Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,583 --> 00:00:38,000
[gentle music throughout]
2
00:01:32,458 --> 00:01:35,976
- [girl 1] It's really hot out.
- [girl 2] It is hot out, but it's nice.
3
00:01:36,000 --> 00:01:39,809
[girl 2] I'm so excited to go to school.
I'm sad to leave this, though.
4
00:01:39,833 --> 00:01:44,726
[girl 1] Boys, boys, boys, boys...
Brand new boys.
5
00:01:44,750 --> 00:01:47,601
[girl 2] You'll probably find
some pretty boys in Santa Barbara.
6
00:01:47,625 --> 00:01:51,059
Yeah, I think I'm going to be on
the lookout for hot water polo players.
7
00:01:51,083 --> 00:01:52,167
[girl 2] Nice.
8
00:01:52,750 --> 00:01:54,250
I'm going to get something to drink.
9
00:01:54,917 --> 00:01:58,934
- Yeah, I'll go with you. I'm really hot.
- Yeah, let's go inside. I'm frying.
10
00:01:58,958 --> 00:02:01,643
[news anchor] And the debate continues
over the life of Terri Schiavo,
11
00:02:01,667 --> 00:02:03,351
who's right here in Tampa Bay...
12
00:02:03,375 --> 00:02:06,601
[reporter] Forty-one-year-old Schiavo
has had her feeding tube...
13
00:02:06,625 --> 00:02:10,934
[Anna Nicole] Tammy, Howard, Angie,
my make-up artist Lisa, my trainer...
14
00:02:10,958 --> 00:02:13,375
Even Sugar Pie was driving me crazy.
15
00:02:13,792 --> 00:02:16,226
Sugar Pie. Sugar Pie!
16
00:02:16,250 --> 00:02:18,583
S ugar Pie! Sugar Pie.
17
00:02:20,833 --> 00:02:24,333
Oh, God, I can't stand
looking at that poor woman.
18
00:02:26,208 --> 00:02:28,708
Hey. Hi.
19
00:02:30,708 --> 00:02:33,101
[tv show host] Let's give it up
for Anna Nicole Smith.
20
00:02:33,125 --> 00:02:36,583
My head is killing me,
and this isn't helping.
21
00:02:39,208 --> 00:02:41,208
[Anna Nicole] I was so embarrassed, and...
22
00:02:43,375 --> 00:02:45,083
I got you nachos.
23
00:02:49,750 --> 00:02:52,833
- [dog barks]
- [Anna Nicole] Sugar Pie! Shut up...
24
00:02:55,625 --> 00:02:58,833
- Well, did you give him his shot?
- Yes, I did.
25
00:02:59,833 --> 00:03:01,476
Did you vacuum?
26
00:03:01,500 --> 00:03:03,184
- Yeah.
- Doesn't look like it.
27
00:03:03,208 --> 00:03:05,292
'Cause the carpet's a thousand years old.
28
00:03:09,125 --> 00:03:11,708
God, this place really has
turned into a shit hole.
29
00:03:17,125 --> 00:03:19,165
I'm going to need your help
with him in the morning.
30
00:03:19,500 --> 00:03:20,708
I can't. I'll miss the van.
31
00:03:21,292 --> 00:03:24,184
Oh, Doris, it's a big day.
You don't have to go to school.
32
00:03:24,208 --> 00:03:25,583
[Doris] But I want to go.
33
00:03:26,333 --> 00:03:29,226
- You'll be late and I'll write you a note.
- No, please, Mom.
34
00:03:29,250 --> 00:03:31,976
I'll have to interrupt class
and everyone looks at me...
35
00:03:32,000 --> 00:03:33,059
It's really embarrassing.
36
00:03:33,083 --> 00:03:35,809
Oh it's really embarrassing. Oh, well...
37
00:03:35,833 --> 00:03:38,476
Oh, well, then I guess I'll just have to
drop your brother off by myself,
38
00:03:38,500 --> 00:03:39,976
because God forbid,
you should be embarrassed.
39
00:03:40,000 --> 00:03:41,434
Okay, fine. I'll come. Forget it.
40
00:03:41,458 --> 00:03:43,143
No? Oh, are you sure?
41
00:03:43,167 --> 00:03:46,101
You sure? Because I wouldn't want you
to blush in front of your friends.
42
00:03:46,125 --> 00:03:49,125
I don't have any friends.
And fine, I said forget it.
43
00:03:53,000 --> 00:03:55,375
[Anna Nicole] Sugar Pie,
shut the [bleep] up.
44
00:03:58,625 --> 00:04:02,708
- [grunting]
- [Mom] Okay. One, two, three. Go.
45
00:04:03,792 --> 00:04:05,059
[Mom] Oh, my God. Okay.
46
00:04:05,083 --> 00:04:07,101
- [Mom] Lift him up.
- [Doris] I'm trying.
47
00:04:07,125 --> 00:04:08,375
Come on.
48
00:04:08,750 --> 00:04:10,333
[vehicle brakes]
49
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
I'm taking her today.
50
00:04:14,833 --> 00:04:16,250
You can go.
51
00:04:20,792 --> 00:04:21,769
[Mom] What is he? Deaf?
52
00:04:21,793 --> 00:04:23,851
Mom, stop yelling.
He obviously can't hear you.
53
00:04:23,875 --> 00:04:24,958
Okay.
54
00:04:26,875 --> 00:04:28,167
Hello?
55
00:04:28,542 --> 00:04:31,625
I'm taking her. You can go!
56
00:04:32,375 --> 00:04:34,601
- Drive away!
- Mom, stop yelling.
57
00:04:34,625 --> 00:04:36,292
Everyone is staring at us.
58
00:04:36,667 --> 00:04:40,458
[Mom] Okay, lift his upper body.
Up, here we go.
59
00:04:41,625 --> 00:04:43,393
There we go. That's good.
60
00:04:43,417 --> 00:04:45,684
All right, sweetheart. Sorry.
61
00:04:45,708 --> 00:04:47,018
I'm so sorry.
62
00:04:47,042 --> 00:04:48,393
Can I drive?
63
00:04:48,417 --> 00:04:50,268
[Mom] What? No, no, no, no.
We don't have time.
64
00:04:50,292 --> 00:04:52,351
- Come on, you never let me...
- Doris!
65
00:04:52,375 --> 00:04:54,458
Please, not today.
66
00:04:56,833 --> 00:04:57,833
Okay.
67
00:05:00,250 --> 00:05:01,250
All right.
68
00:05:02,667 --> 00:05:04,875
[Mom] [stammering] Get in the back!
69
00:05:05,375 --> 00:05:07,018
- What?
- The latch has been screwy.
70
00:05:07,042 --> 00:05:08,768
You got to make sure
his chair doesn't fall out.
71
00:05:08,792 --> 00:05:10,250
My hair is gonna go nuts.
72
00:05:11,958 --> 00:05:13,083
Your hair?
73
00:05:33,042 --> 00:05:34,333
[Mom] Goddamn piece of crap.
74
00:05:47,708 --> 00:05:49,208
For fuck's sake.
75
00:05:50,417 --> 00:05:52,833
[engine revs]
76
00:05:53,208 --> 00:05:56,000
[gentle music throughout]
77
00:06:31,250 --> 00:06:32,750
[horn honks]
78
00:06:36,083 --> 00:06:38,583
[crowd chattering]
79
00:06:51,208 --> 00:06:55,208
Excuse me. If you don't mind
I just need to check your bags.
80
00:06:56,542 --> 00:06:57,519
Why?
81
00:06:57,543 --> 00:06:59,684
[security guard] Unfortunately,
the staff gets a lot of threats
82
00:06:59,708 --> 00:07:01,768
since Mrs. Schiavo got here.
83
00:07:01,792 --> 00:07:04,518
[Mom] So you think while I'm dropping
my son off, I'm going to kill someone?
84
00:07:04,542 --> 00:07:06,309
[Doris] Just let her check your bags.
85
00:07:06,333 --> 00:07:10,268
Hi, there. Is everything okay?
I'm Mia, the Director of Nursing.
86
00:07:10,292 --> 00:07:12,809
- You're the Director? How old are you?
- Mom!
87
00:07:12,833 --> 00:07:14,768
- It's okay.
- What? It's just a question.
88
00:07:14,792 --> 00:07:17,726
How old are you?
'Cause you do. You look young.
89
00:07:17,750 --> 00:07:19,542
[Mia] I actually get that a lot.
90
00:07:22,167 --> 00:07:23,976
Don't worry about your bags.
91
00:07:24,000 --> 00:07:26,083
If you both want to follow me,
I can check you in.
92
00:07:27,750 --> 00:07:28,833
This way.
93
00:07:30,375 --> 00:07:33,292
[crowd shouting outside]
94
00:07:38,250 --> 00:07:39,643
[light scrubbing]
95
00:07:39,667 --> 00:07:42,417
[Mom] I can't believe that teenager
just shoved us in here.
96
00:07:43,792 --> 00:07:45,976
Look at this. Look!
97
00:07:46,000 --> 00:07:47,542
Look at this.
98
00:07:48,042 --> 00:07:51,101
I'm so sorry, honey.
I'm going to clean this place up.
99
00:07:51,125 --> 00:07:53,333
This room is way cleaner than our house.
100
00:07:53,958 --> 00:07:55,208
I don't know if this...
101
00:07:57,208 --> 00:07:58,643
Do you think this is
the right place for him?
102
00:07:58,667 --> 00:08:00,309
I just... I'm not so sure.
103
00:08:00,333 --> 00:08:02,476
You'd say that about any place.
104
00:08:02,500 --> 00:08:04,875
Are you not at all upset about this?
105
00:08:06,417 --> 00:08:08,476
This is it, Doris.
106
00:08:08,500 --> 00:08:11,101
This filthy box is where
your brother's going to die.
107
00:08:11,125 --> 00:08:12,792
Of course I'm upset.
108
00:08:14,083 --> 00:08:15,809
Can we go soon? I'm already really late.
109
00:08:15,833 --> 00:08:20,559
You know, you could just try and think
about someone other than yourself.
110
00:08:20,583 --> 00:08:22,018
You might like it.
111
00:08:22,042 --> 00:08:23,559
Brad and Jen just broke up.
112
00:08:23,583 --> 00:08:24,809
Right now I'm thinking about them.
113
00:08:24,833 --> 00:08:27,458
Oh, they did?
114
00:08:30,000 --> 00:08:30,977
I knew they would.
115
00:08:31,001 --> 00:08:32,851
The second they got married.
What did I say?
116
00:08:32,875 --> 00:08:34,555
- He's too handsome.
- "He's too handsome."
117
00:08:34,792 --> 00:08:36,542
The handsome ones never stay.
118
00:08:39,292 --> 00:08:40,542
Like your brother.
119
00:08:42,708 --> 00:08:44,667
Too handsome for this world.
120
00:08:45,875 --> 00:08:47,333
Can we go now, please?
121
00:08:49,500 --> 00:08:55,958
[gentle music plays]
122
00:08:58,583 --> 00:09:01,333
Welcome back, Doris. Thank you.
123
00:09:05,125 --> 00:09:08,309
[student 1] Dude, she said it was a
one-time thing, like, I don't know.
124
00:09:08,333 --> 00:09:09,601
Oh, my gosh.
125
00:09:09,625 --> 00:09:12,184
You seriously think
Cody's hooking up with Tiffany?
126
00:09:12,208 --> 00:09:15,184
I know for a fact he did
and good riddance.
127
00:09:15,208 --> 00:09:17,393
Let her keep his dirty dick.
128
00:09:17,417 --> 00:09:18,893
[student 2] He is not
hooking up with Tiffany.
129
00:09:18,917 --> 00:09:21,143
[student 1] Bullshit.
Tiffany told me herself.
130
00:09:21,167 --> 00:09:23,976
She showed me a hickey.
It was shaped like Cody's dirty mouth.
131
00:09:24,000 --> 00:09:25,809
[student 2] Okay, well,
y'all should come over later.
132
00:09:25,833 --> 00:09:28,101
Okay, we're gonna grill by the pool
and Cody will be there,
133
00:09:28,125 --> 00:09:29,601
so you can just ask him yourself.
134
00:09:29,625 --> 00:09:31,351
Okay. Cody's going to be there?
135
00:09:31,375 --> 00:09:35,059
Yes, you best believe my ass will be there
'cause I'm done with these rumors.
136
00:09:35,083 --> 00:09:37,763
[teacher] Okay. Sounds like
most of us are done with the assignment.
137
00:09:39,667 --> 00:09:43,042
So let's talk about being naked in public.
138
00:09:44,875 --> 00:09:46,625
Is that an ethics question?
139
00:09:47,708 --> 00:09:48,685
Yes, Adam.
140
00:09:48,709 --> 00:09:51,268
Well, that depends on
the laws of the land.
141
00:09:51,292 --> 00:09:52,434
[teacher] Exactly.
142
00:09:52,458 --> 00:09:57,167
Banning public nudity is a rule
of a particular society, our society,
143
00:09:58,000 --> 00:09:59,250
especially this classroom.
144
00:10:00,250 --> 00:10:02,351
But what about Christian ethics?
145
00:10:02,375 --> 00:10:04,434
How do they differ
from the law of the land?
146
00:10:04,458 --> 00:10:06,375
[school bell rings]
147
00:10:06,917 --> 00:10:10,500
[teacher] Whoa, what's your hurry?
Am I that boring?
148
00:10:13,833 --> 00:10:15,893
Oh, excuse me.
149
00:10:15,917 --> 00:10:17,417
Yeah, okay.
150
00:10:18,208 --> 00:10:19,559
[high-pitched sustained beep]
151
00:10:19,583 --> 00:10:23,292
[Mom] Do you hear it? It's like...
[screeches]
152
00:10:24,042 --> 00:10:26,000
It's got to be driving him insane.
153
00:10:27,292 --> 00:10:30,351
Do not worry, honey.
I'm going to fix this.
154
00:10:30,375 --> 00:10:31,601
[Doris] I doubt he hears it.
155
00:10:31,625 --> 00:10:33,601
Here, get up. I need your chair.
156
00:10:33,625 --> 00:10:35,934
[beep continues]
157
00:10:35,958 --> 00:10:38,768
Of course... I told that robot
at the front desk,
158
00:10:38,792 --> 00:10:40,268
but of course she didn't do anything.
159
00:10:40,292 --> 00:10:42,601
Mia? You seriously don't like her?
160
00:10:42,625 --> 00:10:44,518
She's, like, the nicest person
I've ever met.
161
00:10:44,542 --> 00:10:49,393
Yeah, well, she's a toddler.
She just goes around smiling.
162
00:10:49,417 --> 00:10:52,184
You shouldn't walk around grinning
if your job is watching people die,
163
00:10:52,208 --> 00:10:55,018
and your brother is stuck here
with this horrible noise.
164
00:10:55,042 --> 00:10:56,375
Here.
165
00:10:56,875 --> 00:10:59,875
Help me up,
I'm gonna stick my head up here.
166
00:11:00,333 --> 00:11:02,018
See what the fuck is going on.
167
00:11:02,042 --> 00:11:03,101
Mom!
168
00:11:03,125 --> 00:11:06,934
For the love of God, Doris,
come over here.
169
00:11:06,958 --> 00:11:09,278
- You're going to fall.
- Well, then you make sure I don't.
170
00:11:10,375 --> 00:11:12,101
[Doris] Can you please just hurry up?
171
00:11:12,125 --> 00:11:13,643
[Mom] Quiet. I can't hear it
when you're talking?
172
00:11:13,667 --> 00:11:17,476
- Everything okay in here?
- No, no, it is not okay in here.
173
00:11:17,500 --> 00:11:21,101
My son is a prisoner here
and he's been tortured by that noise.
174
00:11:21,125 --> 00:11:24,893
- There's barely a noise.
- [screeches]
175
00:11:24,917 --> 00:11:26,417
[Mom] You don't hear that?
176
00:11:28,292 --> 00:11:31,083
Whatever. I'm sorry about her.
177
00:11:31,625 --> 00:11:32,958
She's a lunatic.
178
00:11:38,625 --> 00:11:39,833
[Mom] Thank you.
