Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,670
Previously on "Reef Break"...
That's what this was about?
A jail break?
2
00:00:04,670 --> 00:00:06,460
What if I don't want
to help you?
Petra dies.
3
00:00:06,460 --> 00:00:08,750
They are considered
to be armed and dangerous.
4
00:00:08,750 --> 00:00:10,540
When they try you
as an adult,
5
00:00:10,540 --> 00:00:11,960
you're going to be
locked up for longer
than you've been alive.
6
00:00:11,960 --> 00:00:13,250
You're just trying
to scare me.
7
00:00:13,250 --> 00:00:14,830
I want to talk about
a man with his own island,
8
00:00:14,830 --> 00:00:15,790
Dylan Sawyer.
9
00:00:15,790 --> 00:00:17,880
Hey, Cat. It's Regina.
Remember me?
10
00:00:17,880 --> 00:00:20,080
Doug's little sister?
Officer: You have the right
to remain silent.
11
00:00:20,080 --> 00:00:22,420
So what do you want?
$60 million.
12
00:00:22,420 --> 00:00:24,420
I walk away free.
You have my word.
13
00:00:24,420 --> 00:00:26,380
Find Cat.
I'm not leaving without her.
14
00:00:26,380 --> 00:00:27,790
Where are you going?
15
00:00:27,790 --> 00:00:29,000
Cat: It's better
if you don't know.
16
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
[ Siren wailing ]
17
00:00:46,170 --> 00:00:47,380
Have you seen this woman?
18
00:00:47,380 --> 00:00:49,460
[ Wailing continues,
police radio chatter ]
19
00:00:54,170 --> 00:00:56,420
This morning,
the manhunt continues
20
00:00:56,420 --> 00:00:58,460
for the two
remaining escaped convicts
21
00:00:58,460 --> 00:01:01,040
who police believe
are armed with guns
22
00:01:01,040 --> 00:01:03,330
and are extremely dangerous.
23
00:01:03,330 --> 00:01:09,790
♪♪
24
00:01:09,790 --> 00:01:11,210
The two men are
25
00:01:11,210 --> 00:01:14,540
former Shorepound Syndicate boss
Doug O'Casey
26
00:01:14,540 --> 00:01:17,830
and accused hijacker
James Rodgers.
27
00:01:17,830 --> 00:01:24,670
♪♪
28
00:01:24,670 --> 00:01:27,500
RPD has asked
that citizens remain vigilant.
29
00:01:27,500 --> 00:01:29,540
If you don't need to go out,
don't.
30
00:01:29,540 --> 00:01:30,290
If you see
any suspicious activity...
31
00:01:30,290 --> 00:01:32,460
No, Governor.
We have not let up at all.
32
00:01:32,460 --> 00:01:35,040
We are fully deployed
around the clock,
33
00:01:35,040 --> 00:01:37,750
doing everything we can
to find O'Casey and Chambers.
34
00:01:37,750 --> 00:01:39,290
...travel to the Reef
has been suspended.
35
00:01:39,290 --> 00:01:41,920
[ Sirens wailing ]
36
00:01:41,920 --> 00:01:44,250
KFGT Reporter: Also at large
is O'Casey's ex-girlfriend
37
00:01:44,250 --> 00:01:47,080
and Shorepound Syndicate member
Cat Chambers,
38
00:01:47,080 --> 00:01:50,790
who police believe held a
corrections officer at gunpoint
39
00:01:50,790 --> 00:01:53,210
in order to allow the convicts
to escape.
40
00:01:53,210 --> 00:01:55,420
Unbelievable.
41
00:01:55,420 --> 00:01:57,500
You know,
we should rob a bank.
42
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
Give them something new
to talk about.
43
00:02:00,000 --> 00:02:02,460
Ah, Cat.
Those days are over.
44
00:02:09,420 --> 00:02:11,620
How long do you plan
on keeping us here?
45
00:02:11,620 --> 00:02:13,120
Doug: Depends how long
it takes your daddy
46
00:02:13,120 --> 00:02:14,960
to transfer my money
to the Caymans.
47
00:02:14,960 --> 00:02:18,540
We're talking about
$60 million here, not 60 cents.
48
00:02:18,540 --> 00:02:20,920
I can't just snap my fingers
and make it appear.
49
00:02:20,920 --> 00:02:22,170
[ Quietly ] Since when?
50
00:02:22,170 --> 00:02:24,540
[ Quietly ]
That's not helpful.
51
00:02:24,540 --> 00:02:26,120
I want my cut before we leave,
yeah?
52
00:02:26,120 --> 00:02:27,710
When we land.
53
00:02:27,710 --> 00:02:30,290
Land? Land where? You can't
take us out of the country.
54
00:02:30,290 --> 00:02:32,170
If I don't, you or your daddy
will turn us in
55
00:02:32,170 --> 00:02:33,210
the minute we cut you loose.
56
00:02:33,210 --> 00:02:33,960
That's what I would do.
57
00:02:33,960 --> 00:02:35,080
You have my word --
58
00:02:35,080 --> 00:02:36,580
And I have a gun.
59
00:02:39,540 --> 00:02:43,500
So, uh, I think I'm gonna
take it on my own from here.
60
00:02:43,500 --> 00:02:45,790
[ Chuckles ]
61
00:02:45,790 --> 00:02:48,500
It's time for you
to let this go, Jake.
62
00:02:50,540 --> 00:02:52,880
It's time for you
to let me go.
63
00:02:52,880 --> 00:02:55,420
I signed
the divorce papers.
64
00:02:55,420 --> 00:02:57,670
All you have to do
is file them...
65
00:02:57,670 --> 00:03:00,670
and you are a free man.
66
00:03:00,670 --> 00:03:04,670
I would rather
leave the Reef forever
67
00:03:04,670 --> 00:03:07,670
than go to jail for --
for what Doug did.
68
00:03:07,670 --> 00:03:09,250
Are...
69
00:03:09,250 --> 00:03:10,420
Are you sure
you don't want company?
70
00:03:10,420 --> 00:03:12,880
I mean, I am
aiding and abetting.
71
00:03:14,420 --> 00:03:15,540
No.
72
00:03:15,540 --> 00:03:21,830
♪♪
73
00:03:21,830 --> 00:03:24,330
You take care.
74
00:03:24,330 --> 00:03:25,380
Right.
75
00:03:25,380 --> 00:03:34,710
♪♪
76
00:03:34,710 --> 00:03:43,880
♪♪
77
00:03:45,040 --> 00:03:48,540
[ Dog barks ]
78
00:03:48,540 --> 00:03:51,540
Hey.
79
00:03:51,540 --> 00:03:54,710
Dylan: I wondered
if you'd find your way here.
80
00:03:56,210 --> 00:03:59,210
I didn't know
where else to go.
81
00:03:59,210 --> 00:04:00,710
I just need to,
uh, you know,
82
00:04:00,710 --> 00:04:02,920
lay low and clear my head
for a while.
83
00:04:02,920 --> 00:04:04,670
You can stay
as long as you need.
84
00:04:04,670 --> 00:04:07,620
Thank you.
You've helped me out
more than once.
85
00:04:07,620 --> 00:04:10,080
[ Chuckling ] It's nice to be
able to return the favor.
86
00:04:10,080 --> 00:04:12,540
The most important thing
I have to figure out right now
87
00:04:12,540 --> 00:04:14,120
is where I'm going next
88
00:04:14,120 --> 00:04:17,710
and how the hell to prove
that I am innocent.
89
00:04:17,710 --> 00:04:20,920
[ Sighs ] I've just got to
get ahead of this story.
90
00:04:20,920 --> 00:04:22,670
You'll figure it out.
91
00:04:22,670 --> 00:04:26,710
I've never seen anyone cooler
under pressure than you.
92
00:04:26,710 --> 00:04:32,290
♪♪
93
00:04:32,290 --> 00:04:34,750
[ Police radio chatter ]
94
00:04:40,040 --> 00:04:42,120
Yes, Chief.
I will tell him.
95
00:04:42,120 --> 00:04:43,500
Tell me what?
96
00:04:43,500 --> 00:04:45,420
RPD has Cat Chambers
and Doug O'Casey
97
00:04:45,420 --> 00:04:46,460
in their crosshairs?
98
00:04:46,460 --> 00:04:48,670
Not yet. But --
99
00:04:48,670 --> 00:04:49,830
But what, Ana?
100
00:04:49,830 --> 00:04:51,380
It's not that big
of an island.
