All language subtitles for Suncoast.2024.1080p.WEB.H264-AccomplishedYak-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,583 --> 00:00:38,000 [gentle music throughout] 2 00:01:32,458 --> 00:01:35,976 - [girl 1] It's really hot out. - [girl 2] It is hot out, but it's nice. 3 00:01:36,000 --> 00:01:39,809 [girl 2] I'm so excited to go to school. I'm sad to leave this, though. 4 00:01:39,833 --> 00:01:44,726 [girl 1] Boys, boys, boys, boys... Brand new boys. 5 00:01:44,750 --> 00:01:47,601 [girl 2] You'll probably find some pretty boys in Santa Barbara. 6 00:01:47,625 --> 00:01:51,059 Yeah, I think I'm going to be on the lookout for hot water polo players. 7 00:01:51,083 --> 00:01:52,167 [girl 2] Nice. 8 00:01:52,750 --> 00:01:54,250 I'm going to get something to drink. 9 00:01:54,917 --> 00:01:58,934 - Yeah, I'll go with you. I'm really hot. - Yeah, let's go inside. I'm frying. 10 00:01:58,958 --> 00:02:01,643 [news anchor] And the debate continues over the life of Terri Schiavo, 11 00:02:01,667 --> 00:02:03,351 who's right here in Tampa Bay... 12 00:02:03,375 --> 00:02:06,601 [reporter] Forty-one-year-old Schiavo has had her feeding tube... 13 00:02:06,625 --> 00:02:10,934 [Anna Nicole] Tammy, Howard, Angie, my make-up artist Lisa, my trainer... 14 00:02:10,958 --> 00:02:13,375 Even Sugar Pie was driving me crazy. 15 00:02:13,792 --> 00:02:16,226 Sugar Pie. Sugar Pie! 16 00:02:16,250 --> 00:02:18,583 S ugar Pie! Sugar Pie. 17 00:02:20,833 --> 00:02:24,333 Oh, God, I can't stand looking at that poor woman. 18 00:02:26,208 --> 00:02:28,708 Hey. Hi. 19 00:02:30,708 --> 00:02:33,101 [tv show host] Let's give it up for Anna Nicole Smith. 20 00:02:33,125 --> 00:02:36,583 My head is killing me, and this isn't helping. 21 00:02:39,208 --> 00:02:41,208 [Anna Nicole] I was so embarrassed, and... 22 00:02:43,375 --> 00:02:45,083 I got you nachos. 23 00:02:49,750 --> 00:02:52,833 - [dog barks] - [Anna Nicole] Sugar Pie! Shut up... 24 00:02:55,625 --> 00:02:58,833 - Well, did you give him his shot? - Yes, I did. 25 00:02:59,833 --> 00:03:01,476 Did you vacuum? 26 00:03:01,500 --> 00:03:03,184 - Yeah. - Doesn't look like it. 27 00:03:03,208 --> 00:03:05,292 'Cause the carpet's a thousand years old. 28 00:03:09,125 --> 00:03:11,708 God, this place really has turned into a shit hole. 29 00:03:17,125 --> 00:03:19,165 I'm going to need your help with him in the morning. 30 00:03:19,500 --> 00:03:20,708 I can't. I'll miss the van. 31 00:03:21,292 --> 00:03:24,184 Oh, Doris, it's a big day. You don't have to go to school. 32 00:03:24,208 --> 00:03:25,583 [Doris] But I want to go. 33 00:03:26,333 --> 00:03:29,226 - You'll be late and I'll write you a note. - No, please, Mom. 34 00:03:29,250 --> 00:03:31,976 I'll have to interrupt class and everyone looks at me... 35 00:03:32,000 --> 00:03:33,059 It's really embarrassing. 36 00:03:33,083 --> 00:03:35,809 Oh it's really embarrassing. Oh, well... 37 00:03:35,833 --> 00:03:38,476 Oh, well, then I guess I'll just have to drop your brother off by myself, 38 00:03:38,500 --> 00:03:39,976 because God forbid, you should be embarrassed. 39 00:03:40,000 --> 00:03:41,434 Okay, fine. I'll come. Forget it. 40 00:03:41,458 --> 00:03:43,143 No? Oh, are you sure? 41 00:03:43,167 --> 00:03:46,101 You sure? Because I wouldn't want you to blush in front of your friends. 42 00:03:46,125 --> 00:03:49,125 I don't have any friends. And fine, I said forget it. 43 00:03:53,000 --> 00:03:55,375 [Anna Nicole] Sugar Pie, shut the [bleep] up. 44 00:03:58,625 --> 00:04:02,708 - [grunting] - [Mom] Okay. One, two, three. Go. 45 00:04:03,792 --> 00:04:05,059 [Mom] Oh, my God. Okay. 46 00:04:05,083 --> 00:04:07,101 - [Mom] Lift him up. - [Doris] I'm trying. 47 00:04:07,125 --> 00:04:08,375 Come on. 48 00:04:08,750 --> 00:04:10,333 [vehicle brakes] 49 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 I'm taking her today. 50 00:04:14,833 --> 00:04:16,250 You can go. 51 00:04:20,792 --> 00:04:21,769 [Mom] What is he? Deaf? 52 00:04:21,793 --> 00:04:23,851 Mom, stop yelling. He obviously can't hear you. 53 00:04:23,875 --> 00:04:24,958 Okay. 54 00:04:26,875 --> 00:04:28,167 Hello? 55 00:04:28,542 --> 00:04:31,625 I'm taking her. You can go! 56 00:04:32,375 --> 00:04:34,601 - Drive away! - Mom, stop yelling. 57 00:04:34,625 --> 00:04:36,292 Everyone is staring at us. 58 00:04:36,667 --> 00:04:40,458 [Mom] Okay, lift his upper body. Up, here we go. 59 00:04:41,625 --> 00:04:43,393 There we go. That's good. 60 00:04:43,417 --> 00:04:45,684 All right, sweetheart. Sorry. 61 00:04:45,708 --> 00:04:47,018 I'm so sorry. 62 00:04:47,042 --> 00:04:48,393 Can I drive? 63 00:04:48,417 --> 00:04:50,268 [Mom] What? No, no, no, no. We don't have time. 64 00:04:50,292 --> 00:04:52,351 - Come on, you never let me... - Doris! 65 00:04:52,375 --> 00:04:54,458 Please, not today. 66 00:04:56,833 --> 00:04:57,833 Okay. 67 00:05:00,250 --> 00:05:01,250 All right. 68 00:05:02,667 --> 00:05:04,875 [Mom] [stammering] Get in the back! 69 00:05:05,375 --> 00:05:07,018 - What? - The latch has been screwy. 70 00:05:07,042 --> 00:05:08,768 You got to make sure his chair doesn't fall out. 71 00:05:08,792 --> 00:05:10,250 My hair is gonna go nuts. 72 00:05:11,958 --> 00:05:13,083 Your hair? 73 00:05:33,042 --> 00:05:34,333 [Mom] Goddamn piece of crap. 74 00:05:47,708 --> 00:05:49,208 For fuck's sake. 75 00:05:50,417 --> 00:05:52,833 [engine revs] 76 00:05:53,208 --> 00:05:56,000 [gentle music throughout] 77 00:06:31,250 --> 00:06:32,750 [horn honks] 78 00:06:36,083 --> 00:06:38,583 [crowd chattering] 79 00:06:51,208 --> 00:06:55,208 Excuse me. If you don't mind I just need to check your bags. 80 00:06:56,542 --> 00:06:57,519 Why? 81 00:06:57,543 --> 00:06:59,684 [security guard] Unfortunately, the staff gets a lot of threats 82 00:06:59,708 --> 00:07:01,768 since Mrs. Schiavo got here. 83 00:07:01,792 --> 00:07:04,518 [Mom] So you think while I'm dropping my son off, I'm going to kill someone? 84 00:07:04,542 --> 00:07:06,309 [Doris] Just let her check your bags. 85 00:07:06,333 --> 00:07:10,268 Hi, there. Is everything okay? I'm Mia, the Director of Nursing. 86 00:07:10,292 --> 00:07:12,809 - You're the Director? How old are you? - Mom! 87 00:07:12,833 --> 00:07:14,768 - It's okay. - What? It's just a question. 88 00:07:14,792 --> 00:07:17,726 How old are you? 'Cause you do. You look young. 89 00:07:17,750 --> 00:07:19,542 [Mia] I actually get that a lot. 90 00:07:22,167 --> 00:07:23,976 Don't worry about your bags. 91 00:07:24,000 --> 00:07:26,083 If you both want to follow me, I can check you in. 92 00:07:27,750 --> 00:07:28,833 This way. 93 00:07:30,375 --> 00:07:33,292 [crowd shouting outside] 94 00:07:38,250 --> 00:07:39,643 [light scrubbing] 95 00:07:39,667 --> 00:07:42,417 [Mom] I can't believe that teenager just shoved us in here. 96 00:07:43,792 --> 00:07:45,976 Look at this. Look! 97 00:07:46,000 --> 00:07:47,542 Look at this. 98 00:07:48,042 --> 00:07:51,101 I'm so sorry, honey. I'm going to clean this place up. 99 00:07:51,125 --> 00:07:53,333 This room is way cleaner than our house. 100 00:07:53,958 --> 00:07:55,208 I don't know if this... 101 00:07:57,208 --> 00:07:58,643 Do you think this is the right place for him? 102 00:07:58,667 --> 00:08:00,309 I just... I'm not so sure. 103 00:08:00,333 --> 00:08:02,476 You'd say that about any place. 104 00:08:02,500 --> 00:08:04,875 Are you not at all upset about this? 105 00:08:06,417 --> 00:08:08,476 This is it, Doris. 106 00:08:08,500 --> 00:08:11,101 This filthy box is where your brother's going to die. 107 00:08:11,125 --> 00:08:12,792 Of course I'm upset. 108 00:08:14,083 --> 00:08:15,809 Can we go soon? I'm already really late. 109 00:08:15,833 --> 00:08:20,559 You know, you could just try and think about someone other than yourself. 110 00:08:20,583 --> 00:08:22,018 You might like it. 111 00:08:22,042 --> 00:08:23,559 Brad and Jen just broke up. 112 00:08:23,583 --> 00:08:24,809 Right now I'm thinking about them. 113 00:08:24,833 --> 00:08:27,458 Oh, they did? 114 00:08:30,000 --> 00:08:30,977 I knew they would. 115 00:08:31,001 --> 00:08:32,851 The second they got married. What did I say? 116 00:08:32,875 --> 00:08:34,555 - He's too handsome. - "He's too handsome." 117 00:08:34,792 --> 00:08:36,542 The handsome ones never stay. 118 00:08:39,292 --> 00:08:40,542 Like your brother. 119 00:08:42,708 --> 00:08:44,667 Too handsome for this world. 120 00:08:45,875 --> 00:08:47,333 Can we go now, please? 121 00:08:49,500 --> 00:08:55,958 [gentle music plays] 122 00:08:58,583 --> 00:09:01,333 Welcome back, Doris. Thank you. 123 00:09:05,125 --> 00:09:08,309 [student 1] Dude, she said it was a one-time thing, like, I don't know. 124 00:09:08,333 --> 00:09:09,601 Oh, my gosh. 125 00:09:09,625 --> 00:09:12,184 You seriously think Cody's hooking up with Tiffany? 126 00:09:12,208 --> 00:09:15,184 I know for a fact he did and good riddance. 127 00:09:15,208 --> 00:09:17,393 Let her keep his dirty dick. 128 00:09:17,417 --> 00:09:18,893 [student 2] He is not hooking up with Tiffany. 129 00:09:18,917 --> 00:09:21,143 [student 1] Bullshit. Tiffany told me herself. 130 00:09:21,167 --> 00:09:23,976 She showed me a hickey. It was shaped like Cody's dirty mouth. 131 00:09:24,000 --> 00:09:25,809 [student 2] Okay, well, y'all should come over later. 132 00:09:25,833 --> 00:09:28,101 Okay, we're gonna grill by the pool and Cody will be there, 133 00:09:28,125 --> 00:09:29,601 so you can just ask him yourself. 134 00:09:29,625 --> 00:09:31,351 Okay. Cody's going to be there? 135 00:09:31,375 --> 00:09:35,059 Yes, you best believe my ass will be there 'cause I'm done with these rumors. 136 00:09:35,083 --> 00:09:37,763 [teacher] Okay. Sounds like most of us are done with the assignment. 137 00:09:39,667 --> 00:09:43,042 So let's talk about being naked in public. 138 00:09:44,875 --> 00:09:46,625 Is that an ethics question? 139 00:09:47,708 --> 00:09:48,685 Yes, Adam. 140 00:09:48,709 --> 00:09:51,268 Well, that depends on the laws of the land. 141 00:09:51,292 --> 00:09:52,434 [teacher] Exactly. 142 00:09:52,458 --> 00:09:57,167 Banning public nudity is a rule of a particular society, our society, 143 00:09:58,000 --> 00:09:59,250 especially this classroom. 144 00:10:00,250 --> 00:10:02,351 But what about Christian ethics? 145 00:10:02,375 --> 00:10:04,434 How do they differ from the law of the land? 146 00:10:04,458 --> 00:10:06,375 [school bell rings] 147 00:10:06,917 --> 00:10:10,500 [teacher] Whoa, what's your hurry? Am I that boring? 148 00:10:13,833 --> 00:10:15,893 Oh, excuse me. 149 00:10:15,917 --> 00:10:17,417 Yeah, okay. 150 00:10:18,208 --> 00:10:19,559 [high-pitched sustained beep] 151 00:10:19,583 --> 00:10:23,292 [Mom] Do you hear it? It's like... [screeches] 152 00:10:24,042 --> 00:10:26,000 It's got to be driving him insane. 153 00:10:27,292 --> 00:10:30,351 Do not worry, honey. I'm going to fix this. 154 00:10:30,375 --> 00:10:31,601 [Doris] I doubt he hears it. 155 00:10:31,625 --> 00:10:33,601 Here, get up. I need your chair. 156 00:10:33,625 --> 00:10:35,934 [beep continues] 157 00:10:35,958 --> 00:10:38,768 Of course... I told that robot at the front desk, 158 00:10:38,792 --> 00:10:40,268 but of course she didn't do anything. 159 00:10:40,292 --> 00:10:42,601 Mia? You seriously don't like her? 160 00:10:42,625 --> 00:10:44,518 She's, like, the nicest person I've ever met. 161 00:10:44,542 --> 00:10:49,393 Yeah, well, she's a toddler. She just goes around smiling. 162 00:10:49,417 --> 00:10:52,184 You shouldn't walk around grinning if your job is watching people die, 163 00:10:52,208 --> 00:10:55,018 and your brother is stuck here with this horrible noise. 164 00:10:55,042 --> 00:10:56,375 Here. 165 00:10:56,875 --> 00:10:59,875 Help me up, I'm gonna stick my head up here. 166 00:11:00,333 --> 00:11:02,018 See what the fuck is going on. 167 00:11:02,042 --> 00:11:03,101 Mom! 168 00:11:03,125 --> 00:11:06,934 For the love of God, Doris, come over here. 169 00:11:06,958 --> 00:11:09,278 - You're going to fall. - Well, then you make sure I don't. 170 00:11:10,375 --> 00:11:12,101 [Doris] Can you please just hurry up? 171 00:11:12,125 --> 00:11:13,643 [Mom] Quiet. I can't hear it when you're talking? 172 00:11:13,667 --> 00:11:17,476 - Everything okay in here? - No, no, it is not okay in here. 173 00:11:17,500 --> 00:11:21,101 My son is a prisoner here and he's been tortured by that noise. 174 00:11:21,125 --> 00:11:24,893 - There's barely a noise. - [screeches] 175 00:11:24,917 --> 00:11:26,417 [Mom] You don't hear that? 176 00:11:28,292 --> 00:11:31,083 Whatever. I'm sorry about her. 177 00:11:31,625 --> 00:11:32,958 She's a lunatic. 