179
00:11:42,583 --> 00:11:46,458
[crowd chatters]
180
00:11:46,917 --> 00:11:49,125
[helicopter flying over]
181
00:11:52,000 --> 00:11:54,726
[upbeat music plays]
♪ A one-one, two one two ♪
182
00:11:54,750 --> 00:11:57,809
♪ Now on and on and on and on ♪
183
00:11:57,833 --> 00:12:01,059
♪ Wake the fuck up
'cause it's been too long ♪
184
00:12:01,083 --> 00:12:03,684
♪ Say wait a minute,
Queen what's your name? ♪
185
00:12:03,708 --> 00:12:07,726
♪ I be that gypsy flippin' life game
from the right brain ♪
186
00:12:07,750 --> 00:12:09,893
♪ Ascension maintained ♪
187
00:12:09,917 --> 00:12:12,434
♪ Rolling through like a burning flame ♪
188
00:12:12,458 --> 00:12:15,434
♪ Like a super nova star ♪
189
00:12:15,458 --> 00:12:18,184
♪ She be the light when they in the dark ♪
190
00:12:18,208 --> 00:12:19,667
♪ Morning ♪
191
00:12:20,208 --> 00:12:24,101
♪ The moon pass the sun
four constellations start forming ♪
192
00:12:24,125 --> 00:12:26,976
♪ Across up in the sky ♪
193
00:12:27,000 --> 00:12:29,684
♪ But everybody wanna ask me why ♪
194
00:12:29,708 --> 00:12:35,684
♪ What good do your words do
if they can't understand you? ♪
195
00:12:35,708 --> 00:12:41,059
♪ Don't go talkin' that shit Badu, Badu ♪
196
00:12:41,083 --> 00:12:44,309
♪ Don't go talkin' that shit Badu... ♪
197
00:12:44,333 --> 00:12:47,184
[cashier] Cheeseburger, fries
and a chocolate shake,
198
00:12:47,208 --> 00:12:48,958
That's 9.68.
199
00:12:51,208 --> 00:12:53,667
Oh, forget the shake.
200
00:12:55,333 --> 00:12:59,125
Keep the shake. I got it.
Add fish and chips for me.
201
00:13:00,958 --> 00:13:04,143
Thank you. That's so nice of you
but you really don't...
202
00:13:04,167 --> 00:13:07,643
No, no, no buts. You take the food,
you're skinny as a rail.
203
00:13:07,667 --> 00:13:10,375
I bet you can't even see your shadow.
204
00:13:11,625 --> 00:13:16,125
- Okay, well, thank you again.
- Yup. Yup, yup.
205
00:13:22,958 --> 00:13:25,833
Well, mind if I join?
206
00:13:27,125 --> 00:13:28,102
Yeah.
207
00:13:28,126 --> 00:13:33,458
I mean, no, no, I don't mind if...
Yeah, you can sit here, if you want.
208
00:13:38,958 --> 00:13:42,792
I think I saw you over at that
executional chamber.
209
00:13:43,708 --> 00:13:44,917
Suncoast?
210
00:13:45,292 --> 00:13:48,083
- [man] Yeah.
- [Doris] Yeah. My brother's living there.
211
00:13:48,458 --> 00:13:50,268
Or... dying there.
212
00:13:50,292 --> 00:13:52,333
Oh, I'm so sorry.
213
00:13:52,708 --> 00:13:55,768
Well, I'll pray for his recovery.
214
00:13:55,792 --> 00:13:57,042
Oh, please don't.
215
00:13:58,917 --> 00:14:01,893
I just mean he has brain cancer
216
00:14:01,917 --> 00:14:05,976
and he's blind and he can't walk,
and he hasn't talked in years.
217
00:14:06,000 --> 00:14:08,625
I mean, like, his brain
just doesn't really function anymore.
218
00:14:09,208 --> 00:14:12,559
Like, he still eats on his own,
but not for long.
219
00:14:12,583 --> 00:14:17,042
So if he survived, I just...
don't think he'd be happy.
220
00:14:18,208 --> 00:14:19,208
Still...
221
00:14:20,208 --> 00:14:22,375
every life is precious.
222
00:14:26,583 --> 00:14:31,208
I do not know why I just laughed.
It's obviously not funny.
223
00:14:32,208 --> 00:14:33,185
Sorry,
224
00:14:33,209 --> 00:14:35,958
I haven't, like, talked to
another person in a long time.
225
00:14:37,167 --> 00:14:40,518
I've just been taking care of my brother
and haven't had time to really, like,
226
00:14:40,542 --> 00:14:42,167
talk to anyone.
227
00:14:42,625 --> 00:14:47,934
Well, maybe you shouldn't start now
'cause you're pretty bad at it.
228
00:14:47,958 --> 00:14:49,809
[Doris laughs softly]
229
00:14:49,833 --> 00:14:52,292
- [man] Oh, yay.
- [Doris] Thank you.
230
00:14:57,833 --> 00:15:00,393
- Not a fan?
- Oh, sorry.
231
00:15:00,417 --> 00:15:02,684
Just the smell of seafood
kinda grosses me out.
232
00:15:02,708 --> 00:15:05,893
Well, maybe you haven't smelled
the right seafood.
233
00:15:05,917 --> 00:15:08,018
- Maybe not.
- No, definitely not.
234
00:15:08,042 --> 00:15:11,059
Have you been to West Palm Beach?
235
00:15:11,083 --> 00:15:13,518
- No.
- Wooh whee!
236
00:15:13,542 --> 00:15:15,184
You're gonna love West Palm Beach.
237
00:15:15,208 --> 00:15:18,893
Go to Captain Joe's.
Best fish tacos in the world.
238
00:15:18,917 --> 00:15:21,833
- Grouper. You'll love it.
- I doubt it.
239
00:15:25,125 --> 00:15:27,167
My wife was obsessed with them.
240
00:15:30,208 --> 00:15:31,792
She passed away.
241
00:15:33,750 --> 00:15:35,000
I'm sorry.
242
00:15:35,625 --> 00:15:36,792
Me too.
243
00:15:37,375 --> 00:15:40,625
My dad died.
He had a heart attack when I was three.
244
00:15:41,917 --> 00:15:45,750
Christ, it ain't a competition.
But if it was, you'd be winning.
245
00:15:48,208 --> 00:15:51,768
Hey, yeah. Paul.
246
00:15:51,792 --> 00:15:54,101
- Doris.
- Doris?
247
00:15:54,125 --> 00:15:56,184
Really? Old lady's name.
248
00:15:56,208 --> 00:15:57,768
It was my grandma's name.
249
00:15:57,792 --> 00:15:59,875
- Oh.
- She died the day I was born.
250
00:16:00,625 --> 00:16:03,351
My God. Is there any conversation with you
251
00:16:03,375 --> 00:16:05,833
that it's not, like,
thoroughly depressing?
252
00:16:07,250 --> 00:16:10,018
Basically, everyone in my family is dead,
except my mom.
253
00:16:10,042 --> 00:16:12,125
But I sometimes kind of wish she was.
254
00:16:12,750 --> 00:16:13,875
Don't say that.
255
00:16:14,625 --> 00:16:17,750
- I'm... I'm kidding.
- Yeah, well, that's not funny.
256
00:16:18,125 --> 00:16:21,059
Every life is precious,
including your mother's.
257
00:16:21,083 --> 00:16:23,792
No one has ever called my mom precious.
258
00:16:25,458 --> 00:16:26,542
Oh, God.
259
00:16:30,333 --> 00:16:32,434
Jesus, Doris.
260
00:16:32,458 --> 00:16:35,226
I've been looking everywhere for you.
What? You just walk off?
261
00:16:35,250 --> 00:16:36,643
You don't answer your phone.
262
00:16:36,667 --> 00:16:39,042
- Hello?
- Mom, this is Paul.
263
00:16:40,042 --> 00:16:41,125
Nice to meet you.
264
00:16:43,125 --> 00:16:44,625
- Hi.
- Hi.
265
00:16:45,042 --> 00:16:47,625
Let's go. I'm gonna be late for work.
266
00:16:49,792 --> 00:16:52,643
See? Isn't she precious?
It was nice meeting you.
267
00:16:52,667 --> 00:16:54,643
- Nice to meet you.
- Let's go, let's go, let's go...
268
00:16:54,667 --> 00:16:57,000
- Can I drive?
- No. I just said I'm late.
269
00:17:00,250 --> 00:17:03,208
[television news chatter]
270
00:17:04,708 --> 00:17:05,685
[news anchor] ...as Hurricane Zeta
271
00:17:05,709 --> 00:17:08,292
rips through
the Keys and up the Gulf of Mexico.
272
00:17:09,000 --> 00:17:12,625
Fill up those gas tanks and generators
this could be a long weekend.
273
00:17:13,292 --> 00:17:15,417
This storm could be a real bitch.
274
00:17:18,083 --> 00:17:19,375
You should board up the windows.
275
00:17:19,958 --> 00:17:22,518
[news anchor] It's the first time
Jacksonville has ever hosted
276
00:17:22,542 --> 00:17:25,226
a Super Bowl at the Alltel Stadium...
277
00:17:25,250 --> 00:17:27,018
I think I should start
sleeping at Suncoast
278
00:17:27,042 --> 00:17:28,893
so your brother doesn't get too lonely.
279
00:17:28,917 --> 00:17:31,018
[news anchor] ...in an attempt to avoid
repeating a controversial incident...
280
00:17:31,042 --> 00:17:32,250
But...
281
00:17:33,958 --> 00:17:35,417
then I'll be alone.
282
00:17:37,375 --> 00:17:39,375
You'll be in your own home.
283
00:17:40,833 --> 00:17:43,809
He's in a new place,
surrounded by strangers.
284
00:17:43,833 --> 00:17:45,583
- But I don't...
- You know, Doris...
285
00:17:47,125 --> 00:17:49,417
When you have your own kids,
you'll understand.
286
00:17:50,042 --> 00:17:53,417
I just can't stand the idea of him
in that place by himself.
287
00:17:53,958 --> 00:17:55,393
He's my child.
288
00:17:55,417 --> 00:17:57,875
When he's in pain, I'm in pain.
289
00:17:58,917 --> 00:18:00,184
I'm your child, too.
290
00:18:00,208 --> 00:18:02,059
- [Mom] For God's sake.
- [Doris] What about my pain?
291
00:18:02,083 --> 00:18:03,268
Give me a break.
292
00:18:03,292 --> 00:18:05,018
What if the storm gets really bad?
293
00:18:05,042 --> 00:18:07,559
And what if there's a blackout?
We don't have a generator.
294
00:18:07,583 --> 00:18:09,667
[Mom] Please, just will you think
about your brother?
295
00:18:10,125 --> 00:18:13,184
He's trapped in his own body.
He can't move, he can't see...
296
00:18:13,208 --> 00:18:15,226
You're worried about using
a flashlight for one night?
297
00:18:15,250 --> 00:18:16,976
I'm going to be sleeping
on a cot for weeks.
298
00:18:17,000 --> 00:18:18,292
I said, fine.
299
00:18:23,333 --> 00:18:26,792
[teacher] And because it is legal
in all 50 states, is it ethical?
300
00:18:27,792 --> 00:18:31,934
Do we blindly accept the ethics
of our government as our own?
301
00:18:31,958 --> 00:18:33,042
No.
302
00:18:33,958 --> 00:18:36,708
And we know abortion is wrong
because the Bible says it is.
303
00:18:37,250 --> 00:18:38,768
[teacher] That's actually not true, Adam.
304
00:18:38,792 --> 00:18:41,059
There is no
explicit prohibition of abortion
305
00:18:41,083 --> 00:18:43,768
in either the Old or the New Testament.
306
00:18:43,792 --> 00:18:46,625
Okay, well, I still think it's wrong.
307
00:18:47,167 --> 00:18:48,917
Well, I think you're an idiot.
308
00:18:49,417 --> 00:18:51,708
[teacher] Ah, good. A debate.
309
00:18:52,375 --> 00:18:55,184
Why don't both of you come in on Monday
with your prepared arguments?
310
00:18:55,208 --> 00:18:56,375
Love it.
311
00:18:57,208 --> 00:18:58,934
[student 1] You should have
kept your mouth shut.
312
00:18:58,958 --> 00:19:00,976
I'm a feminist, and I won't be silenced.
313
00:19:01,000 --> 00:19:02,083
[cellphone buzzes]
314
00:19:02,208 --> 00:19:04,833
[teacher] Let's talk about bioethics...
315
00:19:05,875 --> 00:19:08,893
Well, Kyle's dad found out
he was going to throw a hurricane party.
316
00:19:08,917 --> 00:19:10,643
Now his parents aren't going to evacuate.
317
00:19:10,667 --> 00:19:13,184
What? That freakin' sucks balls.
318
00:19:13,208 --> 00:19:15,018
Well, we have to go somewhere
319
00:19:15,042 --> 00:19:18,583
because I already told my parents
I'm going on an overnight field trip.
320
00:19:20,542 --> 00:19:23,226
[student 3] Seriously, though,
I really want to go out. Please?
321
00:19:23,250 --> 00:19:24,601
[student 1] Can we go to Tara's?
322
00:19:24,625 --> 00:19:27,143
- [student 3] Didn't she get her own place?
- [student 2] She got evicted.
323
00:19:27,167 --> 00:19:29,018
- [student 1] Of course she did.
- [student 2] Yeah.
324
00:19:29,042 --> 00:19:32,143
[student 2] Marcus said he might get a keg
and go under the causeway.
325
00:19:32,167 --> 00:19:34,684
Waves are going to be so big,
he's going to bail.
326
00:19:34,708 --> 00:19:38,333
- We can go to the movies.
- Yeah, right after I kill myself.
327
00:19:39,958 --> 00:19:41,250
You can come to my house.
328
00:19:46,750 --> 00:19:50,934
I mean, my mom won't be there,
and you can do whatever you want.
329
00:19:50,958 --> 00:19:53,167
But if not, it's cool.
330
00:19:53,625 --> 00:19:55,726
I just thought
if you needed a place to party,
331
00:19:55,750 --> 00:20:01,000
you could totally come over.
Or whatever you want. It's chill.
332
00:20:01,792 --> 00:20:04,167
Yeah. Super chill.
333
00:20:04,833 --> 00:20:07,184
[student 2] So there's, like, no adults?
334
00:20:07,208 --> 00:20:11,042
- Can we roll?
- Sure. Whatever you want.
335
00:20:11,667 --> 00:20:17,333
Wait. Guys, this is, like, so dope.
Oh, my God, I have to tell everybody.
336
00:20:18,750 --> 00:20:20,226
But who are you?
337
00:20:20,250 --> 00:20:22,643
Yeah, yeah. What's your name?
338
00:20:22,667 --> 00:20:24,101
Doris.
339
00:20:24,125 --> 00:20:26,476
Cool. Nate.
340
00:20:26,500 --> 00:20:28,893
Yeah, cool.
341
00:20:28,917 --> 00:20:30,476
- Laci.
- Brittany.
342
00:20:30,500 --> 00:20:32,417
Cool. Doris.
343
00:20:33,375 --> 00:20:34,375
Cool.
344
00:20:35,583 --> 00:20:40,833
[angsty rock music plays]
345
00:20:49,333 --> 00:20:52,351
♪ Where I come from isn't all that great ♪
346
00:20:52,375 --> 00:20:55,101
♪ My automobile is a piece of crap ♪
347
00:20:55,125 --> 00:20:57,542
♪ My fashion sense is a little wack ♪
348
00:20:57,875 --> 00:21:00,518
♪ And my friends
are just as screwy as me ♪
349
00:21:00,542 --> 00:21:03,476
♪ I didn't go to boarding schools ♪
350
00:21:03,500 --> 00:21:06,101
♪ Preppy girls never looked at me ♪
351
00:21:06,125 --> 00:21:11,018
♪ Why should they? I ain't nobody
Got nothing in my pocket ♪
352
00:21:11,042 --> 00:21:13,643
♪ Beverly Hills ♪
353
00:21:13,667 --> 00:21:16,976
♪ That's where I want to be ♪
354
00:21:17,000 --> 00:21:19,059
♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪
355
00:21:19,083 --> 00:21:21,726
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
356
00:21:21,750 --> 00:21:24,226
♪ Beverly Hills ♪
357
00:21:24,250 --> 00:21:27,958
♪ Rollin' like a celebrity ♪
358
00:21:28,792 --> 00:21:30,792
- Hi.