101
00:04:51,380 --> 00:04:53,250
What have they been doing
for the past 24 hours?
102
00:04:53,250 --> 00:04:55,960
Doug O'Casey had years
to plan his escape.
103
00:04:55,960 --> 00:04:58,710
Finding him might take
more than a day.
104
00:04:58,710 --> 00:05:01,670
That's unacceptable.
105
00:05:01,670 --> 00:05:03,330
I'm calling in
the National Guard.
106
00:05:03,330 --> 00:05:05,000
We need grid searches.
107
00:05:05,000 --> 00:05:06,330
We need boots
on the ground.
108
00:05:06,330 --> 00:05:08,380
You don't want to do that.
109
00:05:08,380 --> 00:05:09,790
Ana: Not this soon.
110
00:05:09,790 --> 00:05:12,040
Why the hell not?
111
00:05:12,040 --> 00:05:13,380
If you bring in
the National Guard now,
112
00:05:13,380 --> 00:05:14,580
it will make it seem
113
00:05:14,580 --> 00:05:16,830
like Doug O'Casey is too big
for you to handle.
114
00:05:16,830 --> 00:05:18,380
Right. I get it.
115
00:05:18,380 --> 00:05:19,670
You --
116
00:05:19,670 --> 00:05:21,040
You want me to fail.
117
00:05:22,670 --> 00:05:24,750
A prison break
is like a tropical storm.
118
00:05:24,750 --> 00:05:26,580
It's not the event itself.
119
00:05:26,580 --> 00:05:29,380
It's your response
people will measure you by.
120
00:05:32,330 --> 00:05:33,460
Right.
121
00:05:36,080 --> 00:05:38,000
Maybe today
would be foolish.
122
00:05:38,000 --> 00:05:45,000
♪♪
123
00:05:45,000 --> 00:05:47,210
Thank you, Governor.
124
00:05:47,210 --> 00:05:52,580
♪♪
125
00:05:52,580 --> 00:05:55,500
Hey, Detective, any breaks
on the search for Doug O'Casey?
126
00:05:55,500 --> 00:05:57,460
You tell me, Emma.
You're on the outside.
127
00:05:57,460 --> 00:05:59,210
Hey.
128
00:05:59,210 --> 00:06:00,710
Hey.
How long
has she been here for?
129
00:06:00,710 --> 00:06:02,670
She's moved in,
basically.
130
00:06:02,670 --> 00:06:04,830
Well, maybe she knows
something we don't.
131
00:06:04,830 --> 00:06:07,620
Hey, after the stunt you pulled
last night with Cat Chambers,
132
00:06:07,620 --> 00:06:09,710
be happy the Chief
only benched you.
133
00:06:09,710 --> 00:06:12,080
You're lucky
to still have a shield.
134
00:06:12,080 --> 00:06:13,380
Stay out of it.
135
00:06:13,380 --> 00:06:15,170
Yeah, sure.
136
00:06:17,750 --> 00:06:18,880
Officer: Sir.
137
00:06:18,880 --> 00:06:21,750
Rome: Did you hear me,
Officer?
138
00:06:21,750 --> 00:06:23,920
This is
unlawful detainment!
139
00:06:23,920 --> 00:06:26,040
Hey.
What's going on here?
140
00:06:26,040 --> 00:06:28,460
Lawrence Rome, Esquire.
141
00:06:28,460 --> 00:06:30,710
On behalf
of Petra Torrance.
142
00:06:30,710 --> 00:06:32,290
Petra can't even
afford bus fare,
143
00:06:32,290 --> 00:06:35,250
let alone the highest priced
criminal lawyer on the Reef.
144
00:06:35,250 --> 00:06:37,710
And I'm not leaving
until you release my client.
145
00:06:37,710 --> 00:06:41,250
She is a minor, and she is
being held without cause.
146
00:06:43,580 --> 00:06:44,960
Sure.
147
00:06:44,960 --> 00:06:46,460
Cut her loose.
148
00:06:46,460 --> 00:06:50,420
♪♪
149
00:06:50,420 --> 00:06:52,790
Hey.
150
00:06:52,790 --> 00:06:56,670
Just -- Just be smart
out there.
151
00:06:56,670 --> 00:06:58,420
Yeah, sure.
152
00:07:00,290 --> 00:07:03,880
Doug sends his thanks,
and his regards.
153
00:07:03,880 --> 00:07:06,790
But you're on your own
after this, understood?
154
00:07:06,790 --> 00:07:08,540
Wait. Where is Doug?
155
00:07:10,170 --> 00:07:12,170
My guess
is as good as yours.
156
00:07:12,170 --> 00:07:14,170
Why don't you
ask his sister?
157
00:07:14,170 --> 00:07:15,920
I hear
she's back in town.
158
00:07:15,920 --> 00:07:19,290
[ Door opens, closes ]
159
00:07:19,290 --> 00:07:27,170
♪♪
160
00:07:27,170 --> 00:07:35,120
♪♪
161
00:07:35,120 --> 00:07:43,040
♪♪
162
00:07:43,040 --> 00:07:44,380
[ Sighs ]
163
00:07:46,210 --> 00:07:47,710
Hey.
164
00:07:47,710 --> 00:07:49,710
It's a sad sight.
165
00:07:49,710 --> 00:07:51,580
You came to gloat, FBI?
166
00:07:51,580 --> 00:07:53,170
No. No.
167
00:07:53,170 --> 00:07:54,670
Tip my hat.
168
00:07:54,670 --> 00:07:56,670
You were too smart to be
anywhere near the prison
169
00:07:56,670 --> 00:07:58,710
when Dougie broke out.
170
00:07:58,710 --> 00:08:00,580
You knew
we'd be all over you.
171
00:08:00,580 --> 00:08:01,920
Yeah, your brother
goes to prison,
172
00:08:01,920 --> 00:08:03,500
you take over
the operation.
173
00:08:03,500 --> 00:08:05,330
You get no credit,
probably no thanks,
174
00:08:05,330 --> 00:08:08,040
but yet, no one stays loyal
to Dougie like you.
175
00:08:08,040 --> 00:08:10,000
What can I say?
Family runs deep.
176
00:08:10,000 --> 00:08:11,330
Yeah,
so deep you've been
177
00:08:11,330 --> 00:08:13,420
masterminding from the shadows
for years.
178
00:08:13,420 --> 00:08:16,170
Getting things done that Dougie
couldn't while he was locked up.
179
00:08:16,170 --> 00:08:17,830
You should handle
my publicity.
180
00:08:17,830 --> 00:08:19,420
[ Laughs ]
Hey, you know what?
181
00:08:19,420 --> 00:08:23,380
Let's start with you taking out
Stuyler on Doug's say-so.
182
00:08:23,380 --> 00:08:25,670
How public would you like me
to go with that?
183
00:08:25,670 --> 00:08:27,290
We can do this all day.
184
00:08:27,290 --> 00:08:29,710
I'm not
turning on my brother.
185
00:08:29,710 --> 00:08:31,830
Why not?
He's turning on you.
186
00:08:31,830 --> 00:08:33,500
Based on what?
187
00:08:33,500 --> 00:08:35,460
Doug's loyal to those
who sacrifice for him.
188
00:08:35,460 --> 00:08:40,380
That's why he's with
Cat Chambers right now?
189
00:08:40,380 --> 00:08:43,290
I'm resigned to them
being back together, but you?
190
00:08:43,290 --> 00:08:45,290
[ Scoffs ]
191
00:08:45,290 --> 00:08:48,120
You I thought
were tougher than that.
192
00:08:48,120 --> 00:08:49,920
Guess I was wrong.
193
00:08:49,920 --> 00:08:55,380
♪♪
194
00:08:55,380 --> 00:08:59,880
♪♪
195
00:08:59,880 --> 00:09:02,330
-Okay, great.
-Okay.
196
00:09:02,330 --> 00:09:03,670
Prepare a SWAT team...
197
00:09:03,670 --> 00:09:11,540
♪♪
198
00:09:11,540 --> 00:09:13,330
[ Mouse clicking ]
199
00:09:13,330 --> 00:09:22,540
♪♪
200
00:09:22,540 --> 00:09:31,960
♪♪
201
00:09:31,960 --> 00:09:32,790
Yeah.
202
00:09:32,790 --> 00:09:34,420
Yeah, nothing on O'Casey,
203
00:09:34,420 --> 00:09:35,920
but we have a 20
on Chambers.
204
00:09:35,920 --> 00:09:38,040
Dylan Sawyer's
private island.