178 00:11:38,625 --> 00:11:39,833 [Mom] Thank you. 179 00:11:42,583 --> 00:11:46,458 [crowd chatters] 180 00:11:46,917 --> 00:11:49,125 [helicopter flying over] 181 00:11:52,000 --> 00:11:54,726 [upbeat music plays] ♪ A one-one, two one two ♪ 182 00:11:54,750 --> 00:11:57,809 ♪ Now on and on and on and on ♪ 183 00:11:57,833 --> 00:12:01,059 ♪ Wake the fuck up 'cause it's been too long ♪ 184 00:12:01,083 --> 00:12:03,684 ♪ Say wait a minute, Queen what's your name? ♪ 185 00:12:03,708 --> 00:12:07,726 ♪ I be that gypsy flippin' life game from the right brain ♪ 186 00:12:07,750 --> 00:12:09,893 ♪ Ascension maintained ♪ 187 00:12:09,917 --> 00:12:12,434 ♪ Rolling through like a burning flame ♪ 188 00:12:12,458 --> 00:12:15,434 ♪ Like a super nova star ♪ 189 00:12:15,458 --> 00:12:18,184 ♪ She be the light when they in the dark ♪ 190 00:12:18,208 --> 00:12:19,667 ♪ Morning ♪ 191 00:12:20,208 --> 00:12:24,101 ♪ The moon pass the sun four constellations start forming ♪ 192 00:12:24,125 --> 00:12:26,976 ♪ Across up in the sky ♪ 193 00:12:27,000 --> 00:12:29,684 ♪ But everybody wanna ask me why ♪ 194 00:12:29,708 --> 00:12:35,684 ♪ What good do your words do if they can't understand you? ♪ 195 00:12:35,708 --> 00:12:41,059 ♪ Don't go talkin' that shit Badu, Badu ♪ 196 00:12:41,083 --> 00:12:44,309 ♪ Don't go talkin' that shit Badu... ♪ 197 00:12:44,333 --> 00:12:47,184 [cashier] Cheeseburger, fries and a chocolate shake, 198 00:12:47,208 --> 00:12:48,958 That's 9.68. 199 00:12:51,208 --> 00:12:53,667 Oh, forget the shake. 200 00:12:55,333 --> 00:12:59,125 Keep the shake. I got it. Add fish and chips for me. 201 00:13:00,958 --> 00:13:04,143 Thank you. That's so nice of you but you really don't... 202 00:13:04,167 --> 00:13:07,643 No, no, no buts. You take the food, you're skinny as a rail. 203 00:13:07,667 --> 00:13:10,375 I bet you can't even see your shadow. 204 00:13:11,625 --> 00:13:16,125 - Okay, well, thank you again. - Yup. Yup, yup. 205 00:13:22,958 --> 00:13:25,833 Well, mind if I join? 206 00:13:27,125 --> 00:13:28,102 Yeah. 207 00:13:28,126 --> 00:13:33,458 I mean, no, no, I don't mind if... Yeah, you can sit here, if you want. 208 00:13:38,958 --> 00:13:42,792 I think I saw you over at that executional chamber. 209 00:13:43,708 --> 00:13:44,917 Suncoast? 210 00:13:45,292 --> 00:13:48,083 - [man] Yeah. - [Doris] Yeah. My brother's living there. 211 00:13:48,458 --> 00:13:50,268 Or... dying there. 212 00:13:50,292 --> 00:13:52,333 Oh, I'm so sorry. 213 00:13:52,708 --> 00:13:55,768 Well, I'll pray for his recovery. 214 00:13:55,792 --> 00:13:57,042 Oh, please don't. 215 00:13:58,917 --> 00:14:01,893 I just mean he has brain cancer 216 00:14:01,917 --> 00:14:05,976 and he's blind and he can't walk, and he hasn't talked in years. 217 00:14:06,000 --> 00:14:08,625 I mean, like, his brain just doesn't really function anymore. 218 00:14:09,208 --> 00:14:12,559 Like, he still eats on his own, but not for long. 219 00:14:12,583 --> 00:14:17,042 So if he survived, I just... don't think he'd be happy. 220 00:14:18,208 --> 00:14:19,208 Still... 221 00:14:20,208 --> 00:14:22,375 every life is precious. 222 00:14:26,583 --> 00:14:31,208 I do not know why I just laughed. It's obviously not funny. 223 00:14:32,208 --> 00:14:33,185 Sorry, 224 00:14:33,209 --> 00:14:35,958 I haven't, like, talked to another person in a long time. 225 00:14:37,167 --> 00:14:40,518 I've just been taking care of my brother and haven't had time to really, like, 226 00:14:40,542 --> 00:14:42,167 talk to anyone. 227 00:14:42,625 --> 00:14:47,934 Well, maybe you shouldn't start now 'cause you're pretty bad at it. 228 00:14:47,958 --> 00:14:49,809 [Doris laughs softly] 229 00:14:49,833 --> 00:14:52,292 - [man] Oh, yay. - [Doris] Thank you. 230 00:14:57,833 --> 00:15:00,393 - Not a fan? - Oh, sorry. 231 00:15:00,417 --> 00:15:02,684 Just the smell of seafood kinda grosses me out. 232 00:15:02,708 --> 00:15:05,893 Well, maybe you haven't smelled the right seafood. 233 00:15:05,917 --> 00:15:08,018 - Maybe not. - No, definitely not. 234 00:15:08,042 --> 00:15:11,059 Have you been to West Palm Beach? 235 00:15:11,083 --> 00:15:13,518 - No. - Wooh whee! 236 00:15:13,542 --> 00:15:15,184 You're gonna love West Palm Beach. 237 00:15:15,208 --> 00:15:18,893 Go to Captain Joe's. Best fish tacos in the world. 238 00:15:18,917 --> 00:15:21,833 - Grouper. You'll love it. - I doubt it. 239 00:15:25,125 --> 00:15:27,167 My wife was obsessed with them. 240 00:15:30,208 --> 00:15:31,792 She passed away. 241 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 I'm sorry. 242 00:15:35,625 --> 00:15:36,792 Me too. 243 00:15:37,375 --> 00:15:40,625 My dad died. He had a heart attack when I was three. 244 00:15:41,917 --> 00:15:45,750 Christ, it ain't a competition. But if it was, you'd be winning. 245 00:15:48,208 --> 00:15:51,768 Hey, yeah. Paul. 246 00:15:51,792 --> 00:15:54,101 - Doris. - Doris? 247 00:15:54,125 --> 00:15:56,184 Really? Old lady's name. 248 00:15:56,208 --> 00:15:57,768 It was my grandma's name. 249 00:15:57,792 --> 00:15:59,875 - Oh. - She died the day I was born. 250 00:16:00,625 --> 00:16:03,351 My God. Is there any conversation with you 251 00:16:03,375 --> 00:16:05,833 that it's not, like, thoroughly depressing? 252 00:16:07,250 --> 00:16:10,018 Basically, everyone in my family is dead, except my mom. 253 00:16:10,042 --> 00:16:12,125 But I sometimes kind of wish she was. 254 00:16:12,750 --> 00:16:13,875 Don't say that. 255 00:16:14,625 --> 00:16:17,750 - I'm... I'm kidding. - Yeah, well, that's not funny. 256 00:16:18,125 --> 00:16:21,059 Every life is precious, including your mother's. 257 00:16:21,083 --> 00:16:23,792 No one has ever called my mom precious. 258 00:16:25,458 --> 00:16:26,542 Oh, God. 259 00:16:30,333 --> 00:16:32,434 Jesus, Doris. 260 00:16:32,458 --> 00:16:35,226 I've been looking everywhere for you. What? You just walk off? 261 00:16:35,250 --> 00:16:36,643 You don't answer your phone. 262 00:16:36,667 --> 00:16:39,042 - Hello? - Mom, this is Paul. 263 00:16:40,042 --> 00:16:41,125 Nice to meet you. 264 00:16:43,125 --> 00:16:44,625 - Hi. - Hi. 265 00:16:45,042 --> 00:16:47,625 Let's go. I'm gonna be late for work. 266 00:16:49,792 --> 00:16:52,643 See? Isn't she precious? It was nice meeting you. 267 00:16:52,667 --> 00:16:54,643 - Nice to meet you. - Let's go, let's go, let's go... 268 00:16:54,667 --> 00:16:57,000 - Can I drive? - No. I just said I'm late. 269 00:17:00,250 --> 00:17:03,208 [television news chatter] 270 00:17:04,708 --> 00:17:05,685 [news anchor] ...as Hurricane Zeta 271 00:17:05,709 --> 00:17:08,292 rips through the Keys and up the Gulf of Mexico. 272 00:17:09,000 --> 00:17:12,625 Fill up those gas tanks and generators this could be a long weekend. 273 00:17:13,292 --> 00:17:15,417 This storm could be a real bitch. 274 00:17:18,083 --> 00:17:19,375 You should board up the windows. 275 00:17:19,958 --> 00:17:22,518 [news anchor] It's the first time Jacksonville has ever hosted 276 00:17:22,542 --> 00:17:25,226 a Super Bowl at the Alltel Stadium... 277 00:17:25,250 --> 00:17:27,018 I think I should start sleeping at Suncoast 278 00:17:27,042 --> 00:17:28,893 so your brother doesn't get too lonely. 279 00:17:28,917 --> 00:17:31,018 [news anchor] ...in an attempt to avoid repeating a controversial incident... 280 00:17:31,042 --> 00:17:32,250 But... 281 00:17:33,958 --> 00:17:35,417 then I'll be alone. 282 00:17:37,375 --> 00:17:39,375 You'll be in your own home. 283 00:17:40,833 --> 00:17:43,809 He's in a new place, surrounded by strangers. 284 00:17:43,833 --> 00:17:45,583 - But I don't... - You know, Doris... 285 00:17:47,125 --> 00:17:49,417 When you have your own kids, you'll understand. 286 00:17:50,042 --> 00:17:53,417 I just can't stand the idea of him in that place by himself. 287 00:17:53,958 --> 00:17:55,393 He's my child. 288 00:17:55,417 --> 00:17:57,875 When he's in pain, I'm in pain. 289 00:17:58,917 --> 00:18:00,184 I'm your child, too. 290 00:18:00,208 --> 00:18:02,059 - [Mom] For God's sake. - [Doris] What about my pain? 291 00:18:02,083 --> 00:18:03,268 Give me a break. 292 00:18:03,292 --> 00:18:05,018 What if the storm gets really bad? 293 00:18:05,042 --> 00:18:07,559 And what if there's a blackout? We don't have a generator. 294 00:18:07,583 --> 00:18:09,667 [Mom] Please, just will you think about your brother? 295 00:18:10,125 --> 00:18:13,184 He's trapped in his own body. He can't move, he can't see... 296 00:18:13,208 --> 00:18:15,226 You're worried about using a flashlight for one night? 297 00:18:15,250 --> 00:18:16,976 I'm going to be sleeping on a cot for weeks. 298 00:18:17,000 --> 00:18:18,292 I said, fine. 299 00:18:23,333 --> 00:18:26,792 [teacher] And because it is legal in all 50 states, is it ethical? 300 00:18:27,792 --> 00:18:31,934 Do we blindly accept the ethics of our government as our own? 301 00:18:31,958 --> 00:18:33,042 No. 302 00:18:33,958 --> 00:18:36,708 And we know abortion is wrong because the Bible says it is. 303 00:18:37,250 --> 00:18:38,768 [teacher] That's actually not true, Adam. 304 00:18:38,792 --> 00:18:41,059 There is no explicit prohibition of abortion 305 00:18:41,083 --> 00:18:43,768 in either the Old or the New Testament. 306 00:18:43,792 --> 00:18:46,625 Okay, well, I still think it's wrong. 307 00:18:47,167 --> 00:18:48,917 Well, I think you're an idiot. 308 00:18:49,417 --> 00:18:51,708 [teacher] Ah, good. A debate. 309 00:18:52,375 --> 00:18:55,184 Why don't both of you come in on Monday with your prepared arguments? 310 00:18:55,208 --> 00:18:56,375 Love it. 311 00:18:57,208 --> 00:18:58,934 [student 1] You should have kept your mouth shut. 312 00:18:58,958 --> 00:19:00,976 I'm a feminist, and I won't be silenced. 313 00:19:01,000 --> 00:19:02,083 [cellphone buzzes] 314 00:19:02,208 --> 00:19:04,833 [teacher] Let's talk about bioethics... 315 00:19:05,875 --> 00:19:08,893 Well, Kyle's dad found out he was going to throw a hurricane party. 316 00:19:08,917 --> 00:19:10,643 Now his parents aren't going to evacuate. 317 00:19:10,667 --> 00:19:13,184 What? That freakin' sucks balls. 318 00:19:13,208 --> 00:19:15,018 Well, we have to go somewhere 319 00:19:15,042 --> 00:19:18,583 because I already told my parents I'm going on an overnight field trip. 320 00:19:20,542 --> 00:19:23,226 [student 3] Seriously, though, I really want to go out. Please? 321 00:19:23,250 --> 00:19:24,601 [student 1] Can we go to Tara's? 322 00:19:24,625 --> 00:19:27,143 - [student 3] Didn't she get her own place? - [student 2] She got evicted. 323 00:19:27,167 --> 00:19:29,018 - [student 1] Of course she did. - [student 2] Yeah. 324 00:19:29,042 --> 00:19:32,143 [student 2] Marcus said he might get a keg and go under the causeway. 325 00:19:32,167 --> 00:19:34,684 Waves are going to be so big, he's going to bail. 326 00:19:34,708 --> 00:19:38,333 - We can go to the movies. - Yeah, right after I kill myself. 327 00:19:39,958 --> 00:19:41,250 You can come to my house. 328 00:19:46,750 --> 00:19:50,934 I mean, my mom won't be there, and you can do whatever you want. 329 00:19:50,958 --> 00:19:53,167 But if not, it's cool. 330 00:19:53,625 --> 00:19:55,726 I just thought if you needed a place to party, 331 00:19:55,750 --> 00:20:01,000 you could totally come over. Or whatever you want. It's chill. 332 00:20:01,792 --> 00:20:04,167 Yeah. Super chill. 333 00:20:04,833 --> 00:20:07,184 [student 2] So there's, like, no adults? 334 00:20:07,208 --> 00:20:11,042 - Can we roll? - Sure. Whatever you want. 335 00:20:11,667 --> 00:20:17,333 Wait. Guys, this is, like, so dope. Oh, my God, I have to tell everybody. 336 00:20:18,750 --> 00:20:20,226 But who are you? 337 00:20:20,250 --> 00:20:22,643 Yeah, yeah. What's your name? 338 00:20:22,667 --> 00:20:24,101 Doris. 339 00:20:24,125 --> 00:20:26,476 Cool. Nate. 340 00:20:26,500 --> 00:20:28,893 Yeah, cool. 341 00:20:28,917 --> 00:20:30,476 - Laci. - Brittany. 342 00:20:30,500 --> 00:20:32,417 Cool. Doris. 343 00:20:33,375 --> 00:20:34,375 Cool. 344 00:20:35,583 --> 00:20:40,833 [angsty rock music plays] 345 00:20:49,333 --> 00:20:52,351 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 346 00:20:52,375 --> 00:20:55,101 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 347 00:20:55,125 --> 00:20:57,542 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 348 00:20:57,875 --> 00:21:00,518 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 349 00:21:00,542 --> 00:21:03,476 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 350 00:21:03,500 --> 00:21:06,101 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 351 00:21:06,125 --> 00:21:11,018 ♪ Why should they? I ain't nobody Got nothing in my pocket ♪ 352 00:21:11,042 --> 00:21:13,643 ♪ Beverly Hills ♪ 353 00:21:13,667 --> 00:21:16,976 ♪ That's where I want to be ♪ 354 00:21:17,000 --> 00:21:19,059 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 355 00:21:19,083 --> 00:21:21,726 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 356 00:21:21,750 --> 00:21:24,226 ♪ Beverly Hills ♪ 357 00:21:24,250 --> 00:21:27,958 ♪ Rollin' like a celebrity ♪ 358 00:21:28,792 --> 00:21:30,792 - Hi. - Hey. 359 00:21:31,833 --> 00:21:36,226 Oh, your house is so cute. 360 00:21:36,250 --> 00:21:38,333 [Brittany] It's super... 