- Hey.
359
00:21:31,833 --> 00:21:36,226
Oh, your house is so cute.
360
00:21:36,250 --> 00:21:38,333
[Brittany] It's super...
361
00:21:39,542 --> 00:21:41,833
homey and, like...
362
00:21:43,167 --> 00:21:45,393
- [Brittany] very unique.
- [Megan] Yeah.
363
00:21:45,417 --> 00:21:48,059
[Megan] Everyone says
this neighborhood is scary,
364
00:21:48,083 --> 00:21:52,750
but, like, when you're in it,
it's like, not that scary.
365
00:21:53,750 --> 00:21:55,000
Thank you.
366
00:21:55,375 --> 00:21:57,583
Sorta smells like piss in here.
367
00:21:58,125 --> 00:22:03,417
Oh, that's probably from my cat
368
00:22:04,125 --> 00:22:06,875
who's just running around here somewhere.
369
00:22:09,375 --> 00:22:10,375
I have a cat.
370
00:22:11,917 --> 00:22:15,375
[loud party music plays]
371
00:22:20,833 --> 00:22:22,083
Cheers.
372
00:22:26,625 --> 00:22:28,875
[loud rave music]
373
00:22:38,167 --> 00:22:40,583
[music thumps]
374
00:22:57,417 --> 00:22:59,500
[music, party chatter]
375
00:23:04,208 --> 00:23:05,292
Want one?
376
00:23:06,333 --> 00:23:07,476
Oh.
377
00:23:07,500 --> 00:23:11,583
Uh, uh... no. Thank you.
378
00:23:14,917 --> 00:23:18,375
[loud music and chatter continues]
379
00:23:18,500 --> 00:23:20,875
[Doris] So you have a pool?
380
00:23:21,542 --> 00:23:23,309
- Huh?
- In class.
381
00:23:23,333 --> 00:23:25,125
I heard you say you have a pool.
382
00:23:26,292 --> 00:23:28,625
Oh, yeah. Yeah, I do.
383
00:23:34,167 --> 00:23:37,083
So, what do your parents do?
384
00:23:38,167 --> 00:23:40,083
What do you mean? Like their jobs?
385
00:23:41,042 --> 00:23:42,208
Never mind.
386
00:23:43,500 --> 00:23:46,059
- My mom has a parrot.
- Really?
387
00:23:46,083 --> 00:23:47,559
[Nate] Yeah. Yeah, she got it to talk.
388
00:23:47,583 --> 00:23:49,667
She got it to say...
389
00:23:50,250 --> 00:23:51,393
[imitating a parrot] "I love you, Nate."
390
00:23:51,417 --> 00:23:52,559
[laughs]
391
00:23:52,583 --> 00:23:54,684
Yeah, it was kind of weird at first,
392
00:23:54,708 --> 00:23:56,875
but now I sort of, like,
look forward to it.
393
00:23:57,833 --> 00:23:59,833
That's really sweet.
394
00:24:00,625 --> 00:24:02,042
Yeah. Yeah.
395
00:24:06,583 --> 00:24:11,083
- [loud music]
- [thunder rolling]
396
00:24:12,208 --> 00:24:15,708
[indistinct chatter]
397
00:24:16,292 --> 00:24:20,893
[Brittany] Doris, come sit. Come sit.
Come here. Come on.
398
00:24:20,917 --> 00:24:25,309
This house is amazing.
399
00:24:25,333 --> 00:24:28,542
It's so... small.
400
00:24:29,250 --> 00:24:33,518
It's like a doll house. It's incredible.
401
00:24:33,542 --> 00:24:35,768
You're so beautiful.
402
00:24:35,792 --> 00:24:37,976
- [Doris] No.
- [Laci] No, no, you are.
403
00:24:38,000 --> 00:24:41,101
[Laci] And you're just, like, so natural.
404
00:24:41,125 --> 00:24:44,851
And your nose is just, like, so real.
405
00:24:44,875 --> 00:24:46,583
[Brittany] Beyond real.
406
00:24:47,250 --> 00:24:50,351
You're like this... lion
407
00:24:50,375 --> 00:24:53,083
- Yes!
- ...with your wild hair.
408
00:24:53,500 --> 00:24:55,809
[Laci] Oh, my God. Oh, my God.
409
00:24:55,833 --> 00:24:57,708
- She's a lion.
- She's a lion.
410
00:24:58,250 --> 00:25:00,809
- Roar!
- Roar!
411
00:25:00,833 --> 00:25:02,518
[both] Roar!
412
00:25:02,542 --> 00:25:04,184
Roar with us.
413
00:25:04,208 --> 00:25:06,059
[all] Roar.
414
00:25:06,083 --> 00:25:07,542
[Both] Yeah!
415
00:25:08,083 --> 00:25:10,083
[birds chirping]
416
00:25:15,333 --> 00:25:18,625
[distant crowd chanting]
417
00:25:37,958 --> 00:25:41,250
[somber music]
418
00:26:48,250 --> 00:26:51,583
- Good morning.
- Morning.
419
00:26:54,042 --> 00:26:58,750
You're here early.
We don't usually get visitors this early.
420
00:27:00,667 --> 00:27:03,292
Well, I slept here last night.
421
00:27:04,125 --> 00:27:08,542
- My son is here.
- Well, he's lucky to have you.
422
00:27:10,917 --> 00:27:14,417
Well... what about you?
423
00:27:16,000 --> 00:27:18,833
Does your family visit? I mean, I hope so.
424
00:27:19,250 --> 00:27:22,726
I can't imagine only having
these fake nurses to talk to.
425
00:27:22,750 --> 00:27:24,833
No, I'm not.
426
00:27:26,542 --> 00:27:29,875
I'm not a patient. I work here.
427
00:27:32,583 --> 00:27:34,476
Oh, Jesus Christ.
428
00:27:34,500 --> 00:27:36,351
Oh, I thought because...
429
00:27:36,375 --> 00:27:38,434
Oh, look, that... That is.
430
00:27:38,458 --> 00:27:41,309
- [woman] No, I'm not dying.
- [Mom] That's my mistake.
431
00:27:41,333 --> 00:27:43,059
I guess I should have
put on lipstick this morning.
432
00:27:43,083 --> 00:27:47,601
No, I am so sorry.
That was a dumb-ass thing to say.
433
00:27:47,625 --> 00:27:48,833
It's okay.
434
00:27:49,917 --> 00:27:53,458
I'm Sue. I'm the grief counselor here.
435
00:27:54,167 --> 00:27:58,333
And I'm available to talk
if you ever want to.
436
00:27:59,750 --> 00:28:00,958
Oh.
437
00:28:02,917 --> 00:28:05,667
Oh, my son isn't dead,
so I'm not really grieving yet.
438
00:28:06,750 --> 00:28:11,958
[Sue] Okay, well...
I'm here if you change your mind.
439
00:28:12,083 --> 00:28:13,542
Okay.
440
00:28:17,708 --> 00:28:19,893
[Mom] Well, I should get back...
441
00:28:19,917 --> 00:28:21,958
- Sure. Yeah.
- ...to...
442
00:28:24,542 --> 00:28:25,542
Yeah.
443
00:28:36,500 --> 00:28:37,625
Shit.
444
00:28:43,958 --> 00:28:47,667
Hey, what are you doing with that?
445
00:28:48,750 --> 00:28:53,268
I was just... moving it out of the way,
446
00:28:53,292 --> 00:28:55,958
'cause we don't need any more, right?
447
00:28:58,500 --> 00:28:59,667
No, I guess not.
448
00:29:03,333 --> 00:29:04,375
How was the storm?
449
00:29:05,667 --> 00:29:08,625
Not bad. Sort of fun, actually.
450
00:29:09,208 --> 00:29:10,292
Fun?
451
00:29:10,625 --> 00:29:15,768
[Doris] No, I didn't mean fun.
I didn't have fun because I was alone.
452
00:29:15,792 --> 00:29:20,643
So... There was a blackout,
and I lit some candles.
453
00:29:20,667 --> 00:29:23,625
And... candles are fun.
454
00:29:27,792 --> 00:29:28,917
You're being weird.
455
00:29:29,542 --> 00:29:31,917
What? No, I'm not.
456
00:29:41,583 --> 00:29:44,143
[Mom] It won't kill you to spend
a few hours with your brother.
457
00:29:44,167 --> 00:29:49,042
But I spent six years with him,
and he has nurses taking care of him now.
458
00:29:51,000 --> 00:29:52,208
Get out of the truck.
459
00:29:52,792 --> 00:29:55,018
Excuse me, ma'am.
460
00:29:55,042 --> 00:29:57,667
I'm sorry, but we need to check
the back of your vehicle.
461
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
For what?
462
00:30:00,500 --> 00:30:03,351
[officer] Frankly, we received
a bomb threat yesterday,
463
00:30:03,375 --> 00:30:05,458
and we're taking it pretty seriously.
464
00:30:06,125 --> 00:30:09,934
Everyone in there is about to die anyway.
Who would waste a bomb on that place?
465
00:30:09,958 --> 00:30:12,583
Ignore her. Please, just do
whatever you need to do.
466
00:30:15,333 --> 00:30:16,708
It's unbelievable.
467
00:30:20,625 --> 00:30:23,417
What's in the back there, ma'am?
468
00:30:28,542 --> 00:30:34,000
Well, Officer... that is an oxygen tank.
469
00:30:35,542 --> 00:30:38,375
Because my son's cancer
spread to his lungs.
470
00:30:39,958 --> 00:30:41,208
[Mom] Is that illegal?
471
00:30:43,083 --> 00:30:44,083
Get out.
472
00:30:45,917 --> 00:30:48,167
I'm not staying any way,
I've got to get to work.
473
00:30:49,000 --> 00:30:53,333
At the bomb factory...
where I make hospice bombs.
474
00:31:01,875 --> 00:31:06,292
[gentle music]
475
00:31:24,333 --> 00:31:25,625
Can I have one?
476
00:31:27,292 --> 00:31:28,500
How old are you?
477
00:31:29,250 --> 00:31:31,583
Fine. I'll just go buy some.
478
00:31:32,333 --> 00:31:35,351
You're so full of shit
your eyes are turning brown.
479
00:31:35,375 --> 00:31:38,458
- My eyes are brown.
- Exactly.
480
00:31:40,708 --> 00:31:42,792
You go to Clearwater Christian?
481
00:31:44,208 --> 00:31:45,333
How do you know that?
482
00:31:46,583 --> 00:31:48,792
I know everything about you, Doris.
483
00:31:53,125 --> 00:31:54,958
I'm kidding. It's on your shirt.
484
00:31:55,750 --> 00:31:59,417
- Oh.
- Are you Christian?
485
00:32:03,167 --> 00:32:05,434
No, not exactly.
486
00:32:05,458 --> 00:32:07,476
My mom actually thinks
religion is bullshit.
487
00:32:07,500 --> 00:32:08,768
No offense.
488
00:32:08,792 --> 00:32:11,059
She just didn't want me
going to the public school
489
00:32:11,083 --> 00:32:13,268
after some kid shot a math teacher.
490
00:32:13,292 --> 00:32:15,684
So she has to work all the time
to pay my tuition.
491
00:32:15,708 --> 00:32:17,542
She never shuts up about it.
492
00:32:18,750 --> 00:32:20,000
She's a good mom.
493
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
Um... no.
494
00:32:23,542 --> 00:32:26,083
To my brother, maybe, but not to me.
495
00:32:27,375 --> 00:32:30,101
[Paul] You know,
Terri went to Catholic school.
496
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
[Doris] How do you know?
497
00:32:32,667 --> 00:32:35,167
- [Paul] Just do.
- [Doris] Do you know her?
498
00:32:36,750 --> 00:32:39,917
- Well, no. I don't know her personally.
- What do you mean?
499
00:32:41,250 --> 00:32:43,143
I don't know her.
500
00:32:43,167 --> 00:32:46,934
But when I found out
that her psychotic husband
501
00:32:46,958 --> 00:32:51,643
was trying to murder her,
I had to come here and do something.
502
00:32:51,667 --> 00:32:56,458
Murder her? But...
You know, she's basically already dead.
503
00:32:57,625 --> 00:32:59,625
She's as alive as you are.
504
00:33:01,042 --> 00:33:03,417
And what if it was you
in there instead of her?
505
00:33:06,375 --> 00:33:10,708
Bottom line is, her husband
didn't want to take care of her anymore.
506
00:33:12,000 --> 00:33:13,667
Honestly, I get that.
507
00:33:14,917 --> 00:33:18,208
It's really hard
taking care of sick people.
508
00:33:19,375 --> 00:33:20,667
Sometimes you need a break.
509
00:33:22,167 --> 00:33:23,792
[Paul] Are you enjoying your break?
510
00:33:26,875 --> 00:33:29,375
I mean, this is going to sound horrible,
511
00:33:30,208 --> 00:33:32,458
but... yeah.
512
00:33:36,000 --> 00:33:39,125
Once your brother's gone, he's gone...
513
00:33:40,500 --> 00:33:44,643
and he is never coming back.
And you will miss taking care of him.
514
00:33:44,667 --> 00:33:47,458
- [Doris] No, I won't.
- [Paul] You will.
515
00:33:48,042 --> 00:33:52,000
[Paul] You'll miss everything.
All the good, all the bad...
516
00:33:52,708 --> 00:33:54,333
Hell, especially the bad.
517
00:33:55,333 --> 00:34:01,000
I'd give anything to hear my wife yell
at me for letting the mosquitoes inside.
518
00:34:03,750 --> 00:34:05,750
Just talk to her, you know?
519
00:34:08,625 --> 00:34:11,559
Well, I haven't talked
to my brother in years.
520
00:34:11,583 --> 00:34:13,667
He's not really aware.
521
00:34:14,833 --> 00:34:16,559
[Paul] Well, you should talk to him.
522
00:34:16,583 --> 00:34:22,500
When they go, suddenly you got
all this important shit to say to 'em.
523
00:34:23,125 --> 00:34:26,208
Or not important shit. You just want to...
524
00:34:27,583 --> 00:34:29,875
Just want to tell 'em stuff.
525
00:35:02,000 --> 00:35:03,083
Hi.
526
00:35:28,583 --> 00:35:30,018
[students chattering]
527
00:35:30,042 --> 00:35:32,684
- [Laci] Look at Nate. Such a dork.
- [Megan] Aw, Nate.
528
00:35:32,708 --> 00:35:36,643
[Brittany] Oh, my God. What is that?
Are you dancing?
529
00:35:36,667 --> 00:35:40,684
Hey, don't hate on my moves. Okay?
I was killin' that.
530
00:35:40,708 --> 00:35:42,792
Oh, Doris, come here.
531
00:35:45,542 --> 00:35:46,559
- [Laci] Hey, girl.
- [Doris] Hey.
532
00:35:46,583 --> 00:35:49,934
- These are from your party.
- That shit was off the chain.
533
00:35:49,958 --> 00:35:54,018
Oh, really? Thanks. I had fun too.
534
00:35:54,042 --> 00:35:57,143
Hey, so my birthday is this weekend.
535
00:35:57,167 --> 00:35:59,375
Could we maybe have
another party at your house?
536
00:36:00,583 --> 00:36:03,559
Well, my mom won't be home, so...
537
00:36:03,583 --> 00:36:06,059
- Yeah, definitely.
- Amazing.
538
00:36:06,083 --> 00:36:07,351
Wait, do you smoke weed?
539
00:36:07,375 --> 00:36:08,625
Oh...
540
00:36:09,333 --> 00:36:15,333
Not right now.
But I'm thinking about starting soon.
541
00:36:19,083 --> 00:36:20,184
Yeah, I do.
542
00:36:20,208 --> 00:36:21,268
[Brittany] Cool.
543
00:36:21,292 --> 00:36:22,809
[Brittany] Oh, my God.
544
00:36:22,833 --> 00:36:24,375
[upbeat music]
545
00:36:27,458 --> 00:36:29,042
Oh, my God.
546
00:36:30,458 --> 00:36:32,578
[Megan] Do we need to, like,
take you to the hospital?
