rulebook for this kind of-- 432 00:16:20,313 --> 00:16:21,681 - Oh, what about the rulebook of respect? 433 00:16:21,714 --> 00:16:23,016 - That's--No, I-- - Oh, please. 434 00:16:23,050 --> 00:16:24,651 Do you roast your own beans? 435 00:16:24,684 --> 00:16:27,020 - Okay, guys, it's fine. Look, Adam's moving on. 436 00:16:27,054 --> 00:16:28,588 I'm moving on, too. 437 00:16:28,621 --> 00:16:30,257 I just started taking skydiving lessons. 438 00:16:30,290 --> 00:16:33,226 So we're both killing it. We should go. 439 00:16:33,260 --> 00:16:35,162 - We have to wait for the scooter to charge. 440 00:16:35,195 --> 00:16:37,064 - Okay, we should sit. 441 00:16:41,401 --> 00:16:45,338 - You wouldn't happen to have a scale we could use, would you? 442 00:16:45,372 --> 00:16:46,639 Forget it. 443 00:16:49,442 --> 00:16:51,578 - You okay? - Huh? Yeah. 444 00:16:51,611 --> 00:16:53,180 Yeah, yeah. Fine. 445 00:16:53,213 --> 00:16:55,048 - Okay, 'cause you look a little bit 446 00:16:55,082 --> 00:16:56,716 like a disgruntled Keebler Elf 447 00:16:56,749 --> 00:16:58,318 about to shoot up the tree house. 448 00:16:58,351 --> 00:17:00,720 - It's just--it's like he wants to be mad at me, 449 00:17:00,753 --> 00:17:03,223 so he just comes up with these little excuses. 450 00:17:03,256 --> 00:17:05,058 You know, like, he'll-- he'll take the trash out 451 00:17:05,092 --> 00:17:06,326 when it's half full just so he can be like, 452 00:17:06,359 --> 00:17:08,228 "There's another thing Jonah didn't do." 453 00:17:08,261 --> 00:17:10,197 [sighs] - I only take my trash out 454 00:17:10,230 --> 00:17:11,798 when it topples over like a Jenga tower. 455 00:17:11,831 --> 00:17:14,701 - Right? Thank you. Maybe we should be roommates. 456 00:17:14,734 --> 00:17:16,703 - Well, I'd have to run your credit check. 457 00:17:16,736 --> 00:17:18,238 - Oh, yeah? 458 00:17:18,271 --> 00:17:19,739 - What's your debt-to-income ratio? 459 00:17:19,772 --> 00:17:22,209 - I want to say...seven. Is that-- 460 00:17:22,242 --> 00:17:23,843 - That is not good. - Is that bad? No? 461 00:17:23,876 --> 00:17:25,812 - No. - Well, I ran into 462 00:17:25,845 --> 00:17:28,248 a lot of trouble with my, uh, Eddie Bauer Discover card. 463 00:17:28,281 --> 00:17:30,817 College. - Yeah. 464 00:17:30,850 --> 00:17:35,755 - * Just like the ones I used to know * 465 00:17:35,788 --> 00:17:38,725 * 466 00:17:38,758 --> 00:17:40,760 - Well... - Yep. 467 00:17:40,793 --> 00:17:44,097 - That was mortifying for you. - Mm-hmm, I was there, Dina. 468 00:17:44,131 --> 00:17:45,765 ["Winter Wonderland" playing] 469 00:17:45,798 --> 00:17:48,368 - Wow. I don't know what the hell that was. 470 00:17:48,401 --> 00:17:50,337 - Okay, that was crazy. 471 00:17:50,370 --> 00:17:53,106 - What are you doing? - I told you. 472 00:17:53,140 --> 00:17:55,675 I'm Craymie. Year of Craymie! 473 00:17:55,708 --> 00:17:59,246 Quick, take something! Hurry, come on! 474 00:17:59,279 --> 00:18:00,647 Go, go! 475 00:18:00,680 --> 00:18:03,450 * 476 00:18:03,483 --> 00:18:05,185 - Go, go, go, go! 477 00:18:05,218 --> 00:18:07,454 - Go, go! - Don't fail me now! 478 00:18:07,487 --> 00:18:08,755 - Go! - There I go! 479 00:18:08,788 --> 00:18:10,123 - Yeah! - Whoo-hoo! 480 00:18:10,157 --> 00:18:12,725 - Yas, queen! 481 00:18:19,332 --> 00:18:19,466 . 482 00:18:19,499 --> 00:18:20,066 - I took this from the lawn 483 00:18:21,601 --> 00:18:24,404 of my ex-husband's girlfriend! 484 00:18:24,437 --> 00:18:27,274 all: Whoo! 485 00:18:27,307 --> 00:18:28,908 [laughter] 486 00:18:28,941 --> 00:18:30,910 - So you put water in his shampoo? 487 00:18:30,943 --> 00:18:33,346 - I was diluting it to make more, okay? 488 00:18:33,380 --> 00:18:35,182 - Oh, God. [laughs] 489 00:18:35,215 --> 00:18:37,617 - Wow, I am the worst roommate ever. 490 00:18:37,650 --> 00:18:39,586 - I mean, I wouldn't call you great. 491 00:18:39,619 --> 00:18:41,488 - Yeah. - But at least... 