205
00:09:38,040 --> 00:09:39,670
Sgt. Ellis is on her way
to pick her up.
206
00:09:39,670 --> 00:09:46,420
♪♪
207
00:09:46,420 --> 00:09:50,040
This is Emma Hahn, with
another live KFZA exclusive.
208
00:09:50,040 --> 00:09:51,710
According to
a well-placed source,
209
00:09:51,710 --> 00:09:53,620
authorities
have tracked Cat Chambers
210
00:09:53,620 --> 00:09:55,330
to a remote island
where she's been hiding out
211
00:09:55,330 --> 00:09:57,500
since yesterday's
prison break.
212
00:09:57,500 --> 00:10:00,750
What?
What? How the --
213
00:10:00,750 --> 00:10:01,790
I've got to
get out of here, Dylan.
214
00:10:01,790 --> 00:10:03,250
I've got
to get out of here now!
215
00:10:03,250 --> 00:10:06,670
I like your odds better
with the cops than Doug.
216
00:10:06,670 --> 00:10:09,710
You know he's out there
right now, hunting you down.
217
00:10:12,710 --> 00:10:15,170
You're right. He is.
218
00:10:15,170 --> 00:10:17,420
And that might not be
a bad thing.
219
00:10:17,420 --> 00:10:19,080
How do I
get off this island?
220
00:10:21,000 --> 00:10:23,040
[ Radio chatter ]
221
00:10:25,170 --> 00:10:27,080
Take my old boat.
It's down by the dock.
222
00:10:27,080 --> 00:10:28,710
Now go.
Wish me luck!
223
00:10:28,710 --> 00:10:35,250
♪♪
224
00:10:35,250 --> 00:10:37,080
Man: Suspect [indistinct]
225
00:10:37,080 --> 00:10:39,880
♪♪
226
00:10:39,880 --> 00:10:42,290
Suspect Cat Chambers
spotted on foot.
227
00:10:42,290 --> 00:10:48,420
♪♪
228
00:10:48,420 --> 00:10:54,460
♪♪
229
00:10:54,460 --> 00:10:57,000
We know Cat Chambers
is here!
230
00:10:57,000 --> 00:10:58,040
Where is she?!
231
00:10:58,040 --> 00:10:59,960
Haven't seen her!
232
00:10:59,960 --> 00:11:02,380
Where's your warrant?!
233
00:11:02,380 --> 00:11:06,620
♪♪
234
00:11:06,620 --> 00:11:08,880
This is private property!
235
00:11:08,880 --> 00:11:13,540
♪♪
236
00:11:13,540 --> 00:11:15,880
[ Engine sputters ]
[ Grunting ]
237
00:11:18,420 --> 00:11:21,420
My attorney is on her way here
right now,
238
00:11:21,420 --> 00:11:24,580
and I'm sure
she'd love to talk to you.
239
00:11:24,580 --> 00:11:25,920
[ Grunting ]
240
00:11:25,920 --> 00:11:29,250
♪♪
241
00:11:29,250 --> 00:11:31,040
[ Engine starts ]
242
00:11:31,040 --> 00:11:32,420
Oh!
243
00:11:32,420 --> 00:11:40,830
♪♪
244
00:11:40,830 --> 00:11:49,290
♪♪
245
00:11:52,960 --> 00:12:01,620
♪♪
246
00:12:01,620 --> 00:12:03,250
You're a sight
for sore eyes.
247
00:12:03,250 --> 00:12:10,620
♪♪
248
00:12:10,620 --> 00:12:11,750
[ Quietly ] Hey.
249
00:12:11,750 --> 00:12:14,120
A change of clothes
and a clean phone.
250
00:12:14,120 --> 00:12:16,040
Thank you, Otter.
So what's your plan?
251
00:12:16,040 --> 00:12:17,920
Well, all the jetways
and ports are closed.
252
00:12:17,920 --> 00:12:19,170
My only way off the Reef
253
00:12:19,170 --> 00:12:21,500
is whatever
Doug O'Casey has up his sleeve.
254
00:12:21,500 --> 00:12:24,000
That sounds more like a suicide
pact than an escape plan.
255
00:12:24,000 --> 00:12:26,420
Yeah, yeah, yeah. Listen,
I need -- I need to find Petra.
256
00:12:26,420 --> 00:12:28,210
[ Scoffs ] Come on. You're
pushing your luck pretty far --
257
00:12:28,210 --> 00:12:29,920
Otter, shut it
and tell me where she is.
258
00:12:31,790 --> 00:12:36,120
Okay. Last I saw, she was
heading down to Collins Beach.
Thank you.
259
00:12:36,120 --> 00:12:38,580
Hey, if you tell anyone
you saw me,
260
00:12:38,580 --> 00:12:40,250
I will find you and I --
261
00:12:40,250 --> 00:12:42,460
Kill me. Yeah.
Exactly.
262
00:12:42,460 --> 00:12:43,500
Yeah.
263
00:12:45,710 --> 00:12:47,670
Thank you.
264
00:12:47,670 --> 00:12:50,960
The funds will be
in your account within an hour.
265
00:12:50,960 --> 00:12:52,710
[ Cellphone chimes ]
266
00:12:52,710 --> 00:12:57,040
This is Emma Hahn for KFZA
with another exclusive update
267
00:12:57,040 --> 00:12:58,960
on yesterday's prison break.
268
00:12:58,960 --> 00:13:02,000
We can now confirm that RPD
have concluded their search
269
00:13:02,000 --> 00:13:05,880
of the nearby island and that
Cat Chambers is not in custody.
270
00:13:05,880 --> 00:13:07,960
Chief Thompson has --
271
00:13:07,960 --> 00:13:09,420
That's my girl.
272
00:13:09,420 --> 00:13:11,710
Keep an eye on Moneybags.
He thinks he's cute.
273
00:13:11,710 --> 00:13:13,170
Where the hell
are you going?
274
00:13:13,170 --> 00:13:15,710
Anybody but me shows up,
you kill 'em.
275
00:13:15,710 --> 00:13:16,710
Anybody?
276
00:13:20,710 --> 00:13:22,880
Cat, you should not be here.
Shh.
277
00:13:22,880 --> 00:13:24,830
Listen, I wanted to give you
this before I go.
278
00:13:24,830 --> 00:13:26,960
It's a debit card.
Ton of cash in there.
279
00:13:26,960 --> 00:13:28,210
Otter has the PIN.
280
00:13:28,210 --> 00:13:29,710
Now, if I get caught,
which I won't,
281
00:13:29,710 --> 00:13:31,290
or if I die,
which I won't,
282
00:13:31,290 --> 00:13:33,830
I want you to know
that you are taken care of.
283
00:13:33,830 --> 00:13:36,000
Spend it wisely, okay?
284
00:13:36,000 --> 00:13:38,250
Cat, whatever you have planned,
you need to be careful.
285
00:13:38,250 --> 00:13:39,920
He will turn on you,
too.
286
00:13:39,920 --> 00:13:42,880
Oh, don't you worry about me.
I can handle Doug O'Casey.
287
00:13:42,880 --> 00:13:44,920
Good luck, Cat.
288
00:13:44,920 --> 00:13:46,710
Be safe.
289
00:13:50,040 --> 00:13:53,040
[ Rock music playing ]
290
00:13:53,040 --> 00:14:00,580
♪♪
291
00:14:00,580 --> 00:14:03,040
Hey.
Hey.
292
00:14:03,040 --> 00:14:04,540
Have you heard from Cat?
[ Scoffs ]
293
00:14:04,540 --> 00:14:07,170
I don't think I'm the guy
she's gonna call anymore.
294
00:14:07,170 --> 00:14:08,040
Would you tell me
if she did?
295
00:14:09,960 --> 00:14:11,580
Cat's on her own.
296
00:14:13,540 --> 00:14:15,790
What's all this?
297
00:14:15,790 --> 00:14:17,880
Visitors logs
from the prison.
298
00:14:17,880 --> 00:14:20,670
Doug O'Casey was planning his
escape for months, maybe longer.
299
00:14:20,670 --> 00:14:23,750
So I've got these, telephone
records, CCTV footage...
300
00:14:23,750 --> 00:14:25,620
You should be able
to find Cat.
301
00:14:25,620 --> 00:14:29,040
No!
I'm looking for Doug.
302
00:14:29,040 --> 00:14:31,080
What happens
when you find him?
303
00:14:31,080 --> 00:14:33,580
I'm gonna put an end to all
this nonsense once and for all.
304
00:14:35,540 --> 00:14:37,380
You realize
what you're saying?