361 00:21:39,542 --> 00:21:41,833 homey and, like... 362 00:21:43,167 --> 00:21:45,393 - [Brittany] very unique. - [Megan] Yeah. 363 00:21:45,417 --> 00:21:48,059 [Megan] Everyone says this neighborhood is scary, 364 00:21:48,083 --> 00:21:52,750 but, like, when you're in it, it's like, not that scary. 365 00:21:53,750 --> 00:21:55,000 Thank you. 366 00:21:55,375 --> 00:21:57,583 Sorta smells like piss in here. 367 00:21:58,125 --> 00:22:03,417 Oh, that's probably from my cat 368 00:22:04,125 --> 00:22:06,875 who's just running around here somewhere. 369 00:22:09,375 --> 00:22:10,375 I have a cat. 370 00:22:11,917 --> 00:22:15,375 [loud party music plays] 371 00:22:20,833 --> 00:22:22,083 Cheers. 372 00:22:26,625 --> 00:22:28,875 [loud rave music] 373 00:22:38,167 --> 00:22:40,583 [music thumps] 374 00:22:57,417 --> 00:22:59,500 [music, party chatter] 375 00:23:04,208 --> 00:23:05,292 Want one? 376 00:23:06,333 --> 00:23:07,476 Oh. 377 00:23:07,500 --> 00:23:11,583 Uh, uh... no. Thank you. 378 00:23:14,917 --> 00:23:18,375 [loud music and chatter continues] 379 00:23:18,500 --> 00:23:20,875 [Doris] So you have a pool? 380 00:23:21,542 --> 00:23:23,309 - Huh? - In class. 381 00:23:23,333 --> 00:23:25,125 I heard you say you have a pool. 382 00:23:26,292 --> 00:23:28,625 Oh, yeah. Yeah, I do. 383 00:23:34,167 --> 00:23:37,083 So, what do your parents do? 384 00:23:38,167 --> 00:23:40,083 What do you mean? Like their jobs? 385 00:23:41,042 --> 00:23:42,208 Never mind. 386 00:23:43,500 --> 00:23:46,059 - My mom has a parrot. - Really? 387 00:23:46,083 --> 00:23:47,559 [Nate] Yeah. Yeah, she got it to talk. 388 00:23:47,583 --> 00:23:49,667 She got it to say... 389 00:23:50,250 --> 00:23:51,393 [imitating a parrot] "I love you, Nate." 390 00:23:51,417 --> 00:23:52,559 [laughs] 391 00:23:52,583 --> 00:23:54,684 Yeah, it was kind of weird at first, 392 00:23:54,708 --> 00:23:56,875 but now I sort of, like, look forward to it. 393 00:23:57,833 --> 00:23:59,833 That's really sweet. 394 00:24:00,625 --> 00:24:02,042 Yeah. Yeah. 395 00:24:06,583 --> 00:24:11,083 - [loud music] - [thunder rolling] 396 00:24:12,208 --> 00:24:15,708 [indistinct chatter] 397 00:24:16,292 --> 00:24:20,893 [Brittany] Doris, come sit. Come sit. Come here. Come on. 398 00:24:20,917 --> 00:24:25,309 This house is amazing. 399 00:24:25,333 --> 00:24:28,542 It's so... small. 400 00:24:29,250 --> 00:24:33,518 It's like a doll house. It's incredible. 401 00:24:33,542 --> 00:24:35,768 You're so beautiful. 402 00:24:35,792 --> 00:24:37,976 - [Doris] No. - [Laci] No, no, you are. 403 00:24:38,000 --> 00:24:41,101 [Laci] And you're just, like, so natural. 404 00:24:41,125 --> 00:24:44,851 And your nose is just, like, so real. 405 00:24:44,875 --> 00:24:46,583 [Brittany] Beyond real. 406 00:24:47,250 --> 00:24:50,351 You're like this... lion 407 00:24:50,375 --> 00:24:53,083 - Yes! - ...with your wild hair. 408 00:24:53,500 --> 00:24:55,809 [Laci] Oh, my God. Oh, my God. 409 00:24:55,833 --> 00:24:57,708 - She's a lion. - She's a lion. 410 00:24:58,250 --> 00:25:00,809 - Roar! - Roar! 411 00:25:00,833 --> 00:25:02,518 [both] Roar! 412 00:25:02,542 --> 00:25:04,184 Roar with us. 413 00:25:04,208 --> 00:25:06,059 [all] Roar. 414 00:25:06,083 --> 00:25:07,542 [Both] Yeah! 415 00:25:08,083 --> 00:25:10,083 [birds chirping] 416 00:25:15,333 --> 00:25:18,625 [distant crowd chanting] 417 00:25:37,958 --> 00:25:41,250 [somber music] 418 00:26:48,250 --> 00:26:51,583 - Good morning. - Morning. 419 00:26:54,042 --> 00:26:58,750 You're here early. We don't usually get visitors this early. 420 00:27:00,667 --> 00:27:03,292 Well, I slept here last night. 421 00:27:04,125 --> 00:27:08,542 - My son is here. - Well, he's lucky to have you. 422 00:27:10,917 --> 00:27:14,417 Well... what about you? 423 00:27:16,000 --> 00:27:18,833 Does your family visit? I mean, I hope so. 424 00:27:19,250 --> 00:27:22,726 I can't imagine only having these fake nurses to talk to. 425 00:27:22,750 --> 00:27:24,833 No, I'm not. 426 00:27:26,542 --> 00:27:29,875 I'm not a patient. I work here. 427 00:27:32,583 --> 00:27:34,476 Oh, Jesus Christ. 428 00:27:34,500 --> 00:27:36,351 Oh, I thought because... 429 00:27:36,375 --> 00:27:38,434 Oh, look, that... That is. 430 00:27:38,458 --> 00:27:41,309 - [woman] No, I'm not dying. - [Mom] That's my mistake. 431 00:27:41,333 --> 00:27:43,059 I guess I should have put on lipstick this morning. 432 00:27:43,083 --> 00:27:47,601 No, I am so sorry. That was a dumb-ass thing to say. 433 00:27:47,625 --> 00:27:48,833 It's okay. 434 00:27:49,917 --> 00:27:53,458 I'm Sue. I'm the grief counselor here. 435 00:27:54,167 --> 00:27:58,333 And I'm available to talk if you ever want to. 436 00:27:59,750 --> 00:28:00,958 Oh. 437 00:28:02,917 --> 00:28:05,667 Oh, my son isn't dead, so I'm not really grieving yet. 438 00:28:06,750 --> 00:28:11,958 [Sue] Okay, well... I'm here if you change your mind. 439 00:28:12,083 --> 00:28:13,542 Okay. 440 00:28:17,708 --> 00:28:19,893 [Mom] Well, I should get back... 441 00:28:19,917 --> 00:28:21,958 - Sure. Yeah. - ...to... 442 00:28:24,542 --> 00:28:25,542 Yeah. 443 00:28:36,500 --> 00:28:37,625 Shit. 444 00:28:43,958 --> 00:28:47,667 Hey, what are you doing with that? 445 00:28:48,750 --> 00:28:53,268 I was just... moving it out of the way, 446 00:28:53,292 --> 00:28:55,958 'cause we don't need any more, right? 447 00:28:58,500 --> 00:28:59,667 No, I guess not. 448 00:29:03,333 --> 00:29:04,375 How was the storm? 449 00:29:05,667 --> 00:29:08,625 Not bad. Sort of fun, actually. 450 00:29:09,208 --> 00:29:10,292 Fun? 451 00:29:10,625 --> 00:29:15,768 [Doris] No, I didn't mean fun. I didn't have fun because I was alone. 452 00:29:15,792 --> 00:29:20,643 So... There was a blackout, and I lit some candles. 453 00:29:20,667 --> 00:29:23,625 And... candles are fun. 454 00:29:27,792 --> 00:29:28,917 You're being weird. 455 00:29:29,542 --> 00:29:31,917 What? No, I'm not. 456 00:29:41,583 --> 00:29:44,143 [Mom] It won't kill you to spend a few hours with your brother. 457 00:29:44,167 --> 00:29:49,042 But I spent six years with him, and he has nurses taking care of him now. 458 00:29:51,000 --> 00:29:52,208 Get out of the truck. 459 00:29:52,792 --> 00:29:55,018 Excuse me, ma'am. 460 00:29:55,042 --> 00:29:57,667 I'm sorry, but we need to check the back of your vehicle. 461 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 For what? 462 00:30:00,500 --> 00:30:03,351 [officer] Frankly, we received a bomb threat yesterday, 463 00:30:03,375 --> 00:30:05,458 and we're taking it pretty seriously. 464 00:30:06,125 --> 00:30:09,934 Everyone in there is about to die anyway. Who would waste a bomb on that place? 465 00:30:09,958 --> 00:30:12,583 Ignore her. Please, just do whatever you need to do. 466 00:30:15,333 --> 00:30:16,708 It's unbelievable. 467 00:30:20,625 --> 00:30:23,417 What's in the back there, ma'am? 468 00:30:28,542 --> 00:30:34,000 Well, Officer... that is an oxygen tank. 469 00:30:35,542 --> 00:30:38,375 Because my son's cancer spread to his lungs. 470 00:30:39,958 --> 00:30:41,208 [Mom] Is that illegal? 471 00:30:43,083 --> 00:30:44,083 Get out. 472 00:30:45,917 --> 00:30:48,167 I'm not staying any way, I've got to get to work. 473 00:30:49,000 --> 00:30:53,333 At the bomb factory... where I make hospice bombs. 474 00:31:01,875 --> 00:31:06,292 [gentle music] 475 00:31:24,333 --> 00:31:25,625 Can I have one? 476 00:31:27,292 --> 00:31:28,500 How old are you? 477 00:31:29,250 --> 00:31:31,583 Fine. I'll just go buy some. 478 00:31:32,333 --> 00:31:35,351 You're so full of shit your eyes are turning brown. 479 00:31:35,375 --> 00:31:38,458 - My eyes are brown. - Exactly. 480 00:31:40,708 --> 00:31:42,792 You go to Clearwater Christian? 481 00:31:44,208 --> 00:31:45,333 How do you know that? 482 00:31:46,583 --> 00:31:48,792 I know everything about you, Doris. 483 00:31:53,125 --> 00:31:54,958 I'm kidding. It's on your shirt. 484 00:31:55,750 --> 00:31:59,417 - Oh. - Are you Christian? 485 00:32:03,167 --> 00:32:05,434 No, not exactly. 486 00:32:05,458 --> 00:32:07,476 My mom actually thinks religion is bullshit. 487 00:32:07,500 --> 00:32:08,768 No offense. 488 00:32:08,792 --> 00:32:11,059 She just didn't want me going to the public school 489 00:32:11,083 --> 00:32:13,268 after some kid shot a math teacher. 490 00:32:13,292 --> 00:32:15,684 So she has to work all the time to pay my tuition. 491 00:32:15,708 --> 00:32:17,542 She never shuts up about it. 492 00:32:18,750 --> 00:32:20,000 She's a good mom. 493 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 Um... no. 494 00:32:23,542 --> 00:32:26,083 To my brother, maybe, but not to me. 495 00:32:27,375 --> 00:32:30,101 [Paul] You know, Terri went to Catholic school. 496 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 [Doris] How do you know? 497 00:32:32,667 --> 00:32:35,167 - [Paul] Just do. - [Doris] Do you know her? 498 00:32:36,750 --> 00:32:39,917 - Well, no. I don't know her personally. - What do you mean? 499 00:32:41,250 --> 00:32:43,143 I don't know her. 500 00:32:43,167 --> 00:32:46,934 But when I found out that her psychotic husband 501 00:32:46,958 --> 00:32:51,643 was trying to murder her, I had to come here and do something. 502 00:32:51,667 --> 00:32:56,458 Murder her? But... You know, she's basically already dead. 503 00:32:57,625 --> 00:32:59,625 She's as alive as you are. 504 00:33:01,042 --> 00:33:03,417 And what if it was you in there instead of her? 505 00:33:06,375 --> 00:33:10,708 Bottom line is, her husband didn't want to take care of her anymore. 506 00:33:12,000 --> 00:33:13,667 Honestly, I get that. 507 00:33:14,917 --> 00:33:18,208 It's really hard taking care of sick people. 508 00:33:19,375 --> 00:33:20,667 Sometimes you need a break. 509 00:33:22,167 --> 00:33:23,792 [Paul] Are you enjoying your break? 510 00:33:26,875 --> 00:33:29,375 I mean, this is going to sound horrible, 511 00:33:30,208 --> 00:33:32,458 but... yeah. 512 00:33:36,000 --> 00:33:39,125 Once your brother's gone, he's gone... 513 00:33:40,500 --> 00:33:44,643 and he is never coming back. And you will miss taking care of him. 514 00:33:44,667 --> 00:33:47,458 - [Doris] No, I won't. - [Paul] You will. 515 00:33:48,042 --> 00:33:52,000 [Paul] You'll miss everything. All the good, all the bad... 516 00:33:52,708 --> 00:33:54,333 Hell, especially the bad. 517 00:33:55,333 --> 00:34:01,000 I'd give anything to hear my wife yell at me for letting the mosquitoes inside. 518 00:34:03,750 --> 00:34:05,750 Just talk to her, you know? 519 00:34:08,625 --> 00:34:11,559 Well, I haven't talked to my brother in years. 520 00:34:11,583 --> 00:34:13,667 He's not really aware. 521 00:34:14,833 --> 00:34:16,559 [Paul] Well, you should talk to him. 522 00:34:16,583 --> 00:34:22,500 When they go, suddenly you got all this important shit to say to 'em. 523 00:34:23,125 --> 00:34:26,208 Or not important shit. You just want to... 524 00:34:27,583 --> 00:34:29,875 Just want to tell 'em stuff. 525 00:35:02,000 --> 00:35:03,083 Hi. 526 00:35:28,583 --> 00:35:30,018 [students chattering] 527 00:35:30,042 --> 00:35:32,684 - [Laci] Look at Nate. Such a dork. - [Megan] Aw, Nate. 528 00:35:32,708 --> 00:35:36,643 [Brittany] Oh, my God. What is that? Are you dancing? 529 00:35:36,667 --> 00:35:40,684 Hey, don't hate on my moves. Okay? I was killin' that. 530 00:35:40,708 --> 00:35:42,792 Oh, Doris, come here. 531 00:35:45,542 --> 00:35:46,559 - [Laci] Hey, girl. - [Doris] Hey. 532 00:35:46,583 --> 00:35:49,934 - These are from your party. - That shit was off the chain. 533 00:35:49,958 --> 00:35:54,018 Oh, really? Thanks. I had fun too. 534 00:35:54,042 --> 00:35:57,143 Hey, so my birthday is this weekend. 535 00:35:57,167 --> 00:35:59,375 Could we maybe have another party at your house? 536 00:36:00,583 --> 00:36:03,559 Well, my mom won't be home, so... 537 00:36:03,583 --> 00:36:06,059 - Yeah, definitely. - Amazing. 