All language subtitles for Reef.Break.S01E13.Endgame.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,670 Previously on "Reef Break"... That's what this was about? A jail break? 2 00:00:04,670 --> 00:00:06,460 What if I don't want to help you? Petra dies. 3 00:00:06,460 --> 00:00:08,750 They are considered to be armed and dangerous. 4 00:00:08,750 --> 00:00:10,540 When they try you as an adult, 5 00:00:10,540 --> 00:00:11,960 you're going to be locked up for longer than you've been alive. 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,250 You're just trying to scare me. 7 00:00:13,250 --> 00:00:14,830 I want to talk about a man with his own island, 8 00:00:14,830 --> 00:00:15,790 Dylan Sawyer. 9 00:00:15,790 --> 00:00:17,880 Hey, Cat. It's Regina. Remember me? 10 00:00:17,880 --> 00:00:20,080 Doug's little sister? Officer: You have the right to remain silent. 11 00:00:20,080 --> 00:00:22,420 So what do you want? $60 million. 12 00:00:22,420 --> 00:00:24,420 I walk away free. You have my word. 13 00:00:24,420 --> 00:00:26,380 Find Cat. I'm not leaving without her. 14 00:00:26,380 --> 00:00:27,790 Where are you going? 15 00:00:27,790 --> 00:00:29,000 Cat: It's better if you don't know. 16 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 [ Siren wailing ] 17 00:00:46,170 --> 00:00:47,380 Have you seen this woman? 18 00:00:47,380 --> 00:00:49,460 [ Wailing continues, police radio chatter ] 19 00:00:54,170 --> 00:00:56,420 This morning, the manhunt continues 20 00:00:56,420 --> 00:00:58,460 for the two remaining escaped convicts 21 00:00:58,460 --> 00:01:01,040 who police believe are armed with guns 22 00:01:01,040 --> 00:01:03,330 and are extremely dangerous. 23 00:01:03,330 --> 00:01:09,790 ♪♪ 24 00:01:09,790 --> 00:01:11,210 The two men are 25 00:01:11,210 --> 00:01:14,540 former Shorepound Syndicate boss Doug O'Casey 26 00:01:14,540 --> 00:01:17,830 and accused hijacker James Rodgers. 27 00:01:17,830 --> 00:01:24,670 ♪♪ 28 00:01:24,670 --> 00:01:27,500 RPD has asked that citizens remain vigilant. 29 00:01:27,500 --> 00:01:29,540 If you don't need to go out, don't. 30 00:01:29,540 --> 00:01:30,290 If you see any suspicious activity... 31 00:01:30,290 --> 00:01:32,460 No, Governor. We have not let up at all. 32 00:01:32,460 --> 00:01:35,040 We are fully deployed around the clock, 33 00:01:35,040 --> 00:01:37,750 doing everything we can to find O'Casey and Chambers. 34 00:01:37,750 --> 00:01:39,290 ...travel to the Reef has been suspended. 35 00:01:39,290 --> 00:01:41,920 [ Sirens wailing ] 36 00:01:41,920 --> 00:01:44,250 KFGT Reporter: Also at large is O'Casey's ex-girlfriend 37 00:01:44,250 --> 00:01:47,080 and Shorepound Syndicate member Cat Chambers, 38 00:01:47,080 --> 00:01:50,790 who police believe held a corrections officer at gunpoint 39 00:01:50,790 --> 00:01:53,210 in order to allow the convicts to escape. 40 00:01:53,210 --> 00:01:55,420 Unbelievable. 41 00:01:55,420 --> 00:01:57,500 You know, we should rob a bank. 42 00:01:57,500 --> 00:02:00,000 Give them something new to talk about. 43 00:02:00,000 --> 00:02:02,460 Ah, Cat. Those days are over. 44 00:02:09,420 --> 00:02:11,620 How long do you plan on keeping us here? 45 00:02:11,620 --> 00:02:13,120 Doug: Depends how long it takes your daddy 46 00:02:13,120 --> 00:02:14,960 to transfer my money to the Caymans. 47 00:02:14,960 --> 00:02:18,540 We're talking about $60 million here, not 60 cents. 48 00:02:18,540 --> 00:02:20,920 I can't just snap my fingers and make it appear. 49 00:02:20,920 --> 00:02:22,170 [ Quietly ] Since when? 50 00:02:22,170 --> 00:02:24,540 [ Quietly ] That's not helpful. 51 00:02:24,540 --> 00:02:26,120 I want my cut before we leave, yeah? 52 00:02:26,120 --> 00:02:27,710 When we land. 53 00:02:27,710 --> 00:02:30,290 Land? Land where? You can't take us out of the country. 54 00:02:30,290 --> 00:02:32,170 If I don't, you or your daddy will turn us in 55 00:02:32,170 --> 00:02:33,210 the minute we cut you loose. 56 00:02:33,210 --> 00:02:33,960 That's what I would do. 57 00:02:33,960 --> 00:02:35,080 You have my word -- 58 00:02:35,080 --> 00:02:36,580 And I have a gun. 59 00:02:39,540 --> 00:02:43,500 So, uh, I think I'm gonna take it on my own from here. 60 00:02:43,500 --> 00:02:45,790 [ Chuckles ] 61 00:02:45,790 --> 00:02:48,500 It's time for you to let this go, Jake. 62 00:02:50,540 --> 00:02:52,880 It's time for you to let me go. 63 00:02:52,880 --> 00:02:55,420 I signed the divorce papers. 64 00:02:55,420 --> 00:02:57,670 All you have to do is file them... 65 00:02:57,670 --> 00:03:00,670 and you are a free man. 66 00:03:00,670 --> 00:03:04,670 I would rather leave the Reef forever 67 00:03:04,670 --> 00:03:07,670 than go to jail for -- for what Doug did. 68 00:03:07,670 --> 00:03:09,250 Are... 69 00:03:09,250 --> 00:03:10,420 Are you sure you don't want company? 70 00:03:10,420 --> 00:03:12,880 I mean, I am aiding and abetting. 71 00:03:14,420 --> 00:03:15,540 No. 72 00:03:15,540 --> 00:03:21,830 ♪♪ 73 00:03:21,830 --> 00:03:24,330 You take care. 74 00:03:24,330 --> 00:03:25,380 Right. 75 00:03:25,380 --> 00:03:34,710 ♪♪ 76 00:03:34,710 --> 00:03:43,880 ♪♪ 77 00:03:45,040 --> 00:03:48,540 [ Dog barks ] 78 00:03:48,540 --> 00:03:51,540 Hey. 79 00:03:51,540 --> 00:03:54,710 Dylan: I wondered if you'd find your way here. 80 00:03:56,210 --> 00:03:59,210 I didn't know where else to go. 81 00:03:59,210 --> 00:04:00,710 I just need to, uh, you know, 82 00:04:00,710 --> 00:04:02,920 lay low and clear my head for a while. 83 00:04:02,920 --> 00:04:04,670 You can stay as long as you need. 84 00:04:04,670 --> 00:04:07,620 Thank you. You've helped me out more than once. 85 00:04:07,620 --> 00:04:10,080 [ Chuckling ] It's nice to be able to return the favor. 86 00:04:10,080 --> 00:04:12,540 The most important thing I have to figure out right now 87 00:04:12,540 --> 00:04:14,120 is where I'm going next 88 00:04:14,120 --> 00:04:17,710 and how the hell to prove that I am innocent. 89 00:04:17,710 --> 00:04:20,920 [ Sighs ] I've just got to get ahead of this story. 90 00:04:20,920 --> 00:04:22,670 You'll figure it out. 91 00:04:22,670 --> 00:04:26,710 I've never seen anyone cooler under pressure than you. 92 00:04:26,710 --> 00:04:32,290 ♪♪ 93 00:04:32,290 --> 00:04:34,750 [ Police radio chatter ] 94 00:04:40,040 --> 00:04:42,120 Yes, Chief. I will tell him. 95 00:04:42,120 --> 00:04:43,500 Tell me what? 96 00:04:43,500 --> 00:04:45,420 RPD has Cat Chambers and Doug O'Casey 97 00:04:45,420 --> 00:04:46,460 in their crosshairs? 