547
00:36:33,667 --> 00:36:36,559
Oh, guess who texted me last night?
548
00:36:36,583 --> 00:36:38,143
Oh, my God. Aaron Miller?
549
00:36:38,167 --> 00:36:40,226
- [Brittany] Correct.
- [Doris] Who?
550
00:36:40,250 --> 00:36:41,809
You don't know Aaron Miller?
551
00:36:41,833 --> 00:36:44,167
- No.
- Do you not, like, live in this town?
552
00:36:44,625 --> 00:36:46,101
[Brittany] He's a few years older than us.
553
00:36:46,125 --> 00:36:48,101
He's so hot.
554
00:36:48,125 --> 00:36:50,226
- Ew.
- Ew.
555
00:36:50,250 --> 00:36:52,476
He is, he is.
556
00:36:52,500 --> 00:36:55,042
We dated for almost a year, but...
557
00:36:56,083 --> 00:36:58,917
he broke it off last month
because he said, I'm, like...
558
00:37:00,583 --> 00:37:01,958
like, immature.
559
00:37:02,417 --> 00:37:05,833
Oh, um... I'm sorry.
560
00:37:06,583 --> 00:37:09,934
I feel like only a really immature person
would be callous enough
561
00:37:09,958 --> 00:37:11,458
to call someone else immature.
562
00:37:13,500 --> 00:37:14,750
Holy shit.
563
00:37:15,958 --> 00:37:17,583
You're so right.
564
00:37:18,083 --> 00:37:22,417
Wow. I've, like, never
thought about it like that.
565
00:37:23,250 --> 00:37:26,768
Yeah, that was, like,
some deep shit, Doris.
566
00:37:26,792 --> 00:37:28,750
Ooh, Deep Doris.
567
00:37:31,000 --> 00:37:35,101
Okay. Well, Deep Doris,
you just earned yourself a keg stand.
568
00:37:35,125 --> 00:37:36,268
What?
569
00:37:36,292 --> 00:37:38,601
- You don't know what a keg stand is?
- No.
570
00:37:38,625 --> 00:37:41,059
Oh, my God, you're like an alien.
571
00:37:41,083 --> 00:37:44,559
[Brittany] Dude, you asked me
if cheese was a vegetable
572
00:37:44,583 --> 00:37:46,601
- and you're calling her an alien?
- No!
573
00:37:46,625 --> 00:37:48,768
No, that was, like, five years ago.
574
00:37:48,792 --> 00:37:51,268
- That was not five years ago.
- Yes, it was.
575
00:37:51,292 --> 00:37:53,125
- More like months.
- It was five...
576
00:37:57,000 --> 00:37:59,018
So, this is going to be so much fun.
577
00:37:59,042 --> 00:38:02,583
Just put your hands right here...
and trust them.
578
00:38:03,083 --> 00:38:04,833
It'll be fun, it'll be fun, it'll be fun.
579
00:38:05,292 --> 00:38:06,333
[Doris] Oh, my God!
580
00:38:08,250 --> 00:38:10,958
[all] One, two, three...
581
00:38:39,333 --> 00:38:40,458
[Brittany] What?
582
00:38:44,875 --> 00:38:46,351
What?
583
00:38:46,375 --> 00:38:51,167
What the fuck is he doing?
Run, you dumb-ass!
584
00:38:52,833 --> 00:38:55,893
- Okay. Guess what I heard?
- What?
585
00:38:55,917 --> 00:38:57,393
Nate has a crush on Doris.
586
00:38:57,417 --> 00:38:59,351
What? Yeah, right.
587
00:38:59,375 --> 00:39:01,601
- No way.
- Wait. Where'd you hear that?
588
00:39:01,625 --> 00:39:03,976
[Brittany] Aw, that's so hot.
589
00:39:04,000 --> 00:39:07,143
The two of you together,
I would die of horniness.
590
00:39:07,167 --> 00:39:09,643
- But who told you that?
- Do you like him?
591
00:39:09,667 --> 00:39:11,518
I don't know.
592
00:39:11,542 --> 00:39:14,268
Oh, if you do, I can, like,
totally make it happen.
593
00:39:14,292 --> 00:39:19,226
Yeah. I mean, he's not all, like,
deep and quiet or whatever like you are,
594
00:39:19,250 --> 00:39:22,083
but he's a little panty melter, right?
595
00:39:22,958 --> 00:39:25,083
I mean, he's sort of cute.
596
00:39:25,583 --> 00:39:26,893
Oh, my God.
597
00:39:26,917 --> 00:39:28,226
- She loves him.
- She loves him.
598
00:39:28,250 --> 00:39:29,792
You love him.
599
00:39:31,125 --> 00:39:34,268
- You should go to prom with him.
- What? Okay, yeah.
600
00:39:34,292 --> 00:39:36,684
Now that that's out there,
you're going with him.
601
00:39:36,708 --> 00:39:38,643
I'm sorry. You're going. You have to.
602
00:39:38,667 --> 00:39:42,875
Yeah, but don't get her hopes up because
he might not, like, actually be into her.
603
00:39:44,417 --> 00:39:45,601
Ew.
604
00:39:45,625 --> 00:39:48,601
You sound really jealous, and it's boring.
605
00:39:48,625 --> 00:39:50,042
So boring.
606
00:39:52,042 --> 00:39:53,893
[Laci] Can I put some gel in your hair?
607
00:39:53,917 --> 00:39:56,934
Oh, I hate my hair.
I don't know what to do with it.
608
00:39:56,958 --> 00:39:58,851
You should straighten that shit.
609
00:39:58,875 --> 00:40:01,184
I would, like, kill myself
if I had curly hair.
610
00:40:01,208 --> 00:40:03,292
Well, I wish you had curly hair.
611
00:40:04,583 --> 00:40:06,643
Where's your gel? I want to mess with it.
612
00:40:06,667 --> 00:40:09,476
My mom might have some
in the bathroom closet.
613
00:40:09,500 --> 00:40:10,583
Okay.
614
00:40:15,417 --> 00:40:16,625
Oh, no, not in there.
615
00:40:17,333 --> 00:40:18,333
Whoa...
616
00:40:20,750 --> 00:40:23,309
Why do you have, like, a hospital in here?
617
00:40:23,333 --> 00:40:25,018
It's for my brother.
618
00:40:25,042 --> 00:40:27,518
He was sick for a long time, so...
619
00:40:27,542 --> 00:40:29,875
That's, like, heavy shit.
620
00:40:31,167 --> 00:40:33,226
[Laci] Did he, like, die?
621
00:40:33,250 --> 00:40:35,851
[Doris] No. But he is at Suncoast Hospice.
622
00:40:35,875 --> 00:40:38,934
[Brittany] Shut up. With Terri Schiavo?
623
00:40:38,958 --> 00:40:41,684
[Megan] That is so cool.
Wait, like, do you, like, know her?
624
00:40:41,708 --> 00:40:43,559
Wait, can you get us on the news?
625
00:40:43,583 --> 00:40:45,625
[Brittany] Can I have one of these?
626
00:40:46,333 --> 00:40:47,333
[Doris] Sure.
627
00:40:48,167 --> 00:40:49,417
Tight.
628
00:40:55,625 --> 00:40:59,268
- [Megan] Guys, this is so sad.
- [Brittany] I know. You want one?
629
00:40:59,292 --> 00:41:00,351
[Megan] Yeah.
630
00:41:00,375 --> 00:41:03,559
All right. I will see you later.
631
00:41:03,583 --> 00:41:05,292
[Doris] Wait. Can you take me home?
632
00:41:07,250 --> 00:41:10,625
- Why?
- 'Cause I want to go home.
633
00:41:14,083 --> 00:41:15,333
You're home alone too much.
634
00:41:16,625 --> 00:41:20,434
[Mom] He needs visitors. He needs family.
635
00:41:20,458 --> 00:41:23,125
And he shouldn't be alone with Mia.
636
00:41:23,667 --> 00:41:26,333
I honestly... I think she's a sociopath.
637
00:41:27,375 --> 00:41:31,417
I saw her pushing a dead body
down the hallway, whistling show tunes.
638
00:41:33,250 --> 00:41:36,042
Oh, God, don't pout.
639
00:41:36,708 --> 00:41:40,542
Look, I'll...
I'll take you home after my shift.
640
00:41:42,417 --> 00:41:45,167
You really should spend some time
with him while you can.
641
00:41:49,042 --> 00:41:50,726
All right, sweetheart.
642
00:41:50,750 --> 00:41:55,958
I'm going to work, and I'll be back here
as soon as I can, okay?
643
00:42:00,083 --> 00:42:01,208
All right.
644
00:42:04,542 --> 00:42:06,184
[laughing]
645
00:42:06,208 --> 00:42:07,684
I didn't say that.
646
00:42:07,708 --> 00:42:09,792
[kids clamoring]
647
00:42:14,375 --> 00:42:16,184
Okay, okay, okay, okay, okay.
648
00:42:16,208 --> 00:42:18,292
All right, never have I ever...
649
00:42:19,583 --> 00:42:21,309
waxed my pubes.
650
00:42:21,333 --> 00:42:24,059
- You're such a freakin' dick.
- Wow.
651
00:42:24,083 --> 00:42:26,101
[Nate] Don't hate me, hate the game.
652
00:42:26,125 --> 00:42:27,792
[Brittany] The game?
653
00:42:32,625 --> 00:42:33,792
Dare.
654
00:42:35,125 --> 00:42:36,667
I dare...
655
00:42:37,917 --> 00:42:40,018
- all the boys to...
- You can't do that.
656
00:42:40,042 --> 00:42:42,018
- It's got to be one person.
- Kyle, Kyle, shut up.
657
00:42:42,042 --> 00:42:44,018
Okay, it's fine.
658
00:42:44,042 --> 00:42:45,851
Thank you. Thank you.
659
00:42:45,875 --> 00:42:49,250
I dare all the boys to...
660
00:42:49,708 --> 00:42:52,042
to take off their clothes.
661
00:42:54,292 --> 00:42:55,809
I just stood up for her too.
662
00:42:55,833 --> 00:42:57,417
That's crazy, that's crazy.
663
00:43:00,833 --> 00:43:02,976
- Ah.
- Evening, ma'am.
664
00:43:03,000 --> 00:43:06,167
Look who it is. My hero.
665
00:43:07,542 --> 00:43:12,458
Listen, I'm sorry, ma'am,
but no visitors are allowed tonight.
666
00:43:13,042 --> 00:43:15,976
[officer] The judge just set a date
to remove her feeding tube. So we're...
667
00:43:16,000 --> 00:43:19,184
I don't give a shit what he did,
I'm going to go to sleep next to my son.
668
00:43:19,208 --> 00:43:22,809
[officer] I can't let you do that.
No one is allowed in until morning.
669
00:43:22,833 --> 00:43:25,268
Why? What is the problem?
670
00:43:25,292 --> 00:43:27,351
What? You think I'm going to
sneak Schiavo a sandwich?
671
00:43:27,375 --> 00:43:28,768
- I'm going.
- Ma'am? Ma'am?
672
00:43:28,792 --> 00:43:32,333
Ma'am, I will have to place you
under arrest if you do not cooperate.
673
00:43:34,583 --> 00:43:36,292
Are you kidding me?
674
00:43:42,333 --> 00:43:43,875
Look, I...
675
00:43:45,958 --> 00:43:48,226
I think we got off on the wrong foot here,
676
00:43:48,250 --> 00:43:52,143
and I understand
you're just following orders, but...
677
00:43:52,167 --> 00:43:53,518
Ma'am, there's nothing I can do.
678
00:43:53,542 --> 00:43:57,000
Look, my son, he is by himself
in that place right now.
679
00:44:00,875 --> 00:44:05,059
He can't say it because...
he can't speak anymore.
680
00:44:05,083 --> 00:44:07,333
But I know for a fact...
681
00:44:08,625 --> 00:44:10,625
he does not like be by himself.
682
00:44:12,208 --> 00:44:15,417
Especially at night. He gets scared.
683
00:44:16,583 --> 00:44:18,583
That boy is honestly...
684
00:44:20,000 --> 00:44:22,625
the first person I ever truly loved.
685
00:44:23,667 --> 00:44:26,643
And soon he is going to go away forever.
686
00:44:26,667 --> 00:44:29,750
And when he does, I have to be there.
687
00:44:31,917 --> 00:44:35,625
I will be there
when he leaves this earth. He...
688
00:44:37,375 --> 00:44:39,893
He can't be by himself when that happens.
689
00:44:39,917 --> 00:44:41,958
So, please...
690
00:44:44,500 --> 00:44:50,083
Please, let me just go
sleep next to my son.
691
00:44:55,333 --> 00:44:56,625
I-I can't.
692
00:44:57,917 --> 00:44:59,667
[officer] I'm sorry, I can't.
693
00:45:00,792 --> 00:45:03,351
Please. I would love it.
694
00:45:03,375 --> 00:45:06,726
- Stop lying!
- I'm not lying!
695
00:45:06,750 --> 00:45:09,476
What's...? What's "slam it"?
696
00:45:09,500 --> 00:45:11,583
[Megan] You gotta take a shot.
697
00:45:13,042 --> 00:45:15,083
Milady. For you.
698
00:45:19,292 --> 00:45:20,500
Oh, my God.
699
00:45:34,042 --> 00:45:35,434
Okay, okay, okay, okay...
700
00:45:35,458 --> 00:45:38,125
You guys, shh... I got
a dare, I got a dare.
701
00:45:38,750 --> 00:45:42,208
I dare Nate to kiss Doris.
702
00:45:55,792 --> 00:45:59,208
What the fuck is going on? What is this?
703
00:46:01,458 --> 00:46:03,292
Put your goddamn clothes on now!
704
00:46:03,917 --> 00:46:06,018
You get the fuck out of my house!
705
00:46:06,042 --> 00:46:07,101
[Doris] Mom, please calm down.
706
00:46:07,125 --> 00:46:09,018
[Mom] Oh, no, no, no. You don't talk to
me.
707
00:46:09,042 --> 00:46:11,417
You're having orgies
while I'm sleeping on a cot?
708
00:46:11,917 --> 00:46:15,667
You know what? I'm calling the cops.
709
00:46:16,958 --> 00:46:18,059
What? You're drinking?
710
00:46:18,083 --> 00:46:19,809
You're smoking pot in my house?
711
00:46:19,833 --> 00:46:24,042
[Doris] No, Mom, be mad at me and ground
me, whatever you want, but let them go.
712
00:46:24,375 --> 00:46:25,542
Please.
713
00:46:30,458 --> 00:46:32,125
You have two minutes.
714
00:46:34,167 --> 00:46:35,333
Get out!
715
00:46:36,458 --> 00:46:37,542
Get out.
716
00:46:58,917 --> 00:47:00,917
- Mom...
- Don't.
717
00:47:01,375 --> 00:47:02,958
I said I don't want to hear it.
718
00:47:03,500 --> 00:47:05,684
I trusted you. And you, well...
719
00:47:05,708 --> 00:47:06,768
It's over.
720
00:47:06,792 --> 00:47:08,809
You're not allowed
to be home alone ever again.
721
00:47:08,833 --> 00:47:10,250
Can I just say sorry?
722
00:47:11,792 --> 00:47:13,167
Not one word.
723
00:47:21,083 --> 00:47:22,923
[Mom] This is our home
until your brother goes.
724
00:47:23,375 --> 00:47:26,125
This noise hasn't stopped,
so get used to it.
725
00:47:26,333 --> 00:47:28,542
[high-pitched mechanical whine]
726
00:47:30,917 --> 00:47:33,792
[delicate music]
727
00:48:32,833 --> 00:48:37,542
[monitor beeping]
728
00:49:19,667 --> 00:49:21,417
Can I please just have a cigarette?
729
00:49:41,708 --> 00:49:43,708
You want to go watch the Super Bowl?
730
00:49:44,750 --> 00:49:46,125
[upbeat music]
731
00:49:56,458 --> 00:49:59,143
[announcer] Great drive all the way
down to the five-yard line.
732
00:49:59,167 --> 00:50:00,643
First and goal...
733
00:50:00,667 --> 00:50:02,851
Now I feel like they're
never going to talk to me again.
734
00:50:02,875 --> 00:50:04,958
If they're your friends,
they'll talk to you.