492 00:18:42,722 --> 00:18:45,192 Nope, I got nothing. [both laugh] 493 00:18:45,225 --> 00:18:48,195 - Jeez. Maybe my Christmas present 494 00:18:48,228 --> 00:18:49,896 to Garrett should be a night off from me. 495 00:18:49,929 --> 00:18:51,598 - Well, I know this dive bar 496 00:18:51,631 --> 00:18:53,533 that's open all night Christmas Eve. 497 00:18:53,566 --> 00:18:55,202 They have a pool table 498 00:18:55,235 --> 00:18:56,703 and one of those video poker machines... 499 00:18:56,736 --> 00:18:58,271 - Oh. 500 00:18:58,305 --> 00:18:59,872 - That's just sexual for no reason. 501 00:18:59,906 --> 00:19:01,574 - Oh, well, that sounds festive. 502 00:19:01,608 --> 00:19:03,376 - [laughs] - Yeah, I could-- 503 00:19:03,410 --> 00:19:05,712 I could stay at, like, a creepy motel nearby. 504 00:19:05,745 --> 00:19:08,215 - Yeah, yeah, or, I don't know, 505 00:19:08,248 --> 00:19:10,483 maybe we'll hit it off, and you'll end up at my place. 506 00:19:10,517 --> 00:19:12,685 [both laughing] 507 00:19:14,721 --> 00:19:18,458 - * And since we've no place to go * 508 00:19:18,491 --> 00:19:21,694 * Let it snow, let it snow, let it snow * 509 00:19:21,728 --> 00:19:24,331 - So you guys stole her lawn ornaments? 510 00:19:24,364 --> 00:19:26,366 - Mm-hmm. - Girl, you are getting crazy. 511 00:19:26,399 --> 00:19:29,936 - I told you guys. I am a psycho. 512 00:19:29,969 --> 00:19:33,240 - Oh, yeah, you got to let Craymie out more often. 513 00:19:33,273 --> 00:19:34,974 But call her something else, 514 00:19:35,007 --> 00:19:37,277 'cause that name sucks. [laughter] 515 00:19:37,310 --> 00:19:39,579 - What's wrong with Craymie? - Hey, man, I'm gonna-- 516 00:19:39,612 --> 00:19:41,614 I'm gonna crash elsewhere tonight, so... 517 00:19:41,648 --> 00:19:43,550 Not in, like, a spiteful way or anything. 518 00:19:43,583 --> 00:19:47,354 Just, you know, uh, merry Christmas. 519 00:19:47,387 --> 00:19:50,257 - Okay, thanks. 520 00:19:50,290 --> 00:19:52,292 - And I can--I can just, like, send you my--my add-- 521 00:19:52,325 --> 00:19:53,493 the--the address of where we're gonna be-- 522 00:19:53,526 --> 00:19:55,428 - I'll be fine. - Yeah. 523 00:19:55,462 --> 00:19:56,696 I'll just--I'll just drop a pin and text it to you, then. 524 00:19:56,729 --> 00:19:58,531 - Okay. 525 00:19:58,565 --> 00:20:00,700 - Well, I think I finally figured out 526 00:20:00,733 --> 00:20:02,702 these Christmas lights. 527 00:20:02,735 --> 00:20:05,405 See if you can still call this "fine." 528 00:20:05,438 --> 00:20:07,407 - Wow. Christmas lights. 529 00:20:07,440 --> 00:20:09,509 I've never experienced the miracle of little lightbulbs 530 00:20:09,542 --> 00:20:11,311 on a string before. 531 00:20:11,344 --> 00:20:13,546 [all gasp] 532 00:20:13,580 --> 00:20:17,750 - Oh! - Wow! 533 00:20:17,784 --> 00:20:21,321 [The James Hunter Six's "This is Where We Came In"] 534 00:20:21,354 --> 00:20:23,356 - * I know how it's gonna end * 535 00:20:23,390 --> 00:20:25,425 * And this is where we came in * 536 00:20:25,458 --> 00:20:28,261 - That's, uh... super lame. 537 00:20:28,295 --> 00:20:30,997 - Yeah. Super lame. 538 00:20:31,030 --> 00:20:33,700 - * Old familiar signs 539 00:20:33,733 --> 00:20:36,303 - Where's Jonah? 540 00:20:36,336 --> 00:20:39,005 He would love this. 541 00:20:39,038 --> 00:20:40,707 - You know, I, uh, went to college 542 00:20:40,740 --> 00:20:42,709 on a pool scholarship. 543 00:20:42,742 --> 00:20:45,445 - Is that right? - I'm really good at pool. 544 00:20:45,478 --> 00:20:46,613 * 545 00:20:46,646 --> 00:20:51,318 [cell phone ringing, vibrating] 546 00:20:51,351 --> 00:20:52,452 - Hello? 547 00:20:53,686 --> 00:20:56,523 [gasps] Really? 548 00:20:56,556 --> 00:20:58,591 Yeah, hold on. 549 00:20:58,625 --> 00:21:01,361 You guys! Jerry's out of his coma! 550 00:21:01,394 --> 00:21:04,597 Is anyone sober enough to take me to the hospital? 551 00:21:06,766 --> 00:21:08,067 I'll be right there. 552 00:21:08,100 --> 00:21:12,038 ["Joy to the World" playing] 553 00:21:12,071 --> 00:21:14,474 - * Joy to the world 554 00:21:14,507 --> 00:21:17,477 * The Lord is come 555 00:21:17,510 --> 00:21:22,649 * Let Earth receive her king 40691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.