98 00:04:46,460 --> 00:04:48,670 Not yet. But -- 99 00:04:48,670 --> 00:04:49,830 But what, Ana? 100 00:04:49,830 --> 00:04:51,380 It's not that big of an island. 101 00:04:51,380 --> 00:04:53,250 What have they been doing for the past 24 hours? 102 00:04:53,250 --> 00:04:55,960 Doug O'Casey had years to plan his escape. 103 00:04:55,960 --> 00:04:58,710 Finding him might take more than a day. 104 00:04:58,710 --> 00:05:01,670 That's unacceptable. 105 00:05:01,670 --> 00:05:03,330 I'm calling in the National Guard. 106 00:05:03,330 --> 00:05:05,000 We need grid searches. 107 00:05:05,000 --> 00:05:06,330 We need boots on the ground. 108 00:05:06,330 --> 00:05:08,380 You don't want to do that. 109 00:05:08,380 --> 00:05:09,790 Ana: Not this soon. 110 00:05:09,790 --> 00:05:12,040 Why the hell not? 111 00:05:12,040 --> 00:05:13,380 If you bring in the National Guard now, 112 00:05:13,380 --> 00:05:14,580 it will make it seem 113 00:05:14,580 --> 00:05:16,830 like Doug O'Casey is too big for you to handle. 114 00:05:16,830 --> 00:05:18,380 Right. I get it. 115 00:05:18,380 --> 00:05:19,670 You -- 116 00:05:19,670 --> 00:05:21,040 You want me to fail. 117 00:05:22,670 --> 00:05:24,750 A prison break is like a tropical storm. 118 00:05:24,750 --> 00:05:26,580 It's not the event itself. 119 00:05:26,580 --> 00:05:29,380 It's your response people will measure you by. 120 00:05:32,330 --> 00:05:33,460 Right. 121 00:05:36,080 --> 00:05:38,000 Maybe today would be foolish. 122 00:05:38,000 --> 00:05:45,000 ♪♪ 123 00:05:45,000 --> 00:05:47,210 Thank you, Governor. 124 00:05:47,210 --> 00:05:52,580 ♪♪ 125 00:05:52,580 --> 00:05:55,500 Hey, Detective, any breaks on the search for Doug O'Casey? 126 00:05:55,500 --> 00:05:57,460 You tell me, Emma. You're on the outside. 127 00:05:57,460 --> 00:05:59,210 Hey. 128 00:05:59,210 --> 00:06:00,710 Hey. How long has she been here for? 129 00:06:00,710 --> 00:06:02,670 She's moved in, basically. 130 00:06:02,670 --> 00:06:04,830 Well, maybe she knows something we don't. 131 00:06:04,830 --> 00:06:07,620 Hey, after the stunt you pulled last night with Cat Chambers, 132 00:06:07,620 --> 00:06:09,710 be happy the Chief only benched you. 133 00:06:09,710 --> 00:06:12,080 You're lucky to still have a shield. 134 00:06:12,080 --> 00:06:13,380 Stay out of it. 135 00:06:13,380 --> 00:06:15,170 Yeah, sure. 136 00:06:17,750 --> 00:06:18,880 Officer: Sir. 137 00:06:18,880 --> 00:06:21,750 Rome: Did you hear me, Officer? 138 00:06:21,750 --> 00:06:23,920 This is unlawful detainment! 139 00:06:23,920 --> 00:06:26,040 Hey. What's going on here? 140 00:06:26,040 --> 00:06:28,460 Lawrence Rome, Esquire. 141 00:06:28,460 --> 00:06:30,710 On behalf of Petra Torrance. 142 00:06:30,710 --> 00:06:32,290 Petra can't even afford bus fare, 143 00:06:32,290 --> 00:06:35,250 let alone the highest priced criminal lawyer on the Reef. 144 00:06:35,250 --> 00:06:37,710 And I'm not leaving until you release my client. 145 00:06:37,710 --> 00:06:41,250 She is a minor, and she is being held without cause. 146 00:06:43,580 --> 00:06:44,960 Sure. 147 00:06:44,960 --> 00:06:46,460 Cut her loose. 148 00:06:46,460 --> 00:06:50,420 ♪♪ 149 00:06:50,420 --> 00:06:52,790 Hey. 150 00:06:52,790 --> 00:06:56,670 Just -- Just be smart out there. 151 00:06:56,670 --> 00:06:58,420 Yeah, sure. 152 00:07:00,290 --> 00:07:03,880 Doug sends his thanks, and his regards. 153 00:07:03,880 --> 00:07:06,790 But you're on your own after this, understood? 154 00:07:06,790 --> 00:07:08,540 Wait. Where is Doug? 155 00:07:10,170 --> 00:07:12,170 My guess is as good as yours. 156 00:07:12,170 --> 00:07:14,170 Why don't you ask his sister? 157 00:07:14,170 --> 00:07:15,920 I hear she's back in town. 158 00:07:15,920 --> 00:07:19,290 [ Door opens, closes ] 159 00:07:19,290 --> 00:07:27,170 ♪♪ 160 00:07:27,170 --> 00:07:35,120 ♪♪ 161 00:07:35,120 --> 00:07:43,040 ♪♪ 162 00:07:43,040 --> 00:07:44,380 [ Sighs ] 163 00:07:46,210 --> 00:07:47,710 Hey. 164 00:07:47,710 --> 00:07:49,710 It's a sad sight. 165 00:07:49,710 --> 00:07:51,580 You came to gloat, FBI? 166 00:07:51,580 --> 00:07:53,170 No. No. 167 00:07:53,170 --> 00:07:54,670 Tip my hat. 168 00:07:54,670 --> 00:07:56,670 You were too smart to be anywhere near the prison 169 00:07:56,670 --> 00:07:58,710 when Dougie broke out. 170 00:07:58,710 --> 00:08:00,580 You knew we'd be all over you. 171 00:08:00,580 --> 00:08:01,920 Yeah, your brother goes to prison, 172 00:08:01,920 --> 00:08:03,500 you take over the operation. 173 00:08:03,500 --> 00:08:05,330 You get no credit, probably no thanks, 174 00:08:05,330 --> 00:08:08,040 but yet, no one stays loyal to Dougie like you. 175 00:08:08,040 --> 00:08:10,000 What can I say? Family runs deep. 176 00:08:10,000 --> 00:08:11,330 Yeah, so deep you've been 177 00:08:11,330 --> 00:08:13,420 masterminding from the shadows for years. 178 00:08:13,420 --> 00:08:16,170 Getting things done that Dougie couldn't while he was locked up. 179 00:08:16,170 --> 00:08:17,830 You should handle my publicity. 180 00:08:17,830 --> 00:08:19,420 [ Laughs ] Hey, you know what? 181 00:08:19,420 --> 00:08:23,380 Let's start with you taking out Stuyler on Doug's say-so. 182 00:08:23,380 --> 00:08:25,670 How public would you like me to go with that? 183 00:08:25,670 --> 00:08:27,290 We can do this all day. 184 00:08:27,290 --> 00:08:29,710 I'm not turning on my brother. 185 00:08:29,710 --> 00:08:31,830 Why not? He's turning on you. 186 00:08:31,830 --> 00:08:33,500 Based on what? 187 00:08:33,500 --> 00:08:35,460 Doug's loyal to those who sacrifice for him. 188 00:08:35,460 --> 00:08:40,380 That's why he's with Cat Chambers right now? 189 00:08:40,380 --> 00:08:43,290 I'm resigned to them being back together, but you? 190 00:08:43,290 --> 00:08:45,290 [ Scoffs ] 191 00:08:45,290 --> 00:08:48,120 You I thought were tougher than that. 192 00:08:48,120 --> 00:08:49,920 Guess I was wrong. 