735
00:50:05,542 --> 00:50:08,125
- My mom freaked out on them.
- So?
736
00:50:09,125 --> 00:50:11,250
So... I don't know.
737
00:50:12,292 --> 00:50:15,434
I was having fun for the first time
in my life, and she ruined it.
738
00:50:15,458 --> 00:50:18,875
"I was having fun for the first time..."
739
00:50:20,458 --> 00:50:23,851
Listen to yourself?
I mean, come on. I get it, though.
740
00:50:23,875 --> 00:50:27,309
You want to be a normal teenager.
741
00:50:27,333 --> 00:50:30,434
Exactly. But why doesn't she get that?
742
00:50:30,458 --> 00:50:32,667
Well, okay, I got news for you.
743
00:50:34,458 --> 00:50:37,792
You're not normal, Doris.
You're different.
744
00:50:38,667 --> 00:50:41,625
And you are going through
something real here.
745
00:50:42,458 --> 00:50:44,458
This whole thing is a gift.
746
00:50:45,042 --> 00:50:46,726
It may not seem like it, but it is.
747
00:50:46,750 --> 00:50:48,018
- [Doris] It's not.
- [Paul] It is.
748
00:50:48,042 --> 00:50:51,250
- It's definitely not.
- It definitely is, goddamn it.
749
00:50:56,000 --> 00:50:58,292
[announcer]
This defense is not gonna let up.
750
00:51:04,250 --> 00:51:06,958
So how did your wife die?
751
00:51:09,292 --> 00:51:10,809
Oh, my God.
752
00:51:10,833 --> 00:51:14,518
I feel so lucky that I brought
the funnest person in the world
753
00:51:14,542 --> 00:51:16,042
to watch this game with.
754
00:51:21,167 --> 00:51:22,250
Yeah.
755
00:51:23,125 --> 00:51:24,167
Brain aneurysm.
756
00:51:27,500 --> 00:51:30,393
I remember telling her this stupid joke.
757
00:51:30,417 --> 00:51:35,059
You know, when...
You know how birds fly in a V
758
00:51:35,083 --> 00:51:37,167
and sometimes, uh...
759
00:51:37,583 --> 00:51:39,809
you know, one line
is longer than the other?
760
00:51:39,833 --> 00:51:41,809
- Do you know why that is?
- No.
761
00:51:41,833 --> 00:51:44,167
That's because there's more birds
in that in that line.
762
00:51:47,542 --> 00:51:50,768
Silly joke. She started laughing.
And I started laughing.
763
00:51:50,792 --> 00:51:53,351
And then I was laughing more
'cause she was laughing more.
764
00:51:53,375 --> 00:51:58,792
And her laugh was just
the greatest thing in the world, and...
765
00:52:00,375 --> 00:52:03,625
And then we went to sleep and...
766
00:52:07,375 --> 00:52:10,458
And then, you know, I woke up and...
767
00:52:13,500 --> 00:52:15,167
and she didn't wake up.
768
00:52:27,375 --> 00:52:28,583
She was...
769
00:52:30,083 --> 00:52:31,500
Didn't wake up.
770
00:52:38,542 --> 00:52:41,309
And that's, that's the love of my life.
771
00:52:41,333 --> 00:52:45,250
And she was gone and then...
there's nothing I could do.
772
00:52:51,458 --> 00:52:52,667
Thank you.
773
00:52:54,833 --> 00:52:57,268
[announcer] If they can get
anything established on this drive
774
00:52:57,292 --> 00:52:59,809
subsequently on offense,
field goal or touchdown...
775
00:52:59,833 --> 00:53:01,500
No, it smells like red tide.
776
00:53:03,542 --> 00:53:06,708
You're going to hurt the chef's feelings.
Now you eat this.
777
00:53:07,542 --> 00:53:09,792
I'll just... I'll stick with these, thanks.
778
00:53:14,542 --> 00:53:21,292
Hey, what would you want to do
if you were just a normal teenager?
779
00:53:23,833 --> 00:53:25,042
I don't know.
780
00:53:26,167 --> 00:53:29,893
I really want to drive.
I'm 17, I only have a learner's permit.
781
00:53:29,917 --> 00:53:34,167
My mom never lets me drive,
but I've always wanted to.
782
00:53:34,500 --> 00:53:38,226
Ever since I was, like,
five years old, I've dreamed about driving
783
00:53:38,250 --> 00:53:39,684
just so I could...
784
00:53:39,708 --> 00:53:43,101
So I could go anywhere,
any time I wanted on my own
785
00:53:43,125 --> 00:53:44,500
and just be like...
786
00:53:44,875 --> 00:53:46,500
Like, completely free.
787
00:53:48,625 --> 00:53:50,917
Well, amen to that.
788
00:53:53,542 --> 00:53:57,000
[gentle music]
789
00:54:03,458 --> 00:54:07,851
[Brittany] Everything reminds me of him!
I swear. I hate him.
790
00:54:07,875 --> 00:54:10,559
- [Laci] I know you do.
- [Brittany] I know you know I do.
791
00:54:10,583 --> 00:54:13,351
I know you know that I do,
but I just can't get over it.
792
00:54:13,375 --> 00:54:14,583
Hey.
793
00:54:16,500 --> 00:54:19,417
So, I'm sorry about my mom.
794
00:54:20,417 --> 00:54:24,518
- Oh, that was so funny.
- Oh, my God, bro.
795
00:54:24,542 --> 00:54:27,434
She was trippin', and I thought
my mom was a maniac.
796
00:54:27,458 --> 00:54:30,768
[Laci] Yeah, that was, like,
some straight up Jerry Springer shit.
797
00:54:30,792 --> 00:54:32,375
- Literally.
- Too funny.
798
00:54:33,417 --> 00:54:36,934
So, we're gonna skip tomorrow
and get fake IDs.
799
00:54:36,958 --> 00:54:38,934
Yeah, we just thought,
since we can't really, like,
800
00:54:38,958 --> 00:54:41,684
hang out at your place anymore,
we can try to go to Ybor City.
801
00:54:41,708 --> 00:54:43,792
Oh, yeah, that makes sense.
802
00:54:44,667 --> 00:54:46,042
Well, good luck with that.
803
00:54:46,417 --> 00:54:49,000
Good luck? You're coming with us.
804
00:54:49,417 --> 00:54:52,458
- I am?
- I mean, are you?
805
00:54:53,708 --> 00:54:54,917
Like, what?
806
00:54:55,792 --> 00:54:57,809
Yeah, definitely. I'm coming.
807
00:54:57,833 --> 00:54:58,893
Cool.
808
00:54:58,917 --> 00:55:01,851
["Dip it Low" by Christina Milian
plays on car radio]
809
00:55:01,875 --> 00:55:04,601
♪ Why not let him lay with you ♪
810
00:55:04,625 --> 00:55:06,351
♪ That's when you give it to him good ♪
811
00:55:06,375 --> 00:55:08,684
♪ Dip it low, pick it up slow ♪
812
00:55:08,708 --> 00:55:10,476
Your car is amazing.
813
00:55:10,500 --> 00:55:11,851
- What?
- ♪ Let your back go ♪
814
00:55:11,875 --> 00:55:13,851
♪ Pop, pop, pop that thang ♪
815
00:55:13,875 --> 00:55:16,601
Your car. Oh, shit. Stop, stop, stop.
816
00:55:16,625 --> 00:55:18,250
[tires screech]
817
00:55:18,833 --> 00:55:20,083
[horn honks]
818
00:55:22,375 --> 00:55:24,792
What the fuck, Doris?
819
00:55:25,417 --> 00:55:27,268
Sorry, my shirt just flew out.
820
00:55:27,292 --> 00:55:28,458
- Your shirt?
- What?
821
00:55:29,000 --> 00:55:30,684
Oh, my school shirt.
822
00:55:30,708 --> 00:55:32,125
Oh, God.
823
00:55:32,792 --> 00:55:33,976
Who cares?
824
00:55:34,000 --> 00:55:35,500
Yeah, just buy new.
825
00:55:37,417 --> 00:55:39,393
Yeah, I'll just buy a new one.
826
00:55:39,417 --> 00:55:40,976
[song continues]
♪ Pick it up slow ♪
827
00:55:41,000 --> 00:55:43,726
♪ Roll it all around, poke it out Let your
back go ♪
828
00:55:43,750 --> 00:55:46,309
♪ Pop, pop, pop that thang ♪
829
00:55:46,333 --> 00:55:49,750
♪ I'mma show you
how to make your man say, "Oh" ♪
830
00:55:50,417 --> 00:55:52,583
[distant dog barking]
831
00:55:58,083 --> 00:55:59,226
Who's she?
832
00:55:59,250 --> 00:56:01,143
Uh, this is Doris.
833
00:56:01,167 --> 00:56:04,500
- Doris, this is Sweet'N Low.
- Nice to meet you.
834
00:56:05,125 --> 00:56:06,976
Bring a goddamn stranger to my house...
835
00:56:07,000 --> 00:56:09,476
Ain't said one word
about that on the phone.
836
00:56:09,500 --> 00:56:10,583
No.
837
00:56:12,583 --> 00:56:14,708
You're 28. You could pass, dog.
838
00:56:15,500 --> 00:56:18,180
- [Nate] Oh, yeah. That'll work.
- [Sweet'N Low] Yeah, that's right.
839
00:56:18,667 --> 00:56:19,875
Okay. Laci.
840
00:56:23,000 --> 00:56:25,893
No, no, don't even try
to do me like that Sweet'N Low.
841
00:56:25,917 --> 00:56:28,167
This lady, she's, like, 50 years old.
842
00:56:28,625 --> 00:56:29,602
No. You know what?
843
00:56:29,626 --> 00:56:31,666
I don't need your wack-ass ID.
I'll use my cousin's.
844
00:56:33,875 --> 00:56:35,042
Some bullshit.
845
00:56:36,167 --> 00:56:38,792
What about her? She's 22.
846
00:56:39,125 --> 00:56:42,518
Yeah, she's hot and she has DSL.
847
00:56:42,542 --> 00:56:44,559
- [Brittany] I'll take it.
- [Sweet'N Low] D-S-L.
848
00:56:44,583 --> 00:56:46,268
[Megan] Do you have another one like that?
849
00:56:46,292 --> 00:56:47,417
[Sweet'N Low] Yes, I do.
850
00:56:49,708 --> 00:56:50,792
Thank you.
851
00:56:52,667 --> 00:56:53,667
Dor?
852
00:56:54,042 --> 00:56:56,333
- How much are they?
- A hundred.
853
00:56:57,417 --> 00:56:58,958
I don't have that right now.
854
00:56:59,542 --> 00:57:00,667
[Doris] Thank you, anyway.
855
00:57:02,875 --> 00:57:03,958
Yeah.
856
00:57:05,000 --> 00:57:06,500
[Sweet'N Low] I'mma get you.
857
00:57:14,458 --> 00:57:16,268
It's about to expire.
You can just have it.
858
00:57:16,292 --> 00:57:17,500
Pro bono.
859
00:57:18,708 --> 00:57:20,708
Oh, Doris, that's perfect.
860
00:57:23,375 --> 00:57:24,393
Okay.
861
00:57:24,417 --> 00:57:27,708
Yeah. Thank you, Sweet'N Low.
862
00:57:30,333 --> 00:57:32,101
- [Brittany] Bye.
- [Doris] Bye, guys.
863
00:57:32,125 --> 00:57:35,143
[officer] Hey, there.
You mind popping the trunk for me?
864
00:57:35,167 --> 00:57:37,958
They were just dropping me off.
They're leaving now.
865
00:57:39,250 --> 00:57:40,434
- [Megan] See you tomorrow.
- [Nate] Peace.
866
00:57:40,458 --> 00:57:41,938
[Megan] Can't believe she lives here.
867
00:57:43,000 --> 00:57:45,042
Get in. You're driving me to the store.
868
00:57:45,833 --> 00:57:48,309
Seriously? You're letting me drive?
869
00:57:48,333 --> 00:57:51,333
Yeah. This isn't for you.
I'm sick of driving.
870
00:57:52,917 --> 00:57:55,333
What are you waiting for? Come on.
871
00:58:03,583 --> 00:58:07,500
Okay, normal girl. Show me what you got.
872
00:58:10,167 --> 00:58:15,250
Um. Don't freak out,
'cause I, like, know the answer, but...
873
00:58:16,417 --> 00:58:18,542
which pedal's go and which is stop?
874
00:58:19,917 --> 00:58:21,167
Are you serious?
875
00:58:22,583 --> 00:58:24,208
Get the hell out of my car.
876
00:58:33,625 --> 00:58:36,625
[Paul] Okay, first things first.
What's first?
877
00:58:39,458 --> 00:58:40,476
Seatbelt?
878
00:58:40,500 --> 00:58:42,351
Oh, my God, I'm so proud of you right now.
879
00:58:42,375 --> 00:58:47,042
I think I'm going to cry. Yes. Seatbelt.
Put the seat belt on.
880
00:58:48,250 --> 00:58:51,750
Good. Now, second thing.
881
00:58:52,708 --> 00:58:56,101
You want to make sure
that your mirrors are in the right place.
882
00:58:56,125 --> 00:58:59,375
So can you see out the back? This one?
883
00:59:01,000 --> 00:59:02,351
- Yeah.
- Okay, good.
884
00:59:02,375 --> 00:59:05,215
Now, what about the side mirrors?
Can you see everything to either side?
885
00:59:05,958 --> 00:59:07,059
[Doris] Yeah.
886
00:59:07,083 --> 00:59:11,559
[Paul] Now you take your foot off the
brake and hit the gas on the right.
887
00:59:11,583 --> 00:59:13,476
Right there. Yeah. Hit it.
888
00:59:13,500 --> 00:59:16,393
Good. Go. Good. Okay. You gotta steer.
889
00:59:16,417 --> 00:59:18,226
[Paul] You gotta steer. Are you steering?
890
00:59:18,250 --> 00:59:19,518
[happy music plays]
891
00:59:19,542 --> 00:59:20,643
[Paul] Good, good. You're doing good.
892
00:59:20,667 --> 00:59:23,393
La, la, la... Over, over, over.
893
00:59:23,417 --> 00:59:25,500
Okay, Just stop,
stop, stop, stop, stop, stop.
894
00:59:26,083 --> 00:59:27,309
Stop.
895
00:59:27,333 --> 00:59:30,083
Okay, good.
You've got the brakes worked out.
896
00:59:31,708 --> 00:59:33,768
Now go easy. Just take it easy.
897
00:59:33,792 --> 00:59:37,042
You don't have to press down
so hard on the gas, but...
898
00:59:37,542 --> 00:59:39,309
Okay, watch out for that shed.
899
00:59:39,333 --> 00:59:40,851
Oh, whoa, whoa. Okay.
900
00:59:40,875 --> 00:59:43,208
Try to avoid... To the left.
901
00:59:45,000 --> 00:59:47,042
[Paul] Just steer to the right.
To the right.
902
00:59:48,667 --> 00:59:51,143
Okay, now turn... Left, left. Get around.
903
00:59:51,167 --> 00:59:53,851
Okay, no, but you don't have to go.
Watch out for the barrel!
904
00:59:53,875 --> 00:59:55,226
Watch out for the barrel!
905
00:59:55,250 --> 00:59:57,083
[happy music continues]
906
00:59:59,542 --> 01:00:02,726
Look, it's not even an
expensive car, but...
907
01:00:02,750 --> 01:00:04,333
- I'm sorry.
- You know, it runs.
908
01:00:04,833 --> 01:00:08,309
[Paul] Just try to go straight. You don't
have to go to the right or to the left.
909
01:00:08,333 --> 01:00:11,417
Good. Good. Nice and slow. Straight.
910
01:00:12,625 --> 01:00:14,833
Bravo.
911
01:00:15,833 --> 01:00:17,958
This is good driving.
912
01:00:18,833 --> 01:00:20,768
- [Paul] Good. Okay, stop, stop.
- [Doris] Which way?
913
01:00:20,792 --> 01:00:22,333
[Paul] Yeah. Toward us.
914
01:00:24,625 --> 01:00:29,500
Oh, thank you, God. Thank you for letting
me live through this.