538 00:36:06,083 --> 00:36:07,351 Wait, do you smoke weed? 539 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 Oh... 540 00:36:09,333 --> 00:36:15,333 Not right now. But I'm thinking about starting soon. 541 00:36:19,083 --> 00:36:20,184 Yeah, I do. 542 00:36:20,208 --> 00:36:21,268 [Brittany] Cool. 543 00:36:21,292 --> 00:36:22,809 [Brittany] Oh, my God. 544 00:36:22,833 --> 00:36:24,375 [upbeat music] 545 00:36:27,458 --> 00:36:29,042 Oh, my God. 546 00:36:30,458 --> 00:36:32,578 [Megan] Do we need to, like, take you to the hospital? 547 00:36:33,667 --> 00:36:36,559 Oh, guess who texted me last night? 548 00:36:36,583 --> 00:36:38,143 Oh, my God. Aaron Miller? 549 00:36:38,167 --> 00:36:40,226 - [Brittany] Correct. - [Doris] Who? 550 00:36:40,250 --> 00:36:41,809 You don't know Aaron Miller? 551 00:36:41,833 --> 00:36:44,167 - No. - Do you not, like, live in this town? 552 00:36:44,625 --> 00:36:46,101 [Brittany] He's a few years older than us. 553 00:36:46,125 --> 00:36:48,101 He's so hot. 554 00:36:48,125 --> 00:36:50,226 - Ew. - Ew. 555 00:36:50,250 --> 00:36:52,476 He is, he is. 556 00:36:52,500 --> 00:36:55,042 We dated for almost a year, but... 557 00:36:56,083 --> 00:36:58,917 he broke it off last month because he said, I'm, like... 558 00:37:00,583 --> 00:37:01,958 like, immature. 559 00:37:02,417 --> 00:37:05,833 Oh, um... I'm sorry. 560 00:37:06,583 --> 00:37:09,934 I feel like only a really immature person would be callous enough 561 00:37:09,958 --> 00:37:11,458 to call someone else immature. 562 00:37:13,500 --> 00:37:14,750 Holy shit. 563 00:37:15,958 --> 00:37:17,583 You're so right. 564 00:37:18,083 --> 00:37:22,417 Wow. I've, like, never thought about it like that. 565 00:37:23,250 --> 00:37:26,768 Yeah, that was, like, some deep shit, Doris. 566 00:37:26,792 --> 00:37:28,750 Ooh, Deep Doris. 567 00:37:31,000 --> 00:37:35,101 Okay. Well, Deep Doris, you just earned yourself a keg stand. 568 00:37:35,125 --> 00:37:36,268 What? 569 00:37:36,292 --> 00:37:38,601 - You don't know what a keg stand is? - No. 570 00:37:38,625 --> 00:37:41,059 Oh, my God, you're like an alien. 571 00:37:41,083 --> 00:37:44,559 [Brittany] Dude, you asked me if cheese was a vegetable 572 00:37:44,583 --> 00:37:46,601 - and you're calling her an alien? - No! 573 00:37:46,625 --> 00:37:48,768 No, that was, like, five years ago. 574 00:37:48,792 --> 00:37:51,268 - That was not five years ago. - Yes, it was. 575 00:37:51,292 --> 00:37:53,125 - More like months. - It was five... 576 00:37:57,000 --> 00:37:59,018 So, this is going to be so much fun. 577 00:37:59,042 --> 00:38:02,583 Just put your hands right here... and trust them. 578 00:38:03,083 --> 00:38:04,833 It'll be fun, it'll be fun, it'll be fun. 579 00:38:05,292 --> 00:38:06,333 [Doris] Oh, my God! 580 00:38:08,250 --> 00:38:10,958 [all] One, two, three... 581 00:38:39,333 --> 00:38:40,458 [Brittany] What? 582 00:38:44,875 --> 00:38:46,351 What? 583 00:38:46,375 --> 00:38:51,167 What the fuck is he doing? Run, you dumb-ass! 584 00:38:52,833 --> 00:38:55,893 - Okay. Guess what I heard? - What? 585 00:38:55,917 --> 00:38:57,393 Nate has a crush on Doris. 586 00:38:57,417 --> 00:38:59,351 What? Yeah, right. 587 00:38:59,375 --> 00:39:01,601 - No way. - Wait. Where'd you hear that? 588 00:39:01,625 --> 00:39:03,976 [Brittany] Aw, that's so hot. 589 00:39:04,000 --> 00:39:07,143 The two of you together, I would die of horniness. 590 00:39:07,167 --> 00:39:09,643 - But who told you that? - Do you like him? 591 00:39:09,667 --> 00:39:11,518 I don't know. 592 00:39:11,542 --> 00:39:14,268 Oh, if you do, I can, like, totally make it happen. 593 00:39:14,292 --> 00:39:19,226 Yeah. I mean, he's not all, like, deep and quiet or whatever like you are, 594 00:39:19,250 --> 00:39:22,083 but he's a little panty melter, right? 595 00:39:22,958 --> 00:39:25,083 I mean, he's sort of cute. 596 00:39:25,583 --> 00:39:26,893 Oh, my God. 597 00:39:26,917 --> 00:39:28,226 - She loves him. - She loves him. 598 00:39:28,250 --> 00:39:29,792 You love him. 599 00:39:31,125 --> 00:39:34,268 - You should go to prom with him. - What? Okay, yeah. 600 00:39:34,292 --> 00:39:36,684 Now that that's out there, you're going with him. 601 00:39:36,708 --> 00:39:38,643 I'm sorry. You're going. You have to. 602 00:39:38,667 --> 00:39:42,875 Yeah, but don't get her hopes up because he might not, like, actually be into her. 603 00:39:44,417 --> 00:39:45,601 Ew. 604 00:39:45,625 --> 00:39:48,601 You sound really jealous, and it's boring. 605 00:39:48,625 --> 00:39:50,042 So boring. 606 00:39:52,042 --> 00:39:53,893 [Laci] Can I put some gel in your hair? 607 00:39:53,917 --> 00:39:56,934 Oh, I hate my hair. I don't know what to do with it. 608 00:39:56,958 --> 00:39:58,851 You should straighten that shit. 609 00:39:58,875 --> 00:40:01,184 I would, like, kill myself if I had curly hair. 610 00:40:01,208 --> 00:40:03,292 Well, I wish you had curly hair. 611 00:40:04,583 --> 00:40:06,643 Where's your gel? I want to mess with it. 612 00:40:06,667 --> 00:40:09,476 My mom might have some in the bathroom closet. 613 00:40:09,500 --> 00:40:10,583 Okay. 614 00:40:15,417 --> 00:40:16,625 Oh, no, not in there. 615 00:40:17,333 --> 00:40:18,333 Whoa... 616 00:40:20,750 --> 00:40:23,309 Why do you have, like, a hospital in here? 617 00:40:23,333 --> 00:40:25,018 It's for my brother. 618 00:40:25,042 --> 00:40:27,518 He was sick for a long time, so... 619 00:40:27,542 --> 00:40:29,875 That's, like, heavy shit. 620 00:40:31,167 --> 00:40:33,226 [Laci] Did he, like, die? 621 00:40:33,250 --> 00:40:35,851 [Doris] No. But he is at Suncoast Hospice. 622 00:40:35,875 --> 00:40:38,934 [Brittany] Shut up. With Terri Schiavo? 623 00:40:38,958 --> 00:40:41,684 [Megan] That is so cool. Wait, like, do you, like, know her? 624 00:40:41,708 --> 00:40:43,559 Wait, can you get us on the news? 625 00:40:43,583 --> 00:40:45,625 [Brittany] Can I have one of these? 626 00:40:46,333 --> 00:40:47,333 [Doris] Sure. 627 00:40:48,167 --> 00:40:49,417 Tight. 628 00:40:55,625 --> 00:40:59,268 - [Megan] Guys, this is so sad. - [Brittany] I know. You want one? 629 00:40:59,292 --> 00:41:00,351 [Megan] Yeah. 630 00:41:00,375 --> 00:41:03,559 All right. I will see you later. 631 00:41:03,583 --> 00:41:05,292 [Doris] Wait. Can you take me home? 632 00:41:07,250 --> 00:41:10,625 - Why? - 'Cause I want to go home. 633 00:41:14,083 --> 00:41:15,333 You're home alone too much. 634 00:41:16,625 --> 00:41:20,434 [Mom] He needs visitors. He needs family. 635 00:41:20,458 --> 00:41:23,125 And he shouldn't be alone with Mia. 636 00:41:23,667 --> 00:41:26,333 I honestly... I think she's a sociopath. 637 00:41:27,375 --> 00:41:31,417 I saw her pushing a dead body down the hallway, whistling show tunes. 638 00:41:33,250 --> 00:41:36,042 Oh, God, don't pout. 639 00:41:36,708 --> 00:41:40,542 Look, I'll... I'll take you home after my shift. 640 00:41:42,417 --> 00:41:45,167 You really should spend some time with him while you can. 641 00:41:49,042 --> 00:41:50,726 All right, sweetheart. 642 00:41:50,750 --> 00:41:55,958 I'm going to work, and I'll be back here as soon as I can, okay? 643 00:42:00,083 --> 00:42:01,208 All right. 644 00:42:04,542 --> 00:42:06,184 [laughing] 645 00:42:06,208 --> 00:42:07,684 I didn't say that. 646 00:42:07,708 --> 00:42:09,792 [kids clamoring] 647 00:42:14,375 --> 00:42:16,184 Okay, okay, okay, okay, okay. 648 00:42:16,208 --> 00:42:18,292 All right, never have I ever... 649 00:42:19,583 --> 00:42:21,309 waxed my pubes. 650 00:42:21,333 --> 00:42:24,059 - You're such a freakin' dick. - Wow. 651 00:42:24,083 --> 00:42:26,101 [Nate] Don't hate me, hate the game. 652 00:42:26,125 --> 00:42:27,792 [Brittany] The game? 653 00:42:32,625 --> 00:42:33,792 Dare. 654 00:42:35,125 --> 00:42:36,667 I dare... 655 00:42:37,917 --> 00:42:40,018 - all the boys to... - You can't do that. 656 00:42:40,042 --> 00:42:42,018 - It's got to be one person. - Kyle, Kyle, shut up. 657 00:42:42,042 --> 00:42:44,018 Okay, it's fine. 658 00:42:44,042 --> 00:42:45,851 Thank you. Thank you. 659 00:42:45,875 --> 00:42:49,250 I dare all the boys to... 660 00:42:49,708 --> 00:42:52,042 to take off their clothes. 661 00:42:54,292 --> 00:42:55,809 I just stood up for her too. 662 00:42:55,833 --> 00:42:57,417 That's crazy, that's crazy. 663 00:43:00,833 --> 00:43:02,976 - Ah. - Evening, ma'am. 664 00:43:03,000 --> 00:43:06,167 Look who it is. My hero. 665 00:43:07,542 --> 00:43:12,458 Listen, I'm sorry, ma'am, but no visitors are allowed tonight. 666 00:43:13,042 --> 00:43:15,976 [officer] The judge just set a date to remove her feeding tube. So we're... 667 00:43:16,000 --> 00:43:19,184 I don't give a shit what he did, I'm going to go to sleep next to my son. 668 00:43:19,208 --> 00:43:22,809 [officer] I can't let you do that. No one is allowed in until morning. 669 00:43:22,833 --> 00:43:25,268 Why? What is the problem? 670 00:43:25,292 --> 00:43:27,351 What? You think I'm going to sneak Schiavo a sandwich? 671 00:43:27,375 --> 00:43:28,768 - I'm going. - Ma'am? Ma'am? 672 00:43:28,792 --> 00:43:32,333 Ma'am, I will have to place you under arrest if you do not cooperate. 673 00:43:34,583 --> 00:43:36,292 Are you kidding me? 674 00:43:42,333 --> 00:43:43,875 Look, I... 675 00:43:45,958 --> 00:43:48,226 I think we got off on the wrong foot here, 676 00:43:48,250 --> 00:43:52,143 and I understand you're just following orders, but... 677 00:43:52,167 --> 00:43:53,518 Ma'am, there's nothing I can do. 678 00:43:53,542 --> 00:43:57,000 Look, my son, he is by himself in that place right now. 679 00:44:00,875 --> 00:44:05,059 He can't say it because... he can't speak anymore. 680 00:44:05,083 --> 00:44:07,333 But I know for a fact... 681 00:44:08,625 --> 00:44:10,625 he does not like be by himself. 682 00:44:12,208 --> 00:44:15,417 Especially at night. He gets scared. 683 00:44:16,583 --> 00:44:18,583 That boy is honestly... 684 00:44:20,000 --> 00:44:22,625 the first person I ever truly loved. 685 00:44:23,667 --> 00:44:26,643 And soon he is going to go away forever. 686 00:44:26,667 --> 00:44:29,750 And when he does, I have to be there. 687 00:44:31,917 --> 00:44:35,625 I will be there when he leaves this earth. He... 688 00:44:37,375 --> 00:44:39,893 He can't be by himself when that happens. 689 00:44:39,917 --> 00:44:41,958 So, please... 690 00:44:44,500 --> 00:44:50,083 Please, let me just go sleep next to my son. 691 00:44:55,333 --> 00:44:56,625 I-I can't. 692 00:44:57,917 --> 00:44:59,667 [officer] I'm sorry, I can't. 693 00:45:00,792 --> 00:45:03,351 Please. I would love it. 694 00:45:03,375 --> 00:45:06,726 - Stop lying! - I'm not lying! 695 00:45:06,750 --> 00:45:09,476 What's...? What's "slam it"? 696 00:45:09,500 --> 00:45:11,583 [Megan] You gotta take a shot. 697 00:45:13,042 --> 00:45:15,083 Milady. For you. 698 00:45:19,292 --> 00:45:20,500 Oh, my God. 699 00:45:34,042 --> 00:45:35,434 Okay, okay, okay, okay... 700 00:45:35,458 --> 00:45:38,125 You guys, shh... I got a dare, I got a dare. 701 00:45:38,750 --> 00:45:42,208 I dare Nate to kiss Doris. 702 00:45:55,792 --> 00:45:59,208 What the fuck is going on? What is this? 703 00:46:01,458 --> 00:46:03,292 Put your goddamn clothes on now! 704 00:46:03,917 --> 00:46:06,018 You get the fuck out of my house! 705 00:46:06,042 --> 00:46:07,101 [Doris] Mom, please calm down. 706 00:46:07,125 --> 00:46:09,018 [Mom] Oh, no, no, no. You don't talk to me. 707 00:46:09,042 --> 00:46:11,417 You're having orgies while I'm sleeping on a cot? 708 00:46:11,917 --> 00:46:15,667 You know what? I'm calling the cops. 709 00:46:16,958 --> 00:46:18,059 What? You're drinking? 710 00:46:18,083 --> 00:46:19,809 You're smoking pot in my house? 711 00:46:19,833 --> 00:46:24,042 [Doris] No, Mom, be mad at me and ground me, whatever you want, but let them go. 712 00:46:24,375 --> 00:46:25,542 Please. 713 00:46:30,458 --> 00:46:32,125 You have two minutes. 714 00:46:34,167 --> 00:46:35,333 Get out! 715 00:46:36,458 --> 00:46:37,542 Get out. 716 00:46:58,917 --> 00:47:00,917 - Mom... - Don't. 717 00:47:01,375 --> 00:47:02,958 I said I don't want to hear it. 718 00:47:03,500 --> 00:47:05,684 I trusted you. And you, well... 719 00:47:05,708 --> 00:47:06,768 It's over. 720 00:47:06,792 --> 00:47:08,809 You're not allowed to be home alone ever again. 721 00:47:08,833 --> 00:47:10,250 Can I just say sorry? 722 00:47:11,792 --> 00:47:13,167 Not one word. 723 00:47:21,083 --> 00:47:22,923 [Mom] This is our home until your brother goes. 724 00:47:23,375 --> 00:47:26,125 This noise hasn't stopped, so get used to it. 725 00:47:26,333 --> 00:47:28,542 [high-pitched mechanical whine] 726 00:47:30,917 --> 00:47:33,792 [delicate music] 727 00:48:32,833 --> 00:48:37,542 [monitor beeping] 728 00:49:19,667 --> 00:49:21,417 Can I please just have a cigarette? 