193 00:08:49,920 --> 00:08:55,380 ♪♪ 194 00:08:55,380 --> 00:08:59,880 ♪♪ 195 00:08:59,880 --> 00:09:02,330 -Okay, great. -Okay. 196 00:09:02,330 --> 00:09:03,670 Prepare a SWAT team... 197 00:09:03,670 --> 00:09:11,540 ♪♪ 198 00:09:11,540 --> 00:09:13,330 [ Mouse clicking ] 199 00:09:13,330 --> 00:09:22,540 ♪♪ 200 00:09:22,540 --> 00:09:31,960 ♪♪ 201 00:09:31,960 --> 00:09:32,790 Yeah. 202 00:09:32,790 --> 00:09:34,420 Yeah, nothing on O'Casey, 203 00:09:34,420 --> 00:09:35,920 but we have a 20 on Chambers. 204 00:09:35,920 --> 00:09:38,040 Dylan Sawyer's private island. 205 00:09:38,040 --> 00:09:39,670 Sgt. Ellis is on her way to pick her up. 206 00:09:39,670 --> 00:09:46,420 ♪♪ 207 00:09:46,420 --> 00:09:50,040 This is Emma Hahn, with another live KFZA exclusive. 208 00:09:50,040 --> 00:09:51,710 According to a well-placed source, 209 00:09:51,710 --> 00:09:53,620 authorities have tracked Cat Chambers 210 00:09:53,620 --> 00:09:55,330 to a remote island where she's been hiding out 211 00:09:55,330 --> 00:09:57,500 since yesterday's prison break. 212 00:09:57,500 --> 00:10:00,750 What? What? How the -- 213 00:10:00,750 --> 00:10:01,790 I've got to get out of here, Dylan. 214 00:10:01,790 --> 00:10:03,250 I've got to get out of here now! 215 00:10:03,250 --> 00:10:06,670 I like your odds better with the cops than Doug. 216 00:10:06,670 --> 00:10:09,710 You know he's out there right now, hunting you down. 217 00:10:12,710 --> 00:10:15,170 You're right. He is. 218 00:10:15,170 --> 00:10:17,420 And that might not be a bad thing. 219 00:10:17,420 --> 00:10:19,080 How do I get off this island? 220 00:10:21,000 --> 00:10:23,040 [ Radio chatter ] 221 00:10:25,170 --> 00:10:27,080 Take my old boat. It's down by the dock. 222 00:10:27,080 --> 00:10:28,710 Now go. Wish me luck! 223 00:10:28,710 --> 00:10:35,250 ♪♪ 224 00:10:35,250 --> 00:10:37,080 Man: Suspect [indistinct] 225 00:10:37,080 --> 00:10:39,880 ♪♪ 226 00:10:39,880 --> 00:10:42,290 Suspect Cat Chambers spotted on foot. 227 00:10:42,290 --> 00:10:48,420 ♪♪ 228 00:10:48,420 --> 00:10:54,460 ♪♪ 229 00:10:54,460 --> 00:10:57,000 We know Cat Chambers is here! 230 00:10:57,000 --> 00:10:58,040 Where is she?! 231 00:10:58,040 --> 00:10:59,960 Haven't seen her! 232 00:10:59,960 --> 00:11:02,380 Where's your warrant?! 233 00:11:02,380 --> 00:11:06,620 ♪♪ 234 00:11:06,620 --> 00:11:08,880 This is private property! 235 00:11:08,880 --> 00:11:13,540 ♪♪ 236 00:11:13,540 --> 00:11:15,880 [ Engine sputters ] [ Grunting ] 237 00:11:18,420 --> 00:11:21,420 My attorney is on her way here right now, 238 00:11:21,420 --> 00:11:24,580 and I'm sure she'd love to talk to you. 239 00:11:24,580 --> 00:11:25,920 [ Grunting ] 240 00:11:25,920 --> 00:11:29,250 ♪♪ 241 00:11:29,250 --> 00:11:31,040 [ Engine starts ] 242 00:11:31,040 --> 00:11:32,420 Oh! 243 00:11:32,420 --> 00:11:40,830 ♪♪ 244 00:11:40,830 --> 00:11:49,290 ♪♪ 245 00:11:52,960 --> 00:12:01,620 ♪♪ 246 00:12:01,620 --> 00:12:03,250 You're a sight for sore eyes. 247 00:12:03,250 --> 00:12:10,620 ♪♪ 248 00:12:10,620 --> 00:12:11,750 [ Quietly ] Hey. 249 00:12:11,750 --> 00:12:14,120 A change of clothes and a clean phone. 250 00:12:14,120 --> 00:12:16,040 Thank you, Otter. So what's your plan? 251 00:12:16,040 --> 00:12:17,920 Well, all the jetways and ports are closed. 252 00:12:17,920 --> 00:12:19,170 My only way off the Reef 253 00:12:19,170 --> 00:12:21,500 is whatever Doug O'Casey has up his sleeve. 254 00:12:21,500 --> 00:12:24,000 That sounds more like a suicide pact than an escape plan. 255 00:12:24,000 --> 00:12:26,420 Yeah, yeah, yeah. Listen, I need -- I need to find Petra. 256 00:12:26,420 --> 00:12:28,210 [ Scoffs ] Come on. You're pushing your luck pretty far -- 257 00:12:28,210 --> 00:12:29,920 Otter, shut it and tell me where she is. 258 00:12:31,790 --> 00:12:36,120 Okay. Last I saw, she was heading down to Collins Beach. Thank you. 259 00:12:36,120 --> 00:12:38,580 Hey, if you tell anyone you saw me, 260 00:12:38,580 --> 00:12:40,250 I will find you and I -- 261 00:12:40,250 --> 00:12:42,460 Kill me. Yeah. Exactly. 262 00:12:42,460 --> 00:12:43,500 Yeah. 263 00:12:45,710 --> 00:12:47,670 Thank you. 264 00:12:47,670 --> 00:12:50,960 The funds will be in your account within an hour. 265 00:12:50,960 --> 00:12:52,710 [ Cellphone chimes ] 266 00:12:52,710 --> 00:12:57,040 This is Emma Hahn for KFZA with another exclusive update 267 00:12:57,040 --> 00:12:58,960 on yesterday's prison break. 268 00:12:58,960 --> 00:13:02,000 We can now confirm that RPD have concluded their search 269 00:13:02,000 --> 00:13:05,880 of the nearby island and that Cat Chambers is not in custody. 270 00:13:05,880 --> 00:13:07,960 Chief Thompson has -- 271 00:13:07,960 --> 00:13:09,420 That's my girl. 272 00:13:09,420 --> 00:13:11,710 Keep an eye on Moneybags. He thinks he's cute. 273 00:13:11,710 --> 00:13:13,170 Where the hell are you going? 274 00:13:13,170 --> 00:13:15,710 Anybody but me shows up, you kill 'em. 275 00:13:15,710 --> 00:13:16,710 Anybody? 276 00:13:20,710 --> 00:13:22,880 Cat, you should not be here. Shh. 277 00:13:22,880 --> 00:13:24,830 Listen, I wanted to give you this before I go. 278 00:13:24,830 --> 00:13:26,960 It's a debit card. Ton of cash in there. 279 00:13:26,960 --> 00:13:28,210 Otter has the PIN. 280 00:13:28,210 --> 00:13:29,710 Now, if I get caught, which I won't, 281 00:13:29,710 --> 00:13:31,290 or if I die, which I won't, 282 00:13:31,290 --> 00:13:33,830 I want you to know that you are taken care of. 283 00:13:33,830 --> 00:13:36,000 Spend it wisely, okay? 284 00:13:36,000 --> 00:13:38,250 Cat, whatever you have planned, you need to be careful. 285 00:13:38,250 --> 00:13:39,920 He will turn on you, too. 286 00:13:39,920 --> 00:13:42,880 Oh, don't you worry about me. I can handle Doug O'Casey. 287 00:13:42,880 --> 00:13:44,920 Good luck, Cat. 288 00:13:44,920 --> 00:13:46,710 Be safe. 289 00:13:50,040 --> 00:13:53,040 [ Rock music playing ] 290 00:13:53,040 --> 00:14:00,580 ♪♪ 291 00:14:00,580 --> 00:14:03,040 Hey. Hey. 292 00:14:03,040 --> 00:14:04,540 Have you heard from Cat? [ Scoffs ] 293 00:14:04,540 --> 00:14:07,170 I don't think I'm the guy she's gonna call anymore. 294 00:14:07,170 --> 00:14:08,040 Would you tell me if she did? 295 00:14:09,960 --> 00:14:11,580 Cat's on her own. 296 00:14:13,540 --> 00:14:15,790 What's all this? 297 00:14:15,790 --> 00:14:17,880 Visitors logs from the prison. 298 00:14:17,880 --> 00:14:20,670 Doug O'Casey was planning his escape for months, maybe longer. 