915
01:00:50,125 --> 01:00:54,083
[gentle music]
916
01:01:15,417 --> 01:01:18,250
[birds chirping]
917
01:01:22,917 --> 01:01:24,583
[Sue] Oh, good morning.
918
01:01:35,333 --> 01:01:36,542
How are you doing?
919
01:01:41,125 --> 01:01:42,333
I'm okay.
920
01:01:46,250 --> 01:01:47,417
I just...
921
01:01:49,708 --> 01:01:52,583
I keep thinking about
when I was pregnant with my son.
922
01:01:54,208 --> 01:01:56,018
There was this anticipation.
923
01:01:56,042 --> 01:01:58,125
I was waiting because he was...
924
01:01:59,000 --> 01:02:01,667
arriving at any moment, and I wondered...
925
01:02:02,750 --> 01:02:04,250
what would he be like?
926
01:02:05,542 --> 01:02:07,542
What would he bring into my life?
927
01:02:09,458 --> 01:02:11,458
But now I'm waiting for him to leave.
928
01:02:14,917 --> 01:02:17,625
And I wonder,
what is he going to take from my life?
929
01:02:22,042 --> 01:02:23,625
It's kind of funny.
930
01:02:24,375 --> 01:02:26,375
It must be very hard.
931
01:02:29,250 --> 01:02:31,250
I'm so sorry you're going through this.
932
01:02:38,958 --> 01:02:40,934
[Mom] Since we're the only people out
here...
933
01:02:40,958 --> 01:02:42,250
[Sue] Makes sense.
934
01:02:48,667 --> 01:02:51,309
I've been the mom
of a sick kid for so many years,
935
01:02:51,333 --> 01:02:53,875
I don't know
who I'm gonna be when he's gone.
936
01:02:55,833 --> 01:02:57,833
Do you have any other children?
937
01:03:00,417 --> 01:03:01,417
No.
938
01:03:02,958 --> 01:03:07,333
Oh, my God. Yes. Yes. Christ. Yes.
939
01:03:08,208 --> 01:03:11,375
Of course. Of course,
I have another child.
940
01:03:12,625 --> 01:03:14,750
I don't know,
I don't know why I just said that.
941
01:03:15,250 --> 01:03:16,875
No, I have a daughter.
942
01:03:18,875 --> 01:03:22,333
[Sue] Well, she'll still be here
after he's gone.
943
01:03:24,292 --> 01:03:29,125
Life will still be here after he's gone.
It's just going to look different.
944
01:03:31,708 --> 01:03:35,726
[teacher] Then in 2003,
they were removed again.
945
01:03:35,750 --> 01:03:37,018
[Nate] We're going out tonight, yes?
946
01:03:37,042 --> 01:03:38,934
One billion percent.
947
01:03:38,958 --> 01:03:41,559
I just pray my mom goes to sleep
so I can sneak out.
948
01:03:41,583 --> 01:03:43,976
[Brittany] She will.
You gotta think positive.
949
01:03:44,000 --> 01:03:46,292
[teacher] Brittany. What's your opinion?
950
01:03:47,042 --> 01:03:49,226
A... bout what?
951
01:03:49,250 --> 01:03:52,458
[teacher] Terri Schiavo, the person
we've been discussing all morning?
952
01:03:53,375 --> 01:03:57,542
Right. Yeah.
Full disclosure, I haven't been listening.
953
01:03:58,792 --> 01:04:04,750
But I will say I just think
the whole Schiavo thing is just gross.
954
01:04:05,250 --> 01:04:06,227
[teacher] And why is that?
955
01:04:06,251 --> 01:04:08,434
Because people should be allowed to die.
956
01:04:08,458 --> 01:04:11,351
Like she told her husband to let her die
if she ever ended up like that.
957
01:04:11,375 --> 01:04:14,417
And all these nosy-ass people
just need to respect her wishes.
958
01:04:15,750 --> 01:04:17,809
[teacher] I didn't ask you,
but thank you, Laci.
959
01:04:17,833 --> 01:04:21,434
I mean, you really should be asking Doris.
960
01:04:21,458 --> 01:04:24,018
She, like, basically knows Terri Schiavo.
961
01:04:24,042 --> 01:04:26,851
[Laci] Yeah, her brother's in hospice
with Schiavo right now.
962
01:04:26,875 --> 01:04:28,167
Who's Doris?
963
01:04:29,292 --> 01:04:30,292
I am.
964
01:04:32,125 --> 01:04:34,934
You don't have to talk about this
if you don't want to, Doris.
965
01:04:34,958 --> 01:04:37,184
No, it's okay.
966
01:04:37,208 --> 01:04:40,583
It's just, it's sort of hard
to talk about it like this.
967
01:04:41,250 --> 01:04:43,250
Like, the way we talk
about stuff in this class.
968
01:04:44,083 --> 01:04:45,268
What do you mean?
969
01:04:45,292 --> 01:04:47,643
Just, like, I don't know...
970
01:04:47,667 --> 01:04:50,476
We sit here and we talk
about hypothetical situations
971
01:04:50,500 --> 01:04:52,351
and what the right or wrong action is,
972
01:04:52,375 --> 01:04:55,583
but you can't really answer
those questions 'cause you don't know.
973
01:04:56,250 --> 01:04:58,810
You don't know what's right or wrong
until it's happening to you.
974
01:04:58,958 --> 01:05:02,268
Like, we can say Terri's husband is
a monster for wanting to let her die,
975
01:05:02,292 --> 01:05:04,559
or her parents are monsters
for wanting her to live.
976
01:05:04,583 --> 01:05:06,851
But we don't know, do we?
977
01:05:06,875 --> 01:05:08,625
Because we're not them.
978
01:05:09,792 --> 01:05:14,500
I guess you don't know
what's ethical... until you know.
979
01:05:15,750 --> 01:05:17,643
[school bell rings]
980
01:05:17,667 --> 01:05:19,143
That was so dope.
981
01:05:19,167 --> 01:05:20,559
[Laci] So smart, Doris.
982
01:05:20,583 --> 01:05:22,833
[Brittany] See you, tonight, baby.
983
01:05:38,625 --> 01:05:41,208
- Doris.
- Hmm?
984
01:05:43,958 --> 01:05:45,500
I just want to say I...
985
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
I know it's hard
sleeping here every night.
986
01:05:50,542 --> 01:05:52,542
And I know you're a good kid.
987
01:05:53,625 --> 01:05:56,434
I mean, the whole
party thing was partly my fault,
988
01:05:56,458 --> 01:05:59,083
I shouldn't have left you home alone.
989
01:06:03,667 --> 01:06:04,917
Okay.
990
01:06:05,917 --> 01:06:06,934
Thank you.
991
01:06:06,958 --> 01:06:08,417
[phone buzzes]
992
01:06:19,458 --> 01:06:21,500
Man, I'm so tired.
993
01:06:22,333 --> 01:06:23,583
Night, Mom.
994
01:06:26,000 --> 01:06:27,208
You know...
995
01:06:28,250 --> 01:06:30,393
if you forget how tragic this place is,
996
01:06:30,417 --> 01:06:33,792
it's... almost like
we're having a slumber party.
997
01:06:36,375 --> 01:06:37,583
Yep.
998
01:06:40,167 --> 01:06:41,750
Remember when you were little?
999
01:06:42,750 --> 01:06:49,000
We'd build forts in the living room,
and you'd always yell, "Slumber party!"
1000
01:07:00,958 --> 01:07:03,417
We're going to have fun again, you and me,
1001
01:07:05,167 --> 01:07:07,167
when this is over, I'll...
1002
01:07:09,292 --> 01:07:10,750
I'll learn how to be fun again.
1003
01:07:16,500 --> 01:07:21,583
Mom, you should really get some sleep.
You've been working so hard.
1004
01:07:24,292 --> 01:07:25,708
Okay. Okay.
1005
01:07:26,958 --> 01:07:29,375
Jeez. Goodnight.
1006
01:08:02,125 --> 01:08:03,268
[Laci] I believe in psychics.
1007
01:08:03,292 --> 01:08:04,851
- [Brittany] What?
- [Laci] I do.
1008
01:08:04,875 --> 01:08:08,184
- [Laci] Oh, my God, she made it out.
- [Brittany] Holy crap.
1009
01:08:08,208 --> 01:08:10,476
[Brittany] I am legit scared of your mom.
1010
01:08:10,500 --> 01:08:13,684
I was like, "That bitch is gonna
run out here and stab us."
1011
01:08:13,708 --> 01:08:17,018
[Laci] Here, I brought you an outfit,
but one of the boot heels is broken,
1012
01:08:17,042 --> 01:08:20,226
so just, like, don't dance too hard
or you'll fully face plant.
1013
01:08:20,250 --> 01:08:22,393
Got it. Thank you.
1014
01:08:22,417 --> 01:08:24,976
[Brittany] Okay, so Nate and Megan
are meeting us there.
1015
01:08:25,000 --> 01:08:27,893
- Oh, and Cody.
- Oh, have you met him yet?
1016
01:08:27,917 --> 01:08:29,643
- [Doris] No.
- [Brittany] You're going to hate him.
1017
01:08:29,667 --> 01:08:30,809
Well, look, he got me this.
1018
01:08:30,833 --> 01:08:33,476
You know, it's like,
a promise to stop being like,
1019
01:08:33,500 --> 01:08:35,476
a liar and an asshole and stuff.
1020
01:08:35,500 --> 01:08:37,792
Well, whatever you want to do,
I support you.
1021
01:08:38,250 --> 01:08:39,768
I just want you to be happy.
1022
01:08:39,792 --> 01:08:42,684
You see, Brit?
That is what a real friend looks like.
1023
01:08:42,708 --> 01:08:44,809
Whatever. Easy for you to say, Doris.
1024
01:08:44,833 --> 01:08:48,143
You haven't been dealing
with this shit for four years.
1025
01:08:48,167 --> 01:08:49,226
Four years?
1026
01:08:49,250 --> 01:08:51,518
No, it's not four years,
it's actually three.
1027
01:08:51,542 --> 01:08:52,768
'Cause the first year,
1028
01:08:52,792 --> 01:08:54,518
- he was not an asshole.
- What are you talking about?
1029
01:08:54,542 --> 01:08:57,726
When I first started dating Cody,
he was such a sweetheart.
1030
01:08:57,750 --> 01:08:59,393
I would do anything to go back.
1031
01:08:59,417 --> 01:09:01,292
[Brittany] You were just brainwashed.
1032
01:09:05,250 --> 01:09:07,101
- I'm so nervous.
- No, girl, we're fine.
1033
01:09:07,125 --> 01:09:09,000
But definitely stop whispering.
1034
01:09:09,625 --> 01:09:10,708
Hi.
1035
01:09:14,375 --> 01:09:15,375
Thank you.
1036
01:09:18,250 --> 01:09:19,292
Hold.
1037
01:09:26,250 --> 01:09:28,417
Your ID is gonna expire soon.
1038
01:09:29,667 --> 01:09:31,643
Oh, yeah.
1039
01:09:31,667 --> 01:09:32,726
Duh.
1040
01:09:32,750 --> 01:09:36,684
I gotta go to the DMV
and get a new one 'cause...
1041
01:09:36,708 --> 01:09:38,393
'cause that's where I got that one.
1042
01:09:38,417 --> 01:09:42,333
But I mean, you knew that obviously,
'cause you work here, so...
1043
01:09:43,875 --> 01:09:46,875
[upbeat club music]
1044
01:09:49,083 --> 01:09:51,434
I thought we were gonna
have to bail you out of jail.
1045
01:09:51,458 --> 01:09:53,498
He definitely knew I was lying.
I almost passed out.
1046
01:09:53,750 --> 01:09:55,042
Yeah.
1047
01:09:55,958 --> 01:09:58,708
Oh. Hi!
1048
01:10:00,625 --> 01:10:03,208
[Laci] Guys, I have mommy's credit card.
So drinks on me.
1049
01:10:04,125 --> 01:10:06,042
No, no, no, I got Doris.
1050
01:10:06,417 --> 01:10:07,726
[Nate] What can I get you to drink?
1051
01:10:07,750 --> 01:10:09,268
What are you having?
1052
01:10:09,292 --> 01:10:10,875
Vodka-cranberry, bitch.
1053
01:10:11,333 --> 01:10:12,625
Vodka-cranberry, please.
1054
01:10:13,875 --> 01:10:15,851
[club music throughout]
1055
01:10:15,875 --> 01:10:18,042
Well, look who it is.
1056
01:10:18,458 --> 01:10:21,143
[Brittany] Dirty Cody
grinding on his next victim.
1057
01:10:21,167 --> 01:10:24,833
[Doris] Oh, my God. That's him?
Well, at least they're just dancing.
1058
01:10:28,458 --> 01:10:30,042
[Laci] Are you kidding me?
1059
01:10:30,417 --> 01:10:32,542
Excuse me, ladies.
1060
01:10:34,750 --> 01:10:39,184
[Laci] Really? Hi, sorry.
Are you freakin' serious?
1061
01:10:39,208 --> 01:10:42,434
[Brittany] There's so many
gross guys here.
1062
01:10:42,458 --> 01:10:44,708
I know, right? They're so creepy.
1063
01:10:45,083 --> 01:10:48,083
- Yeah.
- I'm like, ew. Like, stop staring at me.
1064
01:10:50,458 --> 01:10:52,101
- [Nate] All right, vodka-cranberry.
- [Doris] Thank you.
1065
01:10:52,125 --> 01:10:54,208
Fought like hell for this.
Almost killed a guy.
1066
01:10:54,750 --> 01:10:56,542
- Worth it, though?
- Definitely.
1067
01:10:57,375 --> 01:10:58,708
[cellphone buzzes]
1068
01:11:02,375 --> 01:11:04,042
Oh, my God.
1069
01:11:05,625 --> 01:11:07,792
- [Doris] I'll be right back.
- [Nate] Yeah.
1070
01:11:11,292 --> 01:11:13,667
[voicemail] You have one unheard message.
1071
01:11:14,458 --> 01:11:16,578
[Mom] I can't believe
you're not answering your phone.
1072
01:11:17,042 --> 01:11:20,000
I don't know where you are,
but you need to get back here right now.
1073
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
The nurses are all here and...
1074
01:11:24,208 --> 01:11:25,375
it's time.
1075
01:11:26,083 --> 01:11:29,518
Your brother's... he's gonna go tonight.
1076
01:11:29,542 --> 01:11:30,917
[voicemail] End of message.
1077
01:11:34,292 --> 01:11:38,042
[loud music, party chatter]
1078
01:11:50,250 --> 01:11:51,458
Brittany?
1079
01:11:53,125 --> 01:11:55,976
I'm so sorry.
Can you take me back to Suncoast?
1080
01:11:56,000 --> 01:11:57,309
What?
1081
01:11:57,333 --> 01:12:00,417
I need to go back to Suncoast.
My brother's dying.
1082
01:12:00,958 --> 01:12:02,542
Dude, I can't hear you.
1083
01:12:03,292 --> 01:12:04,833
My brother's about to die.
1084
01:12:07,250 --> 01:12:09,018
Oh, my God. Yeah. Yes.
1085
01:12:09,042 --> 01:12:11,208
Of course. Let's go.
1086
01:12:11,958 --> 01:12:14,125
- Go.
- Okay. Yeah.
1087
01:12:25,458 --> 01:12:27,917
Are you kidding me?
1088
01:12:29,167 --> 01:12:30,375
This is how you're dressed?
1089
01:12:33,083 --> 01:12:34,708
Is he okay?
1090
01:12:40,458 --> 01:12:43,833
- What's going on?
- Okay, relax.
1091
01:12:45,125 --> 01:12:46,885
He's probably not
going to pass away tonight,
1092
01:12:46,958 --> 01:12:48,208
but you never know.
1093
01:12:49,042 --> 01:12:50,458
He is in hospice.
1094
01:12:53,125 --> 01:12:54,167
What?
1095
01:12:55,875 --> 01:13:00,500
- You lied?
- No, I did not lie. I did not lie.
1096
01:13:01,208 --> 01:13:03,268
He could have died and you weren't here.
1097
01:13:03,292 --> 01:13:05,684
And after I tell you
what good kid you are,
1098
01:13:05,708 --> 01:13:08,083
you sneak out, you dress like a hooker?