[ Scoffs ]
305
00:14:37,380 --> 00:14:40,580
It's not my first gunfight,
Ana, so yeah,
306
00:14:40,580 --> 00:14:42,750
I do realize
what I'm saying.
307
00:14:42,750 --> 00:14:46,540
Then I think it's time
I finally got off the Reef.
308
00:14:49,210 --> 00:14:52,250
Wow, okay.
309
00:14:52,250 --> 00:14:55,210
When did you --
um, when did you decide this?
310
00:14:55,210 --> 00:14:58,750
About three hours ago.
311
00:14:58,750 --> 00:15:01,540
What happened then?
[ Chuckles ]
312
00:15:01,540 --> 00:15:08,670
♪♪
313
00:15:08,670 --> 00:15:11,540
Okay.
314
00:15:11,540 --> 00:15:14,120
Keep me posted.
315
00:15:14,120 --> 00:15:15,080
Will do.
316
00:15:15,080 --> 00:15:21,580
♪♪
317
00:15:24,210 --> 00:15:26,330
I'm telling you, Daddy,
he's the smart one.
318
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
Then he already knows.
319
00:15:27,330 --> 00:15:28,620
About Doug?
320
00:15:28,620 --> 00:15:30,210
Shut up!
321
00:15:30,210 --> 00:15:31,540
You think I don't know
what you guys are up to?
322
00:15:31,540 --> 00:15:34,170
I think you do.
But I think you're wrong.
323
00:15:34,170 --> 00:15:36,540
See, in order
for there to be a betrayal
324
00:15:36,540 --> 00:15:37,920
between two people,
325
00:15:37,920 --> 00:15:39,880
first,
there has to be trust.
326
00:15:39,880 --> 00:15:42,120
Nobody's ever had that
with Doug O'Casey.
327
00:15:42,120 --> 00:15:44,170
Shut up!
Not another word!
328
00:15:44,170 --> 00:15:46,250
[ Vehicle approaching ]
329
00:15:50,880 --> 00:15:53,250
[ Chuckles ] Go ahead.
330
00:15:53,250 --> 00:15:56,170
Doug will tear you apart,
and you'll never see a penny.
331
00:15:56,170 --> 00:15:57,750
Who the hell are you?!
332
00:15:57,750 --> 00:15:59,330
And how did you know
about this place?
333
00:15:59,330 --> 00:16:02,250
Who do you think I am?
And you should be thanking me.
334
00:16:02,250 --> 00:16:04,830
I handle all
of Doug's security threats.
335
00:16:04,830 --> 00:16:06,000
So where's Doug?
336
00:16:06,000 --> 00:16:08,170
Hmph. You tell me.
337
00:16:09,790 --> 00:16:11,170
Out chasing Cat?
338
00:16:11,170 --> 00:16:12,960
Yeah! Cat!
339
00:16:12,960 --> 00:16:14,750
[ Scoffs ]
340
00:16:14,750 --> 00:16:18,330
$60 million, and this lovesick
punk still can't get it right.
341
00:16:18,330 --> 00:16:20,000
Tell me about it!
342
00:16:21,750 --> 00:16:22,790
I'm out.
343
00:16:22,790 --> 00:16:24,330
Huh?
344
00:16:24,330 --> 00:16:26,120
Where the hell
you going?
345
00:16:26,120 --> 00:16:27,830
Where do you think
I'm going?
346
00:16:27,830 --> 00:16:29,580
Hey!
347
00:16:29,580 --> 00:16:34,330
♪♪
348
00:16:34,330 --> 00:16:36,880
The Governor is
concerned that sidelining
349
00:16:36,880 --> 00:16:40,000
even one piece of valuable
manpower could be a mistake.
350
00:16:40,000 --> 00:16:42,460
While I appreciate
the "Governor's concern"
351
00:16:42,460 --> 00:16:44,170
for your brother,
352
00:16:44,170 --> 00:16:45,880
Wyatt had
a golden opportunity
353
00:16:45,880 --> 00:16:47,540
to bring in
one of the fugitives.
354
00:16:47,540 --> 00:16:51,670
Instead, Cat Chambers
has eluded justice.
355
00:16:51,670 --> 00:16:54,380
Frankly,
when this crisis has passed,
356
00:16:54,380 --> 00:16:58,210
he may be facing
more serious consequences.
357
00:16:58,210 --> 00:17:02,920
Now if
you'll excuse me...
358
00:17:02,920 --> 00:17:04,710
Thank you for your time,
Chief.
359
00:17:04,710 --> 00:17:10,960
♪♪
360
00:17:10,960 --> 00:17:13,670
You haven't heard from Cat
today, have you?
361
00:17:13,670 --> 00:17:15,710
I just don't buy
that she was part of it,
362
00:17:15,710 --> 00:17:18,540
even if she is on Doug's
Visitor Log more than once.
363
00:17:18,540 --> 00:17:20,460
You've been going through
the logs?
364
00:17:20,460 --> 00:17:22,250
This was no
spur-of-the-moment escape.
365
00:17:22,250 --> 00:17:24,580
It took planning,
which means clues.
366
00:17:24,580 --> 00:17:27,210
Visitor Log, CCTV,
Doug's phone records.
367
00:17:27,210 --> 00:17:29,540
Sounds like you've been
talking to Jake.
368
00:17:29,540 --> 00:17:31,170
Lots of different records
to go through.
369
00:17:31,170 --> 00:17:33,880
He probably could use
some help.
370
00:17:33,880 --> 00:17:37,380
I mean, if you've got
some time on your hands.
371
00:17:37,380 --> 00:17:41,500
You, um -- You didn't
hear it from me, okay?
372
00:17:41,500 --> 00:17:49,620
♪♪
373
00:17:49,620 --> 00:17:57,710
♪♪
374
00:17:57,710 --> 00:17:59,250
[ Quietly ] Hello?
375
00:17:59,250 --> 00:18:01,210
Anybody?
376
00:18:01,210 --> 00:18:08,960
♪♪
377
00:18:08,960 --> 00:18:11,620
Well, if that's not a sign,
I don't know what is.
378
00:18:11,620 --> 00:18:21,210
♪♪
379
00:18:21,670 --> 00:18:23,880
[ Birds chirping ]
380
00:18:32,250 --> 00:18:35,790
♪♪
381
00:18:35,790 --> 00:18:37,790
[ Giggles ]
382
00:18:37,790 --> 00:18:46,620
♪♪
383
00:18:46,620 --> 00:18:55,460
♪♪
384
00:18:55,460 --> 00:18:57,420
[ Sighs ]
385
00:18:57,420 --> 00:19:06,540
♪♪
386
00:19:06,540 --> 00:19:15,670
♪♪
387
00:19:15,670 --> 00:19:17,620
[ Gun cocks ]
388
00:19:17,620 --> 00:19:20,960
♪♪
389
00:19:20,960 --> 00:19:23,500
Let's see you talk your way
out of this one.
390
00:19:23,500 --> 00:19:25,500
♪♪
391
00:19:28,120 --> 00:19:30,790
You really think
you could run away from me?
392
00:19:30,790 --> 00:19:32,920
Do you really
think I was trying?
393
00:19:32,920 --> 00:19:36,960
I'm standing in our hotel
in our old room...
394
00:19:36,960 --> 00:19:39,080
so obviously not.
395
00:19:41,420 --> 00:19:42,920
You remember the last time
we were out here?
396
00:19:42,920 --> 00:19:47,170
♪♪
397
00:19:47,170 --> 00:19:50,710
You left me
and married Jake a month later.
398
00:19:50,710 --> 00:19:54,790
Well, you know me, Doug.
I've always been kind of fickle.
399
00:19:54,790 --> 00:19:56,120
You shouldn't
have ditched me, Cat.
400
00:19:56,120 --> 00:19:57,500
It would
never have happened
401
00:19:57,500 --> 00:20:00,710
if you didn't treat me
like crap, Doug.
402
00:20:00,710 --> 00:20:02,250
I'm gonna make it up
to you.
403
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
How are you
gonna do that?
404
00:20:03,250 --> 00:20:06,330
I got a plan
to get us out of here.
405
00:20:06,330 --> 00:20:08,080
Okay. I'm all ears.
406
00:20:08,080 --> 00:20:13,380
♪♪
407
00:20:13,380 --> 00:20:16,380
[ Indistinct conversation ]
408
00:20:16,380 --> 00:20:20,790
♪♪
409
00:20:20,790 --> 00:20:22,460
[ Mouse clicking ]
410
00:20:22,460 --> 00:20:28,880
♪♪
411
00:20:28,880 --> 00:20:35,620
♪♪
412
00:20:35,620 --> 00:20:36,500
[ Cellphone rings ]
413
00:20:36,500 --> 00:20:38,170
Hi.