729 00:49:41,708 --> 00:49:43,708 You want to go watch the Super Bowl? 730 00:49:44,750 --> 00:49:46,125 [upbeat music] 731 00:49:56,458 --> 00:49:59,143 [announcer] Great drive all the way down to the five-yard line. 732 00:49:59,167 --> 00:50:00,643 First and goal... 733 00:50:00,667 --> 00:50:02,851 Now I feel like they're never going to talk to me again. 734 00:50:02,875 --> 00:50:04,958 If they're your friends, they'll talk to you. 735 00:50:05,542 --> 00:50:08,125 - My mom freaked out on them. - So? 736 00:50:09,125 --> 00:50:11,250 So... I don't know. 737 00:50:12,292 --> 00:50:15,434 I was having fun for the first time in my life, and she ruined it. 738 00:50:15,458 --> 00:50:18,875 "I was having fun for the first time..." 739 00:50:20,458 --> 00:50:23,851 Listen to yourself? I mean, come on. I get it, though. 740 00:50:23,875 --> 00:50:27,309 You want to be a normal teenager. 741 00:50:27,333 --> 00:50:30,434 Exactly. But why doesn't she get that? 742 00:50:30,458 --> 00:50:32,667 Well, okay, I got news for you. 743 00:50:34,458 --> 00:50:37,792 You're not normal, Doris. You're different. 744 00:50:38,667 --> 00:50:41,625 And you are going through something real here. 745 00:50:42,458 --> 00:50:44,458 This whole thing is a gift. 746 00:50:45,042 --> 00:50:46,726 It may not seem like it, but it is. 747 00:50:46,750 --> 00:50:48,018 - [Doris] It's not. - [Paul] It is. 748 00:50:48,042 --> 00:50:51,250 - It's definitely not. - It definitely is, goddamn it. 749 00:50:56,000 --> 00:50:58,292 [announcer] This defense is not gonna let up. 750 00:51:04,250 --> 00:51:06,958 So how did your wife die? 751 00:51:09,292 --> 00:51:10,809 Oh, my God. 752 00:51:10,833 --> 00:51:14,518 I feel so lucky that I brought the funnest person in the world 753 00:51:14,542 --> 00:51:16,042 to watch this game with. 754 00:51:21,167 --> 00:51:22,250 Yeah. 755 00:51:23,125 --> 00:51:24,167 Brain aneurysm. 756 00:51:27,500 --> 00:51:30,393 I remember telling her this stupid joke. 757 00:51:30,417 --> 00:51:35,059 You know, when... You know how birds fly in a V 758 00:51:35,083 --> 00:51:37,167 and sometimes, uh... 759 00:51:37,583 --> 00:51:39,809 you know, one line is longer than the other? 760 00:51:39,833 --> 00:51:41,809 - Do you know why that is? - No. 761 00:51:41,833 --> 00:51:44,167 That's because there's more birds in that in that line. 762 00:51:47,542 --> 00:51:50,768 Silly joke. She started laughing. And I started laughing. 763 00:51:50,792 --> 00:51:53,351 And then I was laughing more 'cause she was laughing more. 764 00:51:53,375 --> 00:51:58,792 And her laugh was just the greatest thing in the world, and... 765 00:52:00,375 --> 00:52:03,625 And then we went to sleep and... 766 00:52:07,375 --> 00:52:10,458 And then, you know, I woke up and... 767 00:52:13,500 --> 00:52:15,167 and she didn't wake up. 768 00:52:27,375 --> 00:52:28,583 She was... 769 00:52:30,083 --> 00:52:31,500 Didn't wake up. 770 00:52:38,542 --> 00:52:41,309 And that's, that's the love of my life. 771 00:52:41,333 --> 00:52:45,250 And she was gone and then... there's nothing I could do. 772 00:52:51,458 --> 00:52:52,667 Thank you. 773 00:52:54,833 --> 00:52:57,268 [announcer] If they can get anything established on this drive 774 00:52:57,292 --> 00:52:59,809 subsequently on offense, field goal or touchdown... 775 00:52:59,833 --> 00:53:01,500 No, it smells like red tide. 776 00:53:03,542 --> 00:53:06,708 You're going to hurt the chef's feelings. Now you eat this. 777 00:53:07,542 --> 00:53:09,792 I'll just... I'll stick with these, thanks. 778 00:53:14,542 --> 00:53:21,292 Hey, what would you want to do if you were just a normal teenager? 779 00:53:23,833 --> 00:53:25,042 I don't know. 780 00:53:26,167 --> 00:53:29,893 I really want to drive. I'm 17, I only have a learner's permit. 781 00:53:29,917 --> 00:53:34,167 My mom never lets me drive, but I've always wanted to. 782 00:53:34,500 --> 00:53:38,226 Ever since I was, like, five years old, I've dreamed about driving 783 00:53:38,250 --> 00:53:39,684 just so I could... 784 00:53:39,708 --> 00:53:43,101 So I could go anywhere, any time I wanted on my own 785 00:53:43,125 --> 00:53:44,500 and just be like... 786 00:53:44,875 --> 00:53:46,500 Like, completely free. 787 00:53:48,625 --> 00:53:50,917 Well, amen to that. 788 00:53:53,542 --> 00:53:57,000 [gentle music] 789 00:54:03,458 --> 00:54:07,851 [Brittany] Everything reminds me of him! I swear. I hate him. 790 00:54:07,875 --> 00:54:10,559 - [Laci] I know you do. - [Brittany] I know you know I do. 791 00:54:10,583 --> 00:54:13,351 I know you know that I do, but I just can't get over it. 792 00:54:13,375 --> 00:54:14,583 Hey. 793 00:54:16,500 --> 00:54:19,417 So, I'm sorry about my mom. 794 00:54:20,417 --> 00:54:24,518 - Oh, that was so funny. - Oh, my God, bro. 795 00:54:24,542 --> 00:54:27,434 She was trippin', and I thought my mom was a maniac. 796 00:54:27,458 --> 00:54:30,768 [Laci] Yeah, that was, like, some straight up Jerry Springer shit. 797 00:54:30,792 --> 00:54:32,375 - Literally. - Too funny. 798 00:54:33,417 --> 00:54:36,934 So, we're gonna skip tomorrow and get fake IDs. 799 00:54:36,958 --> 00:54:38,934 Yeah, we just thought, since we can't really, like, 800 00:54:38,958 --> 00:54:41,684 hang out at your place anymore, we can try to go to Ybor City. 801 00:54:41,708 --> 00:54:43,792 Oh, yeah, that makes sense. 802 00:54:44,667 --> 00:54:46,042 Well, good luck with that. 803 00:54:46,417 --> 00:54:49,000 Good luck? You're coming with us. 804 00:54:49,417 --> 00:54:52,458 - I am? - I mean, are you? 805 00:54:53,708 --> 00:54:54,917 Like, what? 806 00:54:55,792 --> 00:54:57,809 Yeah, definitely. I'm coming. 807 00:54:57,833 --> 00:54:58,893 Cool. 808 00:54:58,917 --> 00:55:01,851 ["Dip it Low" by Christina Milian plays on car radio] 809 00:55:01,875 --> 00:55:04,601 ♪ Why not let him lay with you ♪ 810 00:55:04,625 --> 00:55:06,351 ♪ That's when you give it to him good ♪ 811 00:55:06,375 --> 00:55:08,684 ♪ Dip it low, pick it up slow ♪ 812 00:55:08,708 --> 00:55:10,476 Your car is amazing. 813 00:55:10,500 --> 00:55:11,851 - What? - ♪ Let your back go ♪ 814 00:55:11,875 --> 00:55:13,851 ♪ Pop, pop, pop that thang ♪ 815 00:55:13,875 --> 00:55:16,601 Your car. Oh, shit. Stop, stop, stop. 816 00:55:16,625 --> 00:55:18,250 [tires screech] 817 00:55:18,833 --> 00:55:20,083 [horn honks] 818 00:55:22,375 --> 00:55:24,792 What the fuck, Doris? 819 00:55:25,417 --> 00:55:27,268 Sorry, my shirt just flew out. 820 00:55:27,292 --> 00:55:28,458 - Your shirt? - What? 821 00:55:29,000 --> 00:55:30,684 Oh, my school shirt. 822 00:55:30,708 --> 00:55:32,125 Oh, God. 823 00:55:32,792 --> 00:55:33,976 Who cares? 824 00:55:34,000 --> 00:55:35,500 Yeah, just buy new. 825 00:55:37,417 --> 00:55:39,393 Yeah, I'll just buy a new one. 826 00:55:39,417 --> 00:55:40,976 [song continues] ♪ Pick it up slow ♪ 827 00:55:41,000 --> 00:55:43,726 ♪ Roll it all around, poke it out Let your back go ♪ 828 00:55:43,750 --> 00:55:46,309 ♪ Pop, pop, pop that thang ♪ 829 00:55:46,333 --> 00:55:49,750 ♪ I'mma show you how to make your man say, "Oh" ♪ 830 00:55:50,417 --> 00:55:52,583 [distant dog barking] 831 00:55:58,083 --> 00:55:59,226 Who's she? 832 00:55:59,250 --> 00:56:01,143 Uh, this is Doris. 833 00:56:01,167 --> 00:56:04,500 - Doris, this is Sweet'N Low. - Nice to meet you. 834 00:56:05,125 --> 00:56:06,976 Bring a goddamn stranger to my house... 835 00:56:07,000 --> 00:56:09,476 Ain't said one word about that on the phone. 836 00:56:09,500 --> 00:56:10,583 No. 837 00:56:12,583 --> 00:56:14,708 You're 28. You could pass, dog. 838 00:56:15,500 --> 00:56:18,180 - [Nate] Oh, yeah. That'll work. - [Sweet'N Low] Yeah, that's right. 839 00:56:18,667 --> 00:56:19,875 Okay. Laci. 840 00:56:23,000 --> 00:56:25,893 No, no, don't even try to do me like that Sweet'N Low. 841 00:56:25,917 --> 00:56:28,167 This lady, she's, like, 50 years old. 842 00:56:28,625 --> 00:56:29,602 No. You know what? 843 00:56:29,626 --> 00:56:31,666 I don't need your wack-ass ID. I'll use my cousin's. 844 00:56:33,875 --> 00:56:35,042 Some bullshit. 845 00:56:36,167 --> 00:56:38,792 What about her? She's 22. 846 00:56:39,125 --> 00:56:42,518 Yeah, she's hot and she has DSL. 847 00:56:42,542 --> 00:56:44,559 - [Brittany] I'll take it. - [Sweet'N Low] D-S-L. 848 00:56:44,583 --> 00:56:46,268 [Megan] Do you have another one like that? 849 00:56:46,292 --> 00:56:47,417 [Sweet'N Low] Yes, I do. 850 00:56:49,708 --> 00:56:50,792 Thank you. 851 00:56:52,667 --> 00:56:53,667 Dor? 852 00:56:54,042 --> 00:56:56,333 - How much are they? - A hundred. 853 00:56:57,417 --> 00:56:58,958 I don't have that right now. 854 00:56:59,542 --> 00:57:00,667 [Doris] Thank you, anyway. 855 00:57:02,875 --> 00:57:03,958 Yeah. 856 00:57:05,000 --> 00:57:06,500 [Sweet'N Low] I'mma get you. 857 00:57:14,458 --> 00:57:16,268 It's about to expire. You can just have it. 858 00:57:16,292 --> 00:57:17,500 Pro bono. 859 00:57:18,708 --> 00:57:20,708 Oh, Doris, that's perfect. 860 00:57:23,375 --> 00:57:24,393 Okay. 861 00:57:24,417 --> 00:57:27,708 Yeah. Thank you, Sweet'N Low. 862 00:57:30,333 --> 00:57:32,101 - [Brittany] Bye. - [Doris] Bye, guys. 863 00:57:32,125 --> 00:57:35,143 [officer] Hey, there. You mind popping the trunk for me? 864 00:57:35,167 --> 00:57:37,958 They were just dropping me off. They're leaving now. 865 00:57:39,250 --> 00:57:40,434 - [Megan] See you tomorrow. - [Nate] Peace. 866 00:57:40,458 --> 00:57:41,938 [Megan] Can't believe she lives here. 867 00:57:43,000 --> 00:57:45,042 Get in. You're driving me to the store. 868 00:57:45,833 --> 00:57:48,309 Seriously? You're letting me drive? 869 00:57:48,333 --> 00:57:51,333 Yeah. This isn't for you. I'm sick of driving. 870 00:57:52,917 --> 00:57:55,333 What are you waiting for? Come on. 871 00:58:03,583 --> 00:58:07,500 Okay, normal girl. Show me what you got. 872 00:58:10,167 --> 00:58:15,250 Um. Don't freak out, 'cause I, like, know the answer, but... 873 00:58:16,417 --> 00:58:18,542 which pedal's go and which is stop? 874 00:58:19,917 --> 00:58:21,167 Are you serious? 875 00:58:22,583 --> 00:58:24,208 Get the hell out of my car. 876 00:58:33,625 --> 00:58:36,625 [Paul] Okay, first things first. What's first? 877 00:58:39,458 --> 00:58:40,476 Seatbelt? 878 00:58:40,500 --> 00:58:42,351 Oh, my God, I'm so proud of you right now. 879 00:58:42,375 --> 00:58:47,042 I think I'm going to cry. Yes. Seatbelt. Put the seat belt on. 880 00:58:48,250 --> 00:58:51,750 Good. Now, second thing. 881 00:58:52,708 --> 00:58:56,101 You want to make sure that your mirrors are in the right place. 882 00:58:56,125 --> 00:58:59,375 So can you see out the back? This one? 883 00:59:01,000 --> 00:59:02,351 - Yeah. - Okay, good. 884 00:59:02,375 --> 00:59:05,215 Now, what about the side mirrors? Can you see everything to either side? 885 00:59:05,958 --> 00:59:07,059 [Doris] Yeah. 886 00:59:07,083 --> 00:59:11,559 [Paul] Now you take your foot off the brake and hit the gas on the right. 887 00:59:11,583 --> 00:59:13,476 Right there. Yeah. Hit it. 888 00:59:13,500 --> 00:59:16,393 Good. Go. Good. Okay. You gotta steer. 889 00:59:16,417 --> 00:59:18,226 [Paul] You gotta steer. Are you steering? 890 00:59:18,250 --> 00:59:19,518 [happy music plays] 891 00:59:19,542 --> 00:59:20,643 [Paul] Good, good. You're doing good. 892 00:59:20,667 --> 00:59:23,393 La, la, la... Over, over, over. 893 00:59:23,417 --> 00:59:25,500 Okay, Just stop, stop, stop, stop, stop, stop. 894 00:59:26,083 --> 00:59:27,309 Stop. 895 00:59:27,333 --> 00:59:30,083 Okay, good. You've got the brakes worked out. 896 00:59:31,708 --> 00:59:33,768 Now go easy. Just take it easy. 897 00:59:33,792 --> 00:59:37,042 You don't have to press down so hard on the gas, but... 898 00:59:37,542 --> 00:59:39,309 Okay, watch out for that shed. 899 00:59:39,333 --> 00:59:40,851 Oh, whoa, whoa. Okay. 900 00:59:40,875 --> 00:59:43,208 Try to avoid... To the left. 901 00:59:45,000 --> 00:59:47,042 [Paul] Just steer to the right. To the right. 902 00:59:48,667 --> 00:59:51,143 Okay, now turn... Left, left. Get around. 903 00:59:51,167 --> 00:59:53,851 Okay, no, but you don't have to go. Watch out for the barrel! 904 00:59:53,875 --> 00:59:55,226 Watch out for the barrel! 905 00:59:55,250 --> 00:59:57,083 [happy music continues] 906 00:59:59,542 --> 01:00:02,726 Look, it's not even an expensive car, but... 907 01:00:02,750 --> 01:00:04,333 - I'm sorry. - You know, it runs. 908 01:00:04,833 --> 01:00:08,309 [Paul] Just try to go straight. You don't have to go to the right or to the left. 909 01:00:08,333 --> 01:00:11,417 Good. Good. Nice and slow. Straight. 910 01:00:12,625 --> 01:00:14,833 Bravo. 911 01:00:15,833 --> 01:00:17,958 This is good driving. 