1099
01:13:08,625 --> 01:13:10,292
But you said...
1100
01:13:13,917 --> 01:13:15,458
What is wrong with you?
1101
01:13:15,583 --> 01:13:19,268
[Mom] What is wrong with me?
Oh, that-that is great, Doris.
1102
01:13:19,292 --> 01:13:21,393
You break all the rules,
and I'm the bad guy.
1103
01:13:21,417 --> 01:13:24,583
You're worse than the bad guy.
You're a fucking monster.
1104
01:13:25,833 --> 01:13:28,726
You don't tell someone that.
You don't lie about that.
1105
01:13:28,750 --> 01:13:30,059
Oh, good. Here come the waterworks.
1106
01:13:30,083 --> 01:13:33,250
[Doris] Yes. Okay, I snuck out,
but that doesn't mean you can...
1107
01:13:34,792 --> 01:13:37,101
I've always done
everything you asked me to.
1108
01:13:37,125 --> 01:13:39,768
My entire childhood was wasted
taking care of him
1109
01:13:39,792 --> 01:13:41,518
so that you didn't have to have to.
1110
01:13:41,542 --> 01:13:42,917
[Mom] Didn't have to?
1111
01:13:44,917 --> 01:13:50,750
Do you think I liked leaving my sick child
so I could go serve food to tourists?
1112
01:13:51,125 --> 01:13:52,125
Huh?
1113
01:13:53,333 --> 01:13:56,559
You think I wanted to work
instead of be with my boy?
1114
01:13:56,583 --> 01:14:00,351
I had to work so we could eat,
so we could pay rent.
1115
01:14:00,375 --> 01:14:04,250
So you, you can go to your private school
with your perverted friends.
1116
01:14:04,917 --> 01:14:07,292
And go to the slut store!
1117
01:14:12,375 --> 01:14:13,417
I'm done.
1118
01:14:17,583 --> 01:14:19,250
I'm done with this.
1119
01:14:24,083 --> 01:14:27,375
You can live here with your precious son.
1120
01:14:28,917 --> 01:14:31,042
He's basically dead anyway.
1121
01:14:39,833 --> 01:14:41,643
I don't want to talk right now.
1122
01:14:41,667 --> 01:14:43,167
We don't have to talk.
1123
01:14:43,917 --> 01:14:45,333
I just want to be alone.
1124
01:14:46,333 --> 01:14:48,143
Doris, I am so sorry.
1125
01:14:48,167 --> 01:14:50,333
- Did your brother pass away?
- No.
1126
01:14:51,083 --> 01:14:52,893
She told me he was about to
and she lied to me.
1127
01:14:52,917 --> 01:14:54,458
She's fucking psycho.
1128
01:14:55,875 --> 01:14:56,852
[Paul] You all right?
1129
01:14:56,876 --> 01:15:00,083
[Doris] I'm fine. These stupid boots.
1130
01:15:00,750 --> 01:15:03,768
[Paul] Listen, I know you're not going to
want to hear this right now,
1131
01:15:03,792 --> 01:15:06,684
but your mom just did you a huge favor.
1132
01:15:06,708 --> 01:15:10,351
I saw you run in the building.
You're not ready for him to go.
1133
01:15:10,375 --> 01:15:12,809
You need to make your peace with him
while you still have the chance.
1134
01:15:12,833 --> 01:15:13,917
Shut up!
1135
01:15:14,667 --> 01:15:17,250
Please, just shut the fuck up.
1136
01:15:17,875 --> 01:15:19,500
[Doris] Who even are you?
1137
01:15:19,958 --> 01:15:23,184
You're, like, some old guy
who's obsessed with Terri Schiavo
1138
01:15:23,208 --> 01:15:24,958
'cause you can't get over your dead wife?
1139
01:15:25,583 --> 01:15:28,750
Do I look like your wife or something?
Is that why you're always bothering me?
1140
01:15:29,333 --> 01:15:34,125
Well, I'm not her,
so just leave me the fuck alone.
1141
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
No, that ain't it at all.
1142
01:15:38,542 --> 01:15:41,434
You're, you're a young kid.
It just seemed like you needed...
1143
01:15:41,458 --> 01:15:43,125
I don't need anything from you.
1144
01:15:46,708 --> 01:15:50,309
[somber music]
1145
01:15:50,333 --> 01:15:53,768
♪ In a dream I saw you walk ♪
1146
01:15:53,792 --> 01:15:56,934
♪ Like a kid alive and talking ♪
1147
01:15:56,958 --> 01:15:59,250
♪ That was you ♪
1148
01:16:04,375 --> 01:16:07,684
♪ In the classroom you were teaching ♪
1149
01:16:07,708 --> 01:16:10,809
♪ On the streets you were policing ♪
1150
01:16:10,833 --> 01:16:12,917
♪ That was you ♪
1151
01:16:18,042 --> 01:16:21,518
♪ To the one I now know most ♪
1152
01:16:21,542 --> 01:16:24,601
♪ I will tell them of your ghost ♪
1153
01:16:24,625 --> 01:16:27,167
♪ Like a thing ♪
1154
01:16:28,500 --> 01:16:34,708
♪ That never ever was ♪
1155
01:16:36,000 --> 01:16:39,643
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1156
01:16:39,667 --> 01:16:41,750
[Brittany] Oh, my God. Doris.
1157
01:16:45,500 --> 01:16:48,458
[Laci] Oh, my God. Back up.
Give her some space.
1158
01:16:49,125 --> 01:16:50,726
[Laci] It's okay, girl.
We're here for you.
1159
01:16:50,750 --> 01:16:53,601
Forever. We'll always be here.
1160
01:16:53,625 --> 01:16:56,476
I'm so sorry for your loss.
1161
01:16:56,500 --> 01:16:57,917
[Doris] He didn't die.
1162
01:16:58,792 --> 01:17:00,292
[Laci] Wait. What?
1163
01:17:00,875 --> 01:17:01,958
He didn't die.
1164
01:17:02,500 --> 01:17:04,268
It was a false alarm.
1165
01:17:04,292 --> 01:17:08,000
Oh, thank God. 'Cause I had zero idea
what to say to you just now.
1166
01:17:08,917 --> 01:17:11,601
Do people, like, actually like to hear
"I'm sorry for your loss?"
1167
01:17:11,625 --> 01:17:14,333
Because I always just feel
so generic when I say it.
1168
01:17:16,000 --> 01:17:17,417
Yeah, that's fine.
1169
01:17:18,500 --> 01:17:21,684
Well, then I guess Nate has something
he wants to ask you.
1170
01:17:21,708 --> 01:17:22,768
Stop!
1171
01:17:22,792 --> 01:17:24,309
[Brittany] He wasn't going to do it today.
1172
01:17:24,333 --> 01:17:26,226
'Cause if your brother had died,
he felt weird asking...
1173
01:17:26,250 --> 01:17:28,351
[Nate] Oh, no, no, Shut up.
Okay, both of you.
1174
01:17:28,375 --> 01:17:29,976
I don't need you to speak for me.
1175
01:17:30,000 --> 01:17:31,375
[Brittany] He so does.
1176
01:17:32,833 --> 01:17:33,917
Oh, my God.
1177
01:17:36,042 --> 01:17:40,583
Nah, you know, I was just wondering if,
you know, you wanted to go to prom?
1178
01:17:41,750 --> 01:17:42,750
With me.
1179
01:17:43,917 --> 01:17:44,917
Oh.
1180
01:17:46,417 --> 01:17:49,143
Yeah, of course. I'd love to.
1181
01:17:49,167 --> 01:17:50,792
[Nate] Good. All right.
1182
01:17:52,667 --> 01:17:53,750
Okay, kiss her!
1183
01:17:58,250 --> 01:17:59,917
Okay, now finger her.
1184
01:18:01,333 --> 01:18:02,351
Come on.
1185
01:18:02,375 --> 01:18:03,726
- [Laci] Wow.
- Oh, God.
1186
01:18:03,750 --> 01:18:05,333
Sorry about her.
1187
01:18:07,083 --> 01:18:09,875
[gentle music]
1188
01:18:56,417 --> 01:18:57,893
[reporter] And we have confirmation
1189
01:18:57,917 --> 01:19:00,875
that her feeding tube
was removed this afternoon.
1190
01:19:01,417 --> 01:19:05,208
Her parents are running out of time
and running out of courts.
1191
01:19:14,375 --> 01:19:17,583
[atmospheric music]
1192
01:19:59,708 --> 01:20:02,500
[home video recording plays]
1193
01:20:02,667 --> 01:20:05,601
[Mom] Okay, now do Muscle Beach!
1194
01:20:05,625 --> 01:20:07,458
[children shout happily]
1195
01:20:07,833 --> 01:20:10,250
[Mom] Now do silly dance!
1196
01:20:10,625 --> 01:20:13,351
Whoa, whoa, whoa.
1197
01:20:13,375 --> 01:20:15,708
[Mom] Now do moonwalk.
1198
01:20:17,042 --> 01:20:18,226
How do you do it?
1199
01:20:18,250 --> 01:20:20,601
No, Doris. Slide your foot.
1200
01:20:20,625 --> 01:20:21,851
Slide.
1201
01:20:21,875 --> 01:20:24,042
[video continues]
1202
01:20:27,042 --> 01:20:29,333
[brother] Whoa, Mom, you're actually good
at it.
1203
01:20:31,958 --> 01:20:33,083
[Mom] Slide.
1204
01:20:33,250 --> 01:20:34,792
[children laugh]
1205
01:20:35,042 --> 01:20:38,292
[young Doris] Slide, slide, slide...
1206
01:20:39,000 --> 01:20:41,333
[Mom] And slide, and slide...
1207
01:20:44,208 --> 01:20:45,333
Nice.
1208
01:20:46,333 --> 01:20:47,417
[Mom] Good.
1209
01:20:49,625 --> 01:20:50,792
That's good.
1210
01:20:56,917 --> 01:21:00,000
[gentle music throughout]
1211
01:22:31,833 --> 01:22:33,934
[Brittany] Your hair looks so good.
1212
01:22:33,958 --> 01:22:35,226
[Megan] No, I'm like, obsessed with yours.
1213
01:22:35,250 --> 01:22:36,559
- [Brittany] Thank you.
- [Megan] I love it.
1214
01:22:36,583 --> 01:22:38,643
[Brittany] She was super slow,
but it's fine.
1215
01:22:38,667 --> 01:22:41,268
[Megan] Oh, my God.
She did mine in, like, an hour.
1216
01:22:41,292 --> 01:22:45,208
[Laci] Okay. She is way too cute.
Y'all are going to die.
1217
01:22:47,333 --> 01:22:49,268
[Megan gasps] Yes.
1218
01:22:49,292 --> 01:22:51,208
[Brittany] That's so hot.
1219
01:22:51,750 --> 01:22:54,268
Are you sure I can wear this?
It's so nice.
1220
01:22:54,292 --> 01:22:55,601
No, you look so good in it.
1221
01:22:55,625 --> 01:22:57,809
I don't know.
I think the straps are a little long.
1222
01:22:57,833 --> 01:22:59,934
Oh, my mom can fix that.
1223
01:22:59,958 --> 01:23:02,500
Mom, can you bring your sewing kit?
1224
01:23:03,167 --> 01:23:04,726
[Megan] Doris, I think it is so cool
1225
01:23:04,750 --> 01:23:07,042
that you're comfortable
wearing Laci's old dress.
1226
01:23:08,750 --> 01:23:09,950
[Brittany] What are you doing?
1227
01:23:10,583 --> 01:23:13,434
Like, what are you
actually doing right now?
1228
01:23:13,458 --> 01:23:15,375
Sorry. I, like, meant as a good thing.
1229
01:23:16,250 --> 01:23:19,083
Guys, Cody's not taking me to prom.
1230
01:23:19,750 --> 01:23:21,601
- [Brittany] Sorry. What?
- [Laci] Yeah, no.
1231
01:23:21,625 --> 01:23:23,643
[Laci] He said he'll
meet me at Kyle's before.
1232
01:23:23,667 --> 01:23:30,042
"But I've already been to prom. It sucked,
and I don't feel like going again."
1233
01:23:30,958 --> 01:23:33,476
- [Laci] What?
- [Brittany] Oh, my God. I hate him.
1234
01:23:33,500 --> 01:23:36,643
I mean, for him to do this to you
on the holiest of nights.
1235
01:23:36,667 --> 01:23:39,976
- No, I can't even.
- It just, it's all my fault.
1236
01:23:40,000 --> 01:23:42,893
I need to walk away, but I just... I can't.
1237
01:23:42,917 --> 01:23:44,893
Yes, you can. You can do it.
1238
01:23:44,917 --> 01:23:47,018
You're strong enough to walk away.
1239
01:23:47,042 --> 01:23:51,268
- [Laci] I mean, obviously I'm not.
- [Doris] No, listen to me.
1240
01:23:51,292 --> 01:23:54,708
You deserve so much better.
1241
01:23:55,250 --> 01:23:59,226
You're such good person
and you're such an amazing friend.
1242
01:23:59,250 --> 01:24:00,934
You're like an angel.
1243
01:24:00,958 --> 01:24:05,917
I mean, you all have, like, saved my life.
1244
01:24:07,583 --> 01:24:10,750
- You're so...
- Oh, my God.
1245
01:24:15,083 --> 01:24:17,893
Okay, fine. I'm breaking up with him.
1246
01:24:17,917 --> 01:24:20,250
- [Brittany] Seriously?
- [Laci] Yeah.
1247
01:24:26,208 --> 01:24:28,875
- It's done.
- You did it?
1248
01:24:29,375 --> 01:24:30,875
- [Brittany] Actually?
- [Laci] Yes.
1249
01:24:33,625 --> 01:24:35,833
Oh. My. Goodness.
1250
01:24:36,667 --> 01:24:39,000
Did I just step onto a fashion runway?
1251
01:24:39,750 --> 01:24:41,393
Can you fix her straps?
1252
01:24:41,417 --> 01:24:43,518
Is this from your junior prom?
1253
01:24:43,542 --> 01:24:46,559
Oh, it looks so beautiful on you, Doris.
1254
01:24:46,583 --> 01:24:49,167
Thank you. You're so nice.
1255
01:24:49,917 --> 01:24:51,583
Your mom is so nice.
1256
01:24:52,000 --> 01:24:52,977
- Come on.
- Okay.
1257
01:24:53,001 --> 01:24:54,681
[Laci's mom] Let me just get you measured.
1258
01:24:54,750 --> 01:24:56,143
[cellphone buzzes]
1259
01:24:56,167 --> 01:24:58,559
[Brittany] These straps are gonna, like,
dig into my feet.
1260
01:24:58,583 --> 01:25:01,042
[Laci] Dude, it's worth it.
They're so cute.
1261
01:25:03,375 --> 01:25:05,000
- Hello?
- Hi...
1262
01:25:06,750 --> 01:25:08,750
I just wanted to let you know
1263
01:25:09,667 --> 01:25:12,958
it looks like he might go tonight
or tomorrow morning...
1264
01:25:14,250 --> 01:25:17,643
They say 'cause
his fingers are really yellow
1265
01:25:17,667 --> 01:25:20,792
and his breath is pretty labored. So...
1266
01:25:25,292 --> 01:25:27,708
[Mom] Look, I'm really sorry, okay?
1267
01:25:28,417 --> 01:25:30,143
I should've never done that.
1268
01:25:30,167 --> 01:25:32,750
I should never have lied to you.
It's just...
1269
01:25:34,958 --> 01:25:38,583
There's no excuse. I... It was cruel...
1270
01:25:39,750 --> 01:25:42,375
and I understand
if you can't forgive me, but...
1271
01:25:43,208 --> 01:25:45,208
But don't punish him. Okay?
1272
01:25:50,250 --> 01:25:54,417
You do what you want.
I just wanted to let you know.
1273
01:25:57,958 --> 01:25:59,458
Thanks for letting me know.
1274
01:26:00,833 --> 01:26:01,958
Everything cool?
1275
01:26:07,625 --> 01:26:08,726
[Laci] Whatever.
1276
01:26:08,750 --> 01:26:11,059
What about when you
head-butted Michael Rieger?