299 00:14:20,670 --> 00:14:23,750 So I've got these, telephone records, CCTV footage... 300 00:14:23,750 --> 00:14:25,620 You should be able to find Cat. 301 00:14:25,620 --> 00:14:29,040 No! I'm looking for Doug. 302 00:14:29,040 --> 00:14:31,080 What happens when you find him? 303 00:14:31,080 --> 00:14:33,580 I'm gonna put an end to all this nonsense once and for all. 304 00:14:35,540 --> 00:14:37,380 You realize what you're saying? [ Scoffs ] 305 00:14:37,380 --> 00:14:40,580 It's not my first gunfight, Ana, so yeah, 306 00:14:40,580 --> 00:14:42,750 I do realize what I'm saying. 307 00:14:42,750 --> 00:14:46,540 Then I think it's time I finally got off the Reef. 308 00:14:49,210 --> 00:14:52,250 Wow, okay. 309 00:14:52,250 --> 00:14:55,210 When did you -- um, when did you decide this? 310 00:14:55,210 --> 00:14:58,750 About three hours ago. 311 00:14:58,750 --> 00:15:01,540 What happened then? [ Chuckles ] 312 00:15:01,540 --> 00:15:08,670 ♪♪ 313 00:15:08,670 --> 00:15:11,540 Okay. 314 00:15:11,540 --> 00:15:14,120 Keep me posted. 315 00:15:14,120 --> 00:15:15,080 Will do. 316 00:15:15,080 --> 00:15:21,580 ♪♪ 317 00:15:24,210 --> 00:15:26,330 I'm telling you, Daddy, he's the smart one. 318 00:15:26,330 --> 00:15:27,330 Then he already knows. 319 00:15:27,330 --> 00:15:28,620 About Doug? 320 00:15:28,620 --> 00:15:30,210 Shut up! 321 00:15:30,210 --> 00:15:31,540 You think I don't know what you guys are up to? 322 00:15:31,540 --> 00:15:34,170 I think you do. But I think you're wrong. 323 00:15:34,170 --> 00:15:36,540 See, in order for there to be a betrayal 324 00:15:36,540 --> 00:15:37,920 between two people, 325 00:15:37,920 --> 00:15:39,880 first, there has to be trust. 326 00:15:39,880 --> 00:15:42,120 Nobody's ever had that with Doug O'Casey. 327 00:15:42,120 --> 00:15:44,170 Shut up! Not another word! 328 00:15:44,170 --> 00:15:46,250 [ Vehicle approaching ] 329 00:15:50,880 --> 00:15:53,250 [ Chuckles ] Go ahead. 330 00:15:53,250 --> 00:15:56,170 Doug will tear you apart, and you'll never see a penny. 331 00:15:56,170 --> 00:15:57,750 Who the hell are you?! 332 00:15:57,750 --> 00:15:59,330 And how did you know about this place? 333 00:15:59,330 --> 00:16:02,250 Who do you think I am? And you should be thanking me. 334 00:16:02,250 --> 00:16:04,830 I handle all of Doug's security threats. 335 00:16:04,830 --> 00:16:06,000 So where's Doug? 336 00:16:06,000 --> 00:16:08,170 Hmph. You tell me. 337 00:16:09,790 --> 00:16:11,170 Out chasing Cat? 338 00:16:11,170 --> 00:16:12,960 Yeah! Cat! 339 00:16:12,960 --> 00:16:14,750 [ Scoffs ] 340 00:16:14,750 --> 00:16:18,330 $60 million, and this lovesick punk still can't get it right. 341 00:16:18,330 --> 00:16:20,000 Tell me about it! 342 00:16:21,750 --> 00:16:22,790 I'm out. 343 00:16:22,790 --> 00:16:24,330 Huh? 344 00:16:24,330 --> 00:16:26,120 Where the hell you going? 345 00:16:26,120 --> 00:16:27,830 Where do you think I'm going? 346 00:16:27,830 --> 00:16:29,580 Hey! 347 00:16:29,580 --> 00:16:34,330 ♪♪ 348 00:16:34,330 --> 00:16:36,880 The Governor is concerned that sidelining 349 00:16:36,880 --> 00:16:40,000 even one piece of valuable manpower could be a mistake. 350 00:16:40,000 --> 00:16:42,460 While I appreciate the "Governor's concern" 351 00:16:42,460 --> 00:16:44,170 for your brother, 352 00:16:44,170 --> 00:16:45,880 Wyatt had a golden opportunity 353 00:16:45,880 --> 00:16:47,540 to bring in one of the fugitives. 354 00:16:47,540 --> 00:16:51,670 Instead, Cat Chambers has eluded justice. 355 00:16:51,670 --> 00:16:54,380 Frankly, when this crisis has passed, 356 00:16:54,380 --> 00:16:58,210 he may be facing more serious consequences. 357 00:16:58,210 --> 00:17:02,920 Now if you'll excuse me... 358 00:17:02,920 --> 00:17:04,710 Thank you for your time, Chief. 359 00:17:04,710 --> 00:17:10,960 ♪♪ 360 00:17:10,960 --> 00:17:13,670 You haven't heard from Cat today, have you? 361 00:17:13,670 --> 00:17:15,710 I just don't buy that she was part of it, 362 00:17:15,710 --> 00:17:18,540 even if she is on Doug's Visitor Log more than once. 363 00:17:18,540 --> 00:17:20,460 You've been going through the logs? 364 00:17:20,460 --> 00:17:22,250 This was no spur-of-the-moment escape. 365 00:17:22,250 --> 00:17:24,580 It took planning, which means clues. 366 00:17:24,580 --> 00:17:27,210 Visitor Log, CCTV, Doug's phone records. 367 00:17:27,210 --> 00:17:29,540 Sounds like you've been talking to Jake. 368 00:17:29,540 --> 00:17:31,170 Lots of different records to go through. 369 00:17:31,170 --> 00:17:33,880 He probably could use some help. 370 00:17:33,880 --> 00:17:37,380 I mean, if you've got some time on your hands. 371 00:17:37,380 --> 00:17:41,500 You, um -- You didn't hear it from me, okay? 372 00:17:41,500 --> 00:17:49,620 ♪♪ 373 00:17:49,620 --> 00:17:57,710 ♪♪ 374 00:17:57,710 --> 00:17:59,250 [ Quietly ] Hello? 375 00:17:59,250 --> 00:18:01,210 Anybody? 376 00:18:01,210 --> 00:18:08,960 ♪♪ 377 00:18:08,960 --> 00:18:11,620 Well, if that's not a sign, I don't know what is. 378 00:18:11,620 --> 00:18:21,210 ♪♪ 379 00:18:21,670 --> 00:18:23,880 [ Birds chirping ] 380 00:18:32,250 --> 00:18:35,790 ♪♪ 381 00:18:35,790 --> 00:18:37,790 [ Giggles ] 382 00:18:37,790 --> 00:18:46,620 ♪♪ 383 00:18:46,620 --> 00:18:55,460 ♪♪ 384 00:18:55,460 --> 00:18:57,420 [ Sighs ] 385 00:18:57,420 --> 00:19:06,540 ♪♪ 386 00:19:06,540 --> 00:19:15,670 ♪♪ 387 00:19:15,670 --> 00:19:17,620 [ Gun cocks ] 388 00:19:17,620 --> 00:19:20,960 ♪♪ 389 00:19:20,960 --> 00:19:23,500 Let's see you talk your way out of this one. 390 00:19:23,500 --> 00:19:25,500 ♪♪ 391 00:19:28,120 --> 00:19:30,790 You really think you could run away from me? 392 00:19:30,790 --> 00:19:32,920 Do you really think I was trying? 393 00:19:32,920 --> 00:19:36,960 I'm standing in our hotel in our old room... 394 00:19:36,960 --> 00:19:39,080 so obviously not. 395 00:19:41,420 --> 00:19:42,920 You remember the last time we were out here? 396 00:19:42,920 --> 00:19:47,170 ♪♪ 397 00:19:47,170 --> 00:19:50,710 You left me and married Jake a month later. 398 00:19:50,710 --> 00:19:54,790 Well, you know me, Doug. I've always been kind of fickle. 