Could use some good news.
414
00:20:38,170 --> 00:20:39,710
Wyatt:
Then hang up right now.
415
00:20:39,710 --> 00:20:41,330
You've seen the footage
from the prison break.
416
00:20:41,330 --> 00:20:42,830
Doug O'Casey look sick
to you?
417
00:20:42,830 --> 00:20:44,620
Mentally, physically,
or both?
418
00:20:44,620 --> 00:20:45,790
Because
the last six months
419
00:20:45,790 --> 00:20:47,920
he's made eight visits
to the infirmary.
420
00:20:47,920 --> 00:20:49,460
Then I noticed that
they coincided with
421
00:20:49,460 --> 00:20:51,380
visits from a guy
named Mike Kramer.
422
00:20:51,380 --> 00:20:55,000
Kramer? He worked security
on the Governor's last campaign.
423
00:20:55,000 --> 00:20:57,250
Well, either
he's moonlighting at the prison,
424
00:20:57,250 --> 00:20:58,750
or he's been using
the infirmary
425
00:20:58,750 --> 00:21:00,460
as a place to meet
with Doug O'Casey
426
00:21:00,460 --> 00:21:02,250
so their conversations
can't be recorded.
427
00:21:02,250 --> 00:21:04,420
Anyone else know?
Nope.
428
00:21:04,420 --> 00:21:08,880
Keep it that way until
I get my hands on those records.
429
00:21:08,880 --> 00:21:12,580
I'm not going anywhere with you
until I know how this day ends.
430
00:21:12,580 --> 00:21:14,380
Come on, Cat.
You already know.
431
00:21:14,380 --> 00:21:17,790
Alright. I'll play.
432
00:21:17,790 --> 00:21:19,580
[ Clears throat ]
433
00:21:19,580 --> 00:21:23,000
Too slow and too far
to go by boat.
434
00:21:23,000 --> 00:21:27,830
With a private plane,
we'd have to file a flight plan.
435
00:21:29,500 --> 00:21:31,420
[ Snaps fingers ]
Seaplane.
436
00:21:31,420 --> 00:21:33,790
There she is.
We think the same.
437
00:21:33,790 --> 00:21:35,540
I like it.
438
00:21:35,540 --> 00:21:38,250
Fly under the radar until
we hit international waters.
439
00:21:38,250 --> 00:21:40,120
What was the name
of that lagoon?
440
00:21:40,120 --> 00:21:41,540
Lion's Gate.
Lion's Gate.
441
00:21:41,540 --> 00:21:43,290
[ Chuckles ]
We leave from there.
442
00:21:43,290 --> 00:21:44,920
See, Cat?
We're good together.
443
00:21:44,920 --> 00:21:46,580
We are good together.
444
00:21:46,580 --> 00:21:49,500
There's only one piece
of this we have to figure out,
445
00:21:49,500 --> 00:21:54,580
which is how we split
Carter Eastland's $60 million?
446
00:21:54,580 --> 00:21:57,000
[ Scoffs ] Who are you kidding?
You're not here for the money.
447
00:21:57,000 --> 00:21:59,960
You're here for me.
448
00:21:59,960 --> 00:22:01,790
Don't kid yourself.
449
00:22:01,790 --> 00:22:04,040
I'm only here
for the money.
450
00:22:04,040 --> 00:22:05,580
Oh, yeah?
Yeah.
451
00:22:05,580 --> 00:22:06,670
Prove it.
452
00:22:08,420 --> 00:22:10,620
I don't have to prove
anything to you.
453
00:22:10,620 --> 00:22:16,710
♪♪
454
00:22:16,710 --> 00:22:22,540
♪♪
455
00:22:22,540 --> 00:22:24,250
[ Quietly ]
Stop, stop, stop.
456
00:22:27,170 --> 00:22:28,420
[ Whispering ]
Cat, every day inside,
457
00:22:28,420 --> 00:22:30,080
every night,
was about this moment.
458
00:22:32,170 --> 00:22:35,420
Listen to me. We can have
this moment, but not now.
459
00:22:35,420 --> 00:22:38,170
We have every police officer
on the Reef looking for us.
460
00:22:38,170 --> 00:22:40,330
We got to go.
461
00:22:40,330 --> 00:22:42,120
I'm gonna go get my stuff.
462
00:22:44,830 --> 00:22:46,670
I won't be long, okay?
463
00:22:46,670 --> 00:22:54,670
♪♪
464
00:22:54,670 --> 00:23:03,000
♪♪
465
00:23:03,000 --> 00:23:04,290
Hey.
You ready?
466
00:23:04,290 --> 00:23:06,210
Yeah. I'm ready.
Okay.
467
00:23:06,210 --> 00:23:11,500
♪♪
468
00:23:11,500 --> 00:23:13,170
[ Cellphone chimes ]
469
00:23:13,170 --> 00:23:20,620
♪♪
470
00:23:20,620 --> 00:23:28,330
♪♪
471
00:23:28,330 --> 00:23:35,710
♪♪
472
00:23:35,710 --> 00:23:38,620
[ Engine starts ]
473
00:23:38,620 --> 00:23:42,670
♪♪
474
00:23:42,670 --> 00:23:43,920
Come on, Doug...
475
00:23:43,920 --> 00:23:45,830
You're better than that.
476
00:23:50,710 --> 00:23:53,040
[ Indistinct conversations ]
477
00:23:58,420 --> 00:24:01,330
Ana.
478
00:24:01,330 --> 00:24:03,620
Well, please explain
that look on your face.
479
00:24:03,620 --> 00:24:05,080
Unless you're here
to tell me
480
00:24:05,080 --> 00:24:06,620
that the fugitives
have been caught.
481
00:24:06,620 --> 00:24:07,580
Afraid not.
482
00:24:07,580 --> 00:24:12,540
♪♪
483
00:24:12,540 --> 00:24:13,880
[ Papers shuffle ]
484
00:24:13,880 --> 00:24:16,380
Mike Kramer?
Any reason
you can think of
485
00:24:16,380 --> 00:24:18,500
that your campaign
security consultant
486
00:24:18,500 --> 00:24:20,960
would be making regular visits
to the prison infirmary?
487
00:24:20,960 --> 00:24:23,790
[ Scoffs ] Not a clue.
488
00:24:23,790 --> 00:24:26,210
But you can bet I'll be calling
Mike immediately to find out.
489
00:24:26,210 --> 00:24:29,210
With all due respect,
you know what this is about.
490
00:24:29,210 --> 00:24:31,580
He was meeting
with Doug O'Casey.
491
00:24:33,460 --> 00:24:35,670
You remember
who you're talking to.
492
00:24:35,670 --> 00:24:38,920
You'd better explain what's
going on to me right now, Bruce,
493
00:24:38,920 --> 00:24:40,830
before I have to explain it
to the world.
494
00:24:40,830 --> 00:24:43,250
Ana...
495
00:24:43,250 --> 00:24:46,420
[ Breathing heavily ]
496
00:24:46,420 --> 00:24:48,670
What's wrong?
497
00:24:48,670 --> 00:24:50,120
Bruce?
498
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Okay, I'm calling 911.
499
00:24:54,000 --> 00:25:01,500
♪♪
500
00:25:01,500 --> 00:25:04,710
I thought you just
looked like a beach bum, FBI.
501
00:25:04,710 --> 00:25:07,290
[ Chuckles ] You called me.
502
00:25:07,290 --> 00:25:11,040
And I'm guessing this isn't
about you joining the Bureau?
Mnh-mnh.
503
00:25:11,040 --> 00:25:13,080
I'm pretty sure I'm a better
shooter than you already.
504
00:25:13,080 --> 00:25:16,210
[ Chuckles ] Well, hopefully,
it will never come to that.
505
00:25:16,210 --> 00:25:17,460
You know, it's funny.
506
00:25:17,460 --> 00:25:20,120
People always talk about
how tough it is behind bars,
507
00:25:20,120 --> 00:25:22,250
but nobody ever talks about
the people they leave behind.
508
00:25:22,250 --> 00:25:23,290
Your brother's lucky.
509
00:25:23,290 --> 00:25:26,620
Most men worry about
being replaced.
510
00:25:26,620 --> 00:25:29,250
He knew you had the home front
locked down.