1277
01:26:11,083 --> 01:26:13,476
Oh, my God.
Who even talks about it anymore?
1278
01:26:13,500 --> 01:26:16,476
[Laci] You can't lie, Nate.
That was some psycho shit.
1279
01:26:16,500 --> 01:26:18,875
He was trying to fight me, bro.
What was I supposed to do?
1280
01:26:19,292 --> 01:26:21,018
[Laci] Anything.
1281
01:26:21,042 --> 01:26:22,583
Do you know Mike Rieger?
1282
01:26:24,292 --> 01:26:25,292
[Megan] Hello?
1283
01:26:26,792 --> 01:26:28,083
Oh, uh...
1284
01:26:28,917 --> 01:26:31,125
No, I don't think so.
1285
01:26:33,250 --> 01:26:34,375
Are you okay?
1286
01:26:35,542 --> 01:26:37,542
Yeah, I'm fine.
1287
01:26:38,375 --> 01:26:42,708
You're not, like,
upset about something I said, are you?
1288
01:26:43,583 --> 01:26:45,583
What? No.
1289
01:26:46,000 --> 01:26:48,083
Okay. Okay, good.
1290
01:26:48,583 --> 01:26:50,917
This is my song. Turn it up!
1291
01:26:51,417 --> 01:26:54,875
♪ Don't you wish your girlfriend was a
freak like me? ♪
1292
01:26:55,208 --> 01:26:56,375
♪ Don't ya ♪
1293
01:26:59,333 --> 01:27:00,583
♪ Don't ya ♪
1294
01:27:03,458 --> 01:27:07,268
♪ Don't ya wish your girlfriend was raw
like me ♪
1295
01:27:07,292 --> 01:27:10,917
♪ Don't you wish you girlfriend was fine
like me ♪
1296
01:27:11,375 --> 01:27:12,500
♪ Don't ya ♪
1297
01:27:16,542 --> 01:27:19,375
[party music, chatter]
1298
01:27:24,125 --> 01:27:27,417
I'm really stoked
you came with me tonight, by the way.
1299
01:27:27,833 --> 01:27:30,292
Oh, yeah, me too.
1300
01:27:35,375 --> 01:27:36,792
How's your mom's parrot?
1301
01:27:37,292 --> 01:27:38,893
Oh, yeah, yeah, he's good.
1302
01:27:38,917 --> 01:27:41,333
You know, I actually taught him
to say, "Suck my dick!"
1303
01:27:42,083 --> 01:27:45,018
It was super funny,
but now he won't stop saying it.
1304
01:27:45,042 --> 01:27:47,625
So now my mom's pretty pissed.
1305
01:27:51,292 --> 01:27:52,500
Oh, my God.
1306
01:27:56,000 --> 01:27:58,833
- Shit, he looks so hot.
- Here we go.
1307
01:27:59,333 --> 01:28:01,375
Laci, can we talk for a second?
1308
01:28:03,417 --> 01:28:04,851
No, Cody.
1309
01:28:04,875 --> 01:28:08,351
Okay, we're done.
I meant what I said, okay? This is over.
1310
01:28:08,375 --> 01:28:10,476
[Cody] Please baby, you don't have to do
this. I'm gonna come with you.
1311
01:28:10,500 --> 01:28:12,434
[Laci] No, it's too late, okay? I just...
1312
01:28:12,458 --> 01:28:14,643
I... need to stay away from you.
1313
01:28:14,667 --> 01:28:17,875
We have to be done. Forever.
1314
01:28:18,208 --> 01:28:19,333
I'm serious.
1315
01:28:24,500 --> 01:28:25,542
[Brittany] Oh, my God.
1316
01:28:27,042 --> 01:28:30,667
Yes! Fuck you, Cody!
1317
01:28:31,125 --> 01:28:38,000
You finally did it.
You... actually did it. You're free.
1318
01:28:39,417 --> 01:28:43,958
[drunkenly]
This is the best night of my life.
1319
01:28:45,458 --> 01:28:47,875
[Brittany] Guys... Y'all...
1320
01:28:48,625 --> 01:28:50,500
Oh, my God, I just realized something.
1321
01:28:51,708 --> 01:28:53,542
This is it.
1322
01:28:54,833 --> 01:28:56,726
No, no, no, I'm serious.
1323
01:28:56,750 --> 01:28:58,667
[shushes]
1324
01:28:59,125 --> 01:29:03,309
This is the most important
night of our lives.
1325
01:29:03,333 --> 01:29:05,083
This is everything.
1326
01:29:05,750 --> 01:29:09,333
We're all together,
and that's all that matters.
1327
01:29:10,583 --> 01:29:15,893
[Brittany] Like, this really is the
biggest fucking night of our lives.
1328
01:29:15,917 --> 01:29:17,292
Seriously.
1329
01:29:18,083 --> 01:29:21,792
Like, you guys are my...
1330
01:29:23,125 --> 01:29:24,417
my everything.
1331
01:29:26,125 --> 01:29:28,351
[Brittany] We're always gonna
be here for each other.
1332
01:29:28,375 --> 01:29:30,750
And I'm never going to forget you guys.
1333
01:29:31,583 --> 01:29:34,018
Never. Ever.
1334
01:29:34,042 --> 01:29:36,417
- [Doris] I have to go.
- [Brittany] What?
1335
01:29:36,875 --> 01:29:38,500
Oh, my God. I have to go right now.
1336
01:29:39,000 --> 01:29:41,768
- What the fuck, Doris?
- No, I just need to talk to my brother.
1337
01:29:41,792 --> 01:29:42,875
[Nate] Doris!
1338
01:29:49,333 --> 01:29:53,643
♪ Fallin' out of touch
with all my friends ♪
1339
01:29:53,667 --> 01:29:55,434
Excuse me, can you drop me off
somewhere really quick?
1340
01:29:55,458 --> 01:29:56,809
- [Doris] It's an emergency.
- [driver] Of course.
1341
01:29:56,833 --> 01:29:58,476
♪ Hope they're staying glued together ♪
1342
01:29:58,500 --> 01:30:01,208
♪ I have arms for them ♪
1343
01:30:01,958 --> 01:30:03,917
["Green Gloves" by The National]
1344
01:30:08,417 --> 01:30:11,976
Is there any way you could drive faster?
I'd really appreciate it.
1345
01:30:12,000 --> 01:30:13,976
♪ It floats around and takes me over ♪
1346
01:30:14,000 --> 01:30:16,500
[recording] Hiya, it's Kristine.
Leave me a message.
1347
01:30:19,375 --> 01:30:20,768
[recording] Hiya, it's Kristine.
1348
01:30:20,792 --> 01:30:27,018
♪ Get inside their clothes
with my green gloves ♪
1349
01:30:27,042 --> 01:30:30,643
♪ Get inside their heads ♪
1350
01:30:30,667 --> 01:30:33,643
♪ Love their loves ♪
1351
01:30:33,667 --> 01:30:36,393
♪ Now I hardly know them ♪
1352
01:30:36,417 --> 01:30:38,667
You can stop here. We're close enough.
1353
01:30:40,000 --> 01:30:44,250
♪ But I'll take my time ♪
1354
01:30:46,250 --> 01:30:51,542
♪ I'll carry them over ♪
1355
01:30:52,500 --> 01:30:57,208
♪ And I'll make them mine ♪
1356
01:30:58,292 --> 01:31:04,476
♪ Get inside their clothes
with my green gloves ♪
1357
01:31:04,500 --> 01:31:10,125
♪ Watch their videos in their chairs ♪
1358
01:31:10,833 --> 01:31:16,893
♪ Get inside their beds
with my green gloves ♪
1359
01:31:16,917 --> 01:31:20,559
♪ Get inside their heads ♪
1360
01:31:20,583 --> 01:31:23,958
♪ Love their loves ♪
1361
01:31:33,958 --> 01:31:35,125
He...
1362
01:31:42,500 --> 01:31:43,542
No.
1363
01:31:52,250 --> 01:31:53,250
Max?
1364
01:31:56,958 --> 01:31:58,208
I'm so...
1365
01:32:00,417 --> 01:32:03,309
I'm sorry I wasn't here.
1366
01:32:03,333 --> 01:32:05,417
It's okay, Doris.
1367
01:32:12,583 --> 01:32:13,625
Max?
1368
01:32:16,958 --> 01:32:19,708
- I need to talk to you.
- He can still hear you.
1369
01:32:20,125 --> 01:32:22,833
- You can still talk to him.
- No!
1370
01:32:25,167 --> 01:32:28,875
Don't go.
I don't know why I wasn't here. I'm sorry.
1371
01:32:31,125 --> 01:32:35,875
You can't leave me here by myself.
Don't leave me, please!
1372
01:32:44,333 --> 01:32:47,125
I'm so sorry. I'm so sorry.
1373
01:32:47,917 --> 01:32:52,417
I was so selfish. I was so awful to you.
1374
01:32:52,875 --> 01:32:55,976
[Doris] I should have made you brownies.
And I know you love them.
1375
01:32:56,000 --> 01:32:57,934
And I never made them for you.
1376
01:32:57,958 --> 01:33:01,518
And I should have let you watch
skateboarding videos all day.
1377
01:33:01,542 --> 01:33:03,601
I should have given you the remote.
I should have...
1378
01:33:03,625 --> 01:33:07,625
Oh, Dorie, you were so good to him.
1379
01:33:08,208 --> 01:33:11,375
No. He knows.
1380
01:33:11,917 --> 01:33:14,667
He knows you love him. He knows.
1381
01:33:15,542 --> 01:33:17,417
I promise you.
1382
01:33:22,667 --> 01:33:24,208
I promise.
1383
01:33:29,500 --> 01:33:30,875
He knows.
1384
01:33:33,250 --> 01:33:34,875
[Doris cries]
1385
01:33:45,250 --> 01:33:47,042
[sobbing]
1386
01:33:48,333 --> 01:33:51,333
[somber music]
1387
01:34:45,792 --> 01:34:49,934
I'm sorry. He was just really young,
1388
01:34:49,958 --> 01:34:53,000
and we don't get
a lot of young people here. So...
1389
01:34:56,250 --> 01:34:57,292
Thank you...
1390
01:34:59,250 --> 01:35:01,000
for taking care of him.
1391
01:35:02,500 --> 01:35:03,667
Of course.
1392
01:35:14,208 --> 01:35:17,500
[somber music continues]
1393
01:35:53,750 --> 01:35:55,708
I'll be outside, Mom.
1394
01:35:57,125 --> 01:35:58,333
Okay, sweetheart.
1395
01:36:26,000 --> 01:36:27,458
Where was everyone going?
1396
01:36:29,333 --> 01:36:30,518
City Hall.
1397
01:36:30,542 --> 01:36:33,750
They're just going to
wait outside until the...
1398
01:36:34,958 --> 01:36:37,833
judge agrees to start feeding her again.
1399
01:36:43,917 --> 01:36:45,375
Why aren't you with them?
1400
01:36:50,250 --> 01:36:52,875
I just wanted to make sure
that you're all right.
1401
01:37:01,500 --> 01:37:02,875
He died.
1402
01:37:06,917 --> 01:37:08,833
And it feels just like you said.
1403
01:37:13,625 --> 01:37:14,958
But I think...
1404
01:37:15,500 --> 01:37:16,542
No...
1405
01:37:18,167 --> 01:37:19,542
I know...
1406
01:37:20,500 --> 01:37:22,167
he's in a better place now,
1407
01:37:23,792 --> 01:37:25,792
and I know he's happier.
1408
01:37:27,083 --> 01:37:28,375
He's free.
1409
01:37:29,750 --> 01:37:31,125
I can feel it.
1410
01:37:32,708 --> 01:37:36,125
And isn't heaven, like,
what you guys believe in?
1411
01:37:37,458 --> 01:37:40,125
Isn't it supposed to be
a lot better than this place?
1412
01:37:42,375 --> 01:37:43,750
It's just...
1413
01:37:44,750 --> 01:37:47,708
I don't know, I can just feel it.
1414
01:37:50,125 --> 01:37:51,417
I know it.
1415
01:37:54,500 --> 01:37:55,958
And...
1416
01:37:58,708 --> 01:38:00,000
And I miss him...
1417
01:38:04,500 --> 01:38:06,125
and I hate this...
1418
01:38:11,458 --> 01:38:13,000
but he's free.
1419
01:38:21,417 --> 01:38:23,417
So glad I met you, Doris.
1420
01:38:24,833 --> 01:38:26,875
Thank God you're not normal.
1421
01:38:38,333 --> 01:38:39,792
Mom, this is Paul.
1422
01:38:41,708 --> 01:38:43,250
I remember.
1423
01:38:45,125 --> 01:38:48,583
Well, it's nice to see you again.
1424
01:38:49,833 --> 01:38:51,583
[Paul] I never got your name.
1425
01:38:54,833 --> 01:38:55,875
Kristine.
1426
01:38:56,625 --> 01:38:58,667
[Paul] Nice to see you again, Kristine.
1427
01:39:02,292 --> 01:39:03,667
Okay, kid. You ready to go?
1428
01:39:04,708 --> 01:39:05,708
Yeah.
1429
01:39:08,542 --> 01:39:09,750
Goodbye, Paul.
1430
01:39:14,125 --> 01:39:16,125
[Paul] You take care, my dear.
1431
01:39:41,875 --> 01:39:43,583
Well, what do we do now?
1432
01:39:47,625 --> 01:39:48,958
Can I drive?
1433
01:39:53,250 --> 01:39:54,542
Yes.
1434
01:39:57,542 --> 01:39:58,542
[Mom] Yes, you can.
1435
01:40:14,333 --> 01:40:18,167
[gentle music throughout]
1436
01:40:26,625 --> 01:40:31,458
♪ I feel I've done my last favor ♪
1437
01:40:33,750 --> 01:40:37,833
♪ So I'll say goodbye ♪
1438
01:40:38,917 --> 01:40:42,018
♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪
1439
01:40:42,042 --> 01:40:43,434
[Mom] When did you learn to drive?
1440
01:40:43,458 --> 01:40:44,768
♪ I know we both ♪
1441
01:40:44,792 --> 01:40:51,250
♪ Have gone a long time being denied ♪
1442
01:40:52,333 --> 01:40:56,833
♪ Instead of being favored ♪
1443
01:40:58,042 --> 01:41:01,500
♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪
1444
01:41:02,500 --> 01:41:05,643
♪ Please don't ever let me do you wrong ♪
1445
01:41:05,667 --> 01:41:09,667
♪ And never do me wrong ♪
1446
01:41:11,417 --> 01:41:15,059
♪ You know I'd like to dream ♪
1447
01:41:15,083 --> 01:41:20,625
♪ In dreams, in dreams
We never say goodbye ♪
1448
01:41:21,125 --> 01:41:23,708
♪ Goodbye, goodbye ♪
1449
01:41:24,542 --> 01:41:26,917
♪ Goodbye, goodbye ♪
1450
01:41:39,042 --> 01:41:43,708
♪ Once I saw you on some corner ♪
1451
01:41:45,958 --> 01:41:50,542
♪ I tried to say hello, hello ♪
1452
01:41:51,292 --> 01:41:53,601
♪ Hello, hello, hello ♪
1453
01:41:53,625 --> 01:41:59,101
♪ I know it's been an awful long time ♪
1454
01:41:59,125 --> 01:42:04,559
♪ And now it shows ♪
1455
01:42:04,583 --> 01:42:08,833
♪ How time has made us older ♪
1456
01:42:10,375 --> 01:42:14,101
♪ Hello, hello, hello, hello ♪
1457
01:42:14,125 --> 01:42:17,976
♪ You know I never meant to do you wrong ♪
1458
01:42:18,000 --> 01:42:21,583
♪ But life is not so long ♪
1459
01:42:23,875 --> 01:42:27,000
♪ And so I crossed the street ♪
1460
01:42:27,500 --> 01:42:32,750
♪ I don't believe we ever said goodbye ♪
1461
01:42:33,750 --> 01:42:36,375
♪ Goodbye, goodbye ♪
1462
01:42:36,875 --> 01:42:39,667
♪ Goodbye, goodbye ♪
1463
01:42:44,083 --> 01:42:45,250
♪ Goodbye ♪
110337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.