Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,280
Un Film de
Scott Barley
2
00:02:52,000 --> 00:03:05,210
Sleep Has Her House
3
00:03:24,000 --> 00:03:33,000
Les ombres des cris montent au-delà des collines.
4
00:03:36,514 --> 00:03:45,510
C'est déjà arrivé.
Mais ce sera la dernière fois.
5
00:03:49,316 --> 00:03:58,310
Les derniers le sentent,
se retirant profondément dans la forêt.
6
00:04:02,230 --> 00:04:13,030
Ils crient dans le noir, tandis que les ombres passent,
dans le sol.
7
01:27:04,500 --> 01:27:09,910
Sleep Has Her House
8
01:27:13,000 --> 01:27:17,300
Un Film de
Scott Barley
9
01:27:21,150 --> 01:27:26,300
Concept, Image et Son,
par Scott Barley
10
01:27:29,300 --> 01:27:45,300
Merci à :
11
01:28:15,000 --> 01:28:27,000
Pour
Philippe Cote
764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.