511
00:25:29,250 --> 00:25:30,500
I'm not a rat.
512
00:25:30,500 --> 00:25:32,290
I know that.
513
00:25:32,290 --> 00:25:34,830
And he betrayed me.
514
00:25:34,830 --> 00:25:37,500
And yet,
there's something you want.
515
00:25:37,500 --> 00:25:39,750
Something
that you've earned.
516
00:25:39,750 --> 00:25:43,000
I'm listening.
517
00:25:43,000 --> 00:25:44,880
Maybe someone could
have a word with Vice Squad
518
00:25:44,880 --> 00:25:46,210
about reopening your club.
519
00:25:46,210 --> 00:25:49,420
And the Liquor Board.
I want my license back.
520
00:25:49,420 --> 00:25:51,750
Ah, you're a piece of work.
Hey, why not?
521
00:25:51,750 --> 00:25:55,670
I'm in a giving mood.
522
00:25:55,670 --> 00:25:58,210
How about you?
523
00:25:58,210 --> 00:25:59,540
Yeah.
524
00:25:59,540 --> 00:26:01,620
Where is he?
525
00:26:01,620 --> 00:26:07,830
♪♪
526
00:26:07,830 --> 00:26:11,580
$5 million in your pocket today,
if you make the call.
527
00:26:11,580 --> 00:26:16,040
♪♪
528
00:26:16,040 --> 00:26:17,620
My father will make you rich.
529
00:26:17,620 --> 00:26:19,210
Doug will kill you.
530
00:26:19,210 --> 00:26:20,620
[ Vehicle approaches ]
531
00:26:20,620 --> 00:26:25,210
This is gonna be the best
decision you will ever make.
532
00:26:25,210 --> 00:26:27,750
Or the last one.
Everyone outside. We're leaving.
533
00:26:27,750 --> 00:26:29,710
Let's go. Come on!
534
00:26:29,710 --> 00:26:35,710
♪♪
535
00:26:35,710 --> 00:26:37,500
No, I'm not going anywhere.
536
00:26:37,500 --> 00:26:38,880
That's not -- oh!
537
00:26:41,000 --> 00:26:43,080
Come on, man.
Let's go!
538
00:26:43,080 --> 00:26:44,540
Move!
539
00:26:44,540 --> 00:26:48,960
♪♪
540
00:26:48,960 --> 00:26:51,040
Nice hit.
Thanks.
541
00:26:51,040 --> 00:26:53,290
[ Engine starts ]
542
00:26:53,290 --> 00:26:56,170
[ Police radio chatter ]
543
00:26:56,170 --> 00:26:57,790
How's the Governor?
544
00:26:57,790 --> 00:26:59,540
They put in a stent.
545
00:26:59,540 --> 00:27:01,880
Running some tests
to see if he needs a bypass.
546
00:27:01,880 --> 00:27:04,000
So you're the boss now.
547
00:27:04,000 --> 00:27:06,290
Until
the Governor recovers.
548
00:27:09,670 --> 00:27:11,620
Where do we stand?
549
00:27:11,620 --> 00:27:15,210
The entire force is working
12 hours on and 12 hours off.
550
00:27:15,210 --> 00:27:18,170
But that's not
why you're here, is it?
551
00:27:18,170 --> 00:27:19,790
Ana: As the Governor
likes to say,
552
00:27:19,790 --> 00:27:23,420
we can either do this
the hard way or the easy way.
553
00:27:23,420 --> 00:27:26,000
Even if I agree
to reinstate Wyatt,
554
00:27:26,000 --> 00:27:27,540
first
we'd have to find him.
555
00:27:29,460 --> 00:27:32,380
He, uh, bolted out of here
a few minutes ago.
556
00:27:33,750 --> 00:27:35,380
Jake, it's me.
Jake: Yeah. What's up?
557
00:27:35,380 --> 00:27:37,750
Cat and Doug are headed
to Lion's Gate Lagoon.
558
00:27:37,750 --> 00:27:40,080
It means they're gonna leave
by boat or seaplane.
559
00:27:40,080 --> 00:27:42,000
Yeah, I'm en route.
Cavalry will be right behind me.
560
00:27:42,000 --> 00:27:44,580
Copy that.
I'll see you there.
561
00:27:44,580 --> 00:27:48,500
♪♪
562
00:27:48,500 --> 00:27:50,330
Ever been to Vietnam?
563
00:27:50,330 --> 00:27:53,960
Yeah, surfing.
Beautiful five-foot waves.
564
00:27:53,960 --> 00:27:55,960
Most beautiful place
I've ever seen.
565
00:27:55,960 --> 00:27:57,620
Sunset over Ha Long Bay.
566
00:27:57,620 --> 00:27:59,330
White sandy beaches
for miles.
567
00:27:59,330 --> 00:28:01,040
You might not see another person
all day.
568
00:28:01,040 --> 00:28:03,040
Sounds like heaven
for two people on the run.
569
00:28:03,040 --> 00:28:05,380
Yeah.
570
00:28:05,380 --> 00:28:07,540
Yeah, it does.
571
00:28:07,540 --> 00:28:13,750
♪♪
572
00:28:16,620 --> 00:28:23,790
♪♪
573
00:28:23,790 --> 00:28:31,250
♪♪
574
00:28:31,250 --> 00:28:33,380
[ Crying ]
Daddy, I'm so sorry.
575
00:28:33,380 --> 00:28:34,420
This is all my fault.
576
00:28:34,420 --> 00:28:37,000
I was...
so wrong about everything.
577
00:28:37,000 --> 00:28:38,040
Shut it.
578
00:28:38,040 --> 00:28:45,290
♪♪
579
00:28:45,290 --> 00:28:52,580
♪♪
580
00:28:52,580 --> 00:28:53,710
[ Horn honks ]
581
00:28:53,710 --> 00:28:55,420
[ Tires squeal ]
582
00:28:55,420 --> 00:29:01,380
♪♪
583
00:29:01,380 --> 00:29:02,540
Aah!
584
00:29:02,540 --> 00:29:07,620
♪♪
585
00:29:07,620 --> 00:29:12,750
♪♪
586
00:29:12,750 --> 00:29:14,290
Damn it!
587
00:29:14,290 --> 00:29:21,620
♪♪
588
00:29:21,620 --> 00:29:29,250
♪♪
589
00:29:29,250 --> 00:29:31,920
♪♪
590
00:29:31,920 --> 00:29:33,250
Hey, hey, hey.
591
00:29:36,880 --> 00:29:39,670
Look, I, uh --
no one, okay,
592
00:29:39,670 --> 00:29:41,380
no one ever got to me
like this before.
593
00:29:41,380 --> 00:29:43,460
Not before, not ever.
594
00:29:43,460 --> 00:29:46,330
Whatever happens today,
I want you to know that.
595
00:29:46,330 --> 00:29:47,880
There's something
you should know, too, okay?
596
00:29:47,880 --> 00:29:50,330
Come on, man! Let's go!
597
00:29:50,330 --> 00:29:51,620
Come on.
598
00:29:51,620 --> 00:29:53,420
I'm not going with you.
599
00:29:53,420 --> 00:29:57,920
[ Sirens approaching ]
600
00:29:57,920 --> 00:29:59,580
What have you done?
601
00:29:59,580 --> 00:30:00,620
Doug, let's go, man!
602
00:30:00,620 --> 00:30:02,170
What have you done?!
I'm sorry.
603
00:30:02,170 --> 00:30:03,250
Dougie, man,
let's move it!
604
00:30:03,250 --> 00:30:07,080
[ Sirens wailing ]
605
00:30:07,080 --> 00:30:08,670
Get in,
get in, get in! Go!
606
00:30:08,670 --> 00:30:14,080
♪♪
607
00:30:14,080 --> 00:30:15,830
[ Gun cocks ]
608
00:30:15,830 --> 00:30:18,170
[ Wailing continues ]
609
00:30:18,170 --> 00:30:21,330
Come on!
You got to fly this plane!
610
00:30:21,330 --> 00:30:25,170
Come on, man! Let's go!
Let's go!
611
00:30:25,170 --> 00:30:26,920
Hey, hey, hey, hey.
612
00:30:26,920 --> 00:30:29,120
[ Siren chirping ]
613
00:30:29,120 --> 00:30:30,710
Let's go, man. Let's go.
Open up.
614
00:30:30,710 --> 00:30:33,750
♪♪
615
00:30:33,750 --> 00:30:36,920
I see you got my message.
Get in the car.