399 00:19:54,790 --> 00:19:56,120 You shouldn't have ditched me, Cat. 400 00:19:56,120 --> 00:19:57,500 It would never have happened 401 00:19:57,500 --> 00:20:00,710 if you didn't treat me like crap, Doug. 402 00:20:00,710 --> 00:20:02,250 I'm gonna make it up to you. 403 00:20:02,250 --> 00:20:03,250 How are you gonna do that? 404 00:20:03,250 --> 00:20:06,330 I got a plan to get us out of here. 405 00:20:06,330 --> 00:20:08,080 Okay. I'm all ears. 406 00:20:08,080 --> 00:20:13,380 ♪♪ 407 00:20:13,380 --> 00:20:16,380 [ Indistinct conversation ] 408 00:20:16,380 --> 00:20:20,790 ♪♪ 409 00:20:20,790 --> 00:20:22,460 [ Mouse clicking ] 410 00:20:22,460 --> 00:20:28,880 ♪♪ 411 00:20:28,880 --> 00:20:35,620 ♪♪ 412 00:20:35,620 --> 00:20:36,500 [ Cellphone rings ] 413 00:20:36,500 --> 00:20:38,170 Hi. Could use some good news. 414 00:20:38,170 --> 00:20:39,710 Wyatt: Then hang up right now. 415 00:20:39,710 --> 00:20:41,330 You've seen the footage from the prison break. 416 00:20:41,330 --> 00:20:42,830 Doug O'Casey look sick to you? 417 00:20:42,830 --> 00:20:44,620 Mentally, physically, or both? 418 00:20:44,620 --> 00:20:45,790 Because the last six months 419 00:20:45,790 --> 00:20:47,920 he's made eight visits to the infirmary. 420 00:20:47,920 --> 00:20:49,460 Then I noticed that they coincided with 421 00:20:49,460 --> 00:20:51,380 visits from a guy named Mike Kramer. 422 00:20:51,380 --> 00:20:55,000 Kramer? He worked security on the Governor's last campaign. 423 00:20:55,000 --> 00:20:57,250 Well, either he's moonlighting at the prison, 424 00:20:57,250 --> 00:20:58,750 or he's been using the infirmary 425 00:20:58,750 --> 00:21:00,460 as a place to meet with Doug O'Casey 426 00:21:00,460 --> 00:21:02,250 so their conversations can't be recorded. 427 00:21:02,250 --> 00:21:04,420 Anyone else know? Nope. 428 00:21:04,420 --> 00:21:08,880 Keep it that way until I get my hands on those records. 429 00:21:08,880 --> 00:21:12,580 I'm not going anywhere with you until I know how this day ends. 430 00:21:12,580 --> 00:21:14,380 Come on, Cat. You already know. 431 00:21:14,380 --> 00:21:17,790 Alright. I'll play. 432 00:21:17,790 --> 00:21:19,580 [ Clears throat ] 433 00:21:19,580 --> 00:21:23,000 Too slow and too far to go by boat. 434 00:21:23,000 --> 00:21:27,830 With a private plane, we'd have to file a flight plan. 435 00:21:29,500 --> 00:21:31,420 [ Snaps fingers ] Seaplane. 436 00:21:31,420 --> 00:21:33,790 There she is. We think the same. 437 00:21:33,790 --> 00:21:35,540 I like it. 438 00:21:35,540 --> 00:21:38,250 Fly under the radar until we hit international waters. 439 00:21:38,250 --> 00:21:40,120 What was the name of that lagoon? 440 00:21:40,120 --> 00:21:41,540 Lion's Gate. Lion's Gate. 441 00:21:41,540 --> 00:21:43,290 [ Chuckles ] We leave from there. 442 00:21:43,290 --> 00:21:44,920 See, Cat? We're good together. 443 00:21:44,920 --> 00:21:46,580 We are good together. 444 00:21:46,580 --> 00:21:49,500 There's only one piece of this we have to figure out, 445 00:21:49,500 --> 00:21:54,580 which is how we split Carter Eastland's $60 million? 446 00:21:54,580 --> 00:21:57,000 [ Scoffs ] Who are you kidding? You're not here for the money. 447 00:21:57,000 --> 00:21:59,960 You're here for me. 448 00:21:59,960 --> 00:22:01,790 Don't kid yourself. 449 00:22:01,790 --> 00:22:04,040 I'm only here for the money. 450 00:22:04,040 --> 00:22:05,580 Oh, yeah? Yeah. 451 00:22:05,580 --> 00:22:06,670 Prove it. 452 00:22:08,420 --> 00:22:10,620 I don't have to prove anything to you. 453 00:22:10,620 --> 00:22:16,710 ♪♪ 454 00:22:16,710 --> 00:22:22,540 ♪♪ 455 00:22:22,540 --> 00:22:24,250 [ Quietly ] Stop, stop, stop. 456 00:22:27,170 --> 00:22:28,420 [ Whispering ] Cat, every day inside, 457 00:22:28,420 --> 00:22:30,080 every night, was about this moment. 458 00:22:32,170 --> 00:22:35,420 Listen to me. We can have this moment, but not now. 459 00:22:35,420 --> 00:22:38,170 We have every police officer on the Reef looking for us. 460 00:22:38,170 --> 00:22:40,330 We got to go. 461 00:22:40,330 --> 00:22:42,120 I'm gonna go get my stuff. 462 00:22:44,830 --> 00:22:46,670 I won't be long, okay? 463 00:22:46,670 --> 00:22:54,670 ♪♪ 464 00:22:54,670 --> 00:23:03,000 ♪♪ 465 00:23:03,000 --> 00:23:04,290 Hey. You ready? 466 00:23:04,290 --> 00:23:06,210 Yeah. I'm ready. Okay. 467 00:23:06,210 --> 00:23:11,500 ♪♪ 468 00:23:11,500 --> 00:23:13,170 [ Cellphone chimes ] 469 00:23:13,170 --> 00:23:20,620 ♪♪ 470 00:23:20,620 --> 00:23:28,330 ♪♪ 471 00:23:28,330 --> 00:23:35,710 ♪♪ 472 00:23:35,710 --> 00:23:38,620 [ Engine starts ] 473 00:23:38,620 --> 00:23:42,670 ♪♪ 474 00:23:42,670 --> 00:23:43,920 Come on, Doug... 475 00:23:43,920 --> 00:23:45,830 You're better than that. 476 00:23:50,710 --> 00:23:53,040 [ Indistinct conversations ] 477 00:23:58,420 --> 00:24:01,330 Ana. 478 00:24:01,330 --> 00:24:03,620 Well, please explain that look on your face. 479 00:24:03,620 --> 00:24:05,080 Unless you're here to tell me 480 00:24:05,080 --> 00:24:06,620 that the fugitives have been caught. 481 00:24:06,620 --> 00:24:07,580 Afraid not. 482 00:24:07,580 --> 00:24:12,540 ♪♪ 483 00:24:12,540 --> 00:24:13,880 [ Papers shuffle ] 484 00:24:13,880 --> 00:24:16,380 Mike Kramer? Any reason you can think of 485 00:24:16,380 --> 00:24:18,500 that your campaign security consultant 486 00:24:18,500 --> 00:24:20,960 would be making regular visits to the prison infirmary? 487 00:24:20,960 --> 00:24:23,790 [ Scoffs ] Not a clue. 488 00:24:23,790 --> 00:24:26,210 But you can bet I'll be calling Mike immediately to find out. 489 00:24:26,210 --> 00:24:29,210 With all due respect, you know what this is about. 490 00:24:29,210 --> 00:24:31,580 He was meeting with Doug O'Casey. 491 00:24:33,460 --> 00:24:35,670 You remember who you're talking to. 492 00:24:35,670 --> 00:24:38,920 You'd better explain what's going on to me right now, Bruce, 493 00:24:38,920 --> 00:24:40,830 before I have to explain it to the world. 494 00:24:40,830 --> 00:24:43,250 Ana... 495 00:24:43,250 --> 00:24:46,420 [ Breathing heavily ] 496 00:24:46,420 --> 00:24:48,670 What's wrong? 497 00:24:48,670 --> 00:24:50,120 Bruce? 498 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Okay, I'm calling 911. 499 00:24:54,000 --> 00:25:01,500 ♪♪ 500 00:25:01,500 --> 00:25:04,710 I thought you just looked like a beach bum, FBI. 501 00:25:04,710 --> 00:25:07,290 [ Chuckles ] You called me. 502 00:25:07,290 --> 00:25:11,040 And I'm guessing this isn't about you joining the Bureau? Mnh-mnh. 503 00:25:11,040 --> 00:25:13,080 I'm pretty sure I'm a better shooter than you already. 