912 01:00:18,833 --> 01:00:20,768 - [Paul] Good. Okay, stop, stop. - [Doris] Which way? 913 01:00:20,792 --> 01:00:22,333 [Paul] Yeah. Toward us. 914 01:00:24,625 --> 01:00:29,500 Oh, thank you, God. Thank you for letting me live through this. 915 01:00:50,125 --> 01:00:54,083 [gentle music] 916 01:01:15,417 --> 01:01:18,250 [birds chirping] 917 01:01:22,917 --> 01:01:24,583 [Sue] Oh, good morning. 918 01:01:35,333 --> 01:01:36,542 How are you doing? 919 01:01:41,125 --> 01:01:42,333 I'm okay. 920 01:01:46,250 --> 01:01:47,417 I just... 921 01:01:49,708 --> 01:01:52,583 I keep thinking about when I was pregnant with my son. 922 01:01:54,208 --> 01:01:56,018 There was this anticipation. 923 01:01:56,042 --> 01:01:58,125 I was waiting because he was... 924 01:01:59,000 --> 01:02:01,667 arriving at any moment, and I wondered... 925 01:02:02,750 --> 01:02:04,250 what would he be like? 926 01:02:05,542 --> 01:02:07,542 What would he bring into my life? 927 01:02:09,458 --> 01:02:11,458 But now I'm waiting for him to leave. 928 01:02:14,917 --> 01:02:17,625 And I wonder, what is he going to take from my life? 929 01:02:22,042 --> 01:02:23,625 It's kind of funny. 930 01:02:24,375 --> 01:02:26,375 It must be very hard. 931 01:02:29,250 --> 01:02:31,250 I'm so sorry you're going through this. 932 01:02:38,958 --> 01:02:40,934 [Mom] Since we're the only people out here... 933 01:02:40,958 --> 01:02:42,250 [Sue] Makes sense. 934 01:02:48,667 --> 01:02:51,309 I've been the mom of a sick kid for so many years, 935 01:02:51,333 --> 01:02:53,875 I don't know who I'm gonna be when he's gone. 936 01:02:55,833 --> 01:02:57,833 Do you have any other children? 937 01:03:00,417 --> 01:03:01,417 No. 938 01:03:02,958 --> 01:03:07,333 Oh, my God. Yes. Yes. Christ. Yes. 939 01:03:08,208 --> 01:03:11,375 Of course. Of course, I have another child. 940 01:03:12,625 --> 01:03:14,750 I don't know, I don't know why I just said that. 941 01:03:15,250 --> 01:03:16,875 No, I have a daughter. 942 01:03:18,875 --> 01:03:22,333 [Sue] Well, she'll still be here after he's gone. 943 01:03:24,292 --> 01:03:29,125 Life will still be here after he's gone. It's just going to look different. 944 01:03:31,708 --> 01:03:35,726 [teacher] Then in 2003, they were removed again. 945 01:03:35,750 --> 01:03:37,018 [Nate] We're going out tonight, yes? 946 01:03:37,042 --> 01:03:38,934 One billion percent. 947 01:03:38,958 --> 01:03:41,559 I just pray my mom goes to sleep so I can sneak out. 948 01:03:41,583 --> 01:03:43,976 [Brittany] She will. You gotta think positive. 949 01:03:44,000 --> 01:03:46,292 [teacher] Brittany. What's your opinion? 950 01:03:47,042 --> 01:03:49,226 A... bout what? 951 01:03:49,250 --> 01:03:52,458 [teacher] Terri Schiavo, the person we've been discussing all morning? 952 01:03:53,375 --> 01:03:57,542 Right. Yeah. Full disclosure, I haven't been listening. 953 01:03:58,792 --> 01:04:04,750 But I will say I just think the whole Schiavo thing is just gross. 954 01:04:05,250 --> 01:04:06,227 [teacher] And why is that? 955 01:04:06,251 --> 01:04:08,434 Because people should be allowed to die. 956 01:04:08,458 --> 01:04:11,351 Like she told her husband to let her die if she ever ended up like that. 957 01:04:11,375 --> 01:04:14,417 And all these nosy-ass people just need to respect her wishes. 958 01:04:15,750 --> 01:04:17,809 [teacher] I didn't ask you, but thank you, Laci. 959 01:04:17,833 --> 01:04:21,434 I mean, you really should be asking Doris. 960 01:04:21,458 --> 01:04:24,018 She, like, basically knows Terri Schiavo. 961 01:04:24,042 --> 01:04:26,851 [Laci] Yeah, her brother's in hospice with Schiavo right now. 962 01:04:26,875 --> 01:04:28,167 Who's Doris? 963 01:04:29,292 --> 01:04:30,292 I am. 964 01:04:32,125 --> 01:04:34,934 You don't have to talk about this if you don't want to, Doris. 965 01:04:34,958 --> 01:04:37,184 No, it's okay. 966 01:04:37,208 --> 01:04:40,583 It's just, it's sort of hard to talk about it like this. 967 01:04:41,250 --> 01:04:43,250 Like, the way we talk about stuff in this class. 968 01:04:44,083 --> 01:04:45,268 What do you mean? 969 01:04:45,292 --> 01:04:47,643 Just, like, I don't know... 970 01:04:47,667 --> 01:04:50,476 We sit here and we talk about hypothetical situations 971 01:04:50,500 --> 01:04:52,351 and what the right or wrong action is, 972 01:04:52,375 --> 01:04:55,583 but you can't really answer those questions 'cause you don't know. 973 01:04:56,250 --> 01:04:58,810 You don't know what's right or wrong until it's happening to you. 974 01:04:58,958 --> 01:05:02,268 Like, we can say Terri's husband is a monster for wanting to let her die, 975 01:05:02,292 --> 01:05:04,559 or her parents are monsters for wanting her to live. 976 01:05:04,583 --> 01:05:06,851 But we don't know, do we? 977 01:05:06,875 --> 01:05:08,625 Because we're not them. 978 01:05:09,792 --> 01:05:14,500 I guess you don't know what's ethical... until you know. 979 01:05:15,750 --> 01:05:17,643 [school bell rings] 980 01:05:17,667 --> 01:05:19,143 That was so dope. 981 01:05:19,167 --> 01:05:20,559 [Laci] So smart, Doris. 982 01:05:20,583 --> 01:05:22,833 [Brittany] See you, tonight, baby. 983 01:05:38,625 --> 01:05:41,208 - Doris. - Hmm? 984 01:05:43,958 --> 01:05:45,500 I just want to say I... 985 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 I know it's hard sleeping here every night. 986 01:05:50,542 --> 01:05:52,542 And I know you're a good kid. 987 01:05:53,625 --> 01:05:56,434 I mean, the whole party thing was partly my fault, 988 01:05:56,458 --> 01:05:59,083 I shouldn't have left you home alone. 989 01:06:03,667 --> 01:06:04,917 Okay. 990 01:06:05,917 --> 01:06:06,934 Thank you. 991 01:06:06,958 --> 01:06:08,417 [phone buzzes] 992 01:06:19,458 --> 01:06:21,500 Man, I'm so tired. 993 01:06:22,333 --> 01:06:23,583 Night, Mom. 994 01:06:26,000 --> 01:06:27,208 You know... 995 01:06:28,250 --> 01:06:30,393 if you forget how tragic this place is, 996 01:06:30,417 --> 01:06:33,792 it's... almost like we're having a slumber party. 997 01:06:36,375 --> 01:06:37,583 Yep. 998 01:06:40,167 --> 01:06:41,750 Remember when you were little? 999 01:06:42,750 --> 01:06:49,000 We'd build forts in the living room, and you'd always yell, "Slumber party!" 1000 01:07:00,958 --> 01:07:03,417 We're going to have fun again, you and me, 1001 01:07:05,167 --> 01:07:07,167 when this is over, I'll... 1002 01:07:09,292 --> 01:07:10,750 I'll learn how to be fun again. 1003 01:07:16,500 --> 01:07:21,583 Mom, you should really get some sleep. You've been working so hard. 1004 01:07:24,292 --> 01:07:25,708 Okay. Okay. 1005 01:07:26,958 --> 01:07:29,375 Jeez. Goodnight. 1006 01:08:02,125 --> 01:08:03,268 [Laci] I believe in psychics. 1007 01:08:03,292 --> 01:08:04,851 - [Brittany] What? - [Laci] I do. 1008 01:08:04,875 --> 01:08:08,184 - [Laci] Oh, my God, she made it out. - [Brittany] Holy crap. 1009 01:08:08,208 --> 01:08:10,476 [Brittany] I am legit scared of your mom. 1010 01:08:10,500 --> 01:08:13,684 I was like, "That bitch is gonna run out here and stab us." 1011 01:08:13,708 --> 01:08:17,018 [Laci] Here, I brought you an outfit, but one of the boot heels is broken, 1012 01:08:17,042 --> 01:08:20,226 so just, like, don't dance too hard or you'll fully face plant. 1013 01:08:20,250 --> 01:08:22,393 Got it. Thank you. 1014 01:08:22,417 --> 01:08:24,976 [Brittany] Okay, so Nate and Megan are meeting us there. 1015 01:08:25,000 --> 01:08:27,893 - Oh, and Cody. - Oh, have you met him yet? 1016 01:08:27,917 --> 01:08:29,643 - [Doris] No. - [Brittany] You're going to hate him. 1017 01:08:29,667 --> 01:08:30,809 Well, look, he got me this. 1018 01:08:30,833 --> 01:08:33,476 You know, it's like, a promise to stop being like, 1019 01:08:33,500 --> 01:08:35,476 a liar and an asshole and stuff. 1020 01:08:35,500 --> 01:08:37,792 Well, whatever you want to do, I support you. 1021 01:08:38,250 --> 01:08:39,768 I just want you to be happy. 1022 01:08:39,792 --> 01:08:42,684 You see, Brit? That is what a real friend looks like. 1023 01:08:42,708 --> 01:08:44,809 Whatever. Easy for you to say, Doris. 1024 01:08:44,833 --> 01:08:48,143 You haven't been dealing with this shit for four years. 1025 01:08:48,167 --> 01:08:49,226 Four years? 1026 01:08:49,250 --> 01:08:51,518 No, it's not four years, it's actually three. 1027 01:08:51,542 --> 01:08:52,768 'Cause the first year, 1028 01:08:52,792 --> 01:08:54,518 - he was not an asshole. - What are you talking about? 1029 01:08:54,542 --> 01:08:57,726 When I first started dating Cody, he was such a sweetheart. 1030 01:08:57,750 --> 01:08:59,393 I would do anything to go back. 1031 01:08:59,417 --> 01:09:01,292 [Brittany] You were just brainwashed. 1032 01:09:05,250 --> 01:09:07,101 - I'm so nervous. - No, girl, we're fine. 1033 01:09:07,125 --> 01:09:09,000 But definitely stop whispering. 1034 01:09:09,625 --> 01:09:10,708 Hi. 1035 01:09:14,375 --> 01:09:15,375 Thank you. 1036 01:09:18,250 --> 01:09:19,292 Hold. 1037 01:09:26,250 --> 01:09:28,417 Your ID is gonna expire soon. 1038 01:09:29,667 --> 01:09:31,643 Oh, yeah. 1039 01:09:31,667 --> 01:09:32,726 Duh. 1040 01:09:32,750 --> 01:09:36,684 I gotta go to the DMV and get a new one 'cause... 1041 01:09:36,708 --> 01:09:38,393 'cause that's where I got that one. 1042 01:09:38,417 --> 01:09:42,333 But I mean, you knew that obviously, 'cause you work here, so... 1043 01:09:43,875 --> 01:09:46,875 [upbeat club music] 1044 01:09:49,083 --> 01:09:51,434 I thought we were gonna have to bail you out of jail. 1045 01:09:51,458 --> 01:09:53,498 He definitely knew I was lying. I almost passed out. 1046 01:09:53,750 --> 01:09:55,042 Yeah. 1047 01:09:55,958 --> 01:09:58,708 Oh. Hi! 1048 01:10:00,625 --> 01:10:03,208 [Laci] Guys, I have mommy's credit card. So drinks on me. 1049 01:10:04,125 --> 01:10:06,042 No, no, no, I got Doris. 1050 01:10:06,417 --> 01:10:07,726 [Nate] What can I get you to drink? 1051 01:10:07,750 --> 01:10:09,268 What are you having? 1052 01:10:09,292 --> 01:10:10,875 Vodka-cranberry, bitch. 1053 01:10:11,333 --> 01:10:12,625 Vodka-cranberry, please. 1054 01:10:13,875 --> 01:10:15,851 [club music throughout] 1055 01:10:15,875 --> 01:10:18,042 Well, look who it is. 1056 01:10:18,458 --> 01:10:21,143 [Brittany] Dirty Cody grinding on his next victim. 1057 01:10:21,167 --> 01:10:24,833 [Doris] Oh, my God. That's him? Well, at least they're just dancing. 1058 01:10:28,458 --> 01:10:30,042 [Laci] Are you kidding me? 1059 01:10:30,417 --> 01:10:32,542 Excuse me, ladies. 1060 01:10:34,750 --> 01:10:39,184 [Laci] Really? Hi, sorry. Are you freakin' serious? 1061 01:10:39,208 --> 01:10:42,434 [Brittany] There's so many gross guys here. 1062 01:10:42,458 --> 01:10:44,708 I know, right? They're so creepy. 1063 01:10:45,083 --> 01:10:48,083 - Yeah. - I'm like, ew. Like, stop staring at me. 1064 01:10:50,458 --> 01:10:52,101 - [Nate] All right, vodka-cranberry. - [Doris] Thank you. 1065 01:10:52,125 --> 01:10:54,208 Fought like hell for this. Almost killed a guy. 1066 01:10:54,750 --> 01:10:56,542 - Worth it, though? - Definitely. 1067 01:10:57,375 --> 01:10:58,708 [cellphone buzzes] 1068 01:11:02,375 --> 01:11:04,042 Oh, my God. 1069 01:11:05,625 --> 01:11:07,792 - [Doris] I'll be right back. - [Nate] Yeah. 1070 01:11:11,292 --> 01:11:13,667 [voicemail] You have one unheard message. 1071 01:11:14,458 --> 01:11:16,578 [Mom] I can't believe you're not answering your phone. 1072 01:11:17,042 --> 01:11:20,000 I don't know where you are, but you need to get back here right now. 1073 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 The nurses are all here and... 1074 01:11:24,208 --> 01:11:25,375 it's time. 1075 01:11:26,083 --> 01:11:29,518 Your brother's... he's gonna go tonight. 1076 01:11:29,542 --> 01:11:30,917 [voicemail] End of message. 1077 01:11:34,292 --> 01:11:38,042 [loud music, party chatter] 1078 01:11:50,250 --> 01:11:51,458 Brittany? 1079 01:11:53,125 --> 01:11:55,976 I'm so sorry. Can you take me back to Suncoast? 1080 01:11:56,000 --> 01:11:57,309 What? 1081 01:11:57,333 --> 01:12:00,417 I need to go back to Suncoast. My brother's dying. 1082 01:12:00,958 --> 01:12:02,542 Dude, I can't hear you. 1083 01:12:03,292 --> 01:12:04,833 My brother's about to die. 1084 01:12:07,250 --> 01:12:09,018 Oh, my God. Yeah. Yes. 1085 01:12:09,042 --> 01:12:11,208 Of course. Let's go. 1086 01:12:11,958 --> 01:12:14,125 - Go. - Okay. Yeah. 1087 01:12:25,458 --> 01:12:27,917 Are you kidding me? 1088 01:12:29,167 --> 01:12:30,375 This is how you're dressed? 1089 01:12:33,083 --> 01:12:34,708 Is he okay? 1090 01:12:40,458 --> 01:12:43,833 - What's going on? - Okay, relax. 