616
00:30:36,920 --> 00:30:38,080
Come on.
617
00:30:40,170 --> 00:30:42,710
[ Sirens wailing ]
618
00:30:42,710 --> 00:30:46,380
♪♪
619
00:30:46,380 --> 00:30:48,960
Drop your weapon!
Put your hands up!
620
00:30:48,960 --> 00:30:54,580
♪♪
621
00:30:54,580 --> 00:30:55,750
Officer: Drop the gun!
622
00:30:55,750 --> 00:30:59,120
♪♪
623
00:30:59,120 --> 00:31:01,670
Put your weapon down!
624
00:31:01,670 --> 00:31:06,170
♪♪
625
00:31:06,170 --> 00:31:08,000
Drop your weapon now!
626
00:31:08,000 --> 00:31:09,380
[ Indistinct shouting ]
627
00:31:09,380 --> 00:31:12,500
♪♪
628
00:31:12,500 --> 00:31:14,620
[ Gunshots ]
629
00:31:14,620 --> 00:31:18,710
♪♪
630
00:31:18,710 --> 00:31:20,710
Take cover, take cover!
631
00:31:20,710 --> 00:31:21,710
Drop your weapon!
632
00:31:23,670 --> 00:31:26,750
Freeze! RPD!
633
00:31:26,750 --> 00:31:27,830
He's in the water!
634
00:31:27,830 --> 00:31:30,920
♪♪
635
00:31:30,920 --> 00:31:32,790
Stop or I will shoot!
636
00:31:32,790 --> 00:31:34,540
[ Gunshots ]
637
00:31:34,540 --> 00:31:41,670
♪♪
638
00:31:41,670 --> 00:31:48,500
♪♪
639
00:31:48,500 --> 00:31:51,500
[ Gunshots continue ]
640
00:31:51,500 --> 00:32:00,580
♪♪
641
00:32:00,580 --> 00:32:09,540
♪♪
642
00:32:09,540 --> 00:32:18,670
♪♪
643
00:32:18,670 --> 00:32:27,830
♪♪
644
00:32:27,830 --> 00:32:36,960
♪♪
645
00:32:40,580 --> 00:32:48,500
♪♪
646
00:32:48,500 --> 00:32:56,210
♪♪
647
00:32:56,210 --> 00:33:04,000
♪♪
648
00:33:04,000 --> 00:33:06,580
Don't make me shoot you.
649
00:33:08,830 --> 00:33:10,120
[ Gunshot ]
650
00:33:14,210 --> 00:33:15,880
[ Exhales sharply ]
Jake.
651
00:33:18,540 --> 00:33:20,960
What the hell do you
think you're doing?
652
00:33:20,960 --> 00:33:22,080
You could have got
yourself killed.
653
00:33:22,080 --> 00:33:23,120
This ends now!
654
00:33:23,120 --> 00:33:24,250
No, no, no!
Hey, hey!
655
00:33:24,250 --> 00:33:26,040
Listen, you don't need
to kill him.
656
00:33:26,040 --> 00:33:28,170
You're better than that.
That's not who you are.
657
00:33:28,170 --> 00:33:29,880
Who are you
protecting, Cat?
658
00:33:29,880 --> 00:33:32,040
Him or me?
659
00:33:33,330 --> 00:33:34,250
I...
660
00:33:34,250 --> 00:33:35,830
[ Breathing heavily ]
661
00:33:35,830 --> 00:33:43,540
♪♪
662
00:33:43,540 --> 00:33:45,040
[ Sighs ]
663
00:33:47,880 --> 00:33:49,960
I'll call it in.
664
00:33:49,960 --> 00:33:53,120
♪♪
665
00:33:57,170 --> 00:33:59,920
It was always about
Petra Torrance.
666
00:33:59,920 --> 00:34:05,000
Look, Doug told me
that he would kill her
667
00:34:05,000 --> 00:34:07,040
if I didn't do what
he asked me to,
668
00:34:07,040 --> 00:34:08,750
so I -- I went
to the prison.
669
00:34:08,750 --> 00:34:11,420
And is that why you held a gun
to the Guard's head?
670
00:34:11,420 --> 00:34:12,750
To save Petra?
671
00:34:14,290 --> 00:34:16,420
That's what he --
he told me to do.
672
00:34:16,420 --> 00:34:18,380
I had a -- I had
a split second to decide.
673
00:34:18,380 --> 00:34:21,960
And, quite frankly,
because of my actions,
674
00:34:21,960 --> 00:34:24,750
that Guard is home safe
with his family.
675
00:34:24,750 --> 00:34:26,710
No wonder she's stayed out
of jail for so many years.
676
00:34:26,710 --> 00:34:28,210
The woman lies like a rug.
677
00:34:28,210 --> 00:34:30,790
Let a jury of her peers decide
whether she's a hero
678
00:34:30,790 --> 00:34:32,670
or an accomplice.
679
00:34:32,670 --> 00:34:34,790
That's the way
the system works.
680
00:34:34,790 --> 00:34:36,420
Wyatt: Interview
with Cat Chambers,
681
00:34:36,420 --> 00:34:38,830
terminated at 4:34 p.m.
682
00:34:38,830 --> 00:34:40,380
Oh, wait.
I was just getting to
683
00:34:40,380 --> 00:34:42,040
the good part where
you helped me escape
684
00:34:42,040 --> 00:34:46,120
the orphanage and you took me
to Dylan's island.
685
00:34:46,120 --> 00:34:47,960
[ Scoffs ]
686
00:34:47,960 --> 00:34:50,000
I've got something
I need to do.
687
00:34:52,210 --> 00:34:54,620
What did I say?
688
00:34:54,620 --> 00:34:55,960
I...
689
00:34:55,960 --> 00:35:04,380
♪♪
690
00:35:04,380 --> 00:35:12,540
♪♪
691
00:35:12,540 --> 00:35:20,880
♪♪
692
00:35:20,880 --> 00:35:29,210
♪♪
693
00:35:29,210 --> 00:35:37,540
♪♪
694
00:35:37,540 --> 00:35:40,080
Something you needed
to do, huh?
695
00:35:40,080 --> 00:35:42,380
Busted.
696
00:35:42,380 --> 00:35:44,830
Look, as far as
the world's concerned...
697
00:35:44,830 --> 00:35:46,710
Petra was nowhere
near that prison.
698
00:35:46,710 --> 00:35:48,670
Well, she is
a lucky girl.
699
00:35:48,670 --> 00:35:51,500
Beneath your steely
FBI exterior,
700
00:35:51,500 --> 00:35:52,830
you are a big softy.
701
00:35:52,830 --> 00:35:53,960
Well, consider it
702
00:35:53,960 --> 00:35:56,880
my last good deed
before I leave the Reef.
703
00:35:56,880 --> 00:35:59,250
Wait a second.
You're leaving?
704
00:35:59,250 --> 00:36:01,210
Hey, Jake!
705
00:36:02,500 --> 00:36:05,040
Would it make a difference
if I begged you to stay?
706
00:36:09,330 --> 00:36:10,790
You won't.
707
00:36:10,790 --> 00:36:15,750
♪♪
708
00:36:15,750 --> 00:36:17,790
Adios, Kitty Cat.
709
00:36:17,790 --> 00:36:22,790
♪♪
710
00:36:22,790 --> 00:36:26,420
We could convict Cat Chambers
on the basis of a viral video.
711
00:36:26,420 --> 00:36:28,920
Give in to our worst instincts.
712
00:36:28,920 --> 00:36:33,170
Her actions saved lives outside
of the prison, as well.
713
00:36:33,170 --> 00:36:35,960
That is why as Acting Governor
of Reef Island,
714
00:36:35,960 --> 00:36:39,210
I am today issuing a preemptive
pardon to Cat Chambers
715
00:36:39,210 --> 00:36:40,960
for any and all actions
716
00:36:40,960 --> 00:36:44,460
related to yesterday's escape
from Reef Island Prison.
717
00:36:44,460 --> 00:36:46,330
I'll take any questions.
718
00:36:46,330 --> 00:36:48,460
[ Reporters shouting ]
719
00:36:48,460 --> 00:36:50,380
[ Colin Hay's
"Beautiful World" plays ]
720
00:36:50,380 --> 00:36:54,000
♪ My, my, my,
it's a beautiful world ♪
721
00:36:56,330 --> 00:36:59,120
♪ I like swimming in the sea ♪
722
00:37:02,380 --> 00:37:05,290
♪ I like to go out beyond
the white breakers ♪
723
00:37:08,080 --> 00:37:10,460
♪ Where a man
can still be free ♪
724
00:37:10,460 --> 00:37:13,670
♪ Or a woman if you are one ♪
725
00:37:13,920 --> 00:37:15,330
♪ I like swimming ♪
Petra: Hey.