504 00:25:13,080 --> 00:25:16,210 [ Chuckles ] Well, hopefully, it will never come to that. 505 00:25:16,210 --> 00:25:17,460 You know, it's funny. 506 00:25:17,460 --> 00:25:20,120 People always talk about how tough it is behind bars, 507 00:25:20,120 --> 00:25:22,250 but nobody ever talks about the people they leave behind. 508 00:25:22,250 --> 00:25:23,290 Your brother's lucky. 509 00:25:23,290 --> 00:25:26,620 Most men worry about being replaced. 510 00:25:26,620 --> 00:25:29,250 He knew you had the home front locked down. 511 00:25:29,250 --> 00:25:30,500 I'm not a rat. 512 00:25:30,500 --> 00:25:32,290 I know that. 513 00:25:32,290 --> 00:25:34,830 And he betrayed me. 514 00:25:34,830 --> 00:25:37,500 And yet, there's something you want. 515 00:25:37,500 --> 00:25:39,750 Something that you've earned. 516 00:25:39,750 --> 00:25:43,000 I'm listening. 517 00:25:43,000 --> 00:25:44,880 Maybe someone could have a word with Vice Squad 518 00:25:44,880 --> 00:25:46,210 about reopening your club. 519 00:25:46,210 --> 00:25:49,420 And the Liquor Board. I want my license back. 520 00:25:49,420 --> 00:25:51,750 Ah, you're a piece of work. Hey, why not? 521 00:25:51,750 --> 00:25:55,670 I'm in a giving mood. 522 00:25:55,670 --> 00:25:58,210 How about you? 523 00:25:58,210 --> 00:25:59,540 Yeah. 524 00:25:59,540 --> 00:26:01,620 Where is he? 525 00:26:01,620 --> 00:26:07,830 ♪♪ 526 00:26:07,830 --> 00:26:11,580 $5 million in your pocket today, if you make the call. 527 00:26:11,580 --> 00:26:16,040 ♪♪ 528 00:26:16,040 --> 00:26:17,620 My father will make you rich. 529 00:26:17,620 --> 00:26:19,210 Doug will kill you. 530 00:26:19,210 --> 00:26:20,620 [ Vehicle approaches ] 531 00:26:20,620 --> 00:26:25,210 This is gonna be the best decision you will ever make. 532 00:26:25,210 --> 00:26:27,750 Or the last one. Everyone outside. We're leaving. 533 00:26:27,750 --> 00:26:29,710 Let's go. Come on! 534 00:26:29,710 --> 00:26:35,710 ♪♪ 535 00:26:35,710 --> 00:26:37,500 No, I'm not going anywhere. 536 00:26:37,500 --> 00:26:38,880 That's not -- oh! 537 00:26:41,000 --> 00:26:43,080 Come on, man. Let's go! 538 00:26:43,080 --> 00:26:44,540 Move! 539 00:26:44,540 --> 00:26:48,960 ♪♪ 540 00:26:48,960 --> 00:26:51,040 Nice hit. Thanks. 541 00:26:51,040 --> 00:26:53,290 [ Engine starts ] 542 00:26:53,290 --> 00:26:56,170 [ Police radio chatter ] 543 00:26:56,170 --> 00:26:57,790 How's the Governor? 544 00:26:57,790 --> 00:26:59,540 They put in a stent. 545 00:26:59,540 --> 00:27:01,880 Running some tests to see if he needs a bypass. 546 00:27:01,880 --> 00:27:04,000 So you're the boss now. 547 00:27:04,000 --> 00:27:06,290 Until the Governor recovers. 548 00:27:09,670 --> 00:27:11,620 Where do we stand? 549 00:27:11,620 --> 00:27:15,210 The entire force is working 12 hours on and 12 hours off. 550 00:27:15,210 --> 00:27:18,170 But that's not why you're here, is it? 551 00:27:18,170 --> 00:27:19,790 Ana: As the Governor likes to say, 552 00:27:19,790 --> 00:27:23,420 we can either do this the hard way or the easy way. 553 00:27:23,420 --> 00:27:26,000 Even if I agree to reinstate Wyatt, 554 00:27:26,000 --> 00:27:27,540 first we'd have to find him. 555 00:27:29,460 --> 00:27:32,380 He, uh, bolted out of here a few minutes ago. 556 00:27:33,750 --> 00:27:35,380 Jake, it's me. Jake: Yeah. What's up? 557 00:27:35,380 --> 00:27:37,750 Cat and Doug are headed to Lion's Gate Lagoon. 558 00:27:37,750 --> 00:27:40,080 It means they're gonna leave by boat or seaplane. 559 00:27:40,080 --> 00:27:42,000 Yeah, I'm en route. Cavalry will be right behind me. 560 00:27:42,000 --> 00:27:44,580 Copy that. I'll see you there. 561 00:27:44,580 --> 00:27:48,500 ♪♪ 562 00:27:48,500 --> 00:27:50,330 Ever been to Vietnam? 563 00:27:50,330 --> 00:27:53,960 Yeah, surfing. Beautiful five-foot waves. 564 00:27:53,960 --> 00:27:55,960 Most beautiful place I've ever seen. 565 00:27:55,960 --> 00:27:57,620 Sunset over Ha Long Bay. 566 00:27:57,620 --> 00:27:59,330 White sandy beaches for miles. 567 00:27:59,330 --> 00:28:01,040 You might not see another person all day. 568 00:28:01,040 --> 00:28:03,040 Sounds like heaven for two people on the run. 569 00:28:03,040 --> 00:28:05,380 Yeah. 570 00:28:05,380 --> 00:28:07,540 Yeah, it does. 571 00:28:07,540 --> 00:28:13,750 ♪♪ 572 00:28:16,620 --> 00:28:23,790 ♪♪ 573 00:28:23,790 --> 00:28:31,250 ♪♪ 574 00:28:31,250 --> 00:28:33,380 [ Crying ] Daddy, I'm so sorry. 575 00:28:33,380 --> 00:28:34,420 This is all my fault. 576 00:28:34,420 --> 00:28:37,000 I was... so wrong about everything. 577 00:28:37,000 --> 00:28:38,040 Shut it. 578 00:28:38,040 --> 00:28:45,290 ♪♪ 579 00:28:45,290 --> 00:28:52,580 ♪♪ 580 00:28:52,580 --> 00:28:53,710 [ Horn honks ] 581 00:28:53,710 --> 00:28:55,420 [ Tires squeal ] 582 00:28:55,420 --> 00:29:01,380 ♪♪ 583 00:29:01,380 --> 00:29:02,540 Aah! 584 00:29:02,540 --> 00:29:07,620 ♪♪ 585 00:29:07,620 --> 00:29:12,750 ♪♪ 586 00:29:12,750 --> 00:29:14,290 Damn it! 587 00:29:14,290 --> 00:29:21,620 ♪♪ 588 00:29:21,620 --> 00:29:29,250 ♪♪ 589 00:29:29,250 --> 00:29:31,920 ♪♪ 590 00:29:31,920 --> 00:29:33,250 Hey, hey, hey. 591 00:29:36,880 --> 00:29:39,670 Look, I, uh -- no one, okay, 592 00:29:39,670 --> 00:29:41,380 no one ever got to me like this before. 593 00:29:41,380 --> 00:29:43,460 Not before, not ever. 594 00:29:43,460 --> 00:29:46,330 Whatever happens today, I want you to know that. 595 00:29:46,330 --> 00:29:47,880 There's something you should know, too, okay? 596 00:29:47,880 --> 00:29:50,330 Come on, man! Let's go! 597 00:29:50,330 --> 00:29:51,620 Come on. 598 00:29:51,620 --> 00:29:53,420 I'm not going with you. 599 00:29:53,420 --> 00:29:57,920 [ Sirens approaching ] 600 00:29:57,920 --> 00:29:59,580 What have you done? 601 00:29:59,580 --> 00:30:00,620 Doug, let's go, man! 602 00:30:00,620 --> 00:30:02,170 What have you done?! I'm sorry. 603 00:30:02,170 --> 00:30:03,250 Dougie, man, let's move it! 604 00:30:03,250 --> 00:30:07,080 [ Sirens wailing ] 605 00:30:07,080 --> 00:30:08,670 Get in, get in, get in! Go! 606 00:30:08,670 --> 00:30:14,080 ♪♪ 607 00:30:14,080 --> 00:30:15,830 [ Gun cocks ] 608 00:30:15,830 --> 00:30:18,170 [ Wailing continues ] 609 00:30:18,170 --> 00:30:21,330 Come on! You got to fly this plane! 