1091 01:12:45,125 --> 01:12:46,885 He's probably not going to pass away tonight, 1092 01:12:46,958 --> 01:12:48,208 but you never know. 1093 01:12:49,042 --> 01:12:50,458 He is in hospice. 1094 01:12:53,125 --> 01:12:54,167 What? 1095 01:12:55,875 --> 01:13:00,500 - You lied? - No, I did not lie. I did not lie. 1096 01:13:01,208 --> 01:13:03,268 He could have died and you weren't here. 1097 01:13:03,292 --> 01:13:05,684 And after I tell you what good kid you are, 1098 01:13:05,708 --> 01:13:08,083 you sneak out, you dress like a hooker? 1099 01:13:08,625 --> 01:13:10,292 But you said... 1100 01:13:13,917 --> 01:13:15,458 What is wrong with you? 1101 01:13:15,583 --> 01:13:19,268 [Mom] What is wrong with me? Oh, that-that is great, Doris. 1102 01:13:19,292 --> 01:13:21,393 You break all the rules, and I'm the bad guy. 1103 01:13:21,417 --> 01:13:24,583 You're worse than the bad guy. You're a fucking monster. 1104 01:13:25,833 --> 01:13:28,726 You don't tell someone that. You don't lie about that. 1105 01:13:28,750 --> 01:13:30,059 Oh, good. Here come the waterworks. 1106 01:13:30,083 --> 01:13:33,250 [Doris] Yes. Okay, I snuck out, but that doesn't mean you can... 1107 01:13:34,792 --> 01:13:37,101 I've always done everything you asked me to. 1108 01:13:37,125 --> 01:13:39,768 My entire childhood was wasted taking care of him 1109 01:13:39,792 --> 01:13:41,518 so that you didn't have to have to. 1110 01:13:41,542 --> 01:13:42,917 [Mom] Didn't have to? 1111 01:13:44,917 --> 01:13:50,750 Do you think I liked leaving my sick child so I could go serve food to tourists? 1112 01:13:51,125 --> 01:13:52,125 Huh? 1113 01:13:53,333 --> 01:13:56,559 You think I wanted to work instead of be with my boy? 1114 01:13:56,583 --> 01:14:00,351 I had to work so we could eat, so we could pay rent. 1115 01:14:00,375 --> 01:14:04,250 So you, you can go to your private school with your perverted friends. 1116 01:14:04,917 --> 01:14:07,292 And go to the slut store! 1117 01:14:12,375 --> 01:14:13,417 I'm done. 1118 01:14:17,583 --> 01:14:19,250 I'm done with this. 1119 01:14:24,083 --> 01:14:27,375 You can live here with your precious son. 1120 01:14:28,917 --> 01:14:31,042 He's basically dead anyway. 1121 01:14:39,833 --> 01:14:41,643 I don't want to talk right now. 1122 01:14:41,667 --> 01:14:43,167 We don't have to talk. 1123 01:14:43,917 --> 01:14:45,333 I just want to be alone. 1124 01:14:46,333 --> 01:14:48,143 Doris, I am so sorry. 1125 01:14:48,167 --> 01:14:50,333 - Did your brother pass away? - No. 1126 01:14:51,083 --> 01:14:52,893 She told me he was about to and she lied to me. 1127 01:14:52,917 --> 01:14:54,458 She's fucking psycho. 1128 01:14:55,875 --> 01:14:56,852 [Paul] You all right? 1129 01:14:56,876 --> 01:15:00,083 [Doris] I'm fine. These stupid boots. 1130 01:15:00,750 --> 01:15:03,768 [Paul] Listen, I know you're not going to want to hear this right now, 1131 01:15:03,792 --> 01:15:06,684 but your mom just did you a huge favor. 1132 01:15:06,708 --> 01:15:10,351 I saw you run in the building. You're not ready for him to go. 1133 01:15:10,375 --> 01:15:12,809 You need to make your peace with him while you still have the chance. 1134 01:15:12,833 --> 01:15:13,917 Shut up! 1135 01:15:14,667 --> 01:15:17,250 Please, just shut the fuck up. 1136 01:15:17,875 --> 01:15:19,500 [Doris] Who even are you? 1137 01:15:19,958 --> 01:15:23,184 You're, like, some old guy who's obsessed with Terri Schiavo 1138 01:15:23,208 --> 01:15:24,958 'cause you can't get over your dead wife? 1139 01:15:25,583 --> 01:15:28,750 Do I look like your wife or something? Is that why you're always bothering me? 1140 01:15:29,333 --> 01:15:34,125 Well, I'm not her, so just leave me the fuck alone. 1141 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 No, that ain't it at all. 1142 01:15:38,542 --> 01:15:41,434 You're, you're a young kid. It just seemed like you needed... 1143 01:15:41,458 --> 01:15:43,125 I don't need anything from you. 1144 01:15:46,708 --> 01:15:50,309 [somber music] 1145 01:15:50,333 --> 01:15:53,768 ♪ In a dream I saw you walk ♪ 1146 01:15:53,792 --> 01:15:56,934 ♪ Like a kid alive and talking ♪ 1147 01:15:56,958 --> 01:15:59,250 ♪ That was you ♪ 1148 01:16:04,375 --> 01:16:07,684 ♪ In the classroom you were teaching ♪ 1149 01:16:07,708 --> 01:16:10,809 ♪ On the streets you were policing ♪ 1150 01:16:10,833 --> 01:16:12,917 ♪ That was you ♪ 1151 01:16:18,042 --> 01:16:21,518 ♪ To the one I now know most ♪ 1152 01:16:21,542 --> 01:16:24,601 ♪ I will tell them of your ghost ♪ 1153 01:16:24,625 --> 01:16:27,167 ♪ Like a thing ♪ 1154 01:16:28,500 --> 01:16:34,708 ♪ That never ever was ♪ 1155 01:16:36,000 --> 01:16:39,643 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1156 01:16:39,667 --> 01:16:41,750 [Brittany] Oh, my God. Doris. 1157 01:16:45,500 --> 01:16:48,458 [Laci] Oh, my God. Back up. Give her some space. 1158 01:16:49,125 --> 01:16:50,726 [Laci] It's okay, girl. We're here for you. 1159 01:16:50,750 --> 01:16:53,601 Forever. We'll always be here. 1160 01:16:53,625 --> 01:16:56,476 I'm so sorry for your loss. 1161 01:16:56,500 --> 01:16:57,917 [Doris] He didn't die. 1162 01:16:58,792 --> 01:17:00,292 [Laci] Wait. What? 1163 01:17:00,875 --> 01:17:01,958 He didn't die. 1164 01:17:02,500 --> 01:17:04,268 It was a false alarm. 1165 01:17:04,292 --> 01:17:08,000 Oh, thank God. 'Cause I had zero idea what to say to you just now. 1166 01:17:08,917 --> 01:17:11,601 Do people, like, actually like to hear "I'm sorry for your loss?" 1167 01:17:11,625 --> 01:17:14,333 Because I always just feel so generic when I say it. 1168 01:17:16,000 --> 01:17:17,417 Yeah, that's fine. 1169 01:17:18,500 --> 01:17:21,684 Well, then I guess Nate has something he wants to ask you. 1170 01:17:21,708 --> 01:17:22,768 Stop! 1171 01:17:22,792 --> 01:17:24,309 [Brittany] He wasn't going to do it today. 1172 01:17:24,333 --> 01:17:26,226 'Cause if your brother had died, he felt weird asking... 1173 01:17:26,250 --> 01:17:28,351 [Nate] Oh, no, no, Shut up. Okay, both of you. 1174 01:17:28,375 --> 01:17:29,976 I don't need you to speak for me. 1175 01:17:30,000 --> 01:17:31,375 [Brittany] He so does. 1176 01:17:32,833 --> 01:17:33,917 Oh, my God. 1177 01:17:36,042 --> 01:17:40,583 Nah, you know, I was just wondering if, you know, you wanted to go to prom? 1178 01:17:41,750 --> 01:17:42,750 With me. 1179 01:17:43,917 --> 01:17:44,917 Oh. 1180 01:17:46,417 --> 01:17:49,143 Yeah, of course. I'd love to. 1181 01:17:49,167 --> 01:17:50,792 [Nate] Good. All right. 1182 01:17:52,667 --> 01:17:53,750 Okay, kiss her! 1183 01:17:58,250 --> 01:17:59,917 Okay, now finger her. 1184 01:18:01,333 --> 01:18:02,351 Come on. 1185 01:18:02,375 --> 01:18:03,726 - [Laci] Wow. - Oh, God. 1186 01:18:03,750 --> 01:18:05,333 Sorry about her. 1187 01:18:07,083 --> 01:18:09,875 [gentle music] 1188 01:18:56,417 --> 01:18:57,893 [reporter] And we have confirmation 1189 01:18:57,917 --> 01:19:00,875 that her feeding tube was removed this afternoon. 1190 01:19:01,417 --> 01:19:05,208 Her parents are running out of time and running out of courts. 1191 01:19:14,375 --> 01:19:17,583 [atmospheric music] 1192 01:19:59,708 --> 01:20:02,500 [home video recording plays] 1193 01:20:02,667 --> 01:20:05,601 [Mom] Okay, now do Muscle Beach! 1194 01:20:05,625 --> 01:20:07,458 [children shout happily] 1195 01:20:07,833 --> 01:20:10,250 [Mom] Now do silly dance! 1196 01:20:10,625 --> 01:20:13,351 Whoa, whoa, whoa. 1197 01:20:13,375 --> 01:20:15,708 [Mom] Now do moonwalk. 1198 01:20:17,042 --> 01:20:18,226 How do you do it? 1199 01:20:18,250 --> 01:20:20,601 No, Doris. Slide your foot. 1200 01:20:20,625 --> 01:20:21,851 Slide. 1201 01:20:21,875 --> 01:20:24,042 [video continues] 1202 01:20:27,042 --> 01:20:29,333 [brother] Whoa, Mom, you're actually good at it. 1203 01:20:31,958 --> 01:20:33,083 [Mom] Slide. 1204 01:20:33,250 --> 01:20:34,792 [children laugh] 1205 01:20:35,042 --> 01:20:38,292 [young Doris] Slide, slide, slide... 1206 01:20:39,000 --> 01:20:41,333 [Mom] And slide, and slide... 1207 01:20:44,208 --> 01:20:45,333 Nice. 1208 01:20:46,333 --> 01:20:47,417 [Mom] Good. 1209 01:20:49,625 --> 01:20:50,792 That's good. 1210 01:20:56,917 --> 01:21:00,000 [gentle music throughout] 1211 01:22:31,833 --> 01:22:33,934 [Brittany] Your hair looks so good. 1212 01:22:33,958 --> 01:22:35,226 [Megan] No, I'm like, obsessed with yours. 1213 01:22:35,250 --> 01:22:36,559 - [Brittany] Thank you. - [Megan] I love it. 1214 01:22:36,583 --> 01:22:38,643 [Brittany] She was super slow, but it's fine. 1215 01:22:38,667 --> 01:22:41,268 [Megan] Oh, my God. She did mine in, like, an hour. 1216 01:22:41,292 --> 01:22:45,208 [Laci] Okay. She is way too cute. Y'all are going to die. 1217 01:22:47,333 --> 01:22:49,268 [Megan gasps] Yes. 1218 01:22:49,292 --> 01:22:51,208 [Brittany] That's so hot. 1219 01:22:51,750 --> 01:22:54,268 Are you sure I can wear this? It's so nice. 1220 01:22:54,292 --> 01:22:55,601 No, you look so good in it. 1221 01:22:55,625 --> 01:22:57,809 I don't know. I think the straps are a little long. 1222 01:22:57,833 --> 01:22:59,934 Oh, my mom can fix that. 1223 01:22:59,958 --> 01:23:02,500 Mom, can you bring your sewing kit? 1224 01:23:03,167 --> 01:23:04,726 [Megan] Doris, I think it is so cool 1225 01:23:04,750 --> 01:23:07,042 that you're comfortable wearing Laci's old dress. 1226 01:23:08,750 --> 01:23:09,950 [Brittany] What are you doing? 1227 01:23:10,583 --> 01:23:13,434 Like, what are you actually doing right now? 1228 01:23:13,458 --> 01:23:15,375 Sorry. I, like, meant as a good thing. 1229 01:23:16,250 --> 01:23:19,083 Guys, Cody's not taking me to prom. 1230 01:23:19,750 --> 01:23:21,601 - [Brittany] Sorry. What? - [Laci] Yeah, no. 1231 01:23:21,625 --> 01:23:23,643 [Laci] He said he'll meet me at Kyle's before. 1232 01:23:23,667 --> 01:23:30,042 "But I've already been to prom. It sucked, and I don't feel like going again." 1233 01:23:30,958 --> 01:23:33,476 - [Laci] What? - [Brittany] Oh, my God. I hate him. 1234 01:23:33,500 --> 01:23:36,643 I mean, for him to do this to you on the holiest of nights. 1235 01:23:36,667 --> 01:23:39,976 - No, I can't even. - It just, it's all my fault. 1236 01:23:40,000 --> 01:23:42,893 I need to walk away, but I just... I can't. 1237 01:23:42,917 --> 01:23:44,893 Yes, you can. You can do it. 1238 01:23:44,917 --> 01:23:47,018 You're strong enough to walk away. 1239 01:23:47,042 --> 01:23:51,268 - [Laci] I mean, obviously I'm not. - [Doris] No, listen to me. 1240 01:23:51,292 --> 01:23:54,708 You deserve so much better. 1241 01:23:55,250 --> 01:23:59,226 You're such good person and you're such an amazing friend. 1242 01:23:59,250 --> 01:24:00,934 You're like an angel. 1243 01:24:00,958 --> 01:24:05,917 I mean, you all have, like, saved my life. 1244 01:24:07,583 --> 01:24:10,750 - You're so... - Oh, my God. 1245 01:24:15,083 --> 01:24:17,893 Okay, fine. I'm breaking up with him. 1246 01:24:17,917 --> 01:24:20,250 - [Brittany] Seriously? - [Laci] Yeah. 1247 01:24:26,208 --> 01:24:28,875 - It's done. - You did it? 1248 01:24:29,375 --> 01:24:30,875 - [Brittany] Actually? - [Laci] Yes. 1249 01:24:33,625 --> 01:24:35,833 Oh. My. Goodness. 1250 01:24:36,667 --> 01:24:39,000 Did I just step onto a fashion runway? 1251 01:24:39,750 --> 01:24:41,393 Can you fix her straps? 1252 01:24:41,417 --> 01:24:43,518 Is this from your junior prom? 1253 01:24:43,542 --> 01:24:46,559 Oh, it looks so beautiful on you, Doris. 1254 01:24:46,583 --> 01:24:49,167 Thank you. You're so nice. 1255 01:24:49,917 --> 01:24:51,583 Your mom is so nice. 1256 01:24:52,000 --> 01:24:52,977 - Come on. - Okay. 1257 01:24:53,001 --> 01:24:54,681 [Laci's mom] Let me just get you measured. 1258 01:24:54,750 --> 01:24:56,143 [cellphone buzzes] 1259 01:24:56,167 --> 01:24:58,559 [Brittany] These straps are gonna, like, dig into my feet. 1260 01:24:58,583 --> 01:25:01,042 [Laci] Dude, it's worth it. They're so cute. 1261 01:25:03,375 --> 01:25:05,000 - Hello? - Hi... 1262 01:25:06,750 --> 01:25:08,750 I just wanted to let you know 1263 01:25:09,667 --> 01:25:12,958 it looks like he might go tonight or tomorrow morning... 1264 01:25:14,250 --> 01:25:17,643 They say 'cause his fingers are really yellow 1265 01:25:17,667 --> 01:25:20,792 and his breath is pretty labored. So... 1266 01:25:25,292 --> 01:25:27,708 [Mom] Look, I'm really sorry, okay? 1267 01:25:28,417 --> 01:25:30,143 I should've never done that. 1268 01:25:30,167 --> 01:25:32,750 I should never have lied to you. It's just... 1269 01:25:34,958 --> 01:25:38,583 There's no excuse. I... It was cruel... 