726
00:37:15,330 --> 00:37:16,790
♪ In the sea ♪
[ Chuckling ] Hey.
727
00:37:16,790 --> 00:37:18,790
Going on
a road trip or...
728
00:37:18,790 --> 00:37:20,750
Well, I will be
729
00:37:20,750 --> 00:37:23,880
when my plane hits
the mainland.
730
00:37:23,880 --> 00:37:28,460
Ah, it's, uh -- it's time
I got myself off the Reef.
731
00:37:28,460 --> 00:37:30,040
Like, for good?
732
00:37:30,040 --> 00:37:32,250
[ Sighs ]
That's the plan.
733
00:37:32,250 --> 00:37:33,420
Oh, look, um,
734
00:37:33,420 --> 00:37:36,380
that CCTV footage
of you outside the prison,
735
00:37:36,380 --> 00:37:37,710
it's gone.
736
00:37:37,710 --> 00:37:39,920
You did that for me?
737
00:37:42,500 --> 00:37:44,830
Look, Petra, you've been
very lucky to get out
738
00:37:44,830 --> 00:37:46,420
of this thing alive.
739
00:37:46,420 --> 00:37:50,040
Now you've been given
a second chance.
740
00:37:50,040 --> 00:37:51,460
Don't screw it up.
741
00:37:51,460 --> 00:37:55,000
♪ My, my, my,
it's a beautiful world ♪
742
00:37:57,290 --> 00:37:59,620
♪ I like swimming in the sea ♪
743
00:37:59,620 --> 00:38:01,210
[ Engine starts ]
744
00:38:01,210 --> 00:38:04,290
♪ Hey ♪
745
00:38:04,290 --> 00:38:07,620
It's a beautiful
world out there.
746
00:38:07,620 --> 00:38:09,420
See you around, kid.
747
00:38:09,420 --> 00:38:16,120
♪♪
748
00:38:18,750 --> 00:38:21,750
♪♪
749
00:38:21,750 --> 00:38:24,330
[ Dance music plays ]
750
00:38:24,330 --> 00:38:26,580
♪♪
751
00:38:26,580 --> 00:38:28,040
Detective Cole.
752
00:38:28,040 --> 00:38:29,500
Just got a few questions
for you, Mr. Eastland.
753
00:38:29,500 --> 00:38:30,750
Put that thing away.
754
00:38:30,750 --> 00:38:32,580
Detective, you saved
my life twice
755
00:38:32,580 --> 00:38:33,920
in the last
three months.
756
00:38:33,920 --> 00:38:35,170
I'm just
doing my job.
757
00:38:35,170 --> 00:38:36,620
Here's a thought --
why don't you give up
758
00:38:36,620 --> 00:38:38,080
dodging bullets for the RPD,
759
00:38:38,080 --> 00:38:39,830
come on over to
the private sector,
760
00:38:39,830 --> 00:38:41,210
and be my head
of security?
761
00:38:41,210 --> 00:38:44,460
You'd have your own team,
and you would also have
762
00:38:44,460 --> 00:38:48,670
every Eastland resource
at your disposal.
763
00:38:48,670 --> 00:38:50,290
Um...Mr. Eastland, I --
764
00:38:50,290 --> 00:38:52,750
Call me Carter.
And don't answer me now.
765
00:38:52,750 --> 00:38:55,120
You've had a big 48 hours.
Sleep on it.
766
00:38:55,120 --> 00:38:56,330
Father.
767
00:38:56,330 --> 00:38:58,120
Detective Cole and I
were just discussing
768
00:38:58,120 --> 00:38:59,880
his very bright future.
769
00:38:59,880 --> 00:39:01,790
Where's Wyatt's glass?
770
00:39:01,790 --> 00:39:05,000
I can't have one tiny drink with
the man who saved my life?
771
00:39:05,000 --> 00:39:07,380
[ Chuckles ]
772
00:39:07,380 --> 00:39:08,580
I guess it takes
some people longer
773
00:39:08,580 --> 00:39:10,380
to grow up
than others, eh?
774
00:39:10,380 --> 00:39:12,960
Yeah, well,
you should consider yourself
775
00:39:12,960 --> 00:39:14,170
extremely fortunate.
776
00:39:14,170 --> 00:39:16,960
I always have been.
777
00:39:16,960 --> 00:39:19,290
Somehow...
778
00:39:19,290 --> 00:39:22,670
everything
feels different now.
779
00:39:22,670 --> 00:39:24,210
Yeah.
780
00:39:26,120 --> 00:39:27,960
Yeah, it does.
781
00:39:27,960 --> 00:39:34,710
♪♪
782
00:39:34,710 --> 00:39:37,460
So Jake said
goodbye to you?
783
00:39:37,460 --> 00:39:38,290
No.
784
00:39:38,290 --> 00:39:39,790
Are you okay with that?
785
00:39:39,790 --> 00:39:42,210
If he doesn't want to be here,
then he shouldn't be here.
786
00:39:42,210 --> 00:39:43,920
Right. Because
it's complicated.
787
00:39:43,920 --> 00:39:46,460
You, me, Jake, Wyatt.
788
00:39:46,460 --> 00:39:48,120
Not anymore.
789
00:39:50,620 --> 00:39:52,830
Wyatt and I did
some digging.
790
00:39:52,830 --> 00:39:54,580
Looks like the Governor
has been involved with
791
00:39:54,580 --> 00:39:56,670
Doug O'Casey
for a long time.
792
00:39:56,670 --> 00:39:59,830
Governor
and Doug O'Casey?
793
00:39:59,830 --> 00:40:02,040
What -- how --
how involved?
794
00:40:02,040 --> 00:40:04,040
That's what I intend
to find out.
795
00:40:04,040 --> 00:40:06,920
And if what I suspect
is true,
796
00:40:06,920 --> 00:40:10,750
I'm going to need someone
to help me take him down.
797
00:40:10,750 --> 00:40:12,380
And what if it's not?
798
00:40:15,500 --> 00:40:18,250
[ Laughs ] Right.
799
00:40:21,790 --> 00:40:23,380
So that's it?
Where are you going?
800
00:40:23,380 --> 00:40:26,880
Got a 5:00 a.m. Skype
with DC.
801
00:40:26,880 --> 00:40:29,580
Wow.
All business.
802
00:40:29,580 --> 00:40:33,920
I never knew you
could be so...cold.
803
00:40:33,920 --> 00:40:37,040
Well, now you know.
804
00:40:37,040 --> 00:40:39,750
[ Katya's "Hey Sister" plays ]
805
00:40:41,210 --> 00:40:43,120
[ Door opens, closes ]
806
00:40:43,120 --> 00:40:45,380
♪♪
807
00:40:45,380 --> 00:40:49,620
♪ Hey, sister ♪
808
00:40:52,210 --> 00:40:55,880
♪ Where are you going tonight? ♪
809
00:40:59,250 --> 00:41:01,670
♪ Are you feeling ♪
Jake?
810
00:41:01,670 --> 00:41:04,380
♪ Lonely ♪
811
00:41:07,000 --> 00:41:10,250
♪ I think you lost your fight ♪
812
00:41:13,750 --> 00:41:18,750
♪ I think you don't know
what you want ♪
813
00:41:20,210 --> 00:41:24,620
♪ Hey, sister ♪
814
00:41:24,620 --> 00:41:32,330
♪♪
815
00:41:32,330 --> 00:41:34,920
[ Explosion ]
816
00:41:34,920 --> 00:41:36,750
Jake!
817
00:41:36,750 --> 00:41:43,540
♪♪
818
00:41:43,540 --> 00:41:46,210
Yeah, I need to report a fire!
819
00:41:46,210 --> 00:41:48,210
[ Explosion ]
820
00:41:48,210 --> 00:41:56,540
♪♪
821
00:41:56,540 --> 00:41:58,960
[ Gasps ]
822
00:42:00,080 --> 00:42:02,210
[ Muffled screams ]
823
00:42:02,210 --> 00:42:11,880
♪♪
824
00:42:11,880 --> 00:42:21,540
♪♪
825
00:42:28,790 --> 00:42:37,000
♪♪
826
00:42:37,000 --> 00:42:45,210
♪♪
827
00:42:45,210 --> 00:42:53,210
♪♪
55633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.