610 00:30:21,330 --> 00:30:25,170 Come on, man! Let's go! Let's go! 611 00:30:25,170 --> 00:30:26,920 Hey, hey, hey, hey. 612 00:30:26,920 --> 00:30:29,120 [ Siren chirping ] 613 00:30:29,120 --> 00:30:30,710 Let's go, man. Let's go. Open up. 614 00:30:30,710 --> 00:30:33,750 ♪♪ 615 00:30:33,750 --> 00:30:36,920 I see you got my message. Get in the car. 616 00:30:36,920 --> 00:30:38,080 Come on. 617 00:30:40,170 --> 00:30:42,710 [ Sirens wailing ] 618 00:30:42,710 --> 00:30:46,380 ♪♪ 619 00:30:46,380 --> 00:30:48,960 Drop your weapon! Put your hands up! 620 00:30:48,960 --> 00:30:54,580 ♪♪ 621 00:30:54,580 --> 00:30:55,750 Officer: Drop the gun! 622 00:30:55,750 --> 00:30:59,120 ♪♪ 623 00:30:59,120 --> 00:31:01,670 Put your weapon down! 624 00:31:01,670 --> 00:31:06,170 ♪♪ 625 00:31:06,170 --> 00:31:08,000 Drop your weapon now! 626 00:31:08,000 --> 00:31:09,380 [ Indistinct shouting ] 627 00:31:09,380 --> 00:31:12,500 ♪♪ 628 00:31:12,500 --> 00:31:14,620 [ Gunshots ] 629 00:31:14,620 --> 00:31:18,710 ♪♪ 630 00:31:18,710 --> 00:31:20,710 Take cover, take cover! 631 00:31:20,710 --> 00:31:21,710 Drop your weapon! 632 00:31:23,670 --> 00:31:26,750 Freeze! RPD! 633 00:31:26,750 --> 00:31:27,830 He's in the water! 634 00:31:27,830 --> 00:31:30,920 ♪♪ 635 00:31:30,920 --> 00:31:32,790 Stop or I will shoot! 636 00:31:32,790 --> 00:31:34,540 [ Gunshots ] 637 00:31:34,540 --> 00:31:41,670 ♪♪ 638 00:31:41,670 --> 00:31:48,500 ♪♪ 639 00:31:48,500 --> 00:31:51,500 [ Gunshots continue ] 640 00:31:51,500 --> 00:32:00,580 ♪♪ 641 00:32:00,580 --> 00:32:09,540 ♪♪ 642 00:32:09,540 --> 00:32:18,670 ♪♪ 643 00:32:18,670 --> 00:32:27,830 ♪♪ 644 00:32:27,830 --> 00:32:36,960 ♪♪ 645 00:32:40,580 --> 00:32:48,500 ♪♪ 646 00:32:48,500 --> 00:32:56,210 ♪♪ 647 00:32:56,210 --> 00:33:04,000 ♪♪ 648 00:33:04,000 --> 00:33:06,580 Don't make me shoot you. 649 00:33:08,830 --> 00:33:10,120 [ Gunshot ] 650 00:33:14,210 --> 00:33:15,880 [ Exhales sharply ] Jake. 651 00:33:18,540 --> 00:33:20,960 What the hell do you think you're doing? 652 00:33:20,960 --> 00:33:22,080 You could have got yourself killed. 653 00:33:22,080 --> 00:33:23,120 This ends now! 654 00:33:23,120 --> 00:33:24,250 No, no, no! Hey, hey! 655 00:33:24,250 --> 00:33:26,040 Listen, you don't need to kill him. 656 00:33:26,040 --> 00:33:28,170 You're better than that. That's not who you are. 657 00:33:28,170 --> 00:33:29,880 Who are you protecting, Cat? 658 00:33:29,880 --> 00:33:32,040 Him or me? 659 00:33:33,330 --> 00:33:34,250 I... 660 00:33:34,250 --> 00:33:35,830 [ Breathing heavily ] 661 00:33:35,830 --> 00:33:43,540 ♪♪ 662 00:33:43,540 --> 00:33:45,040 [ Sighs ] 663 00:33:47,880 --> 00:33:49,960 I'll call it in. 664 00:33:49,960 --> 00:33:53,120 ♪♪ 665 00:33:57,170 --> 00:33:59,920 It was always about Petra Torrance. 666 00:33:59,920 --> 00:34:05,000 Look, Doug told me that he would kill her 667 00:34:05,000 --> 00:34:07,040 if I didn't do what he asked me to, 668 00:34:07,040 --> 00:34:08,750 so I -- I went to the prison. 669 00:34:08,750 --> 00:34:11,420 And is that why you held a gun to the Guard's head? 670 00:34:11,420 --> 00:34:12,750 To save Petra? 671 00:34:14,290 --> 00:34:16,420 That's what he -- he told me to do. 672 00:34:16,420 --> 00:34:18,380 I had a -- I had a split second to decide. 673 00:34:18,380 --> 00:34:21,960 And, quite frankly, because of my actions, 674 00:34:21,960 --> 00:34:24,750 that Guard is home safe with his family. 675 00:34:24,750 --> 00:34:26,710 No wonder she's stayed out of jail for so many years. 676 00:34:26,710 --> 00:34:28,210 The woman lies like a rug. 677 00:34:28,210 --> 00:34:30,790 Let a jury of her peers decide whether she's a hero 678 00:34:30,790 --> 00:34:32,670 or an accomplice. 679 00:34:32,670 --> 00:34:34,790 That's the way the system works. 680 00:34:34,790 --> 00:34:36,420 Wyatt: Interview with Cat Chambers, 681 00:34:36,420 --> 00:34:38,830 terminated at 4:34 p.m. 682 00:34:38,830 --> 00:34:40,380 Oh, wait. I was just getting to 683 00:34:40,380 --> 00:34:42,040 the good part where you helped me escape 684 00:34:42,040 --> 00:34:46,120 the orphanage and you took me to Dylan's island. 685 00:34:46,120 --> 00:34:47,960 [ Scoffs ] 686 00:34:47,960 --> 00:34:50,000 I've got something I need to do. 687 00:34:52,210 --> 00:34:54,620 What did I say? 688 00:34:54,620 --> 00:34:55,960 I... 689 00:34:55,960 --> 00:35:04,380 ♪♪ 690 00:35:04,380 --> 00:35:12,540 ♪♪ 691 00:35:12,540 --> 00:35:20,880 ♪♪ 692 00:35:20,880 --> 00:35:29,210 ♪♪ 693 00:35:29,210 --> 00:35:37,540 ♪♪ 694 00:35:37,540 --> 00:35:40,080 Something you needed to do, huh? 695 00:35:40,080 --> 00:35:42,380 Busted. 696 00:35:42,380 --> 00:35:44,830 Look, as far as the world's concerned... 697 00:35:44,830 --> 00:35:46,710 Petra was nowhere near that prison. 698 00:35:46,710 --> 00:35:48,670 Well, she is a lucky girl. 699 00:35:48,670 --> 00:35:51,500 Beneath your steely FBI exterior, 700 00:35:51,500 --> 00:35:52,830 you are a big softy. 701 00:35:52,830 --> 00:35:53,960 Well, consider it 702 00:35:53,960 --> 00:35:56,880 my last good deed before I leave the Reef. 703 00:35:56,880 --> 00:35:59,250 Wait a second. You're leaving? 704 00:35:59,250 --> 00:36:01,210 Hey, Jake! 705 00:36:02,500 --> 00:36:05,040 Would it make a difference if I begged you to stay? 706 00:36:09,330 --> 00:36:10,790 You won't. 707 00:36:10,790 --> 00:36:15,750 ♪♪ 708 00:36:15,750 --> 00:36:17,790 Adios, Kitty Cat. 709 00:36:17,790 --> 00:36:22,790 ♪♪ 710 00:36:22,790 --> 00:36:26,420 We could convict Cat Chambers on the basis of a viral video. 711 00:36:26,420 --> 00:36:28,920 Give in to our worst instincts. 712 00:36:28,920 --> 00:36:33,170 Her actions saved lives outside of the prison, as well. 713 00:36:33,170 --> 00:36:35,960 That is why as Acting Governor of Reef Island, 714 00:36:35,960 --> 00:36:39,210 I am today issuing a preemptive pardon to Cat Chambers 715 00:36:39,210 --> 00:36:40,960 for any and all actions 716 00:36:40,960 --> 00:36:44,460 related to yesterday's escape from Reef Island Prison. 717 00:36:44,460 --> 00:36:46,330 I'll take any questions. 