1270 01:25:39,750 --> 01:25:42,375 and I understand if you can't forgive me, but... 1271 01:25:43,208 --> 01:25:45,208 But don't punish him. Okay? 1272 01:25:50,250 --> 01:25:54,417 You do what you want. I just wanted to let you know. 1273 01:25:57,958 --> 01:25:59,458 Thanks for letting me know. 1274 01:26:00,833 --> 01:26:01,958 Everything cool? 1275 01:26:07,625 --> 01:26:08,726 [Laci] Whatever. 1276 01:26:08,750 --> 01:26:11,059 What about when you head-butted Michael Rieger? 1277 01:26:11,083 --> 01:26:13,476 Oh, my God. Who even talks about it anymore? 1278 01:26:13,500 --> 01:26:16,476 [Laci] You can't lie, Nate. That was some psycho shit. 1279 01:26:16,500 --> 01:26:18,875 He was trying to fight me, bro. What was I supposed to do? 1280 01:26:19,292 --> 01:26:21,018 [Laci] Anything. 1281 01:26:21,042 --> 01:26:22,583 Do you know Mike Rieger? 1282 01:26:24,292 --> 01:26:25,292 [Megan] Hello? 1283 01:26:26,792 --> 01:26:28,083 Oh, uh... 1284 01:26:28,917 --> 01:26:31,125 No, I don't think so. 1285 01:26:33,250 --> 01:26:34,375 Are you okay? 1286 01:26:35,542 --> 01:26:37,542 Yeah, I'm fine. 1287 01:26:38,375 --> 01:26:42,708 You're not, like, upset about something I said, are you? 1288 01:26:43,583 --> 01:26:45,583 What? No. 1289 01:26:46,000 --> 01:26:48,083 Okay. Okay, good. 1290 01:26:48,583 --> 01:26:50,917 This is my song. Turn it up! 1291 01:26:51,417 --> 01:26:54,875 ♪ Don't you wish your girlfriend was a freak like me? ♪ 1292 01:26:55,208 --> 01:26:56,375 ♪ Don't ya ♪ 1293 01:26:59,333 --> 01:27:00,583 ♪ Don't ya ♪ 1294 01:27:03,458 --> 01:27:07,268 ♪ Don't ya wish your girlfriend was raw like me ♪ 1295 01:27:07,292 --> 01:27:10,917 ♪ Don't you wish you girlfriend was fine like me ♪ 1296 01:27:11,375 --> 01:27:12,500 ♪ Don't ya ♪ 1297 01:27:16,542 --> 01:27:19,375 [party music, chatter] 1298 01:27:24,125 --> 01:27:27,417 I'm really stoked you came with me tonight, by the way. 1299 01:27:27,833 --> 01:27:30,292 Oh, yeah, me too. 1300 01:27:35,375 --> 01:27:36,792 How's your mom's parrot? 1301 01:27:37,292 --> 01:27:38,893 Oh, yeah, yeah, he's good. 1302 01:27:38,917 --> 01:27:41,333 You know, I actually taught him to say, "Suck my dick!" 1303 01:27:42,083 --> 01:27:45,018 It was super funny, but now he won't stop saying it. 1304 01:27:45,042 --> 01:27:47,625 So now my mom's pretty pissed. 1305 01:27:51,292 --> 01:27:52,500 Oh, my God. 1306 01:27:56,000 --> 01:27:58,833 - Shit, he looks so hot. - Here we go. 1307 01:27:59,333 --> 01:28:01,375 Laci, can we talk for a second? 1308 01:28:03,417 --> 01:28:04,851 No, Cody. 1309 01:28:04,875 --> 01:28:08,351 Okay, we're done. I meant what I said, okay? This is over. 1310 01:28:08,375 --> 01:28:10,476 [Cody] Please baby, you don't have to do this. I'm gonna come with you. 1311 01:28:10,500 --> 01:28:12,434 [Laci] No, it's too late, okay? I just... 1312 01:28:12,458 --> 01:28:14,643 I... need to stay away from you. 1313 01:28:14,667 --> 01:28:17,875 We have to be done. Forever. 1314 01:28:18,208 --> 01:28:19,333 I'm serious. 1315 01:28:24,500 --> 01:28:25,542 [Brittany] Oh, my God. 1316 01:28:27,042 --> 01:28:30,667 Yes! Fuck you, Cody! 1317 01:28:31,125 --> 01:28:38,000 You finally did it. You... actually did it. You're free. 1318 01:28:39,417 --> 01:28:43,958 [drunkenly] This is the best night of my life. 1319 01:28:45,458 --> 01:28:47,875 [Brittany] Guys... Y'all... 1320 01:28:48,625 --> 01:28:50,500 Oh, my God, I just realized something. 1321 01:28:51,708 --> 01:28:53,542 This is it. 1322 01:28:54,833 --> 01:28:56,726 No, no, no, I'm serious. 1323 01:28:56,750 --> 01:28:58,667 [shushes] 1324 01:28:59,125 --> 01:29:03,309 This is the most important night of our lives. 1325 01:29:03,333 --> 01:29:05,083 This is everything. 1326 01:29:05,750 --> 01:29:09,333 We're all together, and that's all that matters. 1327 01:29:10,583 --> 01:29:15,893 [Brittany] Like, this really is the biggest fucking night of our lives. 1328 01:29:15,917 --> 01:29:17,292 Seriously. 1329 01:29:18,083 --> 01:29:21,792 Like, you guys are my... 1330 01:29:23,125 --> 01:29:24,417 my everything. 1331 01:29:26,125 --> 01:29:28,351 [Brittany] We're always gonna be here for each other. 1332 01:29:28,375 --> 01:29:30,750 And I'm never going to forget you guys. 1333 01:29:31,583 --> 01:29:34,018 Never. Ever. 1334 01:29:34,042 --> 01:29:36,417 - [Doris] I have to go. - [Brittany] What? 1335 01:29:36,875 --> 01:29:38,500 Oh, my God. I have to go right now. 1336 01:29:39,000 --> 01:29:41,768 - What the fuck, Doris? - No, I just need to talk to my brother. 1337 01:29:41,792 --> 01:29:42,875 [Nate] Doris! 1338 01:29:49,333 --> 01:29:53,643 ♪ Fallin' out of touch with all my friends ♪ 1339 01:29:53,667 --> 01:29:55,434 Excuse me, can you drop me off somewhere really quick? 1340 01:29:55,458 --> 01:29:56,809 - [Doris] It's an emergency. - [driver] Of course. 1341 01:29:56,833 --> 01:29:58,476 ♪ Hope they're staying glued together ♪ 1342 01:29:58,500 --> 01:30:01,208 ♪ I have arms for them ♪ 1343 01:30:01,958 --> 01:30:03,917 ["Green Gloves" by The National] 1344 01:30:08,417 --> 01:30:11,976 Is there any way you could drive faster? I'd really appreciate it. 1345 01:30:12,000 --> 01:30:13,976 ♪ It floats around and takes me over ♪ 1346 01:30:14,000 --> 01:30:16,500 [recording] Hiya, it's Kristine. Leave me a message. 1347 01:30:19,375 --> 01:30:20,768 [recording] Hiya, it's Kristine. 1348 01:30:20,792 --> 01:30:27,018 ♪ Get inside their clothes with my green gloves ♪ 1349 01:30:27,042 --> 01:30:30,643 ♪ Get inside their heads ♪ 1350 01:30:30,667 --> 01:30:33,643 ♪ Love their loves ♪ 1351 01:30:33,667 --> 01:30:36,393 ♪ Now I hardly know them ♪ 1352 01:30:36,417 --> 01:30:38,667 You can stop here. We're close enough. 1353 01:30:40,000 --> 01:30:44,250 ♪ But I'll take my time ♪ 1354 01:30:46,250 --> 01:30:51,542 ♪ I'll carry them over ♪ 1355 01:30:52,500 --> 01:30:57,208 ♪ And I'll make them mine ♪ 1356 01:30:58,292 --> 01:31:04,476 ♪ Get inside their clothes with my green gloves ♪ 1357 01:31:04,500 --> 01:31:10,125 ♪ Watch their videos in their chairs ♪ 1358 01:31:10,833 --> 01:31:16,893 ♪ Get inside their beds with my green gloves ♪ 1359 01:31:16,917 --> 01:31:20,559 ♪ Get inside their heads ♪ 1360 01:31:20,583 --> 01:31:23,958 ♪ Love their loves ♪ 1361 01:31:33,958 --> 01:31:35,125 He... 1362 01:31:42,500 --> 01:31:43,542 No. 1363 01:31:52,250 --> 01:31:53,250 Max? 1364 01:31:56,958 --> 01:31:58,208 I'm so... 1365 01:32:00,417 --> 01:32:03,309 I'm sorry I wasn't here. 1366 01:32:03,333 --> 01:32:05,417 It's okay, Doris. 1367 01:32:12,583 --> 01:32:13,625 Max? 1368 01:32:16,958 --> 01:32:19,708 - I need to talk to you. - He can still hear you. 1369 01:32:20,125 --> 01:32:22,833 - You can still talk to him. - No! 1370 01:32:25,167 --> 01:32:28,875 Don't go. I don't know why I wasn't here. I'm sorry. 1371 01:32:31,125 --> 01:32:35,875 You can't leave me here by myself. Don't leave me, please! 1372 01:32:44,333 --> 01:32:47,125 I'm so sorry. I'm so sorry. 1373 01:32:47,917 --> 01:32:52,417 I was so selfish. I was so awful to you. 1374 01:32:52,875 --> 01:32:55,976 [Doris] I should have made you brownies. And I know you love them. 1375 01:32:56,000 --> 01:32:57,934 And I never made them for you. 1376 01:32:57,958 --> 01:33:01,518 And I should have let you watch skateboarding videos all day. 1377 01:33:01,542 --> 01:33:03,601 I should have given you the remote. I should have... 1378 01:33:03,625 --> 01:33:07,625 Oh, Dorie, you were so good to him. 1379 01:33:08,208 --> 01:33:11,375 No. He knows. 1380 01:33:11,917 --> 01:33:14,667 He knows you love him. He knows. 1381 01:33:15,542 --> 01:33:17,417 I promise you. 1382 01:33:22,667 --> 01:33:24,208 I promise. 1383 01:33:29,500 --> 01:33:30,875 He knows. 1384 01:33:33,250 --> 01:33:34,875 [Doris cries] 1385 01:33:45,250 --> 01:33:47,042 [sobbing] 1386 01:33:48,333 --> 01:33:51,333 [somber music] 1387 01:34:45,792 --> 01:34:49,934 I'm sorry. He was just really young, 1388 01:34:49,958 --> 01:34:53,000 and we don't get a lot of young people here. So... 1389 01:34:56,250 --> 01:34:57,292 Thank you... 1390 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 for taking care of him. 1391 01:35:02,500 --> 01:35:03,667 Of course. 1392 01:35:14,208 --> 01:35:17,500 [somber music continues] 1393 01:35:53,750 --> 01:35:55,708 I'll be outside, Mom. 1394 01:35:57,125 --> 01:35:58,333 Okay, sweetheart. 1395 01:36:26,000 --> 01:36:27,458 Where was everyone going? 1396 01:36:29,333 --> 01:36:30,518 City Hall. 1397 01:36:30,542 --> 01:36:33,750 They're just going to wait outside until the... 1398 01:36:34,958 --> 01:36:37,833 judge agrees to start feeding her again. 1399 01:36:43,917 --> 01:36:45,375 Why aren't you with them? 1400 01:36:50,250 --> 01:36:52,875 I just wanted to make sure that you're all right. 1401 01:37:01,500 --> 01:37:02,875 He died. 1402 01:37:06,917 --> 01:37:08,833 And it feels just like you said. 1403 01:37:13,625 --> 01:37:14,958 But I think... 1404 01:37:15,500 --> 01:37:16,542 No... 1405 01:37:18,167 --> 01:37:19,542 I know... 1406 01:37:20,500 --> 01:37:22,167 he's in a better place now, 1407 01:37:23,792 --> 01:37:25,792 and I know he's happier. 1408 01:37:27,083 --> 01:37:28,375 He's free. 1409 01:37:29,750 --> 01:37:31,125 I can feel it. 1410 01:37:32,708 --> 01:37:36,125 And isn't heaven, like, what you guys believe in? 1411 01:37:37,458 --> 01:37:40,125 Isn't it supposed to be a lot better than this place? 1412 01:37:42,375 --> 01:37:43,750 It's just... 1413 01:37:44,750 --> 01:37:47,708 I don't know, I can just feel it. 1414 01:37:50,125 --> 01:37:51,417 I know it. 1415 01:37:54,500 --> 01:37:55,958 And... 1416 01:37:58,708 --> 01:38:00,000 And I miss him... 1417 01:38:04,500 --> 01:38:06,125 and I hate this... 1418 01:38:11,458 --> 01:38:13,000 but he's free. 1419 01:38:21,417 --> 01:38:23,417 So glad I met you, Doris. 1420 01:38:24,833 --> 01:38:26,875 Thank God you're not normal. 1421 01:38:38,333 --> 01:38:39,792 Mom, this is Paul. 1422 01:38:41,708 --> 01:38:43,250 I remember. 1423 01:38:45,125 --> 01:38:48,583 Well, it's nice to see you again. 1424 01:38:49,833 --> 01:38:51,583 [Paul] I never got your name. 1425 01:38:54,833 --> 01:38:55,875 Kristine. 1426 01:38:56,625 --> 01:38:58,667 [Paul] Nice to see you again, Kristine. 1427 01:39:02,292 --> 01:39:03,667 Okay, kid. You ready to go? 1428 01:39:04,708 --> 01:39:05,708 Yeah. 1429 01:39:08,542 --> 01:39:09,750 Goodbye, Paul. 1430 01:39:14,125 --> 01:39:16,125 [Paul] You take care, my dear. 1431 01:39:41,875 --> 01:39:43,583 Well, what do we do now? 1432 01:39:47,625 --> 01:39:48,958 Can I drive? 1433 01:39:53,250 --> 01:39:54,542 Yes. 1434 01:39:57,542 --> 01:39:58,542 [Mom] Yes, you can. 1435 01:40:14,333 --> 01:40:18,167 [gentle music throughout] 1436 01:40:26,625 --> 01:40:31,458 ♪ I feel I've done my last favor ♪ 1437 01:40:33,750 --> 01:40:37,833 ♪ So I'll say goodbye ♪ 1438 01:40:38,917 --> 01:40:42,018 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1439 01:40:42,042 --> 01:40:43,434 [Mom] When did you learn to drive? 1440 01:40:43,458 --> 01:40:44,768 ♪ I know we both ♪ 1441 01:40:44,792 --> 01:40:51,250 ♪ Have gone a long time being denied ♪ 1442 01:40:52,333 --> 01:40:56,833 ♪ Instead of being favored ♪ 1443 01:40:58,042 --> 01:41:01,500 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1444 01:41:02,500 --> 01:41:05,643 ♪ Please don't ever let me do you wrong ♪ 1445 01:41:05,667 --> 01:41:09,667 ♪ And never do me wrong ♪ 1446 01:41:11,417 --> 01:41:15,059 ♪ You know I'd like to dream ♪ 1447 01:41:15,083 --> 01:41:20,625 ♪ In dreams, in dreams We never say goodbye ♪ 1448 01:41:21,125 --> 01:41:23,708 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1449 01:41:24,542 --> 01:41:26,917 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1450 01:41:39,042 --> 01:41:43,708 ♪ Once I saw you on some corner ♪ 1451 01:41:45,958 --> 01:41:50,542 ♪ I tried to say hello, hello ♪ 1452 01:41:51,292 --> 01:41:53,601 ♪ Hello, hello, hello ♪ 1453 01:41:53,625 --> 01:41:59,101 ♪ I know it's been an awful long time ♪ 1454 01:41:59,125 --> 01:42:04,559 ♪ And now it shows ♪ 1455 01:42:04,583 --> 01:42:08,833 ♪ How time has made us older ♪ 1456 01:42:10,375 --> 01:42:14,101 ♪ Hello, hello, hello, hello ♪ 1457 01:42:14,125 --> 01:42:17,976 ♪ You know I never meant to do you wrong ♪ 1458 01:42:18,000 --> 01:42:21,583 ♪ But life is not so long ♪ 1459 01:42:23,875 --> 01:42:27,000 ♪ And so I crossed the street ♪ 1460 01:42:27,500 --> 01:42:32,750 ♪ I don't believe we ever said goodbye ♪ 1461 01:42:33,750 --> 01:42:36,375 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1462 01:42:36,875 --> 01:42:39,667 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1463 01:42:44,083 --> 01:42:45,250 ♪ Goodbye ♪ 110337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.