718 00:36:46,330 --> 00:36:48,460 [ Reporters shouting ] 719 00:36:48,460 --> 00:36:50,380 [ Colin Hay's "Beautiful World" plays ] 720 00:36:50,380 --> 00:36:54,000 ♪ My, my, my, it's a beautiful world ♪ 721 00:36:56,330 --> 00:36:59,120 ♪ I like swimming in the sea ♪ 722 00:37:02,380 --> 00:37:05,290 ♪ I like to go out beyond the white breakers ♪ 723 00:37:08,080 --> 00:37:10,460 ♪ Where a man can still be free ♪ 724 00:37:10,460 --> 00:37:13,670 ♪ Or a woman if you are one ♪ 725 00:37:13,920 --> 00:37:15,330 ♪ I like swimming ♪ Petra: Hey. 726 00:37:15,330 --> 00:37:16,790 ♪ In the sea ♪ [ Chuckling ] Hey. 727 00:37:16,790 --> 00:37:18,790 Going on a road trip or... 728 00:37:18,790 --> 00:37:20,750 Well, I will be 729 00:37:20,750 --> 00:37:23,880 when my plane hits the mainland. 730 00:37:23,880 --> 00:37:28,460 Ah, it's, uh -- it's time I got myself off the Reef. 731 00:37:28,460 --> 00:37:30,040 Like, for good? 732 00:37:30,040 --> 00:37:32,250 [ Sighs ] That's the plan. 733 00:37:32,250 --> 00:37:33,420 Oh, look, um, 734 00:37:33,420 --> 00:37:36,380 that CCTV footage of you outside the prison, 735 00:37:36,380 --> 00:37:37,710 it's gone. 736 00:37:37,710 --> 00:37:39,920 You did that for me? 737 00:37:42,500 --> 00:37:44,830 Look, Petra, you've been very lucky to get out 738 00:37:44,830 --> 00:37:46,420 of this thing alive. 739 00:37:46,420 --> 00:37:50,040 Now you've been given a second chance. 740 00:37:50,040 --> 00:37:51,460 Don't screw it up. 741 00:37:51,460 --> 00:37:55,000 ♪ My, my, my, it's a beautiful world ♪ 742 00:37:57,290 --> 00:37:59,620 ♪ I like swimming in the sea ♪ 743 00:37:59,620 --> 00:38:01,210 [ Engine starts ] 744 00:38:01,210 --> 00:38:04,290 ♪ Hey ♪ 745 00:38:04,290 --> 00:38:07,620 It's a beautiful world out there. 746 00:38:07,620 --> 00:38:09,420 See you around, kid. 747 00:38:09,420 --> 00:38:16,120 ♪♪ 748 00:38:18,750 --> 00:38:21,750 ♪♪ 749 00:38:21,750 --> 00:38:24,330 [ Dance music plays ] 750 00:38:24,330 --> 00:38:26,580 ♪♪ 751 00:38:26,580 --> 00:38:28,040 Detective Cole. 752 00:38:28,040 --> 00:38:29,500 Just got a few questions for you, Mr. Eastland. 753 00:38:29,500 --> 00:38:30,750 Put that thing away. 754 00:38:30,750 --> 00:38:32,580 Detective, you saved my life twice 755 00:38:32,580 --> 00:38:33,920 in the last three months. 756 00:38:33,920 --> 00:38:35,170 I'm just doing my job. 757 00:38:35,170 --> 00:38:36,620 Here's a thought -- why don't you give up 758 00:38:36,620 --> 00:38:38,080 dodging bullets for the RPD, 759 00:38:38,080 --> 00:38:39,830 come on over to the private sector, 760 00:38:39,830 --> 00:38:41,210 and be my head of security? 761 00:38:41,210 --> 00:38:44,460 You'd have your own team, and you would also have 762 00:38:44,460 --> 00:38:48,670 every Eastland resource at your disposal. 763 00:38:48,670 --> 00:38:50,290 Um...Mr. Eastland, I -- 764 00:38:50,290 --> 00:38:52,750 Call me Carter. And don't answer me now. 765 00:38:52,750 --> 00:38:55,120 You've had a big 48 hours. Sleep on it. 766 00:38:55,120 --> 00:38:56,330 Father. 767 00:38:56,330 --> 00:38:58,120 Detective Cole and I were just discussing 768 00:38:58,120 --> 00:38:59,880 his very bright future. 769 00:38:59,880 --> 00:39:01,790 Where's Wyatt's glass? 770 00:39:01,790 --> 00:39:05,000 I can't have one tiny drink with the man who saved my life? 771 00:39:05,000 --> 00:39:07,380 [ Chuckles ] 772 00:39:07,380 --> 00:39:08,580 I guess it takes some people longer 773 00:39:08,580 --> 00:39:10,380 to grow up than others, eh? 774 00:39:10,380 --> 00:39:12,960 Yeah, well, you should consider yourself 775 00:39:12,960 --> 00:39:14,170 extremely fortunate. 776 00:39:14,170 --> 00:39:16,960 I always have been. 777 00:39:16,960 --> 00:39:19,290 Somehow... 778 00:39:19,290 --> 00:39:22,670 everything feels different now. 779 00:39:22,670 --> 00:39:24,210 Yeah. 780 00:39:26,120 --> 00:39:27,960 Yeah, it does. 781 00:39:27,960 --> 00:39:34,710 ♪♪ 782 00:39:34,710 --> 00:39:37,460 So Jake said goodbye to you? 783 00:39:37,460 --> 00:39:38,290 No. 784 00:39:38,290 --> 00:39:39,790 Are you okay with that? 785 00:39:39,790 --> 00:39:42,210 If he doesn't want to be here, then he shouldn't be here. 786 00:39:42,210 --> 00:39:43,920 Right. Because it's complicated. 787 00:39:43,920 --> 00:39:46,460 You, me, Jake, Wyatt. 788 00:39:46,460 --> 00:39:48,120 Not anymore. 789 00:39:50,620 --> 00:39:52,830 Wyatt and I did some digging. 790 00:39:52,830 --> 00:39:54,580 Looks like the Governor has been involved with 791 00:39:54,580 --> 00:39:56,670 Doug O'Casey for a long time. 792 00:39:56,670 --> 00:39:59,830 Governor and Doug O'Casey? 793 00:39:59,830 --> 00:40:02,040 What -- how -- how involved? 794 00:40:02,040 --> 00:40:04,040 That's what I intend to find out. 795 00:40:04,040 --> 00:40:06,920 And if what I suspect is true, 796 00:40:06,920 --> 00:40:10,750 I'm going to need someone to help me take him down. 797 00:40:10,750 --> 00:40:12,380 And what if it's not? 798 00:40:15,500 --> 00:40:18,250 [ Laughs ] Right. 799 00:40:21,790 --> 00:40:23,380 So that's it? Where are you going? 800 00:40:23,380 --> 00:40:26,880 Got a 5:00 a.m. Skype with DC. 801 00:40:26,880 --> 00:40:29,580 Wow. All business. 802 00:40:29,580 --> 00:40:33,920 I never knew you could be so...cold. 803 00:40:33,920 --> 00:40:37,040 Well, now you know. 804 00:40:37,040 --> 00:40:39,750 [ Katya's "Hey Sister" plays ] 805 00:40:41,210 --> 00:40:43,120 [ Door opens, closes ] 806 00:40:43,120 --> 00:40:45,380 ♪♪ 807 00:40:45,380 --> 00:40:49,620 ♪ Hey, sister ♪ 808 00:40:52,210 --> 00:40:55,880 ♪ Where are you going tonight? ♪ 809 00:40:59,250 --> 00:41:01,670 ♪ Are you feeling ♪ Jake? 810 00:41:01,670 --> 00:41:04,380 ♪ Lonely ♪ 811 00:41:07,000 --> 00:41:10,250 ♪ I think you lost your fight ♪ 812 00:41:13,750 --> 00:41:18,750 ♪ I think you don't know what you want ♪ 813 00:41:20,210 --> 00:41:24,620 ♪ Hey, sister ♪ 814 00:41:24,620 --> 00:41:32,330 ♪♪ 815 00:41:32,330 --> 00:41:34,920 [ Explosion ] 816 00:41:34,920 --> 00:41:36,750 Jake! 817 00:41:36,750 --> 00:41:43,540 ♪♪ 818 00:41:43,540 --> 00:41:46,210 Yeah, I need to report a fire! 819 00:41:46,210 --> 00:41:48,210 [ Explosion ] 820 00:41:48,210 --> 00:41:56,540 ♪♪ 821 00:41:56,540 --> 00:41:58,960 [ Gasps ] 822 00:42:00,080 --> 00:42:02,210 [ Muffled screams ] 823 00:42:02,210 --> 00:42:11,880 ♪♪ 824 00:42:11,880 --> 00:42:21,540 ♪♪ 825 00:42:28,790 --> 00:42:37,000 ♪♪ 826 00:42:37,000 --> 00:42:45,210 ♪♪ 827 00:42:45,210 --> 00:42:53,210 ♪♪ 55633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.